User Guide for Honeywell Home models including: PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat, TH1100DV, TH1110DV, TH1210DV

33-00309EFS-05 - PRO 1000 Series

Product Information

Resideo Technical Communications

33-00309EFS-05 - PRO 1000 Series

Cool n f f eat Cool Auto n a n TH1100DV: For Heat systems TH1110DV: For Heat/ Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/ Cool heat pump systems Read before installing PRO 1000 Series Non˜Progammable Thermostat Product Information Quick reference to controls


File Info : application/pdf, 4 Pages, 739.38KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

33-00309EFS
PRO 1000 Series Non-Progammable Thermostat
Product Information
TH1100DV: For 1 Heat systems TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems

Cool On

On Fan Auto
Cool Off
Heat

Read before installing

Quick reference to controls

Fan Switch On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on.
On
Fan Auto

77Set Cool On

System switch · Cool

Cool Off

· Off

Heat

· Heat

· Em Heat: Some models don't have Em Heat. For heat pump with backup heat only.

Up/Down buttons
M34675
Press to adjust temperature.

Built-in compressor protection

77 Set Cool On

This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.

M32769
Message flashes until safe restart time has elapsed.

During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump model). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.

CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system
when outdoor temperature is below 50°F (10°C).

Quick reference to display screen

Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed
Low battery warning
System status

77 Set
Lo Batt
Cool On

Temperature The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature

Cool on: Cooling system is on.

will appear for five seconds.

Heat on: Heating system is on.

M34802

Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models

only].)

When "Heat On" or "Cool On" is flashing, compressor protection is engaged.

Adjust the temperature

Press s or t to adjust the temperature.

On Fan
Auto
77Set Cool On

Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).

Cool Off
Heat

M34675

Battery replacement

RC
R C W Y C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES G
O
B

77Set Cool On

Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.

INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER

Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat.

On Fan
Auto

Install two M34673 fresh AAA batteries when Lo Batt

Cool Off
Heat

flashes on the screen. Lo Batt appears for

60 days before the batteries are depleted.

M34676 Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month.

The settings are stored in non-volatile (permanent) memory and are thus preserved when the thermostat is without batteries.

Product Manuals
Search online for Resideo 69-2798EFS for the User Guide.

Electrical Ratings

System

Voltage (50/60Hz)

Heat (1st stage) (Powerpile) Auxiliary heat Cooling

20-30 Vac 750 mV DC 20-30 Vac 20-30 Vac

Running Current
0.02-1.0 A 100 mA DC 0.02-1.0 A 0.02-1.0 A

Need Help?
For assistance please visit resideo.com

33-00309EFS-05

PRO 1000 Série Thermostat non programmable

Information produit
TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de
refroidissement seulement

Lire avant l'installation

Cool On

On Fan Auto
Cool Off
Heat

Coup d'oeil rapide sur les commandes

77Set Cool On

On Fan
Auto
Cool Off
Heat
M34675

Sélecteur du ventilateur On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
Sélecteur du système
· Cool
· Off
· Heat
· Em Heat: Certains modèles ne sont pas dotés du chauffage d'urgence. Pour les thermopompes avec chauffage d'appoint seulement.
Boutons Haut/Bas Appuyer sur ces touches pour régler la température.

Coup d'oeil rapide sur l'affichage

Indicateur du point de réglage S'affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.
Avertissement de piles faibles

77 Set
Lo Batt

Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point

Cool

de consigne, appuyer une

On

fois sur le bouton Haut ou

État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche.

Bas. La température du point de consigne s'affiche pendant 5 secondes.

Aux On: Le système de chauffage d'appoint est en

marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent

cette fonction (certains modèles seulement))

Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la

protection du compresseur est activée.

Régler la température

Appuyer sur s ou t pour régler la température.

77Set Cool On

On Fan
Auto
Cool Off
Heat

Remarque : S'assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (Heat-chauffage ou Coolrefroidissement).

M34675

Besoin d'aide?
Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter resideo.com

Protection intégrée du compresseur

77 Set Cool On
M32769

Cette fonction sert à éviter d'endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être endommagé s'il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l'arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.

Le message clignote jusqu'à ce que le délai d'attente soit écoulé.

Durant l'attente, le message Cool On clignotera à l'écran (ou Heat On dans le cas d'une thermopompe). Lorsque le délai d'attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche.

MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).

Remplacement des piles

INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER

Retourner le thermostat et

installer des piles alcalines

AAA neuves, puis remettre le

RC

R C

thermostat en place.

W

Y C IS OPTIONAL WITH BATTERIES
G

O

B On
Fan Auto

77Set Cool On

Mettre deux M34673 piles AAA neuves lorsque Lo Batt

Cool Off

(Piles faibles) clignote à l'écran. Lo Batt (Piles

Heat

faibles) s'affiche pendant 60 jours avant que les

piles ne soient complètement déchargées.

M34676 Remplacer les piles une fois par an ou avant de

Tirer le thermostat

quitter la maison pour une période de plus d'un

par le bas pour le détacher de la plaque murale.

mois. La plupart des réglages sont sauvegardés dans

la mémoire non volatile (permanente). Seuls

l'horloge et le jour doivent être réglés après le

remplacement des piles.

Manuels de produits
Recherchez Resideo 69-2798EFS en ligne pour consulter le guide d'installation.

Caractéristiques électriques nominales

Système
Chauffage (1er étage) (Powerpile) Chauffage auxiliaire Refroidissement

Tension (50/60 Hz)
20-30 V c.a. 750 mV c.c. 20-30 V c.a. 20-30 V c.a.

Intensité de service
0,02-1,0 A 100 mA c.c. 0,02-1,0 A 0,02-1,0 A

PRO 1000 Serie Termostato no programable
Información de producto
TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores
y 1 refrigerador únicamente

Rápida referencia de los controles

77Set Cool On

On Fan
Auto
Cool Off
Heat
M34675

Interruptor "Fan" (ventilador) "On" (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. "Auto" (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Interruptor "System" (del sistema)
· "Cool" (frío)
· "Off" (apagado)
· "Heat" (calor)
· "Em Heat" (calor de emergencia): Algunos modelos no tienen Em Heat (Calefacción de emergencia). Para bomba de calor con calefacción de respaldo únicamente.
Botones Arriba/Abajo Presionar para ajustar la temperatura.

Rápida referencia de la pantalla

Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Aviso de batería baja

77 Set
Lo Batt

Temperatura Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón

Estado del sistema

Cool On

Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de

"Cool on" (frío encendido):

ajuste aparecerá durante 5

El sistema de refrigeración está encendido.

segundos.

"Heat on" (calor encendido): El sistema de

calefacción está encendido.

"Aux On": El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta

característica (solamente en los modelos superiores).)

Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada.

Ajuste la temperatura

Presione s o t to para ajustar la temperatura.

On Fan
Auto
77Set Cool On

Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).

Cool Off
Heat

M34675

¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite resideo.com

Cool On

On Fan Auto
Cool Off
Heat

Leer antes de instalar.

Protección del compresor incorporada

Esta función ayuda a prevenir el daño del

77 Set

compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve

Cool On
M32769

a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.

El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad.

Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo

de espera de seguridad, el mensaje dejará de

titilar y se encenderá el compresor.

PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).

Reemplazo de la batería

RC
R C W Y C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES G
O
B

77Set Cool On

Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.

INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER

Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato.

On Fan
Auto

Instalar dos M34673 pilas AAA nuevas cuando

Cool

Off Heat

Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt

aparecerá 60 días antes de que las pilas

estén completamente descargadas.
M34676

Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes.

Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin pilas.

Manuales de productos
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2798EFS de Resideo.

Rangos eléctricos

Sistema
Calor (etapa 1) (Powerpile) Calentador auxiliar Refrigeración

Voltaje (50/60 Hz)
de 20 a 30 V CA 750 mV CC de 20 a 30 V CA de 20 a 30 V CA

Corriente
de 0,02 a 1,0 A 100 mA CC de 0,02 a 1,0 A de 0,02 a 1,0 A

In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.

Display is blank
Heating or cooling system does not respond
Temperature settings do not change "Heat On" or "Cool On" is flashing "Heat On" is not displayed "Cool On" is not displayed

· Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch at heating & cooling system is on. · Make sure furnace door is closed securely. · Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
· Set system switch to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature. · Set system switch to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature. · Wait 5 minutes for the system to respond.
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: · Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). · Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
· Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor .
· Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature.
· Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature.

En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d'essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.

Rien n'apparaît à l'écran
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas Le point de consigne de la température ne change pas Les mots «Heat On» ou «Cool On» clignotent à l'écran Les mots «Heat On» n'apparaissent pas à l'écran Les mots «Cool On» n'apparaissent pas à l'écran

· S'assurer que le coupe-circuit n'est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. · S'assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. · S'assurer que la porte de l'appareil de chauffage est bien fermée. · S'assurer qu'il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place.
· Régler le sélecteur du système à Heat. S'assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante. · Régler le sélecteur du système à Cool. S'assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante. · Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
S'assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l'intérieur des seuils de température permis : · Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). · Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
· La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
· Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante.
· Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.

En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.

La pantalla está vacía
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
Las con-figuraciones de la temperatura no cambian
El mensaje "Cool On" titila "Heat On" no aparece en la pantalla "Cool On" no aparece en la pantalla

· Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. · Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente.
· Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Heat". Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. · Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Cool". Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. · Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: · "Heat": De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). · "Cool": De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
· La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
· Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Heat" y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
· Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Cool" y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.

www.resideo.com

Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00309EFS--05 M.S. Rev. 07-20 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l'autorisation d'Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.



References

Adobe PDF Library 15.0