Instruction Manual for Neomounts models including: FPMA-D700D3, 3x Monitor Desk Mount
INSTRUCTION MANUAL WWW.NEOMOUNTS.COM FPMA-D700D3 EN NL DE FR IT ES PT DK NO SE FI PL CS SK RO Monitor desk mount Monitor bureausteun Monitor Tischhalterung Support moniteur de bureau Supporto da scrivania per monitor Soporte de escritorio para monitor Suporte de mesa para monitor Bordbeslag skærm Bordstativ til skjerm Skrivbordsfäste för ...
INSTRUCTION MANUAL WWW.NEOMOUNTS.COM FPMA-D700D3 EN NL DE FR IT ES PT DK NO SE FI PL CS SK RO Monitor desk mount Monitor bureausteun Monitor Tischhalterung
Mount the desk clamp to the rod and install the clamp to the desk. Monteer de bureauklem aan de stang en installeer de klem aan het bureau.
File Info : application/pdf, 5 Pages, 3.21MB
DocumentDocumentINSTRUCTION MANUAL 360° max1290mm 75mm 100mm 90° Ø50.8 105mm -13° 90° min318~max420mm per34mm 30~100mm 80° FPMA-D700D3 EN Monitor desk mount NO Bordstativ til skjerm NL Monitor bureausteun SE Skrivbordsfäste för bildskärm DE Monitor Tischhalterung FI Näytön pöytäteline FR Support moniteur de bureau PL Uchwyt nabiurkowy do monitora IT Supporto da scrivania per monitor CS Stolní drzák monitoru ES Soporte de escritorio para monitor SK Drziak na monitor PT Suporte de mesa para monitor RO Suport de birou pentru monitor DK Bordbeslag skærm WWW.NEOMOUNTS.COM FPMA-D700D3 PARTS Tool 75x75 | 100x100 mm 0-8 kg | 0-17 lbs (3x) 32-42 cm B. (x1) C. (x2) D. (x1) E1. (x2) E2. (x1) F. (x2) G. (x2) A. (x1) H. M6(x1) I. (x1) J. M5(x1) K. M8x40 (x4) L. M6x8 (x2) M. M4x10 N. 3/8"x1/2" O. M8x14 (x12) (x2) (x2) STEP 1 EN Mount the desk clamp to the rod and install the clamp to the desk NL Monteer de bureauklem aan de stang en installeer de klem aan het bureau DE Montag der Tischklemme an der Stange und Installation der Klemme auf dem Schreibtisch FR Monter la pince de bureau à la tige et installez la pince sur le bureau IT Montare il morsetto da tavolo sull'asta e installa il morsetto sulla scrivania ES Monte la abrazadera del escritorio en la varilla e instale la abrazadera en el escritorio PT Monte a braçadeira da mesa na haste e instale a braçadeira na mesa PL Zamocuj klem do rurki I zainstaluj klem do biurka STEP 2 EN Connect the crossbars with the intermediate piece NL Verbind de dwarsbalken met behulp van het tussenstuk DE Verbinden der Querstangen mit dem Zwischenstück FR Connectez les barres transversales en utilisant la pièce de connexion IT Collegare le barre trasversali con il pezzo intermedio ES Conecte las barras transversales usando la pieza de conexión PT Ligue as barras transversais com a peça intermédia PL Polcz poprzeczki z elementem porednim E2 L J STEP 3 EN Attach the crossbar to the pole NL Bevestig de dwarsbalk aan de stang DE Befestigung der Querstrebe an der Stange FR Fixez la barre transversale au tube IT Attaccare la barra trasversale al palo ES Coloque la barra transversal a la barra PT Anexe a barra transversal ao poste PL Przymocuj belk mocujc do slupa G K O H N H STEP 4 A EN Attach the VESA plates to the monitors NL Bevestig de VESA platen op de monitoren DE VESA Platte am Monitor fixieren FR Fixez les plaques VESA sur les moniteurs IT Collegamento del piatto VESA al monitor ES Colocación de la Placa VESA en el monitor PT Colocar a placa VESA no monitor PL Zamontuj plytki VESA do monitora 75 STEP 5 EN Install the monitors NL Installeer de monitoren DE Installation des Monitors FR Installez les moniteurs IT Installazione del Monitor ES Instalar el monitor PT Instalar o monitor PL Zainstaluj monitor 100 M E1 1 2 3 STEP 4 B EN Attach the VESA plates to the monitors NL Bevestig de VESA platen op de monitoren DE VESA Platte am Monitor fixieren FR Fixez les plaques VESA sur les moniteurs IT Collegamento del piatto VESA al monitor ES Colocación de la Placa VESA en el monitor PT Colocar a placa VESA no monitor PL Zamontuj plytki VESA do monitora 75 STEP 6 EN Adjust the torque NL Stel het koppel in DE Einstellen des Drehmoments FR Réglage du couple IT Regolazione della coppia ES Ajuste el tornillo PT Ajustar os parafusos PL Dostsosuj sil docisku regulacji obrotu monitora I 100 E1 M STEP 7 EN Run cable through the cable cover and adjust the mount to your desired position NL Leid de kabel(s) door de kabelgoot en stel de steun in op de gewenste positie DE Kabel durch die Kabelabdeckung führen und positionieren der Halterung in der gewünschten Position FR Positionnez vos câbles dans les chemins prévus à cet effet et ajustez le support à la position souhaitée IT Far passare il cavo attraverso la copertura del cavo e regolare il supporto nella posizione desiderata ES Pase el (los) cable (s) a través de la bandeja para cables y establecer el soporte en la posición deseada PT Passe o cabo pela tampa do cabo e ajuste o suporte na posição desejada PL Przeprowad kabel przez oslon kabla i dostosuj pozycj uchwytu do twoich wymaga