Instructions for Bissell models including: Supreme Sweep Turbo, 4105
instructions. weee do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. by doing this you will help to preserve the environment. product view warning plastic film can be dangerous. to avoid
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: » Do not pick up anything that is.
File Info : application/pdf, 128 Pages, 1.55MB
DocumentDocumentSUPREME SWEEPTM TURBO 4105 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SWEEPER. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: » Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this User's Guide. Use only manufacturer's recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Use charger unit only in standard electrical outlet (120v 60hz). .» Do not handle charger, including charger plug and charger terminal with wet hands. » Disconnect from charger before maintenance or cleaning. » Do not charge the unit outdoors. » Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. » Do not incinerate the appliance even if it severely damaged. The batteries can explode in a fire. » Do not put any object into opening. » Do not use with any opening blocked. » Keep openings free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. » Use extra care when cleaning stairs. » Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. » Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. » Use only on dry, indoor surfaces. This product contains rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or they will explode when exposed to high temperatures. Battery cell leaks can occur under extreme conditions. If battery cell contents come in contact with the skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with a mild acid such as vinegar or lemon juice. If battery cell contents get into the eyes, flush immediately with clean water for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE This model is for household use only. 2 www.BISSELL.com EN 1-8 FR 9-16 RU CZ ES NL SK DK DE 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64 65-72 73-80 81-88 89-96 97-104 105-112 113-120 121-128 Th for buying a BISSELL sw per We're glad you purchased a BISSELL sweeper. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system. Your BISSELL sweeper is well made, and we back it with a limited oneyear guarantee. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you'll receive fast, considerate assistance. My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL sweeper. Thanks again, from all of us at BISSELL. Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance & Care . . . . . . . . .6 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consumer Care. . . . . . . . . . . . . . 7 Mark J. Bissell Chairman & CEO FI HU IT NO PL SE WARNING RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY. TIP NOTE OR HINT WHICH IS NOT ESSENTIAL BUT MAY IMPROVE USABILITY. GUIDE WEEE READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER INSTRUCTIONS. DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT. www.BISSELL.com 3 PT EN Product View 1 1 Handle Grip 2 Metal Extension Handle 3 Handle Clip 4 Power Switch 5 Dirt Cup 6 Rotating Brush 7 Dual Edge 2 Cleaning Brushes 8 Charging Cord with DC Adapter Plug 9 Charging Port 10 Charging Indicator Light Handle Assembly 8 3 45 6 7 10 9 WARNING Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. As mbly WARNING To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Your sweeper requires very little assembly. Remove it from the box and check it against the illustration to familiarize yourself with the components listed. The exploded view drawing with part names will also be helpful if you should need to order a part at a later time. 1. Assemble the handle by screwing together two pieces of the metal extension handle. Place the colored handle grip on top of the metal extension assembly and twist clockwise until secure. Screw the handle clip into the bottom of the metal extension handle assembly. WARNING Do not plug in your sweeper until you are familiar with all instructions and operating procedures. WARNING Electric/electronic appliances should not be subjected to extreme temperatures or high humidity. Do not store the EasySweep in bathing areas or close to stoves, furnaces or radiators. 4 www.BISSELL.com As mbly 2. Place bottom of handle clip into the opening at the top of the sweeper. Push firmly until the button at the bottom "clicks" into place in the opening. 3. Your sweeper must be fully charged before using. To charge the unit, plug the DC adapter into a standard electrical outlet (220-240 V 50/60 Hz); plug the opposite end into the charging port on the back side of your sweeper. The charging indicator light will illuminate when properly connected and will not turn off when fully charged. The sweeper is now charging. NOTE: The Power Switch must be in the OFF position when charging. Charging the battery 1. When completely charged, your sweeper provides up to 60 minutes of full cleaning power. 2. When charging for the first time, allow to charge uninterrupted for at least 16 hours. Thereafter, charge at least 12 hours to renew the battery. The charging indicator light will illuminate when properly connected and will not turn off when fully charged. NOTE: The power switch must be in the OFF position when charging. 3. Decreased operating time may indicate the battery has built up a charging resistance. To recharge, first completely exhaust the battery, recharge it, then exhaust it again before recharging a second time. This procedure may be required more than once. 4. When charging is complete, be sure to unplug your sweeper from the charger. Operati s Using your sweeper Your sweeper is a quick and easy way to clean your bare floors and carpet. 1. Tip back the handle into typical use position and gently tap the power switch on the sweeper with your foot. NOTE: The unit will not turn on if the dirt cup is not secure. 2. To clean small areas, detach the handle by depressing the handle clip button where the bottom of the handle slides into the sweeper and pull the entire handle assembly out. Use the sweeper by holding the built-in hand grip. 3. When done, replace the handle (if detached) and store for the next use. Plug into charging port on the motor side of the Supreme Sweep Turbo. ATTENTION If your battery still fails to recharge or does not hold a charge of normal duration, call: BISSELL Consumer Care 0344-888-6644 Monday - Thursday 9am - 5pm Friday 9am - 4pm Or visit our website at: www.BISSELL.com WARNING Sweeper will not pick up crayons, marbles, and other large or hard objects. www.BISSELL.com 5 EN EN Main n ce & Care Emptying dirt cup 1. Make sure that the sweeper is in the "OFF" position. 2. With the sweeper facing toward you, lift the dirt cup out. 3. Carry the dirt cup to a waste container and empty. 4. Replace the dirt cup by gently pressing it into the foot of the sweeper. Make sure that it fits securely. 5. Clean exterior surfaces with a soft cloth dampened with water only. Do not use a strong detergent or other cleaner this may damage the finish. Always unplug the sweeper from the electrical outlet before cleaning the surface. Battery removal and disposal NOTE: It is required that the battery be removed from the sweeper before it is disposed of. 1. Important: Unplug charger. 2. Remove handle and dirt cup. 3. Remove (10) Phillips head screws on the bottom cover as shown in picture. 4. Separate top and bottom cover. 5. Remove wire connectors from the battery pack. 6. Keep battery pack together DO NOT separate individual batteries. For specific disposal instructions, please contact your local authorities for requirements and regulations on safe disposal or recycling facilities in your area. 7. Discard remainder of product. WARNING To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. 2. 3. 10 Screws WARNING This product contains a nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable battery pack. According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Ni-Cd batteries is required. 6 www.BISSELL.com EN C sumer Guar e This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is provided by BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL"). This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights. It is offered as an additional benefit to your rights under law. You also have other rights under law which may vary from country to country. You can find out about your legal rights and remedies by contacting your local consumer advice service. Nothing in this Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies. If you need additional instruction regarding this Guarantee or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. This Guarantee is given to the original purchaser of the product from new and is not transferable. You must be able to evidence the date of purchase in order to claim under this Guarantee. Limited One-Year Guarantee Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will for one year from the date of purchase by the original purchaser repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL's option, free of charge, any defective or malfunctioning part or product. BISSELL recommends that the original packaging and evidence of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee period in case the need arises within the period to claim on the Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any necessary re-packaging and transportation but is not a condition of the Guarantee. If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee, the new item will benefit from the remainder of the term of this Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The period of this Guarantee shall not be extended whether or not your product is repaired or replaced. *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE GUARANTEE This Guarantee applies to products used for personal domestic use and not commercial or hire purposes. Consumable components such as filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the user from time to time, are not covered by this Guarantee. This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or any other use not in accordance with the User Guide is not covered by this Guarantee. An unauthorised repair (or attempted repair) will void this Guarantee whether or not damage has been caused by that repair/attempt. Removing or tampering with the Product Rating Label on the product or rendering it illegible will void this Guarantee. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL'S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW. C sumer Care If your BISSELL product should require service or to claim under our Limited One-Year Guarantee, please visit: Website or E-mail: www.UK.BISSELL.com For UK inquiries: Telephone: 0344 888 6644 Monday Thursday 9am - 5pm Friday 9am - 4pm BISSELL Homecare (Overseas) Inc. Ground Floor 226 Berwick Avenue Slough, Berkshire, SL1 4QT United Kingdom Accessories are available for purchase. To purchase visit www.BISSELL.com Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________ NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 160-6019 Rev 05/15 Visit our website at: www.BISSELL.com 7 8 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 FR 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR L'usage de tout appareil électrique vous oblige à des précautions de base y compris les suivantes: FR AVERTISSEMENT POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE, OU DE BLESSURE: » Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides. » Ne pas autoriser à être utilisé comme jouet. Ue attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par ou à proximité des enfants. » Ne pas utiliser à des fins autres que celles décrites dans le Guide de l'utilisateur. Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. » Ne pas utiliser si le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, est endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l'eau, le faire réparer dans un centre de service autorisé. » Ne pas tirer ou transporter par le câble d'alimentation, utiliser le câble d'alimentation comme une poignée, fermer une porte sur le câble d'alimentation ou tirer le câble d'alimentation autour de rebords ou coins aigus. Ne pas rouler le câble d'alimentation sur l'appareil. Éloignez le câble d'alimentation des surfaces chauffées. » Ne pas débrancher en tirant sur le câble d'alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche et non le câble d'alimentation. » Utilisez le chargeur uniquement dans une prise électrique standard (120 V - 60 Hz). » Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise du chargeur et la borne du chargeur avec les mains humides. » Débranchez l'appareil du chargeur avant l'entretien ou le nettoyage. » Ne pas charger l'appareil à l'extérieur. » Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger. » Ne pas brûler l'appareil même s'il est sévèrement endommagé. Les batteries peuvent exploser au contact du feu. » Ne pas mettre d'objet dans l'ouverture. » Ne pas utiliser quand l'ouverture est bloquée. » Garder les ouvertures libres de poussière,de peluches, de cheveux et tout ce qui peut entraver le flux d'air. » Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. » Redoubler de prudence lors du nettoyage des escaliers. » Ne pas utiliser pour ramasser les matériaux inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ou dans des endroits où ils peuvent se trouver. » Ne pas aspirer des matières toxiques (chlore, ammoniac, déboucheur, etc.). » Ne pas utiliser l'aspirateur dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture de base à l'huile, de diluant de peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques. » Ne pas ramasser des objets durs ou pointus tels que le verre,les clous, les vis, les pièces de monnaie, etc. » Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes. » Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches. Ce produit contient des batteries au nickel-cadmium rechargeables. Ne pas incinérer les batteries pour risques d'explosion quand elles sont exposées à des températures élevées. Les fuites de batteries cellulaires peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le contenu des cellules de la batterie entrent en contact avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon, puis neutraliser avec un acide doux comme le vinaigre ou le jus de citron. Si le contenu des cellules de la batterie entrent dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau propre pour un temps minimum de 15 minutes. Consulter un médecin. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR Ce modèle est uniquement à usage domestique. 120 www.BISSELL.com Merci p r l'achat d'un aspira ur `BISSELL FR Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL. Toutes nos connaissances dans le domaine de l'entretien des planchers ont été mises dans la conception et la construction de ce système de nettoyage de la maison complèt et de haute technologie. Votre aspirateur BISSELL très bien fabriqué, et nous offrons une garantie limitée d'un an. Nous l'assistons aussi avec un département Service des Consommateurs bien informé et très dévoué, si jamais vous rencontrez un problème, vous recevrez une assistance rapide et attentionnée. Mon grand-père a inventé l'aspirateur en 1876. Aujourd'hui, BISSELL est un chef de file mondial dans la conception, la fabrication, et le service des produits d'entretien de haute qualité comme votre aspirateur BISSELL. Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL. Consignes de sécurité . . . . . . 10 Vue d'ensemble du produit. . 12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . .12-13 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . 13 Maintenance & Entretien . . . . 14 Garantie du Consommmateur. . . . . . . . 15 Service Consommateurs . . . . 15 Mark J. Bissell Président-Directeur Général ATTENTION RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE. ASTUCE NOTE OU CONSEIL QUI N'EST PAS INDISPENSABLE MAIS PEU AMÉLIORER L'UTILISABILITÉ. GUIDE WEEE LISEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'USAGE. NE JETEZ PAS L'APPAREIL USÉ À LA POUBELLE AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS, MAIS LIVREZ-LE DANS UN POINT DE COLLECTE POUR RECYCLAGE. VOUS PRÉSERVEZ AINSI L'ENVIRONNEMENT. www.BISSELL.com 131 FR `Vue d'en mble' 1 1 Poignée anti-glisante 2 Rallonge du Manche en Métal 3 Clip du Mache 4 Interrupteur Marche/Arrêt 5 Récipient pour Saleté 6 Brosse Tournante 7 Brosses à Nettoyage Double 8 Fil de chargement avec Fiche d'Adaptateur DC 2 9 Port de Charge 10 Indicateur de Charge Manipuler Assemblage 8 3 45 6 7 10 9 AVERTISSEMENT Les film plastiques peuveut être dangereux. Pour éviter tout risque d'étouffement, éloignez-vous des bébés et des enfants. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, éteindre et débrancher la fiche polarisée de la prise électrique avant d'effectuer l'entretien ou le diagnostic des anomalies. As mblage Il faut assembler votre aspirateur. Retirez-le du carton et comparez avec l'illustration pour vous familiariser avec la liste des composantes. Le schéma détaillé avec les noms des pièces composantes vous sera également très utile si vous devez commander une pièce détachée ultérieurement. 1. Assembler le manche en vissant les deux pièces du rallonge en métal du manche. Placer la poignée de couleur sur le dessus de l'ensemble métallique et serrer dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'extrême. Visser le clip de la poignée dans le bas de l'ensemble du rallonge métallique. AVERTISSEMENT Ne pas brancher vôtre aspirateur avant de maîtriser toutes les illustrations et les procédures d'exploitation. AVERTISSEMENT Les appareils électriques/électroniques ne doivent pas être soumis à des températures extrêmes ou à une haute humidité. Ne pas ranger l'aspirateur Easy Sweep dans des zones de baignade ou à proximité des cuisinières, fours ou radiateurs. 142 www.BISSELL.com As mblage 2. Placer le bas du clip du manche dans l'ouverture en haut de l'aspirateur. Poussez fermement jusqu'à ce que le bouton s'adapte par "un clic" dans l'ouverture. 3. Votre aspirateur doit être complètement chargé avant usage. Pour charger l'appareil, branchez l'adaptateur DC dans une prise électrique standard (220-240 V- 50/60 Hz); branchez l'extrémité opposée dans le port de charge sur le côté arrière de votre aspirateur. Le témoin de charge s'allume lorsqu'il est correctement connecté et ne s'éteint pas à pleine charge. L'aspirateur est entrain de charger maintenant. A NOTER: L'interrupteur doit être en mode OFF pendant le chargement. Chargement de la batterie 1. Lorsqu'elle est pleinement chargée, votre aspirateur offre jusqu'à 60 minutes d'autonomie de nettoyage. 2. Quand vous chargez l'appareil pour la première fois, chargez sans interruption pendant au moins 16 heures. Par la suite, rechargez au moins 12 heures pour renouveler la batterie. Le témoin de charge sera allumé lorsqu'il est correctement connecté et ne s'éteint pas à pleine charge. A NOTER: L'interrupteur d'alimentation doit être en position OFF lors pendant le chargement. 3. Un temps de fonctionnement réduit peut indiquer que la batterie développé une résistance à la charge. Pour recharger, d'abord vider complètement la batterie, rechargez-la à nouveau, puis l'épuiser avant de la recharger à nouveau une seconde fois. Cette procédure peut s'avérer nécessaire plus d'une seule fois. 4. Quand la charge est complète assurez-vous de débrancher votre aspirateur du chargeur. F cti nement Usage de votre aspirateur Votre aspirateur est un moyen rapide et efficace pour nettoyer vos planchers nus et vos tapis. 1. Rabattre le manche en position d'utilisation typique et tapotez doucement l'interrupteur d'alimentation sur l'aspirateur avec votre pied. A NOTER: L'unité ne s'allumera pas si le récipient à saleté n'est pas sécurisé. 2. Pour nettoyer les petites surfaces, détacher la poignée en appuyant sur le bouton de la poignée où le bas du manche glisse dans la poignée de l'aspirateur et tirez la poignée de l'enssemble. Utilisez l'aspirateur en tenant la poignée intégrée. 3. Après usage, monter la poignée (si elle est détachée) et ranger pour la prochaine utilisation. Branchez sur le port de chargement du côté du moteur de l'Aspirateur Turbo Suprême. ATTENTION Si la batterie ne se recharge toujours ou une charge ne peut être maintenue pendant une utilisation normale , aller à : www.Bissell.com AVERTISSEMENT L'aspirateur ne doit pas ramasser des crayons, du marbre et d'autres particules grandes ou solides. www.BISSELL.com 153 FR FR M&aiEn ntnretiecne AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, éteindre et débrancher la fiche polarisée de la prise électrique avant d'effectuer l'entretien ou le diagnostic des anomalies. Vidange du récipient de saletés 1. Assurez-vous que l'aspirateur est en position «ARRET». 2. Avec l'aspirateur en face de vous, videz la coupe de saleté. 3. Videz la coupe à saleté dans un conteneur de déchets. 4. Replacez la coupe à saleté en l'appuyant doucement dans le pied de l'aspirateur. Assurezvous qu'il s'adapte en toute sécurité. 5. Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux imbibé d'eau seulement. Ne pas utiliser de détergent puissant ou autre nettoyant - cela pourrait endommager la carcasse. Toujours débrancher l'aspirateur de la prise électrique avant de nettoyer la surface. Retrait et élimination de la batterie A NOTER: Il faut nécessairement retirer la batterie de l'aspirateur avant de jeter celle-ci. 1. Important: Débrancher le chargeur. 2. Retirer la poignée et le récipient de saletés. 3. Dévisser les (10) vis-à-tête Phillips au dessous du couvercle comme indiqué sur l'image. 4. Separer haut et bas du couvercle. 5. Retirer les connecteurs de fils de la batterie. 6. Garder les batteries ensemble - NE PAS séparer les batteries les unes des autres. Pour obtenir des instructions d'élimination spécifiques, veuiller contacter les autorités localespour connaître les exigences et réglements en vigueur sur l'élimination ou le recyclage des équipement dans votre région. 7. Jeter le reste du produit. 2. 3. 10 Vis AVERTISSEMENT Ce produit contient une batterie de nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable. Selon la réglementation fédérale et de l'Etat, le retrait et l'élimination appropriée des batteries Ni-Cd sont exigés. 164 www.BISSELL.com FR Garantie du Consommmateur Cette garantie s'applique uniquement en dehors des Etats-Unis et du Canada. Elle est fournie par BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL"). Cette garantie est couverte par BISSELL. Il vous donne des droits spécifiques. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire à vos droits en vertu de la loi. Vous avez également d'autres droits en vertu de la loi qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Vous pouvez vous renseigner sur vos droits et recours juridiques en communiquant avec votre service de conseils aux consommateurs locaux. Rien dans la présente garantie ne pourra remplacer ou réduire un de vos droits ou recours légaux. Si vous avez besoin d'instructions supplémentaires au sujet de cette garantie ou avez des questions sur ce qu'elle couvre, veuillez contacter le Service des Consommateurs de Bissell ou contacter votre distributeur local. Cette garantie est donnée à l'acheteur initial du produit neuf et ne peut être transmissible. Vous devez être en mesure de fournir la date d'achat si vous voulez avoir droit à cette garantie. Guarantie annuelle limitée Sous réserve des `EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, BISSELL se porte garant pour un an à partir de la date d'achat par l'acheteur initial de remplacer (avec des pièces neuves ou reconstruites ou produits), au gré de Bissell, gratuitement, toute pièce défectueuse ou dysfonctionnement de toute pièce de produit. BISSELL recommande que l'emballage d'origine et la preuve de la date d'achat soient conservés pendant la durée de la période de garantie au cas où le besoin se fera sentir dans les délais de recours à la garantie. Garder l'emballage d'origine aidera pour le ré-emballage et le transport nécessaire, ceci n'étant pas une condition de la garantie. Si votre produit est remplacé par BISSELL en vertu de la présente garantie, le nouvel produit bénéficiera du reste de la durée de cette garantie (calculée à partir de la date de l'achat initial). La période de cette garantie ne sera pas prolongée en fonction de la réparation ou du remplacement de votre produit. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS AU TERME DE LA GARANTIE CETTE GARANTIE S'APPLIQUE AUX PRODUITS UTILISÉS POUR L'USAGE DOMESTIQUE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL OU À DES FINS DE LOCATION. LES COMPOSANTES CONSOMMABLES TELS QUE LES FILTRES, COURROIES ET GARNITURES, QUI DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES OU ENTRETENUES PAR L'UTILISATEUR DE TEMPS À AUTRE, NE SONT PAS COUVERTES PAR CETTE GARANTIE. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX DÉFAUT RÉSULTANT D'UNE USURE NORMALE. LES PANNES OU DOMMAGES CAUSÉS PAR L'UTILISATEUR OU UNE PERSONNE TIERCE, PAR SUITE D'ACCIDENT, DE NÉGLIGENCE, D'ABUS, DE NÉGLIGENCE OU D'UNE UTILISATION TOUTE AUTRE NON CONFORME AVEC LE GUIDE DE L'UTILISATEUR NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. UNE RÉPARATION NON AUTORISÉE (OU TENTATIVE DE RÉPARATION) ANNULERA CETTE GARANTIE QUE DES DOMMAGES AIENT ÉTÉ CAUSÉ PAR CETTE RÉPARATION / TENTATIVE OU NON. ENLEVER OU ALTÉRER LE LABEL DU PRODUIT SUR LE PRODUIT OU LE RENDANT ILLISIBLE ANNULERA CETTE GARANTIE.. SAUF ENONCÉES CI-DESSOUS, BISSELL ET SES DISTRIBUTEURS NE SONT PAS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES NON PRÉVISIBLES OU DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE ASSOCIÉS À L'UTILISATION DE CE PRODUIT Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, L'INTERRUPTION DES AFFAIRES , PERTE D'OPPORTUNITÉ DE DÉTRESSE, LES INCONVÉNIENTS ET DÉCEPTIONS. SAUF COMME CI-INDIQUÉ, LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE POURRA PAS DEPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. BISSELL N'EXCLUT OU NE LIMITE SOUS AUCUNE MANIERE SA RESPONSABILITÉ POUR (A) LE DECES OU DES BLESSURES CAUSÉS PAR NOTRE NEGLIGENCE OU CELLE DE NOS EMPLOYÉS, AGENTS OU SOUS-TRAITANTS; (B) LA FRAUDE OU LA REPRÉSENTATION FRAUDULEUSE; (C) OU POUR TOUTE AUTRE QUESTION QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI. Service C somma urs Si votre produit BISSELL exige du service tombe sous notre garantie annuelle limitée, veuillez visiter: le site internet : www.Bissell.com Les accessoires sont disponibles pour la vente. Pour acheter allez sur: www.Bissell.com Visitez le site web de BISSELL: www.Bissell.com Lorsque vous communiquez avec BISSELL, tenez le numéro de modèle de l'appareil prêt. Veuillez enregistrer vôtre numéro de modèle _____________ Veuillez enregistrer vôtre date d'achat: _____________ A NOTER: Veuillez garder votre facture originale. EIle fournit la preuve de la date d'achat dans le cas d'une réclamation de garantie. Voir garantie pour plus de détails. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Tous droits réservés. Imprimé en Chine Numéro Partie 160-6019 Rev 05/15 Visitez nôtre site web: www.Bissell.com 175 186 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 RU 17 RU , SUPREME SWEEP TURBO, . : , : » . . » . , . » , , -. . » . , , , - , - . » , , , . . . » , . , . » (120 60). » . » , . » . » , -. » , . . » . » , . » , , , . » , , . » . » ( , , . .), . » . (, , , , , . .) » , , , , , . » , , , , , .. » , , , . » . . , .. . . , , , , . 15 . . . 128 www.BISSELL.com RU BISSELL , BISSELL. , , . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21 BISSELL . , . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . 23 1876 . . BISSELL , , BISSELL. , BISSELL. Mark J. Bissell , . , . WEEE . . . , . www.BISSELL.com 139 RU 1 1 2 3 4 - 5 6 7 2 8 9 10 8 3 45 6 7 10 9 . - - . . SUPREME SWEEP TURBO . , . , , . 1. , . . . 240 www.BISSELL.com , . / . , . RU 2. . , , . 3. . , (220-240 - 50/60 ); . , . . : . 1. 60 . 2. 16 . 12 . , . : . . 3. , . , , , , , . , , . 4. . Supreme Sweep Turbo. - , : www.Bissell.com . 1. , . : , . 2. , . , . 3. , , . , . www.BISSELL.com 251 RU 1. , . 2. , . 3. . 4. , . , . 5. . - . , . . 2. : . 1. : . 2. . 3. 10 Phillips , . 4. . 5. . 6. . , . 7. . 3. 10 . , Ni-Cd . 262 www.BISSELL.com RU . BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL'). , , . , . . , , , , BISSEL . . , . *, BISSELL , , ( ), BISSELL, , , -. BISSELL . , . , ( ). , , . * , , . , , , . , . , , . ( ) , , ( ). , , , . , , BISSELL , , , ( ) , , , , , . , , BISSELL . BISSELL () , , ; () ; () - , . BISSELL BISSELL , , : www.Bissell.com . www.Bissell.com -: www.Bissell.com BISSELL, . , : _____________ , : _____________ : , . . . . ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan . 160-6019 Rev 05/15 -: www.Bissell.com 273 284 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 CZ 25 CZ DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY PED POUZITÍM MECHANICKÉHO ZAMETACE SI PECTTE VSECHNY POKYNY. Pouzíváte-li elektrický spotebic, vzdy dbejte na dodrzování základních bezpecnostních opatení vcetn tchto: VAROVÁNÍ ABYSTE SNÍZILI NEBEZPECÍ VZNIKU POZÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM: » Nepouzívejte venku nebo na vlhkém povrchu. » Nedovolte, aby byl pouzíván jako hracka. Pokud pouzívají elektrický spotebic dti nebo se pouzívá v jejich blízkosti, je vzdy teba dávat pozor. » Nepouzívejte k jinému úcelu nez je popsáno v Návodu k pouzití. Pouzívejte pouze nástavce doporucené výrobcem. » Nepouzívejte s poskozeným kabelem nebo zástrckou. Pokud spotebic nefunguje tak, jak by ml, spadl, byl poskozen, ponechán venku nebo ponoen do vody, nechte ho opravit v autorizovaném servisním centru. » Za kabel netahejte ani ho nepouzívejte k penásení, jako rukoje, nepivírejte ho do dveí ani ho nevete okolo ostrých roh a hran. Spotebic nespoustjte kabelem. Napájecí kabel udrzujte mimo horké povrchy. » Neodpojujte tazením za kabel. Chcete-li ho odpojit, uchopte zástrcku, ne kabel. » Nabíjecku zapojte pouze do standardní elektrické zásuvky (120v - 60hz). » S nabíjeckou, vcetn napájecího konektoru a portu, nemanipulujte mokrýma rukama. » Nez provedete údrzbu nebo cistní, odpojte od nabíjecky. » Spotebic nenabíjejte venku. » K nabíjení pouzijte pouze nabíjecku dodanou výrobcem. » Spotebic nespalujte ani je-li vázn poskozený. Baterie mze v ohni explodovat. » Do otvoru nezasunujte zádný pedmt. » Nepouzívejte, je-li jakýkoli otvor zablokovaný. » Otvory udrzujte bez prachu, vláken, vlas a cehokoli, co mze snízit prtok vzduchu. » Vlasy, volné oblecení, prsty a vsechny cásti tla udrzujte mimo otvory a pohyblivé cásti. » Pi cistní schod dávejte pozor. » Nepouzívejte k vysávání holavých materiál (kapalina do zapalovace, benzín, kerosin, atd.) ani nepouzívejte v oblastech, ke by mohly být pítomny. » Nepouzívejte k vysávání toxického materiálu (chlórové blidlo, cpavek, cistící pípravky, atd.). » Vysavac nepouzívejte v uzaveném prostoru plném výpar olejových barev, edidel, holavých prachových nebo jiných výbusných ci toxických výpar. » Nepouzívejte k vysávání ostrých pedmt jako je sklo, nehty, srouby, mince, atd. » Nepouzívejte k vysávání cehokoli, co hoí nebo z ceho se kouí, nap. cigaret, zápalek nebo horkého popela. » Pouzívejte pouze na suché povrchy uvnit. Tento produkt obsahuje dobíjecí nikl-kad- TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ Tento model je pouze pro domácí pouzití. miové baterie. Baterie nespalujte nebo pi vystavení vysokým teplotám mohou explodovat. Za extrémních podmínek mze dojít k úniku kapaliny z baterie. Pokud obsah baterie pijde do kontaktu s pokozkou, okamzit ji opláchnte mýdlem a vodou, potom neutralizujte jemnou kyselinou, nap. vinným octem nebo citrónovou sávou. Pokud se obsah baterie dostane do ocí, okamzit vypláchnte cistou vodou a ve vyplachování pokracujte minimáln 15 minut. Vyhledejte lékaskou pomoc. 226 www.BISSELL.com CZ D kujeme za nákup mech BISSELL Dkujeme za nákup mechanického zametace BISSELL Jsme rádi, ze jste zakoupili mechanický zametac BISSELL. Vse, co víme o péci o podlahy, jsme pouzili pi návrhu a konstrukci tohoto. Vysoce technického domácího cistícího systému. Vás mechanický zametac BISSELL je dobe vyrobený, nabízíme k nmu rocní záruku. Rovnz nabízíme k dispozici nase specializované oddlení zákaznického servisu, pokud byste mli jakýkoli problém, dostane se vám rychlé pomoci. Mj praddecek vynalezl mechanický zametac v roce 1876. V soucasnosti je spolecnost BISSELL globálním lídrem v oblasti designu, Výroby a servisu vysoce kvalitních produkt pro péci o domácnost, jako je nap. vás mechanický zametac BISSELL. Jest jednou vám vsichni z BISSELL dkujeme. ického z eta e Bezpecnostní pokyny . . . . . . . . 26 Pehled produktu. . . . . . . . . . . . 28 Montáz. . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Údrzba a péce. . . . . . . . . . . . . . 30 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Péce o zákazníky . . . . . . . . . . . 31 Mark J. Bissell Pedseda pedstavenstva a generuální editel VAROVÁNÍ TIP NEBEZPECÍ POZÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANNÍ. POZNÁMKA NEBO TIP, KTERÝ NENÍ NEZBYTNÝ, ALE MZE ZLEPSIT VYUZITELNOST. NÁVOD WEEE PECTTE SI NÁVOD K POUZITÍ, SEZNAMTE SE S BEZPECNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY K POUZITÍ. SPOTEBIC NEVYHAZUJTE NA KONCI ZIVOTNOSTI S BZNÝM DOMÁCÍM ODPADEM, ALE ODNESTE HO NA OFICIÁLNÍ SBRNÉ MÍSTO K RECYKLACI A TAK POMZETE CHRÁNIT ZIVOTNÍ PROSTEDÍ. www.BISSELL.com 237 Prehled produktu 1 1 Rukoje 2 Kovová vysunovací rukoje 3 Spona rukojeti 4 Spínac 5 Nádoba na necistoty 6 Rotacní kartác 7 Cistící kartáce s dvojitou hranou 8 Napájecí kabel s adaptérem DC 2 9 Nabíjecí port 10 Kontrolka nabíjení Sestava rukojeti CZ 8 3 45 6 7 10 9 VAROVÁNÍ Plastová fólie mze být nebezpecná. Aby se pedeslo nebezpecí zadusení, udrzujte mimo dosah batolat a dtí. M táz VAROVÁNÍ Chcete-li snízit nebezpecí zásahu elektrickým proudem, nez zacnete provádt údrzbu nebo kontroly v pípad problém, vypnte vypínac a odpojte polarizovanou zástrcku ze zásuvky. Vás mechanický zametac vyzaduje minimální montáz. Vyjmte ho z krabice a zkontrolujte podle obrázku, abyste se seznámili s uvedenými komponenty. Zobrazení rozlezených cástí s názvy bude rovnz uzitecné pokud budete pozdji potebovat objednat náhradní díly. 1. Rukoje nasroubujte zasroubováním dvou kousk kovové prodluzovací rukojeti. Barevnou rukoje umístte do horní cásti kovové sestavy a zajistte otocením ve smru hodinových rucicek. Sponu rukojeti nasroubujte do spodní cásti kovové sestavy rukojeti. VAROVÁNÍ Mechanický zametac nezapojujte do sít dokud se neseznámíte se vsemi pokyny k obsluze. VAROVÁNÍ Elektrické/elektronické spotebice nesmí být vystaveny extrémním teplotám nebo vysoké vlhkosti. EasySweep neskladujte v koupelnách nebo v blízkosti trub, horkých povrch nebo radiátor. 248 www.BISSELL.com CZ M táz 2. Spodní cást rukojeti nasate do otvoru v horní cásti zametace. Pevn zatlacte na tlacítko, dokud se neozve "kliknutí". 3. Mechanický zametac musí být ped pouzitím pln nabitý. Zapojte adaptér DC do standardní elektrické zásuvky (50-240V-50Hz); druhý konec zapojte do nabíjecího portu na zadní stran mechanického zametace. Kontrolka nabíjení se rozsvítí je-li zametac ádn zapojený a vypne se v pípad plného nabití. Mechanický zametac se nyní nabíjí. POZNÁMKA: Vypínac musí být bhem nabíjení v pozici VYP (OFF). Nabíjení baterie 1. Pi úplném nabití lze vás mechanický zametac pouzít po dobu az 60 minut. 2. Pi prvním nabíjení nechte spotebic bez perusení nabíjet minimáln 16 hodin. Poté nabíjejte minimáln 12 hodin, abyste baterii obnovili. Kontrolka nabíjení se rozsvítí je-li zametac ádn zapojený a vypne se v pípad plného nabití. POZNÁMKA: VYPÍNAC MUSÍ BÝT BHEM NABÍJENÍ V POZICI VYP (OFF). 3. Snízená provozní doba mze znacit , ze baterie si vytvoili odpor vci nabíjení. Baterii nechte zcela vybít, dobijte ji, nez ji nabijete podruhé, nechte ji znovu zcela vybít. Tento proces mze být nutné provést více nez jednou. 4. Po dokoncení nabíjení zkontrolujte, ze jste mechanický zametac od nabíjecky odpojili. Obsluha Pouzití mechanického zametace Vás mechanický zametac je rychlý a snadný zpsob jak vycistit podlahy a koberce. 1. Rukoje umístte do pozice pro bzné pouzití a jemn stisknte vypínac na mechanickém zametaci nohou. POZNÁMKA: Zaízení se nezapne není-li nádoba na necistoty zabezpecená. 2. Pi cistní malých ploch sejmte rukoje stisknutím tlacítka na rukojeti, spodní cást rukojeti se zasune do zametace. Zametac pouzijte tak, ze ho budete drzet za vestavnou rucní rukoje. 3. Jakmile je práce hotová, rukoje vrate na místo (je-li sejmuta) a zametac uskladnte. Zapojte do nabíjecího portu na stran motoru Supreme Sweep Turbo. UPOZORNNÍ Pokud se vase baterie nenabíjí nebo nevydrzí nabitá bznou dobu, kontaktujte: www.Bissell.com VAROVÁNÍ Mechanický zametac nevysaje kídu, mramor a jiné velké nebo tzké pedmty. www.BISSELL.com 259 CZ Údrzba a pé e Vyprázdnní nádoby na necistoty 1. Zkontrolujte, zda je mechanický zametac v pozici `VYP' (OFF). 2. V pozici, kdy zametac smuje k vám, vyjmte nádobu na necistoty. 3. Nádobu na necistoty odneste k odpadkovému kosi a vyprázdnte. 4. Nádobu vrate na místo jemným zatlacením do spodní cásti mechanického zametace. Zkontrolujte, zda je bezpecn usazena. 5. Vnjsí povrchy ocistte mkkým hadíkem lehce navlhceným vodou. Nepouzívejte silné ani jiné cistící pípravky - mohou poskodit povrchovou úpravu. Nez zacnete s cistním povrchu, vzdy mechanický zametac odpojte ze zásuvky. Vyjmutí a likvidace baterie POZNÁMKA: Je nutné, aby ped likvidací mechanického zametace byla baterie vyjmuta. 1. Dlezité: Odpojte nabíjecku. 2. Sejmte rukoje a nádobu na necistoty. 3. Odstrate srouby (10) ve spodní cásti kryt tak, jak je zobrazeno na obrázku. 4. Oddlte horní a spodní kryt. 5. Z baterie. 6. Baterii nechte vcelku - NEROZDLUJTE jednotlivé baterie. Konkrétní pokyny k likvidaci získáte u místních úad, které mají smrnice pro bezpecnou likvidaci a kontakty na sbrné dvory ve vasem okolí. 7. Zbytek produktu zlikvidujte. VAROVÁNÍ Chcete-li snízit nebezpecí zásahu elektrickým proudem, nez zacnete provádt údrzbu nebo kontroly v pípad problém, vypnte vypínac a odpojte polarizovanou zástrcku ze zásuvky. 2. 3. 10 sroub VAROVÁNÍ Tento produkt obsahuje nikl-kadmiovou (Ni-Cd) nabíjecí baterii. V souladu s federálními a státními smrnicemi je nutné provést vyjmutí a ádnou likvidaci Ni-Cd baterií. 360 www.BISSELL.com CZ Záruka spot ebi le Tato záruka platí pouze mimo území USA a Kanady. Poskytuje ji BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL"). Tuto záruku poskytuje spolecnost BISSELL. Dává vám konkrétní práva. Nabízí se jako dalsí výhoda k vasim právm dle zákona. Rovnz máte práva vyplývající ze zákona, která se lisí zem od zem. Informace o svých právech a opravných prostedcích, které máte k dispozici, získáte u místní poradenské sluzby pro spotebitele. Nic v této záruce vase zákonná práva a opravné prostedky nenahrazuje ani neomezuje. Pokud potebujete dalsí informace týkající se této záruky nebo máte-li dotazy ohledn toho, co zahrnuje, kontaktujte zákaznický servis BISSELL nebo se obrate na místního distributora. Tato záruka je poskytnuta originálnímu kupujícímu produktu a je nepenosná. Abyste mohli tuto záruku uplatnit, musíte být schopni prokázat datum nákupu. Omezená rocní záruka SV souladu s `níze uvedenými VÝJIMKAMI A VYLOUCENÍMI` spolecnost BISSELL po dobu jednoho roku od data zakoupení originálním kupujícím provede opravu nebo výmnu (za nové nebo pepracované komponenty nebo produkty), dle rozhodnutí BISSELL, bezplatn, jakékoli vadné nebo nefunkcní cásti nebo produktu. BISSELL doporucuje, abyste si po dobu trvání zárucního období uchovali originální balení a doklad o datu zakoupení, pro pípad, ze bude teba uplatnit nárok na záruku. Kdyz si uchováte originální balení, pomze vám to s nezbytným pebalením a pepravou, ale nejde o podmínku záruky. Je-li v rámci této záruky produkt spolecností BISSELL vymnn, nový spotebic vyuzije zbývající platné zárucní období (vypocteno od data pvodního nákupu). Období této záruky nesmí být pekroceno, a uz je produkt vymnn nebo opraven. *VÝJIMKY A VYLOUCENÍ Z PODMÍNEK ZÁRUKY Tato záruka se vztahuje na produkty pouzité k osobnímu domácímu pouzití a ne ke komercním úcelm. Spotebovatelné soucásti, nap. filtry, pásy a podlozky mopu, které musí být cas od casu vymnny uzivatelem, nejsou touto zárukou kryty. Tato záruka se nevztahuje na defekty zpsobené opotebením. Tato záruka se nevztahuje na poskození nebo selhání zpsobená uzivatelem nebo tetí osobou, a v dsledku nehody, nedbalosti, zneuzívání, zanedbávání, nebo jakéhokoli jiného pouzití, které není v souladu s návodem. Neautorizovaná oprava (nebo pokus o opravu) zrusí platnost záruky a uz v dsledku této opravy/pokusu o ni dojde k poskození ci ne. Platnost této záruky zrusí odstranní nebo manipulace s výrobním stítkem na produktu nebo jeho necitelnost. JAK JE UVEDENO NÍZE, SPOLECNOST BISSELL A JEJÍ DISTRIBUTOI NEZODPOVÍDAJÍ ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU NEBO SKODU, KTERÁ NENÍ PEDVÍDATELNÁ NEBO ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ S POUZITÍM TOHOTO PRODUKTU, VCETN ZTRÁTY ZISKU, OBCHODNÍ PÍLEZITOSTI, PERUSENÍ OBCHODNÍ CINNOSTI, ZTRÁTY PÍLEZITOSTI, PROBLÉM. JAK JE UVEDENO NÍZE, ZODPOVDNOST SPOLECNOSTI BISSELL NEPEKROCÍ KUPNÍ CENU PRODUKTU. SPOLECNOST BISSELL NEVYLUCUJE ANI JINAK NEOMEZUJE SVOJI ZODPOVDNOST ZA (A) SMRT NEBO OSOBNÍ ZRANNÍ ZPSBENÉ NASÍ NEDBALOSTÍ NEBO NASIMI ZAMSTNANCI, ZÁSTUPCI NEBO SUBDODAVATELI; (B) PODVODNÉ CI ZÁMRNÉ ZKRESLENÍ; (C) NEBO ZA JAKOUKOLI JINOU ZÁLEZITOST, KTEROU NELZE ZE ZÁKONA VYLOUCIT NEBO OMEZIT. Zákaznický rv Pokud vás produkt BISSELL vyzaduje servis nebo chcete-li uplatnit záruku v rámci nasí omezené rocní záruky, navstivte: Webovou stránku: www.Bissell.com Zakoupit lze píslusenství. Pro nákup navstivte www.Bissell.com Navstivte webovou stránku BISSELL: www.Bissell.com Kdyz budete kontaktovat spolecnost BISSELL, pipravte si císlo modelu vysavace. Zaznamenejte si císlo modelu: _____________ Zaznamenejte si datum zakoupení: _____________ POZNÁMKA: Uchovejte originální doklad o zakoupení. V pípad uplatnní záruky pedstavuje dkaz data zakoupení. Podrobnosti naleznete v cásti `Záruka`. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Vsechna práva vyhrazena. Vytistno v Cín Císlo cásti 160-6019 Rev 05/15 Navstivte nasi webovou stránku na: www.Bissell.com 371 382 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 ES 33 ES INSTRUCTIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA. Al usar un aparato eléctrico, se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: » No utilice en exteriores o en superficies mojadas. » No permita que se utilice como un juguete. Preste especial atención cuando es usado por o cerca de niños. » No utilice para ningún otro propósito diferente al que se describe en esta guía del usuario. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. » No utilice si el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, solicite la reparación en un centro de servicio autorizado. » No tire ni transporte por el cable, use el cable como un mango, no cierre la puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. » No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no del cable. » Use el cargador sólo en una toma eléctrica estándar (120v - 60Hz). » No manipule el cargador, incluyendo el enchufe del cargador y la terminal del cargador con las manos mojadas. » Desconecte el cargador antes del mantenimiento o limpieza. » No cargue la unidad en exteriores. » Utilice sólo el cargador suministrado por el fabricante para recargar. » No incinere el aparato incluso esté severamente dañado. Las baterías pueden explotar en el fuego. » No coloque ningún objeto en la abertura. » No lo use con las aberturas bloqueadas. » Mantenga las aberturas libres de residuos, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. » Mantenga el cabello, la ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles. » Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. » No utilice para recoger los materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni la use en áreas donde puedan estar presentes. » No recoja materiales tóxicos (blanqueadores con cloro, amoníaco, limpiadores de desagües, etc.). » No utilice la aspiradora en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pinturas a base de aceite, diluyente de pintura, algunas substancias contra las polillas, residuos inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. » No recoja objetos duros o puntiagudos como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc. » No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. » Use sólo en superficies secas e interiores. Este producto contiene baterías de níquel-cadmio recargables. No incinere las baterías o explotarán cuando se expone a altas temperaturas. Las fugas de batería pueden ocurrir bajo condiciones extremas. Si el contenido de celdas de la batería entran en contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua y jabón, y después neutralizar con un ácido suave como el vinagre o jugo de limón. Si el contenido de las celdas de la batería entran en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 15 minutos. Busque atención médica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Este modelo es sólo para uso doméstico. 324 www.BISSELL.com Gracias por la compra de una barredora BISSELL ES Gracias por la compra de una barredora BISSELL Nos complace que haya adquirido una barredora BISSELL. Todo lo que sabemos sobre cuidados de pisos viene en el diseño y construcción de este completo, sistema de limpieza para el hogar de alta tecnología. Su barredora BISSELL está bien fabricada y la respaldamos con un año de garantía limitada. También la respaldamos con un departamento Atención al consumidor BISSELL bien informado, dedicado por si alguna vez tiene un problema, recibirá asistencia rápida. Mi bisabuelo inventó la barredora de pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder mundial en el diseño, fabricación y servicio de productos de cuidado en el hogar de alta calidad como su barredora BISSELL. Gracias de nuevo, de todos nosotros en BISSELL. Instrucciones de seguridad. .34 Vista del producto . . . . . . . . . .36 Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . 36-37 Operaciones. . . . . . . . . . . . . . . .37 Mantenimiento y cuidado . . .38 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Atención al consumidor. . . . .39 Mark J. Bissell Presidente y CEO ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES. CONSEJONOTA CONSEJONOTA O SUGERENCIA QUE NO ES FUNDAMENTAL PERO QUE PODRÍA MEJORAR EL EMPLEO. GUÍALEA WEEENO LA GUÍA DEL USUARIO PARA OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE SEGURIDAD Y DE USO. SE DESHAGA DEL APARATO JUNTO CON LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS NORMALES AL FINAL DE SU VIDA, LLÉVELO A UN PUNTO DE RECOGIDA PARA UN RECICLAJE ADECUADO. DE ESTA FORMA AYUDARÁ A PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE. www.BISSELL.com 335 V ta del Producto 1 1 Clip del Mango 2 Extensión de metal Clip del Mango 3 Clip del Mango 4 Interruptor de encendido 5 Contenedor de residuos 6 Cepillo giratorio 7 Cepillos para la limpieza con borde doble 2 8 Cable de Carga con adaptador de enchufe DC 9 Puerto de carga 10 Luz indicadora de carga Montaje del Mango ES 8 3 45 6 7 10 9 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Parareducirelriesgodedescargaseléctricas, La película de plástico puede ser peligrosa. apague el interruptor de alimentación y Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga desconecte el enchufe polarizado del toma- lejos de los bebés y los niños. corriente antes de realizar el mantenimiento o la revisión de problemas. Ens blaje Su barredora requiere muy poco montaje. Sáquelo de la caja y compárela con la ilustración para familiarizarse con los componentes de la lista. El diagrama de las piezas con sus nombres también será útil si necesita pedir una pieza en un momento posterior. 1. Ensamble el mango atornillando dos piezas del mango de extensión de metal. Coloque el mango de color en la parte superior del conjunto de extensión de metal y gire hacia la derecha hasta que quede firme. Atornille el clip del mango en la parte inferior del conjunto del mango de extensión de metal. ADVERTENCIA No enchufe en barredora hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos de operación. ADVERTENCIA Los aparatos eléctricos/electrónicos no deben ser sometidos a temperaturas extremas o alta humedad. No guarde el EasySweep en las zonas de baño o cerca de estufas, hornos o radiadores. 346 www.BISSELL.com Ens blaje 2. Coloque la parte inferior del clip del mango en la abertura en la parte superior de la barredora. Empuje firmemente hasta que el botón en la parte inferior haga `clic' en el lugar de la apertura. 3. Su barredora debe estar completamente cargada antes de usar. Para cargar la unidad, conecte el adaptador DC a una toma de corriente estándar (220-240 V - 50/60 Hz); conecte el extremo opuesto en el puerto de carga en la parte posterior de su barredora. El indicador de carga se ilumina cuando está conectado correctamente y no se apagará cuando está completamente cargada. La barredora está cargando. NOTA: El interruptor de encendido debe estar en la posición de apagado durante la carga. Carga de la batería 1. Cuando está completamente cargada, su barredora proporciona hasta 60 minutos de capacidad de limpieza total. 2. Cuando se carga por primera vez, permita que cargue ininterrumpidamente durante al menos 16 horas. A partir de entonces, cargue al menos 12 horas para renovar la batería. El indicador de carga se ilumina cuando está conectado correctamente y no se apagará cuando esté completamente cargada. NOTA: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN DE APAGADO DURANTE LA CARGA. 3. El decrecimiento del tiempo de funcionamiento puede indicar que la batería ha desarrollado una resistencia de carga. Para recargar, primero agote por completo la batería, recargarla, luego agote de nuevo antes de recargarla por segunda vez. Este procedimiento puede ser necesario más de una vez. 4. Cuando se complete la carga, asegúrese de Operaci es desconectar la barredora del cargador. Usando su barredora Su barredora es una manera rápida y fácil de limpiar sus pisos descubiertos y alfombras. 1. Incline de nuevo el mango en la posición de uso típica y golpea suavemente el interruptor de encendido de la barredora con el pie. NOTA: La unidad no se encenderá si el contenedor para residuos no es seguro. 2. Para limpiar áreas pequeñas, separe el mango pulsando el botón del clip del mango en el fondo de la manija en la barredora y tire de todo el conjunto del mango hacia fuera. Utilice la barredora sosteniendo el mango incorporado. 3. Cuando termine, reemplace el mango (si está suelto) y guárdelo para el próximo uso. Enchufe en el puerto de carga en el lado del motor del Supreme ATENCIÓN Si la batería sigue sin recargar o no mantiene una carga de duración normal, visite nuestro sitio web en: www.Bissell.com ADVERTENCIA La barredora no recogerá lápices, canicas y otros objetos grandes o duros. www.BISSELL.com 357 ES ES Mcuidadonimiento y Vaciar el contenedor para residuos 1. Asegúrese de que la barredora esté en la posición OFF. 2. Con la barredora hacia usted, levante la copa residuos hacia afuera. 3. Lleve el contenedor para residuos a un recipiente de residuos y vacío. 4. Vuelva a colocar el contenedor para residuos presionando suavemente en el pie de la barredora. Asegúrese de que le quede bien. 5. Limpie las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua solamente. No utilice un detergente fuerte u otro limpiador esto puede dañar el acabado. Desenchufe siempre la barredora de la toma eléctrica antes de limpiar la superficie. Retire y deseche NOTA: Se requiere que la batería sea retirada de la barredora antes de eliminarla. 1. Importante: Desenchufe el cargador. 2. Remueva el mango y el contenedor para residuos. 3. Retire (10) los tornillos de cabeza Phillips en la tapa inferior como se muestra en la imagen. 4. La cubierta superior e inferior son independientes. 5. Los conectores de cables de la batería. 6. Mantenga la batería juntos - NO separe las baterías individuales. Para obtener instrucciones específicas de eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer los requisitos y normas sobre eliminación o reciclado caja fuerte en su área. 7. Deseche el resto del producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisión de problemas. 2. 3. 10 Pernos ADVERTENCIA Este producto contiene una batería recargable de níquel-cadmio (Ni-Cd). De acuerdo con las regulaciones federales y estatales, se requiere la eliminación y disposición . 368 www.BISSELL.com ES Garantía del Usuario Esta garantía sólo se aplica fuera de los EE.UU. y Canadá. Es proporcionada por BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL'). Esta garantía es proporcionada por BISSELL. Le otorga derechos específicos. Se ofrece como un beneficio adicional a sus derechos bajo la ley. Usted también tiene otros derechos en virtud de la ley que pueden variar de un país a otro. Usted puede encontrar información sobre sus derechos legales y remedios poniéndose en contacto con el servicio de información al consumidor local. Nada en esta garantía reemplazará o disminuirá ninguno de sus derechos legales o remedios. Si necesita información adicional con respecto a esta garantía o tiene preguntas acerca de su cobertura, por favor póngase en contacto con la atención al consumidor de BISSELL o póngase en contacto con su distribuidor local. Esta garantía se otorga al comprador original del producto nuevo y no es transferible. Usted debe ser capaz de evidenciar la fecha de compra para poder reclamar esta garantía. Garantía Limitada de Un Año Sujeto a las * EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas abajo, BISSELL será por un año desde la fecha de compra por la reparación del comprador original o reemplazo (con componentes nuevos o remanufacturados o productos), a opción de BISSELL, sin costo alguno, cualquier pieza defectuosa o un mal funcionamiento o producto. BISSELL recomienda que el embalaje original y la evidencia de la fecha de compra se mantengan durante la duración del período de garantía en caso de que surja la necesidad, dentro del plazo para reclamar la Garantía. Mantener el embalaje original le ayudará con cualquier re-envasado necesario y transporte, pero no es una condición de la Garantía. Si su producto es reemplazado por BISSELL en virtud de esta garantía, el nuevo elemento se beneficiará de lo que resta de la vigencia de esta garantía (calculada a partir de la fecha de la compra original). El período de esta garantía no se extenderá si su producto es reparado o reemplazado * EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS PRODUCTOS UTILIZADOS PARA USO DOMÉSTICO PERSONAL Y NO COMERCIALES O DE ALQUILER. COMPONENTES CONSUMIBLES COMO FILTROS, CORREAS Y ALMOHADILLAS DE TRAPEADORAS, QUE DEBEN SER REEMPLAZADOS O REPARADOS POR EL USUARIO DE VEZ EN CUANDO, NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS DEFECTOS DEBIDOS A USO Y DESGASTE NORMAL. EL DAÑO O MAL FUNCIONAMIENTO CAUSADO POR EL USUARIO O UN TERCERO, YA SEA COMO RESULTADO DE UN ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, ABUSO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO USO QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LA GUÍA DEL USUARIO NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.. UNA REPARACIÓN NO AUTORIZADA (O INTENTO DE REPARACIÓN) ANULARÁ ESTA GARANTÍA SI EL DAÑO HA SIDO CAUSADO POR QUE LA REPARACIÓN / INTENTO. LA ELIMINACIÓN O ALTERACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN DEL PRODUCTO EN EL PRODUCTO O HACERLA ILEGIBLE ANULARÁ ESTA GARANTÍA. EXCEPTO LO ESTABLECIDO DEBAJO BISSELL Y SUS DISTRIBUIDORES NO SON RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO QUE NO ES PREVISIBLE O INCIDENTALES O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO , PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES, DE SOCORRO, INCONVENIENTES O DECEPCIÓN. SALVO LO ESTABLECIDO POR DEBAJO DE LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. BISSELL NO EXCLUYE O LÍMITA DE ALGUNA MANERA SU RESPONSABILIDAD POR (A) MUERTE O DAÑOS PERSONALES OCASIONADOS POR NUESTRA NEGLIGENCIA O LA DE NUESTROS EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS; (B) FRAUDE O TERGIVERSACIÓN FRAUDULENTA; (C) O POR CUALQUIER OTRO ASUNTO QUE NO PUEDA SER EXCLUIDO O LIMITADO POR LA LEY. A nción al Usuario Si su producto BISSELL requiere servicio o reclamación en nuestra Garantía Limitada de un Año, por favor visite: Sitio web : www.Bissell.com Accesorios están disponibles para su compra. Para comprar visite www.Bissell.com Visite el sitio web de BISSELL: www.Bissell.com Al comunicarse con BISSELL, tenga número del modelo de limpiador disponible. Por favor registre su número de modelo: ___________ Por favor registre la fecha de compra:___________ NOTA: Conserve la factura de compra original. Esta constituye una prueba de la fecha de compra en el caso de una reclamación de garantía. Ver Garantía para más detalles. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en China Parte Número 160-6019 Rev 05/15 Visite nuestro sitio web: www.Bissell.com 379 480 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 NL 41 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN UW VEGER. Tijdens het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, inclusief de volgende: WAARSCHUWING VOOR HET VERMINDEREN VAN HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LETSEL: » Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken. » Gebruik het apparaat niet als speelgoed. Extra aandacht is nodig wanneer het apparaat gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. » Niet te gebruiken voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen hulpstukken. » Niet te gebruiken met een beschadigd snoer of beschadigde stekker. Als het apparaat niet werkt zoals het zou moeten, is gevallen, beschadigd, buiten is gebleven, of in het water is gevallen, laat het dan repareren door een erkend servicecentrum. » Draag of trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit geen deur over het snoer, sleep het snoer niet langs scherpe hoeken of randen. » Laat de machine niet lopen via een snoer. Hou het snoer uit de buurt van warme oppervlakken » Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Grijp de stekker en niet het snoer vast om de stekker uit het stopcontact te halen. » Gebruik de oplader alleen in een standaard stopcontact (120V 60hz). » Raak de oplader, inclusief stekker en oplaadstation niet aan met natte handen. » Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voor onderhoud of reiniging. » Laad het toestel niet buiten op. » Gebruik de lader die door de fabrikant is geleverd alleen voor het opladen. » Verbrand het apparaat niet, zelfs niet als het zwaar is beschadigd. De batterijen kunnen exploderen in vuur. » Plaats geen voorwerpen in de opening. » Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening. » Houd de openingen vrij van stof, pluizen, haar en alles dat de luchtstroom kan verminderen. » Stel geen haar, losse kleding, vingers of lichaamsdelen bloot aan openingen of bewegende delen. » Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen. » Gebruik het niet voor het oppakken van ontvlambare of brandbare stoffen (lichtere vloeistof, benzine, kerosine, enz.) of gebruik het apparaat waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. » Pak geen giftig materiaal op (chloor, ammoniak, ontstopper, etc.). » Gebruik de veger niet in een afgesloten ruimte gevuld met dampen afgegeven door verf op oliebasis, verfverdunner, motbestendige stoffen, brandbare stof, of andere explosieve of giftige dampen. » Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op zoals glas, spijkers, schroeven, munten, enz. » Zuig niets op dat brandt of smeult, zoals sigaretten, lucifers of hete as. » Alleen te gebruiken op droge oppervlakken binnen. Dit product bevat oplaadbare nikkel-cadmium-batterijen. Verbrand batterijen niet, want deze kunnen exploderen wanneer ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen. Batterijen kunnen gaan lekken onder extreme omstandigheden. Als de inhoud van de batterijcel in contact komt met de huid, moet u de huid onmiddellijk met water en zeep wassen en daarna neutraliseren met een mild zuur zoals azijn of citroensap. Als de inhoud van de batterijcel in de ogen komt, moet u de ogen onmiddellijk spoelen met schoon water voor minimaal 15 minuten. Raadpleeg een arts. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK Dit model is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 422 www.BISSELL.com D k u v r de a k p v n BISSELL veger NL Wij zijn blij dat u een BISSELL stofzuiger hebt gekocht. Alles wat we weten over vloerverzorging hebben we gebruikt in het ontwerp en de bouw van dit complete en technisch hoogwaardig huishoudelijk reinigingssysteem. Uw BISSELL veger is uitstekend gemaakt, en we leveren het met een beperkte garantie van een jaar. We ondersteunen het ook met een deskundige en toegewijde klantendienst, zodat, mocht u ooit een probleem hebben, snelle en deskundige hulp krijgt. Mijn overgrootvader was uitvinder van de vloerveger in 1876. Nu is BISSELL een wereldleider in het ontwerp, de fabricage en dienstverlening van kwalitatief hoogwaardige huishoudelijke reinigingsproducten zoals uw BISSELL veger. Nogmaals bedankt namens iedereen bij BISSELL. Veiligheidsinstructies. . . . . . . .42 Productafbeelding. . . . . . . . . 44 Montage . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Activiteiten . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Onderhoud en verzorging. . 46 Consumentengarantie . . . . . . . 8 Klantenservice. . . . . . . . . . . . . . . 8 Mark J. Bissell Voorzitter & CEO WAARSCHUWING TIP HANDLEIDING LET OP BRANDGEVAAR, KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDINGEN. ADVIES OF HINT DAT NIET IS NOODZAKELIJK IS MAAR WEL DE BRUIKBAARHEID KAN VERBETEREN. LEES DE HANDLEIDING MET ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN. GOOI HET APPARAAT AAN HET EINDE VAN ZIJN LEVENSDUUR NIET WEG MET HET HUISHOUDAFVAL, MAAR LEVER HET IN BIJ EEN OFFICIEEL RECYCLING-PUNT. HIERMEE HELPT U HET MILIEU TE BESCHERMEN. www.BISSELL.com 433 Productafb lding 1 1 Handgreep 2 Metalen uitschuifbare handgreep 3 Clip handgreep 4 Aan/uit-schakelaar 5 Vuilbeker 6 Draaiborstel 7 Dual Edge schoonmaakborstels 8 Oplaadsnoer met DC-adapterstekker 2 9 Oplaadpoort 10 Oplaadlichtje Hendelgreep NL 8 3 45 6 7 10 9 WAARSCHUWING Plastic folie kan gevaarlijk zijn. Om verstikkingsgevaar te vermijden, moet het apparaat uit de buurt van baby´s en kinderen gehouden worden. M tage WAARSCHUWING Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, moet u de stroomschakelaar uitzetten en de gepolariseerde stekker uit het stopcontact halen voordat u onderhoud uitvoert of probleemoplossingen controleert. Uw veger vereist zeer weinig montage. Haal hem uit de doos en controleer het met de afbeelding om vertrouwd te raken met de genoemde componenten. De uitgewerkte tekening met de namen van de onderdelen is ook nuttig als u later een onderdeel moet bestellen. 1. Monteer de hendel door het vastschroeven van twee delen van de metalen uitschuifbare hendel. Plaats de gekleurde handgreep bovenop de metalen uitschuifbare montage en draai het geheel rechtsom totdat het vastzit. Schroef de handgreepklem in de bodem van de metalen uitschuifbare handmontage. WAARSCHUWING Steek de stekker van uw veger niet in het stopcontact voordat u vertrouwd bent met alle instructies en operationele procedures. WAARSCHUWING Elektrische / elektronische apparaten mogen niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Bewaar de veger niet in badkamers of dicht bij kachels, ovens of radiatoren. 444 www.BISSELL.com M tage 2. Plaats de bodem van de handgreepklem in de opening aan de bovenkant van de veger. Duw stevig totdat de knop aan de onderkant "klikt" op de plaats van de opening. 3. Uw veger moet volledig zijn opgeladen voor gebruik. Om het apparaat op te laden sluit u de DC-adapter aan op een standaard stopcontact (220-220V - 50/60 Hz); steek het andere uiteinde in de oplaadpoort aan de achterkant van uw veger. Het batterij-indicatorlichtje gaat branden als de batterij goed is aangesloten en schakelt uit na volledig te zijn opgeladen. De veegmachine is nu aan het opladen. OPMERKING: De aan/uit-schakelaar moet zich in de OFF-positie bevinden tijdens het opladen. Het opladen van de batterij 1. Als uw veger volledig is opgeladen, kan hij 60 minuten volledig schoonmaken. 2. Bij het opladen voor de eerste keer moet er minimaal 16 uur ononderbroken worden opgeladen. Daarna duurt het ten minste 12 uur voor het volledig opnieuw opladen van de batterij. Het batterij-indicatorlichtje gaat branden als de batterij goed is aangesloten en schakelt uit na het volledig opladen. OPMERKING: De aan/uit-schakelaar moet zich in de OFF-positie bevinden tijdens het opladen. 3. Verminderde gebruikstijd kan aangeven dat de batterij ladingweerstand heeft opgebouwd. Om op te laden moet de batterij eerst volledig leeg zijn, laad hem weer op, en maak hem weer leeg voor het opladen van een tweede keer. Deze procedure kan meerde keren nodig zijn. 4. Wanneer het opladen klaar is, moet u de stekker uit de veger halen. Activi i n Gebruiken van uw veger Uw veger is een snelle en gemakkelijke manier voor het reinigen van uw kale vloeren en vloerbedekking. 1. Tik de hendel terug in de normale gebruikspositie en duw zachtjes met uw voet tegen de aan/uit schakelaar op de veger. OPMERKING: Het apparaat gaat niet aan als de vuilbeker niet goed is geplaatst. 2. Voor het reinigen van kleine gebieden kunt u de hendel losmaken door het indrukken van de knop van de hendelgreep waar de onderkant van de greep in de veger glijdt en trek de hele handvatmontage uit. Gebruik de veger door het vasthouden van de ingebouwde handgreep. 3. Als u klaar bent, vervangt u de handgreep (als deze los is), en bewaart u hem voor het volgende gebruik. Steek de stekker in de oplaadpoort aan de kant van de motor van de Supreme Sweep Turbo. LET OP Als de batterij nog steeds niet kan worden opgeladen of een lading niet kan behouden tijdens normaal gebruik, ga naar: www.Bissell.com WAARSCHUWING De veger pikt geen kleurpotloden, knikkers en andere grote of harde voorwerpen op. www.BISSELL.com 455 NL NL O&ndveerrzhorgding Leegmaken van de vuilbeker 1. Zorg ervoor dat de veger in de "OFF"positie staat. 2. Als de veger in uw richting wijst neemt u de vuilbeker eruit. 3. Draag de vuilbeker naar een afvalbak en leeg hem. 4. Vervang de vuilbeker door het zachtjes met uw voet duwen op de voet van de veger. Controleer dat deze goed vast zit. 5. Reinig de buitenkant met een zacht en vochtig doekje met alleen wat water. Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen of een andere reiniger - dit kan de afwerking beschadigen. Haal altijd de stekker van de veger uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Verwijderen en weggooien OPMERKING: Het is noodzakelijk dat de batterij wordt verwijderd uit de veger voordat de veger wordt weggegooid. 1. Belangrijk: Haal de stekker uit de lader. 2. Verwijder de greep en vuilbeker. 3. Verwijder (10) Philips kruiskopschroeven op de bodemdeksel zoals weergegeven in de afbeelding. 4. Scheid de boven- en onderkant van het deksel. 5. Verwijder de bedradingen van de accu. 6. Houd de accu bij elkaar scheid de individuele batterijen NIET. Voor specifieke afvoerinstructies kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten voor de eisen en voorschriften voor veilig afvoeren of recycliclage in uw omgeving. 7. Plaats de rest van het product bij het afval. WAARSCHUWING Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, moet u de stroomschakelaar uitzetten en de gepolariseerde stekker uit het stopcontact halen voordat u onderhoud uitvoert of probleemoplossingen controleert. 2. 3. 10 Schroeven WAARSCHUWING Het product bevat een nikkel-cadmium (Ni-Cd) oplaadbare accu. Volgens de federale en nationale wetgeving is het juist deponeren van Ni-Cd-batterijen nodig. Plaats de rest van het product bij het afval. 466 www.BISSELL.com NL C sumen ngar tie Deze garantie geldt alleen buiten de VS en Canada. Deze wordt gegeven door Trading Company BV ("BISSELL"). Deze garantie wordt verstrekt door BISSELL. Het geeft u specifieke rechten. Het wordt aangeboden als een extra voordeel bij uw wettelijke rechten. U hebt ook andere wettelijke rechten die kunnen variëren van land tot land. Voor meer informatie over uw wettelijke rechten en rechtsmiddelen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke klantenservice. Niets in deze garantie zal uw wettelijke rechten of rechtsmiddelen vervangen of verminderen. Als u extra instructies met betrekking tot deze garantie nodig hebt of vragen met betrekking tot deze inhoud, neem dan contact op met BISSELL klantenservice met uw plaatselijke distributeur. Deze garantie wordt gegeven aan de oorspronkelijke koper van het nieuwe product en is niet overdraagbaar. U moet de aankoopdatum aan kunnen tonen om aanspraak te kunnen maken op deze garantie. Beperkte garantie van een jaar Onderworpen aan de *UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN zoals hieronder geïdentificeerd, zal BISSELL repareren of vervangen (door nieuwe of gereviseerde componenten of producten), gekozen door BISSELL, kosteloos vanaf de verkoopdatum door de originele koper, voor een periode van een jaar voor een defect of niet goed functionerend onderdeel of product. BISSELL raadt aan de originele verpakking en het aankoopbewijs te bewaren voor de duur van de garantieperiode voor het geval deze nodig is voor een claim binnen de garantieperiode. Het bewaren van de originele verpakking zal helpen bij eventueel noodzakelijk opnieuw verpakken en transport, maar is geen voorwaarde voor de garantie. Als uw product wordt vervangen door BISSELL onder deze garantie, zal het nieuwe product profiteren van de rest van de looptijd van deze garantie (gerekend vanaf de aankoopdatum). De garantieperiode wordt niet verlengd onafhankelijk of uw product wordt gerepareerd of vervangen. *UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIEVOORWAARDEN Deze garantie is van toepassing op producten gebruikt voor persoonlijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden of verhuur. Verbruiksonderdelen zoals filters, riemen en moppads, die geregeld vervangen of onderhouden moeten worden door de gebruiker, vallen niet onder deze garantie. Deze garantie geldt niet voor defecten als gevolg van normale slijtage. Schade of storingen veroorzaakt door de gebruiker of een derde of als gevolg van een ongeluk, verwaarlozing, misbruik, verwaarlozing, of enig ander gebruik niet in overeenstemming met de gebruikershandleiding valt niet onder deze garantie. Een onbevoegde reparatie (of poging tot reparatie) maakt deze garantie ongeldig ongeacht of deze schade is veroorzaakt door de reparatie/poging. Het verwijderen van of knoeien aan het product energielabel op het product of het onleesbaar maken hiervan maakt de garantie ongeldig. TENZIJ ANDERS IS BESCHREVEN ZIJN BISSELL EN HAAR DISTRIBUTEURS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOKVERBONDEN MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, WAARONDER INGEBREPEN EN ZONDER BEPERKING VAN WINSTDERVING, ACTIVITEITENDERVING, DERVING VAN MOGELIJKHEDEN, WERKONDERBREKING,ONRUST, HINDER OF TELEURSTELLING. TENZIJ ANDERS IS BESCHREVEN GAAT BISSELL´S AANSPRAKELIJKHEID NIET VERDER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT. BISSELL BEPERKT OF SLUIT OP WELKE MANIDER DAN OOK HAAR AANSPRAKELIJKHEID NIET UIT VOOR (A) OVERLIJDEN OF PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAAKT DOOR ONZE NALATIGHEID OF NALATIGHEID VAN ONZE WERKNEMERS, VERTEGENWOORDIGERS OF ONDERAANNEMERS; (B) FRAUDE OF BEDRIEGLIJKE ONJUISTE WEERGAVE; (C) OF VOOR ANDERE ZAKEN DIE VOLGENS DE WET NIET KUNNEN WORDEN UITGESLOTEN OF BEPERKT. Kl n rvice Als uw BISSELL product onderhoud nodig heeft of recht heeft op onze beperkte garantie van een jaar ga dan naar: Website www.Bissell.com Accessoires kunnen worden gekocht. Om deze aan te schaffen ga naar www.Bissell.com Visit the BISSELL website: www.Bissell.com Wanneer u contact opneemt met BISSELL, hou dan het modelnummer van het reinigingsapparaat bij de hand. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw aankoopdatum: _____________ OPMERKING: Bewaar uw originele aankoopbon. Het is een bewijs van de aankoopdatum in het geval van een garantieclaim. Zie garantie voor details. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alle rechten voorbehouden. Afgedrukt in China Onderdeelnummer 160-6019 Rev 05/15 Ga naar onze website: www.Bissell.com 477 488 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 SK 49 SK DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY PRED POUZITÍM MECHANICKÉHO ZAMETACA SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNY. Ak pouzívate elektrický spotrebic, vzdy dbajte na dodrziavanie základných bezpecnostných opatrení vrátane týchto: VAROVANIE ABY SE PREDISLO NEBEZPECENSTVU VZNIKU POZIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ZRANENIU: » Nepouzívajte vonku alebo na vlhkom povrchu. » Nedovote, aby bol pouzívaný ako hracka. Ak pouzívajú elektrický spotrebic deti alebo sa pouzíva v ich blízkosti, je vzdy treba dáva pozor. » Nepouzívajte k inému úcelu, ako je popísané v návode na pouzitie. Pouzívajte len nástavce odporúcané výrobcom. » Nepouzívajte s poskodeným káblom alebo zástrckou. Ak spotrebic nefunguje tak, ako by mal, spadol, bol poskodený, ponechaný vonku alebo ponorený do vody, nechajte ho opravi v autorizovanom servisnom centre. » Za kábel neahajte ani ho nepouzívajte na prenásanie, ako rukovä, neprivierajte ho do dverí, ani ho nevete okolo ostrých rohov a hrán. Spotrebic nespúsajte káblom. Napájací kábel udrzujte mimo horúce povrchy. » Neodpájajte ahaním za kábel. Ak ho chcete odpoji, uchopte zástrcku, nie kábel. » Nabíjacku zapojte iba do standardnej elektrickej zásuvky (120V - 60Hz). » S nabíjackou, vrátane napájacieho konektora a portu, nemanipulujte mokrými rukami. » Nez vykonáte údrzbu alebo cistenie, odpojte od nabíjacky. » Spotrebic nenabíjajte vonku. » Na nabíjanie pouzite iba nabíjacku dodanú výrobcom. » Spotrebic nespaujte ani ak je vázne poskodený. Batérie môze v ohni explodova. » Do otvoru nezasúvajte ziadny predmet. » Nepouzívajte, ak je akýkovek otvor zablokovaný. » Otvory udrzujte bez prachu, vlákien, vlasov a cohokovek, co môze znízi prietok vzduchu. » Vlasy, voné oblecenie, prsty a vsetky casti tela udrziavajte mimo otvory a pohyblivé casti. » Pri cistení schodov dávajte po zor. » Nepouzívajte na vysávanie horavých materiálov (kvapalina do zapaovaca, benzín, kerozín, at.), Ani nepouzívajte v oblastiach, kde by mohli by prítomné. » Nepouzívajte na vysávanie toxického materiálu (chlórové bielidlo, cpavok, cistiace prípravky, at.). » Vysávac nepouzívajte v uzatvorenom priestore plnom výparov olejových farieb, riedidiel, horavých prachových alebo iných výbusných ci toxických výparov. » Nepouzívajte na vysávanie ostrých predmetov ako je sklo, nechty, skrutky, mince, at. » Nepouzívajte na vysávanie cohokovek, co horí alebo z coho sa fajcí, napr. Cigariet, zápaliek alebo horúceho popola. » Pouzívajte len na suché povrchy vnútri. Tento produkt obsahuje dobíjacie nikel-kadmiové batérie. Batérie nespaujte, pretoze pri vystavení vysokým teplotám môzu explodova. Za extrémnych podmienok môze dôjs k úniku kvapaliny z batérie. Ak obsah batérie príde do kontaktu s pokozkou, okamzite ju opláchnite mydlom a vodou, potom neutralizujte jemnou kyselinou, napr. Vínnym octom alebo citrónovou savou. Ak sa obsah batérie dostane do ocí, okamzite vypláchnite cistou vodou a vo vyplachovaní pokracujte minimálne 15 minút. Vyhadajte lekársku pomoc. TIETO POKYNY UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUZITIE Tento model je len pre domáce pouzitie. 520 www.BISSELL.com akujeme za nákup mech BISSELL Sme radi, ze ste zakúpili mechanický zametac BISSELL. Vsetko, co vieme o starostlivosti o podlahy, sme pouzili pri návrhu a konstrukcii tohto vysoko technického domáceho cistiaceho systému. Vás mechanický zametac BISSELL je dobre vyrobený, ponúkame k nemu rocnú záruku. Taktiez ponúkame k dispozícii nase specializované oddelenie zákazníckeho servisu, ak by ste mali akýkovek problém, dostane sa vám rýchle pomôc. Môj pradedo vynasiel mechanický zametac v roku 1876. V súcasnosti je spolocnos BISSELL globálnym lídrom v oblasti dizajnu, výroby a servisu vysoko kvalitných produktov pre starostlivos o domácnos, ako je napr. Vás mechanický zametac BISSELL. Este raz vám vsetci z BISSELL akujeme. ického z etaca Bezpecnostné pokyny . . . . . . . 50 Prehad produktu. . . . . . . . . . . . 52 Montáz. . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Údrzba a starostlivos . . . . . . . . 54 Zárucný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Zákaznícky servis . . . . . . . . . . . 55 Mark J. Bissell Predseda predstavenstva a generálny riadite SK VAROVANIE TIP NEBEZPECENSTVO POZIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ZRANENIA PRIPOMIENKA ALEBO TIP, KTORÉ NIE SÚ NUTNÉ, ALE MÔZU ZLEPSI POUZITENOS PRÍRUCKA ELEKTROTECHNICKÝ ODPAD PRECÍTAJTE SI POUZÍVATESKÚ PRÍRUCKU PRE KOMPLETNÉ BEZPECNOSTNÉ A POUZÍVATESKÉ UPOZORNENIA ZARIADENIE NA KONCI JEHO ZIVOTNOSTI NEVYHADZUJTE S KAZDODENNÝM ODPADOM, ALE ODOVZDAJTE HO DO OFICIÁLNEHO ZBERU NA RECYKLÁCIU. TAKÝMTO ÚKONOM POMÔZETE CHRÁNI SVOJE OKOLIE. www.BISSELL.com 531 Prehl'ad produktu 1 1 Rukovä 2 Kovová vysúvací rukovä 3 Spona rukoväte 4 Vypínac 5 Nádoba na necistoty 6 Rotacná kefa 7 Cistiace kefy s dvojitou hranou 8 Napájací kábel s adaptérom DC 2 9 Nabíjací port 10 Indikátor nabíjania Rukovä montáz SK 8 3 45 6 7 10 9 VAROVANIE Plastová fólia môze by nebezpecná. Aby sa predislo nebezpecenstvu zadusenia, udrzujte mimo dosahu batoliat a detí. Montáz VAROVANIE Ak chcete znízi riziko zásahu elektrickým prúdom, nez zacnete vykonáva údrzbu alebo kontroly v prípade problémov, vypnite vypínac a odpojte polarizovanú zástrcku zo zásuvky. Vás mechanický zametac vyzaduje minimálnu montáz. Vyberte ho zo skatule a skontrolujte poda obrázka, aby ste sa zoznámili s uvedenými komponentmi. Zobrazenie rozlozených castí s názvami bude tiez uzitocné ak budete neskôr potrebova objedna náhradné diely. 1. Rukovä naskrutkujte zaskrutkovaním dvoch kúskov kovové predlzovacie rukoväte. Farebnú rukovä umiestnite do hornej casti kovovej zostavy a zaistite otocením v smere hodinových ruciciek. Sponu rukoväti naskrutkujte do spodnej casti kovovej zostavy rukoväte. VAROVANIE Nezapájajte vás vysávac, pokia Ste sa nezoznámili so vsetkými pokynmi a prevádzkovými postupmi. VAROVANIE Elektrické / elektronické zariadenia by nemala by vystavená extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti. Neukladajte zametacieho stroja v kúpeni alebo v blízkosti pece ci radiátory. 542 www.BISSELL.com SK Montáz 2. Spodná cas rukoväte nasate do otvoru v hornej casti zametaca. Pevne zatlacte na tlacidlo, az kým sa neozve `kliknutie`. 3. Mechanický zametac musí by pred pouzitím plne nabitý. Ak chcete spotrebic nabi, zapojte adaptér DC do standardnej elektrickej zásuvky (220-240 V - 50/60 Hz); druhý koniec do nabíjacieho portu na zadnej strane vásho zametaca. Kontrolka nabíjania sa rozsvieti ak je zametac riadne zapojený a vypne sa v prípade plného nabitia. Mechanický zametac sa teraz nabíja. POZNÁMKA: Vypínac musí by pocas nabíjania v pozícii VYP (OFF). Nabíjanie batérie 1. Pri úplnom nabití mozno vás mechanický zametac pouzi po dobu az 60 minút. 2. 2. Pri prvom nabíjaní nechajte spotrebic bez prerusenia nabíja minimálne 16 hodín. Potom nabíjajte minimálne 12 hodín, aby ste batériu obnovili. Kontrolka nabíjania sa rozsvieti ak je zametac riadne zapojený a vypne sa v prípade plného nabitia. POZNÁMKA: Vypínac musí by pocas nabíjania v pozícii VYP (OFF). 3. Znízená prevádzková doba môze znaci, ze batéria si vytvorili odpor voci nabíjania. Batériu nechajte úplne vybi, dobite ju, nez ju nabijete druhýkrát, nechajte ju znovu úplne vybi. Tento proces môze by nutné vykona viac ako raz. 4. Po dokoncení nabíjania skontrolujte, ze ste mechanický zametac od nabíjacky odpojili. Obsluha Pouzitie mechanického zametaca Vás mechanický zametac je rýchly a jednoduchý spôsob ako vycisti podlahy a koberce. 1. Rukovä umiestnite do pozície pre bezné pouzitie a jemne stlacte vypínac na mechanické metly nohách. POZNÁMKA: Zariadenie sa nezapne ak nie je nádoba na neÐistoty zabezpeÐená. 2. Pri cistení malých plôch zlozte rukovä stlacením tlacidla na rukoväti, spodnú cas rukoväte sa zasunie do zametaca. Zametac pouzite tak, ze ho budete drza za vstavanou rucné rukovä. 3. Ako náhle je práca hotová, rukovä vráte na miesto (ak je satá) a zametac uskladnite. Zapojte do nabíjacieho portu na strane motora Supreme Sweep Turbo. UPOZORNENIE Ak sa vasa batéria nenabíja alebo nevydrzí nabitá beznú dobu, navstívte nasu webovú stránku: www.Bissell.com VAROVANIE Mechanický zametac nevysaje kriedu, mramor a iné veké alebo azké predmety. www.BISSELL.com 553 Ústdarrzosbtalivaost' Vyprázdnenie nádoby na necistoty 1. Skontrolujte, ci je mechanický zametac v pozícii ,,VYP" (OFF). 2. V pozícii, kedy zametac smeruje k vám, vyberte nádobu na necistoty. 3. Nádobu na necistoty odneste k odpadovému kosu a vyprázdnite. 4. Nádobu vráte na miesto jemným zatlacením do spodnej casti mechanického zametaca. Skontrolujte, ci je bezpecne usadená. 5. Vonkajsie povrchy ocistite jemnou handrickou navlhcenou vodou. Nepouzívajte silné ani iné cistiace prípravky - môzu poskodi povrchovú úpravu. Nez zacnete s cistením povrchu, vzdy mechanický zametac odpojte zo zásuvky. Vybratie a likvidácia batérie POZNÁMKA: Je nutné, aby pred likvidáciou mechanického zametaca bola batérie vybratá. 1. Dôlezité: Odpojte nabíjacku. 2. Odstráte rukovä a nádobu na necistoty. 3. Odstráte skrutky (10) v spodnej casti kryt tak, ako je zobrazené na obrázku. 4. Oddete horný a spodný kryt. 5. Z batérie zlozte konektory. 6. Batériu nechajte vcelku - nemali deli jednotlivé batérie. Konkrétne pokyny k likvidácii získate u miestnych úradov, ktoré majú smernice pre bezpecnú likvidáciu a kontakty na zberné dvory vo vasom okolí. 7. Zvysok produktu zlikvidujte. VAROVANIE Ak chcete znízi riziko zásahu elektrickým prúdom, nez zacnete vykonáva údrzbu alebo kontroly v prípade problémov, vypnite vypínac a odpojte polarizovanú zástrcku zo zásuvky. 2. 3. 10 skrutiek VAROVANIE Tento produkt obsahuje nikel-kadmiovou (Ni-Cd) nabíjaciu batériu. V súlade s federálnymi a státnymi smernicami je nutné vykona vybratie a riadnu likvidáciu Ni-Cd batérií. SK 564 www.BISSELL.com Zárucný Táto záruka platí len mimo územia USA a Kanady. Poskytuje ju BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL`). Túto záruku poskytuje spolocnos BISSELL. Dáva vám konkrétne práva. Ponúka sa ako alsia výhoda k vasim právam poda zákona. Rovnako máte práva vyplývajúce zo zákona, ktorá sa lísi krajina od krajiny. Informácie o svojich právach a opravných prostriedkoch, ktoré máte k dispozícii, získate u miestnej poradenské sluzby pre spotrebitea. Nic v tejto záruke vase zákonné práva a opravné prostriedky nenahrádza ani neobmedzuje. Ak potrebujete alsie informácie týkajúce sa tejto záruky alebo ak máte otázky ohadne toho, co zaha, kontaktujte zákaznícky servis BISSELL alebo sa obráte na miestneho distribútora. Táto záruka je poskytnutá originálnemu kupujúcemu produktu a je neprenosná. Aby ste mohli túto záruku uplatni, musíte by schopní preukáza dátum nákupu. Obmedzená rocná záruka V súlade s ,,nizsie uvedenými VÝNIMKAMI A VYLÚCENÍM" spolocnos BISSELL po dobu jedného roka od dátumu zakúpenia originálnym kupujúcim vykoná opravu alebo výmenu (za nové alebo prepracované komponenty alebo produkty), poda rozhodnutia BISSELL, bezplatne, akékovek chybné alebo nefunkcné casti alebo produktu. BISSELL odporúca, aby ste si pocas trvania zárucného obdobia uchovali originálne balenie a doklad o dátume zakúpenia, pre prípad, ze bude potrebné uplatni nárok na záruku. Ke si uchováte originálne balenie, pomôze vám to s potrebným úpravou balenia a prepravou, ale nejde o podmienku záruky. Ak je v rámci tejto záruky produkt spolocností BISSELL vymenený, nový spotrebic vyuzije zvysnú platnej zárucnej obdobia (vypocítané od dátumu pôvodného nákupu). Obdobie tejto záruky nesmie by prekrocené, ci uz je produkt vymenený alebo opravený. *VÝNIMKY A VYLÚCENIA Z PODMIENOK ZÁRUKY Táto záruka sa vzahuje na výrobky pouzité na osobné domáce pouzitie a nie na komercné úcely. Spotrebovatené súcasti, napr. Filtre, pásy a podlozky mopu, ktoré musí by cas od casu vymenené uzívateom, nie sú touto zárukou kryté. Táto záruka sa nevzahuje na defekty spôsobené opotrebovaním. Táto záruka sa nevzahuje na poskodenie alebo zlyhanie spôsobené uzívateom alebo treou osobou, ci uz v dôsledku nehody, nedbanlivosti, zneuzívanie, zanedbávanie, alebo akéhokovek iného pouzitia, ktoré nie je v súlade s návodom. Neautorizovaná oprava (alebo pokus o opravu) zrusí platnos záruky ci uz v dôsledku tejto opravy / pokuse o u dôjde k poskodeniu ci nie. Platnos tejto záruky zrusí odstránenie alebo manipulácia s výrobným stítkom na výrobku alebo jeho necitatenos. AKO JE UVEDENÉ NIZSIE, SPOLOCNOS BISSELL A JEJ DISTRIBUTÉRI ZODPOVEDA ZA STRATU ALEBO SKODU, KTORÁ NIE JE PREDPOKLADA ALEBO ZA NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ SKODY AKÉHOKOVEK DRUHU SÚVISIACE S POUZITÍM TOHTO PRODUKTU, VRÁTANE STRATY ZISKU, OBCHODNÉ PRÍLEZITOSTI, PRERUSENIE OBCHODNEJ CINNOSTI, STRATY PRÍLEZITOSTI, PROBLÉMOV. AKO JE UVEDENÉ NIZSIE, ZODPOVEDNOS SPOLOCNOSTI BISSELL NEPREKROCÍ KÚPNEJ CENU PRODUKTU. SPOLOCNOS BISSELL NEVYLUCUJE ANI INAK NEOBMEDZUJE SVOJU ZODPOVEDNOS ZA (A) SMR ALEBO OSOBNÉ ZRANENIE ZPSBENÉ NASEJ NEDBALOSOU ALEBO NASIMI ZAMESTNANCAMI, ZÁSTUPCOM ALEBO SUBDODÁVATEOM; (B) PODVODNÉ CI ZÁMERNÉ SKRESLENIE; (C) ALEBO ZA INÚ VECÍ, KTORÉ NEMOZNO ZO ZÁKONA VYLÚCI ALEBO OBMEDZI. Zákaznícky rv Ak vás produkt BISSELL vyzaduje servis alebo ak chcete uplatni záruku v rámci nasej obmedzenej rocnej záruky, navstívte: Webovú stránku www.Bissell.com Zakúpi mozno príslusenstvo. Pre nákup navstívte www.Bissell.com SK Navstívte webovú stránku BISSELL: www.Bissell.com Ke budete kontaktova spolocnos BISSELL, pripravte si císlo modelu vysávaca. Zaznamenajte si císlo modelu: _____________ Zaznamenajte si dátum zakúpenia: _____________ POZNÁMKA: Uchovajte originálny doklad o zakúpení. V prípade uplatnenia záruky predstavuje dôkaz dátumu zakúpenia. Podrobnosti nájdete v casti `Záruka'. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Vsetky práva vyhradené. Vytlacené v Cíne. Císlo casti 160-6019 Rev 05/15 Navstívte webovú stránku: www.Bissell.com 575 586 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 DK 57 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR DU BRUGER DIN FEJEMASKINE. Når du bruger et elektrisk apparat, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes, herunder følgende: ADVARSEL FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD, ELLER PERSONSKADER: » Må ikke bruges udendørs eller på våde overflader. » Må ikke bruges som legetøj. Man skal være meget opmærksom, når det bruges af børn eller der er børn i nærheden. » Må kun bruges som beskrevet i brugsanvisningen. Brug kun producentens anbefalede tilbehør. » Må ikke bruges med beskadiget ledning eller stik. Brug ikke apparatet, hvis det ikke virker som det skal, har været tabt eller beskadiget, har været efterladt udenfor eller har været tabt i vand, få det repareret på et autoriseret serviceværksted. » Du må ikke trække i eller bruge ledningen til at bære med, bruge ledningen som håndtag, have ledningen i klemme døren, trække ledningen rundt om skarpe hjørner eller kanter. Kør ikke apparatet over ledningen. Holdes væk fra opvarmede overflader. » Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen. Ved udtagning, tag fat i stikket, ikke i ledningen. » Brug kun opladeren i et standard elektrisk stik (120v - 60hz). Opladeren, herunder opladerstikket og opladerterminalen, må ikke hånderes med våde hænder. Tages ud af opladeres for vedligeholdelse eller rengøring » Oplad ikke enheden udendørs. » Brug kun den medfølgende oplader fra producenten til opladning. » Brænd ikke apparatet eller send det til forbrænding, heller ikke hvis det er gået i stykker. Batterierne kan eksplodere ved brand. » Put ikke genstande ind i åbningerne. » Må ikke bruges med blokerede åbninger; holdes fri for støv, fnuller, hår og andet, der kan reducere luftstrømmen. » Hold hår, løstsiddende tøj, fingre og alle andre kropsdele væk fra åbninger og bevægelige dele. » Vær ekstra forsigtig ved rengøring af trapper. » Må ikke bruges til opsamling af letantændelige eller brændbare materialer (lightergas, benzin, petroleum etc. eller bruges i områder, hvor dette kan være til stede. » Må ikke bruges til opsamling af giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak, afløbsrens, benzin osv.) » Brug ikke apparatet i et aflukket rum fyldt med dampe fra oliebaseret maling, fortyndere, nogle mølmidler, letantændelige støvpartikler eller andre eksplosive eller giftige dampe. » Må ikke bruges til hårde eller skarpe genstande som glas, søm, skruer mønter etc. » Må ikke bruges til opsamling af noget der brænder eller ryger, som cigaretter, tændstikker eller varm aske. » Brug kun på tørre, indendørs overflader. Dette produkt indeholder genopladelige nikkel-cadmium-batterier. Brænd ikke batterier, da de vil eksplodere ved udsættelse for høje temperaturer. Batterier kan lække under ekstreme forhold. Hvis indholdet af batteriet kommer i kontakt med huden, så vask straks med sæbe og vand og neutraliser med en svag syre som citron eller eddike. Hvis indholdet af batteriet kommer i kontakt med øjnene, så skyl straks med rent vand i mindst 15 minutter. Søg derefter læge. GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG Denne model er kun til brug i hjemmet. DK 528 www.BISSELL.com Tak, fordi du har købt en BISSELL støvsuger Vi er glade for, at du har købt en BISSELL gulvfejer. Alt hvad vi ved om gulvpleje indgår i design og konstruktion af dette komplette, højteknologiske rengøringssystem til hjemmebrug. Din BISSELL gulvfejer er godt lavet, og vi bakker den op med en begrænset et års garanti. Vi bakker det også op med en kyndig, dedikeret kundeserviceafdeling, så hvis du nogensinde får problemer, vil du få hurtig og betænksom hjælp. Min oldefar opfandt gulvfejemaskinen i 1876. I dag er BISSELL verdensførende inden for design, fremstilling og servicering af høj kvalitets hjemmerengørings-produkter som din BISSELL fejemaskine. Endnu en gang tak, fra alle os hos BISSELL. Sikkerhedsinstruktioner . . . . .58 Produktoversigt . . . . . . . . . . . 60 Samling . . . . . . . . . . . . . . . . .60-61 Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Vedligeholdelse & pleje . . . . .62 Forbrugergaranti . . . . . . . . . . .63 Kundeservice. . . . . . . . . . . . . . .63 DK Mark J. Bissell Formand & administrerende direktør ADVARSEL RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK STØD, ELLER TILSKADEKOMST. TIP NOTE ELLER RÅD, SOM IKKE ER AFGØRENDE, MEN KAN FORBEDRE ANVENDELSEN. GUIDE WEEE LÆS BRUGERGUIDEN FOR FULDSTÆNDIGE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER. SMID IKKE APPARATET VÆK SAMMEN MED DET ALMINDELIGE HUSEHOLDNINGSAFFALD VED AFSLUTNINGEN AF DETS LEVETID, MEN AFLEVER DET PÅ GENBRUGSPLADSEN. VED AT GØRE DETTE ER DU MED TIL AT BESKYTTE MILJØET . www.BISSELL.com 539 Produktoversigt 1 1 Håndtagsgreb 2 Metal forlængergreb 3 Håndtagsklips 4 Strømkontakt 5 Smudsbeholder 6 Roterende børste 7 Dual Edge rensebørster 8 Opladningsledning med jævnstrømsadapter stik 2 9 Opladningsport 10 Opladningsindikatorlys Samling af håndtaget DK 8 3 45 6 7 10 9 ADVARSEL Plastfolie kan være farlig. For at undgå fare for kvælning eller slugning, hold dette væk fra babyer og børn. ADVARSEL For at reducere risikoen for elektrisk stød, sluk på strømkontakten og tag det polariserede stik ud af stikkontakten ved vedligeholdelse eller problemløsning. S ling Din fejemaskine kræver næsten ingen montage. Tag den ud af kassen og sammenlign den med illustrationen for at blive fortrolig med de komponenter, der er anført. Den store tegning med navne på delene, kan også være nyttig, hvis du vil bestille en del på et senere tidspunkt. 1. Håndtaget samles ved at skrue de to dele af håndtagsforlængeren sammen. Sæt det kulørte greb til håndtaget øverst på forlængerens samling, og drej det med uret indtil det sidder godt fast. Skru håndtagets klips ind i bunden af samlingen til metalforlængeren. ADVARSEL Sæt ikke din fejemaskine til strømforsyningen for du er bekendt med alle instruktioner og driftsprocedurer. ADVARSEL Elektriske/elektroniske apparater bør ikke udsættes for ekstreme temperaturer eller høj luftfugtighed. EasySweep må ikke opbevares i baderum eller i nærheden af komfurer, ovne eller radiatorer. 640 www.BISSELL.com S ling 2. Sæt bagerste del håndtagets klips ind i bunden af samlingen til metalforlængeren. Tryk til indtil knappen i bunden "klikker" på plads i åbningen. 3. Din fejemaskine skal være fuldt opladt før brug. For at oplade enheden, sæt opladeren i en almindelig stikkontakt (230-240 v-50 Hz).Tilslut den anden ende til oplader porten på bagsiden af din fejemaskine. Lampen, der indikerer opladning, lyser, når apparatet er korrekt tilsluttet og slukker ikke når apparatet er fuldt opladet. Fejemaskinen bliver nu ladet op. NOTE: Strømkontakten skal stå på OFF under opladning. Batteriopladning 1. Når den er helt opladet, giver din fejemaskine op til 60 minutters fuld brugstid til rengøring. 2. Når man oplader første gang, skal opladningen ske uafbrudt i mindst 16 timer. Herefter oplades i mindst 12 timer for at genoplade batteriet helt. Lampen, der indikerer opladning, lyser, når apparatet er korrekt tilsluttet og slukker ikke når apparatet er fuldt opladet. NOTE: STRØMKONTAKTEN SKAL STÅ PÅ OFF UNDER OPLADNING. 3. Reduceret driftstid kan indikere at batteriet har opbygget opladningsmodstand. Før genopladning af batteriet, skal det være helt fladt, genoplad det, og derefter skal det være helt fladt, før det genoplades endnu en gang. Denne procedure kan være påkrævet mere end én gang. 4. Når opladningen er færdig, så tag altid fejemaskinen ud af opladeren. Dri Brug af fejemaskinen Din fejemaskine er en hurtig og nem måde at rengøre dit bare gulv og væg til væg tæpper. 1. Vip håndtaget tilbage i normal brugsposition og bank forsigtigt på strømkontakten på fejemaskinen med foden. NOTE: Apparatet kan ikke tændes hvis smudsbeholderen ikke sidder fast. 2. For at rengøre små områder, tag håndtaget af ved at trykke håndtagets knap ned, der hvor håndtagets nederste end sidder fast i fejemaskinen, og træk hele håndtags samlingen ud. Brug kosten ved at holde i det indbyggede håndtag. 3. Når man er færdig sættes håndtaget på (hvis det er taget af) og sæt apparatet væk indtil næste brug.. Sæt stikket i opladningsporten på motorsiden af Supreme Sweep Turbo. VÆR OPMÆRKSOM PÅ: Hvis batteriet stadig ikke genoplades, eller hvis opladningen ikke holder så længe som normalt, besøg vores hjemmeside på : www.Bissell.com ADVARSEL Kan ikke tage farveblyanter, kugler og andre store eller hårde genstande. www.BISSELL.com 651 DK Vpeledjeligeholde e & ADVARSEL For at reducere risikoen for elektrisk stød, sluk på strømkontakten og tag det polariserede stik ud af stikkontakten ved vedligeholdelse eller problemløsning. Tømning af smudsbeholder 1. Sørg for at fejemaskinen er i "OFF" position. 2. 2. Løft smudsbeholderen op med fejemaskinen vendt mod dig. 3. Bær smudsbeholderen hen til en affaldsspand og tøm den. 4. Sæt smudsbeholderen på plads, ved forsigtigt at skubbe den ind i fejemaskinens fod. Sørg for at den sidder godt fast. 5. Rengør udvendige overflader med en blød klud kun fugtet med vand. Brug ikke stærke opløsningsmidler eller andre rengøringsmidler - dette kan beskadige overfladen. Tag altid fejemaskinen ud af stikkontakten før rengøring af overfladen. Fjernelse og bortskaffelse af batteri NOTE: Det er påkrævet, at batteriet fjernes fra fejemaskinen før det bortskaffes. 1. Vigtigt: Tag opladeren ud af stikkontakten. 2. Fjern håndtag og smudsbeholder. 3. Fjern (10) Phillips-skruer fra bunddækslet som vist på billedet. 4. Adskil øverste og nederste dæksel. 5. Fjern ledningsforbindelser fra batteripakken. 6. Hold batteripakken samlet - MAN MÅ IKKE udskille enkelte batterier. For specifikke instruktioner om bortskaffelse, skal du kontakte de lokale myndigheder angående krav og bestemmelser om sikker bortskaffelse eller genbrug i dit område. 7. Bortskaffelse af resten af produktet 3. 10 skruer ADVARSEL Dette produkt indeholder en nikkel-cadmium (Ni-Cd) genopladelig batteripakke. I henhold til de statslige regulativer, er fjernelse og korrekt bortskaffelse af Ni-Cd batterier påkrævet. DK 662 www.BISSELL.com Forbrugergaranti Denne garanti gælder kun uden for USA og Canada. Den leveres af BISSELL International Trading Company BV ( "BISSELL" ). Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder Den tilbydes som en ekstra fordel ved siden af dine rettigheder i henhold til loven. Du har også andre rettigheder, ifølge lovgivningen, som kan variere fra land. Du kan undersøge dine juridiske rettigheder og muligheder ved at kontakte forbrugermyndighederne i dit land. Intet i denne garanti erstatter eller forringer dine lovpligtige rettigheder eller muligheder. Hvis du har brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti eller har spørgsmål til, hvad den kan dække, kontakt venligst BISSELL kundeservice eller kontakt din lokale forhandler. Denne garanti gives til den oprindelige køber af produktet fra nyt og kan ikke overdrages. Du skal være i stand til at kunne bevise købsdatoen med henblik på erstatningskrav i henhold til denne garanti. Begrænset et års garanti Med forbehold for * undtagelser og fravigelser beskrevet nedenfor, vil BISSELL, gratis i et år fra den dato, hvor købet først blev foretaget, reparere eller udskifte (med nye eller reparerede dele eller produkter) eventuelle defekte eller dårligt fungerende dele eller produkter efter BISSELL's valg. BISSELL anbefaler, at den originale emballage og bevis for købsdatoen opbevares i hele garantiperioden i tilfælde af at der opstår behov for at gøre garantikrav i garantiperioden. Opbevaring af den originale emballage vil gøre det nemmere at indpakning og transport nemmere, men er ingen betingelse i garantien. Hvis dit produkt udskiftes af BISSELL i henhold til denne garanti, vil det nye produkt have gavn af resten af denne garanti (beregnet fra datoen for det oprindelig køb). Garantiperioden bliver ikke forlænget, uanset om dit produkt repareres eller erstattes. *UNDTAGELSER OG UDELUKKELSE FRA GARANTIBETINGELSERNE Denne garanti gælder for produkter, som bruges i hjemmet til personligt brug og ikke til erhvervsmæssig brug eller til udlejning. Sliddele som filtre, remme og moppeklude, som skal udskiftes eller repareres af brugeren med jævne mellemrum, dækkes ikke af denne garanti. Denne garanti gælder ikke for eventuelle fejl som følge af almindelig brug og slid. Skader eller manglende funktionsdygtighed, forårsaget af brugeren eller tredjepart, hvad enten det skyldes uheld, uforsigtighed, forkert brug eller ligegyldighed eller anden brug, som ikke er i overensstemmelse med brugsanvisningen, dækkes ikke. En uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) vil gøre denne garanti ugyldig, uanset om skaden skyldes reparationen/forsøg på reparation. Fjernelse eller beskadigelse af produktmærket på produktet eller at gøre det ulæseligt, vil gøre garantien ugyldig. MED UNDTAGELSE AF DET ANFØRTE, ER BISSELL OG DERES DISTRIBUTØRER IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, SOM IKKE HAR KUNNE FORUDSES, ELLER FOR UHELD ELLER SKADER SOM KONSEKVENS AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER TAB AF PROFIT, TAB AF FORRETNINGSMULIGHEDER, AFBRYDE AF FORRETNINGER, TAB AF MULIGHEDER, BESVÆR, UBEHAG ELLER SKUFFELSE. BISSELLS ERSTATNINGSANSVAR VIL IKKE KUNNE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS. BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE DERES ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADER FORÅRSAGET AF FORSØMMELIGHED ELLER VORES ANSATTES, AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS FORSØMMELIGHED; BEDRAG ELLER BEDRAGERISK MISREPRÆSENTATION; (C) ELLER ANDRE FORHOLD, SOM IKKE JURIDISK KAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES. Kunde rvice Hvis dit BISSELL produkt skulle få brug for service eller der opstår garantikrav i forhold til vores etårige begrænsede garanti, besøg venligst: Hjemmesiden : www.Bissell.com Tilbehør kan fås. For at købe, gå ind på www.Bissell.com DK Eller besøg BISSELL hjemmesiden: www.BISSELL.com Når du kontakter BISSELL, hav modelnummeret for rengøringsapparatet klar. Skriv venligst dit modelnummer ned: _____________ Registrer din købsdato her: _____________ NOTE: Behold din originale købskvittering. Den er bevis for købsdatoen i tilfælde af garantikrav. Se under Garanti for flere detaljer. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina Delnummer 160-6019 Rev 05/15 Besøg vores hjemmeside på: www.Bissell.com 673 684 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 DE 65 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN WISCHER VERWENDEN. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: DE WARNUNG UM DAS RISIKO VON FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLAG ODER VERLETZUNG ZU REDUZIEREN: » Nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen verwenden. » Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Seien Sie bei Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern besonders aufmerksam. » Verwenden Sie das Gerät für keinen anderen Zweck, als in diesem Benutzerhandbuch beschrieben wurde. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Aufsätze. » Verwenden Sie keine beschädigten Kabel oder Stecker. Wenn das Gerät nicht so funktioniert wie es soll, es fallengelassen, beschädigt,im Freien gelassen oder ins Wasser getaucht wurde, lassen Sie es von einem zugelassenen Servicezentrum reparieren. » Ziehen Sie nicht am Kabel; verwenden Sie das Kabel nicht als Griff; ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken oder Kanten. Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das Stromkabel. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern. » Entfernen Sie den Stecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Greifen Sie den Stecker, nicht das Kabel, zum Abziehen des Steckers. » Nutzen Sie das Ladegerät ausschließlich in Standardsteckdosen (120 V 60 Hz). » Berühren Sie das Ladegerät, einschließlich Stecker und Anschluss der Ladestation, nicht mit nassen Händen. » Trennen Sie das Ladegerät vor der Wartung oder Reinigung. » Laden Sie das Gerät nicht im Freien auf. » Verwenden Sie ausschließlich das Ladegerät, das vom Hersteller mitgeliefert wurde. » Verbrennen Sie das Gerät nicht, selbst wenn es schwer beschädigt ist. Der Batteriesatz kann in einem Feuer explodieren. » Stecken Sie keine Objekte in die Öffnung. » Verwenden Sie das Gerät nicht bei blockierten Öffnungen. » Halten Sie die Öffnungen frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom behindert. » Halten Sie Ihre Haare, lockere Kleidung, Finger und jegliche Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern. » Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen. » Nicht zur Aufnahme von brennbaren oder entzündlichen Materialien nutzen (Feuerzeuggas, Benzin, Kerosin, usw.) bzw. nicht in Bereichen, in denen sich so etwas findet. » Nehmen Sie keine toxischen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger, usw.) » Verwenden Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, der mit Dämpfen angefüllt ist, die von Ölfarben, Farbverdünner und manchen Substanzen zur Mottenbekämpfung ausgehen sowie bei brennbarem Staub oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen. » Nehmen Sie keine harten oder scharfen Objekte auf, wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen, usw. » Nehmen Sie nichts Brennendes oder Qualmendes auf, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. » Nur auf trockenen Flächen in Innenräumen verwenden. Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Batterien. Entzünden Sie die Batterien nicht oder sie werden explodieren, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Batterielecks können unter extremen Bedingungen stattfinden. Wenn die Batterieinhalte in Berührung mit der Haut kommen, waschen Sie die Stelle sofort mit Seife und Wasser ab, und neutralisieren Sie danach mit einer milden Säure, wie Essig oder Zitronensaft. Wenn Batterieinhalte in die Augen geraten, spülen Sie sofort für 15 Minuten mit sauberem Wasser. Suchen Sie ärztlichen Rat. HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF Dieses Modell ist nur für den Privatgebrauch geeignet. 626 www.BISSELL.com Vielen D k für den Kauf eines BISSELL-W c rs Wir freuen uns, dass Sie einen Wischer von BISSELL gekauft haben. Unser gesamtes Wissen über die Bodenpflege floss in das Design und die Konstruktion dieses kompletten, hochtechnischen Hausreinigungssystems. Ihr BISSELL-Staubsauger ist gut verarbeitet und wir unterlegen dies mit einer eingeschränkten einjährigen Garantie. Dafür stehen wir auch mit unserer fachkundigen, engagierten Kundendienstabteilung; wenn Sie also jemals ein Problem haben sollten, erhalten Sie schnelle, umsichtige Hilfe. Mein Urgroßvater erfand den Bodenwischer im Jahr 1876. Heute ist BISSELL ein Weltmarktführer in Sachen Design, Herstellung und Service für hochwertige Haushaltspflegeprodukte, wie Ihr Staubsauger von BISSELL. Noch einmal vielen Dank von uns allen bei BISSELL. Sicherheitshinweise . . . . . . . . 66 Produktansicht . . . . . . . . . . . . .68 Montage . . . . . . . . . . . . . . . 68-69 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Wartung & Pflege. . . . . . . . . . .70 Konsumentengarantie . . . . . . 71 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 71 DE Mark J. Bissell Vorsitzender & CEO WARNUNG TIPP BRANDGEFAHR, STROMSCHLAGGEFAHR ODER VERLETZUNGSGEFAHR. HINWEIS, DER NICHT WESENTLICH IST, JEDOCH DIE BENUTZUNG VERBESSERT. ANLEITUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UMFASSENDE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE. WEEE ALTGERÄTE MIT DEM SYMBOL DER DURCHGESTRICHENEN MÜLLTONNE DÜRFEN NICHT IM HAUSMÜLL ENTSORGT WERDEN. SIE MÜSSEN BEI EINER SAMMELSTELLE FÜR ALTGERÄTE (INFORMIEREN SIE SICH BEI IHRER GEMEINDE) ODER BEI DEM HÄNDLER, BEI DEM SIE SIE GEKAUFT HABEN, ABGEGEBEN WERDEN. DIESE SORGEN FÜR EINE UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG. www.BISSELL.com 637 Produkt sicht 1 1 Handgriff 2 Griffverlängerung aus Metall 3 Griffklemme 4 Netzschalter 5 Schmutzbehälter 6 Drehbürste 7 Doppelseitige Reinigungsbürsten 8 Ladekabel mit DC-Adapter-Stecker 2 9 Ladebuchse 10 Ladelämpchen Griffbaugruppe 8 3 45 6 7 10 9 DE WARNUNG Plastikfolie kann gefährlich sein. Um die Gefahr von Erstickung zu vermeiden, halten Sie sie von Babies und Kindern fern. M tage WARNUNG Betreiben Sie Ihren Wischer erst, wenn Sie mit allen Anweisungen und dem Betriebsabläufen vertraut sind. Ihr Wischer erfordert sehr wenig Montage. Entnehmen Sie ihn aus der Verpackung und vergleichen Sie mit der Illustration, um sich mit den aufgelisteten Komponenten vertraut zu machen. Die Explosionszeichnung mit den Teilebezeichnungen wird auch hilfreich sein, wenn Sie die Teile später sortieren müssen. 1. Montieren Sie den Handgriff, indem Sie die beiden Teile der Metallverlängerung verschrauben. Setzen Sie den farbigen Handgriff oben auf die Metallverlängerung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Schrauben Sie die Griffklemme in den unteren Teil der Metallverlängerung des Griffs. 648 www.BISSELL.com WARNUNG Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den polarisierten Stecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Wartungen oder Fehlersuchen vornehmen, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. WARNUNG Elektrische/elektronische Geräte sollten extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lagern Sie den EasySweep nicht im Badezimmer oder in der Nähe von Herden, Öfen oder Heizkörpern. M tage 2. Setzen Sie den unteren Teil der Griffklemme in die Öffnung oben am Wischer. Drücken Sie fest auf die Taste an der Unterseite, bis sie in der Öffnung `einrastet'. 3. Ihr Wischer muss vor dem Einsatz vollständig geladen werden. Um das Gerät zu laden, verbinden Sie das Netzteil mit einer Standardsteckdose (220-240 V - 50/60 Hz); verbinden Sie das andere Ende mit der Ladebuchse auf der Rückseite des Wischers. Das Ladelämpchen leuchtet auf, wenn alles richtig verbunden ist und geht aus, wenn der Akku vollständig geladen wurde. Der Wischer wird nun aufgeladen. HINWEIS: Der Hauptschalter muss beim Laden in der AUS-Stellung stehen. Laden der Batterie 1. Wenn der Wischer vollständig aufgeladen ist, liefert er 60 Minute volle Reinigungskraft. 2. Beim ersten Aufladen, sollten Sie ihn ununterbrochen für 16 Stunden laden lassen. Lassen Sie den Ladevorgang deshalb mindestens 12 Stunden laufen, um die Batterie vollständig zu erneuern. Das Ladelämpchen leuchtet auf, wenn alles richtig verbunden ist und geht aus, wenn der Akku vollständig geladen wurde. HINWEIS: Der Hauptschalter muss beim Laden in der AUS-Stellung stehen. 3. Eine reduzierte Betriebszeit kann darauf hindeuten, dass die Batterie einen Widerstand aufgebaut hat. Zum Laden sollte die Batterie vollständig entleert sein; laden Sie sie wieder auf und entleeren sie erneut, bevor Sie sie ein zweites Mal aufladen. Dieser Vorgang kann mehr als einmal nötig sein. 4. Wenn das Aufladen abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass das Netzteil abgezogen wird. Betrieb Anwendung Ihres Wischers Ihr Wischer bietet eine schnelle und leichte Art, Ihre Glattböden und Teppiche zu reinigen. 1. Kippen Sie den Griff in die typische Anwendungsposition und drücken Sie mit dem Fuß vorsichtig auf den Hauptschalter. HINWEIS: Das Gerät schaltet nicht ein, wenn der Schmutzbehälter nicht gesichert ist. 2. Um kleine Bereiche zu reinigen, entnehmen Sie den Handgriff, indem Sie die Griffklemme-Taste drücken, wo der untere Teil des Griffs in den Wischer eingeführt ist, und ziehen Sie die gesamte Griffbaugruppe heraus. Nutzen Sie den Wischer, indem Sie ihn am eingebauten Handgriff halten. 3. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Griff (wenn abgenommen) wieder auf und lagern das Gerät für den nächsten Einsatz. Verbinden Sie die Ladebuchse auf der Motorseite des Supreme Sweep Turbo. ACHTUNG Wenn Ihre Batterie noch immer nicht aufgeladen wird oder eine Ladung nicht für die normale Dauer gehalten wird, gehen Sie zu: www.Bissell.com WARNUNG Der Wischer wird keine Bunststifte, Murmeln und andere größeren oder harten Objekte aufnehmen. www.BISSELL.com 659 DE Wartung & Pflege Schmutzbehälter entleeren 1. Stellen Sie sicher, dass der Wischer ausgeschaltet ist. 2. Heben Sie den Schmutzbehälter ab, während der Wischer zu Ihnen zeigt. 3. Bringen Sie den Schmutzbehälter zu einem Abfalleimer und entleeren ihn. 4. Setzen Sie den Schmutzbehälter wieder auf, indem Sie ihn vorsichtig in den Fuß des Wischers drücken. Stellen Sie sicher, dass er sicher einrastet. 5. Reinigen Sie die Außenoberfläche mit einem weichen Tuch, das nur mit Wasser angefeuchtet ist. Nutzen Sie kein starkes Lösungsmittel oder sonstige Reiniger - das kann die Oberfläche beschädigen. Ziehen Sie den Stecker des Wischers immer aus der Steckdose, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Batterieentnahme und Entsorgung HINWEIS: Es ist notwendig, dass die Batterie vor dem Entsorgen aus dem Wischer entnommen 1. Wichtig: Ladegerät trennen. 2. Handgriff und Schmutzbehälter entnehmen. 3. Entfernen Sie an der unteren Abdeckung die Kreuzschlitzschrauben (10), wie in der Abbildung gezeigt. 4. Trennen Sie obere und untere Abdeckung. 5. Entfernen Sie die Kabelverbinder vom Batteriepakets. 6. Halten Sie das Batteriepaket zusammen KEINESFALLS die Batterien separieren. Für spezielle Entsorgungsanweisungen wenden Sie sich bitte an ihre örtlichen Behörden bezüglich der Anforderungen und Regulierungen zur sicheren Entsorgung oder für Recycling-Einrichtungen in Ihrer Gegend. 7. Werfen Sie die Reste des Produkts weg. WARNUNG Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den polarisierten Stecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Wartungen oder Fehlersuchen vornehmen, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. 2. 3. 10 Schrauben WARNUNG Dieses Produkt enthält ein wiederaufladbares NickelCadmium-Batteriepaket (Ni-Cd). Gemäß den bundes- und landesrechtlichen Regulierungen ist eine Entnahme und sachgerechte Entsorgung von Ni-Cd-Batterien zwingend. DE 760 www.BISSELL.com K sumen ngar tie Diese Garantie gilt ausschließlich außerhalb den USA und Kanada. Sie wird von der Firma BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL`) gewährt. Diese Garantie wird von BISSELL gewährt. Sie verleiht Ihnen spezielle Rechte. Sie wird als Zusatzleistung zu Ihren gesetzlichen Rechten angeboten. Nach dem Gesetz haben Sie auch andere Rechte, die von Land zu Land variieren. Sie können Ihre gesetzlichen Rechte und Rechtsmittel herausfinden, wenn Sie sich an Ihre Verbraucherzentrale vor Ort wenden. Nichts in dieser Garantie ersetzt oder mindert irgend eines Ihrer gesetzlichen Rechte oder Rechtsmittel. Wenn Sie zusätzliche Anleitung bezüglich dieser Garantie benötigen oder Fragen über deren Deckung haben, wenden Sie sich bitte an den BISSELL-Kundendienst oder an Ihren lokalen Händler. Diese Garantie wird dem ursprünglichen Käufer des neuwertigen Produkts gewährt und ist nicht übertragbar. Sie müssen in der Lage sein, das Kaufdatum zu belegen, um auf Basis dieser Garantie eine Forderung zu erheben. Beschränkte Ein-Jahres-Garantie Abhängig von den nachstehend gezeigten *AUSNAHMEN UND ABGRENZUNGEN, wird BISSELL nach eigenem Ermessen, über den Zeitraum eines Jahres nach dem Kauf durch den ursprünglichen Käufer, defekte oder, aufgrund von Herstellermängeln, fehlerhafte Teile kostenlos reparieren oder ersetzen (durch neue oder überholte Komponenten oder Produkte). BISSELL empfiehlt, dass die Originalverpackung und der Kaufbeleg für den Garantiezeitraum aufgehoben werden, falls eine solche Forderung in der Garantiezeit erhoben werden muss. Die Originalverpackung aufzubewahren hilft, falls erneut Verpackung oder Versand nötig werden, ist aber keine Garantiebedingung. Wird Ihr Produkt von BISSELL unter dieser Garantie ausgetauscht, unterliegt das neue Produkt für die verbleibende Frist dieser Garantie (gerechnet ab dem Neuwert-Kaufdatum). Die Garantiefrist darf nicht verlängert werden, ganz gleich ob Ihr Produkt repariert oder ausgetauscht wird. *AUSNAHMEN UND ABGRENZUNGEN DER BEDINGUNGEN DER GARANTIE Diese Garantie gilt für Produkte, die für den persönlichen Haushaltseinsatz gedacht sind, nicht für den kommerziellen Einsatz oder Vermietungszwecke. Verbrauchsgegenstände wie Filter, Riemen, Mopp-Überzüge, die ab und zu ersetzt oder gewartet werden müssen, unterliegen nicht dieser Garantie. Diese Garantie gilt nicht für Defekte, die durch normalen Verschleiß entstehen. Schäden oder Fehlfunktionen, die infolge eines Unfalls, Fahrlässigkeit, Missbrauch, Nachlässigkeit oder durch sonstige Verwendungen vom Benutzer der einer dritten Partei verursacht wurden, die nicht mit dem Benutzerhandbuch vereinbar sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Durch eine nicht-genehmigte Reparatur (oder eine versuchte Reparatur) wird diese Garantie nichtig, ganz gleich ob dadurch ein Schaden entstand oder nicht. Das Produkttypenschild zu entfernen oder zu manipulieren oder es unleserlich zu machen, verwirkt die Garantie. AUSGENOMMEN DES NACHSTEHENDEN SIND BISSELL UND SEINE HÄNDLER NICHT FÜR IRGENDWELCHE UNVORHERSEHBAREN VERLUSTE ODER SCHÄDEN ODER NEBENSCHÄDEN ODER FOLGESCHÄGEN JEGLICHER ART HAFTBAR, DIE MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS IN ZUSAMMENHANG STEHEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, GEWINNVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSGELEGENHEITEN, NOTLAGEN, UNANNEHMLICHKEITEN ODER ENTTÄUSCHUNGEN. AUSGENOMMEN DES NACHSTEHENDEN ÜBERSTEIGT BISSELLS HAFTUNG KEINESFALLS DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS. BISSELL BEGRENZT ODER SCHLIESST IN KEINER WEISE SEINE HAFTBARKEIT AUS FÜR (A) TOD ODER PERSONENSCHADEN, DER DURCH UNSERE FAHRLÄSSIGKEIT ODER FAHRLÄSSIGKEIT UNSERER ANGESTELLTEN, VERTRETER UND SUBUNTERNEHMER VERURSACHT WIRD; (B) BETRUG ODER BETRÜGERISCHE FEHLDARSTELLUNG; (C) ODER JEGLICHE ANDERE ANGELEGENHEIT, DIE NACH DEM GESETZ NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BEGRENZT WERDEN DARF. Kundendienst Sollte Ihr BISSELL-Produkt Wartung benötigen, oder Sie wollen eine Forderung gemäß unserer beschränkten Ein-Jahres-Garantie erheben, besuchen Sie bitte: Website: www.Bissell.com Accessoires werden zum Kauf angeboten. Zum Kauf finden Sie auf www.Bissell.com DE Besuchen Sie die BISSELL-Website: www.Bissell.com Wenn Sie BISSELL kontaktieren, halten Sie die Modellnummer des Reinigers bereit. Bitte notieren Sie Ihre Modellnummer: _____________ Bitte notieren Sie Ihr Kaufdatum: _____________ HINWEIS: Bitte heben Sie den originalen Kaufbeleg auf. Er belegt das Kaufdatum im Falle einer Garantieforderung. Sie Garantie für Einzelheiten. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China Teilenummer 160-6019 Rev 05/15 Besuchen Sie unsere Website unter: www.Bissell.com 771 782 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 FI 73 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAKAISIMEN KÄYTTÖÄ. Käytettäessä sähkölaitteita tulee noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: VAROITUS JOTTA VÄHENNÄT TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LOUKKAANTUMISEN RISKIÄ: » Älä käytä ulkona tai märillä alustoilla. » Älä anna lasten käyttää tuotetta leluna. Erityistä huomiota tulee noudattaa käytettäessä lasten lähellä tai jos lapset käyttävät tuotetta. » Älä käytä mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin mitä tässä käyttöoppaassa on kuvattu. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisäosia. » Älä käytä, jos johto tai pistoke on vahingoittunut. Jos laite ei toimi kuten sen pitäisi, jos se on pudotettu, vahingoittunut, jätetty ulos tai pudotettu veteen, anna se valtuutetun huoltokeskuksen korjattavaksi. » Älä vedä tai kanna johdosta, älä käytä johtoa kahvana, älä jätä johtoa oven väliin tai vedä johtoa terävien reunojen tai kulmien ympäri. Älä aja laitteella johdon päältä. Pidä johto poissa kuumilta pinnoilta. » Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Irrota pistoke pistorasiasta tarttumalla pistokkeeseen, älä johtoon. » Käytä laturia vain vakiossa pistorasiassa (120 v 60 Hz). » Älä käsittele laturia, mukaan lukien laturin johto ja latausliitännät, märillä käsillä. » Irrota laturi ennen huoltoa tai puhdistusta. » Älä lataa yksikköä ulkoilmassa. » Käytä lataukseen vain valmistajan toimittamaan laturia. » Älä polta laitetta edes silloin, kun se on vakavasti vahingoittunut. Akut voivat räjähtää tulessa. » Älä laita mitään laitteen aukkoihin. » Älä käytä, jos joku laitteen aukoista on tukossa. » Pidä aukot vapaina pölystä, nöyhdästä, hiuksista ja kaikesta, joka voi vähentää ilmavirtaa. » Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki vartalonosat poissa laitteen aukoista ja liikkuvista osista. » Ole erityisen huolellinen, kun siivoat portaita. » Älä käytä siivotaksesi helposti syttyviä tai tulenarkoja nesteitä (sytytysneste, bensiini, keroseeni jne.) tai käytä alueilla, joilla niitä voi olla. » Älä siivoa myrkyllisiä materiaaleja (kloorivalkaisuaine, ammoniakki, viemärinavausaine jne.). » Älä käytä laitetta suljetussa tilassa, jossa on öljypohjaisista maaleista, tinneristä, joistakin kyllästeaineista koiperhosia vastaan, helposti syt- tyvästä pölystä nousevia huuruja tai muita räjähtäviä tai myrkyllisiä kaasuja. » Älä siivoa kovia tai teräviä esineitä, kuten lasia, nauloja, ruuveja, kolikoita jne. » Älä siivoa mitään, joka palaa tai savuaa, kuten savukkeet, tulitikut tai kuuma tuhka. » Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa. Tuote sisältää uudelleen ladattavat nikkelikadmiumakut. Älä polta akkuja tai ne räjähtävät, jos ne altistetaan korkeille lämpötiloille. Akkunesteen vuotoja voi tapahtua äärimmäisissä olosuhteissa. Jos akkukennon sisältö joutuu kosketuksiin ihon kanssa, pese välittömästi saippuan ja veden kanssa. Neutraloi sitten miedolla hapolla, kuten etikka tai sitruunamehu. Jos akkukennon sisältöä pääsee silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä vähintään 15 minuuttia. Hakeudu lääkärin hoitoon. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Tämä malli on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. FI 724 www.BISSELL.com Kiitos, että ostit BISSELL-tuot en Olemme iloisia, että ostit BISSELLlakaisimen. Kaikki, mitä tiedämme lattian hoidosta, on laitettu tämän täydellisen, korkean teknologian kotisiivousjärjestelmän suunnitteluun ja valmistamiseen. BISSELL-lakaisimesi on valmistettu hyvin ja takaamme sen rajoitetulla yhden vuoden takuulla. Tarjoamme tueksi myös osaavan, omistautuneen asiakastukiosaston. Joten jos sinulla ikinä on ongelmia, saat nopeaa ja kohteliasta apua. Isoisoisäni keksi mattolakaisimen vuonna 1876. Tänään BISSELL on maailmanlaajuinen johtava yritys korkealaatuisen kodinhoitolaitteiden, kuten BISSELL-lakaisimesi, suunnittelussa, valmistuksessa ja huollossa. Kiitos vielä kerran meidän kaikkien puolesta BISSELL-yhtiöistä. Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . .74 Tuotenäkymä. . . . . . . . . . . . . . .76 Kokoonpano . . . . . . . . . . . .76-77 Toiminta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Ylläpito ja hoito . . . . . . . . . . . . .78 Kuluttajatakuu . . . . . . . . . . . . . .79 Asiakaspalvelu. . . . . . . . . . . . . .79 FI Mark J. Bissell Puheenjohtaja ja toimitusjohtaja VAROITUS TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LOUKKAANTUMISEN VAARA. VINKKI HUOMAUTUS TAI VIHJE, JOKA EI OLE VÄLTTÄMÄTÖN MUTTA SAATTAA PARANTAA KÄYTETTÄVYYTTÄ. OHJE LUE KÄYTTÖOHJEESTA TÄYDELLISET TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET. WEEE ÄLÄ HÄVITÄ LAITETTA TAVALLISTEN KOTITALOUSJÄTTEIDEN JOUKOSSA, VAAN TOIMITA SE LAITTEEN KÄYTTÖIÄN PÄÄTYTTYÄ VIRALLISEEN KIERRÄTYKSEEN. NÄIN TEKEMÄLLÄ AUTAT YMPÄRISTÖN SUOJELEMISESSA. www.BISSELL.com 735 `Tuo näkymä 1 1 Kahva 2 Metallinen jatkokahva 3 Kahvan kiinnike 4 Virtakytkin 5 Pölysäiliö 6 Kääntyvä harja 7 Kaksireunaiset puhdistusharjat 8 Latausjohto ja DC-sovittimen pistoke 2 9 Latausportti 10 Latauksen merkkivalo Hendelgreep FI 8 3 45 6 7 10 9 VAROITUS Muovikalvot voivat olla vaarallisia. Säilytä poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta, jotta välitetään tukehtumisvaara. VAROITUS Vähennä sähköiskun riskiä sammuttamalla virta ja irrottamalla pistoke pistorasiasta ennen huoltotoimien tai vianetsinnän suorittamista. Kok np o Lakaisimen kokoaminen on hyvin yksinkertaista. Poista se laatikosta ja tarkista kuvasta kaikki luetellut komponentit ja tutustu niihin. Räjäytyskuva ja osanimet auttavat, jos sinun tarvitsee tilata osa myöhemmin. 1. Kokoa kahva ruuvaamalla yhteen kaksi metallisen jatkokahvan osaa. Aseta värillinen kahva metallisen jatkokokoonpanon yläpäähän ja väännä myötäpäivään, kunnes liitäntä on varma. Ruuvaa kahvan kiinnike metallisen jatkokokoonpanon alapäähän. VAROITUS Älä liitä lakaisinta sähköverkkoon, ennen kuin olet tutustunut kaikkiin ohjeisiin ja käyttötoimintoihin. VAROITUS Sähkölaitteita ei saa altistaa äärimmäisille lämpötiloille tai korkealle kosteudelle. Älä säilytä EasySweep-lakaisinta kylpyhuoneessa tai lähellä liettä, uunia tai lämpöpattereita. 746 www.BISSELL.com Kok np o 2. Laita kahvan kiinnikkeen alaosa aukkoon lakaisimen yläosassa. Työnnä napakasti, kunnes painike pohjassa napsahtaa paikalleen aukossa. 3. Lakaisin täytyy ladata täyteen ennen käyttöä. Lataa yksikkö liittämällä DC-sovitin vakioon pistorasiaan (220240 V 50/60 Hz). Liitä vastakkainen pää latausporttiin lakaisimen takana. Latauksen merkkivalo syttyy, kun laturi on liitetty oikein, ja valo ei sammu, kun lataus on valmis. Lakaisin latautuu nyt. HUOM: Virtakytkimen täytyy olla OFFasennossa latauksen aikana. Akun lataaminen 1. Kun akku on ladattu täyteen, lakaisin tarjoaa jopa 60 minuutin täyden siivousajan. 2. Kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa, anna sen latautua keskeytyksittä vähintään 16 tuntia. Lataa sen jälkeen vähintään 12 tuntia, jotta akku uudistuu täydellisesti. Latauksen merkkivalo syttyy, kun laturi on liitetty oikein, ja valo ei sammu, kun lataus on valmis. HUOM: Virtakytkimen täytyy olla OFFasennossa latauksen aikana. 3. Lyhentynyt käyttöaika saattaa viitata siihen, että akkuun on muodostunut latauksen resistanssi. Käytä akkua tyhjäksi ennen uudelleen latausta, lataa se sitten uudelleen. Käytä akku uudelleen tyhjäksi ennen kuin lataat sen toisen kerran. Tämä toiminto täytyy ehkä tehdä useammin kuin kerran. 4. Kun lataus on valmis, muista irrottaa lakaisin laturista. Toiminta Lakaisimen käyttäminen Lakaisin on nopea ja helppo väline paljaiden lattioiden ja mattojen puhdistamiseen. 1. Kallista kahvaa tavalliseen käyttöasentoon ja napauta lakaisimen virtakytkintä jalallasi. HUOM: Yksikkö ei käynnisty, jos pölysäiliö ei ole kiinnitetty kunnolla. 2. Kun haluat puhdistaa pieniä alueita, irrota kahva painamalla kahvan painiketta, jolloin kahvan alaosa liukuu lakaisimeen, ja vedä koko kahvakokoonpano ulos. Käytä lakaisinta pitämällä kiinni kiinteästä kahvasta. 3. Kun olet valmis, laita kahva takaisin (jos irrotit sen) ja laita laite säilöön seuraavaa käyttöä varten. Kiinnitä latausporttiin Supreme Sweep Turbo -lakaisimen moottorin puolella. HUOMIO Jos akku ei lataudu tai lataus ei säily normaalia aikaa, käy verkkosivullamme osoitteessa: www.Bissell.com VAROITUS Lakaisin ei poimi väriliituja, kuulia ja muita suuria tai kovia esineitä. FI www.BISSELL.com 757 Y äpito ja hoito Pölysäiliön tyhjennys 1. Varmista, että lakaisin on OFF-asennossa. 2. Käännä lakaisin itseesi päin ja nosta pölysäiliö ulos. 3. Kanna pölysäiliö roskasäiliöön ja tyhjennä. 4. Vaihda pölysäiliö painamalla se kevyesti lakaisimen jalkaosaan. Varmista, että se sopii napakasti. 5. Puhdista ulkopinnat pehmeällä vain vedellä kostutetulla liinalla. Älä käytä vahvoja pesuaineita tai muuta puhdistusainetta. Se voi vahingoittaa pinnoitetta. Irrota lakaisin aina pistorasiasta ennen pinnan puhdistusta. Akun poistaminen ja hävittäminen HUOM: Akku täytyy poistaa lakaisimesta ennen sen hävittämistä. 1. Tärkeää: Irrota laturi pistorasiasta. 2. Irrota kahva ja pölysäiliö. 3. Irrota (10) ristipääruuvit pohjasta kuvan mukaisesti. 4. Irrota kansi ja pohja toisistaan. 5. Irrota liittimet akkuyksiköstä. 6. Pidä akkuyksikkö yhdessä: ÄLÄ irrota yksittäisiä akkuja. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisäohjeita turvallisen hävittämisen tai kierrättämisen vaatimuksista ja säännöksistä alueellasi. 7. Hävitä loput tuotteesta. VAROITUS Vähennä sähköiskun riskiä sammuttamalla virta ja irrottamalla polarisoitu pistoke pistorasiasta ennen huolto- tai hoitotoimien tai vianetsinnän suorittamista. 2. 3. 10 ruuvia VAROITUS Tuotteessa on uudelleenladattava nikkelikadmiumakkuyksikkö (Ni-Cd). Paikallisten ja kansallisten sääntöjen mukaisesti nikkelikadmiumakkujen poistaminen ja oikea hävittäminen on tarpeen. FI 768 www.BISSELL.com Kuluttajatakuu Takuu on voimassa vain Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella. Takuun tarjoaa BISSELL International Trading Company BV ('BISSELL'). Tämän takuun tarjoaa BISSELL. Se antaa sinulle määrättyjä oikeuksia. Se tarjotaan lainmukaisten oikeuksien lisäksi. Sinulla on myös muita lainmukaisia oikeuksia, jotka saattavat vaihdella maittain. Saat lainmukaiset oikeutesi ja korvausvaatimusmahdollisuutesi selville ottamalla yhteyttä paikalliseen kuluttajaneuvontapalveluun. Mikään tässä takuussa ei korvaa tai vähennä lainmukaisia oikeuksiasi tai korvausvaatimusmahdollisuutesi. Jos tarvitset lisäohjeita tätä takuuta koskien tai jos sinulla on kysyttävää takuun kattavuudesta, ota yhteyttä BISSELL-asiakaspalveluun tai paikalliseen jälleenmyyjään. Tämä takuu annetaan tuotteen alkuperäiselle ostajalle ja se ei ole siirrettävissä. Sinun täytyy pystyä todistamaan ostopäivämäärä, jotta voit tehdä takuuvaateen. Rajoitettu yhden vuoden takuu Alla määritettyjen POIKKEUKSTEN JA POISSULKEMISTEN mukaisesti BISSELL korjaa tai vaihtaa (uusilla tai uudelleenvalmistetuilla osilla tai tuotteilla) BISSELLin valinnan mukaan, maksutta, viallisen tai virheellisesti toimivan osan tai tuotteen yhden vuoden ajan alkuperäisen ostajan ostopäivästä laskien. BISSELL suosittelee, että alkuperäinen pakkaus ja tosite ostopäivästä säilytetään takuuajan ajan sen varalta, että ilmenee tarvetta tehdä takuun alainen vaatimus. Alkuperäisen pakkauksen säilyttäminen auttaa mahdollisessa uudelleenpakkaamisessa ja lähettämisessä, mutta se ei ole takuun ehto. Jos BISSELL korvaa tuotteen tämän takuun mukaisesti, uudella tuotteella on alkuperäisen tuotteen jäljellä olevan takuun mittainen takuu (laskettuna alkuperäisestä ostopäivästä). Tämän takuun aikaa ei pidennetä riippumatta siitä korvattiinko tai vaihdettiinko tuotteesi. *TAKUUN POIKKEUKSET JA POISSULKEMISET Tämä takuu koskee tuotteita, joita käytetään kotitaloudessa eikä kaupallisiin tai vuokratarkoituksiin. Kulutustuotteet, kuten suodattimet, hihnat ja mopit, joita täytyy vaihtaa tai huoltaa aika ajoin, eivät kuulu takuun piiriin. Takuu ei koske normaalista kulumisesta aiheutuvia vikoja. Käyttäjän tai kolmannen osapuolen aiheuttamat vahingot tai toimintahäiriöt riippumatta olivatko onnettomuuden, huolimattomuuden, väärinkäytön, laiminlyönnin tai käyttöohjeen vastaisen muun käytön aiheuttamia, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Valtuuttamaton korjaus (tai yritetty korjaus) mitätöi tämän takuun, riippumatta siitä aiheutuiko vahinko korjauksesta tai sen yrityksestä. Tuotteen arvokilven poistaminen tai luvaton käsittely mitätöivät takuun. LUKUUNOTTAMATTA MITÄ ALLA ON ESITETTY, BISSELL JA SEN JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE VASTUUSSA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, JOTKA EIVÄT OLE ENNAKOITAVISSA TAI MINKÄÄNLAISISTA VÄLILLISISTÄ TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA LIITTYVÄT TÄHÄN TUOTTEESEEN, MUKAAN LUKIEN MUTTA EI NÄIHIN RAJOITTUEN VOITTOJEN MENETYS, LIIKETOIMINNAN MENETYS, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, MAHDOLLISUUDEN MENETYS, AHDINKO, EPÄMUKAVUUS TAI PETTYMYS. LUKUUNOTTAMATTA MITÄ ALLA ON ESITETTY, BISSELL IN VASTUU EI YLITÄ TUOTTEEN OSTOHINTAA BISSELL EI POISSULJE TAI RAJOITA MILLÄÄN TAVALLA SEN VASTUUTA (A) KUOLEMANTAPAUKSESSA TAI HENKILÖVAHINGOISSA, JOTKA HUOLIMATTOMUUTEEMME TAI TYÖNTEKIJÄMME, AGENTTIEMME TAI ALIHANKKIJOIDEMME HUOLIMATTOMUUS AIHEUTTAA, (B) PETOKSESTA TAI PETOLLISESTA VÄÄRISTÄMISESTÄ, (C) TAI MISTÄÄN MUUSTA ASIASTA, JOTA EI VOI POISSULKEA TAI RAJOITTAA LAIN MUKAAN. Asiakaspalvelu Jos BISSELL-tuotteesi vaatii huoltoa tai haluat tehdä korvausvaateen rajoitetun yhden vuoden takuun puitteissa, käy osoitteessa: www.Bissell.com Lisävarusteita on saatavissa. Niitä voi ostaa osoitteesta www.Bissell.com FI Käy BISSELL-verkkosivulla: www.Bissell.com Kun otat yhteyttä BISSELL iin, ota puhdistimen mallinumero esiin. Kirjoita mallinumero muistiin: Kirjoita ostopäivä muistiin: HUOM: Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Se on tosite ostopäivästä, joka tarvitaan takuuvaateen tekemiseen. Katso lisätietoja kohdasta Takuu. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu Kiinassa. Osanumero 160-6019 Rev 05/15 Käy verkkosivullamme osoitteessa: www.Bissell.com 779 880 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 HU 81 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A SEPRGÉP HASZNÁLATA ELTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST. Elektromos készülékek használata során alapvet óvintézkedéseket kell figyelembe venni, többek között a következket: FIGYELMEZTETÉS A TZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS MEGELZÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN: » Ne használja a szabadban és nedves felületen. » Ne engedje, hogy játékként használják. Ha gyerekek közelében használja, különösen figyeljen oda. » Ne használja más célra, mint ami a használati útmutatóban fel van tüntetve. Csak a gyártó által javasolt kiegészítket használja. » Ne használja sérült tápkábellel vagy csatlakozóval. Ha a készülék nem az elvárások szerint mködik, vagy ha leesett, megrongálódott, a szabadban lett hagyva, vízbe lett ejtve, akkor javítassa meg az egyik hivatalos márkaszervizben. » Ne húzza vagy hordozza a kábelnél fogva, ne használja a kábelt, mint fogót, ne zárja rá az ajtót, ne húzza éles sarkak és élek körül, ne menjen át rajta más készülékekkel, vagy ne érintse forró felülethez. » Ne húzza ki a konnektorból a vezetéknél fogva. A kihúzáshoz fogja meg a dugót, ne a vezetéket. » A töltt csakis szabványos elektromos aljzattal használja (120v-60hz). » Ne nyúljon nedves kézzel a töltállomáshoz, beleértve a csatlakozót és a tölt terminált is. » Tisztítás vagy karbantartás eltt húzza ki a töltt. » Ne töltse az egységet a szabadban. » Az újratöltéshez csak a gyártó által biz- tosított töltt használja. » Ne égesse el a készüléket, még akkor se ha súlyosan megrongálódott. A tzben az akkumulátorok felrobbanhatnak. » Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. » Ne használja a terméket, ha bármelyik nyílás is blokkolva van. » A nyílásokat tartsa szabadon a portól, szösztl, hajtól és bármi mástól, ami csökkentené a légáramlást. » A nyílásoktól és a mozgó alkatrészektl tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és az összes testrészét. » A lépcsk tisztítása során legyen különösen óvatos. » Ne takarítson fel gyúlékony anyagokat (öngyújtó folyadék, benzin, kerozin stb.), vagy ne használja olyan helyeken, ahol ezek jelen lehetnek. » Ne takarítson fel mérgez anyagokat (klóros fehérítt, ammóniát, lefolyótisztítót stb.). » Ne használja a porszívót olyan zárt térben, amely tele van olaj alapú festmények, hígítók, moly impregnáló anyagok, gyúlékony por, vagy más robbanásveszélyes vagy toxikus gázok gzeivel. » Ne takarítson fel kemény vagy éles tárgyakat, mint például üveget, szögeket, csavarokat, érméket stb. » Ne takarítson fel semmi olyat, ami ég vagy füstöl, mint például cigarettát, gyufát vagy forró hamut. » Csakis száraz, beltéri felületeken használja. Ez a termék újratölthet nikkel-kadmium akkumulátort tartalmaz. Ne égesse el az elemeket, különben felrobbannak , ha magas hmérsékletnek vannak kitéve. Extrém körülmények között akkumulátorcella szivárgás is elfordulhat. Ha az akkumulátor cella tartalma érintkezésbe kerül a brrel, akkor azonnal mossa le vízzel és szappannal, majd semlegesítse enyhe savval, mint például ecettel vagy citromlével. Ha az akkumulátor cella tartalma a szembe kerül, akkor azonnal öblítse ki tiszta vízzel, legalább 15 percig. Majd forduljon orvoshoz. RIZZE MEG AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT A JÖVOBELI HASZNÁLATRA Ez a típus kizárólag háztartási használatra készült. HU 822 www.BISSELL.com Köszönjük, hogy vásárolt egy BISSELL progépet Örülünk, hogy vásárolt egy BISSELL seprgépet. Mindent, amit a padlóápolásról tudunk beleraktunk ebbe a teljes csúcstechnológiájú otthoni tisztítóberendezés tervezésébe és kivitelezésére. Biztonsági utasítások . . . . . . . . 82 Terméknézet . . . . . . . . . . . . . . . 84 Összeszerelés. . . . . . . . . . . .84-85 Az Ön BISSELL seprgépje egy jól összerakott termék, amire egy év korlátozott garanciát vállalunk. Tudással és dedikált fogyasztói szolgáltatás osztállyal állunk a termék mögött, így hogy ha bármikor is problémája merülne fel, akkor gyors és figyelmes segítséget kap. Mveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Karbantartás és ápolás. . . . . . . 86 Fogyasztói garancia . . . . . . . . . 87 Vevszolgálat . . . . . . . . . . . . . . 87 Az én dédnagyapám találta fel a padlómosót 1876-ban. Ma a BISSELL egy globális vezet a magas minség házi takarítási termékek tervezésében, gyártásában és javításában, pont mint az Ön BISSELL seprgépje. Még egyszer köszönet mindenkitl a BISSELL-nél. Mark J. Bissell Elnök és vezérigazgató HU FIGYELMEZTETÉS TZ-, ÁRAMÜTÉS- VAGY SÉRÜLÉS VESZÉLY. TIPP MEGJEGYZÉS VAGY TIPP, AMELY NEM SZÜKSÉGES, DE JAVÍTHATJA A HASZNÁLHATÓSÁGOT. KÉZIKÖNYV OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT A TELJES BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKÉRT. ELEKTRONIKAI HULLADÉK A KÉSZÜLÉKET AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN NE DOBJA KI A HÉTKÖZNAPI HULLADÉKKAL, HANEM ADJA ÁT EGY HIVATALOS GYJTHELYEN ÚJRAHASZNOSÍTÁS CÉLJÁBÓL. EZZEL A TETTÉVEL SEGÍT A KÖRNYEZETE MEGÓVÁSÁBAN. www.BISSELL.com 833 Terméknézet 1 1 Markolat 2 Fémkar 3 Nyélkapocs 4 Bekapcsoló gomb 5 Portár 6 Forgókefe 7 Dupla él tisztítókefék 8 Töltkábel egyenáramú adapterrel 2 9 Töltcsatlakozás 10 Töltésjelz Markolat összeszerelés HU 8 3 45 6 7 10 9 FIGYELMEZTETÉS A manyag fólia veszélyes lehet. A fulladásveszély elkerülésének érdekében tartsa távol a csecsemktl és a gyerekektl. FIGYELMEZTETÉS Mieltt karbantartási vagy hibaelhárítási ellenrzéseket végezne, az áramütés kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki és húzza ki a polarizált dugót a konnektorból. Összeszerelés A seprgép nagyon kevés összeszerelést igényel. Vegye ki a dobozból, majd hasonlítsa össze az illusztrációval, hogy megismerkedjen a listán szerepl alkotórészekkel. Az alkatrészek neveivel ellátott robbantott ábra is hasznos lesz, ha egy késbbi idpontban pótalkatrészek rendelésére lesz szükség. 1. Szerelje össze a kart a két fém nyél fogantyú összecsavarozásával. Helyezze a színes markolatot az összeszerelt fém nyél fogantyúra, majd csavarja az óramutató járásával megegyez irányba, amíg szorosan nem illeszkedik. Csavarja a nyélkapcsot az összeszerelt fém nyél aljára. FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassa a seprgépét, amíg meg nem ismerkedett az összes utasítással és üzemeltetési eljárással FIGYELMEZTETÉS Az elektromos / elektronikus készülékeket nem szabad extrém hmérsékletnek vagy magas páratartalomnak kitenni. Ne tárolja az EasySweepet fürdhelyen, illetve kályhák, kazánok vagy radiátorok közelében. 844 www.BISSELL.com Összeszerelés 2. Helyezze a nyélkapocs alját a seprgép tetején található nyílásába. Nyomja ersen, amíg az alul található gomb nem "pattan" be a helyére a nyílásban.. 3. A seprgépet használat eltt teljesen fel kell tölteni. A készülék feltöltéséhez dugja be az egyenáramú adaptert egy konnektorba (220-240 V - 50/60 Hz), majd a vezeték másik végét a seprgép hátoldalán található töltcsatlakozásba. A töltést jelz lámpa kivilágít, ha megfelelen lett csatlakoztatva, viszont akkor se alszik ki, ha a készülék már teljesen fel lett töltve. A seprgép most már tölt. MEGJEGYZÉS: A tápkapcsolónak töltés alatt KIKAPCSOLT helyzetben kell lennie. Az akkumulátor töltése 1. A seprgép teljesen feltöltött állapotban 60 percnyi takarítási idt nyújt. 2. Els alkalommal töltse a gépet megszakítás nélkül 16 órán keresztül. Majd használat után az akkumulátor teljes megújításához újból töltse legalább 12 óráig. A töltést jelz lámpa kivilágít, ha megfelelen lett csatlakoztatva, és akkor sem alszik ki, ha már teljesen fel lett töltve. MEGJEGYZÉS: A TÁPKAPCSOLÓNAK TÖLTÉS ALATT KIKAPCSOLT HELYZETBEN KELL LENNIE. 3. A csökkent üzemid azt jelezheti, hogy az akkumulátor töltésellenállást épített ki. Az akkumulátor újratöltéséhez elször teljesen merítse le azt, majd töltse fel, és ismételten merítse le teljesen, mieltt újból feltöltené. Erre az eljárásra lehet, hogy többször is szükség lesz. 4. A töltés befejeztével húzza ki a töltt. Muvele k A seprgép használata A seprgépjével gyorsan és egyszeren feltakaríthatja a padlóját és sznyegét. 1. Billentse hátra a kart a tipikus használati helyzetbe, majd a lábával finoman nyomja le a bekapcsoló gombot a seprgépen. MEGJEGYZÉS: Az egység nem kapcsol be, ha a portár nem illeszkedik biztonságosan. 2. Kis területek feltakarításához válassza le a kart a nyélkapocs lenyomásával azon a helyen, ahol a kar alja becsúszik a seprgépbe, majd húzza ki az egész nyélszerkezet. Használja a seprgépet a beépített fogantyúval 3. Ha végzett, akkor helyezze vissza a nyelet (ha szét lett szedve), majd tárolja a készüléket a következ használatig. A töltcsatlakozót a Supreme Sweep Turbo motor felöli oldalán dugja be. FIGYELEM Ha az akkumulátor még mindig nem tud feltöltdni, vagy nem képes feltöltve maradni átlagos ideig, Látogassa meg honlapunkat: www.Bissell.com FIGYELMEZTETÉS A seprgép nem szívja fel a zsírkrétát, márványt és egyéb nagyobb vagy kemény tárgyakat. HU www.BISSELL.com 855 Késarábpolátasrtás FIGYELMEZTETÉS Mieltt karbantartási vagy hibaelhárítási ellenrzéseket végezne, az áramütés kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki és húzza ki a polarizált dugót a konnektorból. Portár kiürítése 1. Gyzdjön meg arról, hogy a seprgép 2. KIKAPCSOLT állapotban van. 2. Emelje ki a portárat, amikor a seprgép szembe van Önnel. 3. Ürítse ki a portárat a szemetesbe. 4. Helyezze vissza a portárat úgy, hogy finoman belenyomja a seprgép alsó részébe. Gyzdjön meg arról, hogy biztonságosan illeszkedik. 5. A küls felületeket megnedvesített puha ruhával tisztítsa. Ne használjon ers mosogatószereket vagy más tisztítószereket - ezek károsíthatják a felületet. Mieltt belekezdene a felülete tisztításába, a seprgépet mindig húzza ki a töltbl. Az akkumulátor eltávolítása és ártalmatlanítása MEGJEGYZÉS: Az akkumulátort szükséges eltávolítani a seprÐgépbÐl, mielÐtt azt kidobná. 1. Fontos: húzza ki a töltt. 2. Távolítsa el a nyelet és a portárat. 3. Távolítsa el a (10) Philips csavart az alsó borításról, mint ahogy az ábrán látható 4. Különítse el a fels és az alsó borítást. 5. Az akkumulátorcsomagról távolítsa el a vezetékes csatlakozókat. 6. Tartsa együtt az akkumulátorcsomagot - NE válaszsza külön az egyes akkumulátorokat. Kérjük lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal a biztonságos ártalmatlanítással kapcsolatos követelmények és elírások vagy a területén található újrahasznosítási létesítmények végett. 7. Dobja el a termékek fennmaradó részeit. 3. 10 csavar FIGYELMEZTETÉS Ez a termék egy újratölthet nikkel-kadmium (Ni-Cd) akkumulátor csomagot tartalmaz. A szövetségi és állami szabályozás értelmében szükséges a Ni-Cd akkumulátorok eltávolítása és megfelel ártalmatlanítása . HU 866 www.BISSELL.com Fogyasztói garancia Ez a garancia csakis az Egyesült Államokon és Kanadán kívül érvényes. A BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL") biztosítja. Ezt a garanciát a BISSELL biztosítja. Különleges jogokkal ruházza fel Önt. Ez a törvény által biztosított jogokon felül van ajánlva. Ezen kívül más jogokkal is rendelkezik, melyek országról országra változhatnak. Többet tudhat meg a törvényes jogairól és jogorvoslati lehetségeirl, ha kapcsolatba lép a helyi fogyasztóvédelmi tanácsadási szolgáltatással. Az alábbi garanciában semmi se fogja lecserélni vagy csökkenteni az Ön törvényes jogait vagy jogorvoslati lehetségeit. Ha további utasításokra van szüksége a garanciát illeten, vagy kérdései vannak arról, hogy mit is fedez, akkor kérjük lépjen kapcsolatba a BISSELL ügyfélszolgálattal vagy a helyi forgalmazóval. Ez a garancia a termék eredeti vásárlójának szól és nem ruházható át. A jótállás igénylésének az érdekében bizonyítania kell a vásárlás napját. Korlátozott egy éves garancia Figyelemmel a lent említett *KIVÉTELEKRE ÉS KIZÁRÁSOKRA, a BISSELL a saját belátása szerint megjavít vagy kicserél (új vagy felújított alkatrészekbl vagy eszközökbl), ingyenesen az eredeti vásárló vásárlási napjától egy évig bármely hibás vagy meghibásodott alkatrészt. A BISSELL javasolja az eredeti csomagolás és a vásárlási idt igazoló bizonylat megrzését a jótállási id lejártáig arra az esetre, ha szükség merülne fel a garancia igényélésére a határidn belül. Az eredeti csomagolás megrzése segít a szükséges újracsomagolásban és szállításban, de nem feltétele a garanciának. Ha a BISSELL a jótállás értelmében kicseréli a terméket, akkor az új termék a garancia hátralév idszakában fog részesülni (az eredeti vásárlás napjától számítva). A jótállási idszak nem hosszabbítható meg a termék javítása vagy cseréje esetén sem. *KIVÉTELEK ÉS KIZÁRÁSOK A KORLÁTOZOTT GARANCIA FELTÉTELEIBL Ez a garancia az eszköz személyes otthoni használatára vonatkozik, nem kereskedelmi vagy bérbeadási szolgáltatásra. Nem érvényes a garancia az olyan fogyóeszközökre, mint a szrk, szalagok, felmosó párnák, amelyeket idrl idre a felhasználónak kell kicserélnie vagy megjavítania. A garancia nem vonatkozik semmiféle olyan hiányosságra, amely a valós kopásból származik. A garancia nem fed semmilyen olyan a felhasználótól vagy bármely harmadik féltl származó kárt vagy meghibásodást, amely balesetnek, hanyagságnak, visszaélésnek, elhanyagolásnak vagy bármely más tevékenységnek az eredménye, amely nincs összhangban a felhasználói kézi könyvel. Az illetéktelen javítás (vagy javítási kísérlet) érvényteleníti a jótállást akkor is, ha nem is maga a javítás/kísérlet okozta a kárt. A termék besorolási címkéjének az eltávolítása, felsértése, vagy olvashatatlanná tevése érvényteleníti a garanciát. AZ ALÁBBIAK SZERINT A BISSELL ÉS FORGALMAZÓI NEM TARTOZNAK FELELSÉGGEL SEMMILYEN NEM ELRELÁTHATÓ KÁRÉRT, TOVÁBBÁ NEM TARTOZNAK FELELSÉGGEL BÁRMELY TERMÉSZET VÉLETLENSZER VAGY KÖVETKEZETES KÁROKÉRT, AMELYEK A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL FÜGGNEK ÖSSZE, TOVÁBBÁ NEM TARTOZNAK FELELSÉGGEL AZ ELMARADT HASZONÉRT, AZ ELMARADT ÜZLETÉRT, AZ ÜZEMSZÜNETÉRT, AZ ELMARADT LEHETSÉGÉRT, SZORONGÁSÉRT, KELLEMETLENSÉGÉRT VAGY CSALÓDÁSÉRT. AZ ALÁBBIAK SZERINT A BISSELL FELELSSÉGE NEM HALADJA MEG A TERMÉK BESZERZÉSI ÁRÁT. A BISSELL SEMMILYEN MÓDON SEM ZÁRJA KI, VAGY KORLÁTOZZA A FELELSÉGÉT (A) HALÁL VAGY SZEMÉLYES SÉRÜLÉS ESETÉN, AMELYET A BISSELL HANYAGSÁGA VAGY AZ ALKALMAZOTTAI, ÜGYNÖKEI VAGY ALVÁLLALKOZÓI GONDATLANSÁGA OKOZOTT; (B) CSALÁS VAGY MEGTÉVESZT VISELKEDÉS ESETÉN; (C) VAGY BÁRMELY MÁS KÉRDÉSBEN, AMELYET NEM LEHET KIZÁRNI VAGY KORLÁTOZNI A TÖRVÉNY ALAPJÁN. Vevoszolgálat Ha a BISSELL terméke javításra szorul, vagy jótállást igényel a korlátozott egy éves garancia alatt, akkor látogasson el: Honlap: www.Bissell.com Tartozékok vásárolhatók. A vásárláshoz látogasson el a www.Bissell.com honlapra HU Látogassa meg a BISSELL honlapját: www.Bissell.com Az eszköz típus száma legyen elérhet, mieltt kapcsolatba lépne a BISSELL-el. Kérjük, jegyezze fel a típus számát: _____________ Kérjük, jegyezze fel a vásárlás idejét: _____________ MEGJEGYZÉS: Kérjük, tartsa meg az eredeti vásárlási nyugtát. Ez igazolja a vásárlás idejét jótállási igény esetén. A részletekért tekintse meg a garanciát. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Minden jog fenntartva. Kínában nyomtatva. Alkatrész száma 160-6019 Rev 05/15 Látogasson el honlapunkra: www.Bissell.com 877 888 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 IT 89 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO SPAZZOLONE. Quando si utilizza uno strumento elettronico, bisogna osservare precauzioni elementari tra cui le seguenti: ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, FOLGORAZIONE O INFORTUNIO: » Non usare all'esterno o su superfici bagnate. » Non farlo usare come giocattolo a bambini. È necessaria una particolare attenzione quando viene utilizzata da o nei pressi di bambini. » Non usare per nessuna ragione che non sia descritta nel Manuale dell'Utente. Usare solamente le parti consigliate dal produttore. » Non usare con cavo o spina danneggiate. Se l'elettrodomestico non funziona correttamente, è caduto, danneggiato o lasciato all'aperto o caduto in acqua deve essere riparata da un centro assistenza autorizzato. » Non tirare o trasportare usando il cavo elettrico, non usare il filo come manico, non tirare il cavo su angoli o bordi appuntiti, far passare l'elettrodomestico sul cavo o esporre il filo su una superficie calda.. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Non far passare l'elettrodomestico sul cavo elettrico. Non tirare dal cavo, ma dalla presa. » Usare il caricatore solamente in presa elettrica standard (120v 60hz). » Non utilizzare caricatori, inclusa la presa e il morsetto con mani bagnate.. » Scollegare dal caricatore prima della manutenzione o della pulizia. » Non caricare l'unità all'aperto. » Usare solamente il caricatore fornito dal produttore. » Non bruciare lo strumento anche se danneggiato in maniera grave. Le batterie possono esplodere a contatto con il fuoco. » Non metter alcun oggetto nella cavità. » Non usare nel caso di cavità bloccate. » Mantenere la cavità libera da polvere, garze, peli e qualsiasi cosa che possa ridurre il getto d'aria. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi altra parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti in movimento. » Avere attenzione particolare quando si puliscono le scale. » Non usare per raccogliere materiali infiammabili o combustibili (liquidi per accendini, cherosene, ecc.) o usare in aree dove potrebbero essere presenti. » Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca, detergenti a secco, ecc.) Non usare l'aspirapolvere in luoghi chiusi con presenza di gas derivanti da pittura a base d'olio, diluente nitro, alcune sostanze a prova di muffa, polvere infiammabile o altri gas esplosivi o tossici. Non usare per raccogliere oggetti duri o taglienti come vetro, chiodi, viti, monete, ecc. » Non raccogliere qualsiasi cosa che sta bruciando o fumando come sigarette, fiammiferi o cenere calda. » Usare solamente su superfici asciutte e piatte. Questo prodotto contiene batterie ricaricabili al nickel e cadmio. Non bruciare le batterie, in caso di esposizione ad alte temperature esplodono. Perdite delle cellule della batteria possono avvenire in caso di condizioni estreme. Se il contenuto delle batterie vengono a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone e acqua e neutralizzare con acido delicato come aceto o succo di limone. Se il contenuto delle batterie vengono a contatto con gli occhi, sciacquare con acqua pulita per almenoo 15 minuti. Chiedere aiuto di un medico. MANTENERE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI Questo modello è progettato per uso esclusivamente domestico. IT 920 www.BISSELL.com Grazie di aver acqu tato uno spazzol e BISSELL Siamo lieti che abbia acquistato un nostro elettrodomestico. In questo elettrodomestico completo e di ultima generazione abbiamo racchiuso tutte le nostre conoscenze su come mantenere puliti i pavimenti domestici e abbiamo anche aggiunto un tocco di design moderno. Il pulitore per macchie portatile BISSELL è solido ed è venduto assieme a una garanzia limitata di due anni. In qualsiasi momento è comunque possibile prendere contatto con il nostro dipartimento di Consumer Care per ottenere un'assistenza veloce e attenta nel caso in cui abbia un problema. Fu mio nonno nel 1876 a inventare lo spazzolone per pavimenti e oggi BISSELL può vantarsi di essere un leader a livello mondiale nel design, nella produzione e nei servizi di alta qualità nel settore dei prodotti per la pulizia domestica come d'altronde le è chiaro avendo acquistato il nostro spazzolone BISSELL. Tutta la BISSELL la ringrazia nuovamente per il suo acquisto. Istruzioni di sicurezza . . . . . . 90 Informazioni generali. . . . . . . .92 Montaggio . . . . . . . . . . . . . 92-93 Operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . 94 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Consumer Care. . . . . . . . . . . . .95 IT Mark J. Bissell Presidente & CEO ATTENZIONE CONSIGLIO GUIDA WEEE RISCHIO D'INCENDIO, DI FOLGORAZIONE O DI INFORTUNIO. LE NOTE O I CONSIGLI POSSONO NON ESSERE ESSENZIALI, MA POSSONO MIGLIORARE L'USABILITÀ. LEGERE IL MANUALE DELL'UTENTE PER ISTRUZONI COMPLETE SULLA SICUREZZA. NON GETTARE VIA L'ELETTRODOMESTICO INSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI GENERICI ALLA CONCLUSIONE DEL SUO CICLO VITALE, MA SMALTIRLO AD UN DISCARICA O CENTRO DI RICICLAGGIO INCARICATO. QUESTO AIUTERÀ A MANTENERE PULITO L'AMBIENTE. www.BISSELL.com 931 Informazi i generali 1 1 Manico antiscivolo 2 Manico estensibile 3 Clip per il manico 4 Interruttore 5 Contenitore 6 Spazzola rotante 7 Spazzole Dual Edge Cleaning 8 Cavo con adattatore 2 9 Supporto di caricamento 10 Indicatore caricamento Gestire montaggio 8 3 45 6 7 10 9 ATTENZIONE La pellicola di plastica potrebbe essere pericolosa Tenere lontano da neonati e bambini per evitare il rischio di soffocamento. M taggio ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrico spegnere la corrente e sconnettere la spina polarizzata dalla presa elettrica prima di fare la manutenzione o risolvere problemi. Lo spazzolone richiede un montaggio molto semplice. Togliere dall'imballaggio e controllare l'illustrazione per familiarizzare con la componentistica. Il diagramma esploso con i nomi delle parti sarà utile nel caso in cui si abbia la necessità di sistemare una parte in un secondo momento. 1. Montare il manico avvitando insieme due pezzi dell'estensione del manico in metallo. Posizionare il manico colorato sulla parte superiore dell'estensione metallica e girare in senso orario per bloccare. Avvitare il manico nella parte inferiore dell'estensione del manico in metallo. 942 www.BISSELL.com ATTENZIONE Non utilizzare lo spazzolone fino a quando non sono state lette tutte le istruzioni e procedure di funzionamento. ATTENZIONE Strumenti elettrici/elettronici non dovrebbero essere tenuti vicino a temperature estreme o alta umidità. Non tenere in bagno o vicino a forni, fornaci e caloriferi. IT M taggio 2. Posizionare la parte inferiore del manico nella cavità nella parte superiore dello spazzolone. Premere fino a quando non si sente un click. 3. Lo spazzolone deve essere caricato prima di essere utilizzato. Per caricare l'unità attaccare l'adattato a una presa elettrica standard (200240V - 50/60 Hz); attaccare l'estremità opposta nella stazione di caricamento sul lato posteriore dello spazzolone. L'indicatore di caricamento si illuminerà quando è collegato in maniera corretta e non si spegnerà quando è completamente caricato. Lo spazzolone è ora in carica. ATTENZIONE: L'interruttore deve essere in posizione OFF durante la fase di caricamento. Caricare la batteria 1. Quando l'elettrodomestico è completamente carico lo spazzolone ha un'autonomia di 60 minuti. 2. Quando viene caricato per la prima volta lasciare in carica ininterrottamente per almeno 16 ore. In seguito caricare almeno 12 ore per rinnovare la batteria. L'indicatore di caricamento si illuminerà quando è collegato in maniera corretta e non si spegnerà quando è completamente caricato. ATTENZIONE: L'interruttore deve essere in posizione OFF durante la fase di caricamento. 3. Nel caso in cui la batteria duri di meno la batteria ha accumulato resistenza. Per ricaricare, esaurire completamente la carica della batteria, ricaricare e poi far esaurire completamente di nuovo prima di ricaricare una seconda volta. Può essere necessario ripetere questa procedura più di una volta. 4. Quando la ricarica è completa assicurarsi di Operazi staccare il caricatore. i Utilizzare lo spazzolone Lo spazzolone è uno strumento rapido e semplice per pulire i vostri pavimenti senza moquette e tappetti. 1. Inclinare il manico nella posizione d'utilizzo e premere delicatamente con il piede sull'interruttore. ATTENZIONE: L'unità non si accenderà se il contenitore non è inserito correttamente. 2. Per pulire piccole aree staccare il manico premendo sul pulsante della manichetta dove si sfila la parte più bassa dello spazzoone e tirare il manico per smontarlo. Usare lo spazzolone tenendo la parte antiscivolo.. 3. Quando si è finito, sostituire il manico (se è stato tolto) e mettere via per il prossimo utilizzo. Attaccare alal stazione di caricamento sul lato del motore del Supreme Sweep Turbo. ATTENZIONE Se la batteria non si ricarica o non mantiene una durata normale o visitare il sito: www.Bissell.com ATTENZIONE Lo spazzolone non raccoglie matite, marmi e altri oggetti duri e grossi. www.BISSELL.com 953 IT M u nzi e ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrico spegnere la corrente e sconnettere la spina polarizzata dalla presa elettrica prima di fare la manutenzione o risolvere problemi. Svuotare il contenitore dello sporco 1. Assicurarsi che l'interruttore sia posizionato su OFF. 2. 2. Con lo spazzolone verso il proprio corpo, tirare fuori il contenitore. 3. Svuotare il contenitore in un bidone dei rifiuti. 4. Rimetterlo nella posizione corretta premendo gentilmente. Assicurarsi che sia fissato in maniera sicura. 5. Pulire le superfici esterni con un panno soffice inumidito con acqua. Non usare un detergente forte o altri detersivi che possono danneggiare lo strumento. Scollegare sempre lo spazzolone dalla presa elettrica prima di pulire il pavimento. Rimozione e smaltimento della batteria ATTENZIONE: La batteria deve essere rimossa dallo spazzolone prima di smaltirla. 1. Importante: Staccare il caricatore 3. 2. Rimuovere manico e contenitore 3. Rimuovere (10) viti Philips sulla parte inferiore come mostrato nell'immagine. 4. Separare la copertura della parte superiore da quella inferiore. 5. Rimuovere il filo dalla batteria. 6. Mantenere la batteria attaccata - NON separare le batterie individualmente. Per istruzioni specifiche, contattare le autorità locali per regolamentazioni sullo smaltimento sicuro o le strutture per il riciclaggio nelle vicinanze. 7. Smaltimento del prodotto. 10 viti ATTENZIONE Questo prodotto contiene batterie ricaricabili al nickel e cadmio (Ni-Cd). È richiesta la rimozione e lo smaltimento delle batterie Ni-Cd, secondo la regolamentazione federale e statale, IT 964 www.BISSELL.com Garanzia Questa Garanzia si applica solamente fuori dai confini di Stati Uniti d'America e Canada ed è fornita da BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL') e offre diritti specifici. Viene offerta come indennità aggiuntiva ai diritti previsti dalla legge. Il cliente ha diritti aggiuntivi a seconda della nazione di residenza. Il cliente può contattare l'associazione consumatori nazionale per conoscere i propri diritti. Nessun punto di questa garanzia può sostituire o diminuire qualsiasi diritto legale o intervento. Nel caso il cliente abbia bisogno di istruzioni aggiuntive riguardo la Garanzia o ha domande riguardo le parti coperte da essa, può contattare il Consumer Care di BISSELL o contattare il distributore nazionale. Questa Garanzia è data al compratore originale del prodotto e non può essere trasferita a un nuovo proprietario. Il cliente deve essere in grado di presentare prove della data d'acquisto per potere chiedere l'attivazione di questa Garanzia. Un anno di Garanzia limitata Soggetta a * ECCEZIONI E ESCLUSIONI mostrate di seguito, BISSELL riparerà o sostituirà (con componenti nuovi o ricostruiti o prodotti) per due anni dalla data d'acquisto da parte del compratore originale e in maniera completamente gratuita ogni prodotto o articolo difettoso o mal funzionante. BISSELL consiglia di tenere l'imballaggio originale e una prova della data d'acquisto per la durata della garanzia nel caso in cui ci sia bisogno di utilizzarla. L'imballaggio originale aiuterà a reimballare il prodotto e facilitare il trasporto, ma non è comunque una condizione della garanzia. Se il prodotto del cliente viene sostituito da BISSELL, il nuovo articolo beneficerà di una garanzia per il restante periodo di validità (calcolata dalla data dell'acquisto originale). Il periodo di validità di questa garanzia non può essere estesa nel caso in cui il prodotto venga riparato o sostituito. *ECCEZIONI E ESCLUSIONI DAI TERMINI DELLA GARANZIA Questa garanzia si applica a prodotti utilizzati per uso domestico personale e non per scopi commerciali o servizio a nolo. I componenti consumabili come i filtri, le cinghie e i mop pad che devono essere sostituiti o mantenuti dal cliente durante il ciclo vitale dell'elettrodomestico non sono coperti da questa garanzia. Questa garanzia non si applica a difetti che possono essere ricondotti da normale usura o strappi. Danni o malfunzionamenti causati dall'utente o da terze parti sia che siano il risultato di un incidente, negligenza, abuso, trascuratezza o qualsiasi altro uso che non sia concorde con il manuale dell'utente non è coperto da questa garanzia. Una riparazione non autorizzata o un tentativo di riparazione annullerà i termini di questa garanzia sia che il danno sia stato causato dalla riparazione o dal suo tentativo. La rimozione o la manomissione dell'etichetta d'identificazione del prodotto o la sua illeggibilità annullerà i termini di questa garanzia. ECCETTO PER LE CONDIZIONI ELENCATE SOPRA BISSELL E I SUOI DISTRIBUTORI NON POSSONO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI ALCUNA PERDITA O DANNO CHE NON SIA PREVEDIBILE O DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUNZIALI DI QUALSIASI NATURA RICONDUCIBILI ALL'USO DEL PRODOTTO SENZA LIMITAZIONE ALLA PERDITA DI PROFITTO O DI COMMERCIO, INTERRUZZIONE D'ATTIVITÀ, PERDITA DI OPPORTUNITÀ, DIFFICOLTÀ, INCONVENIENTI O DELUSIONE. ECCETTO PER LE CONDIZIONI ELENCATE SOPRA LA RESPONSABILITÀ DI BISSELL NON POTRÀ ESSERE SUPERIORE AL PREZZO D'ACQUISTO DEL PRODOTTO. BISSELL NON ESCLUDE O LIMITA IN ALCUN MODO LA SUA RESPONSABILITÀ IN CASO DI (A) MORTE O INFORTUNIO PERSONALE CAUSATO DA PROPRIA NEGLIGENZA DEI SUOI LAVORATORI AGENTI O SUBAPPALTATORI, (B) FRODE O TRAVISAMENTO FRAUDOLENTO, (C) O PER QUALSIASI ALTRA RAGIONE CHE NON PUÒ ESSERE ESCLUSA O LIMITATA DALLA LEGGE. C sumer Care Se il suo prodotto BISSELL ha bisogno di manutenzione o avete bisogno di chiedere l'attivazione della garanzia di due anni limitata visiti il nostro sito: www.Bissell.com Accessori sono disponibili per l'acquisto. Visiti il nostro sito: www.Bissell.com IT Visiti il sito BISSELL: www.Bissell.com Quando si contatta BISSELL tenere a portata di mano il numero del modello. Scriva il numero del modello: __________________ Scriva la data d'acquisto:_________ NOTA: Tenga la ricevuta originale dell'acquisto per fornire una prova della data d'acquisto nel caso in cui si abbia bisogno di utilizzare la garanzia. Vedi garanzia per dettagli ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina Numero 160-6019 Rev 05/15 Visiti il nostro sito: www.Bissell.com 975 986 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 NO 97 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES ALLE INSTRUKSJONER FØR DU BRUKER DIN GULVFEIER. Når du bruker et elektrisk apparat, skal grunnleggende forholdsregler være ivaretatt, inkludert følgende: ADVARSEL FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: » Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. » Ikke la den bli brukt som et leketøy. Vær ekstra oppmerksom når den brukes av eller i nærheten av barn. » Ikke bruk for noe annet formål enn hva som er beskrevet i denne brukerveiledningen. Bruk kun produsentens anbefalte tilbehør. » Må ikke brukes med skadet kabel eller støpsel. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har blitt mistet, skadet, stått ute, ellermistet i vann, få det reparert av et autorisert servicesenter. » Ikke trekk eller bær etter kabelen, bruk kabelen som håndtak, lukke en dør på kabelen eller trekk kabelen rundt skarpe kanter eller hjørner. Kjør ikke apparatet over kabelen. Hold kabelen unna varme overflater. » Ikke plugg fra ved å dra i kabelen. Ta fatt i støpselet, ikke i kabelen. » Bruk laderen kun i standard stikkontakt (120V - 60Hz). » Ikke ta i laderen, inkludert laderpluggen og laderterminalen med våte hender. » Koble fra laderen før vedlikehold eller rengjøring. » Ikke lad enheten utendørs. » Bruk kun laderen som følger med fra produsenten for å lade. » Ikke brenn apparatet, selv om det er alvorlig skadet. Batteriene kan eksplodere i en brann. » Ikke putt gjenstander inn i åpningene. » Ikke bruk når en åpning er blokkert. » Hold åpninger fri for støv, lo, hår og annet som kan redusere luftstrømmen. » Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler. » Vær ekstra forsiktig ved rengjøring av trapper. » Ikke bruk for å plukke opp brennbare eller lettantennelige materialer (tennvæske, bensin, parafin, etc.) eller i områder der de kan være til stede. » Ikke plukk opp giftig materiale (klor, ammoniakk, avløpsrens etc.). » Ikke bruk apparatet i et lukket rom fylt med damper avgitt fra oljebasert maling, malingstynner, noen møllstoffer, brannfarlig støv eller andre eksplosive eller giftige damper. » Ikke plukk opp harde eller skarpe gjenstander som glass, spiker, skruer, mynter, etc. » Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske. » Brukes kun på tørre overflater innendørs. Dette produktet inneholder oppladbare nikkel-kadmium-batterier. Ikke brenn batteriene, da de vil eksplodere hvis de utsettes for høye temperaturer. Battericellelekkasjer kan oppstå under ekstreme forhold. Hvis battericelleinnholdet kommer i kontakt med huden, vask straks med såpe og vann, deretter nøytraliser med en mild syre som eddik eller sitronsaft. Hvis battericelleinnholdet kommer inn i øynene, må du skylle grundig med rent vann i minst 15 minutter. Oppsøk lege. OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK Denne modellen er kun for husholdningsbruk. NO 928 www.BISSELL.com Takk for at du kjøper en BISSELL gulvfeier. Vi er glad for at du har kjøpt en BISSELL gulvfeier. Alt vi vet om gulvpleie, er ilagt designet og konstruksjonen av dette komplette, høyteknologiske rengjøringssystemet for hjemmet. Din BISSELL gulvfeier er profesjonelt konstruert, og den leveres med en begrenset ett-års garanti. Vi står også til din tjeneste med en kunnskapsrik, dedikert kundeserviceavdeling, så om du har et problem, vil du motta rask, hensynsfull assistanse. Min oldefar oppfann gulvfeieren i 1876. I dag er BISSELL en global leder innen design, produksjon og service av høykvalitets husholdningsprodukter, som eksempelvis din BISSELL gulvfeier. Takk igjen, fra alle oss ved BISSELL. Sikkerhetsinstruksjoner . . . . .98 Produktoversikt. . . . . . . . . . . .100 Montering . . . . . . . . . . . . . 100-101 Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Vedlikehold og stell . . . . . . . . 102 Begrenset garanti. . . . . . . . . .103 Kundeservice. . . . . . . . . . . . . .103 Mark J. Bissell Styreformann og konsernsjef NO ADVARSEL BRANNFARE, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE. TIPS MERKNAD ELLER HINT SOM IKKE ER VIKTIG, MEN SOM KAN FORBEDRE BRUKERVENNLIGHETEN. VEILEDNING LES BRUKERVEILEDNINGEN FOR FULLSTENDIGE SIKKERHETS- OG BRUKSINSTRUKSJONER. WEEE IKKE KASSER APPARATET SOM VANLIG HUSHOLDNINGSAVFALL VED SLUTTEN AV DETS LEVETID, MEN LEVER DET PÅ ET ANVIST OPPSAMLINGSSTED FOR RESIRKULERING. SLIK VIL DU BIDRA TIL Å BEVARE MILJØET. www.BISSELL.com 939 Produktoversikt 1 1 Håndtere 2 Forlengelseshåndtak i metall 3 Håndtaksklemme 4 Strømbryter 5 Smusskopp 6 Roterende børste 7 Dobbelkantede rengjøringsbørster 8 Ladekabel med DC adapterplugg 2 9 Ladeport 10 Lading Indikatorlys Håndtaksmontering 8 3 45 6 7 10 9 ADVARSEL Plastfibre kan være farlige. For å unngå fare for kvelning, hold gulvfeieren unna babyer og barn. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du slå av strømbryteren og koble polarisert støpsel fra stikkontakten før du utfører vedlikehold eller feilsøking. M ring Gulvfeieren krever svært lite montering. Fjern den fra boksen og sjekk den med illustrasjonen for å bli kjent med de oppførte komponentene. Deletegningsdiagrammet med delenavn vil også være nyttig hvis du skulle ha behov for å bestille en del på et senere tidspunkt. 1. Monter håndtaket ved å skru sammen de to stykkene av forlengelseshåndtaket i metall. Plasser det fargede håndtaket på toppen av metallforlengelsen og vri med klokken inntil det sitter godt. Skru håndtaksklemmen inn i bunnen av forlengelseshåndtaket i metall. ADVARSEL Ikke koble til gulvfeieren før du er kjent med alle instrukser og driftsprosedyrer. ADVARSEL Elektriske/elektroniske apparater bør ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller høy luftfuktighet. Ikke oppbevar EasySweep i badeområder eller nær ovner, peiser eller radiatorer. NO 1040 www.BISSELL.com M ring 2. Plasser bunnen av håndtaksklemmen inn i åpningen øverst på gulvfeieren. Trykk hardt inntil knappen nederst "klikker" på plass i åpningen. 3. Gulvfeieren må lades fullstendig før bruk. For å lade enheten, koble DC-adapteret i en vanlig stikkontakt (220-240 V - 50/60 Hz); kople den andre enden i ladeporten på baksiden av gulvfeieren. Ladeindikatoren vil lyse når riktig tilkoblet og vil ikke slå seg av når batteriet er fulladet. Nå lades gulvfeieren. NOTAT: Strømbryteren må være i AV-stilling ved lading. Lade batteriet 1. Når den er fullstendig oppladet, gir gulvfeieren opptil 60 minutter med full rengjøringskraft. 2. Når du lader for første gang, la den lade uavbrutt i minst 16 timer. Deretter, lade i minst 12 timer for å fornye batteriet. Ladeindikatoren vil lyse når riktig tilkoblet og vil ikke slå seg av når batteriet er fulladet. NOTAT: Strømbryteren må være i AV-stilling ved lading. 3. Redusert driftstid kan indikere at batteriet har bygget opp en lademotstand. For å lade opp, anbefales det først å tømme batteriet fullstendig, lade det opp, og deretter tømme det igjen før du lader for andre gang. Denne prosedyren må du kanskje utføre mer enn én gang. 4. Når ladingen er fullført, kobler du gulvfeieren fra laderen. Dri Bruke gulvfeieren Din gulvfeier er en rask og enkel måte å rengjøre dine bare gulv og tepper på. 1. Vipp tilbake håndtaket til vanlig bruk-posisjon og trykk forsiktig på gulvfeierens strømbryter med foten. NOTAT: Enheten vil ikke slå seg på hvis smusskoppen ikke er godt festet. 2. For å rengjøre små områder, løsne håndtaket ved å trykke inn håndtaksklemme-knappen der bunnen av håndtaket glir inn i gulvfeieren og trekk ut hele håndtaket. Bruk gulvfeieren ved å holde det innebygde håndtaket. 3. Når du er ferdig, bytt ut håndtaket (hvis frakoblet) og oppbevar det for neste gangs bruk. Plugg inn i ladeporten på motorsiden av Supreme Sweep Turbo. OPPMERKSOMHET Hvis batteriet fremdeles ikke klarer å lade eller ikke holder en lading for normal varighet besøk vår nettside på: www.Bissell.com ADVARSEL Gulvfeieren vil ikke plukke opp fargestifter, klinkekuler, og andre store eller harde gjenstander. NO www.BISSELL.com 1051 Vedlikehold og s Tømme smusskoppen 1. Sørg for at gulvfeieren er i "AV"-stilling. 2. Med gulvfeieren vendt mot deg, løfter du ut smusskoppen. 3. Bær smusskoppen til en avfallsbeholder og tøm. 4. Sett på smusskoppen igjen ved å trykke den forsiktig inn i foten på gulvfeieren. Påse at den passer godt. 5. Rengjør utvendige flater med en myk klut fuktet med kun vann. Ikke bruk et sterkt vaskemiddel eller annet rengjøringsmiddel - dette kan skade overflaten. Trekk alltid gulvfeieren ut fra det elektriske støpselet før rengjøring av overflaten. Fjerning av batteri og kassering n NOTAT: Du må fjerne batteriet fra gulvfeieren før den kastes. 1. Viktig: Koble fra laderen. 2. Fjern håndtaket og smusskoppen. 3. Fjern (10) Phillips-skruer på bunndekselet som vist på bildet. 4. Separer topp- og bunndekselet. 5. Fjern ledningstilkoblinger fra batteripakken. 6. Hold batteripakken sammen - IKKE skill individuelle batterier. For spesifikk kassering, ta kontakt med lokale myndigheter for krav og forskrifter for sikker kassering eller gjenvinningsstasjoner i ditt område.. 7. Kast resten av produktet. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du slå av strømbryteren og koble polarisert støpsel fra stikkontakten før du utfører vedlikehold eller feilsøking. 2. 3. 10 skrue ADVARSEL Dette produktet inneholder en oppladbar batteripakke av nikkel-kadmium (Ni-Cd). Ifølge føderale og statlige forskrifter, kreves det fjerning og kassering av Ni-Cd-batterier. NO 1062 www.BISSELL.com Begrenset garanti Denne garantien er kun gyldig utenfor USA og Canada. Den er levert av BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL'). Denne garantien er levert av BISSELL. Den gir deg spesifikke rettigheter. Det tilbys som en ekstra fordel til dine rettigheter etter loven. har også andre rettigheter i henhold til lov som kan variere fra land til land. Du kan finne ut om dine rettigheter og rettsmidler ved å kontakte din lokale forbrukertjeneste. Ingenting i denne garantien vil erstatte eller minske noen av dine rettigheter eller rettsmidler. Hvis du trenger ekstra undervisning vedrørende denne garantien eller har spørsmål om hva den kan dekke, kontakt BISSELL kundeservice eller din lokale forhandler. Denne garantien gis til den første kjøperen av nytt produkt og kan ikke overføres. Du må være i stand til å dokumentere kjøpsdato for å kreve erstatning i henhold til denne garantien. Begrenset ett-års garanti I henhold til UNNTAKENE OG UTELUKKELSENE identifisert nedenfor, vil BISSELL i ett år fra kjøpsdatoen til den opprinnelige kjøperen reparere eller erstatte (med nye eller reproduserte komponenter eller produkter), på BISSELLs forgodtbefinnende, uten omkostninger, noen defekt eller feil del eller produkt. BISSELL anbefaler at originalemballasjen og bevis på kjøpsdato oppbevares for varigheten av garantiperioden i tilfelle behovet oppstår innen fristen for å gjøre krav på garantien. Det å oppbevare den originale emballasjen vil hjelpe med noen nødvendig ompakking og transport, men er ikke en garantibetingelse. Hvis produktet er erstattet av BISSELL under denne garantien, vil det nye elementet være underlagt den gjenværende garantiperioden. (Beregnet fra datoen for det opprinnelige kjøpet). Garantiperioden skal ikke forlenges, uavhengig av om produktet er reparert eller erstattet. *UNNTAK OG UTELUKKELSER FRA GARANTIVILKÅRENE Denne Garantien gjelder for produkter som benyttes til personlig bruk i hjemmet og ikke for kommersielt eller utleie-formål. Forbrukskomponenter som filtre, belter og mopper som må skiftes ut eller repareres av brukeren fra tid til annen, er ikke dekket av denne Garantien. Denne garantien gjelder ikke for eventuelle feil som oppstår fra normal bruk og slitasje. Skader eller feil forårsaket av brukeren eller tredjepart enten som følge av ulykke, uaktsomhet, misbruk, vanskjøtsel eller annen bruk ikke i samsvar med brukerveiledningen, dekkes ikke av denne garantien. Uautorisert reparasjon (eller forsøk på reparasjon) vil oppheve denne garantien uansett om skaden er forårsaket av reparasjonen / forsøket eller ikke. Fjerning eller tukling med produktmerking på produktet eller å gjøre slik uleselig vil oppheve garantien. UNNTATT SOM SPESIFISERT NEDENFOR ER IKKE BISSELL ELLER DISTRIBUTØR ANSVARLIGE FOR UFORUTSIGBARE SKADER ELLER FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER AV NOE SLAG ASSOSIERT MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, INKLUDERT OG UTEN BEGRENSNING TAP AV FORTJENESTE, TAP AV FORRETNINGER, FORRETNINGSAVBRUDD TAP AV MULIGHET, NØD, ULEMPE ELLER SKUFFELSE. UNNTATT SOM SPESIFISERT NEDENFOR VIL BISSELLS ANSVAR IKKE OVERSTIGE KJØPSPRISEN FOR PRODUKTET. BISSELL EKSKLUDERER ELLER BEGRENSER IKKE PÅ NOEN MÅTE SITT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAKET AV VÅR UAKTSOMHET ELLER UAKTSOMHET UTVIST AV VÅRE ANSATTE; AGENTER ELLER UNDERLEVERANDØRER, (B) SVINDEL ELLER URIKTIG REPRESENTASJON, (C) ELLER ANDRE FORHOLD SOM IKKE KAN UTELUKKES ELLER BEGRENSES UNDER LOV. Kunde rvice Hvis BISSELL-produktet skal ha service eller det skal kreves erstatning fra vår begrensede ett-års garanti, kan du gå til: Nettsted www.Bissell.com Tilbehør er tilgjengelig for kjøp. For å kjøpe besøk www.Bissell.com NO Besøk BISSELLs hjemmeside: www.Bissell.com Når du kontakter BISSELL, ha modellnummeret til rengjøreren klart. Vennligst noter modellnummeret ditt: _____________ Vennligst noter kjøpsdatoen din:_____________ NOTAT: Ta vare på den originale kvitteringen din. Det gir bevis på kjøpsdato ved eventuelle garantikrav. Se Garanti for detaljer. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Med enerett. Trykket i Kina Delenummer 160-6019 Rev 05/15 Besøk nettsidene våre: www.Bissell.com 1073 1084 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 PL 105 WANE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZESTWA PRZED UYCIEM ZAMIATARKI NALEY DOKLADNIE PRZECZYTA INSTRUKCJ OBSLUGI. Uywajc urzdzenia elektryczne, naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa, wlcznie z nastpujcymi: OSTRZEENIE ABY ZMNIEJSZY RYZYKO POARU, PORAENIA PRDEM LUB OBRAE: » Nie uywa urzdzenia na zewntrz budynków ani na mokrych powierzchniach. » Nie naley pozwala dzieciom na zabawy zamiatark. Jeli zamiatark obsluguj dzieci lub jest uywana w obecnoci dzieci, wymagana jest dua ostrono. » Nie uywa do celów innych ni opisane w Instrukcji uytkownika. Stosowa wylcznie czci zalecane przez producenta. » Nie naley korzysta z zamiatarki, jeeli przewód lub wtyczka s uszkodzone. Nie uywa, jeli urzdzenie nie dziala jak naley, zostalo upuszczone z wysokoci, uszkodzone, pozostawione na zewntrz budynku lub zanurzone w wodzie, odda do naprawy w autoryzowanym serwisie. » Nie cign ani nie przenosi urzdzenia za przewód, nie uywa przewodu jako uchwytu, nie przyciska go drzwiami ani nie zalamywa go na ostrych krawdziach i naronikach. Nie najeda urzdzeniem na przewód. Nie zblia przewodu do gorcych powierzchni. » Nie wylcza wtyczki, cignc za przewód. » Aby wylczy, chwyci za wtyczk, a nie za przewód. » Ladowark wlcza wylcznie do standardowych gniazdek elektrycznych (120 V - 60 Hz). » Nie dotyka ladowarki, jej wtyczki i terminala mokrymi rkami. » Przed konserwacj lub czyszczeniem odlczy ladowark. » Nie ladowa urzdzenia na zewntrz budynku. » Do ladowania uywa wylcznie ladowarki dostarczonej przez producenta. » Nie podpala urzdzenia, nawet jeli jest powanie uszkodzone. Akumulatory mog eksplodowa w ogniu. » Nie wklada adnych obcych cial do otworów. » Nie uywa, jeli który z otworów urzdzenia jest zablokowany. » Usuwa z otworów kurz, drobiny, wlosy i wszystko, co moe ogranicza przeplyw powietrza. » Wlosy, lune elementy garderoby, palce i wszystkie czci ciala trzyma z dala od otworów i wirujcych czci. » Ostronie uywa urzdzenia na schodach. » Nie uywa do zbierania latwopalnych ani materialów palnych (gazu do zapalniczek, benzyny, nafty itp.), ani nie uywa urzdzenia w rejonach, gdzie powysze materialy s skladowane. » Nie zbiera urzdzeniem materialów toksycznych (takich jak wybielacz, amoniak, soda kaustyczna itp.). » Nie uywa odkurzacza w pomieszczeniach wypelnionych oparami oleju, farb podkladowych, rozcieczalników lub substancji trujcych my, a take latwopalnym kurzem bd innymi wybuchowymi czy toksycznymi oparami. » Nie zbiera twardych ani ostrych przedmiotów, takich jak szklo, gwodzie, wkrty, monety itp. » Nie zbiera niczego, co pali si lub dymi, jak papierosy, zapalki czy gorcy popiól. » Uywa wylcznie do sprztania suchych powierzchni w pomieszczeniach. Niniejszy produkt zawiera akumulatory niklowo-kadmowe. Nie podpala akumulatorów ani nie wrzuca do ognia. Mog eksplodowa w wysokiej temperaturze. W wyjtkowych warunkach moe nastpi wyciek z akumulatorów. W przypadku kontaktu ze skór, zawarto akumulatora naley zmy wod z mydlem i zneutralizowa za pomoc lagodnych kwasów, takich jak ocet lub sok z cytryny. Jeli zawarto akumulatora dostanie si do oka, natychmiast przemy czyst wod przez 15 minut. Skorzysta z pomocy medycznej. NINIEJSZ INSTRUKCJ ZACHOWA NA PRZYSZLÓ Urzdzenie to jest przeznaczone wylcznie do zastosowa domowych. PL 1026 www.BISSELL.com Dziekujemy za zakup z iatarki BISSELL Cieszymy si, e zakupili Pastwo zamiatark BISSELL. Jej konstrukcja i zaawansowana technologia zawiera cal nasz wiedz o pielgnacji podlóg. Zamiatarka BISSELL jest dobrze skonstruowana i posiada jednoroczn gwarancj. Producent zapewnia równie profesjonalny, pelen zaangaowania dzial obslugi klienta, aby klient mógl otrzyma natychmiastow pomoc w razie jakichkolwiek problemów. Mój dziadek wynalazl zamiatark do podlogi w 1876 roku. Dzisiaj firma BISSELL jest globalnym liderem w dziedzinie projektowania, produkcji i serwisu jakociowych produktów AGD, jak ta zamiatarka BISSELL. Jeszcze raz skladamy podzikowania za zakup od calego personelu firmy BISSELL. Instrukcja bezpieczestwa . . . 106 Wygld produktu . . . . . . . . . . . 108 Monta. . . . . . . . . . . . . . . .108-109 Operacje . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Konserwacja i pielgnacja . . . 110 Gwarancja dla konsumenta . . .111 Obsluga klienta . . . . . . . . . . . . .111 Mark J. Bissell Prezes i dyrektor naczelny OSTRZEENIE RYZYKO POARU, PORAENIA PRDEM LUB OBRAE CIALA. WSKAZÓWKA UWAGA LUB PODPOWIED, KTÓRA NIE JEST BARDZO WANA, ALE MOE ZWIKSZY FUNKCJONALNO URZDZENIA. PL PODRCZNIK UYTKOWNIKA NALEY PRZECZYTA PODRCZNIK UYTKOWNIKA, ABY ZAPEWNI CALKOWITE BEZPIECZESTWO I ZAPOZNA SI Z INSTRUKCJAMI UYTKOWANIA URZDZENIA. DYREKTYWA WEEE PO ZAKOCZENIU YWOTNOCI URZDZENIA NIE NALEY WYRZUCA GO WRAZ Z NORMALNYMI ODPADAMI Z GOSPODARSTWA DOMOWEGO, ALE PRZEKAZA DO PUNKTU ODBIORU CELEM RECYKLINGU. DZIKI TEMU MONA PRZYCZYNI SI DO OCHRONY RODOWISKA NATURALNEGO. www.BISSELL.com 1037 Wyglad produktu 1 1 Bezpolizgowy uchwyt 2 Metalowy uchwyt teleskopowy 3 Zatrzask uchwytu 4 Wlcznik/wylcznik zasilania 5 Zbiornik na kurz 6 Szczotka obrotowa 7 Dwustronne szczotki czyszczce 8 Przewód ladowania z wtyczk adaptera prdu stalego 2 9 Port ladowania 10 Wskanik ladowania akumulatora Monta uchwytu 8 3 45 6 7 10 9 OSTRZEENIE Drobiny plastykowe mog stanowi zagroenie. Aby unikn ryzyka uduszenia, urzdzenie naley trzyma z dala od dzieci i niemowlt. M ta OSTRZEENIE Aby unikn ryzyka poraenia prdem, przed konserwacj lub napraw naley wylczy przelcznik zasilania i odlczy polaryzowan wtyczk z gniazdka. Zamiatarka nie wymaga wiele montau. Naley wyj j z pudelka i sprawdzi wszystkie elementy wg rysunku czci. W przypadku koniecznoci zamówienia czci zapasowych, pomocny równie bdzie rysunek elementów w rozrzucie. 1. Zmontowa uchwyt, lczc rubami dwa elementy metalowego uchwytu teleskopowego. Kolorowy uchwyt zamocowa na górze metalowego przedluenia i przekrci w prawo a do zablokowania. Zatrzask uchwytu wkrci na dole metalowego uchwytu teleskopowego. OSTRZEENIE Nie wlcza zamiatarki przed wczeniejszym zapoznaniem si ze wszystkimi instrukcjami i procedurami obslugi. OSTRZEENIE Urzdzenia elektryczne/elektroniczne nie powinny by naraane na nadmiernie wysokie temperatury oraz wilgotno. Nie przechowywa zamiatarki EasySweep w lazience ani w pobliu piecyków, palenisk czy grzejników. PL 1048 www.BISSELL.com M ta 2. Umieci zatrzask uchwytu w otworze w górnej czci zamiatarki. Wcisn solidnie, a kliknie zatrzask na dole zamiatarki. 3. Przed uyciem zamiatark naley w pelni naladowa. Aby j naladowa, naley wloy ladowark do zwyklego gniazdka (220-240 V 50/60 Hz); drugi koniec wloy do gniazda ladowarki z tylu zamiatarki. Jeli polczenie jest prawidlowe, wskanik ladowania zawieci si i zganie dopiero po calkowitym naladowaniu. Teraz urzdzenie jest ladowane. UWAGA: Podczas ladowania wlcznik/wylcznik zasilania musi by wylczony (w pozycji OFF). Ladowanie akumulatora 1. Po calkowitym naladowaniu zamiatarka powinna dziala przez 60 minut z peln wydajnoci. 2. Przy pierwszym ladowaniu nieprzerywane ladowanie powinno trwa przez 16 godzin. Póniej akumulator naley ladowa przynajmniej przez 12 godzin, aby w go pelni naladowa. Jeli polczenie jest prawidlowe, wskanik ladowania zawieci si i zganie dopiero po calkowitym naladowaniu. UWAGA: Podczas ladowania wlcznik/wylcznik zasilania musi by wylczony (w pozycji OFF). 3. Zmniejszony czas dzialania naladowanego urzdzenia oznacza, e akumulator zwikszyl swój opór. Aby ponownie naladowa akumulator, naley najpierw zupelnie go rozladowa, naladowa i znowu rozladowa, aby przystpi do ladowania po raz drugi. Moe istnie konieczno powtórzenia tej procedury wicej ni jeden raz. 4. Po zakoczonym ladowaniu naley pamita, eby odlczy zamiatark od ladowarki. Operacje Korzystanie z komputera Zamiatarka sluy do szybkiego i latwego zamiatania gladkich powierzchni podlogowych i dywanów. 1. Wyregulowa uchwyt do typowej wysokoci i delikatnie wlczy stop przycisk zasilania. UWAGA: Urzdzenie nie wlczy si w przypadku niezamknitego zbiornika na kurz. 2. Aby zamie niewielkie powierzchnie naley odlczy uchwyt, wciskajc zatrzask, który znajduje si tam, gdzie uchwyt wchodzi do zamiatarki, a nastpnie wycign caly uchwyt. Zamiatarki naley uywa, trzymajc za wbudowany uchwyt. 3. Po skoczeniu zamiatania, naley ponownie zamocowa uchwyt (jeli zostal odlczony) i umieci zamiatark w miejscu przechowywania. Wloy wtyczk do portu ladowania po stronie silnika zamiatarki Supreme Sweep Turbo. UWAGA Jeli akumulator nie laduje si lub szybko si rozladowuje, odwiedzi nasz stron internetow: www.Bissell.com OSTRZEENIE Zamiatarka nie zmiata kredek, kulek ani innych duych przedmiotów. www.BISSELL.com 1059 PL Kpielegrnwaaccjjaa i Oprónianie zbiornika na kurz 1. Upewni si, e urzdzenie jest wylczone (w pozycji OFF). 2. Stojc twarz w kierunku zamiatarki, naley wyj zbiornik na kurz. 3. Przenie zbiornik go do kosza i opróni go. 4. Zaloy zbiornik z powrotem, dociskajc go do podstawy zamiatarki. Upewni si, e jest dobrze zamocowany. 5. Oczy zewntrzn powierzchni mikk ciereczk zwilon wylcznie wod. Nie uywa rcych detergentów ani innych rodków myjcych - mog one uszkodzi powierzchni. Przed czyszczeniem powierzchni zawsze naley odlczy zamiatark od gniazdka elektrycznego. Usuwanie i wyrzucanie akumulatora UWAGA: Przed wyrzuceniem urzdzenia naley wczeniej koniecznie usun z niego akumulator. 1. Wana informacja: Wylczy ladowark. 2. Wyj uchwyt i zbiornik na kurz. 3. Usun wkrty gwiazdkowe (10) z pokrywy dolnej, jak na rysunku. 4. Oddzieli górn cz od dolnej. 5. Usun zlcza przewodów z obudowy akumulatora. 6. Zachowa akumulator w jednej czci NIE rozdziela poszczególnych elementów. W kwestii procedur pozbywania si zuytych urzdze, naley zapozna si z lokalnymi przepisami i znale miejsce skladowania i recyklingu w swojej okolicy. 7. Przypomnienie o sposobach pozbywania si produktu. OSTRZEENIE Aby unikn ryzyka poraenia prdem, przed konserwacj lub napraw naley wylczy przelcznik zasilania i odlczy polaryzowan wtyczk z gniazdka. 2. 3. 10 wkrtów OSTRZEENIE To urzdzenie zawiera akumulator niklowo-kadmowy (Ni-Cd). Przepisy federalne i stanowe wymagaj przestrzegania odpowiedniego sposobu postpowania w celu usuwania i pozbywania si akumulatorów Ni-Cd. PL 1160 www.BISSELL.com Gwarancja dla konsumenta Niniejsza gwarancja ma zastosowanie poza granicami Stanów Zjednoczonych i Kanady. Gwarancja udzielana jest przez firm BISSELL International Trading Company BV (zwan dalej 'BISSELL'). Niniejsz gwarancj zapewnia firma BISSELL. Zapewnia ona okrelone prawa. S to prawa dodatkowe w stosunku do praw przyslugujcych na mocy przepisów prawa. Konsument posiada równie prawa, które róni si od siebie w zalenoci od danego kraju. O przyslugujcych klientowi prawach mona dowiedzie si w biurze ochrony interesów klienta. adne zapisy niniejszej gwarancji nie mog zastpi ani pomniejszy praw wynikajcych z przepisów prawa. W przypadku pyta dotyczcych niniejszej Gwarancji lub jej zakresu, naley skontaktowa si z biurem obslugi klienta firmy BISSELL lub lokalnym sprzedawc produktów tej firmy. Niniejsza gwarancja jest udzielana pierwotnemu nabywcy i jest niezbywalna. Aby mie prawo do roszcze na mocy tej gwarancji, naley przedstawi dowód zakupu wraz z dat. Jednoroczna gwarancja ograniczona Uwzgldniajc 'WYJTKI I WYKLUCZENIA' okrelone poniej, firma BISSELL, w okresie jednego roku od daty zakupu przez pierwszego nabywc, naprawi lub wymieni nieodplatnie (na nowe lub odnowione czci lub produkty) wedle wlasnego uznania wszelkie uszkodzone bd wadliwe czci lub produkty. BISSELL zaleca, aby oryginalne opakowanie przechowywa przez caly okres gwarancyjny w razie koniecznoci zloenia reklamacji produktu. Zachowanie oryginalnego opakowania umoliwi zapakowanie i wyslanie produktu, jednak nie jest warunkiem zachowania gwarancji. W przypadku wymiany produktu przez firm BISSELL, klient zachowa w ten sposób warunki gwarancji (liczonej zawsze od daty oryginalnego zakupu). W razie wymiany lub naprawy, okres gwarancji nie ulega przedlueniu. *WYJTKI I WYKLUCZENIA DOTYCZCE WARUNKÓW GWARANCJI Niniejsza gwarancja obejmuje produkty zakupione na uytek domowy i wyklucza produkty zakupione do celów komercyjnych lub do wypoyczania. Komponenty zuywalne, takie jak filtry, paski i wykladziny mopa, które podlegaj okresowej wymianie przez uytkownika, nie s objte t gwarancj. Niniejsza gwarancja nie obejmuje adnych usterek wynikajcych z normalnego zuycia. Uszkodzenia i awarie spowodowane przez uytkownika lub strony trzecie, bez wzgldu na to, czy wynikle z wypadku, zaniedbania, naduycia lub jakiejkolwiek innej przyczyny niezgodnej z Instrukcj uytkownika, równie nie bd objte t gwarancj. Nieupowanione naprawy (lub próby naprawy) spowoduj uniewanienie tej gwarancji, bez wzgldu na to, czy na skutek tych napraw powstan jakiekolwiek uszkodzenia czy nie. Usunicie tabliczki znamionowej produktu lub jakakolwiek ingerencja skutkujce brakiem czytelnoci tabliczki równie spowoduj uniewanienie niniejszej gwarancji. NA MOCY PONISZYCH ZAPISÓW, FIRMA BISSELL I JEJ DYSTRYBUTORZY NIE ODPOWIADAJ ZA ADNE NIEPRZEWIDYWALNE STRATY I SZKODY PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, JAKIEJKOLWIEK NATURY, WYNIKLE NA SKUTEK UYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, WLCZNIE Z UTRAT DOCHODÓW, SPOSOBNOCI GOSPODARCZYCH, PRZESTOJÓW PRODUKCJI, UTRATY MOLIWOCI, ZAJCIA SDOWEGO LUB ROZCZAROWANIA. NA MOCY PONISZYCH ZAPISÓW WSZELKA ODPOWIEDZIALNO FIRMY BISSELL NIE PRZEKRACZA WARTOCI PRODUKTU. FIRMA BISSELL W ADEN SPOSÓB NIE WYKLUCZA ANI NIE OGRANICZA ODPOWIEDZIALNOCI ZA (A) MIER LUB OBRAENIA CIALA SPOWODOWANE ZANIEDBANIAMI PRODUCENTA LUB JEGO PRACOWNIKÓW, POREDNIKÓW PODWYKONAWCÓW; (B) DEFRAUDACJI LUB BRAKU STOSOWNEJ REPREZENTACJI; (C) ANI INNYCH PRZYCZYN, KTÓRYCH NIE WYKLUCZAJ ANI NIE OGRANICZAJ PRZEPISY PRAWA KRAJOWEGO. Obsluga klienta Jeli zakupiony przez klienta produkt BISSELL wymaga serwisu lub reklamacji na mocy ograniczonej gwarancji jednorocznej, naley odwiedzi stron internetow: www.Bissell.com Istnieje moliwo kupna rónych akcesoriów. W celu dokonania zakupu, naley odwiedzi stron internetow www.Bissell.com PL Zapraszamy do odwiedzenia strony internetowej: www.Bissell.com Kontaktujc si z firm BISSELL, naley przygotowa numer modelu danego urzdzenia. W tym miejscu naley zapisa numer modelu: _____________ Data zakupu urzdzenia: _____________ UWAGA: Naley zachowa oryginalny paragon zakupu. Zawiera on dat zakupu, która moe by potrzebna w razie reklamacji. Szczególy w Gwarancji. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Wszystkie prawa zastrzeone. Wydrukowano w Chinach Numer czci: 160-6019 Wersj poprawiono: 05/15 Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: www.Bissell.com 1711 1812 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 SE 113 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DIN SOPMASKIN. När du använder elektriska apparater bör, grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR ELLER SKADOR: » Använd inte utomhus eller på våta ytor » Får inte användas som leksak. Stor uppmärksamhet krävs när den används av eller i närheten av barn. » Använd inte för något annat syfte än vad som beskrivs i den här användarhandboken. Använd endast tillverkarens rekommenderade tillbehör. » Använd inte med skadad nätsladd eller kontakt. » Om apparaten inte fungerar som den borde, har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten, få den reparerad hos en auktoriserad serviceverkstad. » Dra inte i eller bär med sladden, använd inte sladden som handtag, stäng inte en dörr på sladden eller dra inte sladden runt skarpa kanter eller hörn. Kör inte apparaten över nätsladden. Håll sladden borta från uppvärmda ytor. » Koppla inte ur genom att dra i sladden. För att koppla ur, ta tag i kontakten, inte i sladden. » Använd laddaren endast i standard eluttag (120V - 60Hz). » Hantera inte laddaren, inklusive laddarens kontakt och laddarterminalen med våta händer. » Koppla ur laddaren innan underhåll eller rengöring. » Ladda inte enheten utomhus. » Använd endast laddaren från tillverkaren för att ladda. » Bränn inte apparaten även om den är allvarligt skadad. Batterierna kan explodera vid brand. » Placera inte några föremål i öppningarna. » Använd inte med någon öppning blockerad. » Håll öppningarna fria från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. » Håll hår, löst sittande kläder, fingrar, och alla delar av kroppen borta från öppningar och rörliga delar. » Var extra försiktig vid rengöring av trappor. » Använd inte för att ta upp lättantändliga eller brännbara material (tändvätska, bensin, fotogen, etc.) eller användning i områden där de kan förekomma. » Ta inte upp giftiga material (klorin, ammoniak, avloppsrensare etc.) » Använd inte dammsugaren i ett slutet utrymme fyllt med ångor som avges från oljebasfärg, thinner, vissa malskyddsämnen, brandfarligt damm eller andra explosiva eller giftiga ångor. » Ta inte upp hårda eller vassa föremål som glas, spikar, skruvar, mynt etc. » Ta inte upp någonting som brinner eller ryker, såsom cigaretter, tändstickor eller het aska. » Använd endast på torra ytor inomhus. Denna produkt innehåller pladdningsbara nickelkadmiumbatterier. Bränn inte batterierna, då kommer de att explodera när de utsätts för höga temperaturer. Läckor från battericeller kan uppstå under extrema förhållanden. Om battericellinnehåll kommer i kontakt med huden, tvätta genast med tvål och vatten, neutralisera sedan med en mild syra, såsom vinäger eller citronsaft. Om battericellinnehåll kommer i ögonen, spola genast med rent vatten i minst 15 minuter. Sök läkarhjälp. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING Denna modell är endast avsedd för hushållsbruk. SE 1124 www.BISSELL.com Tack för att du köpt en BISSELL sopmaskin Vi är glada över att du har köpt en BISSELL sopmaskin. Allt vi vet om golvvård gick in i formgivningen och konstruktionen av detta kompletta, högteknologiska hemstädningssystem. Din BISSELL sopmaskin är välgjord, och vi backar upp den med en begränsad ettårsgaranti. Vi står också bakom den med en kunnig, engagerad kundtjänstavdelning, så skulle du någonsin få problem, kommer du att få snabb, omtänksam hjälp. Min farfarsfar uppfann golvsoparen 1876. Idag är BISSELL världsledande inom design, tillverkning och service av högkvalitativa hemvårdsprodukter som din BISSELL sopmaskin. Tack igen, från alla oss på BISSELL. Säkerhetsanvisningar . . . . . . 114 Produktöversikt. . . . . . . . . . . . 116 Montering . . . . . . . . . . . . . . 116-117 Användning . . . . . . . . . . . . . . . .117 Underhåll och skötsel . . . . . . .118 Konsumentgaranti . . . . . . . . . 119 Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mark J. Bissell Ordförande och VD VARNING RISK FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR ELLER SKADOR. TIPS NOTERING ELLER ANTYDAN SOM INTE ÄR NÖDVÄNDIG MEN KAN FÖRBÄTTRA ANVÄNDBARHETEN. GUIDE WEEE LÄS ANVÄNDARHANDBOKEN FÖR FULLSTÄNDIGA SÄKERHETSOCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER. KASTA INTE APPARATEN I DE VANLIGA HUSHÅLLSSOPORNA NÄR DEN ÄR FÖRBRUKAD, LÄMNA IN DEN PÅ EN OFFICIELL ÅTERVINNINGSSTATION. GENOM ATT GÖRA DETTA HJÄLPER DU TILL ATT BEVARA MILJÖN. SE www.BISSELL.com 1315 Produktöversikt 1 1 Halkfritt handtagsgrepp 2 Förlängningshandtag i metall 3 Handtagsklämma 4 Strömbrytare 5 Dammbehållare 6 Roterande borste 7 Dubbelkantade rengöringsborstar 8 Laddningskabel med DC adapterkontakt 2 9 Laddningsuttag 10 Laddningsindikatorlampa Handtagsarrangemang 8 3 45 6 7 10 9 VARNING Plastfilm kan vara farligt. För att undvika kvävningsrisk, håll borta från spädbarn och barn. M ring VARNING För att minska risken för elektriska stötar, stäng strömbrytaren och koppla bort polariserad kontakt från eluttaget innan du utför underhåll eller felsökningskontroller. Din sopmaskin kräver väldigt lite montering. Ta bort den från kartongen och kontrollera den mot bilden för att bekanta dig med de komponenter som visas. Sprängskissen med delarnas namn kommer också att vara till hjälp om du skulle behöva beställa en del vid ett senare tillfälle. 1. Montera handtaget genom att skruva ihop två bitar förlängningshandtag av metall. Placera det färgade handtagsgreppet ovanpå metallförlängningsenheten och vrid medurs tills det sitter fast. Skruva fast handtagsklämman i botten av metallförlängningshandtagsenheten. VARNING Anslut inte din sopmaskin förrän du är bekant med alla instruktioner och arbetsrutiner. VARNING Elektriska/elektroniska apparater bör inte utsättas för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet. Förvara inte EasySweep i badutrymmen eller nära spisar, ugnar eller element. 1416 www.BISSELL.com SE M ring 2. Placera botten av handtagsklämman i öppningen på toppen av sopmaskinen. Tryck bestämt tills knappen längst ner "klickar" på plats i öppningen. 3. Din sopmaskin måste vara fulladdad före användning. För att ladda enheten, anslut DC-adaptern till ett vanligt eluttag (220-240 V - 50/60 Hz); anslut den andra änden i laddningsuttaget på baksidan av din sopmaskin. Laddningsindikatorn tänds när den är korrekt ansluten och stängs inte av när den är fulladdad. Sopmaskinen laddas nu. OBS: Strömbrytaren måste vara i läge AV vid laddning. Laddning av batteriet 1. När det är fulladdat, ger din sopmaskin upp till 60 minuter fullständig rengöringskraft. 2. När du laddar för första gången, låt det ladda oavbrutet i minst 16 timmar. Därefter, ladda minst 12 timmar att förnya batteriet. Laddningsindikatorn tänds när den är korrekt ansluten och stängs inte av när den är fulladdad. OBS: Strömbrytaren måste vara i läge AV vid laddning. 3. Minskad drifttid kan indikera att batteriet har byggt upp ett laddningsmotstånd. För att ladda, töm först batteriet fullständigt, ladda det, töm det sedan igen innan du laddar en andra gång. Detta förfarande kan krävas mer än en gång. 4. När laddningen är klar, se till att koppla ur din sopmaskin från laddaren. Användning Att använda din sopmaskin Din sopmaskin är ett snabbt och enkelt sätt att rengöra dina kala golv och mattor. 1. Luta tillbaka handtaget till typiskt användningsläge och tryck försiktigt på strömbrytaren på sopmaskinen med foten. OBS: Enheten startar inte om dammbehållaren inte sitter fast. 2. För att rengöra små ytor, lossa handtaget genom att trycka på handtagsklämmans knapp där botten av handtaget glider in i sopmaskinen och dra ut hela handtagsenheten. Använd sopmaskinen genom att hålla i det inbyggda handgreppet. 3. När du är klar, sätt tillbaka handtaget (om det är avtaget) och förvara till nästa användning. Koppla in i laddningsuttaget på motorsidan av Supreme Sweep Turbo. OBSERVERA Om batteriet fortfarande inte laddas eller inte håller en laddning av normal längd, besök vår webbplats på: www.Bissell.com VARNING Sopmaskinen kommer inte plocka upp kritor, kulor och andra stora eller hårda föremål. www.BISSELL.com 1517 SE Underhå och sköt l VARNING För att minska risken för elektriska stötar, stäng strömbrytaren och koppla bort polariserad kontakt från eluttaget innan du utför underhåll eller felsökningskontroller. Att tömma dammbehållaren 1. Se till att sopmaskinen är i läge "AV". 2. 2. Med sopmaskinen vänd mot dig, lyft ut dam- mbehållaren. 3. Bär dammbehållaren till en avfallsbehållare och töm. 4. Sätt tillbaka dammbehållaren genom att försiktigt trycka in den i foten av sopmaskinen. Se till att den sitter ordentligt. 5. Rengör utvändiga ytor med en mjuk trasa fuktad med enbart vatten. Använd inte ett starkt rengöringsmedel eller andra rengöringsmedel - det kan skada ytbehandlingen. Koppla alltid ur sopmaskinen från eluttaget innan du rengör ytan. Borttagning av batteri och kassering OBS: Det krävs att batteriet tas bort från sop- maskinen innan det kasseras. 1. Viktigt: Koppla ur laddaren. 3. 2. Ta bort handtaget och dammbehållaren. 3. Ta bort (10) stjärnsskruvarna på det nedersta höljet som visas i bilden. 4. Skilj åt topp- och bottenhöljet. 5. Ta bort ledningskontakterna från batteripaketet. 6. Håll ihop batteripaketet - separera INTE enskilda batterier. För specifika instruktioner för kassering, kontakta lokala myndigheter för krav och regler för säker kassering eller återvinningsanläggningar i ditt område. 7. Kassera resten av produkten 10 skruvar VARNING Denna produkt innehåller ett nickelkadmium (Ni-Cd) laddningsbart batteripaket. Enligt federala och statliga bestämmelser, krävs borttagning och korrekt kassering av Ni-Cd batterier. SE 1618 www.BISSELL.com Konsumentgaranti Denna garanti gäller endast utanför USA och Kanada. Den tillhandahålls av BISSELL International Trading Company BV ('BISSELL'). Denna garanti tillhandahålls av BISSELL. Den ger dig specifika rättigheter. Den erbjuds som en extra förmån för dina rättigheter enligt lag. Du har även andra rättigheter enligt lag som kan variera från land till land. Du kan ta reda på om dina juridiska rättigheter och rättsmedel genom att kontakta din lokala konsumentrådgivning. Ingenting i denna garanti kommer att ersätta eller minska dina juridiska rättigheter eller rättsmedel Om du vill ha ytterligare instruktioner beträffande denna garanti eller har frågor angående vad den kan täcka, kontakta BISSELL kundtjänst eller kontakta din lokala återförsäljare. Den här garantin ges till den ursprungliga köparen av produkten från att den är ny och kan inte överlåtas. Du måste kunna bevisa inköpsdatum för att utnyttja den här garantin. Begränsad ett års garanti Med förbehåll för de *UNDANTAG OCH UTESLUTANDEN som anges nedan, kommer BISSELL under ett år från inköpsdatum av den ursprungliga köparen reparera eller byta ut (med nya eller renoverade delar eller produkter), enligt BISSELLs gottfinnande, utan kostnad, varje defekt eller felaktig del eller produkt. BISSELL rekommenderar att originalförpackningen och bevis för inköpsdatum bevaras under hela garantiperioden ifall behov uppstår inom den tiden för anspråk på ersättning från garantin. Att behålla den ursprungliga förpackningen kommer att hjälpa till med eventuell nödvändig ompaketering och transport men är inte ett villkor för garantin. Om din produkt ersätts av BISSELL enligt denna garanti, kommer den nya artikeln att dra nytta av återstoden av perioden för denna garanti (räknat från datum för det ursprungliga inköpet). Perioden för denna garanti skall inte förlängas även om din produkt har eller inte har reparerats eller bytts ut. *UNDANTAG OCH UTESLUTANDEN FRÅN VILLKOREN I GARANTIN Denna garanti gäller för produkter som används för personlig hemanvändning och inte för kommersiella eller uthyrningssyften. Förbrukningskomponenter såsom filter, remmar och moppdynor, som måste bytas eller servas av användaren från tid till annan, omfattas inte av denna garanti. En obehörig reparation (eller försök till reparation) upphäver denna garanti huruvida skada har eller inte har orsakats av denna reparation/ försök. Att ta bort eller manipulera produktmärkningsetiketten på produkten eller att göra den oläslig upphäver denna garanti. FÖRUTOM VAD SOM ANGES NEDAN ÄR BISSELL OCH DESS DISTRIBUTÖRER INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FÖRLUST ELLER SKADA SOM INTE ÄR FÖRUTSEBAR ELLER FÖR TILLFÄLLIGA ELLER BETYDELSEFULLA SKADOR AV NÅGON NATUR SOM ÄR ASSOCIERADE MED ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT DÄRIBLAND UTAN BEGRÄNSNING FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV VERKSAMHET, VERKSAMHETSAVBROTT, FÖRLUST AV MÖJLIGHETER, NÖDLÄGE, OLÄGENHET ELLER BESVIKELSE. FÖRUTOM VAD SOM ANGES NEDAN, BISSEL:S ANSVAR KOMMER INTE ATT ÖVERSTIGA INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN. BISSELL UTESLUTER INTE ELLER BEGRÄNSAR PÅ NÅGOT SÄTT SITT ANSVAR FÖR (A) DÖD ELLER PERSONLIG SKADA SOM ORSAKAS AV VÅR FÖRSUMMELSE ELLER FÖRSUMMELSE FRÅN VÅRA ANSTÄLLDA, AGENTER ELLER UNDERLEVERANTÖRER; (B) BEDRÄGERI ELLER BEDRÄGLIGT BETEENDE; (C) ELLER FÖR NÅGOT ANNAT ÄRENDE SOM INTE KAN VARA UTESLUTET ELLER BEGRÄNSAS ENLIGT LAG. Kundtjänst Om din BISSELL-produkt skulle kräva service eller för att begära anspråk enligt vår begränsade ett års garanti, vänligen besök: webbplatsen: www.Bissell.com Tillbehör finns att köpa. För att köpa besök www.Bissell.com Besök BISSELL:s webbplats: www.Bissell.com När du kontaktar BISSELL, ha modellnummer för dammsugaren tillgängligt. Vänligen registrera ditt modellnummer: _____________ Vänligen registrera ditt inköpsdatum: ________ OBS: Vänligen behåll ditt ursprungliga inköpskvitto. Det utgör bevis på inköpsdatum i händelse av ett garantianspråk. Se Garanti för mer information. SE ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alla rättigheter förbehålles. Tryckt i Kina Artikelnummer 160-6019 Rev 05/15 Besök vår webbplats på: www.Bissell.com 1179 1280 SUPREME SWEEPTM TURBO 4105 PT 121 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA SABRINA. Quando usa um dispositivo elétrico, precauções básicas devem ser tomadas, incluindo o seguinte: AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU DANOS: » Não use ao ar livre ou em superfícies molhadas. » Não permita que seja usada como um brinquedo. É necessário muita atenção quando usado por ou perto de crianças. » Não use para qualquer outra finalidade que não as descritas no Manual do Utilizador. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante. » Não use o fio ou fichas danificadas. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria, se tiver caído, sido danificado, deixado ao ar livre, ou caído na água, deve ser reparado num centro de serviço autorizado. » Não puxe ou transporte pelo fio, não use o fio como uma alça, não entale o fio numa porta, não puxe o fio perto de arestas cortantes ou cantos. Não pise o fio com aparelhos ou objetos. Mantenha o fio longe de superfícies quentes. » Não desligue puxando pelo fio. Para desligar, segure na ficha, não no fio. » Use o carregador apenas em tomadas elétricas padrão (120v 60Hz). » Não manuseie o carregador, incluindo a ficha do carregador e o terminal do carregador com as mãos molhadas. » Desligue o carregador, antes da manutenção ou da limpeza. » Não carregue o aparelho ao ar livre. » Use apenas o carregador fornecido pelo fabricante para recarregar. » Não queime o aparelho mesmo que esteja severamente danificado. As baterias podem explodir em caso de incêndio. » Não coloque qualquer objeto na abertura. » Não use com qualquer abertura bloqueada. » Mantenha as aberturas livres de poeira, pelos, cabelos ou qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar. » Mantenha os cabelos, as roupas largas, os dedos e todas as partes do corpo longe das aberturas e partes móveis. » Redobre o cuidado quando limpar escadas. » Não use para apanhar materiais inflamáveis ou combustíveis (fluido de isqueiro, gasolina, querosene, etc.) ou use em áreas onde estes possam estar presentes. » Não apanhe material tóxico (lixívia, amônia, líquidos de limpeza, etc.). » Não use a sabrina num espaço fechado preenchido com os vapores emitidos por tintas à base de óleo, solventes de tinta, algumas substâncias anti traças, poeira inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. » Não apanhar objetos duros ou pontiagudos, como vidro, pregos, parafusos, moedas, etc. » Não apanhe nada que estiver a arder ou a fumar, tais como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. » Use apenas em superfícies interiores secas. Este produto contém pilhas recarregáveis de níquel-cádmio. Não queime as baterias pois estas irão explodir quando expostas a altas temperaturas. O vazamento de células das baterias pode ocorrer sob condições extremas. Se o conteúdo das células da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão e, em seguida, neutralize com um ácido suave, como o vinagre ou sumo de limão. Se o conteúdo das células da bateria entrar nos olhos, lave imediatamente com água limpa durante um mínimo de 15 minutos. Procure ajuda médica. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO Este modelo é para uso doméstico apenas. PT 122 www.BISSELL.com Obrigado por comprar uma sabrina BISSELL Estamos felizes pela sua compra de uma sabrina BISSELL. Tudo o que sabemos sobre cuidados com pisos está no projeto e construção deste sistema avançado completo de limpeza da casa. A sua sabrina BISSELL é de boa qualidade, e oferecemos uma garantia limitada de um ano. Nós também o apoiamos com um experiente e dedicado Serviço de Atendimento ao Consumidor, por isso, se tiver um problema, vai receber uma assistência rápida e atenciosa. O meu bisavô inventou a sabrina em 1876. Hoje, a BISSELL é líder mundial na conceção, fabrico e serviço de produtos de cuidados domiciliares de alta qualidade como a sua sabrina BISSELL. Obrigado mais uma vez, de todos nós da BISSELL. Instruções de segurança . . . 122 Vista do produto . . . . . . . . . . 124 Montagem . . . . . . . . . . . . 124-125 Operações . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Manutenção e Cuidados . . . 126 Garantia do Consumidor . . . 127 Apoio ao Consumidor . . . . . 127 Mark J. Bissell Presidente do Conselho de Administração AVISO DICA GUIA REEE RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÃO. NOTA OU SUGESTÃO QUE NÃO É ESSENCIAL, MAS PODE MELHORAR A USABILIDADE. LEIA O GUIA DO UTILIZADOR PARA INSTRUÇÕES COMPLETAS DE SEGURANÇA E DE UTILIZAÇÃO. NÃO DEITE FORA O APARELHO JUNTO COM O LIXO DOMÉSTICO NO FINAL DA SUA VIDA, ENTREGUE-O NUM PONTO DE RECOLHA OFICIAL PARA RECICLAGEM. AO FAZER ISSO AJUDA A PRESERVAR O MEIO AMBIENTE. PT www.BISSELL.com 123 V ta do Produto 1 1 Pega do Cabo 2 Alça de Extensão de Metal 3 Ligação do Cabo 4 Interruptor de Corrente 5 Copo do Lixo 6 Escova Rotativa 7 Escovas Rotativas Duplas 8 Carregador com Adaptador DC 2 9 Porta de Carga 10 Luz Indicadora de Carga Conjunto do Cabo 8 3 45 6 7 10 9 AVISO O filme de plástico pode ser perigoso. Para evitar risco de sufocação, mantenha longe de bebés e crianças. AVISO Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue e tire da tomada elétrica antes de realizar manutenções ou resolução de problemas. M tagem A sua sabrina requer muito pouca montagem. Remova-a da caixa e verifique contra a ilustração para se familiarizar com os componentes listados. O diagrama de vista detalhada com os nomes das peças também será útil se precisar de encomendar uma peça no futuro. 1. Monte o cabo aparafusando duas partes da alça extensão metálica. Coloque o aperto da alça colorida na parte superior do conjunto de extensão metálica e torça no sentido horário até estar seguro. Aparafuse o clipe da alça na parte inferior do conjunto de extensão metálica. PT 124 www.BISSELL.com AVISO Não ligue a sua sabrina até estar familiarizado com todas as instruções e procedimentos operacionais. AVISO Os aparelhos elétricos/eletrónicos não devem ser submetidos a temperaturas extremas ou humidade elevada. Não guarde a sabrina em zonas balneares ou perto de fogões, fornos ou radiadores. M tagem 2. Coloque a parte inferior do cabo na abertura no topo da vassoura. Empurre com firmeza até que o botão faça `clique' no fundo da abertura. 3. A sua sabrina deve ser totalmente carregada antes de usar. Para carregar o aparelho, ligue o adaptador DC numa tomada elétrica padrão (220-240 V - 50/60 Hz); ligue a extremidade oposta na porta de carga na parte de trás da sua sabrina. O indicador de carga acende quando ligado corretamente e não se desliga quando totalmente carregado. A sabrina está agora a carregar. NOTA: O Interruptor de Corrente deve estar na posição OFF durante o carregamento. Carregar a bateria 1. Quando completamente carregada, a sua sabrina fornece até 60 minutos de tempo de limpeza. 2. Quando carregar pela primeira vez, permita que carregue ininterruptamente durante pelo menos 16 horas. A partir daí, carregue pelo menos 12 horas para renovar completamente a bateria. O indicador de carga acende-se quando ligado corretamente e não se desliga quando carregado totalmente. NOTA: O interruptor de corrente deve estar na posição OFF durante o carregamento. 3. A diminuição do tempo de funcionamento pode indicar que a bateria construiu uma resistência. Para recarregar, primeiro esgote completamente a bateria, recarregue-a, e depois descarregue-a novamente antes de recarregar uma segunda vez. Este procedimento pode ser necessário mais do que uma vez. 4. Quando a carga estiver completa, não se Operações esqueça de desligar do carregador. Usando a sua sabrina A sua sabrina é uma maneira rápida e fácil de limpar o chão e as carpetes. 1. Coloque o cabo na posição de uso típico e bata suavemente no interruptor de alimentação na sabrina com o pé. NOTA: A unidade continuará a funcionar mesmo se o copo do lixo não estiver seguro. 2. Para limpar áreas pequenas, retire o cabo pressionando o botão onde o cabo liga à sabrina e puxe o cabo para fora. Use a sabrina segurando no cabo incorporado. 3. Quando terminar, encaixe o cabo (se retirado) e arrume até à próxima utilização. Ligue à porta de carga no lado do motor da sabrina Supreme Turbo. ATENÇÃO Se a recarga da sua bateria falha ou não mantém a carga por uma duração normal, visite o nosso sítio em: www.Bissell.com AVISO A sabrina não apanha lápis, berlindes ou outros objetos grandes ou duros. www.BISSELL.com 125 PT MCuidaudonção e Esvaziar o copo do lixo 1. Certifique-se de que a sabrina está na posição `OFF'. 2. Com a sabrina virada para si, tire o copo do lixo para fora. 3. Leve o copo do lixo ao caixote do lixo e esvazie-o. 4. Introduza o copo do lixo, pressionando-o suavemente para dentro do pé da sabrina. Certifique-se de que ele se encaixa de forma segura. 5. Limpe as superfícies externas com um pano macio humedecido apenas com água. Não utilize detergentes fortes ou outro produto de limpeza - que podem danificar o acabamento. Desligue sempre a sabrina do carregador antes de limpar a superfície. Remoção e descarte da bateria NOTA: É necessário que a bateria seja removida da sabrina antes de ser descartada. 1. Importante: desligue o carregador. 2. Retire o cabo e o copo do lixo. 3. Remova os parafusos de cabeça Philips (10) na tampa inferior, como mostrado na imagem. 4. Separe a tampa superior da inferior. 5. Retire os conectores de fio da bateria. 6. Mantenha as baterias juntas - NÃO separe as baterias individuais. Para obter instruções específicas de eliminação, entre em contacto com as autoridades locais, para obter os requisitos e regulamentos sobre a eliminação segura ou de reciclagem na sua área. 7. Descarte o restante do produto. AVISO Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue e tire da tomada elétrica antes de realizar manutenções ou resolução de problemas. 2. 3. 10 Parafusos AVISO Este produto contém uma bateria de hidreto metálico de níquel recarregável (por vezes referida como bateria "NiMH"). A vida média de uma bateria NiMH é de 5 a 7 anos, dependendo da frequência de uso. É necessária a remoção adequada e reciclagem das baterias NiMH. PT 126 www.BISSELL.com Garantia do consumidor Esta garantia aplica-se apenas fora dos EUA e Canadá. Ela é fornecida pela BISSELL International Trading Company BV (`BISSELL'). Esta garantia é fornecida pela BISSELL. Dá-lhe direitos específicos. Ela é oferecida como um benefício adicional aos seus direitos nos termos da lei. Também tem outros direitos ao abrigo da legislação que podem variar de país para país. Pode descobrir mais sobre os seus direitos legais e recursos entrando em contacto com o serviço local de orientação ao consumidor. Nada na presente garantia irá substituir ou diminuir qualquer dos seus direitos legais ou recursos. Se precisar de instruções adicionais sobre esta Garantia ou tiver dúvidas sobre o que pode abranger, por favor, entre em contato com o Apoio ao Consumidor da BISSELL ou entre em contacto com o seu distribuidor local. Esta garantia é dada ao comprador original do produto novo e não é transferível. Você deve ser capaz provar a data da compra, a fim de reclamar nos termos desta garantia. Garantia limitada de um ano Sujeito às *EXCEÇÕES E EXCLUSÕES abaixo identificadas, a BISSELL vai, durante um ano a partir da data da compra pelo comprador original, reparar ou substituir (com componentes novos ou recondicionados ou com produtos), a critério da BISSELL, gratuitamente, qualquer peça com defeito ou mau funcionamento ou produto. A BISSELL recomenda que a embalagem original e a prova da data da compra sejam mantidas durante a duração do período de garantia, para reclamar em caso de necessidade sobre a Garantia dentro do prazo. Manter a embalagem original vai ajudar com qualquer embalagem e transporte necessário, mas não é uma condição da garantia. Se o seu produto for substituído pela BISSELL nos termos desta garantia, o novo item irá beneficiar do restante período de vigência desta Garantia (calculado a partir da data da compra original). O período desta Garantia não será prorrogado se o seu produto for reparado ou substituído. *EXCEÇÕES E EXCLUSÕES DOS TERMOS DA GARANTIA Esta garantia aplica-se a produtos utilizados para uso doméstico pessoal e não fins comerciais ou de aluguer. Componentes consumíveis, tais como filtros, correias e mopas, devem ser substituídas ou consertadas pelo utilizador ao longo do tempo, e não estão cobertos por esta garantia. Esta garantia não se aplica a qualquer defeito decorrente do desgaste natural. Danos ou defeitos causados pelo utilizador ou por terceiros, como resultado de acidente, negligência, abuso ou qualquer outra utilização que não esteja de acordo com o Manual do Utilizador não estão cobertos pela garantia. Uma reparação não autorizada (ou tentativa de reparação) anulará esta Garantia quer o dano tenha sido ou não causado por essa reparação/tentativa. A remoção ou adulteração da Etiqueta de Classificação do Produto no produto tornando-a ilegível anulará esta garantia. SALVO O ESTABELECIDO ABAIXO, A BISSELL E SEUS DISTRIBUIDORES NÃO SE RESPONSABILIZAM POR QUAISQUER PERDA OU DANOQUE NÃO SEJA PREVISÍVEL OU POR DANOS CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA ASSOCIADAS AO USO DESTE PRODUTO INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIOS, PERDA DE OPORTUNIDADES, ANGÚSTIA, INONVENIÊNCIA OU DESAPONTAMENTO. SALVO CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO A RESPONSABILIDADE DA BISSELL NÃO PODE EXCEDER O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO. A BISSELL NÃO EXCLUI OU LIMITA DE FORMA ALGUMA A SUA RESPONSABILIDADE POR (A) MORTE OU DANOS PESSOAIS CAUSADOS POR NOSSA NEGLIGÊNCIA OU NEGLIGÊNCIA DOS NOSSOS FUNCIONÁRIOS, AGENTES OU SUBCONTRATADOS; (B) FRAUDE OU DETURPAÇÃO FRAUDOLENTA; (C) OU POR QUALQUER OUTRO ASSUNTO QUE NÃO PODE SER EXCLUÍDO OU LIMITADO PELA LEGISLAÇÃO. Apoio ao C sumidor Se o seu produto BISSELL exigir serviços ou reclamações ao abrigo da nossa Garantia Limitada de um ano, por favor visite: Website www.Bissell.com Acessórios estão disponíveis para compra. Para adquirir visite www.Bissell.com Visite o sítio Web: www.Bissell.com Quando contactar a BISSELL, tenha do modelo da sabrina à mão. Por favor guarde o seu Número de Modelo: _____________ Por favor guarde a sua Data de Compra: _____________ NOTA: Por favor guarde o seu recibo original. Este fornece prova da data de compra caso acione a Garantia. Veja a Garantia para detalhes. ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Todos os direitos reservados. Impresso na China Peça Número 160-6019 Rev 05/15 Visite o nosso sítio web em: www.Bissell.com PT 127 128