Instruction Manual for makita models including: PO5000C, PO6000C, PO5000C Random Orbit Polisher, Random Orbit Polisher, Orbit Polisher, Polisher
Шлифмашина полировальная MAKITA PO6000C 900вт 150мм на instrumentall.md
File Info : application/pdf, 28 Pages, 520.67KB
DocumentDocumentEN Random Orbit Polisher INSTRUCTION MANUAL 4 ID Mesin Pemoles Acak PETUNJUK PENGGUNAAN 9 VI Máy chà nhám ánh bóng TÀI LIU HNG DN 15 TH 21 PO5000C PO6000C Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Fig.1 1 Fig.2 2 1 Fig.5 1 Fig.6 1 Fig.3 Fig.4 Fig.7 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 2 1 2 1 Fig.8 Fig.9 1 Fig.10 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PO5000C PO6000C Pad diameter Orbits per minute 125 mm 0 - 6,800 min-1 150 mm Overall length 451 mm Net weight 2.8 kg Safety class /II · Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Read instruction manual. DOUBLE INSULATION Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of the European Directive, on Waste Electric and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Intended use The tool is intended for polishing. Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety 1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 7. Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 4 ENGLISH recommended. Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Follow instruction for lubricating and changing accessories. 3. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Polisher safety warnings 1. This power tool is intended to function as a polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 2. Operations such as grinding, wire brushing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. 3. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. 4. The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. 5. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. 6. Threaded mounting of accessories must match the spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. 7. Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as backing pad for cracks, tear or excess wear. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. 8. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 5 ENGLISH stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. 9. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. 10. Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. 11. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. 12. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. 13. Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. 14. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. 15. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncon- trolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's move- ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. 1. Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kick- back forces, if proper precautions are taken. 2. Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand. 3. Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging. 4. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. 5. Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Safety Warnings Specific for Polishing Operations 1. Do not allow any loose portion of the polish- ing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece. Additional Safety Warnings 1. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 2. Check that the workpiece is properly supported. 3. If working place is extremely hot and humid, or badly polluted by conductive dust, use a short-circuit breaker (30 mA) to assure operator safety. 4. Do not use the tool on any materials containing asbestos. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. Fig.1: 1. Switch trigger 2. Lock button To start the tool, simply pull the switch trigger. The rotation speed will increase as you pull the trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger, push in the lock button and then release the switch trigger. To stop the tool from the locked position, pull the trigger fully, then release it. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6 ENGLISH CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi- tion for ease of operator comfort during extended use. Apply caution when locking tool in "ON" position and maintain firm grasp on tool. CAUTION: Do not plug in the tool with the lock-on switch engaged. The tool will be run unsupported and it may cause a personal injury or breakage. Random orbit with forced rotation mode Fig.4 Random orbit with forced rotation mode is orbital action with forced rotation of the pad for rough polishing such as surface treatment. Rotate the change knob counterclockwise for random orbit with forced rotation mode. Speed adjusting dial Fig.2: 1. Speed adjusting dial The rotating speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 5. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5. And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Refer to the table for the relationship between the number settings on the dial and the approximate rotating speed. Random orbit mode Fig.5 Random orbit mode is orbital action with free rotation of the pad for fine polishing. Rotate the change knob clockwise for random orbit mode. ASSEMBLY Number 1 2 3 4 5 Orbits per min. 1,600 2,500 3,700 5,300 6,800 Pad rotating speed per minute in random orbit with forced rota- tion mode 180 290 430 610 780 NOTICE: If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get overloaded, resulting in tool malfunction. NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. Electronic function The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following features. Constant speed control Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under the loaded condition. Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock. Selecting the action mode Turn the change knob to alter the rotation mode. Fig.3: 1. Change knob NOTICE: Always turn the knob fully. If the knob is in the middle position, you can not turn on the tool. NOTICE: You can not change the action mode when the tool is switched on. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing the backing pad Fig.6: 1. Backing pad 2. Hex wrench Put the backing pad on the shaft then turn the bolt clockwise with a hex wrench. CAUTION: Make sure that the backing pad is secured properly. Loose attachment will run out of balance and cause a excessive vibration which may cause loss of control. Installing side grip Optional accessory Fig.7: 1. Cap 2. Side grip Remove the cap and screw the side grip on the tool securely. The side grip can be installed on either side of the tool. Installing or removing pad Optional accessory CAUTION: Only use hook-and-loop system pads for polishing. Fig.8: 1. Pad To install the pad, first remove all dirt and foreign matter from the hook-and-loop system of the pad and the backing pad. Attach the pad to the backing pad so that their edges are aligned. To remove the pad from the backing pad, just pull up from its edge. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 7 ENGLISH CAUTION: Make sure that the pad and backing pad are aligned and securely attached. Otherwise the pad will cause a excessive vibration which may cause loss of control or the pad may be thrown out from the tool. OPERATION CAUTION: Only use Makita genuine pads for polishing. CAUTION: Make sure the work material is secured and stable. Falling object may cause personal injury. CAUTION: Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the front grip (or side handle) when performing the tool. CAUTION: Do not run the tool at high load over an extended time period. It may result in tool malfunction which causes electric shock, fire and/or serious injury. CAUTION: Be careful not to touch the rotating part. NOTICE: Never force the tool. Excessive pressure may lead to decreased polishing efficiency, damaged pad, or shorten tool life. NOTICE: Continuous operation at high speed may damage work surface. Polishing operation Fig.9 1. Surface treatment (Random orbit with forced rotation mode) Use a wool pad for rough finishing then use a sponge pad for fine finishing. 2. Applying wax (Random orbit mode) Use a sponge pad. Apply wax to the sponge pad or work surface. Run the tool at low speed to smooth out wax. CAUTION: Do not apply excessive wax or polishing agent. It will generate more dust and may cause eye or respiratory diseases. NOTE: First, perform a test waxing on an inconspicuous portion of the work surface. Make sure that the tool will not scratch the surface or result in uneven waxing before. 3. Removing wax (Random orbit mode) Use another sponge pad. Run the tool to remove wax. 4. Polishing (Random orbit mode) Apply a felt pad gently to the work surface. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Cleaning dust covers Fig.10: 1. Dust cover Regularly clean the dust covers on the inhalation vents for smooth air circulation. Remove the dust covers and clean the mesh. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Side grip · Backing pad · Wool pad · Sponge pad · Felt pad NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 8 ENGLISH BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: PO5000C PO6000C Diameter bantalan Putaran per menit Panjang keseluruhan Berat bersih Kelas keamanan 125 mm 0 - 6.800 min-1 451 mm 2,8 kg /II 150 mm · Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. · Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. · Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003 Simbol PERINGATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masingmasing simbol sebelum menggunakan alat. Baca petunjuk penggunaan. KESELAMATAN Peringatan keselamatan umum mesin listrik ISOLASI GANDA Hanya untuk negara-negara Uni Eropa Jangan membuang peralatan listrik atau baterai bersama-sama dengan bahan limbah rumah tangga! Dengan memerhatikan Petunjuk Eropa, tentang Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik serta pelaksanaannya sesuai dengan ketentuan hukum nasional, peralatan listrik yang telah habis umur pakainya harus dikumpulkan secara terpisah dan dikembalikan ke fasilitas daur ulang yang kompatibel secara lingkungan. Penggunaan Mesin ini digunakan untuk memoles. Pasokan daya Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama, dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase tunggal. Mesin diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soket tanpa kabel. PERINGATAN: Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di masa depan. Istilah "mesin listrik" dalam semua peringatan mengacu pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel). Keselamatan tempat kerja 1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. 2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut. 3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah, anda dapat kehilangan kendali. Keamanan Kelistrikan 1. Steker mesin listrik harus cocok dengan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin listrik terbumi (dibumikan). Steker yang tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik. 2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 9 BAHASA INDONESIA radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau dibumikan. 3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. 4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut mesin listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan listrik. 5. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik. 6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. 7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu dianjurkan. Keselamatan Diri 1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan cedera badan serius. 2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera badan. 3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau mengangkat atau membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang kecelakaan. 4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang masih terpasang pada bagian mesin listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. 5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik dalam situasi yang tidak diharapkan. 6. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin yang bergerak. Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang dapat tersangkut pada bagian yang bergerak. 7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi bahaya yang terkait dengan debu. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik 1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai rancangannya. 2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya adalah berbahaya dan harus diperbaiki. 3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau paket baterai dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan, penggantian aksesori, atau menyimpan mesin listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak sengaja. 4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anakanak dan jangan biarkan orang yang tidak paham mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih. 5. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang pecah dan kondisi lain yang dapat memengaruhi penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan mesin listrik. 6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih. Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih mudah dikendalikan. 7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat menimbulkan situasi berbahaya. Servis 1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik. 2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori. 3. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas dari minyak dan gemuk. Peringatan keselamatan pemoles 1. Mesin listrik ini berfungsi sebagai mesin poles. Bacalah semua peringatan keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang disertakan bersama mesin listrik ini. Kelalaian untuk mematuhi semua petunjuk yang tercantum di bawah ini dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 10 BAHASA INDONESIA 2. Tidak dianjurkan menggunakan mesin listrik ini untuk melakukan pekerjaan seperti menggerinda, menyikat dengan kawat, atau memotong. Pekerjaan yang tidak sesuai dengan spesifikasi mesin listrik ini dapat menimbulkan bahaya dan menyebabkan cedera pada pengguna. 3. Jangan gunakan aksesori yang tidak dirancang secara khusus dan dianjurkan oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam pengoperasian. 4. Kecepatan terukur pada aksesori setidaknya harus sama dengan kecepatan maksimum yang tertera pada mesin listrik. Aksesori yang bekerja lebih cepat dari kecepatan terukurnya mungkin saja pecah dan terlempar. 5. Diameter luar dan tebal aksesori Anda harus berada dalam nilai kapasitas mesin listrik Anda. Aksesori dengan ukuran yang tidak tepat tidak dapat dilindungi atau dikendalikan secara memadai. 6. Pemasangan aksesori berulir harus sesuai dengan ulir spindel. Untuk aksesori yang dipasang menggunakan flensa, lubang punjung pada aksesori harus cocok dengan diameter tempat pemasangan pada flensa. Aksesori yang tidak sesuai dengan perangkat keras pemasangan mesin listrik akan bekerja secara tidak seimbang, bergetar berlebihan dan dapat menyebabkan hilangnya kendali. 7. Jangan menggunakan aksesori yang sudah rusak. Sebelum digunakan, selalu periksa aksesori seperti bantalan belakang akan adanya keretakan, pecah atau keausan yang berlebihan. Jika mesin listrik atau aksesori terjatuh, periksa apakah terjadi kerusakan, atau pasang aksesori yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan memasang aksesori, jauhkan posisi Anda dan orang di sekitar dari bidang aksesori yang berputar dan jalankan mesin listrik pada kecepatan maksimum tanpa beban selama satu menit. Aksesori yang rusak umumnya akan pecah selama waktu pengujian ini. 8. Kenakan alat pelindung diri. Tergantung pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan masker debu, pelindung telinga, sarung tangan, dan apron bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau serpihan benda kerja. Pelindung mata harus mampu menahan debu yang berhamburan, yang ditimbulkan dari berbagai jenis pekerjaan. Masker debu atau alat pernapasan harus mampu menyaring partikel yang dihasilkan dari pekerjaan Anda. Terpaan yang berkepanjangan terhadap kebisingan berintensitas tinggi dapat menyebabkan hilangnya pendengaran. 9. Jaga agar orang di sekitar berada dalam jarak aman yang jauh dari area kerja. Siapa pun yang masuk ke area kerja harus mengenakan alat pelindung diri. Potongan benda kerja atau dari aksesori yang rusak mungkin saja terlempar dan menyebabkan cedera di area yang langsung berdekatan dengan pekerjaan. 10. Posisikan kabel agar tidak terkena aksesori yang berputar. Jika Anda kehilangan kendali, kabel mungkin saja terpotong atau tersangkut dan tangan atau lengan Anda mungkin saja tertarik oleh aksesori yang berputar. 11. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik sebelum aksesorinya benar-benar berhenti. Aksesori yang berputar dapat menyambar permukaan dan menarik mesin listrik di luar kendali Anda. 12. Jangan menyalakan mesin listrik sambil membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan yang tidak disengaja oleh aksesori yang berputar dapat merobek pakaian Anda, yang akan menarik aksesori ke arah badan Anda. 13. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam rumahan, dan serbuk logam yang terkumpul secara berlebihan dapat menyebabkan bahaya listrik. 14. Jangan mengoperasikan mesin listrik di dekat benda-benda yang mudah terbakar. Percikan apinya dapat menyulut benda-benda tersebut. 15. Jangan menggunakan aksesori yang membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan air atau cairan pendingin lain dapat mengakibatkan kematian akibat sengatan listrik. Hentakan balik dan Peringatan Terkait Hentakan balik merupakan reaksi tiba-tiba akibat terjepit atau tersangkutnya roda yang berputar, bantalan belakang, sikat atau aksesori lainnya. Kondisi terjepit atau tersangkut akan menyebabkan aksesori yang berputar akan berhenti dengan cepat yang kemudian berubah mengakibatkan terdorongnya mesin listrik yang tak terkendali ke arah yang berlawanan dengan putaran aksesori di titik tempat aksesori tersebut terjepit. Sebagai contoh, jika roda ampelas tersangkut atau terjepit oleh benda kerja, tepi roda yang masuk ke titik tempat roda tersebut terjepit bisa menggali permukaan bahan, yang menyebabkan roda tersebut menanjak atau menghentak. Roda mungkin saja melompat ke arah atau menjauhi operator, tergantung arah gerakan roda di titik tempat roda tersebut terjepit. Roda ampelas juga mungkin saja pecah karena kondisi tersebut. Hentakan balik merupakan akibat dari kesalahan cara penggunaan mesin listrik dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian yang salah, dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan di bawah ini. 1. Pertahankan genggaman yang kuat pada mesin listrik serta posisi badan dan lengan Anda sehingga Anda dapat menahan gaya hentakan balik. Selalu gunakan pegangan tambahan, bila tersedia, untuk mengendalikan hentakan balik atau reaksi torsi secara maksimum selama mesin mulai dihidupkan. Jika tindakan kewaspadaan yang tepat dilakukan, operator dapat mengendalikan reaksi torsi atau gaya hentakan balik. 2. Jangan sekali-kali memosisikan tangan Anda di dekat aksesori yang berputar. Aksesori mungkin saja menghentak balik ke arah tangan Anda. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 11 BAHASA INDONESIA 3. Jangan memosisikan badan Anda di area tempat mesin listrik akan bergerak bila terjadi hentakan balik. Hentakan balik akan memutar mesin dalam arah yang berlawanan dengan gerakan roda di titik tempat roda tersebut tersangkut. 4. Sangat berhati-hatilah saat bekerja di area sudut, tepi yang tajam, dsb. Jaga agar aksesori tidak memantul atau tersangkut. Area sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung menyebabkan aksesori yang berputar tersangkut dan menyebabkan kehilangan kendali atau timbulnya hentakan balik. 5. Jangan memasang mata gergaji rantai atau mata gergaji bergerigi. Mata mesin seperti ini menghasilkan hentakan balik secara berkali-kali dan menyebabkan kehilangan kendali. Peringatan Keselamatan Khusus untuk Pekerjaan Pemolesan 1. Jangan biarkan bagian bonet pemoles atau benang perangkat tambahan mesin yang longgar berputar dengan bebas. Selipkan atau potong benang perangkat tambahan yang longgar. Benang perangkat tambahan yang longgar dan berputar dapat menjerat jari Anda atau memotong benda kerja. Peringatan Keselamatan Tambahan 1. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup. Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan. 2. Periksa apakah benda kerja telah ditopang dengan baik. 3. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap, sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan pemutus daya (30 mA) untuk menjamin keselamatan operator. 4. Jangan menggunakan mesin pada bahan yang mengandung asbes. SIMPAN PETUNJUK INI. PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan cedera badan serius. DESKRIPSI FUNGSI PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa kerja mesin. Kerja sakelar PERHATIAN: Sebelum memasukkan steker, pastikan picu sakelar berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi "OFF" saat dilepas. Gbr.1: 1. Pelatuk sakelar 2. Tombol kunci Untuk menjalankan mesin, cukup tarik pelatuk sakelarnya. Putaran mesin akan semakin cepat ketika Anda menarik pelatuknya. Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. Untuk penggunaan terus-menerus, tarik pelatuk sakelar, tekan tombol kunci, kemudian lepas pelatuk sakelar. Untuk membebaskan mesin dari posisi terkunci, tarik pelatuk sampai penuh, lalu lepaskan. PERHATIAN: Saklar bisa dikunci dalam posisi "ON" untuk memberi kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-menerus. Selalu berhati-hati ketika mengunci mesin dalam posisi "ON" dan pegang mesin kuat-kuat. PERHATIAN: Jangan memasang steker mesin saat sakelar kunci terpasang. Mesin akan berjalan tanpa sokongan dan hal tersebut dapat menyebabkan cedera dan kerusakan pada mesin. Sakelar penyetel kecepatan Gbr.2: 1. Sakelar penyetel kecepatan Kecepatan putaran bisa diubah dengan memutar saklar penyetel kecepatan ke setelan angka yang tersedia mulai dari 1 sampai 5. Kecepatan yang lebih tinggi diperoleh jika sakelar diputar ke arah angka 5. Dan kecepatan yang lebih rendah diperoleh jika diputar ke arah angka 1. Silakan mengacu pada tabel tentang hubungan antara setelan angka pada saklar dan perkiraan kecepatan putaran. Angka 1 2 3 4 5 Putaran per menit. 1.600 2.500 3.700 5.300 6.800 Putaran per menit bantalan dalam mode acak dengan putaran paksa 180 290 430 610 780 PEMBERITAHUAN: Jika mesin dijalankan secara terus-menerus dengan kecepatan rendah dalam waktu yang lama, motor akan mengalami kelebihan beban dan mengakibatkan kerusakan mesin. PEMBERITAHUAN: Sakelar penyetel kecepatan dapat diputar sampai maksimum angka 5 dan kembali ke 1. Jangan dipaksa melewati angka 5 atau 1, karena fungsi penyetelan kecepatan bisa tidak berfungsi lagi. Fungsi elektronik Mesin yang dilengkapi dengan fungsi elektronik mudah dioperasikan karena memiliki fitur-fitur berikut ini. Kontrol kecepatan konstan Memungkinkan untuk memperoleh pengerjaan akhir yang halus, karena kecepatan putaran dipertahankan agar konstan bahkan dalam kondisi di beri beban. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 12 BAHASA INDONESIA Fitur awal pengerjaan yang lembut Awal pengerjaan yang lembut karena adanya peredaman kejutan awal. Memilih mode kerja Putar knop pengubah untuk mengubah mode putaran. Gbr.3: 1. Knop pengubah PEMBERITAHUAN: Selalu putar knop secara penuh. Apabila knop tidak diputar secara penuh, Anda tidak dapat menyalakan mesin. PEMBERITAHUAN: Anda tidak dapat mengubah mode kerja saat mesin menyala. Mode acak dengan putaran paksa Gbr.4 Putaran acak dengan mode putaran paksa adalah sistem kerja berputar dengan putaran paksa bantalan untuk pemolesan kasar seperti perawatan permukaan. Putar knop pengubah berlawanan arah jarum jam untuk mengubah sistem kerja menjadi putaran acak dengan mode putaran paksa. Mode acak Gbr.5 Mode putaran acak adalah sistem kerja berputar dengan putaran bantalan bebas untuk pemolesan halus. Putar knop pengubah searah jarum jam untuk mengubah sistem kerja menjadi acak. PERAKITAN PERHATIAN: Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Memasang bantalan belakang Gbr.6: 1. Bantalan belakang 2. Kunci L Pasang bantalan belakang pada poros lalu putar baut searah jarum jam menggunakan kunci L. PERHATIAN: Pastikan bantalan belakang terpasang dengan benar. Perangkat tambahan yang longgar akan kehilangan keseimbangan dan menimbulkan getaran berlebihan yang dapat menyebabkan kehilangan kendali. Memasang gagang sisi Pilihan aksesori Gbr.7: 1. Tutup 2. Gagang sisi Lepas tutup, kemudian pasang gagang sisi pada mesin menggunakan sekrup dengan kuat. Gagang sisi dapat dipasang pada salah satu sisi mesin. Memasang atau melepas bantalan Pilihan aksesori PERHATIAN: Hanya gunakan bantalan dengan sistem pengait untuk memoles. Gbr.8: 1. Bantalan Untuk memasang bantalan, pertama-tama bersihkan semua kotoran serta benda asing dari sistem pengait bantalan serta bantalan belakang. Pasang bantalan pada bantalan belakang sehingga kedua ujungnya sejajar. Untuk melepas bantalan dari bantalan belakang, cukup cabut dari bagian tepinya. PERHATIAN: Pastikan bantalan serta bantalan belakang sejajar dan terpasang dengan kuat. Bila tidak, bantalan akan menyebabkan getaran berlebihan yang dapat menyebabkan hilangnya kendali atau dapat menyebabkan bantalan terlempar dari mesin. PENGGUNAAN PERHATIAN: Hanya gunakan bantalan asli Makita untuk memoles. PERHATIAN: Pastikan benda kerja dikencangkan dan dalam posisi yang stabil. Benda yang terjatuh dapat menyebabkan cedera diri. PERHATIAN: Pegang mesin kuat-kuat dengan satu tangan pada pegangan saklar sementara tangan yang lain pada gagang depan (atau gagang samping) ketika menjalankan mesin. PERHATIAN: Jangan nyalakan mesin pada beban tinggi terlalu lama. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan fungsi mesin yang mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. PERHATIAN: Jangan menyentuh bagian yang berputar. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menekan mesin. Tekanan yang berlebihan dapat menyebabkan efisiensi pemolesan menurun, kerusakan pada bantalan, atau pemendekan umur mesin. PEMBERITAHUAN: Penggunaan terus- menerus pada kecepatan tinggi dapat merusak permukaan kerja. Pekerjaan pemolesan Gbr.9 1. Perawatan permukaan (Putaran acak dengan mode putaran paksa) Gunakan bantalan wol untuk pengerjaan akhir kasar lalu gunakan bantalan spons untuk pengerjaan akhir halus. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 13 BAHASA INDONESIA 2. Pemberian bahan poles (Mode putaran acak) Gunakan bantalan spons. Beri bahan poles pada bantalan spons atau permukaan kerja. Jalankan mesin pada kecepatan rendah untuk meratakan bahan poles. PERHATIAN: Jangan berikan bahan poles atau agen poles terlalu banyak. Hal tersebut dapat menyebabkan debu yang menempel semakin banyak dan dapat menyebabkan penyakit mata atau saluran pernapasan. CATATAN: Pertama-tama, lakukan pengujian pemberian bahan poles pada bagian permukaan kerja yang tidak menarik perhatian. Pastikan mesin tidak akan menggores permukaan benda kerja atau mengakibatkan polesan yang tidak rata. 3. Menghilangkan bahan poles (Mode putaran acak) Gunakan bantalan spons lain. Jalankan mesin untuk membuang sisa-sisa bahan poles. 4. Memoles (Mode putaran acak) Pasang bantalan bulu kempa secara perlahan pada permukaan kerja. Makita terdekat. · Gagang sisi · Bantalan belakang · Bantalan wol · Bantalan spons · Bantalan bulu kempa CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. PERAWATAN PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Membersihkan penutup debu Gbr.10: 1. Penutup debu Bersihkan penutup debu pada ventilasi penyerapan secara teratur agar sirkulasi udara lancar. Lepaskan penutup debu lalu bersihkan lubang tersebut. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 14 BAHASA INDONESIA TING VIT (Hng dn gc) THÔNG S K THUT Kiu máy: PO5000C PO6000C ng kính mt m Vòng xoay mi phút Chiu dài tng th Trng lng tnh Cp an toàn 125 mm 0 - 6.800 min-1 451 mm 2,8 kg /II 150 mm · Do chng trình nghiên cu và phát trin liên tc ca chúng tôi nên các thông s k thut trong ây có th thay i mà không cn thông báo trc. · Các thông s k thut có th thay i tùy theo tng quc gia. · Trng lng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003 Ký hiu Phn di ây cho bit các ký hiu c dùng cho thit b. m bo rng bn hiu rõ ý ngha ca các ký hiu này trc khi s dng. c tài liu hng dn. CÁCH IN KÉP Ch dành cho các quc gia EU Không thi b thit b in cùng vi các cht thi sinh hot! tuân th Ch th ca Châu Âu v thit b in và in t thi b, và thi hành nhng ch th này phù hp vi lut l quc gia, thit b in t không còn s dng c na phi c thu nht riêng và a tr li mt c s tái ch tng thích vi môi trng. Mc ích s dng Dng c này c dùng ánh bóng. Ngun cp in Dng c này ch c ni vi ngun cp in có in áp ging nh ã ch ra trên bin tên và ch có th c vn hành trên ngun in AC n pha. Chúng c cách in hai lp và do ó cng có th c s dng t các cm in không có dây tip t. CNH BÁO AN TOÀN Cnh báo an toàn chung dành cho dng c máy CNH BÁO: c tt c các cnh báo an toàn và tt c hng dn. Vic không tuân theo các cnh báo và hng dn có th dn n in git, ha hon và/hoc thng tích nghiêm trng. Lu gi tt c cnh báo và hng dn tham kho sau này. Thut ng "dng c máy" trong các cnh báo cp n dng c máy (có dây) c vn hành bng ngun in chính hoc dng c máy (không dây) c vn hành bng pin ca bn. An toàn ti ni làm vic 1. Gi ni làm vic sch s và có ánh sáng. Ni làm vic ba bn hoc ti thng d gây ra tai nn. 2. Không vn hành dng c máy trong môi trng cháy n, ví d nh môi trng có s hin din ca các cht lng, khí hoc bi d cháy. Các dng c máy to tia la in có th làm bi hoc khí bc cháy. 3. Gi tr em và ngi ngoài tránh xa ni làm vic khi ang vn hành dng c máy. S xao lãng có th khin bn mt kh nng kim soát. An toàn v in 1. Phích cm ca dng c máy phi khp vi cm. Không c sa i phích cm theo bt k cách nào. Không s dng bt k phích chuyn i nào vi các dng c máy c ni t (tip t). Các phích cm còn nguyên vn và cm phù hp s gim nguy c in git. 2. Tránh c th tip xúc vi các b mt ni t hoc tip t nh ng ng, b tn nhit, bp ga và t lnh. Nguy c b in git s tng lên nu c th bn c ni t hoc tip t. 3. Không dng c máy tip xúc vi ma hoc trong iu kin m t. Nc lt vào dng c máy s làm tng nguy c in git. 4. Không lm dng dây in. Không c phép s dng dây mang, kéo hoc tháo phích cm dng c máy. Gi dây tránh xa ngun nhit, du, các mép sc hoc các b phn chuyn ng. Dây b hng hoc b ri s làm tng nguy c in git. 5. Khi vn hành dng c máy ngoài tri, hãy s dng dây kéo dài phù hp cho vic s dng ngoài tri. Vic dùng dây phù hp cho vic s dng ngoài tri s gim nguy c in git. 15 TING VIT Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6. Nu bt buc phi vn hành dng c máy ni m t, hãy s dng ngun cp in c bo v bng thit b ngt dòng in rò (RCD). Vic s dng RCD s làm gim nguy c in git. 7. Chúng tôi luôn khuyên bn s dng ngun cp in qua thit b RCD có th ngt dòng in rò nh mc 30 mA hoc thp hn. An toàn Cá nhân 1. Luôn tnh táo, quan sát nhng vic bn ang làm và s dng nhng phán oán theo kinh nghim khi vn hành dng c máy. Không s dng dng c máy khi bn ang mt mi hoc chu nh hng ca ma túy, ru hay thuc. Ch mt khonh khc không tp trung khi ang vn hành dng c máy cng có th dn n thng tích cá nhân nghiêm trng. 2. S dng thit b bo h cá nhân. Luôn eo thit b bo v mt. Các thit b bo h nh mt n chng bi, giày an toàn chng trt, m bo h hay thit b bo v thính giác c s dng trong các iu kin thích hp s giúp gim thng tích cá nhân. 3. Tránh vô tình khi ng dng c máy. m bo công tc v trí off (tt) trc khi ni ngun in và/hoc b pin, cm hoc di chuyn dng c máy. Vic di chuyn dng c máy khi ang t ngón tay v trí công tc hoc cp in cho dng c máy ang bt thng d gây ra tai nn. 4. Tháo tt c các khóa hoc c lê iu chnh trc khi bt dng c máy. Vic c lê hoc khóa vn còn gn vào b phn quay ca dng c máy có th dn n thng tích cá nhân. 5. Không vi quá cao. Luôn gi thng bng tt và có ch chân phù hp. iu này cho phép iu khin dng c máy tt hn trong nhng tình hung bt ng. 6. n mc phù hp. Không mc qun áo rng hay eo trang sc. Gi tóc, qun áo và gng tay tránh xa các b phn chuyn ng. Qun áo rng, trang sc hay tóc dài có th mc vào các b phn chuyn ng. 7. Nu các thit b c cung cp kt ni các thit b thu gom và hút bi, hãy m bo chúng c kt ni và s dng hp lý. Vic s dng thit b thu gom bi có th làm gim nhng mi nguy him liên quan n bi. S dng và bo qun dng c máy 1. Không dùng lc i vi dng c máy. S dng úng dng c máy cho công vic ca bn. S dng úng dng c máy s giúp thc hin công vic tt hn và an toàn hn theo giá tr nh mc c thit k ca dng c máy ó. 2. Không s dng dng c máy nu công tc không bt và tt c dng c máy ó. Mi dng c máy không th iu khin c bng công tc u rt nguy him và phi c sa cha. 3. Rút phích cm ra khi ngun in và/hoc ngt kt ni b pin khi dng c máy trc khi thc hin bt k công vic iu chnh, thay i ph tùng hay ct gi dng c máy nào. Nhng bin pháp an toàn phòng nga này s gim nguy c vô tình khi ng dng c máy. 16 4. Ct gi các dng c máy không s dng ngoài tm vi ca tr em và không cho bt k ngi nào không có hiu bit v dng c máy hoc các hng dn này vn hành dng c máy. Dng c máy s rt nguy him nu c s dng bi nhng ngi dùng cha qua ào to. 5. Bo qun dng c máy. Kim tra tình trng lch trc hoc bó kp ca các b phn chuyn ng, hin tng nt v ca các b phn và mi tình trng khác mà có th nh hng n hot ng ca dng c máy. Nu có hng hóc, hãy sa cha dng c máy trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra là do không bo qun tt dng c máy. 6. Luôn gi cho dng c ct c sc bén và sch s. Nhng dng c ct c bo qun tt có mép ct sc s ít b kt hn và d iu khin hn. 7. S dng dng c máy, ph tùng và u dng c ct, v.v... theo các hng dn này, có tính n iu kin làm vic và công vic c thc hin. Vic s dng dng c máy cho các công vic khác vi công vic d nh có th gây nguy him. Bo dng 1. nhân viên sa cha trình bo dng dng c máy ca bn và ch s dng các b phn thay th ng nht. Vic này s m bo duy trì c an toàn ca dng c máy. 2. Tuân theo hng dn dành cho vic bôi trn và thay ph tùng. 3. Gi tay cm khô, sch, không dính du và m. Cnh báo an toàn i vi máy ánh bóng 1. Dng c máy này c dùng làm máy ánh bóng. Xin c tt c các cnh báo an toàn, hng dn, minh ha và thông s k thut i kèm vi dng c máy này. Vic không tuân theo các hng dn c lit kê di ây có th dn n in git, ha hon và/hoc thng tích nghiêm trng. 2. Các thao tác nh mài, ánh bàn chi kim loi hoc ct không c khuyn khích thc hin bng dng c máy này. Các thao tác mà dng c máy này không c thit k thc hin có th to ra nguy him và gây thng tích cá nhân. 3. Không c dùng các ph kin không c thit k c bit và không theo khuyn cáo ca nhà sn xut dng c. Bi nu có th gn ph kin ó vào dng c máy ca bn thì iu ó hoàn toàn không m bo vic vn hành máy an toàn. 4. Tc nh mc ca ph kin ít nht phi bng tc ti a c ánh du trên dng c máy này. Các ph kin chy nhanh hn tc nh mc ca chúng có th b v và bay ra ngoài. 5. ng kính bên ngoài và dày ca ph kin phi nm trong mc ánh giá công sut ca dng c máy ca bn. Các ph kin có kích thc không chính xác không th c bo v hoc kim soát mt cách y . 6. Lp ren ca ph kin phi khp vi ren ca tr quay. i vi các ph kin c gn bng vành, l trc tâm ca ph kin ó phi va khít TING VIT Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine vi ng kính nh v ca vành. Các ph kin không khp vi phn kim loi lp ghép ca dng c máy s b mt cân bng, rung ng quá mc và có th gây ra mt kim soát. 7. Không s dng ph kin ã h hng. Trc mi ln s dng hãy kim tra ph kin nh tm t lót xem có nt gãy hoc b n mòn quá mc không. Nu dng c máy hoc ph kin b ri, hãy kim tra h hng hoc lp li ph kin không b h hi. Sau khi kim tra và cài t ph kin, hãy tìm ch ng cho bn thân mình và nhng ngi xung quanh tránh xa mt phng ph kin quay và chy dng c máy này tc không ti ti a trong vòng mt phút. Ph kin b h hng thông thng s b v trong thi gian th nghim này. 8. Mang thit b bo h cá nhân. Tùy thuc vào vic s dng máy, hãy dùng mt n bo v mt, kính bo h hoc kính an toàn. Khi thích hp, hãy mang mt n chng bi, dng c bo v thính giác, gng tay và tp d làm vic có kh nng ngn chn các mnh mài mòn hoc mnh v t vt gia công. Thit b bo v mt phi có kh nng ngn chn các mnh vn bay ra phát sinh bi các hot ng khác nhau. Mt n chng bi hoc khu trang phi có kh nng lc c các ht to ra bi hot ng ca bn. Tip xúc kéo dài vi ting n có cng cao có th gây ra mt thính giác. 9. Gi nhng ngi xung quanh tránh xa ni làm vic mt khong cách an toàn. Bt c ai bc vào khu vc làm vic u phi eo thit b bo h cá nhân. Các mnh v ca phôi gia công hoc ph kin b v có th bn ra và gây thng tích bên ngoài khu vc thao tác cnh ó. 10. t dây dn không vng ph kin quay. Nu bn b mt kim soát, dây dn có th b ct hoc b qun và bàn tay hoc cánh tay ca bn có th b kéo vào ph kin quay ó. 11. Không bao gi t dng c máy xung cho n khi ph kin ã dng hn. Ph kin quay có th qun ly b mt và kéo công c máy vt khi tm kim soát ca bn. 12. Không c chy dng c máy trong lúc ang mang bên hông bn. Tip xúc bt ng vi ph kin quay có th qun ly qun áo ca bn, kéo ph kin vng vào ngi bn. 13. Thng xuyên làm sch các l thông hi ca dng c máy. Qut ca ng c s thu hút bi vào bên trong v và nhiu bt kim loi tích t có th gây ra các nguy him v in. 14. Không vn hành công c máy gn các vt liu d cháy. Các tia la có th kích cháy các vt liu này. 15. Không s dng các ph kin có yêu cu cht làm mát dng lng. S dng cht làm mát bng nc hoc cht lng khác có th dn n in git hoc sc. Lc y ngc và Cnh báo Liên quan Lc y ngc là phn ng bt ng i vi a mài, tm t lót, chi hoc bt c ph kin nào khác ang quay nhng b kt hoc b qun. Vic b kt hoc qun s làm ph kin ang quay b dng nhanh chóng và do ó dng c máy không kim soát c s b buc phi theo hng i din hng quay ca ph kin ti im b ràng buc. Ví d, nu a nhám b qun hoc kt bi phôi gia công, phn mép ca a ang i vào im kt có th cày xi b mt vt liu làm a nhám trt hoc vng ra ngoài. a nhám có th hoc bt ra v gn hoc xa khi ngi vn hành, tùy thuc vào hng chuyn ng ca a nhám ti im kt. a nhám cng có th b v trong nhng tình trng sau. Lc y ngc là kt qu ca vic s dng dng c máy không úng và/hoc do các quy trình vn hành hoc các iu kin không chính xác và có th tránh c bng cách thc hin các bin pháp phòng nga thích hp nh c nêu di ây. 1. Nm gi chc dng c máy và chn th ng và v trí tay cm cho phép bn chng li lc y ngc. Luôn luôn s dng tay cm ph, nu c cung cp, kim soát ti a lc y ngc hoc mô-men xon trong lúc khi ng. Ngi vn hành máy có th kim soát mô-men xon hay lc y ngc nu thc hin các bin pháp phòng nga úng cách. 2. Không bao gi t tay bn gn ph kin quay. Ph kin có th qut ngc li lên tay bn. 3. Không ng ti v trí ni dng c máy s b y ti nu xy ra lc y ngc. Lc y ngc s làm xoay dng c theo hng ngc li chuyn ng ca a mài ti v trí b qun. 4. Cn c bit cn thn khi thao tác vi các cnh góc, mép sc, v.v... Tránh làm di ra và qun vào ph kin. Các góc, mép sc hoc di ra có xu hng làm qun ly ph kin ang quay và gây mt kim soát hoc to lc y ngc. 5. Không c gn li ca xích khc g hoc li ca rng. Các loi li nh vy thng to ra lc y ngc và d mt kim soát. Cnh báo An toàn Ch nh cho Thao tác ánh bóng: 1. Không cho phép bt k phn b lng nào ca np ánh bóng hoc các dây ph kin quay t do. Thu dây hoc xén bt các dây ph kin b lng bt k. Ni lng và quay dây ph kin có th vng vào các ngón tay ca bn hoc qun vào phôi gia công. Cnh báo An toàn B sung: 1. Không mc dng c chy. Ch vn hành dng c khi cm trên tay. 2. Kim tra xem phôi gia công ã c kê y cha. 3. Nu ni làm vic rt nóng và m t, hoc b ô nhim nng bi bi dn in, hãy dùng b ngt in on mch (30 mA) bo m an toàn cho ngi vn hành. 4. Không dùng dng c này trên bt k vt liu nào có cha aming. LU GI CÁC HNG DN NÀY. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 17 TING VIT CNH BÁO: KHÔNG vì ã thoi mái hay quen thuc vi sn phm (có c do s dng nhiu ln) mà không tuân th nghiêm ngt các quy nh v an toàn dành cho sn phm này. VIC DÙNG SAI hoc không tuân theo các quy nh v an toàn c nêu trong tài liu hng dn này có th dn n thng tích cá nhân nghiêm trng. MÔ T CHC NNG THN TRNG: Luôn bo m rng dng c c tt in và rút phích cm trc khi iu chnh hoc kim tra chc nng ca dng c. Hot ng công tc THN TRNG: Trc khi cm in vào dng c, luôn luôn kim tra xem cn khi ng công tc có hot ng bình thng hay không và tr v v trí "OFF" (TT) khi nh ra. Hình1: 1. Cn khi ng công tc 2. Nút khóa khi ng dng c, ch cn kéo cn khi ng công tc. Tc xoay s gia tng khi bn kéo cn khi ng. Nh cn khi ng công tc ra dng. vn hành liên tc, hãy kéo cn khi ng công tc, nhn nút khóa và sau ó nh cn khi ng công tc ra. dng dng c t v trí ã khóa, hãy kéo cn khi ng ht c, sau ó nh nó ra. THN TRNG: Công tc có th khóa v trí "OFF" (TT) ngi vn hành d dàng thun tin trong quá trình s dng kéo dài. Cn ht sc cn trng khi khóa dng c v trí "ON" (BT) và phi luôn gi cht dng c. THN TRNG: Không c cm in vào dng c bng công tc gài khóa ã gn vào. Dng c này s chy mà không c h tr kim soát và có th gây thng tích cá nhân hoc h hng. a iu chnh tc Hình2: 1. a iu chnh tc Có th thay i tc xoay bng cách xoay a iu chnh tc n cài t s ã có sn t 1 n 5. Dng c t tc cao hn khi xoay a theo hng s 5. Và dng c t tc thp hn khi xoay a theo hng s 1. Tham kho bng sau v mi liên quan gia cài t theo s trên a và tc xoay phù hp. S S vòng xoay mi Tc xoay mt phút. m mi phút khi chà nhám tròn vi ch xoay tng cng 1 1.600 180 2 2.500 290 3 3.700 430 4 5.300 610 5 6.800 780 CHÚ Ý: Nu dng c c vn hành liên tc tc chm trong thi gian dài, motor s b quá ti dn n trc trc cho dng c. CHÚ Ý: a xoay iu chnh tc ch có th c xoay cao nht là 5 và tr v 1. Không c gng vn quá 5 hoc 1, nu không chc nng iu chnh tc có th không hot ng na. Chc nng in t Các dng c này c trang b chc nng in t giúp d dàng thao tác nh các tính nng sau. iu khin tc không i Có kh nng to c b mt hoàn thin p bi tc xoay c gi không i ngay c trong iu kin có ti. Tính nng khi ng mm Khi ng mm tránh b git lúc khi ng. Chn ch hot ng Xoay núm chuyn thay i ch xoay. Hình3: 1. Núm chuyn CHÚ Ý: Luôn xoay núm ht c. Nu núm v trí gia, bn không th bt dng c. CHÚ Ý: Bn không th thay i ch hot ng khi dng c ang bt. Chà nhám tròn vi ch xoay tng cng Hình4 Qu o tròn tùy tin vi ch xoay cng bc lc là hot ng có qu o vi hng quay tm mút cng bc ánh bóng thô chng hn nh x lý b mt. Xoay núm chuyn ngc chiu kim ng h cho qu o tùy tin vi ch xoay cng bc. Ch chà nhám tròn Hình5 Ch qu o tùy tin là hot ng có qu o vi hng xoay t do ca tm mút ánh bóng tinh. Xoay núm chuyn theo chiu kim ng h cho ch qu o tùy tin. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 18 TING VIT LP RÁP VN HÀNH THN TRNG: Luôn luôn m bo rng dng c ã c tt và tháo phích cm trc khi dùng dng c thc hin bt c công vic nào. Lp tm t lót Hình6: 1. Tm t lót 2. Khóa lc giác t tm t lót trên trc ri xoay bu-lông theo chiu kim ng h bng khóa lc giác. THN TRNG: m bo là tm t lót c c nh úng cách. Ph tùng b lng s b mt cân bng và gây rung ng quá mc có th gây ra mt kim soát. Lp tay cm hông Ph kin tùy chn Hình7: 1. Np 2. Tay cm hông Tháo phn np và bt vít tay cm hông trên dng c tht cht. Tay cm hông có th c gn c hai bên ca dng c. Lp hoc tháo tm mút Ph kin tùy chn THN TRNG: Ch s dng các tm mút có h thng hook-and-loop (móc và xoay) ánh bóng. Hình8: 1. Tm mút lp tm mút, trc tiên hãy loi b tt c bi bn và ngoi vt t h thng hook-and-loop (móc và xoay) ca tm mút và tm t lót. Gn tm mút vào tm t lót sao cho các cnh ca chúng c cn thng hàng. tháo tm mút ra khi tm t lót, ch cn kéo lên khi cnh ca nó. THN TRNG: m bo rng tm mút và tm t lót c cn thng hàng và c gn cht. Nu không thì tm mút s gây ra rung ng quá mc và có th gây ra mt kim soát hoc tm mút có th b ri ra khi dng c. THN TRNG: Ch s dng tm mút chính hãng ca Makita ánh bóng. THN TRNG: m bo rng các vt liu gia công u cht và c nh. Vt ri có th gây thng tích cá nhân. THN TRNG: Gi cht dng c bng mt tay trên tay cm gn công tc và tay kia trên tay cm phía trc (hoc tay cm hông) khi thao tác vi dng c. THN TRNG: Không chy dung c ti trng cao sut mt khong thi gian kéo dài. iu này có th dn n hng hóc dng c và gây in git, ha hon và/hoc thng tích nghiêm trng. THN TRNG: Cn thn không chm vào phn xoay. CHÚ Ý: Không bao gi nhn mnh dng c. Áp lc quá nhiu có th dn n hiu sut ánh bóng b gim, tm mút b hng, hoc làm gim tui th ca dng c. CHÚ Ý: Tip tc vn hành vi tc cao có th làm hng b mt công tác. Thao tác ánh bóng Hình9 1. X lý b mt (Qu o tùy tin vi ch xoay cng bc) S dng mt tm len hoàn thin thô ri s dng mt tm bt bin hoàn thin tinh. 2. Bôi sáp (Ch qu o tùy tin) S dng mt tm bt bin. Bôi sáp lên tm bt bin hoc b mt công tác. Chy dng c tc thp dàn u sáp. THN TRNG: Không bôi quá nhiu sáp hoc cht ánh bóng. iu này s sinh ra nhiu bi hn và có th gây các bnh mt hoc hô hp. LU Ý: Trc tiên, thc hin ánh sáp th trên phn khut ca b mt công tác. m bo rng dng c s không làm try xc b mt hoc dn n ánh sáp không u trc. 3. G sáp (Ch qu o tùy tin) S dng tm bt bin khác. Chy dng c g sáp. 4. ánh bóng (Ch qu o tùy tin) Thêm tm n nh nhàng cho b mt công tác. BO TRÌ THN TRNG: Luôn bo m rng dng c c tt in và rút phích cm trc khi th thc hin vic kim tra hoc bo trì. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 19 TING VIT CHÚ Ý: Không c phép dùng xng, ét xng, dung môi, cn hoc hóa cht tng t. Có th xy ra hin tng mt màu, bin dng hoc nt v. V sinh tm chn bi Hình10: 1. Tm chn bi Thng xuyên v sinh tm chn bi trên l hút khí lu thông khí trn tru. Tháo tm chn bi và làm sch mt li. m bo AN TOÀN và TIN CY ca sn phm, vic sa cha, vic kim tra và thay th chi các-bon, hoc bt c thao tác bo trì, iu chnh nào u phi c thc hin bi các Trung tâm Dch v Nhà máy hoc Trung tâm c y quyn ca Makita, luôn s dng các ph tùng thit b thay th ca Makita. PH KIN TÙY CHN THN TRNG: Các ph kin hoc ph tùng gn thêm này c khuyn cáo s dng vi dng c Makita ca bn theo nh quy nh trong hng dn này. Vic s dng bt c ph kin hoc ph tùng gn thêm nào khác u có th gây ra ri ro thng tích cho ngi. Ch s dng ph kin hoc ph tùng gn thêm cho mc ích ã quy nh sn ca chúng. Nu bn cn bt k s h tr nào bit thêm chi tit v các ph tùng này, hãy hi Trung tâm Dch v ca Makita ti a phng ca bn. · Tay cm hông · Tm t lót · Tm len · Tm bt bin · Tm n LU Ý: Mt s mc trong danh sách có th c bao gm trong gói dng c làm ph kin tiêu chun. Các mc này mi quc gia có th khác nhau. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 20 TING VIT ( ) : PO5000C 125 mm -1 0 - 6,800 min 451 mm 2.8 kg /II PO6000C 150 mm · · · EPTA 01/2003 ! : / "" () () 1. 2. 3. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. (RCD) RCD 7. RCD 30 mA 1. 2. 3. / 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. / 4. 5. 6. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 22 7. 1. 2. 3. 1. / 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 15. / 1. 2. 3. 4. 5. : 1. 2. 3. (30 mA) 4. : () : : "OFF" 1: 1. 2. : 1. 24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine : "" "" : 2: 1. 1 5 5 1 1 1,600 180 2 2,500 290 3 3,700 430 4 5,300 610 5 6,800 780 : : 5 1 5 1 3: 1. : : 4 5 : 6: 1. 2. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 25 : 7: 1. 2. : 8: 1. : : Makita : : () : / : : : 9 1. ( ) 2. () : : 3. () Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 26 4. () : : 10: 1. Makita Makita : Makita Makita · · · · · : Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 27 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 885503-370 EN, ID, VI, TH 20160412