Instruction Manual for exquist models including: KGC231-60-E-050C Weiss Refrigerator Freezer, KGC231-60-E-050C, Weiss Refrigerator Freezer, Refrigerator Freezer, Freezer
12 feb 2024 — Gerät am Stromnetz anschließen und einschalten. 4.2 Gerätetürdichtung ... An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair ...
File Info : application/pdf, 48 Pages, 1.36MB
DocumentDocumentKühl-Gefrierkombination KGC231-60-E-050C weiss KGC231-60-E-050C inoxlook KGC231-60-E-050C inoxlook-az Refrigerator-freezer KGC231-60-E-050C white KGC231-60-E-050C inoxlook KGC231-60-E-050C inoxlook-az Gebrauchsanweisung Instruction Manual Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder. Die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an eventuelle Nachbesitzer weitergeben. Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Deshalb behalten wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vor. CE-Konformität Dieses Gerät entspricht zum Zeitpunkt seiner Markteinführung den Anforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit RL 2014/30/EU und über die Verwendung elektrischer Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen RL 2014/35/EU festgelegt sind. Dieses Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden. Seite 2 von 48 Gerät kennenlernen Lieferumfang 1x Gerät 1 1x Gebrauchsanweisung 1x Servicekarte Kühlraum 3x Glasablage 1x Gemüseschale 1x Eierablage 3x Türfach Gefrierraum 3x Gefrierschublade Bezeichnung 1) Temperaturregler / Beleuchtung 2) verstellbare Glasablage/n 3) Glasablage über der Gemüseschale 4) Gemüseschale 5) Gefrierschubladen 6) verstellbare Füße / hinten mit Rollen 7) Türfächer Bedienfeld 1) Super Funktion (FAST COOL) 2) Temperaturstufen 3) Taste Temperatureinstellung 1 *) Im Textverlauf wird der Begriff Gerät für Kühlschrank und Kühl-/Gefrierschrank Seite 3 von 48 Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................................................................................6 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.........................................................................................................6 1.2 Fehlgebrauch ...........................................................................................................................................7 1.3 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ...........................................................................................7 1.4 Restgefahren............................................................................................................................................8 1.5 Gefahren durch Kältemittel .....................................................................................................................8 2 Aufstellen und Anschließen .....................................................................................................................9 2.1 Türanschlag wechseln / Türgriff montieren.............................................................................................9 2.2 Gerät Aufstellen .....................................................................................................................................10 2.3 Nivellieren ..............................................................................................................................................11 3 Inbetriebnahme ....................................................................................................................................12 3.1 Lebensmittel richtig lagern ....................................................................................................................13 3.2 Energie sparen .......................................................................................................................................18 4 Wartung und Pflege...............................................................................................................................18 4.1 Gerät reinigen........................................................................................................................................19 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln .................................................................................................19 4.3 Abtauen .................................................................................................................................................20 4.4 Leuchtmittel (LED) / Glühbirne...............................................................................................................21 4.5 Gerät außer Betrieb nehmen .................................................................................................................21 5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben .....................................................................................................21 6 Ersatzteile / Kundenservice ...................................................................................................................23 7 Garantiebedingungen............................................................................................................................24 8 Entsorgung ............................................................................................................................................25 9 For your safety ......................................................................................................................................28 9.1 Intended use ..........................................................................................................................................28 9.2 Improper use..........................................................................................................................................29 9.3 Safety for specific groups of people .......................................................................................................29 9.4 Residual risks .........................................................................................................................................30 9.5 Hazards due to refrigerant.....................................................................................................................30 10 Setting up and connecting .................................................................................................................31 10.1 Changing the door stop / fitting the door handle ..................................................................................31 10.2 Setting up the appliance ........................................................................................................................32 10.3 Levelling .................................................................................................................................................33 Seite 4 von 48 11 Putting into operation .......................................................................................................................34 11.1 Proper storage of food...........................................................................................................................35 11.2 Saving energy.........................................................................................................................................40 12 Service and maintenance ...................................................................................................................40 12.1 Cleaning the appliance ..........................................................................................................................41 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal ..........................................................................................41 12.3 Defrosting ..............................................................................................................................................42 12.4 Lamp (LED) / bulb ..................................................................................................................................43 12.5 Decommissioning the appliance ............................................................................................................43 13 Operating noises / troubleshooting ...................................................................................................43 14 Spare parts/After Sales Service ..........................................................................................................45 15 Warranty terms .................................................................................................................................46 16 Disposal.............................................................................................................................................47 Seite 5 von 48 Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen. Erklärung der Sicherheitshinweise GEFAHR Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt! WARNUNG Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! VORSICHT Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann! ACHTUNG Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führt. STROMSCHLAGGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR! Ø Informationen und Hinweise, die zu beachten sind. · Markiert eine Aufzählung ü Markiert Prüfungsschritte der Reihe nach 1. Markiert Arbeitsschritte der Reihe nach à Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf den Arbeitsschritt 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln. · Gerät nicht für andere Zwecke als zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln benutzen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden. · Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. · Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt. · Geräte mit einem mechanischen Temperaturregler sind für die Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über den Meeresspiegel bestimmt. · Jedwede Verwendung, die außerhalb dieser Anwendungsbereiche liegt, ist nicht bestimmungsgemäß und gilt somit als Fehlgebrauch. Seite 6 von 48 Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: · Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. · Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. · Keine kohlensäurehaltigen, schäumenden Getränke im Gefrierfach lagern. · Keine Flaschen im Gefrierfach lagern, es sein denn es ist vom Hersteller zugelassen. · Keine Lebensmittel in die Gefrierfächer pressen. · Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittel-Lagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. · Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät nicht geeignet. · Gerät nicht im Freien aufstellen. · Gerät nicht mit Mehrfachsteckdosen am Stromnetz anschließen. · Netzkabel nicht auf Spannung verlegen. · Netzkabel nicht knicken. · Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker zugänglich ist. · Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 1.3 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen Das Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren sowie Personen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten beeinträchtigt sind, oder die einen Mangel an Erfahrung und/oder Wissen vorweisen, bedienen. Jedoch muss man sie dabei beaufsichtigen oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterweisen und sie müssen die möglichen Gefahren verstehen. · Reinigung und Wartung des Geräts dürfen Kinder nur unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen durchführen. · Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. GEFAHR STRANGULATIONSGEFAHR DURCH NETZKABEL! Kinder unter 8 Jahren vom Netzkabel des Geräts fernhalten. GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH VERPACKUNGSMATERIALIEN! Kinder von den Verpackungsmaterialien fernhalten. GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH ALTGERÄT! · Spielende Kinder können sich im Gerät einsperren oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. · Vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser entfernen oder zerstören. · Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. · Kinder in der Nähe des Altgeräts immer beaufsichtigen. Seite 7 von 48 Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! · Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. · Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. · Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich durch unseren Kundendienst ersetzen lassen. · Sind Netzkabel oder Netzstecker beschädigt, Gerät nicht mehr benutzen. · Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten keine Eingriffe am Gerät vornehmen. WARNUNG BRANDGEFAHR! · Bei unzureichender Luftzirkulation kann sich ein Wärmestau bilden, wodurch ein Brand entstehen kann. · Vorgeschriebene Abstände für die Geräterückwand, -seite und oberkante unbedingt einhalten (s. Kapitel Mindestabstände). · Kompressor und Verflüssiger (modellabhängig) frei von Staub und Gegenständen halten. 1.5 Gefahren durch Kältemittel WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist der Kältekreislauf beschädigt, tritt das Kältemittel Isobutan R600a aus. Das Kältemittel ist bei Kontakt mit den Augen und beim Einatmen gesundheitsschädlich. WARNUNG ENTZÜNDLICHES GAS! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! · Im Kältemittel-Kreislauf des Gerätes befindet sich das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. · Eingriffe in das Kältesystem sind nur autorisierten Fachkräften erlaubt. · Kältekreislauf nicht beschädigen, z.B. durch Aufstechen der Kältemittelkanäle mit scharfen Gegenständen, Abknicken von Rohrleitungen. · Beim Transportieren, Aufstellen, Warten und Entsorgen des Gerätes keine Teile des Kältekreislaufes beschädigen. · Damit im Falle eines Lecks im Kältemittel-Kreislauf kein zündfähiges Gas-Luft- Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378 eine Mindestgröße von 1 m³ je 8 g Kältemittel haben. Die Menge an Kältemittel im Kühl-/ Gefriergerät steht auf dem Typenschild. Seite 8 von 48 Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: · Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. · Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. · Den Kundendienst kontaktieren. 2 Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass · das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel Restgefahren) · die Aufstellbedingungen erfüllt sind (s. Kapitel Mindestabstände). Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Im Schadensfall an den Lieferanten wenden. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR UND SACHSCHADEN! Transport immer mit einer zweiten Person durchführen. Verpackungsmaterial nicht mit einem scharfen Gegenstand, z.B. Teppichmesser durchtrennen. Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. ü Alle Klebestreifen auf der rechten und linken Seite der Gerätetür entfernen. ü Styroporteile oberhalb des Kompressors an der Geräterückseite, wenn vorhanden entfernen. ü Alle Klebebänder und Verpackungsteile aus dem Innenraum des Gerätes entfernen. ü Kleberückstände mit Laugenwasser entfernen. Auf dem Gerät können sich Sticker mit Warnhinweise befinden. Diese unbedingt beachten und nicht vom Gerät entfernen. 2.1 Türanschlag wechseln / Türgriff montieren Das Gerät bietet die Möglichkeit den Türanschlag von links nach oder umgekehrt zu versetzen. ACHTUNG SACHSCHADEN! Gerät bei Türmontage nicht mehr als 45° kippen, um das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Für den Türanschlagwechsel benötigte Werkzeuge: WERKZEUG BEZEICHNUNG Kreuzschlitz-Schraubendreher Schraubendreher, flach Rollgabelschlüssel (Engländer) Seite 9 von 48 Aufstellen und Anschließen Türanschlagwechsel SCHRITTFOLGE 1. Die Scharnierabdeckung und das obere Scharnier von der oberen rechten Seite des Gerätes entfernen. 2. Die Schraubenlochabdeckung von der linken oberen Seite des Gerätes entfernen. 3. Die Kühlschranktür aus dem mittleren Scharnier heben. Den Scharnierstopfen von der linken oberen Seite auf die rechte obere Seite der Tür schieben. 4. Das mittlere Scharnier von der rechten Seite entfernen. Die Abdeckungen der Schraubenlöcher auf der linken Seite entfernen. BILD 5. Die Gefrierschranktür aus dem unteren Scharnier heben. Den Scharnierstopfen von der oberen linken zur oberen rechten Seite der Tür schieben. 6. Den Türstopper von der unteren rechten Seite der Tür entfernen und an der unteren linken Seite der Tür anbringen. 7. Das untere Scharnier von der rechten unteren Seite des Gerätes entfernen. Beide Stellfüße entfernen. Den unteren Scharnierstift aus dem Scharnier entfernen, das Scharnier umdrehen und den Scharnierstift auf der anderen Seite wieder einsetzen. Das untere Scharnier an der linken unteren Seite des Gerätes anbringen. Beide Stellfüße anschrauben. 8. Das mittlere Scharnier an der linken Seite des Gerätes anbringen. Die Abdeckung auf die Schraublöcher aufstecken. 9. Die Kühlschranktür auf den Stift des mittleren Scharniers setzen und die Gerätetür vorsichtig schließen. Das Scharnier mit den Stift nach unten auf die Gerätetür stecken und mit 3 Schrauben festschrauben. Die Schraubenlochabdeckung an der rechten oberen Seite des Gerätes aufstecken. 2.2 Gerät Aufstellen Das Gerät · entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. · in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Das Nichtbeachten könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall. Seite 10 von 48 Aufstellen und Anschließen KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH (SN) erweiterte gemäßigte Zone (N) gemäßigte Zone (ST) subtropische Zone (T) tropische Zone +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühl-/ Gefrierleistung (je nach Modell). Unbedingt die Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in der nachfolgenden Zeichnung aufgeführt sind. Bei Nichteinhalten der Mindestabstände kann die gestaute Luft nicht ableiten und der Kompressor ist durchgehend in Betrieb, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzt. Gerätemaße in mm und Grad a b b2 c d e f g h 470 495 923 1440 50 100 50 135° 792 Ø Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Ø Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Ø Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten. Ø Kühlgefrierkombinationen mit einem Temperaturregler nicht in kühlen Räumen unter 16 °C aufstellen 2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den vorderen Füßen ausgleichen. Seite 11 von 48 Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel ,,Wartung und Pflege"). · Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. · Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten. · Für den optimalen Energieverbrauch die Glasablagen / Schubladen, im Gerät so belassen wie abgebildet (s. Absatz 3.2 Lebensmittel richtig lagern). · Das Gefrierfach ist nach ca. 3 Stunden betriebsbereit. Gerät ein-/ausschalten 1. Gerät am Strom anschließen. à Bei Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein. 2. Zum Einschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die gewünschte Kühltemperatur stellen. Der Temperaturregler befindet sich oben im Geräteinnenraum. 3. Zum Ausschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen. ACHTUNG SACHSCHADEN! Gerät nicht unmittelbar nach einem Stromunterbruch einschalten. Mögliche Überlastung des Kompressors oder Durchbrennen der Sicherung. Temperatur einstellen Die Temperatur hängt von bestimmten Faktoren ab, wie z.B. Aufstellungsort, Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür oder wie das Gerät beladen ist. 1. Die Innentemperatur des Gerätes mit dem Temperaturregler einstellen. 2. Bei Erstbetrieb den Temperaturregler auf die höchste Stufe stellen. à Nach ca. 2 Stunden hat das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und ist einsatzfähig. 3. Den Temperaturregler auf eine mittlere Stufe zurückstellen. Die kälteste Position im Kühlraum lokalisieren Das nebenstehende Symbol zeigt im Kühlschrank (oberhalb der Glasablage über die Gemüseschale) max. +4 °C und kälter an. Ist das Symbol «OK» nicht ersichtlich (Temperatur ist nicht optimal): den Temperaturregler einen/halben Schritt kälter stellen (bis zur erneuen Prüfung ca. 12 Stunden warten). Diesen Schritt so oft wiederholen, bis das Symbol "OK" ersichtlich ist. Um festzustellen, ob es in dem Bereich, wo das Symbol "OK" ersichtlich ist, zu kalt ist (unter +4°C): 1. Den Temperaturregler schrittweise um einen / halben Schritt wärmer stellen (bis zur erneuen Prüfung ca. 12 Stunden warten). 2. Sollte immer noch «OK» ersichtlich sein, noch einen oder halben Schritt wärmer stellen (bis zur erneuen Prüfung ca. 12 Stunden warten). 3. Solange «OK» ersichtlich ist, Schritt 1 weiderholen, bis der Mittelpunkt für die Zieltemperatur von +.4 °C erreicht ist. Seite 12 von 48 Inbetriebnahme Ø Der Sticker ,,OK" ist nur für die Verwendung in diesem Gerät vorgesehen. Ø Bleibt die Gerätetür länger geöffnet, steigt die Temperatur im Gerät. Die Anzeige "OK" kann verblassen oder nicht mehr ersichtlich sein. Kühltemperatur 1. Taste ,,SET" drücken. à Die angewählte Temperaturstufe leuchtet. 2. Taste ,,SET" so lange drücken, bis die gewünschte Temperaturstufe erreicht ist. Die eingestellte Temperatur kann von der Temperatur im Innenraum abweichen. Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren: · Umgebungstemperatur · Aufstellort · Bestückung · Häufigkeit des Türöffnens Super Funktion (Fast Cool) Lebensmittel kühlen schneller und bleiben länger frisch. 1. Taste ,,SET" drücken. à LED ,,FAST COOL" leuchtet. 2. Zum manuellen Deaktivieren, die Taste ,,SET" drücken. à LED ,,FAST COOL" erlischt. 3. Das Gerät auf die gewünschte Temperaturstufe stellen. Ø Die Fast Cool Funktion beeinflusst auch die Gefriertemperatur. D.h. im Gefrierschrank wird es kälter. Optimal um frische Lebensmittel einzufrieren. Ø Nach 26 Stunden schaltet sich die Funktion Fast Cool automatisch aus. 3.1 Lebensmittel richtig lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an- oder auftauen und verderben. Bei Verzehr der an- oder aufgetauten Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. · Nach einem Stromausfall prüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. · Eingefrorene Lebensmittel, die nach einem Stromausfall erkennbar angetaut sind, entsorgen. · Keine Lebensmittel einfrieren, die schon einmal an- oder aufgetaut sind. Seite 13 von 48 Inbetriebnahme Der Kühlraum eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Bei der Lagerung im Kühlraum folgendes beachten: · Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. · Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Lebensmittel in das Gerät so gering wie möglich halten. · Frisches Fleisch und frischen Fisch nur gut verpackt in Schutzfolie oder luftdichten Behältern an der kühlsten Stelle im Gerät für maximal 1 bis 2 Tage lagern. Den Kontakt mit gekochten Speisen vermeiden. · Kontamination von Lebensmitteln mit rohem Fleisch und rohem Fisch vermeiden. Fleischsaft darf nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen. · Kartoffeln, Zwiebeln, Knoblauch, Tomaten, Bananen und Avocados nicht im Kühlschrank lagern - und wenn, nur kurzfristig und gut verpackt. · Nahrungsmittel vor dem Aufbewahren abdecken; insbesondere kalte Gerichte, gekochte Nahrungsmittel und Nahrungsmittel, die Gewürze enthalten. · Warme Speisen erst nach dem Abkühlen in den Kühlschrank stellen. · Erhöhte Temperatur im Gerät lässt Lebensmittel schneller verderben. Zur optimalen Lebensmittelkonservierung ist die mittlere Temperaturstufe am besten geeignet. · Nahrungsmittel so in den Kühlschrank stellen, dass die Luft frei im Fach zirkulieren kann. · Bei der Lagerung von Flaschen im Flaschenfach der Innentür darauf achten, dass sie nicht zu schwer sind; das Fach könnte sich von der Tür lösen. · Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät be- und entladen. Zum Verpacken eignen sich: · Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel und -folien · Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug · Aluminiumfolie Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. Das Abstellregal ist herausnehmbar / höhenverstellbar. Die Glasablagen sind herausnehmbar / höhenverstellbar. 1. Glasablagen nach vorne ziehen. 2. Glasablagen nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen. Die Glasablage über der Gemüseschale verbleibt immer in der gleichen Stellung, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Beim Kühlen von frischen Lebensmitteln folgenden Hinweis beachten: Ø Sind Gerätetüren längere Zeit offen, führt dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Gerätes. Eingelagerte Lebensmittel können dadurch schneller verderben. Seite 14 von 48 Inbetriebnahme Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! · Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. · Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren. Bei der Lagerung im Gefrierraum folgendes beachten: · Bei einem Stromausfall die Gerätetüren geschlossen lassen. Die Lebensmittel bleiben mehrere Stunden gefroren (s. Produktdatenblatt ,,Lagerzeit bei Störung"). · Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. · Kühlkette von Tiefkühlprodukten nicht unterbrechen. · Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen des Gefrierguts in das Gerät so gering wie möglich halten. · Nicht zu große Mengen auf einmal einfrieren. Die Qualität der Lebensmittel wird am besten erhalten, wenn sie schnell bis zum Kern durchgefroren sind. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die man innerhalb von 24 Stunden einfrieren kann, ist auf dem Typenschild und im Produktdatenblatt angegeben. · Die Temperatur während der Einfrierphase ist über den Temperaturregler im Kühlraum zu beeinflussen. · Hochprozentige, alkoholhaltige Getränke nur dicht verschlossen und stehend lagern. Die Hinweise des Getränkeherstellers berücksichtigen. Ø Gefrierschubladen sind aus Sicherheitsgründen mit einer Stoppeinrichtung versehen. Man kann sie jedoch ganz entnehmen, indem man sie hochzieht und dann herausnimmt. Das Einsetzen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Seite 15 von 48 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach FÄCHER-TYP ZIELLAGERTEMPERATUR GEEIGNET ZUM... ,,Null-Sterne-Fach" - 6 °C ~ + 0 °C - 6 °C - 12 °C - 18 °C - 18 °C Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal einem Monat. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal zwei Monaten sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiscreme und Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal drei Monaten. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Seite 16 von 48 Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ~ Inbetriebnahme Ø Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb 0von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Seite 17 von 48 Wartung und Pflege Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand lösen (z.B. Löffelstiel). Fertige Eiswürfel für kurze Zeit unter fließendes Wasser halten, somit lassen sie sich leichter lösen. 3.2 Energie sparen · Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. · Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken. Die Abstandsmaße beachten (s. Kapitel 2 ,,Aufstellen und Anschließen"). · Die Anordnung der Schubladen, Regale und Ablagen, wie sie auf der Abbildung «Gerät kennenlernen» zu ersehen ist, bietet die effizienteste Energienutzung und ist daher möglichst beizubehalten. · Für einen größeren Stauraum (z.B. bei großem Kühl-/ Gefriergut) die mittleren Ablagen/Schubladen entfernen. Die oberen und unteren Ablagen/Schubladen bei Bedarf als letzte herausnehmen. · Ein gleichmäßig gefülltes Kühl-/ Tiefkühlabteil trägt zur optimalen Energienutzung bei. Leere oder halbleere Abteile vermeiden. · Keine warmen Speisen in den Kühl-/ Tiefkühlschrank stellen. Speisen erst abkühlen lassen. · Gefrorenes im Kühlschrank auftauen lassen. Die Kälte des Gefriergutes vermindert den Energieverbrauch im Kühlabteil und erhöht somit die Energieeffizienz. · Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Das trägt zu einer optimalen Energienutzung bei. · Türdichtungen des Gerätes müssen vollkommen intakt sein, damit die Türen richtig schließen und sich der Energieverbrauch nicht unnötig erhöht. · Gerät nur öffnen, wenn es erforderlich ist und dann nur so kurz wie möglich. Der Energieverbrauch und die Temperatur im Gerät können ansteigen, wenn die Gerätetür häufig oder lange geöffnet wird bzw. nicht korrekt verschlossen ist. 4 Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! · Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä. zum Abtauen benutzen. · Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Seite 18 von 48 Wartung und Pflege ACHTUNG SACHSCHADEN! · Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel benutzen. · Keine kratzenden Schwämme verwenden. · Ätherische Öle und organische Lösungsmittel, z.B. Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten, können Kunststoffteile angreifen. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. 4.1 Gerät reinigen 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Glasablagen zum Reinigen etwas nach oben anheben und herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. 3. Türfächer nach oben schieben und herausnehmen. 4. Gerät einschließlich Türdichtung und Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen. 5. Mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 6. Tauwasser-Ablaufloch überprüfen. Regelmäßig mithilfe von Wattestäbchen reinigen. 7. Die gereinigten Glasablagen, Türfächer, Schubladen etc. einsetzen. 8. Sicherstellen, dass der Innenraum des Gerätes vollkommen trocken ist. 9. Gerät am Stromnetz anschließen und einschalten. 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür oder Deckel prüfen 1. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen. à Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die Gerätetürdichtung dicht. (Die Prüfung der Dicke des verwendeten Papiers wird nach ISO 534 durchgeführt) Oder Dicht 1. Eine Taschenlampe auf eine Glasablage im Gerät stellen, Lichtschein in Richtung der Gerätetürdichtung ausrichten und Tür schließen. Scheint kein direktes Licht durch, ist die Gerätetürdichtung dicht. à Scheint direktes Licht durch die geschlossene Tür, ist die Gerätetürdichtung undicht. Undicht Undicht Seite 19 von 48 Wartung und Pflege Gerätetürdichtung auswechseln 1. Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. 2. Gerätetürdichtung aus dem Gerät herausziehen. 3. Gerätetür wie üblich reinigen. 4. Neue Gerätetürdichtung in die Spalten einsetzen. 5. Die Gerätetürdichtung zuerst in die Ecken einstecken und mit dem Daumen nach drücken, / streichen. 6. Falls die Gerätetürdichtung nicht überall gleichmäßig an liegt: vorsichtig mit einem Haartrockner die entsprechenden Stellen anwärmen und mit den Fingern etwas herausziehen. Ø Gerätetürdichtungen regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen kontrollieren. Ø Fett und Öl macht die Gerätetürdichtungen porös und spröde. Wenn Fett oder Öl an Türdichtungen gelangt, ist: Gerätetürdichtungen sofort mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen. 4.3 Abtauen Automatisches Abtauen im Kühlraum Der Kühlbereich ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. Reif und Eis taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch die Rinne in das Abtauloch, auf der Rückseite des Gerätes in eine Tauwasserschale ab. Durch die Wärme des Motors verdunstet das Tauwasser. Die Temperatur so einstellen, dass das Gerät nicht ständig - ohne Abtauphase - kühlt. Die Temperatur im Kühlschrank sinkt (auf unter 0 °C) und Getränke und frische Lebensmittel gefrieren. Durch die Vereisung der Rückwand nimmt der Energieverbrauch sehr stark zu und die Effizienz des Gerätes sinkt. Ø Läuft das Tauwasser aus dem Ablaufkanal zum Auffangbehälter nicht richtig ab, prüfen, ob der Ablaufkanal verstopft, ist (s. Kapitel ,,Fehler beheben"). Ø Es darf kein Wasser auf dem Boden stehen oder mit elektrischen Teilen in Berührung kommen. Manuelles Abtauen im Gefrierraum Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- und Eisschicht bilden. Erreicht diese Eisschicht eine Dicke von 6 8 mm, den Gefrierraum abtauen und reinigen. Eine zu starke Reif- und Eisschicht erhöht den Energieverbrauch. Vor dem Abtauen den Temperaturregler auf die höchste Einstellung stellen; das Gefriergut speichert die Kälte für einige Zeit. 1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät leeren und die Waren in einem kühlen Raum lagern. 3. Zum schnelleren Abtauen ein Gefäß mit warmem Wasser in den Innenraum des Gerätes stellen. 4. Keine mechanischen Gegenstände zum Entfernen der Eisschicht verwenden. 5. Zuerst die groben Eisstücke und anschließend die kleinen Eisstücke aus dem Gerät entfernen. 6. Gefrierraum einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen. 7. Mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 8. Gerät nach der Reinigung wieder am Stromnetz anschließen und einschalten. Seite 20 von 48 Betriebsgeräusche / Fehler beheben 4.4 Leuchtmittel (LED) Das Gerät ist mit einer Wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle für Energieeffizienzklasse "F". Ø Reparaturen an dieser LED-Beleuchtung nur durch den Kundendienst durchführen lassen. 4.5 Gerät außer Betrieb nehmen Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Lebensmittel entnehmen. ü Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel ,,Wartung und Pflege"). ü Gerätetüren geöffnet lassen, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden. 5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel ,,Ersatzteile / Kundenservice"). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART URSACHE / BEHEBUNG Normale Geräusche Störende Geräusche Murmeln Flüssigkeitsgeräusch Klickgeräusche Flaschengeräusche Vibrieren des Verflüssigers (nur bei sichtbarem Verflüssiger an der Geräterückseite) Wird vom Kompressor verursacht, wenn er in Betrieb ist. Entsteht durch die Zirkulation des Kältemittels im Aggregat. Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus. Einen Sicherheitsabstand zwischen den Flaschen und anderen Behältern lassen. Prüfen, ob der Verflüssiger an der Geräterückseite locker ist. Verflüssiger befestigen. Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Innenbeleuchtung funktioniert nicht, aber Kompressor läuft. Es steht Wasser im Gerät. Leuchtmittel ist defekt. Tauwasser-Ablaufloch ist vollständig geschlossen. Kühlgruppe läuft zu häufig an und zu lange. Gerätetür wird zu oft geöffnet. Luftzirkulation um das Gerät ist behindert. Leuchtmittel auswechseln (s. Kapitel 4.4). Tauwasser-Ablaufloch reinigen, z.B. mit einem Wattestäbchen. Nicht unnötig die Gerätetür öffnen. Die Umgebung des Gerätes freilassen. Seite 21 von 48 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Gerät kühlt nicht. Gerät ist ausgeschaltet oder wird nicht mit Strom versorgt. Stromversorgung und Sicherungen überprüfen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt. Prüfen, ob Spannung an der Steckdose anliegt. Seitenwand ist sehr warm (nur für Modelle mit eingeschäumtem Verflüssiger). Sticker ,,OK" erscheint nicht. An der hinteren Innenwand bildet sich eine Reifoder Eisschicht. Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Der Verflüssiger gibt warme Luft an die Umgebung ab. Bei zu hoher Umgebungstemperatur kann ein Wärmestau entstehen. Sobald die Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die Abstände einhalten (s. Kapitel 2.2). Durchschnittstemperatur in diesem Bereich zu hoch eingestellt. Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturregler-Einstellung können zu fortdauerndem Kühlbetrieb führen. Der Kompressor muss kontinuierlich laufen, um die eingestellte Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist nicht in der Lage automatisch abzutauen, da dies nur möglich ist, wenn der Kompressor nicht läuft, (s. Kapitel ,,Abtauen"). (s. Kapitel 2.2) Keine Maßnahmen notwendig. Den Temperaturregler auf eine kältere Stufe stellen. Den Temperaturregler nur schrittweise ändern und bis zur erneuten Prüfung ca. 12 Stunden warten. Den Temperaturregler auf eine niedrigere Stufe drehen. Der Kompressor wird wie gewöhnlich anund ausgehen und das automatische Abtauen wird fortgesetzt. Seite 22 von 48 Ersatzteile / Kundenservice 6 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Um auf die Produktdatenbank zu gelangen, für: · Reparaturaufträge · Datenblatt · Gebrauchsanweisung den Service QR-Code aus der beigefügten Servicekarte oder vom Typenschild am Gerät scannen. Servicekarte Typenschild Mehr Informationen zum Service, siehe beigefügte Servicekarte Kundendienstadresse: EGS GmbH Dieselstraße 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Ø Der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung oder einer der beschriebenen Störungen ist auch während der Garantiezeit nicht kostenlos. Seite 23 von 48 Garantiebedingungen 7 Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand. Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen) oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand. Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät noch für die neu eingebauten Teile. Umfang der Mängelbeseitigung Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Ausgeschlossen sind: Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden aufgrund von chemischer bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung von nicht ermächtigten Personen am Exquisit Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch eine qualifizierte Fachkraft mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes. Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich erworben wurden und in Betrieb sind. Bei Reklamationen defekter Geräte müssen Absender- und Empfänger Anschrift in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich sein. Für Geräte, die in anderen europäischen Ländern erworben und betrieben werden, gelten die Garantiebedingungen des Verkäufers. Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt: · Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen. · Wird ein Gerät überprüft bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende geführt, werden Anfahrts- und Arbeitspauschalen berechnet. · Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich (s. Kapitel ,,Kundendienst"). GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, August-Thyssen-Str. 8, D-41564 KaarstHolzbüttgen Seite 24 von 48 Entsorgung 8 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie kleine Elektroaltgeräte mit einer Kantenlänge bis zu 25 cm bei Händlern mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mind. 400 m2 oder Lebensmittelhändlern mit einer Gesamtverkaufsfläche von mind. 800 m2, die zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten, unentgeltlich zurückgeben. Größere Altgeräte können beim Neukauf eines Geräts der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, bei einem entsprechenden Händler kostenfrei zurückgegeben werden. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte Entnehmen Sie sofern möglich vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können. Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Für die notwendige Aufsicht sorgen und Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Altgeräte entsorgen (AT) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Geräts der gleichen Art und mit derselben Funktion bei einem stationären Händler unentgeltlich zurückgeben. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte Entnehmen Sie sofern möglich vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können. Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Das Gerät kann Stoffe enthalten, die bei falscher Entsorgung Umwelt und menschliche Gesundheit gefährden können. Das Materialrecycling hilft, Abfall zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. Durch die getrennte Sammlung von Altgeräten und deren Recycling tragen Sie zur Vermeidung negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei. Seite 25 von 48 Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for the operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children. Keep the instruction manual for future reference and pass it on to any subsequent owners. The manufacturer is working constantly on the further development of all types and models. We therefore reserve the right to make changes in form, equipment and technology. CE Conformity At the time of its placement on the market, this appliance conforms to the requirements laid down in the Council directives on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility, Directive 2014/30/EU, and relating to the making available on the market of electrical operating equipment designed for use within certain voltage limits, Directive 2014/35/EU. This appliance bears the CE mark and has a declaration of conformity that can be examined by the responsible market supervisory authorities. Page 26 of 48 Getting to know your appliance Scope of supply 1x appliance 2 1x Instruction manual 1x Service card Refrigerating compartment 3x Glass shelves 1x Vegetable drawer 1x Egg tray 3x Door compartments Freezer compartment 3x Freezer drawers Designation 1) Temperature controller / lighting 2) Adjustable glass shelves 3) Glass shelf above the vegetable drawer 4) vegetable drawer 5) Freezer drawers 6) adjustable feet / castors at the back 7) Door compartments Control panel 1) Super function (FAST COOL) 2) Temperature levels 3) Temperature setting button 2*) The term appliance is used throughout the text to refer to a refrigerator and/or refrigerator- Page 27 of 48 For your safety 9 For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards. Be sure to read and observe this information. Explanation of the safety instructions DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will lead to very serious injuries or even death! WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to very serious injuries or even death! CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to minor or moderate injuries! ATTENTION Indicates a situation which, if not avoided, will lead to material damage. ELECTRIC SHOCK HAZARD! RISK OF SCALDING! FIRE HAZARD! Ø Information and instructions to be observed. · Indicates a list ü Indicates inspection steps in sequence 1. Indicates work steps in sequence à Describes the response of the appliance to the work step 9.1 Intended use The appliance is intended for private/household use. It is suitable for refrigerating/freezing food. · Do not use the appliance for purposes other than refrigerating/freezing food. The manufacturer accepts no liability for any damage. · For safety reasons, modifications or alterations to the appliance are not permitted. · The appliance is not intended for built-in use. · Appliances with a mechanical temperature regulator are intended for use up to a maximum altitude of 2000 metres above sea level. · Any use outside these areas of application is not in accordance with the intended use and is therefore considered improper use. Page 28 of 48 For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: · Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. · Do not store explosive substances or spray cans with flammable propellants such as butane, propane, pentane etc. in the appliance. · Do not store carbonated, sparkling drinks in the freezer compartment. · Do not store bottles in the freezer compartment unless approved by the manufacturer. · Do not squeeze food into the freezer compartments. · Do not operate electrical appliances in the food store room that have not been approved by the manufacturer. · The appliance is not suitable for commercial use. · Do not set up the appliance outdoors. · Do not connect the appliance to the mains power supply using multiple socket strips. · Do not route the mains power cable under voltage. · Do not kink the mains power cable. · Set up the appliance so that the mains plug is accessible at all times. · Do not pull the mains plug out of the plug socket at the mains power cable. 9.3 Safety for specific groups of people The appliance may be operated by children over 8 years of age and persons whose physical, sensory or mental aptitude are impaired or who lack experience and/or knowledge. However, they must be supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the possible risks. · Children may only clean and service the appliance under adult supervision. · Supervise children to ensure that they do not play with the appliance. DANGER RISK OF STRANGULATION DUE TO MAINS POWER CABLE! Keep children under 8 years of age away from the mains power cable of the appliance. DANGER DANGER OF SUFFOCATION DUE TO PACKAGING MATERIALS! Keep children away from the packaging materials. DANGER RISK OF SUFFOCATION FROM OLD APPLIANCE! · Children playing can get trapped inside the appliance or get into other lifethreatening situations. · Remove or destroy existing locks and fasteners. · Do not let children play with the appliance. · Always supervise children near the old appliance. Page 29 of 48 For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! · Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. · Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual. · In an emergency, pull the mains plug out of the plug socket immediately. · Remove the mains plug from the plug socket before starting cleaning or service work. · A damaged mains power cable must be replaced by our After Sales Service without delay. · If the mains power cable or mains plug is damaged, do not use the appliance any more. · Do not carry out any work on the appliance other than the cleaning and service work described in this instruction manual. WARNING FIRE HAZARD! · An inadequate circulation of air can cause a build-up of heat that can lead to a fire. · It is essential to observe the prescribed clearances for the rear, side and top of the appliance (see chapter Minimum Clearances). · Keep the compressor and condenser (depending on model) free of dust and objects. 9.5 Hazards due to refrigerant WARNING HEALTH HAZARD! If the refrigeration circuit is damaged, R600a isobutane refrigerant will escape. The refrigerant poses a health hazard on contact with the eyes and if inhaled. WARNING FLAMMABLE GAS! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! · The refrigeration circuit of the appliance contains the refrigerant isobutane (R600a), a natural gas with high environmental compatibility; it is flammable. · Only authorised specialists are allowed to work on the refrigerant system. · Do not damage the refrigeration circuit, e.g. by puncturing the refrigerant channels with sharp objects, kinking the pipework, etc. · Do not damage any parts of the refrigeration circuit when transporting, setting up, servicing or disposing of the appliance. · In order that an explosive gas/air mixture cannot form in the event of a leak in the refrigeration circuit, the room in which the appliance is installed must have a minimum size according to standard EN 378 of 1 m³ per 8 g of refrigerant. The quantity of refrigerant in the refrigerating appliance/freezer can be found on the type plate. Page 30 of 48 Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: · Avoid naked flames and ignition sources. · Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. · Contact After Sales Service. 10 Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that · the appliance is disconnected from the mains power supply (see residual risks chapter) and · the installation conditions are fulfilled (see chapter Minimum Clearances). Unpacking the appliance The packaging materials must be undamaged. Inspect the appliance for transport damage. On no account should a damaged appliance be connected to the mains power supply. In case of damage, contact the supplier. CAUTION RISK OF INJURY AND APPLIANCE DAMAGE! Always carry out transport with a second person. Do not cut packaging material with a sharp object, e.g. carpet knife. Removing transport protection The appliance and some of the interior parts are secured for transport. ü Remove all adhesive tape on the right and left side of the appliance door. ü Remove styrofoam parts above the compressor on the rear of the unit, if present. ü Remove all adhesive tapes and packaging parts from the interior of the appliance. ü Remove residues of adhesive with alkaline water. There may be stickers with warnings on the appliance. These must be observed and not removed from the appliance. 10.1 Changing the door stop / fitting the door handle The door hinge of the appliance can be shifted from left to right or vice versa. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Do not tilt the appliance more than 45° when mounting the door in order not to damage the refrigerating system. Tools required for changing door hinges: TOOL DESIGNATION Cross-head screwdriver Flat screwdriver Fork Wrench (English) Page 31 of 48 Setting up and connecting Swapping door hinges STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Remove the hinge cover and the upper hinge from the upper right side of the unit. 2. Remove the screw hole cover from the upper left side of the unit. 3. Lift the refrigerator door out of the middle hinge. Slide the hinge plug from the upper left side to the upper right side of the door. 4. Remove the centre hinge from the right-hand side. Remove the covers of the screw holes on the left side. 5. Lift the freezer door out of the bottom hinge. Slide the hinge plug from the upper left to the upper right side of the door. 6. Remove thedoor stop from the lower right side of the door and attach it to the lower left side of the door. 7. Remove the lower hinge from the lower right side of the unit. Remove both adjustable feet. Remove the lower hinge pin from the hinge, turn the hinge over and replace the hinge pin on the other side. Screw the lower hinge onto the bottom left side of the unit. Screw on both adjustable feet. 8. Attach the centre hinge to the left side of the unit. Fit the cover to the screw holes. 9. Carefully fit the appliance door onto the pin of the middle hinge and close the door. Place the hinge on the appliance door with the pin facing downwards and screw it tight with 3 screws. Fit the screw hole cover on the upper right side of the unit. 10.2 Setting up the appliance Place the appliance · in accordance with the prescribed minimum clearances. · Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to collect in the compressor. Failure to observe this may damage the compressor and cause the appliance to fail. This would void all warranty claims. Page 32 of 48 Setting up and connecting CLIMATE CLASS TEMPERATURE RANGE (SN) Extended temperature range (N) Temperature range (ST) Subtropical temperature range (T) Tropical temperature range +10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C Minimum clearances for ventilation Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy consumption and refrigerating/freezing performance (depending on model). It is essential that the minimum clearances for ventilation of the appliance are observed as shown in the following drawing. If the minimum clearances are not observed, the accumulated air cannot escape and the compressor is in continuous operation, which shortens the life of the appliance. Appliance dimensions in mm and degrees a b b2 c d e f g h 470 495 923 1440 50 100 50 135° 792 Ø Failure to observe the minimum distances increases power consumption. Ø If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance will be impaired. Ø To achieve the specified energy class, comply with the above mentioned clearances. Ø Do not install refrigerator/freezer combinations with only one temperature regulator in refrigerated rooms below 16 °C 10.3 Levelling If the surface is slightly uneven, level the appliance with the front feet. Page 33 of 48 Putting into operation 11 Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter "Service and Maintenance"). · Set the temperature according to the ambient temperature at the installation location if the equipment is changed or if the appliance door is opened and closed frequently. · With very high summer temperatures, set the temperature regulator to a higher level to maintain the desired cooling temperature. · For optimum energy consumption, leave the glass shelves/drawers in the appliance as shown (see section 3.2 Proper storage of food). · The freezer compartment is ready for use after about 3 hours. Switch appliance ON/OFF 1. Connect the appliance to the mains power supply. à When the appliance door is opened, the interior light comes on. 2. To switch on the appliance, turn the temperature regulator to the desired freezing temperature. The temperature regulator is located at the top of the appliance interior. 3. To switch off the appliance, pull out the mains plug. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Do not switch on the appliance immediately after a power interruption. Possible overload of the compressor or fuse blows. Setting the temperature The temperature depends on certain factors, such as the place of installation, how often the appliance door is opened and closed or how the appliance is loaded. 1. Adjust the internal temperature of the appliance with the temperature control. 2. When switching on for the first time, turn the temperature regulator to the highest setting. à The appliance reaches its normal working temperature after approx. 2 hours and is then ready for operation. 3. Turn the temperature regulator back to a medium setting. Locating the coldest position in the refrigerating compartment The adjacent symbol indicates a temperature of at least +4 °C and colder in the refrigerator (above the glass shelf over the vegetable drawer). If the "OK" symbol is not visible (temperature is not optimal): Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again). Repeat this step until the "OK" symbol is visible. Page 34 of 48 Putting into operation To determine whether it is too cold (below +4°C) in the area where the "OK" symbol is visible: 1. Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again). 2. If "OK" is still visible, set one or half step warmer (wait approx. 12 hours before checking again). 3. As long as OK is displayed, repeat step 1 until the midpoint for the target temperature of +.4 °C is reached. Ø The "OK" sticker is intended for use in this appliance only. Ø If the appliance door remains open for a longer period of time, the temperature inside the appliance will rise. The "OK" indicator may fade or no longer be visible. Cooling temperature 1. Press the "SET" button. à The selected temperature level lights up. 2. Press the key "SET" until the desired temperature setting is reached. The set temperature may differ from the temperature in the interior. The temperature depends on the following factors: · Ambient temperature · Installation site · Mounting · Frequency of door opening Super Function (Fast Cool) Food cools faster and stays fresh longer. 1. Press the "SET" button. à LED "FAST COOL" lights up. 2. To deactivate manually press the "SET" key. à LED "FAST COOL" goes out. 3. Set the appliance to the desired temperature. Ø The Fast Cool function also influences the freezing temperature. I.e. it gets colder in the freezer. Ideal for freezing fresh food. Ø After 26 hours, the function "Fast Cool" switches off automatically. 11.1 Proper storage of food Proper storage can help maintain food quality. WARNING HEALTH HAZARD! If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is a risk of food poisoning if the thawed food is consumed. · After a power failure, check whether the stored food is still fit for consumption. · Dispose of frozen food that has visibly thawed after a power failure. · Do not freeze food that has already been thawed or defrosted. Page 35 of 48 Putting into operation The refrigerating compartment is suitable for the storage of fresh food and beverages. Observe the following when storing in a refrigerating compartment: · Use only food that is fit for consumption. · Keep the period between the purchase of the food and its storage in the appliance as short as possible. · Only store fresh meat and fresh fish well packed in protective film or airtight containers in the coolest place in the appliance for a maximum of 1 to 2 days. Avoid contact with cooked food. · Avoid contamination of food with raw meat and raw fish. Meat juice must not come into contact with other foodstuffs. · Do not store potatoes, onions, garlic, tomatoes, bananas and avocados in the refrigerator. If this is necessary, then only for a short time and well packed. · Cover food before placing into the appliance, particularly cold meals, cooked foods and spiced foods. · Allow warm meals to cool down before placing into the refrigerator. · Increased temperature in the appliance makes food spoil faster. The medium temperature setting is best suited for optimum food preservation. · Place food in the refrigerator in such a way that the air can circulate freely in the compartment. · When storing bottles in the bottle compartment of the inner door, make sure that they are not too heavy; the compartment could come away from the door. · Children aged 3 to 8 years may load and unload the appliance. The following are suitable for packing: · For food: suitable plastic bags and films · Special plastic hoods with rubber draw tape · Aluminium foil To store larger quantities in the refrigerating/freezer compartment, the glass shelves are removable. The storage shelf is removable / height-adjustable. The glass shelves are removable and height adjustable. 1. Pull the glass shelf forward. 2. Pivot the glass shelves up or down and remove. The glass shelf above the vegetable drawer always remains in the same position to ensure correct air circulation. Observe the following information when refrigerating fresh food: Ø If the appliance doors are open for a long period of time, this leads to a considerable increase in temperature in the compartments of the appliance. Stored food can therefore spoil faster. Page 36 of 48 Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! · Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. · Do not touch frozen goods with damp or wet hands; your hands could freeze to the goods. Observe the following when storing in a freezer compartment: · Keep the appliance doors closed in the event of a power failure. The food remains frozen for several hours (see "Storage time in the event of faults" product fiche). · Use only food that is fit for consumption. · Do not interrupt the refrigerating chain of frozen products. · Keep the period between the purchase of the frozen food and its storage in the appliance as short as possible. · Do not freeze large quantities at once. The quality of the food is best retained if it is quickly frozen through to the core. The maximum amount of food you can freeze within 24 hours is stated on the type plate and in the product fiche. · The temperature during the freezing phase can be influenced via the temperature regulator in the refrigerating compartment. · Store high-proof alcoholic beverages only tightly closed and upright. Observe the beverage manufacturer's instructions. Ø For safety reasons, freezer drawers are fitted with a stop device. However, you can remove them completely by pulling them up and then removing them. They are inserted in the reverse order. Page 37 of 48 Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) COMPARTMENT TYPE TARGET STORAGE TEMPERATURE SUITABLE FOR... "0-star compartment" - 6 °C ~ + 0 °C - 6 °C - 12 °C - 18 °C - 18 °C Storage of fresh meat and fresh fish for a period of one to a maximum of three days and for storing or making ice cubes. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of one month. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of two months and for storing or making ice cream and ice cubes. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of three months. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products and for freezing fresh food over a longer period of time. Page 38 of 48 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment REFRIGERATING COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ~ Ø Freezing capacity of the maximum amount of food within 24 hours can be seen on the type plate (inside or on the back of the appliance) and the product fiche. Page 39 of 48 Service and maintenance Making ice cubes Fill an ice cube tray (not included in the scope of supply) three-quarters full with water and place horizontally on the bottom of the freezer compartment. Loosen a frozen ice cube tray only with a blunt object (e.g. the handle of a spoon). Hold frozen ice cubes under running water for a short time to make them easier to remove. 11.2 Saving energy · Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. · Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance. Never cover ventilation openings. Observe the clearances (see chapter 2 "Setting up and Connecting"). · The arrangement of the drawers, shelves and compartments as shown in the figure "Getting to know your appliance" offers the most efficient use of energy and should therefore be maintained where possible. · For more storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods) remove the middle shelves/drawers. Remove the top and bottom shelves/drawers last if necessary. · A uniformly filled refrigerator/freezer compartment contributes to an optimum use of energy. Avoid empty or half-empty compartments. · Do not place hot food in the refrigerator/deep freezer. Let food cool down first. · Allow frozen food to thaw in the refrigerator. The cold from the frozen food lowers the energy consumption of the refrigerating compartment and thus increases the energy efficiency. · Do not set the temperature lower than necessary. This also contributes to an optimum energy utilisation. · The door seals must be absolutely intact so that the doors close correctly and the energy consumption is not unnecessarily increased. · Open the appliance only when necessary, and then for as short a time as possible. Energy consumption and the temperature inside the appliance can increase if the appliance door is opened frequently or for a long time, or if it is not closed properly. 12 Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter » Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! · Do not use electric heaters, naked flames, knives, etc. for defrosting. · Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could get into electrical components. Page 40 of 48 Service and maintenance ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! · Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. · Do not use abrasive sponges. · Essential oils and organic solvents, e.g. the juice of lemon or orange peel, butyric acid or cleaning agents containing acetic acid can attack plastic parts. Do not allow such substances to come into contact with parts of the appliance. 12.1 Cleaning the appliance 1. Remove the goods. Store everything covered and in a cool place. 2. To clean the glass shelves, lift them slightly upwards and pull them out until they can be pivoted up or down and removed. 3. Push up and remove the door compartments. 4. Clean the appliance, including the door seal and interior parts, using a cloth and lukewarm water with a little household detergent. 5. Rinse with clear water and wipe dry. 6. Check the condensation drain hole. Clean at regular intervals using cotton swabs. 7. Install the cleaned glass shelves, door compartments, drawers, etc. again. 8. Make sure that the interior of the appliance is completely dry. 9. Connect the appliance to the mains power supply and switch it on. 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Checking the airtightness of the door seals or cover seals 1. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the appliance. à If the paper can be pulled through with a slight resistance, the appliance door seal is tight. (The thickness test of the paper used is carried out according to ISO 534) or 2. Place a torch on a glass shelf in the appliance, direct Tight the light towards the appliance door seal and close the door. If no direct light shines through, the appliance door seal is tight. à If direct light shines through the closed door, the appliance door seal is not tight. Leaky Leaky Page 41 of 48 Service and maintenance Replacing the appliance door seal 1. Remove food from the appliance. 2. Pull the appliance door seals out of the appliance. 3. Clean the appliance door as usual. 4. Insert the new appliance door seal in the gaps. 5. Insert appliance door seal in the corners first and press/stroke it with your thumb. 6. If the appliance door seal is not evenly applied everywhere: carefully heat the relevant areas with a hairdryer and pull out a little with your fingers. Ø Inspect the appliance door seals regularly for soiling and damage. Ø Grease and oil make the appliance door seals porous and brittle. If grease or oil gets on door seals: Clean the appliance door seals, including the interior parts, using a cloth and luke-warm water with a little household detergent. 12.3 Defrosting Automatic defrosting in the refrigerating compartment The refrigerated area is equipped with an automatic defrosting system. Frost and ice defrosts automatically. The condensation flows through the channel into the defrosting hole and out into a condensation bowl on the rear of the appliance. The heat from the motor evaporates the condensation. Set the temperature so that the appliance does not constantly cool down without a defrost phase. The temperature in the refrigerator drops (to below 0°C) and drinks and fresh food freeze. The icing of the rear wall causes the energy consumption to rise very sharply and the appliance efficiency drops. Ø If the condensation does not run properly through the drain line into the drip tray, check whether the drain line is clogged (see chapter "Troubleshooting"). Ø There must be no water on the floor or in contact with electrical components. Manual defrosting in the freezer compartment After prolonged operation, a frost or ice layer may form in the freezer compartment. If this ice layer reaches a thickness of 6 8 mm, defrost and clean the freezer compartment. An excessive frost or ice layer increases the energy consumption. Before defrosting, set the temperature regulator to the highest settings; the frozen goods store the cold for a certain length of time. 1. Pull out the mains plug. 2. Empty the appliance and store the goods in a cool room. 3. For faster defrosting, place a vessel with warm water into the freezer compartment. 4. Do not use mechanical objects to remove the ice layer. 5. First remove the large pieces of ice, then the small pieces from the appliance. 6. Clean the freezer compartment, including the interior parts, using a cloth and luke-warm water with a little household detergent. 7. Rinse with clear water and wipe dry. 8. After cleaning, connect the appliance to the mains power supply again and switch on. Page 42 of 48 Operating noises / troubleshooting 12.4 Lamp (LED) The appliance is equipped with maintenance-free LED lighting. This product contains a light source for energy efficiency class "F". Ø Repairs to this LED lighting should only be carried out by After Sales Service. 12.5 Decommissioning the appliance To switch off the appliance, remove the mains plug or switch off and unscrew the fuse. ü Remove the food. ü Remove the mains plug or switch off and unscrew the fuse. ü Defrost the appliance and clean thoroughly (see chapter Service and Maintenance). ü Leave the appliance doors open to prevent odour and mould formation. 13 Operating noises / troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter "Spare parts/After Sales Service"). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE CAUSE / REMEDY Normal noises Gurgling Liquid noises Clicking noises Disturbing noises Bottle noises Vibration of the condenser (only where the condenser is visible on the rear of the appliance) Caused by the compressor when in operation. Caused by the circulation of the refrigerant in the appliance. The temperature regulator switches the compressor on or off. Leave a safe distance between the bottles and other vessels. Check whether the condenser is loose on the rear of the appliance. Secure condenser. Troubleshooting FAULT POSSIBLE CAUSES MEASURES Interior light does not function, but compressor is running. Water inside the appliance. Lamp is defective. The condensation drain hole is completely clogged. The refrigeration system starts too often and runs too long. The appliance door is opened too often. The air circulation around the appliance is obstructed. Replace lamp (see chapter 4.4). Clean the condensation drain hole, e.g. using a cotton swab. Do not open the appliance door unnecessarily. Keep the area around the appliance free. Page 43 of 48 Operating noises / troubleshooting The appliance does not refrigerate. The appliance is switched off or is not connected to the mains power supply. Check the power supply and fuses. Check whether the mains plug is correctly plugged in to the plug socket. Check that there is voltage at the plug socket. Side wall is very warm (models with foamed-in condenser only). "OK" sticker does not appear. Ambient temperature is too low. The condenser gives off warm air to the environment. If the ambient temperature is too high, heat accumulation can occur. Once the ambient temperature has dropped, the appliance will refrigerate again normally. Be sure to maintain the prescribed clearances (see chapter 2.2). Average temperature in this area is set too high. A layer of frost or ice forms on the rear inner wall. High room temperatures (such as on hot summer days) and a high temperature regulator setting can lead to continuous refrigerating operation. The compressor must run continuously to maintain the set temperature in the appliance. The appliance is not able to defrost automatically as this is only possible when the compressor is not running (see chapter "Defrosting). (See chapter 2.2) No actions necessary. Set the temperature regulator to a colder setting. Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again. Set the temperature regulator to a lower setting. The compressor will start and stop as usual and automatic defrosting will continue. Page 44 of 48 Spare parts/After Sales Service 14 Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market. Door seals are available 10 years after the last appliance of a model has been placed on the market. To access the product database for: · Repair orders · Data sheet · Instruction Manual Scan the service QR code from the enclosed service card or from the type plate on the appliance. Service card Type plate For more information about service, see enclosed service card Customer service address: EGS GmbH Dieselstraße 1 33397 Rietberg / GERMANY Ø A visit by an After Sales Service technician is not free of charge even during the warranty period in the event of incorrect operation or one of the faults described above. Page 45 of 48 Warranty terms 15 Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented). During the first 6 months, After Sales Service will fix defects in the appliance free of charge. on condition that the appliance is accessible for repairs without any great effort. During the following 18 months, the buyer is obliged to prove that the defect already existed at the time of delivery. In the case of commercial use (e.g. in hotels, canteens) or joint use by several households, the warranty period is 12 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented). During the first 6 months, After Sales Service will fix defects in the appliance free of charge. on condition that the appliance is accessible for repairs without any great effort. During the following 6 months, the buyer is obliged to prove that the defect already existed at the time of delivery. The claim under warranty does not prolong the warranty period for either the appliance or for newly installed parts. Scope of the defect remedy Within the periods indicated, we will remedy all defects in the appliance that are demonstrably attributable to poor workmanship or material flaws. Replaced parts become our property. The warranty does not cover: Normal wear and tear, intentional or negligent damage, damage caused by noncompliance with the operating instructions, improper set-up or installation or by connection to incorrect mains voltage, damage due to chemical or electrothermal effects or due to other abnormal environmental conditions, glass, paint or enamel damage and possible colour differences as well as defective bulbs. Defects in the appliance resulting from transport damage are also not covered. We will also not provide any services if - without our special, written approval - work has been carried out on the Exquisit appliance by unauthorised persons or if parts of foreign origin have been used. This limitation shall not apply to faultless work carried out by a qualified person using our original parts to adapt the appliance to the technical safety regulations of another EU member state. Scope Our warranty applies to appliances purchased and in operation in the Federal Republic of Germany or Austria. In the case of complaints about defective appliances, the sender's and recipient's addresses must be in the Federal Republic of Germany or Austria. For appliances purchased and operated in other European countries, the warranty conditions of the seller apply. For repairs outside the warranty period: · If an appliance is repaired, the repair invoices are payable immediately without deduction. · If an appliance is inspected or a started repair is not completed, flat-rate travelling expenses and labour costs will be invoiced. · Advice from our After Sales Service centre is free of charge (see chapter "After Sales Service"). GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, August-Thyssen-Str. 8, D-41564 KaarstHolzbüttgen Page 46 of 48 Disposal 16 Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal. You can return the old appliance free of charge to a suitable municipal collection point for old electrical and electronic equipment, e.g. a recycling centre. You can obtain the addresses from your city administration or local government. Alternatively, you can return old electrical appliances with an edge length of up to 25 cm free of charge to retailers with a sales area for electrical and electronic equipment of at least 400 m² or food retailers with a total sales area of at least 800 m² who offer electrical and electronic equipment at least several times a year. Larger old appliances can be returned free of charge to an appropriate retailer when purchasing a new appliance of the same type that performs essentially the same functions as the new appliance. Please contact your dealer regarding the modalities of returning an old appliance when delivering the new appliance. Please remove - if possible - all (rechargeable) batteries as well as all lamps that can be removed without destroying them before disposing of the product. Please note that you are responsible for deleting personal data from the appliance to be disposed of. Children can often not recognise the hazards associated with household appliances. Ensure the necessary supervision and do not let children play with the appliance. Disposing of old appliances (AT) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal. You can return the old appliance free of charge to a suitable municipal collection point for old electrical and electronic equipment, e.g. a recycling centre. You can obtain the addresses from your city administration or local government. Alternatively, you can return old electrical appliances free of charge when you buy a new appliance of the same type and with the same function from an offline retailer. Please contact your dealer regarding the modalities of returning an old appliance when delivering the new appliance. Please remove - if possible - all (rechargeable) batteries as well as all lamps that can be removed without destroying them before disposing of the product. Please note that you are responsible for deleting personal data from the appliance to be disposed of. The appliance may contain substances that can endanger the environment and human health if disposed of incorrectly. Material recycling helps to reduce waste and conserve resources. By collecting old appliances separately and recycling them, you help prevent negative impacts on the environment and human heal Page 47 of 48 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KGC231-60-E-050C_BDA_DE-EN_E1-0-2023-07.DOCX www.exquisit.de