User Guide for Honeywell Home models including: PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat, TH1100DV, TH1110DV, TH1210DV
Cool n f f eat Cool Auto n a n TH1100DV: For Heat systems TH1110DV: For Heat/ Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/ Cool heat pump systems Read before installing PRO 1000 Series Non˜Progammable Thermostat Product Information Quick reference to controls
File Info : application/pdf, 4 Pages, 739.38KB
DocumentDocumentPRO 1000 Series Non-Progammable Thermostat Product Information TH1100DV: For 1 Heat systems TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems Cool On On Fan Auto Cool Off Heat Read before installing Quick reference to controls Fan Switch On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. On Fan Auto 77Set Cool On System switch · Cool Cool Off · Off Heat · Heat · Em Heat: Some models don't have Em Heat. For heat pump with backup heat only. Up/Down buttons M34675 Press to adjust temperature. Built-in compressor protection 77 Set Cool On This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting. M32769 Message flashes until safe restart time has elapsed. During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump model). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on. CAUTION Equipment damage hazard To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C). Quick reference to display screen Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed Low battery warning System status 77 Set Lo Batt Cool On Temperature The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature Cool on: Cooling system is on. will appear for five seconds. Heat on: Heating system is on. M34802 Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].) When "Heat On" or "Cool On" is flashing, compressor protection is engaged. Adjust the temperature Press s or t to adjust the temperature. On Fan Auto 77Set Cool On Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). Cool Off Heat M34675 Battery replacement RC R C W Y C IS OPTIONAL WITH BATTERIES G O B 77Set Cool On Pull at bottom to remove thermostat from wallplate. INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat. On Fan Auto Install two M34673 fresh AAA batteries when Lo Batt Cool Off Heat flashes on the screen. Lo Batt appears for 60 days before the batteries are depleted. M34676 Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month. The settings are stored in non-volatile (permanent) memory and are thus preserved when the thermostat is without batteries. Product Manuals Search online for Resideo 69-2798EFS for the User Guide. Electrical Ratings System Voltage (50/60Hz) Heat (1st stage) (Powerpile) Auxiliary heat Cooling 20-30 Vac 750 mV DC 20-30 Vac 20-30 Vac Running Current 0.02-1.0 A 100 mA DC 0.02-1.0 A 0.02-1.0 A Need Help? For assistance please visit resideo.com 33-00309EFS-05 PRO 1000 Série Thermostat non programmable Information produit TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement Lire avant l'installation Cool On On Fan Auto Cool Off Heat Coup d'oeil rapide sur les commandes 77Set Cool On On Fan Auto Cool Off Heat M34675 Sélecteur du ventilateur On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Sélecteur du système · Cool · Off · Heat · Em Heat: Certains modèles ne sont pas dotés du chauffage d'urgence. Pour les thermopompes avec chauffage d'appoint seulement. Boutons Haut/Bas Appuyer sur ces touches pour régler la température. Coup d'oeil rapide sur l'affichage Indicateur du point de réglage S'affiche lorsque la température du point de consigne est affichée. Avertissement de piles faibles 77 Set Lo Batt Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point Cool de consigne, appuyer une On fois sur le bouton Haut ou État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Bas. La température du point de consigne s'affiche pendant 5 secondes. Aux On: Le système de chauffage d'appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement)) Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la protection du compresseur est activée. Régler la température Appuyer sur s ou t pour régler la température. 77Set Cool On On Fan Auto Cool Off Heat Remarque : S'assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (Heat-chauffage ou Coolrefroidissement). M34675 Besoin d'aide? Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter resideo.com Protection intégrée du compresseur 77 Set Cool On M32769 Cette fonction sert à éviter d'endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s'il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l'arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Le message clignote jusqu'à ce que le délai d'attente soit écoulé. Durant l'attente, le message Cool On clignotera à l'écran (ou Heat On dans le cas d'une thermopompe). Lorsque le délai d'attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Remplacement des piles INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le RC R C thermostat en place. W Y C IS OPTIONAL WITH BATTERIES G O B On Fan Auto 77Set Cool On Mettre deux M34673 piles AAA neuves lorsque Lo Batt Cool Off (Piles faibles) clignote à l'écran. Lo Batt (Piles Heat faibles) s'affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. M34676 Remplacer les piles une fois par an ou avant de Tirer le thermostat quitter la maison pour une période de plus d'un par le bas pour le détacher de la plaque murale. mois. La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l'horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles. Manuels de produits Recherchez Resideo 69-2798EFS en ligne pour consulter le guide d'installation. Caractéristiques électriques nominales Système Chauffage (1er étage) (Powerpile) Chauffage auxiliaire Refroidissement Tension (50/60 Hz) 20-30 V c.a. 750 mV c.c. 20-30 V c.a. 20-30 V c.a. Intensité de service 0,02-1,0 A 100 mA c.c. 0,02-1,0 A 0,02-1,0 A PRO 1000 Serie Termostato no programable Información de producto TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente Rápida referencia de los controles 77Set Cool On On Fan Auto Cool Off Heat M34675 Interruptor "Fan" (ventilador) "On" (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. "Auto" (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Interruptor "System" (del sistema) · "Cool" (frío) · "Off" (apagado) · "Heat" (calor) · "Em Heat" (calor de emergencia): Algunos modelos no tienen Em Heat (Calefacción de emergencia). Para bomba de calor con calefacción de respaldo únicamente. Botones Arriba/Abajo Presionar para ajustar la temperatura. Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura. Aviso de batería baja 77 Set Lo Batt Temperatura Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Estado del sistema Cool On Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de "Cool on" (frío encendido): ajuste aparecerá durante 5 El sistema de refrigeración está encendido. segundos. "Heat on" (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. "Aux On": El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).) Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada. Ajuste la temperatura Presione s o t to para ajustar la temperatura. On Fan Auto 77Set Cool On Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Cool Off Heat M34675 ¿Necesita ayuda? Para obtener ayuda visite resideo.com Cool On On Fan Auto Cool Off Heat Leer antes de instalar. Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del 77 Set compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve Cool On M32769 a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Reemplazo de la batería RC R C W Y C IS OPTIONAL WITH BATTERIES G O B 77Set Cool On Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. INSERT BATTERIES FOR PRIMARY OR BACKUP POWER Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. On Fan Auto Instalar dos M34673 pilas AAA nuevas cuando Cool Off Heat Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. M34676 Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin pilas. Manuales de productos Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2798EFS de Resideo. Rangos eléctricos Sistema Calor (etapa 1) (Powerpile) Calentador auxiliar Refrigeración Voltaje (50/60 Hz) de 20 a 30 V CA 750 mV CC de 20 a 30 V CA de 20 a 30 V CA Corriente de 0,02 a 1,0 A 100 mA CC de 0,02 a 1,0 A de 0,02 a 1,0 A In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank Heating or cooling system does not respond Temperature settings do not change "Heat On" or "Cool On" is flashing "Heat On" is not displayed "Cool On" is not displayed · Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch at heating & cooling system is on. · Make sure furnace door is closed securely. · Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed. · Set system switch to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature. · Set system switch to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature. · Wait 5 minutes for the system to respond. Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: · Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). · Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). · Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor . · Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature. · Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature. En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d'essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n'apparaît à l'écran Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas Le point de consigne de la température ne change pas Les mots «Heat On» ou «Cool On» clignotent à l'écran Les mots «Heat On» n'apparaissent pas à l'écran Les mots «Cool On» n'apparaissent pas à l'écran · S'assurer que le coupe-circuit n'est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. · S'assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. · S'assurer que la porte de l'appareil de chauffage est bien fermée. · S'assurer qu'il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place. · Régler le sélecteur du système à Heat. S'assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante. · Régler le sélecteur du système à Cool. S'assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante. · Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir. S'assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l'intérieur des seuils de température permis : · Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). · Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). · La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur. · Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante. · Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante. En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía El sistema de calefacción o refrigeración no responde Las con-figuraciones de la temperatura no cambian El mensaje "Cool On" titila "Heat On" no aparece en la pantalla "Cool On" no aparece en la pantalla · Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. · Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente. · Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Heat". Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. · Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Cool". Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. · Espere 5 minutos para que responda el sistema. Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: · "Heat": De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). · "Cool": De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). · La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. · Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Heat" y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. · Mueva el interruptor "System" hasta la posición "Cool" y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. www.resideo.com Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00309EFS--05 M.S. Rev. 07-20 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU. © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l'autorisation d'Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.