Instruction Manual for LIFETIME models including: 60351 Outdoor Storage Shed, 60351, Outdoor Storage Shed, Storage Shed, Shed
Lifetime 20 Ft. X 8 Ft. Outdoor Storage Shed - Shop Now — Backyard Oasis INSTALLATION MANUAL PART IINSTALLATION MANUAL PART IIINSTALLATION MANUAL PART III
File Info : application/pdf, 24 Pages, 5.42MB
DocumentDocumentX SECTION 9 (CONTINUED) / SECTION 9 (SUITE) / SECCIÓN 9 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADZ (x24) CUZ (x4) 9.41 · Connect the roof panel extensions to the roof panels and gables at the locations shown. · Attacher les panneaux de toit supplémentaires aux panneaux de toit et aux fermes aux emplacements indiqués. · Sujetarlas las extensiones de los paneles de tejado a los paneles de tejado y las fachadas a las ubicaciones indicadas. 9.42 · Attach an end cap (CVB) at each end, and secure at the locations shown. · Mettre un capuchon (CVB) a chaque côté, et les attacher aux emplacements indiqués. · Colocar un tapón (CVB) a cada extremo, y sujetarlos a las ubicaciones indicadas. CVB CVB CUZ CUZ ADZ ADZ 77 X SECTION 9 (CONTINUED) / SECTION 9 (SUITE) / SECCIÓN 9 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADX (x4) AIM (x1) AIC (x1) 9.43 · Attach the left (AIC) and right (AIM) gap flaps to the corners of the doors (the doors from steps 9.1 9.2) Using the hardware included. These flaps simply serve to block out light. · Attacher les rabats gauche (AIC) et droit (AIM) aux portes (Les portes des étapes 9.1 9.2) à l'aide de la quincaillerie incluse. Ces rabats ne servent que pour empêcher la lumière d'entrer. · Sujetar las tapas de las puertas izquierda (AIC) y derecha (AIM) a las puertas (Las puertas de los pasos 9.1 9.2) usando el herraje incluido. Estas tapas sirven sólo para tapar la luz. AIM ADX AIC ADX 78 10 WINDOW PANE INSTALLATION / INSTALLATION DES CARREAUX / INSTALACIÓN DE LAS HOJAS DE VENTANA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO 2 BEJ ADZ (x8) ADY (x2) AIS (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AHE (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 79 X SECTION 10 (CONTINUED) / SECTION 10 (SUITE) / SECCIÓN 10 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADY (x2) ADZ (x8) AIS (x4) LIFETIME © 10.1 · If you have trouble with this section, follow the code below · Peel off the protective plastic from both sides of the to view a how-to video on this section. Window Pane (AHE). With the curved edge at the top · En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en and facing toward you, slide the Window Pane down bas pour voir un vidéo sur l'assemblage dans cette section. into the opening. · En caso de algun problema con esta sección, seguir el · Enlever la pellicule protectrice des deux côtés du código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta carreau (AHE). Avec le bord courbé vers le haut et sección. faisant face de vous, faire glisser le carreau en place. · Retirar la pelicula protectora de las dos caras de la hoja de ventana (AHE). Con el borde curvado hacia arriba y el interior, deslizar la hoja en su lugar. AHE AHE http://go.lifetime.com/lifetime20x8outdoorshed-section10 10.2 10.3 · Insert a Screw (ADY) into the hole at the bottom of the Window Pane. This helps keep the Window Pane up when open. · Insérer une vis (ADY) dans le trou au bord inférieur du carreau. Cela aide à maintenir en haut le carreau lorsqu'il est ouvert. · Insertar un tornillo (ADY) en el agujero al borde inferior de la hoja. Esto ayuda a prevenir la cierre de la Hoja. · Secure the two (2) Window Latches (ADY) at the top corners of the Panel opening. The Latch should move freely. Repeat steps 10.110.3 for the second Window Pane. · Fixer les deux (2) loquets (ADY) aux angles supérieurs de l'ouverture du panneau. Le loquet doit se déplacer librement. Répéter les étapes 10.1 10.3 pour le deuxième carreau. · Fijar los dos (2) cerrojos (ADY) a las esquinas superiores de la abertura del panel. El cerrojo debe mover libremente. Repetir los pasos 10.110.3 para la segunda hoja de ventana. AIS ADZ ADY 80 11 SHUTTER INSTALLATION / INSTALLATION DES VOLETS / INSTALACIÓN DE LAS CONTRAVENTANAS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO 2 BJI ARV (x16) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AYI (x4) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 81 X SECTION 11 (CONTINUED) / SECTION 11 (SUITE) / SECCIÓN 11 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET PIÈCES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ARV (x1) LIFETIME © · In case of problems with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section. · En cas d'avoir des problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l'assemblage dans cette section. · En caso de tener problemas con esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta section. http://go.lifetime.com/lifetime20x8outdoorshed-section11 11.1 · There are four sets of two screw-location indicators. One by one, insert the Screws (ARV) through the indicators from the inside of the shed outward, and attach the Shutters (AYI) to the outside of the Wall Panels. See step 11.2. · Il y a quatre groupes de deux indicateurs pour l'emplacement des vis. Une par une, insérer les vis (ARV) à travers les indicateurs de l'intérieur à l'extérieur, et attacher les volets (AYI) à l'extérieur des panneaux muraux. Voir l'étape 11.2. · Hay cuatro juegas de dos indicadores para las ubicaciones de los tornillos. Uno por uno, insertar los tornillos (ARV) por los indicadores del interior al exterior, y sujetar las contraventanas (AYI) al exterior de los paneles murales. Ver el paso 11.2. 82 X SECTION 11 (CONTINUED) / SECTION 11 (SUITE) / SECCIÓN 11 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET PIÈCES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ARV (x7) 11.2 · Align the screw bosses in the Shutters (AYI) with the Screws (ARV) as you insert the Screws. Secure both Shutters to the Panels. Repeat this section for the second Window. · Aligner les bossages de montage dans les volets (AYI) avec les vis (ARV) en insérant les vis. Fixer les deux volets aux panneaux. Répéter cette section pour la deuxième fenêtre. · Alinear los huecos de montaje en las contraventanas (AYI) con los tornillos (ARV) al insertar los tornillos. Fijar ambas contraventanas a los paneles. Repitir esta sección para la segunda ventana. AYI 83 12 ACCESSORY INSTALLATION / INSTALLATION DES ACCESSOIRES / INSTALACIÓN DES ACCESORIOS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO 2 EDM ADZ (x14) 3 EDH EDL (x18) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Large Part / Grande pièce / Pieza grande EDI (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 84 X SECTION 12 (CONTINUED) / SECTION 12 (SUITE) / SECCIÓN 12 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADZ (x14) EDL (x18) LIFETIME © 12.1 · If you have trouble with this section, follow the code below · Secure the Door Pouch (EDI) to the back of the to view a how-to video on this section. Right or Left Door using seven (7) Screws (ADZ). · S'il y a des problèmes avec cette section, suivre le code en Repeat this step for the other set of Doors. bas pour voir un vidéo sur l'assemblage dans cette section. · Attacher le sac à porte (EDI) au côté arrière de la · Si hay problemas con esta sección, seguir el código porte droite ou gauche à l'aide de sept (7) vis (ADZ). debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección. Répéter cette étape pour l'autre jeu de portes. · Sujetar la bolsa para la puerta (EDI) a la cara trasera de la puerta derecha o izquierda usando siete (7) tornillos (ADZ). Repitir este paso para el otro juego de puertas. EDI http://go.lifetime.com/lifetime20x8outdoorshed-section12 12.2 · Insert the eighteen (18) Wall Hooks (EDL) into any of the notches in the Wall Panels (either side of the shed). Then push downward to lock them in place. · Insérer les dix-huit (18) crochets muraux (EDL) dans les encoches dans les panneaux muraux (soit le côté droit, soit le côté gauche de l'abri). Ensuite, pousser-les ver le bas pour les attacher bien en place. · Insertar los dieciocho (18) ganchos murales (EDL) en las muescas en los paneles murales (en cualquiera de los dos lados de la caseta). Entonces, empujarlos hacia abajo para fijarlos en su lugar. ! WARNING ! The total weight on a wall hook should not exceed 7 lb (3,2 kg) nor more than 30 lb (14 kg) on a wall panel. Failure to follow this warning could result in propety damage and/or personal injury. ! AVERTISSEMENT ! Le poids total sur un crochet mural ne devrait pas excéder 3,2 kg (7 lb) ou plus de 14 kg (30 lb) sur un panneau mural. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages à la propriété et/ou des blessures graves. ! ADVERTENCIA ! El peso total en un gancho mural no debe exceder de 7 lb (3.2 kg) ni más de 30 lb (14 kg) en un panel mural. El no seguir esta advertencia puede resultar en daños a la propiedad y/o en lesiones graves personales. 85 EDL EDL 13 SNOWLOAD KIT INSTALLATION / INSTALLATION DU KIT LA CHARGE DE NEIGE / INSTALACIÓN DEL KIT DE LA CARGA DE NIEVE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO EQS BRK (x200) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal EGQ (x26) EGS (x1) EGR (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 7/16 in/po (11 mm) 5/16 in/po (8 mm) (2) 86 X SECTION 13 (CONTINUED) / SECTION 13 (SUITE) / SECCIÓN 13 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS BRK (x156) LIFETIME © · If you have trouble with this section, follow the code below to view a how-to video on this section. · En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l'assemblage dans cette section. · En caso de algun problema con esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección. 13.1 http://go.lifetime.com/lifetime20x8outdoorshed-section13 · Set a Gusset (BQW) up against a Truss as shown. Using an electric Drill, insert four Screws (BRK). Repeat this step for both sides and both ends of all Trusses except for the Center Truss. Attach Gussets to just the back end of the Center Truss. · Mettez un gousset (BQW) contre la ferme comme illustré. En utilisant un perceuse électrique, insérez quatre vis (BRK). Répétez cette étape pour les deux côtés et les deux extrémités d'une ferme. Attachez les goussets seulement à l'extrémité arrière de la ferme centrale. · Coloque una placa de refuerzo (BQW) contra une cercha como se muestra. Usando un taladro eléctrico, inserte cuatro tornillos (BRK). Repita este paso para los dos lados y los dos extremos de todos las cerchas excepto la cercha central. Sujete las placas de refuerzo sólo al extremo trasero de la cercha central. BRK BRK BRK BRK BRK BRK EGQ ! Note: Ensure the border of the Gusset is level and parallel with the Truss Brace. Remarque : Assurez-vous que le bord du gousset est au même niveau et parallèle au support de ferme. Nota: Asegúrese que el borde de la placa de refuerzo está alineado y que es paralela con el soporte del armazón. 87 X SECTION 13 (CONTINUED) / SECTION 13 (SUITE) / SECCIÓN 13 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS BRK (x28) 7/16 in/po (x2) 11 mm (x2) 13.2 · Secure the Short Truss Brace to the Truss Assembly using four (4) Self-Drilling/Self-Tapping Screws (BRK). Tighten the Cap Nuts. Using other kits, repeat steps 13.113.2 for each Truss. · Attachez bien le support court à la ferme à l'aide de quatre (4) vis autoperceuse/autotaraudeuse (BRK). Serrez bien les écrous à chape. En employant des autres kits, répétez les étapes 13.1 13.2 pour chaque ferme. · Sujete el soporte corto a la cercha usando cuatro (4) tornillos autoperforantes/autorroscantes (BRK). Apriete bien las tuercas ciegas. Usando otros kits, repita los pasos 13.113.2 para cada cercha. BRK BRK 88 X SECTION 13 (CONTINUED) / SECTION 13 (SUITE) / SECCIÓN 13 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS BRK (x8) 13.3 · Place the Left Gable Support (EGR) up flush against the Gable and Roof as shown. Secure with two (2) Self-Tapping Screws (BRK) to the Center Truss. · Placez le support gauche du pignon (EGR) de sorte qu'il soit au ras du pignon d'entrée et le toit comme illustré. Attachez-le à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses (BRK) à la ferme centrale. · Coloque el soporte izquierdo de la fachada (EGR) para que quede a ras de la fachada de entrada y el tejado como se muestra. Sujételo con dos (2) tornillos autoroscantes (BRK) a la cercha central. BRK (x2) ! Note: Insert these Screws first. Remarque: Insérez ces vis en premier. Nota: Inserte estos tornillos primero. 13.4 · Insert two (2) Self-Tapping Screws (BRK) through the Gable and into the Door Hinge Tube. The holes are oval shaped in case it's easier to insert the Screws into the Hinge Tube at an angle. The Door Hinge Tube is inside each Door and goes up into the Gable. Repeat steps 13.213.3 for the Right Gable Support (AGS). · Insérez deux (2) vis autotaraudeuses (BRK) à travers le pignon et dans le tube de charnière à porte. Les trous sont de forme ovale s'il est plus facile insérer les vis dans le tube de charnière à un angle. Le tube de charnière à porte se trouve dans chaque porte et va dans le pignon. Répétez les étapes 13.2 13.3 pour le support droit du pignon (AGS). · Inserte dos (2) tornillos autoroscantes (BRK) por la fachada de entrada y dentro del tubo de bisagra para la puerta. Los agujeros son de forma ovalada por si es más fácil insertar los tornillos dentro del tubo de bisagra a un ángulo. Se encuentra el tubo de bisagra para la puerta dentro de cada puerta, y va dentro de la fachada. Repita los pasos 13.213.3 para el soporte derecho de la fachada (AGS). ! Note: The Screws must go into the Door Hinge Tube. Remarque : Il faut insérer les vis dans le tube de charnière à porte. Nota: Es preciso que los tornillos se inserten en el Tubo de bisagra para la puerta. 89 BRK (x2) Door Hinge Tube / Tube de charnière à porte / Tubo de bisagra para la puerta 14 DOOR ALIGNMENT / ALIGNEMENT DES PORTES / ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AIX (x4) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 90 X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS LIFETIME © 14.1 · If you have trouble with this section, follow the code below · If the doors are not even at the top, follow the steps to view a how-to video on this section. on this page to align them. · En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en · Si les portes ne sont pas alignées l'une avec l'autre bas pour voir un vidéo sur l'assemblage dans cette section. à la partie supérieure, suivre les étapes dans cette · En caso de algun problema con esta sección, seguir el page pour les aligner. código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta · Si las puertas no están alineadas a la parte sección. superior, seguir los pasos en esta página para alinearlas. http://go.lifetime.com/lifetime20x8outdoorshed-section14 14.2 · If the right door scrapes the floor or is lower than the left door, insert a shim (AIX) under the floor directly under the bottom corner of the right door. If necessary, repeat for the left door until both doors are level and do not scrape. Break off any excess shim. · Si la porte doite frotte en se ferment ou est plus bas que la porte gauche, insérer une cale (AIX) sous le plancher directement sous le coin droit inférieur de la porte droite. Si besoin, répéter cette étape pour la porte gauche jusqu'à ce que les deux portes soient nivellées et ne frottent pas. Détacher de l'excès des cales. · Si la puerta derecha se roza con el piso o es más bajo que la izquierda, insertar una cuña (AIX) debajo el piso directamente debajo la esquina inferior derecha de la puerta derecha. Si es necesario, repetir este paso para la puerta izquierda o hasta que las dos puertas estén niveladas y no se rocen. Quitar cualquier exceso de las cuñas. AIX 1 AIX 91 15 SHED ANCHORING / ANCLAJE DE LA CASETA / ANCRAGE DE L'ABRI HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / QUINCAILLERIE REQUISE PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS 5/16" (8 mm) Wood Drill Bit 5/16" (8 mm) Foret à boit 5/16" (8 mm) Broca para madera 5/16" (8 mm) Masonry Drill Bit 5/16" (8 mm) Foret à maçonnerie 5/16" (8 mm) Broca para albañilería 92 X SECTION 15 (CONTINUED) / SECCIÓN 15 (CONTINUACIÓN) / SECTION 15 (SUITE) FOR CONCRETE PLATFORMS / PARA PLATAFORMAS DE CONCRETO / POUR LES PLATE-FORMES EN BÉTON 5/16" (8 mm) 15.1 · To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For a concrete platform, we recommend using a hammer drill, 5/16" (8 mm) masonry bit, sixteen (16) 3/8" x 2" (10 mm x 5 cm) Concrete Screws and sixteen (16) 3/8" x 1" (10 mm x 2,5 cm) Fender Washers. Do not exceed a 3/8" diameter screw. Refer to your local hardware store for this hardware. · Para anclar la caseta, es necesario comprar el herraje de anclaje correcto. Para una plataforma de concreto, recomendamos que use un martillo perforador, broca de albañilería de 8 mm (5/16"), dieciséis (16) Tornillos de anclaje para concreto de 10 mm x 5 cm (3/8" x 2") y dieciséis (16) Rondanas de protección de 10 mm x 2,5 cm (3/8" x 1"). No exceda un diámetro de 10 mm (3/8"). Refiérase a su ferretería local para obtener estos elementos. · Pour ancrer l'abri, il faut acheter la quincaillerie d'ancrage correcte. Pour une plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez une perceuse de percussion, un foret à maçonnerie de 8 mm (5/16"), seize (16) Vis d'ancrage à béton de 10 mm x 5 cm (3/8" x 2") et seize (16) Rondelles de protection de 10 mm x 2,5 cm (3/8" x 1"). Ne dépassez pas un diamètre de 10 mm (3/8"). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. (x16) (Not included) (No incluidos) (Pas incluses) (x16) (Not included) (No incluidas) (Pas incluses) ! · Failure to anchor the shed may result in property damage and/or personal injury. · Le non-respect d'ancrer l'abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves personnelles. · El incumplimiento de anclar la caseta podría ocasionar daño a la propiedad y/o lesiones personales. · 93 X SECTION 15 (CONTINUED) / SECCIÓN 15 (CONTINUACIÓN) / SECTION 15 (SUITE) FOR WOOD PLATFORMS / PARA PLATAFORMAS DE MADERA / POUR LES PLATE-FORMES EN BOIS 5/16" (8 mm) 15.1 · To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For a wood-framed platform, we recommend using a drill, 5/16" (8 mm) drill bit, sixteen (16) 3/8" x 1 1/2" (10 mm x 4 cm) Lag Screws and sixteen (16) 3/8" x 1" (10 mm x 2,5 cm) Fender Washers. Do not exceed a 3/8" diameter screw. Refer to your local hardware store for this hardware. · Para anclar la caseta, es necesario comprar el herraje de anclaje correcto. Para una plataforma hecho de hecho de madera, recomendamos que use un taladro eléctrico, una broca de 8 mm (5/16"), dieciséis (16) Tornillos para madera de 10 mm x 4 cm (3/8" x 1 1/2") y dieciséis (16) Rondanas de protección de 10 mm x 2,5 cm (3/8" x 1"). No exceda un diámetro de 10 mm (3/8"). Refiérase a su ferretería local para obtener estos elementos. · Pour ancrer l'abri, il faut acheter la quincaillerie d'ancrage correcte. Pour une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez une perceuse électrique, un foret de 8 mm (5/16"), seize (16) Vis de retard de 10 mm x 4 cm (3/8" x 1 1/2"), et seize (16) Rondelles de protection de 10 mm x 2,5 cm (3/8" x 1"). Ne dépassez pas un diamètre de 10 mm (3/8"). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. (x16) (Not included) (No incluidos) (Pas incluses) (x16) (Not included) (No incluidas) (Pas incluses) ! · Failure to anchor the shed may result in property damage and/or personal injury. · Le non-respect d'ancrer l'abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves personnelles. · El incumplimiento de anclar la caseta podría ocasionar daño a la propiedad y/o lesiones personales. · 94 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the a ected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l'endroit a ecté au papier de verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfin, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l'aide d'une protection contre la chaleur. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción. Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las superficies sin usar una barrera de calor. 95 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. · You can also opt in to receive new product notifications or promotions. · In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. · Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME'S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l'occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. · On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. · Dans l'éventualité improbable d'un rappel ou d'un avis de sécurité, l'inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. · L'inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d'utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement) ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd'hui! REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. · También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. · En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. · El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés) ¡REGISTRARSE hoy mismo! 96 10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. Lifetime Lawn and Garden products are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or WORKMANSHIPFORAPERIODOFYEARSFROMTHEDATEOFORIGINALRETAILPURCHASE4HEWORDhDEFECTSvISDElNEDAS imperfections that impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does not cover defects due to improper installation, alteration or accident. Lifetime recommends THATNOMODIlCATIONSBEMADETOTHISPRODUCT4HISWARRANTYDOESNOTCOVERDAMAGECAUSEDBYVANDALISMRUSTING "acts of nature", natural disasters, normal wear and tear, or any other event beyond the control of the manufacturer. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective products. If the product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of the product or its components are not covered under this warranty. 4HISWARRANTYDOESNOTCOVERSCRATCHINGSCUFlNGOROTHERCOSMETICDAMAGEOFTHEPRODUCTTHATMAYRESULTFROM normal usage. In addition, defects resulting from intentional damage, negligence, or unreasonable use will void this warranty / are not covered by this warranty. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional or commercial use will void the warranty. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability ORlTNESSFORUSETOEXTENTPERMITTEDBY&EDERALANDSTATELAW.EITHER,IFETIME0RODUCTS)NCNORANYREPRESENTATIVE ASSUMESANYOTHERLIABILITYINCONNECTIONWITHTHISPRODUCT4HISWARRANTYGIVESYOUSPECIlCLEGALRIGHTSANDYOUMAY also have other rights which vary from state to state. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO: ,)&%4)-%02/$5#43).# PO Box 160010 &REEPORT#ENTER"LDG$ #LEARlELD54 &ORONLINEWARRANTYCLAIMSPLEASEVISITwww.lifetime.com/warranty 7ARRANTY$EPARTMENT FOR INTERNATIONAL WARRANTY: !LLWARRANTYCLAIMSMUSTBEACCOMPANIEDBYASALESRECEIPT2EPORTPRODUCTDEFECTSINWRITINGTOYOURREGIONALSALES support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts. 4O)DENTIFYTHEREPRESENTATIVEFORYOURREGIONPLEASEVISITwww.lifetime.com/international 97 GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LIFETIME® PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES. ,ACHETEURDORIGINEDESPRODUITSPOURPELOUSESETJARDINSDE,IFETIMEB¼N¼lCIEDUNEGARANTIECONTRETOUTED¼FECTUOSIT¼ de matériel et de fabrication pour une période de 10 ans à compter de la date d'achat. On entend par « défaut » une imperfection qui nuit à l'utilisation du produit. Tout défaut découlant d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence a pour effet d'annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une INSTALLATIONINAD¼QUATEUNEALT¼RATIONOUUNACCIDENT,IFETIMERECOMMANDEDENEPASAPPORTERDEMODIlCATIONS à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les cas de « force majeure », les catastrophes naturelles, la détérioration et l'usure normales et tout autre événement indépendant de la volonté du fabricant. Cette garantie n'est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d'un produit défectueux. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans frais pour l'acheteur. Les frais d'expédition en partance ou en provenance de l'usine OUDUCENTREDEDISTRIBUTIONNESONTPASCOUVERTSETINCOMBENT¸LACHETEUR,ESCOËTSRELATIFS¸LAMAIN DUVRE et les autres frais liés au retrait, à l'installation ou au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d'un usage normal. De plus, tout défaut découlant d'un dommage volontaire, de négligence ou d'un usage déraisonnable annule cette garantie et n'est pas couvert par cette garantie. Dans la mesure permise par la loi, la société n'est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l'application de cette POLITIQUEOULAMODIlER#EPRODUITNESTPASDESTIN¼¸DESlNSINSTITUTIONNELLESOUCOMMERCIALES,IFETIME0RODUCTS Inc. n'assume aucune responsabilité à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie. La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l'État. .I,IFETIME0RODUCTS)NCNIAUCUNDESESREPR¼SENTANTSNASSUMENTUNEQUELCONQUERESPONSABILIT¼ENLIENAVEC ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d'autres droits selon l'État ou la province. La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur de l'Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou REMPLAC¼SSIUNBRISSURVIENTETRENDLAQUALIT¼INACCEPTABLESANSPOURAUTANT½TREQUALIlABLEDEBRISMAJEUR TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D'UN REÇU DE VENTE. SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX : ,)&%4)-%02/$5#43).# PO Box 160010 &REEPORT#ENTER"LDG$ #LEARlELD54 0OUREFFECTUERENLIGNEUNER¼CLAMATIONSOUSGARANTIECONSULTEZCETTEADRESSEwww.lifetime.com/warranty 3ERVICEDELAGARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE : Toute réclamation en vertu de la garantie doit être accompagnée d'un reçu de vente. Veuillez signaler par écrit tout produit défectueux au représentant du soutien aux ventes de votre région Veuillez inclure le reçu de vente daté ainsi que des photographies des pièces endommagées. 0OURCONNAÁTRELEREPR¼SENTANTDEVOTRER¼GIONVEUILLEZCONSULTERLEwww.lifetime.com/international 98 GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. El comprador original recibe una garantía de que los productos de césped y jardín de Lifetime están libres de defectos de material o mano de obra durante un período de 10 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La palabra "defectos" se define como imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados por el mal uso, el abuso o la negligencia anularán esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una instalación incorrecta, una alteración o un accidente. Lifetime recomienda que no se realicen modificaciones en este producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo, oxidación, "actos de la naturaleza", desastres naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante. Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o reemplazo de productos defectuosos. Si el producto resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro de distribución no están cubiertos y son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados por la remoción, la instalación o la sustitución del producto o sus componentes no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superficiales del producto que pueden resultar del uso normal. Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no están cubiertos por esta garantía. Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la mercancía se vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar esta política. Este producto no está destinado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por dicho uso. El uso institucional o comercial anulará la garantía. Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o idoneidad para su uso en la medida permitida por la ley federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en relación con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a recibir un reemplazo o reembolso por un fallo grave y compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los bienes si los bienes no son de calidad aceptable y el fallo no supone un fallo grave. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. REPORTE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO POR ESCRITO A: LIFETIME PRODUCTS, INC., PO Box 160010 Freeport Center, Bldg. D-12 Clearfield, UT 84016-0010 Para realizar reclamos de garantía por internet, visite: www.lifetime.com/warranty. Departamento de Garantías: (800) 225-3865 PARA LA GARANTÍA INTERNACIONAL: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Reporte los defectos del producto por escrito a su representante regional de apoyo de ventas. Por favor, incluya su recibo de compra con la fecha y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar al representante de su región, por favor visite: www.lifetime.com/international GARANTIA NO VÁLIDA EN MÉXICO 99 ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou d'autres produits Lifetime®, nous rendre visite à : www.lifetime.com Ou composer le 1-800-424-3865 MEJORAR SU COMPRA LIFETIME® Y AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® EUA, visítenos en: www.lifetime.com O marcar al: 1.800.424.3865 1220252_D www.lifetime.com 100 4/17/2023