Instruction Manual for CANDY models including: CBT625 1X, Cooker Hood, Hood, CBT625 1X Cooker Hood

COOKER HOOD

3

aaa

EN PL CZ SK SL

1 CBT625/1X EN Instruction manual 2 PL Instrukcja obsługi 15 CZ Návod k použití 29 SK Návod na použitie 43 SL Priročnik z navodili 57 RO Manual de instrucţiuni 71 HR Uputstvo za upotrebu 85 BG Инструкция за употреба 99


File Info : application/pdf, 102 Pages, 2.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

36900800 CBT625-1X UM multilanguages
CBT625/1X

EN Instruction manual

2

PL Instrukcja obslugi

15

CZ Návod k pouzití

29

SK Návod na pouzitie

43

SL Prirocnik z navodili

57

RO Manual de instruciuni

71

HR Uputstvo za upotrebu

85

BG   

99

1

CONTENT

1. General

3

2. Safety precaution

3

3. Warning

4

4. Installation instructions

6

5. Operation

8

6. Use and maintenance

9

7. Trouble shooting

12

2

1. General
Carefully read the following important information regarding installation, safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed as a exhausting version (external exhaust ) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood.
2. Safety precaution
Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the environment and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fireplace need for combustion. The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa (4*10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws applicable for external air evacuation.
3

3. Warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The instructions shall state the substance of the following: ­ there shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room); ­ the details concerning the method and frequency of cleaning;
­ there is a fire risk if cleaning is not carried out in
4

accordance with the instructions;
­ do not flambé under the range hood;
­ CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
The installation instructions shall include the substance of the following: ­ the air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room); ­ the minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the range hood. (When the range hood is located above a gas appliance, this distance shall be at least 65 cm. ­ regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. The installation instructions for range hoods with accessible metallic enclosures of class II construction shall include details that indicate the location and maximum
5

permitted lengths for any fixing or mounting screw or other fixing device that penetrates into the range hood to attach an accessory such as a facia or duct fitting.
Where fixing or mounting screws, or other fixing devices are used, that penetrate into the range hood with an accessible metallic enclosure of class II construction, to attach an accessory, the instructions shall indicate the required location of these screws or fixing devices and include the substance of the following warning. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
4. Installation instructions
The cooker hoods should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface for best effect. See Pic 1
65cm 75cm
Pic 1
6

Way one: (See Pic 2A) 4.1.1 To install onto the wall drill 4 holes of Ø8mm on a suitable place
according with the centre distance of hole in the back of the cooker hood. 4.1.2 Insert the wall plugs into the holes. 4.1.3 Insert the screws into the wall pulgs and tight the screws. 4.1.4 Put up the cooker hood onto the fixed screws. 4.1.5 Put the one air outlet and extensible pipe onto the cooker hood. (the extensible pipe is optional not supplied)
Way two: (See Pic 2B) 4.2.1 Drill 6 holes of 4mm diameter at the bottom of the hanging cupboard 4.2.2 Put the air outlet on the cooker hood, then install the cooker hood on
the bottom of the cupboard, tighten the hood with enclosed 6 screws. 4.3.3 Install the adjusted board on the bottom of the hood in order to keep
out the gap between hood back and cupboard.
7

5. OPERATION
5.1 Connect the plug into the power.

5.2 Push the switch  into " be off.

", the lamp be on; push into "0", the lamp

5.3 Push the switch  into "III", the motor will be on "lowhigh" two speeds, push into "0", the motor will be off.

5.4 The cooker hood will working at low or high speed when pull out the front panel.

8

6. USE AND MAINTENANCE · It is recommended to operate the appliance prior to cooking. · There shall be adequate ventilation of the room when the cooker hood is
used at the same time as appliances burning gas or other fuels(not applicable to appliances that only discharge the air back into the room. · It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapours and odours. · If the appliance is not used, please turn off. · Don't have flame under the cooker hood. · Don't use or stop use if the appliance is damaged especially the supply cord and the case. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Don't immerse the appliance in liquid. · The exhaust air must not be discharge into a flue which is used for
9

exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels. · Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. · The details concerning the method and frequency of cleaning. · In order to prevent fire hazard, it is recommendable to clean the filter at a
maximum of 2 months by carrying out the followings: -Unplug before cleaning, then remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution of water and neutral liquid detergent, leaving to soak. -Rinse thoroughly with warm water and leave to dry. -The filters may also be washed in the dishwasher. · The aluminum panels may alter in color after several washes. This is not cause for customer complaint nor replacement of panels.
· Clean the surface of the cooker hood regularly using cloth moistened with denatured alcohol of non abrasive liquid detergent. (Remark: There can not clear the motor and inside part.)
· Replace filters approximately every 4 months. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instruction.
10

· Replace the lamp pls see pic 5
· Carbon filter (not supplied) Carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. Activated carbon filter cannot be washed or recycled. The installation procedure of activated carbon filter is as below. -Slide the front part of the cooker hood. - In order to install the activated carbon filter, the Al anti-grease filter should be detached first. Press the lock and pull it downward. - Put the activated carbon filter into the unit and turn it in anti-clockwise direction. Repeat the same on the other side. Put back to the grease filter in position. Note: When the activated carbon filter installed, the suction power will be lowered.
11

7. Trouble shooting

Problem

Possible cause

Solution

The extractor fan ceases to The kitchen hood feed cable is Connect feed cable to the

function.

not connected to the network. network.

There is no electrical current in Check that the network has

the network.

electrical current.

Insufficient suction power.

Did not set to the right speed If the kitchen hood is set up for and/or air outlet being blocked. recirculation, check that the
charcoal filter is still effective.

If the kitchen hood is set up for extraction, check that the ducting and outlets are not blocked.

The kitchen is adequately vented to allow the entry of fresh air.

Hood has switched off The safety cut-out device has Turn off the hood and then wait

during operation.

been tripped.

for the device to reset.

If the hood has been installed below the heights indicated in the installation instructions, the motor will cut-out frequently which may damage the hood.

The lamps do not light up. The lamps are burnt out. The lamps are loose.

Change the lamps. Tighten the lamps.

Oil leakage.

One-way valve and air Seal with glue on the one-way ventilation entrance not tightly valve. sealed. Leakage from the connection Seal with soap or paint on of U-shaped section and cover. U-shaped section.

Hood shakes operation.

during Leaf is damage.

Replace the leaf as a damaged leaf causes shaking.

Lock the motor tightly or fix the The body or motor tightly body tightly, respectively. hung.

12

Information for cooker hood

Model identification

Annual

Energy

Consumption

Time increase factor

Fluid

Dynamic

Efficiency

Energy

Efficiency

Index

Measured airflow rate

at the best efficiency

Measured air pressure

at best efficiency point

Maximum airflow

Measured

electric

power input at best

efficiency point

Nominal power of the

lighting system

Average illumination of

the lighting system on

the cooking surface

Measured

power

consumption

on

standby mode

Measured

power

consumption on off

mode

Sound power level

Symbol
AEChood f
FDEhood EEIhood QBEP
PBEP Qmax WBEP WL Emiddle
PS
PO LWA

Value CBT625/1X
138,2 1,8 6,1
108,3 201,1 161 344,5 148,1 56,0
66
-
0,00 69

Unit kWh/a
m3/h Pa m3/h W W lux W W dB

The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with commission regulation (EU) No 65/2014 & 66/2014.
ENVIRONMENTAL PROTECTION: This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2012/19/EC. It will then be recycled or dismantled to

13

minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. For more information, please contact your local or regional authorities. Note The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process).
(1) Install the cooker hood in a proper place where there is efficient ventilation. (2) Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway. (3) Remember to switch off the cooker hood light after cooking. (4) Remember to switch off the cooker hood after cooking.
Information for dismantling Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with you Local Authority or retainer for recycling advice.
14

CBT625/1X Instrukcja obslugi
15

SPIS TRECI 1. Informacje ogólne ............................................................. 17 2. rodki bezpieczestwa ..................................................... 17 3. Ostrzeenie....................................................................... 18 4. Instrukcje instalacji ............................................................ 20 5. Obsluga ............................................................................ 22 6. Obsluga i konserwacja ...................................................... 23 7. Rozwizywanie problemów............................................... 26
16

1. Informacje ogólne
Naley uwanie przeczyta podane poniej wane informacje dotyczce instalacji, bezpieczestwa i konserwacji. Zachowa niniejsz broszur informacyjn w razie potrzeby przejrzenia informacji w przyszloci. Urzdzenie to zaprojektowano jako okap kuchenny w wersji odprowadzajcej powietrze (wylot na zewntrz) lub w wersji z filtrem (recyrkulacja powietrza wewntrznego).
2. rodki bezpieczestwa
Naley zachowa ostrono, kiedy okap kuchenny dziala równoczenie z otwartym kominkiem lub palnikiem, których dzialanie zaley od warunków otoczenia i które zasilane s przez energi inn ni elektryczna, poniewa okap kuchenny usuwa z pomieszczenia powietrze, które palnik lub kominek potrzebuj do procesu spalania. Ujemne cinienie w pomieszczeniu nie moe przekracza 4 Pa (4*105 barów). Naley zapewni odpowiedni wentylacj w pomieszczeniu, aby okap kuchenny mógl dziala bezpiecznie. Naley przestrzega lokalnych przepisów w zakresie odprowadzania powietrza na zewntrz.
17

3. Ostrzeenie
Urzdzenie to moe by obslugiwane przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej bd nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one pod nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i zrozumialy one ewentualne zagroenia. Nie zezwala dzieciom na zabaw z urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinny by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
W razie uszkodzenia kabla zasilajcego powinien go wymieni producent, serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, aby unikn zagroenia. Instrukcje powinny przewidywa, co nastpuje:
­ powinna by zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia,
kiedy okap kuchenny jest uywany wspólnie z urzdzeniami spalajcymi gaz lub inne paliwa (nie dotyczy urzdze, które wyprowadzaj powietrze z powrotem do pomieszczenia);
­ szczególy dotyczce metody i czstotliwoci czyszczenia; ­ istnieje ryzyko poaru, jeli czyszczenie nie bdzie
przeprowadzane zgodnie z instrukcjami;
18

­ nie doprowadza do powstawania wysokiego plomienia pod
okapem;
­ PRZESTROGA: Dostpne elementy mog si nagrzewa w
przypadku korzystania z urzdze kuchennych.
Instrukcje instalacji powinny przewidywa, co nastpuje:
­ powietrze nie powinno by odprowadzane do kanalu
wentylacyjnego, który jest uywany wspólnie z urzdzeniami spalajcymi gaz lub inne paliwa (nie dotyczy urzdze, które wyprowadzaj powietrze z powrotem do pomieszczenia);
­ minimalna odleglo midzy powierzchni plyty grzejnej, na której
poloone s naczynia do gotowania, a najnisz czci okapu. (Gdy okap kuchenny umieszczany jest nad urzdzeniem gazowym, naley zachowa co najmniej 65 cm odlegloci);
­ naley przestrzega przepisów dotyczcych odprowadzania
powietrza. Instrukcje instalacji okapów kuchennych z dostpnymi metalowymi obudowami klasy II powinny zawiera szczególowe informacje na temat umiejscowienia i maksymalnych dopuszczalnych odlegloci do jakichkolwiek mocowa lub rub montaowych bd innych urzdze mocujcych, które przechodz przez okap, aby zamontowa element dodatkowy, na przyklad front lub mocowanie kanalu.
19

W przypadku uywania mocowania lub rub montaowych bd jakichkolwiek innych urzdze, które przechodz przez okap kuchenny z dostpn metalow obudow klasy II, aby zamontowa element dodatkowy, w instrukcjach powinno by wskazane umiejscowienie takich rub lub urzdze mocujcych i naley przewidzie tre poniszego ostrzeenia. Ostrzeenie: Niezainstalowanie rub lub mocowania zgodnie z instrukcjami moe skutkowa zagroeniami zwizanymi z zasilaniem elektrycznym.
4. Instrukcje instalacji
W celu uzyskania najlepszego efektu okap kuchenny powinien by umieszczany w odlegloci 65 - 75 cm od powierzchni plyty kuchennej. (Patrz Rys. 1).
65 cm 75 cm
Rys. 1
20

Pierwszy sposób: Patrz Rys. 2A

4.1.1 4.1.2

Aby zainstalowa na cianie, naley wywierci 4 otwory o rednicy Ø 8 mm w odpowiednim miejscu zgodnym z odlegloci rodkow otworu na tylnej czci okapu.
Wloy do otworów kolki rozporowe.

4.1.3 Wloy ruby w kolki rozporowe i wkrci je.

4.1.4 Powiesi okap kuchenny na zamontowanych rubach.

4.1.5 Naloy na okap wylot powietrza i rur przedluajc (rura przedluajca to element opcjonalny, nie dolczony w zestawie).

60 CM
Rys. 2A

Drugi sposób: (Patrz Rys. 2B)

4.2.1 4.2.2 4.2.3

Wywierci 6 otworów o rednicy 4 mm w dolnej czci szafki wiszcej.
Umieci wylot powietrza na okapie, a nastpnie zainstalowa okap w dolnej czci pólki, dokrci okap za pomoc dolczonych 6 rub.
Zainstalowa regulowan plytk w dolnej czci okapu, aby zachowa odstp pomidzy tyln czci okapu a szafk.

21

60 CM

Rys. 2B

5. Obsluga
5.1 Podlczy wtyczk do gniazda zasilajcego.
5.2 Ustawi przelcznik  w poloeniu ,, ", owietlenie wlczy si; ustawi przelcznik w poloeniu ,,0", owietlenie zganie.
5.3 Ustawi przelcznik  w poloeniu ,,I - II", silnik bdzie dzialal na jednej z dwóch prdkoci ,,niskiej" lub ,,wysokiej", ustawi przelcznik w poloeniu ,,0", silnik bdzie wylczony.
5.4 Okap kuchenny bdzie dzialal z nisk lub wysok prdkoci, kiedy panel przedni bdzie wysunity.

22

Rys. 3
6. Obsluga i konserwacja
 Zaleca si wlczy to urzdzenie przed gotowaniem.  Powinna by zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia,
kiedy okap kuchenny jest uywany wspólnie z urzdzeniami spalajcymi gaz lub inne paliwa (nie dotyczy urzdze, które wyprowadzaj powietrze z powrotem do pomieszczenia).  Zaleca si pozostawi urzdzenie wlczone jeszcze przez 15 minut po zakoczeniu gotowania, aby calkowicie pozby si pary i zapachów.  Jeli z urzdzenia nie korzysta si, naley je wylczy.  Nie pozostawia otwartego plomienia pod okapem.  Nie korzysta lub przesta korzysta z urzdzenia, jeli jest ono uszkodzone, zwlaszcza jeli uszkodzenie dotyczy kabla zasilajcego lub obudowy.  W razie uszkodzenia kabla zasilajcego powinien go wymieni producent, serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, aby unikn zagroenia.  Nie zanurza urzdzenia w plynie.  Powietrze nie moe by odprowadzane do kanalu wentylacyjnego, który jest wykorzystywany do odprowadzania dymów z urzdze spalajcych gaz lub inne paliwa.
23

 Naley przestrzega przepisów dotyczcych odprowadzania powietrza.
 Szczególy dotyczce metody i czstotliwoci czyszczenia.
 Aby unikn ryzyka poaru, zaleca si maksymalnie co 2 miesice czyci filtr w nastpujcy sposób: - Przed czyszczeniem odlczy urzdzenie od zasilania, a nastpnie wyj filtry z okapu i umy je w roztworze wody oraz neutralnego detergentu, pozostawiajc do namoczenia. - Przepluka obficie gorc wod i pozostawi do wyschnicia. - Filtry te mona równie my w zmywarce.
 Aluminiowe panele po kilku umyciach mog ulec odbarwieniu. Nie bdzie to uwzgldniane jako reklamacja ani nie upowania to do wymiany paneli.

Rys. 4

Filtr powietrza

 Naley regularnie czyci powierzchni okapu przy uyciu szmatki zwilonej denaturatem lub nieciernym plynnym detergentem. (Uwaga: nie naley czyci silnika ani elementów wewntrznych).

 Filtry naley wymienia co okolo 4 miesice.
Istnieje ryzyko poaru, jeli czyszczenie nie bdzie przeprowadzane zgodnie z instrukcj.

24

 Sposób wymiany owietlenia mona zobaczy na Rys. 5.
Rys. 5
 Filtr wglowy (niedostarczany) Filtr wglowy moe by stosowany do eliminowania zapachów. Zwykle filtr z wglem aktywnym powinien by wymieniany co trzy lub sze miesicy w zalenoci od czstotliwoci gotowania. Filtra z wglem aktywnym nie naley my ani poddawa recyklingowi. Procedur instalacji filtra z wglem aktywnym przedstawiono poniej.
- Wysun przedni cz okapu kuchennego. - W celu zainstalowania filtra z wglem aktywnym naley
najpierw wymontowa aluminiowy filtr przeciwtluszczowy. Nacisn na blokad i pocign w dól. - Umieci filtr z wglem aktywnym w urzdzeniu i obróci nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Powtórzy t sam czynno po drugiej stronie. Umieci z powrotem na miejscu filtr przeciwtluszczowy. Uwaga: Po zainstalowaniu filtra z wglem aktywnym moc ssania okapu zostanie obniona.
25

7. Rozwizywanie problemów

Problem
Wentylator urzdzenia nie dziala.

Moliwa przyczyna
Kabel zasilajcy okapu kuchennego nie jest podlczony do sieci.

Rozwizanie Podlczy kabel zasilajcy do sieci.

Niska moc ssania.

W sieci nie plynie prd elektryczny.
Nie zostala ustawiona prawidlowa prdko i/lub wylot powietrza jest zablokowany.

Sprawdzi, czy w sieci plynie prd elektryczny.
Jeli okap kuchenny dziala w trybie recyrkulacji, naley sprawdzi, czy filtr wglowy jest nadal skuteczny.
Jeli okap kuchenny dziala w trybie odprowadzania powietrza na zewntrz, naley sprawdzi, czy kanal wentylacyjny i wyloty nie s zablokowane.

Okap wylczyl si w trakcie dzialania.

Zadzialalo urzdzenie zabezpieczajce.

Kuchnia powinna by odpowiednio wentylowana, aby moliwy byl doplyw wieego powietrza.
Wylczy okap i poczeka na zresetowanie si urzdzenia.

Owietlenie nie zawieca si. Wyciek oleju.
Okap wpada w wibracje podczas dzialania.

Jeli okap zainstalowano niej ni na wysokoci wskazanej w instrukcji instalacji, silnik bdzie si czsto wylczal, co moe uszkodzi okap.

arówki s przepalone. arówki s poluzowane.

Wymieni arówki. Dokrci arówki.

Zawór kierunkowy i wlot
powietrza wentylacyjnego
nie s prawidlowo uszczelnione.
Wyciek z przylcza odcinka w ksztalcie litery U i pokrywy.

Uszczelni klejem zawór kierunkowy.
Uszczelni mydlem lub farb odcinek w ksztalcie litery U.

Panel jest uszkodzony.
Korpus lub silnik nie s odpowiednio sztywno zawieszone.

Wymieni panel, poniewa uszkodzony panel powoduje wibracje.
Zablokowa mocno silnik lub umocowa sztywno korpus.

26

Informacje dotyczce okapu kuchennego

Symbol

Warto

Jednostka

Identyfikator modelu Roczne zuycie energii

AEChood

CBT625/1X 138,2

kWh/r

Wspólczynnik narastania czasu

f

1,8

Efektywno dynamiczna plynu

FDEhood

6,1

Wskanik efektywnoci energetycznej

EEIhood

108,3

Zmierzone natenie przeplywu powietrza w optymalnym punkcie
pracy

QBEP

201,1

m3/h

Zmierzone cinienie

powietrza w optymalnym punkcie

PBEP

161

Pa

pracy

Maksymalny przeplyw powietrza

Qmax

344,5

m3/h

Zmierzona moc

wejciowa w najlepszym punkcie

WBEP

148,1

W

efektywnoci

Moc znamionowa ukladu owietlenia

WL

56,0

W

rednie owietlenie

powierzchni gotowania

Emiddle

66

luks

przez uklad owietlenia

Zmierzone zuycie

energii w trybie

PS

-

W

gotowoci

Zmierzone zuycie

energii w trybie

PO

0,00

W

wylczonym

Poziom mocy dwiku

LWA

69

dB

Pomiary i obliczenia danych do powyszej tabeli przeprowadzono zgodnie z metod okrelon w rozporzdzeniach Komisji Europejskiej (UE) nr 65/2014 i 66/2014.

27

OCHRONA RODOWISKA: Produkt ten jest oznaczony symbolem dotyczcym selektywnego sortowania odpadów elektronicznych. Oznacza to, e produktu tego nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi, ale naley skorzysta z systemu selektywnej zbiórki odpadów zgodnie z Dyrektyw 2012/19/WE. Zostanie on nastpnie poddany recyklingowi lub zdemontowany w celu zminimalizowania wplywu na rodowisko. Produkty elektryczne i elektroniczne s potencjalnie niebezpieczne dla rodowiska i zdrowia ludzkiego ze wzgldu na zawarte w nich niebezpieczne substancje. W celu uzyskania dodatkowych informacji naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi lub regionalnymi.
Uwaga: Poniej przedstawiono, jak ograniczy calkowity wplyw na rodowisko (np. zuycie energii) z procesu gotowania. (1) Zainstalowa okap kuchenny w odpowiednim miejscu, w którym zapewniona jest
dostateczna wentylacja. (2) Regularnie czyci okap kuchenny, aby nie blokowal przeplywu powietrza. (3) Pamita o wylczaniu owietlenia okapu kuchennego po skoczonym
gotowaniu. (4) Pamita o wylczaniu okapu kuchennego po skoczonym gotowaniu.
Informacje na temat demontau Nie demontowa urzdzenia w sposób, którego nie przedstawiono w niniejszej instrukcji obslugi. Uytkownik nie powinien dokonywa demontau urzdzenia. W razie pozbywania si urzdzenia nie naley wyrzuca go razem z innymi odpadami domowymi. Sign porady przedstawicieli lokalnych wladz lub sprzedawcy, jeli chodzi o utylizacj urzdzenia.
28

CBT625/1X Návod k pouzití
29

OBSAH 1. Obecné informace ............................................................... 31 2. Bezpecnostní opatení......................................................... 31 3. Varování .............................................................................. 32 4. Návod k instalaci.................................................................. 34 5. Uvedení do provozu ............................................................ 36 6. Pouzití a údrzba................................................................... 37 7. Odstraování poruch ........................................................... 40
30

1. Obecné informace
Pecliv si pectte následující dlezité informace týkající se instalace, bezpecnosti a údrzby. Tuto informacní brozuru uchovávejte na pístupném míst, abyste do ní mohli pípadn v budoucnu nahlédnout. Tento spotebic byl navrzen ve verzi odsávání (externí odtah) nebo ve verzi filtru (recyklace interního vzduchu).
2. Bezpecnostní opatení
Bute opatrní pi provozování odsavace par soucasn s oteveným krbem nebo hoákem, který je závislý na prostedí a který je napájen jinak nez elektrickou energií, protoze odsavac par odsává vzduch z prostedí, které hoák nebo krb potebují ke spalování. Záporný tlak v prostedí nesmí pekrocit hodnotu 4 Pa (4*10-5 bar). Kvli bezpecnému provozu odsavace par zajistte dostatecné vtrání v prostedí. Dodrzujte místní zákony platné pro odcerpávání vnjsího vzduchu.
31

3. Varování
Tento spotebic nesmjí pouzívat dti do 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo bez paticných zkuseností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovdné za jejich bezpecnost, nebo jim nedávají píslusné pokyny k bezpecnému pouzití spotebice, a pokud si tyto osoby a dti neuvdomují mozná nebezpecí. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Dti nesmjí bez dozoru dosplých zaízení cistit ani provádt cinnosti údrzby.
Jestlize je poskozený napájecí kabel, smí ho vymnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou píslusnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Návod uvádí podstatu následujícího:
­ Pokud se odsavac pouzívá spolecn s jinými spotebici
spalujícími plyn nebo jiná paliva, musí být v místnosti dostatecné vtrání (nevztahuje se na spotebice, které pouze vypoustjí vzduch zpt do místnosti).
­ Podrobnosti o zpsobu a frekvenci cistní. ­ Pokud cistní není provádno v souladu s pokyny, hrozí
nebezpecí vzniku pozáru.
32

­ Pod odsavacem nepipravujte flambovaná jídla. ­ POZOR: Pístupné díly spotebice se pi pouzití s varnými
spotebici mohou zahát na vysokou teplotu. Návod k instalaci obsahuje podstatu následujícího:
­ Vzduch nesmí být vypoustn do kouovodu, který se pouzívá pro
odvádní výpar ze spotebic spalujících plyn nebo jiné palivo (nevztahuje se na spotebice, které pouze vypoustjí vzduch zpt do místnosti).
­ Minimální vzdálenost mezi nosnou plochou varných nádob na
varné desce a nejnizsí cástí okraje odsavace musí být dodrzena. (Je-li odsavac umístn nad plynovým spotebicem, vzdálenost musí být nejmén 65 cm.)
­ Musejí být dodrzeny pedpisy týkající se vypoustní vzduchu.
Návod k instalaci odsavac s pístupnými kovovými kryty s konstrukcí tídy II by ml obsahovat podrobnosti uvádjící umístní a maximální pípustné délky vsech upevovacích ci montázních sroub ci jiných upevovacích prostedk, které pronikají do odsavace a pipevují píslusenství, jako je nap. pístrojová deska nebo potrubní tvarovky.
33

Tam, kde se pouzívají upevovací nebo montázní srouby nebo jiné upevovací prostedky, které procházejí do odsavace s pístupným kovovým krytem konstrukce tídy II pro pipojení píslusenství, musí být v návodu uvedeno pozadované umístní tchto sroub nebo upevovacích prostedk a návod musí obsahovat podstatu následujícího varování. Varování: Pokud nepouzijete srouby nebo upevovací prostedek v souladu s tmito pokyny, mze dojít k úrazu elektrickým proudem.
4. Návod k instalaci
Odsavac par nejlépe funguje, pokud je umístn ve vzdálenosti 65­75 cm od varné plochy. (Viz obr. 1.)
65 cm 75 cm
Obr. 1
34

První zpsob: (Viz obr. 2A.)

4.1.1 4.1.2

Pro instalaci na stnu vyvrtejte na vhodném míst podle stedové vzdálenosti otvoru v zadní cásti odsavace par 4 otvory o prmru Ø 8 mm.
Do otvor vlozte hmozdinky.

4.1.3 Do hmozdinek vlozte srouby a ty utáhnte.

4.1.4 Na pevné srouby zavste odsavac par.

4.1.5 Umístte jeden vývod vzduchu a roztazitelnou trubku na odsavac par (roztazitelná trubka je volitelné píslusenství a není soucástí dodávky).

60 cm
Obr. 2A

Druhý zpsob: (Viz obr. 2B.)

4.2.1 4.2.2 4.2.3

Ve spodní cásti závsné skín vyvrtejte 6 otvor o prmru 4 mm.
Na odsávací otvor umístte vývod vzduchu, poté na spodní cást skín nainstalujte odsavac par a ten utáhnte 6 srouby. Upravenou desku nainstalujte na spodní cást odsavace par tak, aby mezi zadní cástí odsavace par a skíní nevznikala mezera.

35

60 cm

Obr. 2B

5. Uvedení do provozu
5.1 Pipojte konektor k napájení.
5.2 Stisknte pepínac  do polohy ,, ", lampa se rozsvítí; stisknte jej do polohy ,,0" a lampa zhasne.
5.3 Stisknte pepínac  do polohy ,,I­II" a motor se zapne ve dvou rychlostech otácek ,,nízká­vysoká", stisknte jej do polohy ,,0" a motor se vypne.
5.4 Odsavac par bude pracovat pi nízkých nebo vysokých otáckách pi vytazení pedního panelu.

36

6. Pouzití a údrzba

Obr. 3

· Spotebic doporucujeme uvést do provozu ped zahájením vaení.
· Pokud se odsavac par nad sporák pouzívá spolecn s jinými spotebici spalujícími plyn nebo jiná paliva, musí být v místnosti dostatecné vtrání (nevztahuje se na spotebice, které pouze vypoustjí vzduch zpt do místnosti).
· Doporucujeme ponechat spotebic v provozu po dobu 15 minut po dokoncení vaení, aby se zcela eliminovaly výpary a pachy.
· Pokud se spotebic nepouzívá, vypnte jej. · Pod odsavacem par nikdy nezapalujte plamen.
· Spotebic nepouzívejte nebo pestate pouzívat, pokud je poskozen, zejména pak jeho napájecí sra a pouzdro.
· Jestlize je poskozený napájecí kabel, smí ho vymnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou píslusnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
· Neponoujte spotebic do kapaliny.
· Odpadní vzduch se nesmí odvádt do kouovodu, který se pouzívá k odtahu spalin ze spotebice na plyn nebo jiná paliva.

37

· Musejí být dodrzeny pedpisy týkající se vypoustní vzduchu. · Podrobnosti o zpsobu a frekvenci cistní. · Abyste pedesli nebezpecí pozáru, doporucujeme filtr cistit
nejpozdji po 2 msících následujícím postupem: - Ped cistním odpojte zástrcku ze zásuvky a vyjmte filtry z
odsavace par, promyjte je roztokem vody a neutrálního tekutého cisticího prostedku a nechte je odmocit. - Dkladn opláchnte teplou vodou a nechte uschnout. - Filtry lze také umývat v mycce na nádobí.
· Hliníkové panely mohou po nkolika umytích zmnit barvu. To nepedstavuje dvod pro stíznost zákazníka nebo výmnu panel.

Obr. 4

Vzduchový filtr

· Plochu odsavace par pravideln cistte hadíkem navlhceným v denaturovaném alkoholu a neabrazivním tekutém cisticím prostedku. (Poznámka: Motor a vnitní cást nelze cistit.)

· Filtry vymujte piblizn kazdé 4 msíce. Pokud cistní není provádno v souladu s pokyny, hrozí nebezpecí vzniku pozáru.

38

· Vymte lampu (viz obr. 5).
Obr. 5
· Uhlíkový filtr (není soucástí dodávky) K zachycení pach lze pouzít uhlíkový filtr. Filtr s aktivním uhlím by se ml normáln vymovat po tech nebo sesti msících v závislosti na vasich stravovacích návycích. Filtr s aktivním uhlím nelze umývat ani recyklovat. Postup instalace filtru s aktivním uhlím je uveden níze.
- Posute pední cást odsavace par. - Aby bylo mozné nainstalovat filtr s aktivním uhlím, musí se
nejprve odpojit tukový filtr. Stisknte pojistku a stáhnte ho smrem dol. - Vlozte filtr s aktivním uhlím do jednotky a otocte jej proti smru hodinových rucicek. Stejný postup opakujte na druhé stran. Vrate tukový filtr zpt do své pozice. Poznámka: Pi nainstalování filtru s aktivním uhlím dojde ke snízení sacího výkonu.
39

7. Odstraování poruch

Problém Ventilátor odsávání pestal fungovat.
Nedostatecný sací výkon.

Mozná pícina Kabel pro napájení kuchyského odsavace není pipojen k síti.
V síti není zádný elektrický proud.
Nebyly nastaveny správné otácky a/nebo je výstup vzduchu zablokován.

esení Pipojte napájecí kabel k síti.
Zkontrolujte, zda je v síti elektrický proud.
Pokud je kuchyský odsavac par nastaven pro recirkulaci, zkontrolujte, zda je filtr s aktivním uhlím stále úcinný.

Pokud je kuchyský odsavac par nastaven pro odsávání, zkontrolujte, zda nejsou potrubí a vývody blokovány.

Odsavac par se bhem provozu vypnul.

Bylo aktivováno
bezpecnostní vypínací zaízení.

Kuchyn je dostatecn odvtrávána, aby umoznila pívod cerstvého vzduchu.
Vypnte odsavac par a pockejte, az se zaízení resetuje.

Lampy se nerozsvítí. Únik oleje.

Lampy jsou spálené. Lampy jsou uvolnné.
Jednocestný ventil a ventilacní vstup vzduchu nejsou tsn uzavené. Únik z pipojení cásti ve tvaru U a krytu.

Pokud je odsavac par nainstalován níze, nez je uvedeno v návodu k instalaci, dochází k castému vypínání motoru, coz mze odsavac par poskodit.
Vymte lampy. Utáhnte lampy.
Utsnte lepidlem na jednocestném ventilu.
Utsnte mýdlem nebo barvou na cásti ve tvaru U.

Odsavac se bhem provozu tese.

Je poskozená deska.

Vymte desku, protoze poskozená deska zpsobuje otesy.

Tlo ci motor jsou tsn zavsené.

Pevn zajistte motor, pípadn pevn upevnte tlo.

40

Informace o odsavaci par

Symbol

Hodnota

Jednotka

Identifikacní císlo modelu

CBT625/1X

Rocní spoteba energie

AECodsavac

138,2

kWh/a

Koeficient zvýsení casu

f

1,8

Úcinnost proudní tekutin

FDEodsavac

6,1

Tída energetické úcinnosti

EEIodsavac

108,3

Namený prtok vzduchu v bod nejvyssí úcinnosti

QBEP

201,1

m3/h

Namený tlak vzduchu

v bod nejvyssí

PBEP

161

Pa

úcinnosti

Maximální prtok vzduchu

Qmax

344,5

m3/h

Namený elektrický

píkon v bod nejvyssí

WBEP

148,1

W

úcinnosti

Jmenovitý výkon osvtlovacího systému

WL

56,0

W

Prmrné osvtlení

varného povrchu osvtlovacím

Eprmr

66

lux

systémem

Namená spoteba

energie v

PS

-

W

pohotovostním rezimu

Namená spoteba

energie v rezimu

PO

0,00

W

vypnutí

Hladina akustického výkonu

LWA

69

dB

Mení a metoda výpoctu výse uvedené tabulky byly provedeny v souladu s naízením Komise (EU) c. 65/2014 a 66/2014.

41

OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ: Tento výrobek je oznacen symbolem pro selektivní tídní odpadu elektronických zaízení. To znamená, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolu s komunálním odpadem, ale musí být zlikvidován systémem tídného sbru v souladu se smrnicí 2012/19/ES. Výrobek se pak musí recyklovat nebo demontovat tak, aby se minimalizoval dopad na zivotní prostedí. Elektrické a elektronické výrobky jsou potenciáln nebezpecné pro zivotní prostedí a lidské zdraví, protoze obsahují nebezpecné látky. Více informací získáte u svých místních nebo krajských úad.
Poznámka: Následující text popisuje, jak snízit celkový dopad na zivotní prostedí (nap. spotebu energie pi vaení).
(1) Nainstalujte odsavac par na správném míst s úcinným vtráním. (2) Odsavac par pravideln cistte, aby nedoslo k zablokování prtoku vzduchu. (3) Nezapomete po dokoncení vaení vypnout osvtlení odsavace par. (4) Nezapomete po dokoncení vaení vypnout odsavac par.
Pokyny pro demontáz Spotebic rozebírejte pouze zpsobem, který je zobrazen v uzivatelské pírucce. Spotebic nesmí demontovat uzivatel. Po skoncení zivotnosti se spotebic nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace o recyklaci vám poskytne místní úad nebo maloobchodní prodejce.
42

CBT625/1X Návod na pouzitie
43

OBSAH 1. Vseobecné informácie ......................................................... 45 2. Bezpecnostné opatrenia ...................................................... 45 3. Varovanie............................................................................. 46 4. Pokyny na instaláciu ............................................................ 48 5. Prevádzka ............................................................................ 50 6. Pouzitie a údrzba ................................................................. 51 7. Riesenie problémov ............................................................. 54
44

1. Vseobecné informácie
Pozorne si precítajte nasledujúce dôlezité informácie ohadom instalácie, bezpecnosti a údrzby. Uchovajte si tento informacný leták, môzete ho este v budúcnosti potrebova. Toto zariadenie bolo navrhnuté ako odsávacia verzia (externé odsávanie) alebo ako filtrová verzia (vnútorná recyklácia vzduchu) digestora.
2. Bezpecnostné opatrenia
Pri pouzívaní odsávaca pár v prostredí spolu s varicom s otvoreným plameom alebo s horákom napájaným inác nez elektrinou dávajte pozor, pretoze odsávac pár odvádza z prostredia vzduch potrebný na horenie horáka alebo otvoreného plamea. Podtlak v prostredí nesmie presiahnu 4 Pa (4*10-5 bar). Na zaistenie bezpecnej prevádzky odsávaca pár musíte zaisti správnu ventiláciu prostredia. Dodrziavajte miestne predpisy platné pre odvod vzduchu do vonkajsieho prostredia.
45

3. Varovanie
Toto zariadenie môzu pouzíva deti starsie nez 8 rokov a osoby so znízenými telesnými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny o pouzívaní zariadenia bezpecným spôsobom a ak chápu nebezpecenstvá s ním súvisiace. Deti sa nesmú hra s prístrojom. Cistenie a uzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Ak doslo k poskodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby nedoslo k nebezpecenstvu. Pokyny mozno zhrnú do nasledujúceho strucného prehadu:
­ pocas pouzívania digestora súcasne so zariadeniami, ktoré
spaujú plyn alebo iné palivá (neplatí pre spotrebice, ktoré vzduch iba filtrujú a privádzajú ho spä do miestnosti), treba ma dostatocné vetranie miestnosti;
­ dodrziavajte podrobné pokyny o metódach a intervaloch cistenia; ­ ak sa cistenie nevykonáva v súlade s pokynmi, existuje riziko
poziaru;
46

­ pod digestorom neflambujte;
­ POZOR: Prístupné casti sa pri pouzívaní s prostriedkami na
varenie môzu nahria. Pokyny na instaláciu mozno zhrnú do nasledujúceho strucného prehadu:
­ vzduch sa nesmie odvádza do odvádzacov spalín z iných
spotrebicov, ktoré spaujú plyn alebo iné palivá (neplatí pre spotrebice, ktoré vzduch iba filtrujú a privádzajú ho spä do miestnosti);
­ medzi nosným povrchom pre varné nádoby na platni a najnizsou
casou digestora treba dodrza minimálnu vzdialenos. (Ak je digestor umiestnený nad plynovým spotrebicom, vzdialenos musí by najmenej 65 cm;
­ musíte dodrziava predpisy o odvádzaní vzduchu.
Pokyny na instaláciu odsávacov pár zo série s prístupnými kovovými uzávermi s konstrukciou triedy II musia obsahova podrobnosti indikujúce umiestnenie a maximálne povolené dzky pre vsetky upevujúce a montázne skrutky alebo iné montázne zariadenia, ktoré prenikajú do rozsahu odsávaca, aby sa dalo pripevni príslusenstvo, ako napríklad obruba alebo komín.
47

Pri pouzívaní upevovacích alebo montáznych skrutiek alebo iných upevovacích zariadení na pripevnenie príslusenstva, ktoré prenikajú do rozsahu odsávaca s prístupným kovovým uzáverom s konstrukciou triedy II, mali by pokyny indikova pozadované umiestnenie takýchto skrutiek alebo upevovacích zariadení a mali by obsahova nasledujúce varovanie. Varovanie: Ak skrutky alebo upevovacie zariadenie nenainstalujete poda týchto pokynov, môze dôjs k riziku zásahu elektrickým prúdom.
4. Pokyny na instaláciu
Najvyssia úcinnos odsávacov pár sa dosiahne pri umiestnení 65 ­ 75 cm nad varnou doskou. (Pozri obr. 1).
65 cm 75 cm
Obr. 1
48

Prvý spôsob: (Pozri obr. 2A)

4.1.1 4.1.2

Pri instalácii na stenu vyvtajte 4 otvory s priemerom Ø 8 mm na vhodnom mieste, v závislosti od strednej vzdialenosti otvoru na zadnej strane odsávaca pár.
Do otvorov vsute rozpery.

4.1.3 Do rozpier v stene vsute skrutky a skrutky utiahnite.

4.1.4 Nasate odsávac pár na upevnené skrutky.
4.1.5 Nasate jeden vývod vzduchu a predlzovaciu rúru na odsávac pár (predlzovacia rúra predstavuje doplnkové príslusenstvo, nedodáva sa).

60 CM
Obr. 2A
Druhý spôsob: (Pozri obr. 2B) 4.2.1 Vyvtajte 6 otvorov s priemerom 4 mm na spodnej strane
závesnej skrinky. 4.2.2 Nasate vývod vzduchu na odsávac pár, potom nainstalujte
odsávac pár na spodok závesnej skrinky, pripevnite odsávac 6 dodanými skrutkami. 4.2.3 Nainstalujte upravenú dosku na spodok odsávaca, aby ste uzavreli medzeru medzi zadnou stenou odsávaca a skrinkou.

49

60 CM

Obr. 2B

5. Prevádzka
5.1 Vsute elektrickú zástrcku do sieovej zásuvky.
5.2 Potlacte spínac  do polohy ,, ", rozsvieti sa svetlo; stlacením do polohy ,,0" svetlo zhasne.
5.3 Potlacte spínac  do polohy ,,I ­ II", motor sa zapne s ,,nízkou ­ vysokou rýchlosou, potlacením do polohy ,,0" sa motor vypne.
5.4 Odsávac pár bude fungova s nízkou alebo vysokou rýchlosou po vytiahnutí predného panela.

50

6. Pouzitie a údrzba

Obr. 3

· Odporúcame vám spotrebic zapnú este pred varením.
· Tým sa dosiahne správna ventilácia v miestnosti, pokia sa odsávac pár pouzíva súcasne so zariadeniami, ktoré spaujú plyn alebo iné palivá (neplatí pre spotrebice, ktoré vzduch iba filtrujú a privádzajú ho spä do miestnosti).
· Odporúca sa necha spotrebic zapnutý este 15 minút po ukoncení varenia, aby sa zaistilo úplné odstránenie pár a pachov z varenia.
· Ak spotrebic nepouzívate, vypnite ho.
· Pod odsávacom pár nenechávajte horie otvorený plame.
· Spotrebic nepouzívajte alebo ho prestate pouzíva ihne po zistení poskodenia, predovsetkým v prípade poskodenia napájacieho kábla alebo puzdra.
· Ak doslo k poskodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby nedoslo k nebezpecenstvu.
· Spotrebic neponárajte do ziadnej kvapaliny.
· Vzduch sa nesmie odvádza do komína, ktorý sa pouzíva na odvádzanie výparov zo zariadení, ktoré spaujú plyn alebo iné palivá.

51

· Musíte dodrziava predpisy o odvádzaní vzduchu.
· Dodrziavajte podrobné pokyny o metódach a intervaloch cistenia.
· S cieom predchádza poziarom sa odporúca cisti filter aspo kazdé 2 mesiace, pricom treba dodrza nasledujúci postup: - Spotrebic pred cistením odpojte od elektrického napájania, potom z odsávaca pár vyberte filtre a umyte ich v roztoku vody a neutrálneho kvapalného umývacieho prípravku, nechajte ich namocené. - Dôkladne ich opláchnite vlaznou vodou a nechajte ich osusi. - Filtre môzete umýva aj v umývacke riadu.
· Farba hliníkových panelov sa po niekokých umytiach môze zmeni. To nepredstavuje materiálovú chybu a zákazník nemôze pozadova výmenu panelov.

Obr. 4

Vzduchový filter

· Povrch odsávaca pár pravidelne cistite utierkou navlhcenou v neabrazívnom kvapalnom detergente s obsahom denaturovaného alkoholu. (Poznámka: Necistite motor ani vnútorné diely.)

· Filtre vymieajte priblizne kazdé 4 mesiace. Ak sa cistenie nevykonáva v súlade s pokynmi, existuje riziko poziaru.

52

· Výmena ziarovky (pozrite obr. 5)
Obr. 5
· Uhlíkový filter (nedodáva sa) Uhlíkový filter sa môze pouzíva na zachytávanie pachov. Bezne treba filter s aktívnym uhlíkom meni kazdé tri az kazdých ses mesiacov, v závislosti od intenzity vyuzívania odsávaca. Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umýva ani recyklova. Postup instalácie filtra s aktívnym uhlíkom je opísaný nizsie.
- Posute prednú cas odsávaca pár. - Aby ste mohli nainstalova filter s aktívnym uhlím, treba najprv
odobra hliníkový filter proti mastnote. Zatlacte zámok a potiahnite ho nadol. - Filter s aktívnym uhlím vlozte do jednotky a upevnite ho otocením doava. Ten istý postup zopakujte na opacnej strane. Znovu vlozte na miesto filter proti mastnote. Poznámka: Po vlození filtra s aktívnym uhlím sa znízi sací výkon.
53

7. Riesenie problémov

Problém Ventilátor na odvod vzduchu prestal fungova. Nedostatocný sací výkon.
Odsávac pár sa pocas prevádzky vypol.
Nerozsvieti sa svetlo. Únik oleja. Odsávac pocas prevádzky vibruje.

Mozná prícina Napájací kábel odsávaca vzduchu nie je pripojený do elektrickej siete.

Riesenie Pripojte napájací kábel do elektrickej siete.

V sieti nie je ziadny elektrický prúd.
Nenastavili ste správnu rýchlos a/alebo je zablokovaný výstup vzduchu.

Skontrolujte, ci je v elektrickej sieti napätie.
Ak je odsávac pár nastavený na recirkuláciu vzduchu, skontrolujte úcinnos uhlíkového filtra.
Ak je odsávac pár nastavený na odvod vzduchu, skontrolujte, ci nie sú zablokované výstupy a potrubie.

Zasiahol bezpecnostný spínac.

Zaistite, aby bola kuchya dostatocne vetraná a umoznila tak prívod cerstvého vzduchu.
Odsávac pár vypnite a pockajte na zresetovanie spotrebica.

Vypálila sa ziarovka. Ziarovky sú uvonené.
Jednocestný ventil a ventilacný prívod vzduchu nie sú správne utesnené. Únik zo spoja v tvare U s krytom.
Je poskodená výsuvná doska.

Ak je odsávac pár nainstalovaný nizsie ako vo výske indikovanej v pokynoch na instaláciu, motor sa bude vypína casto, co môze odsávac pár poskodi.
Vymete ziarovky. Utiahnite ziarovky. Utesnite lepidlom na jednocestnom ventile.
Utesnite mydlom alebo zafarbite spoj v tvare U.
Výsuvnú dosku vymete, pretoze poskodená výsuvná doska spôsobuje vibrácie.

Telo alebo motor sú nasadené vemi tesne.

Vzájomne zaistite motor alebo telo.

54

Informácie o odsávaci pár

Symbol

Hodnota

Jednotka

Oznacenie modelu

CBT625/1X

Rocná spotreba energie

AEChood

138,2

kWh/a

Faktor nárastu casu

f

1,8

Úcinnos hydrodynamiky

FDEhood

6,1

Index energetickej efektívnosti

EEIhood

108,3

Nameraný prietok vzduchu pri najvyssej úcinnosti
Nameraný tlak vzduchu v bode najvyssej úcinnosti
Maximálny prietok vzduchu

QBEP PBEP Qmax

201,1 161 344,5

m3/h Pa m3/h

Nameraný elektrický

príkon v bode

WBEP

148,1

W

najvyssej úcinnosti

Menovitý výkon svetelného systému

WL

56,0

W

Priemerné osvetlenie

svetelného systému na

Emiddle

66

lux

varnom povrchu

Nameraná spotreba

energie v

PS

-

W

pohotovostnom rezime

Nameraná spotreba

energie vo vypnutom

PO

0,00

W

rezime

Hladina akustického výkonu

LWA

69

dB

Spôsob merania a výpoctu v tabuke hore bol vykonaný v súlade s nariadením komisie (EÚ) c. 65/2014 a 66/2014.

55

OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA: Tento výrobok je oznacený symbolom o selektívnom triedení odpadu z elektrických zariadení. To znamená, ze tento výrobok sa nesmie likvidova spolu s domácim odpadom, ale musí sa odovzda v stredisku na zber nebezpecného odpadu v súlade so smernicou 2012/19/ES. Potom sa recykluje alebo rozoberie s cieom minimalizova dopady na zivotné prostredie, pretoze elektrické a elektronické výrobky sú potenciálne nebezpecné pre zivotné prostredie a udské zdravie vzhadom na nebezpecné látky v nich prítomné. Ak potrebujete viac informácií, spojte sa s miestnym alebo regionálnym úradom.
Poznámka: Nizsie je uvedené, ako znízi celkový dopad na zivotné prostredie (napr. pouzívanie energií) pri procese varenia).
(1) Digestor nainstalujte na vhodnom mieste, kde je dostatocné vetranie. (2) Digestor pravidelne cistite, aby sa neupchal vzduchovod. (3) Po skoncení varenia vypnite svetlo na digestore. (4) Po skoncení varenia vypnite digestor.
Informácie o demontázi Spotrebic nedemontujte inác ako spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Spotrebic môze demontova aj pouzívate. Spotrebic po skoncení zivotnosti nesmiete likvidova spolu s domácim odpadom. Rady na recykláciu vám poskytne miestny úrad alebo zberný dvor.
56

CBT625/1X Prirocnik z navodili
57

VSEBINA 1. Splosno ................................................................................ 59 2. Varnostni ukrepi................................................................... 59 3. Opozorilo: ............................................................................ 60 4. Navodila za namestitev ....................................................... 62 5. Delovanje ............................................................................. 64 6. Uporaba in vzdrzevanje ....................................................... 65 7. Odpravljanje napak.............................................................. 68
58

1. Splosno
Pozorno preberite vsebino te knjizice, saj vsebuje pomembne informacije glede namescanja, varnosti in vzdrzevanja naprave. Knjizico shranite za morebitno kasnejso uporabo. Naprava je bila zasnovana za uporabo v odzracevalni (izlocanje zraka na prosto) in filtrirani razlicici (notranje recikliranje zraka).
2. Varnostni ukrepi
1.Bodite previdni, ce hkrati delujeta kuhinjska napa in gorilnik ali ognjisce, ki sta odvisna od zraka v prostoru in se napajata z energijo, ki ni elektricna, ker napa med izsesavanjem jemlje prostoru zrak, ki ga gorilnik in ognjisce potrebujeta za gorenje. Negativni tlak v prostoru ne sme presegati 4 Pa (4 x 10­5 bar). Za varno delovanje kuhinjske nape mora biti prostor ustrezno prezracevan. Upostevajte nacionalne predpise, ki urejajo odvajanje zraka.
59

3. Opozorilo:
To napravo lahko otroci od osmega leta naprej in osebe z zmanjsanimi telesnimi, s cutnimi ali z razumskimi sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem izkusenj ter znanja uporabljajo samo pod nadzorom ali ce so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in ce se zavedajo nevarnosti, ki jih njena uporaba prinasa. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ciscenja in vzdrzevanja otroci ne smejo izvajati brez nadzora. Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblascene servisne sluzbe ali druga strokovno usposobljena oseba, kajti menjava je lahko nevarna. V teh navodilih je navedeno naslednje:
­ ce kuhinjsko napo uporabljate istocasno kot aparate, ki izgorevajo
plin ali druga goriva, morate poskrbeti za zadostno prezracevanje prostora (to ne velja za naprave, ki zrak odvajajo nazaj v prostor);
­ informacije o nacinu in pogostosti ciscenja; ­ ce ciscenja ne izvajate v skladu z navodili, obstaja nevarnost
pozara;
60

­ pod kuhinjsko napo ne flambirajte. ­ POZOR: Pri uporabi pripomockov za kuhanje se dostopni deli
lahko mocno segrejejo. V teh navodilih je navedeno naslednje:
­ izpusni zrak ne sme biti odvajan v vod, ki je namenjen odvajanju
dima iz naprav na plin ali drugo gorivo (to ne velja za naprave, ki zrak odvajajo nazaj v prostor);
­ najmanjsa razdalja med podporno povrsino za posode na kuhalni
plosci in najnizjim delom kuhinjske nape (ko je kuhinjska napa nad plinsko napravo, mora ta razdalja znasati vsaj 65 cm);
­ upostevati je treba predpise za odvajanje zraka.
Navodila za namestitev kuhinjske nape z dostopnimi kovinskimi ohisji II. razreda gradnje vsebuje podatke o lokaciji in najvecji dovoljeni dolzini glede pritrditvenih vijakov ali drugih elementov za pritrjevanje, ki prodrejo v kuhinjsko napo, da se pritrdijo pripomocki, kot so denimo plosce ali vodi.
61

V primeru uporabe pritrditvenih vijakov ali drugih elementov za pritrjevanje, ki prodrejo v kuhinjsko napo z dostopnimi kovinskimi ohisji II. razreda gradnje za pritrjevanje pripomockov, bo v teh navodilih navedena lokacija za te vijake oz. elemente za pritrjevanje in vkljuceno bo tudi naslednje opozorilo. Opozorilo: Neupostevanje navodil pri namescanju vijakov ali pritrditvenih elementov vas lahko izpostavi elektricnim tveganjem.
4. Navodila za namestitev
Za najboljsi ucinek napo postavite 65­75cm nad povrsino za kuhanje (glejte sl. 1).
65 cm 75 cm
Slika 1
62

Prvi nacin: (Glejte sliko 2A)

4.1.1 4.1.2

Za namestitev nape na zid izvrtajte 4 luknje s premerom 8 mm, pri tem pa upostevajte centralno razdaljo lukenj na zadnji strani nape. V luknje vstavite stenske vlozke.

4.1.3 Vanje nato vstavite vijake in jih privijte.

4.1.4 Napo obesite na pritrditvene vijake.

4.1.5 Polozite izstopno odprtino za zrak in raztegljivo cev na kuhinjsko napo (raztegljiva cev morda ni del kompleta).

60 CM
Slika 2A

Drugi nacin: (Glejte sliko 2B)

4.2.1 4.2.2
4.2.3

Na dnu visece omare izvrtajte 6 lukenj s premerom 4 mm. Polozite izstopno odprtino za zrak na kuhinjsko napo, nato jo namestite na dno omare in jo privijte s prilozenimi 6 vijaki.
Namestite plosco na dnu nape, da se izognete vrzeli med zadnjo stranjo nape in omaro.

63

60 CM

Slika 2B

5. Delovanje
5.1 Vtaknite vtic v vticnico.
5.2 Ce stikalo  obrnete v " ", lbo svetila lucka. Ce pa je stikalo obrnjeno v polozaj "0", bo lucka ugasnjena.
5.3 Ce stikalo  obrnete v "I - II", bo motor obratoval "nizko ­ visoko" z dvema hitrostma. Ce pa stikalo obrnete v polozaj "0", bo motor ugasnjen.
5.4 Kuhinjska napa bo obratovala ob nizki ali visoki hitrosti, ko jo izvlecete iz sprednje plosce.

64

Slika 3
6. Uporaba in vzdrzevanje
· Priporocljivo je, da napravo vklopite, preden pricnete s kuhanjem. · Ce kuhinjsko napo uporabljate istocasno kot aparate, ki izgorevajo
plin ali druga goriva, morate poskrbeti za zadostno prezracevanje prostora (to ne velja za naprave, ki zrak odvajajo nazaj v prostor). · Priporocljivo je, da pustite napravo delovati se 15 min po koncu kuhanja, da popolnoma odpravi paro in vonjave, ki so posledica kuhanja. · V kolikor naprave ne uporabljate, jo prosimo, ugasnite. · Pod napo ne uporabljajte odprtega ognja. · Naprave ne uporabljajte oziroma z uporabo nemudoma prekinite, ce je naprava poskodovana, zlasti ce je poskodovan njen napajalni kabel ali njeno ohisje. · Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblascene servisne sluzbe ali druga strokovno usposobljena oseba, kajti menjava je lahko nevarna. · Naprave ne smete potopiti v tekocino. · Izpusni zrak ne sme biti odvajan v vod, ki je namenjen odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo.
65

· Upostevati je treba predpise za odvajanje zraka.
· Informacije o nacinu in pogostosti ciscenja. · Da bi preprecili nevarnost pozara, vam svetujemo, da filter ocistite
najvec vsaka dva meseca tako, da sledite naslednjim korakom: - Pred ciscenjem napravo izklopite iz elektricnega toka, nato iz
kuhinjske nape odstranite filtre in jih operite v mesanici vode in nevtralnega tekocega sredstva za ciscenje. Pustite, da se namocijo. - Filtre temeljito splaknite s toplo vodo in jih pustite, da se posusijo. - Filtre lahko operete tudi v pomivalnem stroju.
· Po nekaj pranjih se barva aluminijastih plosc lahko spremeni. To ne predstavlja razloga za reklamacijo ali zamenjavo teh plosc.

Slika 4

Zracni filter

· Povrsino kuhinjske nape redno cistite s krpo, navlazeno z denaturiranim alkoholom ali z neabrazivnim, tekocim sredstvom za ciscenje. (Opomba: motorja in notranjih delov naprave ne smete cistiti.)

· Filtre zamenjajte priblizno vsake 4 mesece. Ce ciscenja ne izvajate v skladu z navodili, obstaja nevarnost pozara.

66

· Menjava lucke (glejte sliko 5).
Slika 5
· Filter z aktivnim ogljem (ni prilozen) Filter z aktivnim ogljem se lahko uporablja za prestrezanje vonjav. Filter z aktivnim ogljem je treba navadno zamenjati vsake tri do sest mesecev, odvisno od pogostosti kuhanja. Filtra z aktivnim ogljem se ne sme prati ali ga reciklirati. Za namestitev filtra z aktivnim ogljem sledite naslednjim korakom:
- Potisnite prednji del kuhinjske nape. - Za namescanje filtra z aktivnim ogljem, morate najprej
odstraniti kovinski filter proti mascobi. Pritisnite na zatic in ga povlecite proti navzdol. - Vstavite filter z aktivnim ogljem v napravo in ga zavrtite v smeri proti urinemu kazalcu. Ponovite isti postopek se na drugi strani. Ponovno namestite filter proti mascobi. Opomba: Ko je filter z aktivnim ogljem namescen, se moc izsesavanja naprave zmanjsa.
67

7. Odpravljanje napak

Tezava
Sesalni ventilator ne deluje.
Nezadostno izsesavanje.

Mozen vzrok
Napajalni kabel kuhinjske nape ni prikljucen v elektricno omrezje.

Resitev
Napajalni kabel prikljucite v omrezje.

V elektricnem omrezju ni elektrike. Niste nastavili prave hitrosti in/ali izstopna odprtina za zrak je blokirana.

Preverite, da ima omrezje elektricno energijo.
Ce kuhinjska napa deluje v nacinu krozenja zraka, preverite, da filter z aktivnim ogljem se vedno deluje.

Ce kuhinjska napa deluje v nacinu izlocanja zraka, preverite, da cevi in izpuhi niso blokirani.

Napa se je med delovanjem ugasnila.

Sprozilo se je varnostno stikalo.

Prepricajte se, da je kuhinja ustrezno prezracevana, kajti to omogoca vstop svezega zraka v prostor.
Napo izklopite in pocakajte, da se naprava ponastavi.
Ce ste kuhinjsko napo namestili nizje od visine, ki je bila navedena v navodilih za namestitev, se bo motor pogosto avtomaticno ustavil, kar lahko na napi povzroci poskodbe.

Lucke se ne prizgejo. Izliv olja.

Zarnice luck so pregorele. Lucke so namescene preohlapno.
Enosmerni ventil in vhod za prezracevanje nista dobro zatisnjena. Izliv iz povezave med predelom z obliko U in pokrovom.

Lucke zamenjajte. Lucke pritrdite. Z lepilom zamasite enosmerni ventil. Z milom ali z barvo zamasite predel z obliko U.

Napa se med delovanjem trese.

Kovinska ploscica je poskodovana.
Naprava ali motor nista tesno namescena.

Zamenjajte kovinsko ploscico, saj poskodovana kovinska ploscica povzroca tresenje.
Tesno namestite motor oziroma tesno pritrdite napravo.

68

Podatki za kuhinjsko napo

Simbol

Vrednost

Enota

Identifikacija modela Letna poraba energije

AEChood

CBT625/1X 138,2

kWh/a

Dejavnik podaljsanja casa

k

1,8

Tekoca dinamicna ucinkovitost
Kazalo energijske ucinkovitosti
Izmerjena hitrost pretoka zraka pri najvecji ucinkovitosti

FDEhood EEIhood QBEP

6,1 108,3 201,1

m3/h

Izmerjen zracni tlak na tocki najvecje ucinkovitosti
Najvecji pretok zraka
Izmerjena vhodna elektricna moc na tocki najvecje ucinkovitosti

PBEP Qmax WBEP

161 344,5 148,1

Pa m3/h
O

Nazivna moc razsvetljave

WL

56,0

O

Povprecna osvetlitev

razsvetljave na kuhalni

Emiddle

66

lux

povrsini

Izmerjena poraba

energije v nacinu

PS

-

O

pripravljenosti

Izmerjena poraba

energije v izklopljenem

PO

0,00

O

nacinu

Raven zvocne moci

LWA

69

dB

Metoda merjenja in izracuna zgornje tabele je bila opravljena v skladu z Uredbo Komisije (EU) st. 65/2014 in 66/2014.

69

VARSTVO OKOLJA: Ta izdelek je oznacen s simbolom o locenem odlaganju odpadne elektronske opreme. To pomeni, da tega izdelka ne smete zavreci skupaj z gospodinjskimi odpadki, temvec ga morate posredovati v sistem locenega zbiranja v skladu z Direktivo 2012/19/ES. Nato bo izdelek recikliran ali razstavljen za zmanjsevanje vpliva na okolje. Elektricni in elektronski izdelki so potencialno nevarni za okolje in zdravje ljudi zaradi prisotnosti nevarnih snovi. Za dodatne informacije se obrnite na krajevno ali regionalno upravo.
Opomba: V nadaljevanju je prikazano, kako lahko zmanjsate vpliv postopka kuhanja na okolje (npr. poraba energije).
(1) Namestite napo v prostor z dobrim prezracevanjem (2) Napo redno ocistite, da ne pride do nastanka blokad zracnih poti. (3) Po kuhanju ne pozabite izklopiti lucke na kuhinjski napi. (4) Po kuhanju ne pozabite izklopiti nape.
Informacije za demontazo Ne razstavljajte aparata na nacin, ki ni prikazan v navodilih za uporabo. Uporabnik naprave ne sme razstavljati. Ob koncu zivljenjske dobe aparata ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za nasvet o recikliranju se obrnite na lokalno upravo ali na prodajalca.
70

CBT625/1X Manual de instruciuni
71

CUPRINS 1. Aspecte generale ............................................................... 73 2. Msuri de siguran ............................................................ 73 3. Atenionare ......................................................................... 74 4. Instruciuni de instalare....................................................... 76 5. Funcionare ........................................................................ 78 6. Utilizare i întreinere.......................................................... 79 7. Depanare............................................................................ 82
72

1. Aspecte generale
Citii cu atenie urmtoarele informaii importante privind instalarea, sigurana i întreinerea. inei la îndemân aceast brour informativ pentru a o putea consulta ulterior. Aparatul electrocasnic a fost proiectat ca hot de aragaz în versiune cu evacuare (evacuare extern) sau ca versiune cu filtrare (reciclarea aerului interior).
2. Msuri de siguran
Fii ateni atunci când hota de aragaz funcioneaz simultan cu un foc deschis sau cu un arztor care depind de mediu i care sunt alimentate din alt surs decât cea de energia electric, deoarece hota de aragaz îndeprteaz aerul din mediu, aer de care arztorul sau focul au nevoie pentru ardere. Presiunea negativ din mediu nu trebuie s depeasc 4 Pa (4*10-5 bari). Asigurai o ventilaie corespunztoare în mediu pentru o funcionare în siguran a hotei de aragaz. Respectai legile locale aplicabile pentru evacuarea aerului în exterior.
73

3. Atenionare
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârst de cel puin 8 ani i de persoane cu abiliti fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de experien i cunotine dac sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguran a aparatului i dac îneleg pericolele aferente. Este interzis copiilor s se joace cu acest aparat. Curarea i întreinerea efectuate de ctre utilizator nu se va face de ctre copii fr a fi supravegheai.
Dac cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de ctre productor, de agenii si de service sau de persoane calificate similar pentru a evita pericolele. Instruciunile vor specifica coninutul pentru urmtoarele:
­ încperea trebuie ventilat corespunztor atunci când hota este
folosit în acelai timp cu electrocasnice care consum gaz sau ali combustibili (nu se aplic electrocasnicelor care doar elimin aerul înapoi în încpere);
­ detaliile privind metoda i frecvena currii; ­ exist riscul de incendiu dac nu se efectueaz curarea în
conformitate cu instruciunile;
74

­ nu folosii flacra deschis sub hota de aragaz. ­ ATENIE: Piesele accesibile pot deveni fierbini atunci când sunt
folosite cu aparatur de gtit. Instruciunile de montare vor include coninutul pentru urmtoarele:
­ aerul nu trebuie evacuat într-un co folosit pentru evacuarea
fumului provenit de la electrocasnice care consum gaz sau ali combustibili (nu se aplic electrocasnicelor care doar elimin aerul înapoi în încpere);
­ verificai distana minim dintre suprafaa de sprijin a vaselor de
gtit de pe plit i cea mai joas parte a hotei (atunci când hota este amplasat deasupra unui aparat care consum gaz, distana trebuie s fie de cel puin 65 cm);
­ trebuie respectate reglementrile privind evacuarea aerului.
Instruciunile de instalare pentru hote cu carcase metalice accesibile cu clas de construcie II vor include detalii care indic locaia i lungimile maxime permise pentru orice urub de fixare sau montare sau orice alt dispozitiv de fixare care ptrunde în hot pentru a fixa un accesoriu, cum ar fi o plint sau un racord pentru conducte.
75

Acolo unde se folosesc uruburi de fixare sau de montare sau alte dispozitive de fixare care ptrund în hot cu carcas metalic accesibil cu clas de construcie II pentru a fixa un accesoriu, instruciunilor vor indica locaia necesar pentru aceste uruburi sau dispozitive de fixare i vor include coninutul urmtoarei atenionri. Atenionare: Dac uruburile sau dispozitivele de prindere nu sunt montate în conformitate cu aceste instruciuni, apar pericolele cauzate de electricitate.
4. Instruciuni de instalare
Hotele de aragaz se monteaz la o distan de 65-75 cm de suprafaa de gtit pentru a avea un randament optim (consultai Figura 1).
65 cm 75 cm
Figura 1
76

Modul 1: (Consultai Figura 2A)

4.1.1 4.1.2

Pentru a instala pe perete, facei 4 guri cu Ø 8 mm într-un loc adecvat, în conformitate cu distana dintre axele gurilor în spatele hotei de aragaz.
Introducei diblurile în guri.

4.1.3 Introducei uruburile în dibluri i strângei uruburile.

4.1.4 Agai hota de aragaz pe uruburile fixate.

4.1.5 Punei conducta de evacuare a aerului i conducta extensibil pe hot (conducta extensibil este opional i nu este livrat împreun cu aparatul).

60 cm
Figura 2A
Modul 2: (Consultai Figura 2B)
4.2.1 Facei 6 guri cu diametru de 4 mm în partea inferioar a dulapului suspendat.
4.2.2 Punei conducta de evacuare a aerului pe hot, apoi instalai hota în partea de jos a dulapului, strângei hota cu cele 6 uruburi livrate.
4.2.3 Instalai placa reglat în partea de jos a hotei pentru a elimina spaiul dintre partea posterioar a hotei i dulap.
77

60 cm

Figura 2B

5. Funcionare
5.1 Legai fia la curent.
5.2 Apsai butonul  în poziia ,, ", lampa se aprinde; apsai în poziia ,,0", lampa se stinge.
5.3 Apsai butonul  în poziia ,,I - II", motorul va fi în una din cele dou viteze, ,,încet - repede"; apsai în poziia ,,0", motorul se oprete.
5.4 Hota va funciona la vitez rapid sau lent atunci când se trage în afar panoul frontal.

78

6. Utilizare i întreinere

Figura 3

 Se recomand operarea aparatului electrocasnic înainte de a gti.
 Încperea trebuie ventilat corespunztor atunci când hota este folosit în acelai timp cu electrocasnice care consum gaz sau ali combustibili (nu se aplic electrocasnicelor care doar elimin aerul înapoi în încpere.
 Se recomand ca aparatul electrocasnic s continue s funcioneze timp de 15 minute dup ce nu mai gtii, pentru a elimina complet aburii i mirosurile provenite de la mâncare.
 Dac nu mai folosii aparatul, oprii-l.
 Nu folosii flacra deschis sub hota de aragaz.
 Nu folosii sau întrerupei utilizarea aparatului dac este deteriorat, în special în cazul cablului de alimentare i al carcasei.
 Dac cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de ctre productor, de agenii si de service sau de persoane calificate similar pentru a evita pericolele.
 Nu scufundai aparatul electrocasnic în lichide.
 Aerul evacuat nu trebuie eliminat într-un co folosit pentru evacuarea fumului de la aparatul electrocasnic care consum gaz sau ali combustibili.

79

 Trebuie respectate reglementrile privind evacuarea aerului.
 Detaliile privind metoda i frecvena currii.
 Pentru a preveni riscul de incendiu, se recomand s curai filtrul la cel mult 2 luni, efectuând urmtoarele aciuni: - Scoatei cablul din priz înainte de curare, apoi îndeprtai filtrele de la hota de aragaz i splai-le într-o soluie de ap cu detergent lichid neutru, lsându-le apoi la înmuiat. - Cltii bine cu ap cald i lsai-le s se usuce. - Filtrele pot fi curate i în maina de splat vase.
 Este posibil ca panourile de aluminiu s îi schimbe culoarea dup câteva splri. Aceast schimbare a culorii nu reprezint motiv de reclamaie din partea clientului sau de înlocuire a panourilor.

Figura 4

Filtru de aer

 Curai regulat suprafaa hotei folosind o cârp moale îmbibat cu alcool etilic sau detergent lichid neabraziv. (Observaie: Motorul i piesele interne nu pot fi curate.)

 Înlocuii filtrele la aproximativ fiecare 4 luni.
Exist riscul de incendiu dac nu se efectueaz curarea în conformitate cu instruciunile.

80

 Înlocuii becul (consultai Figura 5).
Figura 5
 Filtru de carbon (nu este inclus) Filtrul de carbon poate fi folosit pentru a capta mirosurile nedorite. De regul, filtrul de carbon activ trebuie schimbat la trei sau ase luni, în funcie de cât de des gtii. Filtrul de carbon activ nu poate fi splat sau reciclat. Procedura de instalare a fltrului de carbon activ este prezentat mai jos.
- Glisai partea frontal a hotei de aragaz. - Pentru a monta filtrul de carbon activ, trebuie mai întâi s
scoatei filtrul pentru grsime din aluminiu. Apsai pe sistemul de închidere i tragei-l în jos. - Punei filtrul de carbon activ în unitate i rotii-l în direcie invers acelor de ceasornic. Repetai operaiunea i pe cealalt parte. Punei înapoi filtrul de grsime în poziie corect. Observaie: Atunci când se monteaz filtrul de carbon activ, puterea de aspirare va fi redus.
81

7. Depanare

Problem
Ventilatorul de evacuare nu mai funcioneaz.

Cauze posibile
Cablul de alimentare al hotei nu este legat la reea.

Soluie
Conectai cablul de alimentare la reea.

Putere de aspiraie insuficient.

Nu exist curent electric în reea.
Nu ai setat viteza corect i/sau conducta de evacuare este blocat.

Verificai dac reeaua este alimentat cu curent electric.
Dac hota este setat pe recirculare, verificai dac filtrul de crbune este înc eficient.

Dac hota este setat pe evacuare, verificai dac nu sau blocat conductele i evacurile.

Hota s-a oprit în timpul funcionrii.

S-a activat dispozitivul de oprire de siguran.

Buctria este ventilat corespunztor pentru a permite ptrunderea aerului curat.
Oprii hota i ateptai s se reseteze dispozitivul.

Dac hota a fost instalat sub înlimea indicat în instruciunile de montare, motorul se va decupla
frecvent, ceea ce poate
conduce la defectarea hotei.

Lmpile nu lumineaz. Scurgere de ulei.
Hota trepideaz în timpul operrii.

Lmpile sunt arse. Lmpile nu sunt strânse suficient.

Schimbai lmpile. Strângei mai tare lmpile.

Supapa unidirecional i admisia pentru ventilarea aerului nu sunt bine etanate.
Scurgere din racordul seciunii în form de U i capac.
Tabla este deteriorat.

Etanai cu lipici pe supapa unidirecional.
Etanai cu spun sau vopsea pe seciunea în form de U.
Înlocuii tabla deoarece o tabl deteriorat poate determina trepidaia.

Corpul sau motorul nu sunt fixate strâns.

Blocai strâns motorul sau fixai strâns corpul, dup caz.

82

Informaii privind hota de aragaz

Identificarea modelului
Consumul anual de energie
Coeficientul de cretere în timp
Eficiena fluidodinamic
Indicele de eficien energetic
Debitul nominal de aer msurat la punctul de eficien maxim
Presiunea aerului msurat la punctul de eficien maxim
Debitul maxim de aer
Puterea electric de intrare msurat la punctul de eficien maxim
Puterea nominal a sistemului de iluminat
Iluminarea medie a sistemului de iluminat pe suprafaa de gtit
Consumul de putere msurat în modul standby
Consumul de putere msurat în modul oprit

Simbol
CAEhot f
EFDhot IEEhot QBEP PBEP Qmax WBEP
WL Emediu
PS PO

Valoare CBT625/1X
138,2 1,8 6,1
108,3 201,1
161 344,5 148,1
56,0 66
-
0,00

Unitate kWh/a
m3/h Pa m3/h W W lux W W

Nivelul puterii acustice

LWA

69

dB

Metoda de msurare i calculare folosit la tabelul de mai sus s-a aplicat în conformitate cu reglementrile Comisiei (UE) nr. 65/2014 i 66/2014.

83

PROTECIA MEDIULUI: Acest produs este marcat cu un simbol de sortare selectiv a deeurilor de echipamente electrice i electronice. Aceasta înseamn c produsul nu trebuie eliminat împreun cu deeurile menajere, ci trebuie s fac obiectul unui sistem de colectare separat, în conformitate cu Directiva 2012/19/CE. Astfel va fi reciclat sau demontat pentru a reduce la minimum impactul asupra mediului, deoarece produsele electrice i electronice pot fi avea un impact negativ asupra mediului i sntii umane, datorit prezenei unor substane periculoase. Pentru mai multe informaii, contactai autoritile locale sau regionale.
Observaie: Mai jos putei vedea cum se poate reduce impactul total asupra mediului (de ex. utilizarea energiei) al procesului de gtire.
(1) Montai hota de aragaz într-un loc corespunztor, unde s existe o ventilaie eficient.
(2) Curai regulat hota, astfel încât s nu se blocheze cile de ventilaie. (3) Nu uitai s stingei becul de la hot dup ce gtii. (4) Nu uitai s oprii hota dup ce gtii.
Informaii privind demontarea Nu demontai aparatul în alt mod decât cel prezentat în manualul de utilizare. Aparatul nu poate fi demontat de ctre utilizator. La sfâritul ciclului de via, aparatul nu trebuie eliminat împreun cu deeurile menajere. Solicitai sfatul autoritilor locale sau ale colectorilor.
84

CBT625/1X Uputstvo za upotrebu
85

SADRZAJ 1. Opste ................................................................................... 87 2. Bezbednosne mere ............................................................. 87 3. Upozorenje .......................................................................... 88 4. Uputstvo za ugradnju........................................................... 90 5. Rad aspiratora ..................................................................... 92 6. Korisenje i odrzavanje ....................................................... 93 7. Resavanje problema............................................................ 96
86

1. Opste
Pazljivo procitajte sledee vazne informacije u vezi sa ugradnjom, bezbednosu i odrzavanjem. Cuvajte ovaj prirucnik sa informacijama na lako dostupnom mestu za naknadno informisanje. Ureaj je napravljen kao aspirator sa ventilatorom (spoljni odvod) ili kao aspirator sa filterom (unutrasnje filtriranje vazduha).
2. Bezbednosne mere
Budite pazljivi kada se aspirator koristi istovremeno sa otvorenim plamenom ili gorionikom koji zavise od okruzenja i snabdevaju se drugom vrstom energije od elektricne, jer aspirator trosi vazduh koji je otvorenom plamenu ili gorioniku potreban za sagorevanje. Potpritisak u okruzenju ne sme da bude vei od 4 Pa (4*10-5 bara). Obezbedite dovoljno strujanje vazduha u okruzenju za bezbedan rad aspiratora. Postujte lokalne zakone u vezi sa spoljnim odvodom vazduha.
87

3. Upozorenje
Ovaj ureaj mogu koristiti i mala deca uzrasta od 8 godina i vise, i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili po uputstvima za upotrebu ureaja na bezbedan nacin i ako razumeju opasnosti koje ta upotreba ukljucuje. Deca ne smeju da se igraju sa ureajem. Cisenje i odrzavanje koje obavlja korisnik ne smeju obavljati deca bez nadzora. Ako je napojni kabl osteen, mora ga zameniti proizvoac, njegov serviser ili slicna kvalifikovana osoba, kako bi se izbegla bilo kakva opasnost. Uputstvo treba da razjasni sledee:
­ u prostoriji u kojoj se istovremeno koriste aspirator i ureaji koji
sagorevaju gas ili druga goriva treba da postoji pravilna ventilacija (ne vazi za ureaje koji samo ispustaju vazduh nazad u prostoriju);
­ detalje o nacinu i ucestalosti cisenja; ­ u slucaju da se cisenje ne obavi u skladu sa uputstvom postoji
rizik od pozara;
88

­ nemojte da flambirate ispod aspiratora. ­ OPREZ: Izlozeni delovi ureaja mogu da se ugreju kada se
koriste zajedno sa ureajima za kuvanje. Uputstvo za ugradnju treba da razjasni sledee:
­ odlazni vazduh ne sme da se sprovodi u odvod koji se koristi za
odvod dima od ureaja koji sagorevaju gas ili druga goriva (ne vazi za ureaje koji samo ispustaju vazduh nazad u prostoriju);
­ minimalno rastojanje izmeu povrsine grejne ploce sporeta za
posue i najnizeg dela aspiratora (ako se aspirator nalazi iznad ureaja za kuvanje na gas, rastojanje ne sme da bude manje od 65 cm);
­ neophodno je pridrzavati se propisa o odvodu vazduha.
Uputstvo za ugradnju aspiratora sa izlozenim metalnim kuistem konstrukcije klase II ukljucuje detalje o polozaju i najvisoj dozvoljenoj duzini srafova ili drugih alata za pricvrsivanje koji prodiru u aspirator da bi se pricvrstili predmeti kao sto su maska ili cev.
89

Pravilan polozaj srafova ili drugih alata za pricvrsivanje koji prodiru u aspirator sa izlozenim metalnim kuistem konstrukcije klase II da bi pricvrstili neki predmet, naznacen je u uputstvu koje ukljucuje sledee upozorenje. Upozorenje: Nepravilna ugradnja srafova ili alata za pricvrsivanje koja nije u skladu sa ovim upustvom moze da dovede do opasnosti od strujnog udara.
4. Uputstvo za ugradnju
Da bi se postigao najbolji efekat, rastojanje izmeu aspiratora i povrsine za kuvanje treba da bude 65-75cm (v. sliku 1).
65cm 75cm
Slika 1
90

Prvi nacin: (v. sliku 2A)

4.1.1 4.1.2

Da biste pricvrstili ureaj za zid, probusite 4 rupe sa Ø 8mm na odgovarajuem mestu odreenom po udaljenosti od centralne rupe na poleini aspiratora.
Stavite tiple u izbusene rupe.

4.1.3 Stavite srafove u tiple i zavrnite srafove.

4.1.4 Postavite aspirator na pricvrsene srafove.

4.1.5 Stavite otvor za izduvavanje vazduha i elasticnu cev na aspirator (elasticna cev je izborna i nije deo pakovanja).

60 CM
Slika 2A

Drugi nacin: (v. sliku 2B)

4.2.1 4.2.2
4.2.3

Probusite 6 rupa precnika 4mm na donjoj ivici viseeg kuhinjskog elementa.
Stavite otvor za izduvavanje vazduha na aspirator, postavite aspirator uz donju ivicu kuhinjskog elementa i pricvrstite ga pomou 6 prilozenih srafova.
Pricvrstite prilagoenu dasku za donju ivicu aspiratora da bi zadrzali prazninu izmeu poleine aspiratora i kuhinjskog elementa.

91

60 CM

Slika 2B

5. Rad aspiratora
5.1 Prikljucite utikac u struju.
5.2 Kada pomerite prekidac  na ,, ", svetlo se pali; kada ga pomerite na ,,0", svetlo se gasi.
5.3 Kada pomerite prekidac  na ,,I - II", motor e raditi u dve brzine ,,low - high" (,,sporo - brzo"), kada ga pomerite na ,,0", motor e se ugasiti.
5.4 Kada se izvlaci prednji panel, aspirator e raditi ili malom ili velikom brzinom.

92

Slika 3
6. Korisenje i odrzavanje
· Preporucuje se da se ureaj ukljuci pre kuvanja. · U prostoriji u kojoj se istovremeno koriste i aspirator i ureaji koji
sagorevaju gas ili druga goriva treba da postoji pravilna ventilacija (ne vazi za ureaje koji samo ispustaju vazduh nazad u prostoriju). · Preporucuje se da ureaj ostane ukljucen jos 15 minuta nakon zavrsetka kuvanja kako bi se u potpunosti eliminisala para i neprijatni mirisi od kuvanja. · Kada ureaj nije u upotrebi, iskljucite ga. · Izbegavajte pojavu plamena ispod aspiratora. · Nemojte koristiti ili prestanite sa korisenjem aspiratora ako je ureaj osteen, narocito ako se radi o osteenju napojnog kabla i kuista. · Ako je napojni kabl osteen, mora ga zameniti proizvoac, njegov serviser ili slicna kvalifikovana osoba, kako bi se izbegla bilo kakva opasnost. · Nikako nemojte potapati ureaj u tecnost. · Odlazni vazduh ne sme da se sprovodi u odvod koji se koristi za odvod dima od ureaja koji sagorevaju gas ili druga goriva.
93

· Neophodno je pridrzavati se propisa o odvodu vazduha. · Detalji o nacinu i ucestalosti cisenja. · Da bi se sprecila opasnost od pozara, preporucuje se cisenje
filtera najmanje svaka dva meseca pratei sledee korake: - Pre cisenja izvucite utikac iz struje. Zatim izvadite filtere iz
aspiratora i operite ih u rastvoru vode i neutralnog deterdzenta. Ostavite ih da upiju tecnost. - Temeljno isperite toplom vodom i ostavite da se osusi. - Filteri se takoe mogu prati u masini za pranje sudova.
· Mogue je da aluminijumski paneli promene boju posle nekoliko pranja. To se ne smatra razlogom za reklamaciju ili zamenu panela.

Slika 4

Vazdusni filter

· Redovno cistite povrsinu aspiratora koristei krpu navlazenu denaturalizovanim alkoholom deterdzenta od neabrazivnih
tecnosti. (Napomena: motor i unutrasnji delovi ne mogu da se ciste.)

· Zamenite filtere priblizno svaka 4 meseca. U slucaju da se cisenje ne obavi u skladu sa uputstvom postoji rizik od pozara.

94

· Zamenite sijalicu (v. sliku 5).
Slika 5
· Karbonski filter (nije deo pakovanja) Karbonski filter moze da sluzi za zadrzavanje neprijatnih mirisa. Aktivni karbonski filter obicno treba menjati svakih tri ili sest meseci u zavisnosti od Vasih navika kada se radi o kuvanju. Aktivni karbonski filter se ne moze oprati niti reciklirati. Procedura ugradnje aktivnog karbonskog filtera je sledea:
- Pomerite prednji deo aspiratora. - Da biste stavili aktivni karbonski filter, morate prvo da skinete
Al filter za masnou. Pritisnite bravicu i povucite je dole. - Stavite aktivni karbonski filter u odgovarajui deo i okrenite ga
suprotno od smera kazaljke na satu Isto ponovite i na drugoj strani. Vratite filter za masnou na svoju poziciju. Napomena: Nakon ugradnje aktivnog karbonskog filtera, smanjuje se snaga usisavanja vazduha.
95

7. Resavanje problema

Problem Odvodni ventilator prestaje da radi.

Mogui uzrok
Napojni kabl kuhinjskog ventilatora nije povezan sa elektricnom mrezom.

Resenje
Povezite napojni kabl sa elektricnom mrezom.

Snaga usisavanja vazduha je suvise slaba.

Nema struje u elektricnoj mrezi. Nije podesena prava brzina i/ili je odvod za vazduh zapusen.

Proverite da li u elektricnoj mrezi ima struje. Ako je za kuhinjski aspirator podesena recirkulacija, proverite da li je ugljeni filter jos uvek delotvoran.

Ako je za kuhinjski aspirator podesen odvod, proverite da li su creva i odvodi zapuseni.

Aspirator se iskljucio tokom rada.

Pokrenut je automatski sigurnosni ureaj.

U kuhinji postoji dovoljno strujanje vazduha da bi se omoguio ulazak svezeg vazduha.
Iskljucite aspirator i cekajte da se ureaj resetuje.

Lampe se ne pale. Izliv ulja.

Lampe su pregorele. Lampe nisu cvrsto povezane.
Jednosmerni ventil i otvor ventilacije nisu cvrsto zatvoreni. Curenje iz spojnog dela izmeu elementa u obliku slova U i maske.

Aspirator se trese tokom Krilo ventilatora je

rada.

osteeno.

U slucaju da je aspirator ugraen ispod visina koje su naznacene u uputstvu za ugradnju, motor e se cesto iskljucivati, sto bi moglo da dovede do osteenja aspiratora.
Promenite lampe. Zavrnite lampe.
Zatvorite stavljanjem lepka na jednosmerni ventil.
Zatvorite stavljanjem sapuna ili boje na element u obliku slova U.
Zamenite krilo ventilatora, jer osteeno krilo ventilatora izaziva tresenje.

Telo ili motor nisu cvrsto povezani.

Pricvrstite motor ili telo.

96

Informacije o aspiratoru

Identifikacioni model
Godisnja potrosnja energije
Faktor poveanja vremena
Efikasnost dinamike fluida
Indeks energetske efikasnosti
Kolicina vazduha pri najveoj efikasnosti Vazdusni pritisak pri najveoj efikasnosti
Maksimalna kolicina vazduha
Ulazna snaga elektricne energije pri najveoj efikasnosti Konstantna snaga svetlosnog sistema
Prosecna osvetljenost svetlosnog sistema na povrsini za kuvanje
Potrosnja energije u pasivnom rezimu

Simbol
AEChood f
FDEhood EEIhood QBEP
PBEP Qmax WBEP WL Emiddle PS

Vrednost CBT625/1X
138,2 1,8 6,1
108,3 201,1 161 344,5 148,1 56,0
66
-

Jedinica kWh/a
m3/h Pa m3/h W W lux W

Potrosnja energije u

iskljucenom stanju

PO

0,00

W

Stepen jacine zvuka

LWA

69

dB

Vrednosti navedene u gornjoj tabeli su merene i izracunate po metodi u skladu sa propisima br 65/2014 & 66/2014 za pustanje ureaja u rad (EU).

97

ZASTITA ZIVOTNE SREDINE: Ovaj proizvod je obelezen znakom za selektivno odvajanje otpada elektricne opreme. To znaci da proizvod ne moze biti odlozen zajedno sa ostalim kunim otpadom nego se odvaja uz pomo sistema selektivnog prikupljanja u skladu sa Direktivom 2012/19/EC. Proizvod e potom biti recikliran ili rasklapan da bi se smanjio uticaj na zivotnu sredinu - elektricni i elektronski proizvodi predstavljaju potencijalnu opasnost za zivotnu sredinu i ljudsko zdravlje jer sadrze stetne materije. Ukoliko zelite vise informacija, molimo Vas da kontaktirate Vase lokalne ili regionalne uprave.
Napomena: Sledei odeljak navodi mogunosti smanjenja uticaja procesa kuvanja na zivotnu sredinu (n.pr. potrosnje energije).
(1) Ugradite aspirator na odgovarajuem mestu na kom postoji delotvorna ventilacija.
(2) Cistite aspirator redovno kako se vazdusni kanali ne bi zapusili. (3) Vodite racuna da nakon kuvanja iskljucite osvetljenje aspiratora. (4) Vodite racuna da nakon kuvanja ponovo iskljucite aspirator.
Informacije za rasklapanje Nemojte rasklapati ureaj na nacin koji nije prikazan u uputstvu za upotrebu. Ureaj ne moze da rasklopi korisnik. Na kraju svog zivotnog veka, ureaj ne sme da bude odlozen sa ostalim kunim otpadom. Posavetujte se sa Lokalnom upravom ili sluzbenikom oko mogunosti recikliranja.
98



BG

 

      EC/2002/96,      

      ,   .      - .       -

(WEEE).   ,        ,             .

   (    - Fig.3A), (      - Fig.3B)     (Fig.3C).

        ,          ,    

  

     ,      . 

1. ,                ,       ,          .         4Pa (4x10-5 ).  

     .     ,       , ,      ,         ,     .

     -   .  ,  

  

  .

t

      : -     (  

   . t

),    ,         ,     .   ,     . -     ,           ,             . -        .     3A         3A

t     II,        .         .         ,      3             ,        . -      ,  : = L 

2. 

 = N 

        . A)     ,   . B)        ,          . C)          . D)   ,          . E)      ,          .

t                - 65 cm.          ,         .      ,                  .     ,   (.4),    -     . -         ,      .

F)        . G)              . H)      ,   

t             .      -             -.

,       I)        ,        ,        . L)    ,           .

t                :    ,       .        ON ,       900   

  .     



 OFF,     100 .
t     ,        . 1.    -     2.      (  .3    .3)
t  :             .      ,  4 ,    ,        (.1)     ,              L    P (.2).
t     ,                 .                  ()      H (.3)
t           ,       .                 90 ,     (.5).      G (.4).       (.3B).
  
t        .         15      .          ;           . t                         . -      ,                         . -   ,        .          . t     ,               ,   . -              4 .        -     ,    ,       . -        

   ,               65 ° C (      ).   ,        ,         15      100 ° C.                 2 .         3 ,    . -             . -   ,  ,   ,  ,         ,    . -           ,        .           . :          ,    ,     .    .
t 
      ,              .
t 
   -: A =    A1 =   A2 =   B =    B1 =   B2 =    B3 =    B4 =    C =    
t 
            .
           .       : -            :         
                   (16      3).                 .    ,      ,    ( -)      .
       ,      - .



Fig.1

281 17.5

max 80 cm 32

135

40

430

401 - 451 - 501 - 801
69.6 120

14 48.5 42.9 64.5
130.7 42.9

498 - 548 - 598 - 898

281

Optional L
min 0 - max 32 min 0 - max 76

Fig.2

P

L

H

P Optional

1

Fig.3

A

B

C

M

H
Fig.4

H
430

H
430

Fig.5
G

Fig.6

Fig.7
A1 A2
B

Fig.8

B2 B4
B1 B3

INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm  L85- E14  40W

A C

B C



CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14  28W


Adobe PDF Library 15.0