User Manual for VITALITY models including: G21, G21 Inovation Multifunctional Fryer, Inovation Multifunctional Fryer, Multifunctional Fryer, Fryer
Fritéza horkovzdušná G21 Inovation | KASA.cz
Fritéza horkovzdušná G21 Inovation | DATART
File Info : application/pdf, 52 Pages, 2.25MB
DocumentDocumentManual Multifunctional fryer G21 Inovation 1 250 Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. Components and functions Vent hole Control panel Glass lid Lid sealing ring Water tank Water reciever Frying/grilling grid Steam inlet Container Grill foot pad Fryer lifting handle Steam spray head Safety precautions 1. During the working period, the surface temperature will rise. The area/surface marked with "high temperature surface" symbol will become hot during the working process. Please pay attention to it to avoid scalding. 2. This product is not intended to be used by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities or lack of experience and knowledge in using it, unless they are supervised or directed in relation to the use of the appliance by a person responsible for their safety. Make sure to prevent children from playing with this product. 3. All packaging materials must be removed before use, otherwise the product might cause fire and burn during the working process. 4. Please ensure that the grounding wire is well grounded before using the appliance. 5. Make sure you plug the power cord to a properly grounded socket. 6. It is strictly prohibited to use the appliance for cooking food in any other way than by steaming and baking. 7. Wet hands are strictly prohibited when plugging or unplugging the power plug to avoid electric shock. 8. Please operate the appliance on a horizontal and firm surface. Do not operate on carpets, towels, plastic, paper and other flammable materials. 9. Do not put this appliance on an unstable, wet, high-temperature, smooth table surface without a heat resistant layer to avoid electric shock, fire, falling off or other injury accidents and property losses. 10. Do not use in an environment with gas leakage and electric leakage, otherwise it might cause fire and electric shock. 11. Do not use the appliance under or near combustible materials such as curtains and closets to prevent fire. 12. Do not allow the appliance to work unattended, in case of burnt ingredients cause a fire. 13. When the appliance is used, enough space should be left around and a space of at least 10 cm should be kept from surrounding objects to prevent cooking fumes from contaminating furniture and even causing fire. 14. Ensure that the power cord does not come in contact with sharp edges, rough edges, other sharp objects or objects with high surface heat to prevent leakage of electricity and electric shock or fire. 15. During the working period, do not touch the high-temperature surface and interior of the appliance to avoid scalding. 16. The appliance shall not be heated empty for a long time (without any ingredients) to prevent spontaneous combustion and other injuries and property losses. Do not use for more than 3 hours continuously. 17. It is strictly prohibited to put any paper, plastic and other flammable materials in the appliance when using it to avoid fire hazards. 18. Do not place glassware, closed containers and other explosives in the appliance for heating to avoid explosion risks. 19. Make sure that the food does not touch the inside wall during use. Please do not bake extra-large food items, otherwise it will lead to smoke and fire. 20. When baking acidic ingredients with pH lower than 5 (e.g. vinegar or lemon juice), be sure to wrap them in a foil. 21. The appliance will produce high temperature and steam during the working process. Do not touch with your hands or bring your face up close. Be especially careful when turning on the electric oven. There may be hot steam from the fryer, so please be careful to avoid scalding. 22. When pulling out the plug, please hold the plug itself and pull it out. Do not yank or twist the power cord to prevent damage of the power cord and the risk of electric leakage. 23. Please use high temperature insulating items to take out high temperature food to avoid scalding. 24. After each use, the hot pot, frying and baking pan should be cleaned, in order to prevent the residual powder, oil stains and so on from smoking or causing fire during the next use. 25. In case of failure of this product, please be sure to unplug the power plug to prevent damage caused by electric leakage or accidents. 26. If the power cord is damaged, send it to the G21 service center for repair. 27. Except for frying pans, the hot pot body and baking pan, the main machine is not allowed to be washed or soaked in water or other liquid. Do not spray water on it to avoid damaging the components or leakage of electricity. 28. If the product breaks down or is damaged, please stop using it and send it to the G21 service center for repair. Do not repair by yourself to avoid danger. 29. When discarding this product, please cut off the power cord and send it to the competent department for recycling and discarding. 30. Do not use corrosive cleaners or sharp metal utensils to clean the glass lid. Do not scratch the glass or knock the edge of the glass, so as not to damage the surface of the glass or cause the glass to break. Useful tips · Before the first use, clean the cooking surfaces with detergent. After cleaning and drying put them into the appliance and pre-heat for 10 minutes. · It is normal to have a small amount of smoke or a slight odor at the beginning of use · Please use only the original accessories of this product. Name of parts 1 Control panel 2 Vent hole 3 Glass lid 4 Lid sealing ring 5 Water tank 6 Water receiver 7 Steam inlet 8 Frying/grilling grid 9 Grill foot pad 10 Steam spray head 11 Fryer handle 12 Container Function Set temperature, time, function; Start/Cancel, etc. Ventilation hole for discharging hot air and steam. Can be disassembled and cleaned. Use to close the space of the fryer and observe the cooking state of the food. Use to seal the heat and steam in the inner pot to prevent heat loss and steam leakage. The sealing ring can be removed and cleaned. Used for containing operating water. Be sure to use only pure water. Use for collecting condensate water. Transfer steam to steam nozzle. Use to contain food and place it in the fryer. Use to improve the stability of the grill placement and avoid friction between the grill and the fryer. Transfer steam to the fryer. For manipulating the fryer. Use to place the grid. How to use the product Front panel introduction French Fry Air Fry Temperature "+", "-" Preset function Chicken Rice Steam Fry Steam Displaying °C and Minutes Time "+", "-" Start/Cancel button (Long press to cancel ongoing program) · [Start/Cancel] key: used for start and cancel functions (in case of water shortage alarm during work, press this key to cancel the alarm and continue working). · Temperature [+], [-] keys: used to adjust the working temperature. · Time [+], [-] key: used to adjust the work or preset time. · [Preset] key: delayed start setting. · [Menu] key: used to select functions or menu. Preparation before first use 1. Remove all packaging materials. 2. Take out the fryer and remove bubble wrap from the grill. 3. Clean the fryer and grill with warm water, wipe the sides and bottom of the electric oven with a damp cloth soaked in detergent and use it is after completely dry. 4. Place the electric oven on a smooth surface. 5. Enough space should be reserved around the electric oven to ensure that the distance between the surface and other articles is at least 10cm and no articles can be placed at the outlet. Note: For the first time, the electric oven should be pre-heated for 5 minutes with the function of "Air fry" to remove residual cooking fumes. For the first time when you use it, you may smell a peculiar smell, which is a normal phenomenon, not a failure of the electric oven. Instructions for use 1. Place the food on the grid. 2. Properly place the food on the grid according to the height of food and make sure that the food does not exceed the height of the fryer. 3. Place the grid in the fryer and place it in the electric oven. Set the heat to the desired temperature according to the recipe or personal preference. 4. When using the "Steam" or "Steam Roast" function and "Chicken" or "Rice" menu, you need to add enough pure water into the water tank. Note: Ensure that the water tank is fully inserted into the product during assembly to ensure normal pumpin. Steps for use 1. Briefly press the "Function" button to select the desired function/menu. The selected function/menu lamp lights up during the switching process. 2. Determine how long it will take to cook the ingredients. Briefly press the ,,Time +" and ,,Time -" buttons to enter the time adjustment mode and adjust the time. Long press to quickly add or subtract time. 1 minute/press in the range of 1-30 minutes; o 2 minutes/press in the range of 30-60 minutes (maximum time setting range: 1-60 minutes). 3. Confirm the temperature required to cook the ingredients. Briefly press the ,,temperature +" and ,,temperature -" buttons to enter the temperature adjustment mode and adjust the temperature. You can quickly add or subtract the temperature by long pressing. Air Fry setting range: 30-200 °C, Steam Fry: 100-200 °C, steam: 80-110 °C (to ensure the effect of correct and even cooking, the cooking temperature has been fixed internally for the functions for French Fry:170-190°C, Chicken: 180-200°C, Rice: the temperature is not adjustable, but the time can be set to a limited extent). 4. After determining the temperature and time required to cook the ingredients, tap the "Start/Cancel" key on the control panel. The remaining working time will be displayed by default after starting work. 5. When hearing the "ticking" prompt sound and "End" is displayed on the screen, this indicates the set cooking has been completed. At this time, take out the grid from the product and place it on a heat-resistant table to enjoy the food. Note: When the cover is opened in the working process, an "E11" alarm will be displayed, accompanied by an alarm sound. The alarm indicates that the cover is currently open at work and the work will be suspended. Close the cover or cancel the work to turn off the alarm. Preset function/Delayed start setting 1. Select the desired cooking menu and adjust the desired temperature and time according to the instructions in the previous paragraph. 2. Press the ,,Pre-set" button and adjust the desired delayed start time. (By default it is 6 hours, press the ,,Time +" and ,,Time -" buttons to adjust the preset time with a selection range of 0,5-24 hours). 3. Press the ,,Start/Cancel" button to switch to the preset cooking mode. The preset time displayed is the cooking end time. ,,End" on the display means that the cooking of the ingredients is complete. Rice function Pour the rice into a ceramic or stainless steel container and add the appropriate amount of water. Select the ,,Rice" function from the menu. When cooking is completed, the appliance automatically switches to the heat storage state. ,,BXX" appears on the display. ,,B" indicates heat retention and ,,XX" shows the current heat retention time (minutes) - the maximum heat retention time is 60 minutes. Water shortage/open the lid · The product cannot work normally when the lid is open and the display screen will prompt the E11 alarm, accompanied by a "ticking" alarm sound. · When using the "Steam" or "Steam Fry" function and the menu of "Chicken" or "Rice", a certain amount of pure water should be added to the water tank. When the water in the water tank of the product is insufficient, the display screen will display the E12 alarm, accompanied by the ,,tinkling" alarm sound. Tips 1. Use only heat-resistant utensils to place food in the fryer. 2. Cooking time can be adjusted according to personal preference. We recommend checking the food during cooking so that it does not burn. 3. To improve the effect of grilling and baking, we recommend preheating the device for 5-10 minutes before using it. 4. To prevent injury, do not touch the appliance during cooking. 5. Before starting cooking, make sure that the appliance is placed on a firm and stable surface. Cleaning and maintenance 1. Before cleaning the electric oven, unplug the appliance and wait until the product is completely cooled. 2. If the body wall of the electric oven is greasy, wipe it with a soft wet cloth soaked in neutral detergent. 3. Clean all accessories, including container and grid with a neutral detergent. 4. Do not wash the whole product in water or other liquid to avoid electric shock hazards or functional failure. 5. After cleaning, store the product in a cool and dry place after drying. Troubleshooting Fault phenomenon The product is not working Fan does not rotate Food materials not fully fried Food materials not fully steamed The fried food ingredients are not crispy White smoke comes out Steam escaped from the outside of the machine Reason analysis The power unplugged. Loose internal wires. The machine is not connected. Motor damage or short circuit of other components. Placed too many food materials on the grid. The set temperature is too low. Baking time is too short. Placed too many food materials on the grid. Steaming time is too short. Traditional fried ingredients are not used. Baking greasy food materials. There is still a residue of grease in the fryer from the last baking. The head of the machine is not properly covered. Seal failure. Trouble removal Plug the power cord into the ground socket. Contact G21 Authorized Service. Start working after plugging into the power plug. Contact G21 Authorized Service. If there are too many food materials, put them on the grid in batches. Set the temperature control knob to the desired temperature. Extend cooking time. If there are too many food materials, put them on the grid in batches. Extend cooking time. Suitable fried snacks can be used. For non-oil food materials, a layer of oil can be brushed on the surface of the food. It is a normal phenomenon that there will be a lot of smoke leakage when cooking greasy food. Be sure to clean the fryer after each baking. Cover the machine head in place. The lid seal is inserted upside down, remove it and insert it correctly. Troubleshooting Fault phenomenon "E01" "E02" "E03" "E04" "E05" Reason analysis Trouble removal The cavity thermostat is open. Contact G21 Authorized Service. The cavity temperature sensor short-circuited. Contact G21 Authorized Service. The boiler temperature sensor Contact G21 Authorized Service. is open. The boiler temperature sensor Contact G21 Authorized Service. has short-circuited. Abnormal power panel zero- Contact G21 Authorized Service. crossing module. Fault phenomenon "E06" "E07" "E11" "E12" Reason analysis Failed to draw water. The circuit board communication is abnormal. Reminder that the lid is open in the working process. Water shortage in water tank. The water tank is not plugged in tightly. Water pump damage. Trouble removal Check whether or not there is enough water in the water tank, and re-plug the water tank to ensure the installation is in place. If it still alarms E06, send it to G21 Authorized Service for repair. Contact G21 Authorized Service. Cover opening alarm in the working process is a reminder that the cover is open, which is a normal phenomenon and closing the cover can cancel the alarm. Add pure water of rated capacity to the water tank. Insert the water tank into the machine completely until tightly buckled. Contact G21 Authorized Service. · If the problem cannot be resolved, do not disassemble the machine, please send it to the G21 authorized service department for maintenance. Basic product information and packing details Product size (length × width × height): 345 mm × 326 mm × 284 mm Executive standards: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Product net weight: About 5.7 kg Rated voltage: 230 V Rated frequency: 50 Hz Rated power: 1250 W Danke, dass Sie unser Produkt gekauft haben! Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Beschreibung des Geräts Entlüftung Bedienfeld Glasdeckel Dichtung des Deckels Wassertank Behälter für kondensiertes Wasser Brat-/Grillrost Dampfeinlass Container Grillmatte Handgriff Dampfkopf Sicherheitshinweise: 1. Während des Arbeitsprozesses erwärmt sich das Gerät. Die durch das Symbol als ,,heißer Bereich" gekennzeichneten Bereiche sind während des Kochens heiß - berühren Sie sie nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. 2. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen im Umgang mit dem Gerät bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder sind in die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts eingewiesen worden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit diesem Gerät spielen. 3. Vor der Verwendung des Geräts muss das gesamte Verpackungsmaterial entfernt werden, um Feuer oder Verbrennungen des Benutzers während der Verwendung zu vermeiden. 4. Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob es mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. 5. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. 6. Es ist strengstens untersagt, das Gerät zum Garen von Lebensmitteln auf andere Weise als durch Dämpfen, Grillen oder Braten zu verwenden. 7. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, um einen Stromschlag zu vermeiden. 8. Betreiben Sie das Gerät nur auf einer waagerechten und festen Unterlage. Es ist verboten, das Gerät auf Teppichen, Handtüchern, Plastik, Papier oder anderen brennbaren Materialien zu betreiben. 9. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile, nasse, heiße oder sehr glatte Oberfläche, die nicht mit einer hitzebeständigen Schicht versehen ist. 10. Verwenden Sie es nicht in einer Umgebung mit Gaslecks und elektrischen Lecks, um Feuer oder Stromschläge zu vermeiden. 11. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder Tüchern verwenden, um Brände zu vermeiden. 12. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen, es besteht Brandgefahr, wenn die Inhaltsstoffe verbrannt werden. 13. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sollte um das Gerät herum genügend Platz sein und ein Abstand von mindestens 10 cm zu den umgebenden Gegenständen eingehalten werden, um zu verhindern, dass die Kochdämpfe die Möbel verunreinigen oder einen Brand verursachen. 14. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten, rauen Rändern, anderen scharfen Gegenständen oder Gegenständen mit hoher Oberflächenhitze in Berührung kommt, um elektrische Lecks, Stromschläge oder Brände zu vermeiden. 15. Berühren Sie während des Arbeitsvorgangs nicht die heiße Oberfläche und das Innere des Geräts, um Verbrühungen zu vermeiden. 16. Das Gerät darf nicht über längere Zeit leer (ohne Zusatzstoffe) erhitzt werden, um Selbstentzündung und andere Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Nicht länger als 3 Stunden ununterbrochen verwenden. 17. Es ist strengstens verboten, Papier, Plastik und andere brennbare Materialien während des Gebrauchs in das Gerät einzuführen, um einen Brand zu verhindern. 18. Stellen Sie keine geschlossenen Behälter, Glas oder Gegenstände, die durch die Hitze explodieren könnten, in das Heizgerät, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. 19. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel während des Gebrauchs nicht mit der Innenwand in Berührung kommen. Kochen Sie nicht zu große Speisen, da sonst Rauch und Feuer entstehen können. 20. Säurehaltige Zutaten mit einem pH-Wert unter 5 (z. B. Essig oder Zitronensaft) beim Backen unbedingt in Folie einpacken. 21. Das Gerät erzeugt während des Arbeitsvorgangs hohe Temperaturen und Dampf. Berühren Sie es nicht mit den Händen und kommen Sie ihm nicht mit dem Gesicht zu nahe. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen. Aus der Fritteuse kann heißer Dampf austreten, seien Sie also vorsichtig, um sich nicht zu verbrühen. 22. Wenn Sie das Netzkabel aus dem Stecker ziehen, halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn heraus. Ziehen Sie nicht am Netzkabel und verdrehen Sie es nicht, um eine Beschädigung des Netzkabels und das Risiko eines Stromausfalls zu vermeiden. 23. Hitzebeständige Gegenstände zum Entfernen von Lebensmitteln verwenden, um Verbrühungen zu vermeiden. 24. Die Kochflächen müssen nach jeder Benutzung ordnungsgemäß gereinigt werden, um Speisereste, Ölflecken usw. zu entfernen, damit das Gerät bei der nächsten Benutzung nicht raucht oder Feuer fängt. 25. Ziehen Sie im Falle einer Fehlfunktion dieses Produkts unbedingt den Stecker aus der Steckdose, um Verletzungen durch austretenden Strom oder andere Verletzungen zu vermeiden. 26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den G21 Service. 27. Mit Ausnahme der Kochflächen dürfen die Geräte nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten gewaschen oder eingeweicht werden. Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät, um Schäden an den Bauteilen oder elektrische Leckagen zu vermeiden. 28. Wenn das Produkt kaputt oder beschädigt ist, benutzen Sie es nicht mehr und schicken Sie es zur Reparatur an den G21 Service. 29. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen, schneiden Sie das Netzkabel ab und schicken Sie es zum Recycling und zur Entsorgung an die G21 Serviceabteilung. 30. Verwenden Sie zur Reinigung des Glasdeckels keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme. Achten Sie darauf, den Deckel nicht zu zerkratzen, und klopfen Sie nicht auf den Rand des Deckels, um eine Beschädigung der Deckeloberfläche oder einen Bruch des Glases zu vermeiden. Nützliche Tipps · Reinigen Sie die Kochflächen vor dem ersten Gebrauch mit Spülmittel. Nach der Reinigung setzen Sie sie wieder ein und heizen das Gerät 10 Minuten lang vor. · Eine kleine Menge Rauch oder ein leichter Geruch ist bei der ersten Benutzung normal. · Bitte verwenden Sie nur Originalzubehör für dieses Produkt. Bedienfeld 1 Entlüftungs öffnung 2 Glasdeckel 3 Dichtung des Deckels 4 Wasserbehälter 5 Ölabscheider-Netz 6 Dampfeinlass 7 Brat/Grillrost 8 Grillmatte 9 Dampfkopf 10 Handgriff 11 Gefäß Einstellen von Temperatur, Zeit, Funktion, Start/Abbruch usw. Belüftungsöffnung für Heißluft und Dampf - kann entfernt und gereinigt werden. Zum Verschließen des Fritteusenfachs und zur Überwachung des Garzustands der Speisen. Sie dient dazu, Wärme und Dampf im Innentopf zu versiegeln, um Wärmeverlust und Dampfaustritt zu verhindern. Der Dichtungsring kann entfernt und gereinigt werden. Wird zum Dampfgaren verwendet. Verwenden Sie nur sauberes Wasser. Zum Auffangen von Öl - kann entfernt und gereinigt werden. Übergabe des Dampfes an die Dampfdüse. Die Zutaten darauf verteilen und in die Fritteuse geben. Es wird verwendet, um die Stabilität der Grillpositionierung zu verbessern und Reibung zwischen dem Grill und der Fritteuse zu verhindern. Dampf in die Fritteuse übertragen. Für die Handhabung der Fritteuse. Zum Aufbewahren des Rostes. Wie das Produkt zu verwenden ist Frontplatte Pommes (French Fry) Luftbraten (Air Fry ) Temperatur "+", "-" (Temp) Preset-Funktion (Preset) Hähnchen (Chicken) Reis (Rice) Dampfbraten (Steam Fry) Dampf (Steam) °C und Minuten anzeigen Zeit "+", "-" (Time) Start/Cancel Taste (Lange drücken, um das laufende Programm abzubrechen) · Taste [Start/Cancel]: für die Start- und Abbruchfunktion (im Falle eines Wassermangelalarms während des Arbeitsvorgangs, drücken Sie diese Taste, um den Alarm abzubrechen und weiterzuarbeiten). · Temperaturtasten [+], [-]: zum Einstellen der Arbeitstemperatur. · Zeittaste [+], [-]: dient zur Einstellung der Arbeitszeit. · Taste [Preset]: geplanten Start. · Taste [Menu]: dient zur Auswahl von Funktionen oder Menüs. Vorbereitung vor der ersten Verwendung 1. Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. 2. Nehmen Sie die Fritteuse heraus und entfernen Sie die Luftpolsterfolie. 3. Reinigen Sie die Kochflächen mit warmem Wasser und wischen Sie die Seiten und den Boden des Geräts mit einem feuchten, in Spülmittel getränkten Tuch ab. Die Fritteuse ist erst dann einsatzbereit, wenn sie vollständig trocken ist. 4. Stellen Sie die Fritteuse auf eine waagerechte und feste Unterlage. 5. Um die Fritteuse herum sollte genügend Platz sein, um einen Abstand von mindestens 10 cm zu anderen Gegenständen zu gewährleisten. Hinweis: Heizen Sie die Fritteuse vor dem ersten Gebrauch 5 Minuten lang mit der Funktion ,,Luftfritieren" vor, um Restdämpfe zu entfernen. Möglicherweise riechen Sie bei der ersten Benutzung einen seltsamen Geruch, was normal ist und keine Fehlfunktion darstellt. Verwenden Sie 1. Das Essen auf den Grill legen. 2. Legen Sie die Speisen entsprechend der Höhe der Speisen auf den Rost und achten Sie darauf, dass die Speisen die Höhe der Fritteuse nicht überschreiten. 3. Setzen Sie den Rost in den Behälter ein und stellen Sie den Behälter in die Fritteuse. Stellen Sie die gewünschte Temperatur je nach Rezept oder persönlicher Vorliebe ein. 4. Wenn Sie die Funktion ,,Dämpfen" oder ,,Dampfbraten" und das Menü ,,Hähnchen" oder ,,Reis" verwenden, müssen Sie den Wassertank an der Vorderseite des Geräts entfernen und ausreichend sauberes Wasser einfüllen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Wassertank während der Installation vollständig in das Gerät eingesetzt ist, um eine normale und reibungslose Wasserförderung zu gewährleisten. Schritte zur Verwendung 1. Drücken Sie kurz die Taste ,,Function", um die gewünschte Function/das gewünschte Menü auszuwählen. Während des Umschaltvorgangs leuchtet die Kontrollleuchte der gewählten Funktion/des gewählten Menüs auf. 2. Bestimmen Sie, wie lange die Zutaten zum Kochen brauchen. Drücken Sie kurz die Tasten ,,Time +" und ,,Time -", um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen und die Zeit einzustellen. Lange drücken, um schnell Zeit zu addieren oder zu subtrahieren. Um 1 Minute/Druck im Bereich von 1-30 Minuten; um 2 Minuten/Druck im Bereich von 30-60 Minuten (maximaler Zeiteinstellbereich: 1-60 Minuten. 3. Bestätigen Sie die zum Garen der Zutaten erforderliche Temperatur. Drücken Sie kurz die Tasten ,,Temperatur +" und ,,Temperatur -", um in den Modus zur Temperatureinstellung zu gelangen und die Temperatur einzustellen. Langes Drücken, um die Temperatur schnell zu addieren oder zu subtrahieren. Einstellbereich Frittieren: 30-200 °C, Kochen: 100-200 °C, Dämpfen: 80-110 °C (um ein korrektes und gleichmäßiges Garen zu gewährleisten, wurde die Gartemperatur für die Funktionen Pommes frites, Hähnchen und Reis intern festgelegt, so dass die Temperatur nicht einstellbar ist, aber die Zeit innerhalb eines begrenzten Bereichs eingestellt werden kann). 4. Nachdem Sie die Temperatur und die Garzeit für die Zutaten festgelegt haben, tippen Sie auf die Taste ,,Start/Cancel" auf dem Bedienfeld. Die verbleibende Arbeitszeit wird standardmäßig auf dem Display angezeigt, sobald die Arbeit begonnen hat. 5. Wenn ein akustisches Signal ertönt und ,,Ende" auf dem Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass der Garvorgang abgeschlossen ist. Nehmen Sie nun den Behälter aus der Fritteuse und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Unterlage. · Hinweis: Wenn der Deckel während des Arbeitsablaufs geöffnet wird, erscheint die Fehlermeldung ,,E11", begleitet von einem akustischen Warnton. Die Warnung zeigt an, dass der Deckel gerade geöffnet ist und der Garvorgang unterbrochen wird. Um die Warnung auszuschalten, schließen Sie den Deckel oder brechen Sie den Garvorgang ab. Preset/geplanten Start. · Wählen Sie das gewünschte Menü und stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben ein. · Drücken Sie die Taste ,, Pre-set ,, und stellen Sie die gewünschte Startverzögerung ein. (Die Standardeinstellung ist 6 Stunden. Drücken Sie die Tasten ,,+" und ,,-", um die voreingestellte Zeit in einem Bereich von 0,5-24 Stunden einzustellen). · Drücken Sie die Taste ,,Start/Cancel", um in den voreingestellten Kochmodus zu gelangen. Die angezeigte voreingestellte Zeit ist die Fertigstellungszeit des Garvorgangs. ,,End" auf dem Display zeigt an, dass der Garvorgang der Zutaten abgeschlossen ist. Funktion Reis Geben Sie den Reis in einen Keramik- oder Edelstahlbehälter und fügen Sie die entsprechende Menge Wasser hinzu. Wählen Sie die Funktion ,,Reis" aus dem Menü. Nach Beendigung des Garvorgangs schaltet das Gerät automatisch in den Warmhaltezustand. Auf dem Display wird ,,bXX" angezeigt. ,,B" steht für Wärmespeicherung und ,,XX" für die aktuelle Wärmespeicherzeit (Minuten) - die maximale Wärmespeicherzeit beträgt 60 Minuten. (Wir empfehlen die Verwendung eines Keramik- oder Edelstahlbehälters.) Mangel an Wasser/offener Deckel 1. Das Gerät funktioniert nicht mehr, wenn der Deckel geöffnet ist - auf dem Display erscheint die Fehlermeldung ,,E11", begleitet von einem akustischen Signal. 2. Wenn Sie die Funktion ,,Dämpfen" oder ,,Dampfbraten" und das Menü ,,Hähnchen" oder ,,Reis" verwenden, sollte eine bestimmte Menge sauberes Wasser in den Wassertank gefüllt werden. Wenn die Wassermenge im Wassertank nicht ausreicht, erscheint auf dem Display die Fehlermeldung ,,E12", begleitet von einem akustischen Signal. Tipps 1. Verwenden Sie nur hitzebeständiges Kochgeschirr, um Lebensmittel in die Fritteuse zu geben. 2. Die Garzeit kann je nach persönlicher Vorliebe eingestellt werden. Es wird empfohlen, das Essen während des Kochens zu kontrollieren, damit es nicht anbrennt. 3. Um einen besseren Grill und Backeffekt zu erzielen, empfehlen wir, das Gerät vor dem Gebrauch 5-10 Minuten vorzuheizen. 4. Berühren Sie das Gerät während des Kochens nicht, um Verletzungen zu vermeiden. 5. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Kochen auf einer festen und stabilen Unterlage steht. Reinigung und Wartung 1. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 2. Wenn die Wand des Geräts gereinigt werden muss, wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten, in ein neutrales Reinigungsmittel getauchten Tuch ab. 3. Reinigen Sie alle Zubehörteile, einschließlich Schüssel und Rost, mit einem neutralen Reinigungsmittel. 4. Waschen Sie das gesamte Gerät nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. 5. Nach der Reinigung und vollständigen Trocknung an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Problemlösung Problem Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert nicht Netzkabel nicht angeschlossen. Entspannte interne Stromversorgung. Der Ventilator Netzkabel nicht dreht sich nicht angeschlossen. Beschädigung des Motors oder Kurzschluss von anderen Komponenten. Das Essen ist nicht vollständig durchgebraten Zu viele Lebensmittel. Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig. Kurze Kochzeit. Das Essen ist Zu viele Lebensmittel. nicht vollständig gedämpft Die Garzeit ist kurz. Frittierte Lebensmittel sind nicht knusprig Schlecht ausgewählte Lebensmittel/schlechtes Frittierverfahren. Lösung Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes G21 Service Center. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes G21 Service Center. Teilen Sie das Essen in kleinere Portionen auf. Stellen Sie die Temperatur ein. Verlängern Sie die Garzeit. Teilen Sie das Essen in kleinere Portionen auf. Verlängern Sie die Schmorzeit. Lebensmittel, die von Natur aus nicht fettig sind, werden knusprig, wenn man sie vor dem Braten mit etwas Öl einpinselt. Problem "E01" "E02" "E03" "E04" Mögliche Ursache Backen von fettigen Lebensmitteln Fehler im Temperatursensor Schlecht geschlossener Deckel Dichtungsfehler Kurzschluss im Temperatursensor Fehler im Temperatursensor Kurzschluss im Temperatursensor Lösung Beim Garen von fettigen Speisen ist es normal, dass Rauch aus der Pfanne entweicht. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Schließen Sie den Deckel des Geräts richtig. Die Deckeldichtung ist verkehrt herum eingesetzt, entfernen Sie sie und setzen Sie sie richtig ein. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Problem "E05" "E06" "E07" "E11" "E12" Mögliche Ursache Es wurde kein Wasser für den Schmorprozess entnommen Kommunikationsfehler auf der Leiterplatte Deckel öffnen Mangel an Wasser im Wasserbehälter. Wasserbehälter nicht an der richtigen Stelle Beschädigung der Pumpe Lösung Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Stellen Sie sicher, dass genügend Wasser im Wassertank ist und stellen Sie ihn wieder an die richtige Stelle. Wenn der Fehler E06 weiterhin auftritt, wenden Sie sich an ein autorisiertes G21-Servicecenter. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. Um die Erinnerung zu löschen, schließen Sie den Deckel oder brechen Sie den Garvorgang ab. Füllen Sie ausreichend Wasser in den Behälter. Stellen Sie den Wasserbehälter an seinen richtigen Platz. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center von G21. · Wenn das Problem nicht behoben werden kann, zerlegen Sie das Gerät bitte nicht und schicken Sie es zur Wartung an ein autorisiertes G21-Servicezentrum Technische Parameter Größe: 345 mm × 326 mm × 284 mm Leistungsstandards: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Nettogewicht des Produkts: 5.7 kg Spannung: 230 V Frequenz: 50 Hz Leistung: 1250 W Dkujeme, ze jste si zakoupili nás produkt! Ped pouzitím si pecliv proctte tento manuál. Popis zaízení Odvzdusovací otvor Ovládací panel Sklenné víko Tsnní víka Nádoba na vodu Nádoba na kondenzovanou vodu Fritovací/grilovací rost Vpus páry Nádoba Podlozka na grilování Rukoje Parní hlava Bezpecnostní instrukce: 1. Bhem pracovního procesu se zaízení zahívá. Oblasti oznacené jako ,,horká plocha" pomocí symbolu jsou bhem vaení horké nedotýkejte se jich, abyste zabránili popálení. 2. Tento výrobek není urcen k pouzívání osobami (vcetn dtí) s tlesným, smyslovým nebo mentálním postizením nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí pro jeho pouzívání, pokud na n není dohlízeno osobou odpovdnou za jejich bezpecnost nebo pokud o správném uzívání zaízení nebyli pouceny. Ujistte se, ze si dti s tímto zaízením nehrají. 3. Ped pouzitím zaízení musí být odstrann veskerý obalový materiál, aby bhem pouzití nedoslo k pozáru nebo aby zaízení nezpsobilo uzivateli popáleniny. 4. Ped zapojením k napájecímu zdroji zkontrolujte, zda je v souladu s místním napájecím naptím. 5. Ujistte se, ze zaízení pipojujete k ádn uzemnné zásuvce. 6. Je písn zakázáno pouzívat zaízení k vaení pokrm jiným zpsobem nez parním vaením, grilováním nebo fritováním. 7. Ped vypojením napájecího kabelu ze zástrcky se ujistte, ze máte suché ruce, aby nedoslo k úrazu elektrickým naptím. 8. Zaízení provozujte pouze na vodorovném a pevném povrchu. Je zakázáno zaízení provozovat na kobercích, rucníkách, plastech, papírech a jakýchkoliv jiných holavých materiálech. 9. Nepokládejte toto zaízení na nestabilní, vlhký, horký nebo velmi hladký povrch, který nemá tepeln odolnou vrstvu. 10. Nepouzívejte v prostedí s únikem plynu a únikem elektrického proudu, aby nedoslo k pozáru nebo úrazu. 11. Nepouzívejte v blízkosti holavých materiál, jako jsou záclony ci utrky, aby nedoslo k pozáru. 12. Nenechávejte zaízení pracovat bez dozoru, v pípad spálení písad mze vzniknout pozár. 13. Pokud je zaízení pouzíváno, ml by kolem nj zstat dostatek místa a ml by být ponechán prostor alespo 10 cm od okolních pedmt, aby výpary z vaení nekontaminovaly nábytek nebo aby nezpsobily pozár. 14. Zajistte, aby napájecí kabel nepicházel do styku s ostrými hranami, drsnými hranami, jinými ostrými pedmty nebo pedmty s vysokým povrchovým teplem, aby nedoslo k úniku elektiny a úrazu elektrickým proudem nebo k pozáru. 15. Bhem pracovního procesu se nedotýkejte horkého povrchu a vnitku spotebice, aby nedoslo k opaení. 16. Spotebic nesmí být dlouho vyhíván prázdný (bez písad), aby nedoslo k samovznícení a jiným zranním a ztrátám na majetku. Nepouzívejte nepetrzit déle nez 3 hodiny. 17. Pi pouzívání je písn zakázáno vkládat do spotebice papír, plasty a jiné holavé materiály, aby nedoslo k pozáru. 18. Do ohívace neumisujte uzavené nádoby, sklo nebo vci, které by mohly vlivem tepla explodovat, aby nedoslo k úrazu nebo poskození majetku. 19. Ujistte se, ze se jídlo bhem pouzívání nedotýká vnitní stny. Nepecte pílis velké potraviny, jinak by mohlo dojít ke vzniku koue, potazmo pozáru. 20. Kdyz pecete kyselé písady s pH nizsím nez 5 (nap. ocet nebo citronová sáva), nezapomete je zabalit do alobalu. 21. Spotebic bude bhem pracovního procesu produkovat vysokou teplotu a páru. Nedotýkejte se jej rukama ani se k nmu nepiblizujte oblicejem. Pi otevírání víka spotebice bute obzvlást opatrní. Z fritézy mze vyjít horká pára, proto dávejte pozor, abyste se neopaili. 22. Pi vytahování napájecího kabelu ze zástrcky pevn drzte pípojku a vytáhnte ji. Netahejte ani neotácejte napájecím kabelem, abyste zabránili poskození napájecího kabelu a riziku úniku elektrického proudu. 23. K vyjmutí jídla pouzijte teplu odolné pedmty, aby nedoslo k opaení. 24. Po kazdém pouzití musí být vaící plochy ádn vycistny, aby doslo k odstranní zbytk jídla, olejových skvrn atd., aby se pi dalsím pouzití ze zaízení nekouilo nebo nedoslo k pozáru. 25. V pípad poruchy tohoto produktu nezapomete vytáhnout zástrcku ze zásuvky, abyste zabránili poranní zpsobenému únikem elektrického proudu nebo jinému zranní. 26. Pokud je napájecí kabel poskozen, obrate se na servisní oddlení G21. 27. S výjimkou vaících ploch nesmí být zaízení umýváno nebo namoceno ve vod nebo jiné tekutin. Vodu na nj ani nestíkejte, aby nedoslo k poskození soucástí nebo úniku elektiny. 28. Pokud se produkt porouchá nebo je poskozen, pestate jej pouzívat a poslete jej k oprav na servisní oddlení G21. Nepokousíte se jej opravovat sami. 29. Pi likvidaci tohoto produktu odíznte napájecí kabel a zaslete jej na servisní oddlení G21 k recyklaci a likvidaci. 30. K ocistní sklenného víka nepouzívejte agresivní cisticí prostedky ani drátnky. Dbejte, aby se víko neposkrábalo a neklepejte na jeho okraj, aby nedoslo k poskození povrchu víka nebo prasknutí skla. Uzitecné tipy · Ped prvním pouzitím ocistte vaící plochy saponátem. Po vycistní a osusení je vlozte zpt na své místo a zaízení pedehejte po dobu 10 minut. · Malé mnozství koue nebo mírný zápach je pi prvním pouzití normální. · Pouzívejte prosím pouze originální píslusenství tohoto produktu. Název 1 Ovládací panel 2 Odvzdusovací otvor 3 Sklenné víko 4 Tsnní víka 5 Nádoba na vodu 6 Nádoba na kondenzovanou vodu 7 Vpus páry 8 Fritovací/grilovací rost 9 Podlozka na grilování 10 Parní hlava 11 Rukoje 12 Nádoba Funkce Nastavit teplotu, cas, funkci; Start/Cancel, atd. Ventilacní otvor pro odvod horkého vzduchu a páry - lze demontovat a vycistit. Pouzijte k uzavení prostoru fritézy a ke sledování stavu vaení pokrmu. Slouzí k utsnní tepla a páry ve vnitním hrnci, aby se zabránilo ztrátám tepla a úniku páry. Tsnicí krouzek lze vyjmout a vycistit. Pouzívá se pro parní vaení. Pouzívejte pouze cistou vodu. Slouzí ke sbru kondenzované vody. Pesun páry do parní trysky. Rozlozte na nj ingredience a vlozte jej do fritézy. Slouzí ke zlepsení stability umístní rostu a zabránní tení mezi rostem a fritézou. Pesun páry do fritézy. Pro manipulaci s fritézou. Pro ulození rostu. Jak produkt pouzívat Pední panel Hranolky (French Fry) Fritování (Air Fry) Teplota "+", "-" (Temp) Odlozený start (Preset) Kue (Chicken) Rýze (Rice) Fritování s parním vaením (Steam Fry) Pára (Steam) Zobrazení °C a minut Cas "+", "-" (Time) Tlacítko Start/Cancel (dlouhým stisknutím zrusíte probíhající program) · Tlacítko [Start/Cancel]: Pouzívá se pro funkci spustní a zrusení (v pípad alarmu nedostatku vody bhem pracovního procesu stisknte toto tlacítko pro zrusení alarmu a pokracování v práci). · Tlacítka teploty [+], [-]: Slouzí k nastavení pracovní teploty. · Tlacítko Cas [+], [-]: Slouzí k nastavení pracovního casu. · Tlacítko [Preset]: Nastavení odlozeného startu. · Tlacítko [Menu]: Slouzí k výbru funkcí nebo nabídky. Píprava ped prvním pouzitím 1. Odstrate veskerý obalový materiál. 2. Vytáhnte fritézu a odstrate bublinkovou fólii. 3. Ocistte vaící plochy teplou vodou, otete boky a dno zaízení vlhkým hadíkem namoceným v cisticím prostedku. Fritéza je pipravena k pouzití az po jejím úplném vyschnutí. 4. Fritézu postavte na vodorovný a pevný povrch. 5. Kolem fritézy by ml být vyhrazen dostatek místa, aby mezi ní a ostatními pedmty byla zajistna vzdálenost alespo 10 cm. Poznámka: Ped prvním pouzitím fritézu pedehejte po dobu 5 minut s funkcí ,,Air Fry", aby se odstranily zbytkové výpary. Pi prvním pouzití mzete cítit zvlástní zápach, coz je normální jev, nikoli porucha. Pouzití 1. Vlozte jídlo na rost. 2. Správn umístte jídlo na rost podle výsky jídla a ujistte se, ze jídlo nepesahuje výsku fritézy. 3. Vlozte rost do nádoby a tu vlozte do fritézy. Nastavte pozadovanou teplotu podle receptu nebo osobních preferencí. 4. Pokud pouzíváte funkci ,,Steam" nebo ,,Steam Roast" a nabídku ,,Chicken" nebo ,,Rice", musíte vyjmout nádrz na vodu na pední stran zaízení a pidat dostatek cisté vody. Poznámka: Zajistte, aby byla nádrz na vodu bhem montáze zcela zasunuta do zaízení, aby bylo zajistno normální a plynulé cerpání vody. Kroky k pouzití 1. Krátkým stisknutím tlacítka "Function" vyberte pozadovanou funkci/nabídku. Bhem procesu pepínání se rozsvítí kontrolka vybrané funkce/nabídky. 2. Urcete, jak dlouho bude trvat vaení ingrediencí. Krátkým stisknutím tlacítka ,,Time +" a ,,Time -" vstoupíte do rezimu úpravy casu a upravíte cas. Dlouhým stisknutím mzete rychle pidat nebo odecíst cas. O 1 minutu/stisknutí v rozmezí 1-30 minut; o 2 minuty/stisknutí v rozmezí 30-60 minut (maximální rozsah nastavení casu: 1-60 minut). 3. Potvrte teplotu potebnou k vaení ingrediencí. Krátkým stisknutím tlacítek ,,teplota +" a ,,teplota -" vstoupíte do rezimu úpravy teploty a upravíte teplotu. Dlouhým stisknutím mzete rychle pidat nebo odecíst teplotu. Rozsah nastavení smazení: 30-200 °C, vaení: 100-200 °C, pára: 80-110 °C (pro zajistní efektu správného a rovnomrného vaení byla teplota vaení intern fixována pro funkce na hranolky, kue a rýzi, tudíz teplota není nastavitelná, ale cas lze nastavit v omezeném rozsahu). 4. Po urcení teploty a casu potebného k vaení ingrediencí klepnte na ovládacím panelu na tlacítko ,,Start/Cancel". Zbývající pracovní doba se standardn zobrazí na displeji po zahájení práce. 5. Kdyz uslysíte zvukové upozornní a na obrazovce se zobrazí "End", znamená to, ze vaení bylo dokonceno. V tomto okamziku vyjmte nádobu z fritézy a polozte ji na tepeln odolný povrch. Poznámka: Kdyz se v pracovním procesu oteve víko, zobrazí se chybová hláska "E11" doprovázená zvukovým upozornním. Upozornní oznacuje, ze víko je aktuáln otevené a vaení bude pozastaveno. Chcete-li upozornní vypnout, zavete víko nebo zruste proces vaení. Funkce Preset/Nastavení odlozeného startu 1. Vyberte pozadované menu vaení a upravte pozadovanou teplotu a cas podle pokyn v pecházejícím odstavci. 2. Stisknte tlacítko ,,Pre-set" a upravte pozadovaný cas odlozeného startu. (Ve výchozím nastavení je to 6 hodin a stisknutím tlacítka ,,+" a ,,-" upravíte pednastavený cas s rozsahem výbru 0,5-24 hodin). 3. Stisknutím tlacítka ,,Start/Cancel" pejdte do pednastaveného rezimu vaení. Zobrazený pednastavený cas je cas dokoncení vaení. "End" na displeji znamená, ze vaení ingrediencí je dokonceno. Funkce Rice Rýzi nasypte do nádoby z keramiky nebo nerezu a pidejte paticné mnozství vody. Z nabídky vyberte funkci ,,Rice". Po dokoncení vaení zaízení automaticky pejde do stavu uchování tepla. Na displeji se zobrazí ,,bXX". ,,B" oznacuje uchování tepla a ,,XX" ukazuje aktuální dobu uchování tepla (minuty) - maximální doba uchování tepla je 60 minut. (Doporucujeme pouzít nádobu z keramiky nebo nerezu). Nedostatek vody/otevené víko · Zaízení pestane pracovat, pokud je víko otevené - na displeji se zobrazí chybová hláska "E11" doprovázená zvukovým upozornním. · Pokud pouzíváte funkci ,,Steam" nebo ,,Steam roast" a nabídku ,,Chicken" nebo ,,Rice", mlo by se do nádrze na vodu pidat urcité mnozství cisté vody. Pokud mnozství vody v nádrzi na vodu není dostatecné, na displeji se zobrazí chybová hláska "E12" doprovázená zvukovým upozornním. Tipy 1. K vlození potravin do fritézy pouzívejte pouze náciní odolné teplu. 2. Cas vaení lze upravit podle osobního preference. Doporucujeme jídlo bhem vaení kontrolovat, aby se nespálilo. 3. Aby byl efekt grilování a pecení lepsí, doporucujeme ped pouzitím zaízení pedehát na 5-10 minut. 4. Nedotýkejte se zaízení bhem vaení, aby nedoslo k úrazu. 5. Ped zahájením vaení se ujistte, ze je zaízení umístno na pevném a stabilním povrchu. Cistní a údrzba 1. Ped cistním zaízení vyjmte napájecí kabel ze zásuvky a vyckejte, dokud zaízení kompletn nevychladne. 2. Pokud je teba ocistit stnu zaízení, otete ji mkkým vlhkým hadíkem namoceným v neutrálním cisticím prostedku. 3. Veskeré píslusenství, vcetn nádoby a rostu, ocistte neutrálním cisticím prostedkem. 4. Neumývejte celé zaízení ve vod nebo jiné tekutin, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem nebo poskození zaízení. 5. Po vycistní a kompletním vyschnutí skladujte na chladném a suchém míst. esení problém Problém Zaízení nefunguje Vtrák se netocí Potraviny nejsou kompletn smazené Potraviny nejsou kompletn dusené Smazené potraviny nejsou kupavé Bílý kou Pára uniká ze strany zaízení Mozná pícina Není pipojený napájecí kabel Uvolnné vnitní napájení Není pipojený napájecí kabel Poskození motoru nebo zkrat jiných soucástí Pílis mnoho potravin Nastavená teplota je nízká Krátká doba vaení Pílis mnoho potravin Doba dusení je krátká Spatn zvolené potraviny/ spatný proces smazení Pecení mastných potravin Ve fritéze z posledního pouzití zstaly zbytky tuku Spatn zavené víko Chyba tsnní esení Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Rozdlte potraviny na mensí porce. Upravte nastavení teploty. Prodluzte dobu vaení. Rozdlte potraviny na mensí porce. Prodluzte dobu dusení. U potravin, které nejsou pirozen mastné, lze kupavosti dosáhnout tím, ze je ped smazením potete trochou oleje. Pi pecení mastných potravin je normální, ze z nádoby uniká kou. Po kazdém pouzití fritézu ádn vycistte. ádn zavete víko zaízení. Tsnní víka je vlozeno naopak, vyjmte jej a vlozte jej správn. esení problém Problém "E01" "E02" "E03" "E04" "E05" "E06" Mozná pícina Chyba snímace teploty Zkrat snímace teploty Chyba senzoru teploty Zkrat senzoru teploty Nebyla vtazena voda pro proces dusení esení Obrate se na G21 autorizovaný servis. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Obrate se na G21 autorizovaný servis. Zkontrolujte, zda je v nádob na vodu dostatek vody a znovu ji umístte na její správné místo. Pokud se stále objevuje chyba E06, obrate se na G21 autorizovaný servis. Problém "E07" "E11" "E12" Mozná pícina Chyba komunikace obvodové desky Otevené víko Nedostatek vody v nádob na vodu Nádoba na vodu není na správném míst Poskození cerpadla esení Obrate se na G21 autorizovaný servis. Pipomínku zrusíte zavením víka nebo zrusením procesu vaení. Dolijte do nádoby dostatek vody. Dejte nádobu na vodu na její správné místo. Obrate se na G21 autorizovaný servis. · Pokud problém nelze vyesit, zaízení nerozebírejte a zaslete jej, prosím, autorizovanému servisu G21 k údrzb.v Technické parametry Velikost: 345 mm × 326 mm × 284 mm Normy: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Váha (netto): Cca 5.7 kg Naptí: 230 V Frekvence: 50 Hz Výkon: 1250 W akujeme, ze ste si zakúpili nás produkt! Pred pouzitím si dôkladne precítajte tento manuál. Popis zariadenia Odvzdusovací otvor Ovládací panel Sklenené veko Tesnenie veka Nádoba na vodu Nádoba na kondenzovanú vodu Vpus pary Nádoba Fritovací/grilovací rost Podlozka na grilovanie Rukovä Parná hlava Bezpecnostné instrukcie: 1. Pocas pracovného procesu sa zariadenie zahrieva. Oblasti oznacené ako ,,horúca plocha" pomocou symbolu sú pocas varenia horúce nedotýkajte sa ich, aby ste zabránili popáleniu. 2. Tento výrobok nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo s nedostatkom skúseností a znalostí pre jeho pouzívanie, ak na ne nie je dohliadané osobou zodpovednou za ich bezpecnos alebo ak o správnom uzívaní zariadenia neboli poucené. Uistite sa, ze sa deti s týmto zariadením nehrajú. 3. Pred pouzitím zariadenia musí by odstránený vsetok obalový materiál, aby pocas pouzitia nedoslo k poziaru alebo aby zariadenie nespôsobilo uzívateovi popáleniny. 4. Pred zapojením k napájaciemu zdroju skontrolujte, ci je v súlade s miestnym napájacím napätím. 5. Uistite sa, ze zariadenie pripájate k riadne uzemnenej zásuvke. 6. Je prísne zakázané pouzíva zariadenie na varenie pokrmov iným spôsobom ako parným varením, grilovaním alebo fritovaním. 7. Pred vypojením napájacieho kábla zo zástrcky sa uistite, ze máte suché ruky, aby nedoslo k úrazu elektrickým napätím. 8. Zariadenie prevádzkujte iba na vodorovnom a pevnom povrchu. Je zakázané zariadenie prevádzkova na kobercoch, uterákoch, plastoch, papieroch a akýchkovek iných horavých materiáloch. 9. Neklate toto zariadenie na nestabilný, vlhký, horúci alebo vemi hladký povrch, ktorý nemá tepelne odolnú vrstvu. 10. Nepouzívajte v prostredí s únikom plynu a únikom elektrického prúdu, aby nedoslo k poziaru alebo úrazu. 11. Nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov, ako sú záclony ci utierky, aby nedoslo k poziaru. 12. Nenechávajte zariadenie pracova bez dozoru, v prípade spálenia prísad môze vzniknú poziar. 13. Ak sa zariadenie pouzíva, mal by okolo neho zosta dostatok miesta a mal by by ponechaný priestor aspo 10 cm od okolitých predmetov, aby výpary z varenia nekontaminovali nábytok alebo aby nespôsobili poziar. 14. Zaistite, aby napájací kábel neprichádzal do styku s ostrými hranami, drsnými hranami, inými ostrými predmetmi alebo predmetmi s vysokým povrchovým teplom, aby nedoslo k úniku elektriny a úrazu elektrickým prúdom alebo k poziaru. 15. Pocas pracovného procesu sa nedotýkajte horúceho povrchu a vnútra spotrebica, aby nedoslo k obareniu. 16. Spotrebic nesmie by dlho vyhrievaný prázdny (bez prísad), aby nedoslo k samovznieteniu a iným zraneniam a stratám na majetku. Nepouzívajte nepretrzite dlhsie ako 3 hodiny. 17. Pri pouzívaní je prísne zakázané vklada do spotrebica papier, plasty a iné horavé materiály, aby nedoslo k poziaru. 18. Do ohrievaca neumiestujte uzavreté nádoby, sklo alebo veci, ktoré by mohli vplyvom tepla explodova, aby nedoslo k úrazu alebo poskodeniu majetku. 19. Uistite sa, ze sa jedlo pocas pouzívania nedotýka vnútornej steny. Nepecte prílis veké potraviny, inak by mohlo dôjs k vzniku dymu, prípadne poziaru. 20. Ke peciete kyslé prísady s pH nizsím ako 5 (napr. ocot alebo citrónová sava), nezabudnite ich zabali do alobalu. 21. Spotrebic bude pocas pracovného procesu produkova vysokú teplotu a paru. Nedotýkajte sa ho rukami ani sa k nemu nepriblizujte tvárou. Pri otváraní veka spotrebica bute obzvlás opatrní. Z fritézy môze vyjs horúca para, preto dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. 22. Pri vyahovaní napájacieho kábla zo zástrcky pevne drzte prípojku a vytiahnite ju. Neahajte ani neotácajte napájacím káblom, aby ste zabránili poskodeniu napájacieho kábla a riziku úniku elektrického prúdu. 23. Na vybratie jedla pouzite teplu odolné predmety, aby nedoslo k obareniu. 24. Po kazdom pouzití musia by varné plochy riadne vycistené, aby doslo k odstráneniu zvyskov jedla, olejových skvn at., aby sa pri alsom pouzití zo zariadenia nedymilo alebo nedoslo k poziaru. 25. V prípade poruchy tohto produktu nezabudnite vytiahnu zástrcku zo zásuvky, aby ste zabránili poraneniu spôsobenému únikom elektrického prúdu alebo inému zraneniu. 26. Ak je napájací kábel poskodený, obráte sa na servisné oddelenie G21. 27. S výnimkou variacich plôch nesmie by zariadenie umývané alebo namocené vo vode alebo inej tekutine. Vodu na ani nestriekajte, aby nedoslo k poskodeniu súcastí alebo úniku elektriny. 28. Ak sa výrobok pokazí alebo je poskodený, prestate ho pouzíva a poslite ho na opravu na servisné oddelenie G21. Nepokúsate sa ho opravova sami. 29. Pri likvidácii tohto produktu odrezte napájací kábel a poslite ho na servisné oddelenie G21 k recyklácii a likvidácii. 30. Na ocistenie skleneného veka nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky ani drôtenky. Dbajte, aby sa veko neposkriabalo a neklepte na jeho okraj, aby nedoslo k poskodeniu povrchu veka alebo prasknutiu skla. Uzitocné tipy · Pred prvým pouzitím ocistite varné plochy saponátom. Po vycistení a osusenie ich vlozte spä na svoje miesto a zariadenie predhrejte po dobu 10 minút. · Malé mnozstvo dymu alebo mierny zápach je pri prvom pouzití normálny. · Pouzívajte prosím len originálne príslusenstvo tohto produktu. Názov 1 Ovládací panel 2 Odvzdusovací otvor 3 Sklenené veko 4 Tesnenie veka 5 Nádoba na vodu 6 Nádoba na kondenzovanú vodu 7 Vpus pary 8 Fritovací/grilovací rost 9 Podlozka na grilovanie 10 Parná hlava 11 Rukovä 12 Nádoba Funkcie Nastavi teplotu, cas, funkciu; Start/Cancel, atd. Ventilacný otvor pre odvod horúceho vzduchu a pary mozno demontova a vycisti. Pouzite na uzatvorenie priestoru fritézy a na monitorovanie stavu varenia pokrmu. Slúzi na utesnenie tepla a pary vo vnútornom hrnci, aby sa zabránilo stratám tepla a úniku pary. Tesniaci krúzok je mozné vybra a vycisti. Pouzíva sa pre parné varenie. Pouzívajte iba cistú vodu. Slúzi na zber kondenzovanej vody. Presun pary do parnej trysky. Rozlozte na ingrediencie a vlozte ho do fritézy. Slúzi na zlepsenie stability umiestnenia rostu a zabránenie trenia medzi rostom a fritézou. Presun pary do fritézy. Pre manipuláciu s fritézou. Pre ulozenie rostu. Ako produkt pouzíva Predný panel Hranolky (French Fry) Fritovanie (Air Fry ) Teplota "+", "-" (Temp) Odlozený start (Preset) Kura (Chicken) Ryza (Rice) Fritovanie s parným varením (Steam Fry) Para (Steam) Zobrazenie °C and minút Cas "+", "-" (Time) Tlacidlo Start/Cancel (dlhým stlacením zrusíte prebiehajúci program) · Tlacidlo [Start/Cancel]: pouzíva sa pre funkciu spustenia a zrusenia (v prípade alarmu nedostatku vody pocas pracovného procesu stlacte toto tlacidlo pre zrusenie alarmu a pokracovanie v práci). · Tlacidlá teploty [+], [-]: Slúzia na nastavenie pracovnej teploty. · Tlacidlo Cas [+], [-]: Slúzi na nastavenie pracovného casu. · Tlacidlo [Preset]: Nastavenie odlozeného startu. · Tlacidlo [Menu]: Slúzi na výber funkcie alebo ponuky. Príprava pred prvým pouzitím 1. Odstráte vsetok obalový materiál. 2. Vytiahnite fritézu a odstráte bublinkovú fóliu. 3. Ocistite varné plochy teplou vodou, utrite boky a dno zariadenia vlhkou handrickou namocenou v cistiacom prostriedku. Fritéza je pripravená na pouzitie az po jej úplnom vyschnutí. 4. Fritézu postavte na vodorovný a pevný povrch. 5. Okolo fritézy by mal by vyhradený dostatok miesta, aby medzi ou a ostatnými predmetmi bola zaistená vzdialenos aspo 10 cm. Poznámka: Pred prvým pouzitím fritézu predhrejte po dobu 5 minút s funkciou ,,Air Fry", aby sa odstránili zbytkové výpary. Pri prvom pouzití môzete cíti zvlástny zápach, co je normálny jav, nie porucha. Pouzitie 1. Vlozte jedlo na rost. 2. Správne umiestnite jedlo na rost poda výsky jedla a uistite sa, ze jedlo nepresahuje výsku fritézy. 3. Vlozte rost do nádoby a tú vlozte do fritézy. Nastavte pozadovanú teplotu poda receptu alebo osobných preferencií. 4. Ak pouzívate funkciu ,,Steam" alebo ,,Steam Roast" a ponuku ,,Chicken" alebo ,,Rice", musíte vya nádrz na vodu na prednej strane zariadenia a prida dostatok cistej vody. Poznámka: Zaistite, aby bola nádrz na vodu pocas montáze úplne zasunutá do zariadenia, aby bolo zaistené normálne a plynulé cerpanie vody. Kroky na pouzitie 1. Krátkym stlacením tlacidla "Function" vyberte pozadovanú funkciu/ponuku. Pocas procesu prepínania sa rozsvieti kontrolka vybranej funkcie/ponuky. 2. Urcite, ako dlho bude trva varenie ingrediencií. Krátkym stlacením tlacidla ,,Time +" a ,,Time -" vstúpite do rezimu úpravy casu a upravíte cas. Dlhým stlacením môzete rýchlo prida alebo odpocíta cas. O 1 minútu/stlacenie v rozmedzí 1-30 minút; o 2 minúty/ stlacenie v rozmedzí 30-60 minút (maximálny rozsah nastavenia casu: 1-60 minút. 3. Potvrte teplotu potrebnú na varenie ingrediencií. Krátkym stlacením tlacidiel ,,teplota +" a ,,teplota -" vstúpite do rezimu úpravy teploty a upravíte teplotu. Dlhým stlacením môzete rýchlo prida alebo odpocíta teplotu. Rozsah nastavenia vyprázanie: 30-200 °C, varenie: 100-200 °C, para: 80-110 °C (pre zaistenie efektu správneho a rovnomerného varenia bola teplota varenia interne fixovaná pre funkcie na hranolky, kura a ryzu, teda teplota nie je nastavitená, ale cas je mozné nastavi v obmedzenom rozsahu). 4. Po urcení teploty a casu potrebného na varenie ingrediencií kliknite na ovládacom paneli na tlacidlo ,,Start/Cancel". Zostávajúca pracovná doba sa standardne zobrazí na displeji po zacatí práce. 5. Ke budete pocu zvukové upozornenie a na obrazovke sa zobrazí "End", znamená to, ze varenie bolo dokoncené. V tomto okamihu vyberte nádobu z fritézy a polozte ju na tepelne odolný povrch. Poznámka: Ke sa v pracovnom procese otvorí veko, zobrazí sa chybová hláska ,,E11" sprevádzaná zvukovým upozornením. Upozornenie oznacuje, ze veko je aktuálne otvorené a varenie bude pozastavené. Ak chcete upozornenia vypnú, zatvorte veko alebo zruste proces varenia. Funkcia Preset/Nastavenie odlozeného startu 1. Vyberte pozadované menu varenia a upravte pozadovanú teplotu a cas poda pokynov v prechádzajúcom odseku. 2. Stlacte tlacidlo ,,Pre-set" a upravte pozadovaný cas odlozeného startu. (V predvolenom nastavení to 6 hodín a stlacením tlacidla ,,+" a ,,-" upravíte prednastavený cas s rozsahom výberu 0,5-24 hodín). 3. Stlacením tlacidla ,,Start/Cancel" prejdite do prednastaveného rezimu varenia. Zobrazený prednastavený cas je cas dokoncenia varenia. ,,End" na displeji znamená, ze varenie ingrediencií je dokoncené. Funkcia Rice Ryzu nasypte do nádoby z keramiky alebo nerezu a pridajte patricné mnozstvo vody. Z ponuky vyberte funkciu ,,Rice". Po dokoncení varenia zariadenie automaticky prejde do stavu uchovania tepla. Na displeji sa zobrazí ,,bXX". ,,B" oznacuje uchovanie tepla a ,,XX" ukazuje aktuálnu dobu uchovania tepla (minúty) maximálna doba uchovania tepla je 60 minút. (Doporucujeme pouzi nádobu z keramiky alebo nerezu). Nedostatok vody/otvorené veko · Zariadenie prestane pracova, ak je veko otvorené na displeji sa zobrazí chybová hláska ,,E11" sprevádzaná zvukovým upozornením. · Ak pouzívate funkciu ,,Steam" alebo ,,Steam roast" a ponuku ,,Chicken" alebo ,,Rice", malo by sa do nádrze na vodu prida urcité mnozstvo cistej vody. Ak mnozstvo vody v nádrzi na vodu nie je dostatocné, na displeji sa zobrazí chybová hláska "E12" sprevádzaná zvukovým upozornením. Tipy 1. Na vlozenie potravín do fritézy pouzívajte len riad odolný teplu. 2. Cas varenia je mozné upravi poda osobných preferencií. Odporúcame jedlo pocas varenia kontrolova, aby sa nespálilo. 3. Aby bol efekt grilovania a pecenia lepsí, odporúcame pred pouzitím zariadenie predhria na 5-10 minút. 4. Nedotýkajte sa zariadenia pocas varenia, aby nedoslo k úrazu. 5. Pred zacatím varenia sa uistite, ze je zariadenie umiestnené na pevnom a stabilnom povrchu. Cistenie a údrzba 1. Pred cistením zariadenia vyberte napájací kábel zo zásuvky a pockajte, kým zariadenie kompletne nevychladne. 2. Ak je potrebné ocisti stenu zariadenia, utrite ju mäkkou vlhkou handrickou namocenou v neutrálnom cistiacom prostriedku. 3. Vsetko príslusenstvo, vrátane nádoby a rostu, ocistite neutrálnym cistiacim prostriedkom. 4. Neumývajte celé zariadenie vo vode alebo inej tekutine, aby nedoslo k úrazu elektrickým prúdom alebo poskodeniu zariadenia. 5. Po vycistení a kompletnom vyschnutí skladujte na chladnom a suchom mieste. Riesenie problémov Problém Zariadenie nefunguje Vetrák sa netocí Potraviny nie sú kompletne vyprazené Potraviny nie sú kompletn dusené Vyprázané potraviny nie sú chrumkavé Biely dym Para uniká zo strany zariadenia Mozná prícina Nie je pripojený napájací kábel Uvonené vnútorné napájanie Nie je pripojený napájací kábel Poskodenie motora alebo skrat iných súcastí Prílis vea potravín Nastavená teplota je nízka Krátka doba varenia Prílis vea potravín Doba dusenia je krátka Zle zvolené potraviny/zlý proces vyprázania Pecenie mastných potravín Vo fritéze z posledného pouzitia zostali zvysky tuku Zle zatvorené veko Chyba tesnenia Riesenie Zapojte napájací kábel do zásuvky. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Zapojte napájací kábel do zásuvky. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Rozdete potraviny na mensie porcie. Upravte nastavenie teploty. Predzte dobu varenia. Rozdlte potraviny na mensí porce. Predzte dobu dusenia. Pri potravinách, ktoré nie sú prirodzene mastné, mozno chrumkavos dosiahnu tým, ze ich pred vyprázaním potriete trochou oleja. Pri pecení mastných potravín je normálne, ze z nádoby uniká dym. Po kazdom pouzití fritézu riadne vycistite. Riadne zatvorte veko zariadenia. Tesnenie veka je vlozené naopak, vyberte ho a vlozte ho správne. Riesenie problémov Problém "E01" "E02" "E03" "E04" "E05" "E06" Mozná prícina Chyba snímaca teploty Skrat snímaca teploty Chyba senzora teploty Skrat senzora teploty Nebola vtiahnutá voda pre proces dusenia Riesenie Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Skontrolujte, ci je v nádobe na vodu dostatok vody a znovu ju umiestnite na jej správne miesto. Ak sa stále objavuje chyba E06, obráte sa na G21 autorizovaný servis. Problém "E07" "E11" "E12" Mozná prícina Chyba komunikácie obvodovej dosky Otvorené veko Nedostatok vody v nádobe na vodu Nádoba na vodu nie je na správnom mieste Poskodenie cerpadla Riesenie Obráte sa na G21 autorizovaný servis. Pripomienku zrusíte zavretím veka alebo zrusením procesu varenia. Dolejte do nádoby dostatok vody. Dajte nádobu na vodu na jej správne miesto. Obráte sa na G21 autorizovaný servis. · Ak problém nemozno vyriesi, zariadenie nerozoberajte a poslite ho, prosím, autorizovanému servisu G21 na údrzbu. Technické parametre Vekos: 345 mm × 326 mm × 284 mm Normy: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Váha (netto): Cca 5.7 kg Napätie: 230 V Frekvencia: 50 Hz Výkon: 1250 W Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket! Használat eltt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A termék leírása Szellz nyílás Kezelpanel Üveg fedél Fedél tömítése Víztároló Kondenzált víz tartály Gznyílás Tartály Süt/grill rács Alátét grillezéshez Fogantyú Gzfej Biztonsági utasítások: 1. A munkafolyamat során a készülék felmelegszik. A ,,forró felület" szimbólummal területek forróak a fzés során ne érintse meg ket az égési sérülések elkerülése érdekében. jelölt 2. Ezt a terméket fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékossággal él személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy a használatához szükséges tapasztalatok és ismeretek hiányában lév személyek nem használhatják, kivéve, ha a biztonságukért felels személy felügyelete vagy a termék megfelel használatára vonatkozó utasítást megkapták. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játszanak ezzel az eszközzel. 3. A készülék használata eltt minden csomagolóanyagot el kell távolítani, hogy megakadályozza a tüzet, vagy a használat közbeni égési sérüléseket. 4. A tápegység csatlakoztatása eltt gyzdjön meg arról, hogy az megfelel a helyi tápfeszültségnek. 5. Gyzdjön meg arról, hogy a készüléket megfelelen földelt aljzathoz csatlakoztatja. 6. Szigorúan tilos a fzberendezést gzfzéssel, grillezéssel vagy sütéssel más módon használni. 7. A tápkábel kihúzása eltt gyzdjön meg arról, hogy a keze száraz, hogy elkerülje az áramütést. 8. A készüléket csak vízszintes és szilárd felületen üzemeltesse. Tilos a készüléket sznyegen, törülközn, manyagon, papíron és bármilyen más gyúlékony anyagon üzemeltetni. 9. Ne helyezze ezt a készüléket instabil, párás, forró vagy nagyon sima felületre, amely nem rendelkezik hálló réteggel. 10. A tz vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében ne használja gázszivárgó környezetben. 11. A tz megelzése érdekében ne használja gyúlékony anyagok, például függöny vagy konyharuha közelében. 12. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, mert az ég összetevk tüzet okozhatnak. 13. Ha a készüléket használja, elegend helyet kell hagynia körülötte, és legalább 10 cm távolságot kell hagynia a környez tárgyaktól, hogy a fzési füst ne szennyezze a bútorokat és ne okozzon tüzet. 14. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen hozzá éles élekhez, érdes élekhez, más éles tárgyakhoz vagy nagy felületi hmérséklet tárgyakhoz, hogy elkerülje az áramütést, vagy a tüzet. 15. A leforrázás elkerülése érdekében ne érintse meg a forró felületet és a készülék belsejét a munkafolyamat során. 16. A készüléket nem szabad sokáig üresen melegíteni (adalékanyagok nélkül) az öngyulladás és egyéb sérülések és vagyoni károk elkerülése érdekében. Ne használja folyamatosan 3 óránál tovább. 17. Használat közben szigorúan tilos papírt, manyagot és más gyúlékony anyagokat a készülékbe tenni a tz megelzése érdekében. 18. A sérülések vagy anyagi károk elkerülése érdekében ne tegyen zárt edényeket, üvegeket vagy tárgyakat, amelyek felrobbanhatnak a h hatására a készülékbe. 19. Ügyeljen arra, hogy az étel ne érjen a bels falhoz használat közben. Ne süssön túl nagy ételeket, különben füst vagy tz keletkezhet. 20. Ha savas összetevket süt, amelyek pH-ja 5 alatt van (pl. Ecet vagy citromlé), feltétlenül csomagolja fóliába. 21. A készülék magas hmérsékletet és gzt termel a munkafolyamat során. Ne érintse meg kézzel, és ne közelítse meg az arcával. Legyen különösen óvatos, amikor kinyitja a készülék fedelét. Forró gz jöhet ki az olajsütbl, ezért ügyeljen arra, hogy ne forrázza le magát. 22. Amikor kihúzza a tápkábelt, ersen fogja meg a dugót, és húzza ki. Ne húzza vagy csavarja a tápkábelt, hogy elkerülje a tápkábel sérülését és az áramütés kockázatát. 23. Az étel eltávolításához használjon hálló tárgyakat, hogy elkerülje a leforrázást. 24. Minden használat után a fzfelületeket megfelelen meg kell tisztítani az ételmaradékok, olajfoltok stb. eltávolítása érdekében, hogy a készülék ne füstöljön és ne gyulladjon ki, ha újra használja. 25. A termék meghibásodása esetén feltétlenül húzza ki a dugót a konnektorból, hogy elkerülje az áramütés vagy más sérülések okozta sérüléseket. 26. Ha a tápkábel megsérült, lépjen kapcsolatba a G21 márkaszervizzel. 27. A fzfelületeken kívül a készüléket nem szabad mosni vagy vízben, illetve más folyadékban áztatni. Ne permetezzen rá vizet, hogy megelzze az alkatrészek károsodását vagy az áramszivárgást. 28. Ha a termék meghibásodik vagy megsérül, hagyja abba a használatát, és küldje el javításra a G21 márkaszervizbe. Ne próbálja meg saját maga megjavítani. 29. A termék áramtalanításakor vágja le a tápkábelt, és küldje el a G21 szervizközpontba újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából. 30. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy súrolószivacsokat az üvegfedél tisztításához. Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a fedelet és ne érintse meg a fedél szélét, nehogy megsérüljön a fedél felülete, vagy megrepedjen az üveg. Hasznos tippek · Az els használat eltt tisztítsa meg a fzfelületeket mosószerrel. Tisztítás után tegye vissza a helyükre, és melegítse fel a készüléket kb. 10 percig. · Kis mennyiség füst vagy enyhe szag normális az els használatkor. · Kérjük, csak a termék eredeti tartozékait használja. Név 1 Kezelpanel 2 Szellz nyílás 3 Üveg fedél 4 Fedél tömítése 5 Víztároló 6 Kondenzált víz tartály 7 Gznyílás 8 Süt/grill rács 9 Alátét grillezéshez 10 Gzfej 11 Fogantyú 12 Tartály Funkció Beállíthatja a hmérsékletet, idt, a Start/Cancel funkciót, stb. Szellznyílás a forró leveg és a gz elszívásához szétszerelhet és tisztítható. Használja a sütrekesz bezárásához és az étel fzési állapotának ellenrzéséhez. H és gz lezárására szolgál a bels edényben, hogy megakadályozza a hveszteséget és a gzszivárgást. A tömítgyr eltávolítható és tisztítható. Gzfzéshez használják. Csak tiszta vizet használjon. Kondenzált víz összegyjtésére szolgál. Gztranszfer a gzfúvókához. Helyezze el rajta a hozzávalókat és tegye a sütbe. A rostély helyének stabilitását javítja, és megakadályozza a súrlódást a rostély és a süt között. Gz továbbítása a sütbe. A süt mozgatásához és kezeléséhez. A rács tárolására. A termék használata Elüls panel Hasábburgonya (French Fry) Sütés (Air Fry) Hfok "+", "-" (Temp) Késleltetett indítás (Preset) Csirke (Chicken) Rizs (Rice) Gzben sütés (Steam Fry) Gz (Steam) °C és perc megjelenítése Id "+", "-" (Time) Start/Cancel gomb (Hosszan megnyomva a folyamatban lév program törléséhez) · [Start/Cancel] gomb: az indítás és törlés funkcióhoz használható (ha a munkafolyamat során alacsony vízszint riasztás történik, nyomja meg ezt a gombot a riasztás törléséhez és a munka folytatásához). · [+], [-] Hmérséklet gombok: Az üzemi hmérséklet beállítására szolgál. · Id [+], [-] gomb: A munkaid beállítására szolgál. · [Preset] gomb: Késleltetett indítás beállítás. · [Menu] gomb: Funkciók vagy menük kiválasztására szolgál. Elkészítés az els használat eltt 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot. 2. Húzza ki a sütt, és távolítsa el a buborékfóliát. 3. Tisztítsa meg a fzfelületeket meleg vízzel, törölje le a készülék oldalát és alját egy nedves, tisztítószerrel átitatott ruhával. Az olajsüt csak akkor használható, ha teljesen megszáradt. 4. Helyezze az olajsütt vízszintes és szilárd felületre. 5. Elegend helyet kell hagyni a süt körül, hogy legalább 10 cm távolságot biztosítson a készülék és más tárgyak között. Megjegyzés: A süt els használata eltt melegítse 5 percig az ,,Air-Fry" funkcióval, hogy eltávolítsa a maradék füstöt. Az els használatkor furcsa szagot érezhet, ami normális és nem hiba. Használat 1. Helyezze az ételt a rácsra. 2. Az ételt a rácson az étel magasságának megfelelen helyezze el, és ügyeljen arra, hogy az étel ne haladja meg a süt magasságát. 3. Helyezze a rácsot a tartályba, és helyezze a sütbe. Állítsa be a kívánt hmérsékletet a recept vagy a személyes preferencia szerint. 4. Ha a ,,Steam" vagy a ,,Steam Roast" funkciót és a ,,Chicken" vagy a ,,Rice" menüt használja, akkor vegye ki a víztartályt a készülék elején és adjon hozzá elegend tiszta vizet. Megjegyzés: Gyzdjön meg arról, hogy a víztartály teljesen be van helyezve a készülékbe a telepítés során a normál és egyenletes vízszivattyúzás biztosítása érdekében. Használati lépések 1. Nyomja meg röviden a ,,Function" gombot a kívánt funkció/menü kiválasztásához. A kiválasztott funkció/menü lámpa világít a kapcsolási folyamat során. 2. Határozza meg, hogy mennyi ideig kell fzni az összetevket. Nyomja meg röviden a ,,Time+" és a ,,Time-,, gombot az idbeállítási módba való belépéshez és az id beállításához. Hosszan megnyomva gyorsan hozzáadhat vagy elvehet idt. 1 perchez nyomja meg 1-30 perc tartományban, 2 perchez nyomja meg a 30-60 perc tartományban (maximális idbeállítási tartomány: 1-60 perc). 3. Ellenrizze az összetevk fzéséhez szükséges hmérsékletet. Röviden nyomja meg a ,,Hmérséklet+" és a ,,Hmérséklet-,, gombot a hmérséklet beállítási módba való belépéshez és a hmérséklet beállításához. Hosszú megnyomással gyorsan hozzáadhat vagy levehet a hmérsékletbl. Sütési beállítási tartomány 30-200°C, fzés: 100-200°C, gz: 80-110°C (a helyes és egyenletes fzés hatásának biztosítása érdekében a fzési hmérsékletet belül rögzítették a hasábburgonya, csirke és rizs funkcióihoz, ezért a hmérséklet nem állítható, de az id korlátozott mértékben igen). 4. Az összetevk elkészítéséhez szükséges hmérséklet és id megadása után kattintson a ,,Start/Cancel" gombra a kezelpanelen. Alapértelmezés szerint a hátralév munkaid megjelenik a kijelzn a munkafolyamat megkezdése után. 5. Ha hangos hangjelzést hall, és a képernyn megjelenik az ,,End" felirat, az azt jelenti, hogy a fzés befejezdött. Ekkor vegye ki a serpenyt a sütbl, és tegye hálló felületre. Megjegyzés: Amikor kinyitja a fedelet a munkafolyamat közben, megjelenik az ,,E11" hibaüzenet, hangjelzéssel együtt. A figyelmeztetés azt jelzi, hogy a fedél jelenleg nyitva van, és a fzés szünetel. A figyelmeztetés kikapcsolásához csukja le a fedelet vagy szakítsa meg a folyamatot. Preset funkció/Késleltetett indítás beállítás 1. Válassza ki a kívánt fzési menüt, és állítsa be a kívánt hmérsékletet és idt az elz bekezdés utasításai szerint. 2. Nyomja meg a ,,Pre-set" gombot és állítsa be a kívánt késleltetett indítási idt (alapértelmezés szerint 6 óra, és nyomja meg a ,,+" és a ,,-,, gombot a kívánt id beállításához 0,5-24 órás választási tartományban). 3. Nyomja meg a ,,Start/Cancel" gombot az elre beállított sütési módra való váltáshoz. A kijelzett elre beállított id a fzés befejezési ideje. A kijelzn látható ,,End" azt jelenti, hogy az összetevk elkészítése befejezdött. Rice funkció Öntsük a rizst egy kerámia vagy rozsdamentes acél edénybe, és adjunk hozzá megfelel mennyiség vizet. Válassza ki a ,,Rice" funkciót a menübl. A fzés befejeztével a készülék automatikusan htároló állapotba kapcsol. ,,BXX" jelenik meg a kijelzn. A ,,B" jelzi a hvisszatartást, az ,,XX" pedig az aktuális hvisszatartási idt (perc) a maximális hvisszatartási id 60 perc (Kerámia vagy rozsdamentes acél edény használatát javasoljuk). Vízhiány/nyitott fedél · A készülék leáll, amikor a fedél nyitva van az ,,E11" hibaüzenet jelenik meg a kijelzn hangjelzéssel együtt. · Ha a ,,Steam" vagy a ,,Steam roast" funkciót és a ,,Chicken" vagy a ,,Rice" menüt használja, bizonyos mennyiség tiszta vizet kell hozzáadni a víztartályhoz. Ha a víztartályban nem elegend a vízmennyiség, az ,,E12" hibaüzenet jelenik meg a kijelzn hangjelzéssel együtt. Tippek 1. Kizárólag hálló edényeket használjon az ételek sütbe helyezéséhez. 2. A fzési id személyre szabható. Javasoljuk, hogy ellenrizze az ételt fzés közben, hogy ne égjen meg. 3. A grillezés és sütés hatásának javítása érdekében javasoljuk a készülék 5-10 perces elmelegítését használat eltt. 4. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a készüléket fzés közben. 5. A fzés megkezdése eltt gyzdjön meg arról, hogy a készüléket szilárd és stabil felületre helyezi. Tisztítás és karbantartás 1. A gép tisztítása eltt húzza ki a tápkábelt, és várja meg, amíg a készülék teljesen lehl. 2. Ha a készülék falát meg kell tisztítani, törölje le egy puha nedves ruhával, amelyet semleges tisztítószerrel áztatott át. 3. Tisztítsa meg az összes tartozékot, beleértve a tartályt és a rostélyt semleges tisztítószerrel. 4. Az áramütés vagy a készülék károsodásának kockázatának csökkentése érdekében ne mossa le az egész készüléket vízzel vagy más folyadékkal. 5. Tisztítás és teljes szárítás után tárolja hvös és száraz helyen. Problémamegoldás Probléma A készülék nem mködik A szellz nem forog Az étel nem sült meg teljesen Az étel nem ftt meg A rántott ételek nem ropogósak Fehér füst Gz távozik a készülékbl Lehetséges kiváltó ok A tápkábel nincs csatlakoztatva Bels tápegység kioldva A tápkábel nincs csatlakoztatva A motor károsodása vagy más alkatrészek rövidzárlata Túl sok étel A beállított hmérséklet alacsony Rövid fzési id Túl sok étel Rövid fzési id Rossz ételválasztás/rossz sütési folyaat Zsíros ételek sütése Az elz sütésbl maradt zsír Nem megfelelen lezárt fedél Tömítés hiba Megoldás Csatlakoztassa a tápkábelt egy elektromos aljzathoz. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Csatlakoztassa a tápkábelt egy elektromos aljzathoz. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Ossza fel az ételeket kisebb adagokra. Módosítsa a beállított hmérsékletet. Növelje a fzési idt. Ossza fel az ételeket kisebb adagokra. Növelje a fzési idt. Azoknál az ételeknél, amelyek természetesen nem zsírosak a ropogósság úgy érhet el, ha sütés eltt megkenjük ket egy kevés olajjal. Zsíros ételek sütésekor normális, hogy füst távozik az edénybl. Minden használat után tisztítsa meg megfelelen a sütt. Zárja le megfelelen a készülék fedelét. A fedél tömítését fejjel lefelé helyezze be, vegye ki és helyezze be megfelelen. Problémamegoldás Probléma "E01" "E02" Lehetséges kiváltó ok Hmérséklet-érzékel hiba Hmérséklet érzékel rövidzárlat "E03" Hmérséklet-érzékel hiba Megoldás Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. "E04" "E05" "E06" Hmérséklet érzékel rövidzárlat A gzléshez szükséges víz nem lett beszívva Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. Gyzdjön meg arról, hogy elegend víz van a tartályban, és tegye vissza a megfelel helyre. Ha az E06 hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a hivatalos G21 szervizzel. Probléma "E07" "E11" "E12" Lehetséges kiváltó ok Áramköri kommunikációs hiba Nyitott fedél Vízhiány a víztartályban A víztartály nincs a megfelel helyen A szivattyú károsodása Megoldás Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. A figyelmeztetés törléséhez csukja be a fedelet vagy szakítsa meg a fzési folyamatot. Töltse fel a tartályt elegend vízzel. Helyezze a víztartályt a megfelel helyre. Keresse fel a G21 hivatalos szervizét. · Ha a probléma nem oldható meg, ne szerelje szét a készüléket és küldje el a hivatalos G21 szervizközpontba karbantartás céljából. Technikai paraméterek: Méret: 345 mm × 326 mm × 284 mm Normák: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Súly (nettó): Cca 5.7 kg Feszültség: 230 V Frekvencia: 50 Hz Teljesítmény: 1250 W Dzikujemy za zakup naszego produktu. Przed uyciem prosimy starannie przeczyta t instrukcj. Opis urzdzenia Otwór odpowietrzajcy Panel sterowania Pokrywa szklana Uszczelka pokrywy Zbiornik na wod Zbiornik na skondensowan wod Doprowadzenie pary Pojemnik Ruszt do frytowania/grillowania Podstawka do grillowania Rkoje Glowica do wytwarzania pary Instrukcja bezpieczestwa: 1. Urzdzenie nagrzewa si podczas pracy. Miejsca oznaczone symbolem ,,gorca powierzchnia" s gorce podczas gotowania nie dotykaj ich, aby unikn poparze. 2. Ten produkt nie jest przeznaczony do uytku przez osoby (w tym dzieci) z niepelnosprawnoci fizyczn, sensoryczn lub umyslow lub z brakiem dowiadcze i wiedzy do korzystania z niego, chyba e s nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo lub s poinstruowane w zakresie prawidlowego uytkowania urzdzenie. Upewnij si, e dzieci nie bawi si tym urzdzeniem. 3. Przed uyciem urzdzenia naley usun wszystkie materialy opakowaniowe, aby podczas uytkowania nie doszlo do poaru albo aby urzdzenie nie spowodowalo oparzenia uytkownikowi. 4. Przed podlczeniem do ródla zasilania upewnij si, e jest zgodne z lokalnym napiciem zasilania. 5. Upewnij si, e podlczasz urzdzenie do prawidlowo uziemionego gniazdka. 6. Surowo zabrania si uywania sprztu kuchennego do innego sposobu gotowania ni gotowanie na parze, grillowanie lub smaenie. 7. Przed odlczeniem przewodu zasilania z gniazdka upewnij si, e masz suche rce, aby unikn poraenia prdem. 8. Uywaj urzdzenia tylko na poziomej i stabilnej powierzchni. Zabrania si uywa urzdzenia na dywanach, rcznikach, tworzywach sztucznych, papierach i innych latwopalnych materialach. 9. Nie umieszczaj urzdzenia na niestabilnej, wilgotnej, gorcej lub bardzo gladkiej powierzchni, która nie jest pokryta warstw odporn na cieplo. 10. Aby zmniejszy ryzyko poaru lub obrae, nie uywaj urzdzenia w rodowisku z ulatniajcym si gazem, lub w którym moe doj do przebicia prdu elektrycznego. 11. Aby zapobiec poarowi, nie uywaj urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych, takich jak firanki lub cierki kuchenne. 12. Nie pozostawiaj uruchomione urzdzenie bez nadzoru, poniewa w przypadku spalenia skladników moe doj do powstania poaru. 13. Jeli urzdzenie jest uywane, naley pozostawi wokól niego wystarczajco duo miejsca i pozostawi co najmniej 10 cm od otaczajcych go przedmiotów, aby opary kuchenne nie zanieczycily mebli lub aby nie spowodowaly poaru. 14. Upewnij si, e przewód zasilajcy nie styka si z ostrymi krawdziami, szorstkimi krawdziami, innymi ostrymi przedmiotami lub przedmiotami o wysokiej temperaturze powierzchniowej, aby nie doszlo do uplywu prdu elektrycznego i poraenia prdem lub poaru. 15. Aby zapobiec poparzeniom, nie dotykaj gorcej powierzchni i wntrza urzdzenia podczas pracy. 16. Urzdzenie nie moe by przez dluszy czas ogrzewane w stanie pustym (bez dodatków), aby unikn samozaplonu i zapobiec innym obraeniom i utracie majtku. Nie uywaj nieprzerwanie dluej ni 3 godziny. 17. Podczas uytkowania surowo zabrania si wklada do urzdzenia papier, tworzywa sztuczne oraz inne latwopalne materialy, które moglyby spowodowa poar urzdzenia. 18. Aby unikn obrae ciala lub uszkodzenia mienia, nie naley do nagrzewnicy umieszcza zamknitych pojemników, szklo lub przedmiotów, które moglyby pod wplywem ciepla eksplodowa. 19. Upewnij si, e ywno podczas uytkowania nie dotyka wewntrznej cianki. Nie naley piec zbyt duych potraw, w przeciwnym razie moe doj do powstania dymu lub poaru. 20. Podczas pieczenia kwanych skladników o pH poniej 5 (np. octu lub soku z cytryny), nie zapomnij je zawin w foli aluminiow. 21. Urzdzenie podczas pracy bdzie wytwarzalo wysok temperatur i par. Nie dotykaj go rkami ani nie zbliaj si do niego twarz. Zachowaj szczególn ostrono podczas otwierania pokrywy urzdzenia. Z frytownicy moe wydobywa si gorca para, naley wic uwaa, aby si nie poparzy. 22. Podczas wycigania przewodu zasilajcego z gniazdka mocno trzymaj wtyczk i wycignij j. Nie cignij ani nie skrcaj przewodu zasilajcego, aby zapobiec jego uszkodzeniu i ryzyku uplywu prdu elektrycznego. 23. Do wyjmowania gotowych potraw uywaj przedmiotów aroodpornych, aby zapobiec poparzeniom. 24. Po kadym uyciu naley powierzchnie do gotowania odpowiednio wyczyci, aby usun resztki jedzenia, plamy olejowe itp., aby urzdzenie nie dymilo lub aby nie doszlo do powstania poaru. 25. W przypadku awarii tego nie zapomnij wyj wtyczk z gniazdka, aby zapobiec poraeniu prdem elektrycznym lub innym obraeniom. 26. Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, skontaktuj si z pracownikami serwisu G21. 27. Z wyjtkiem powierzchni do gotowania, urzdzenia nie wolno my ani moczy w wodzie lub innym plynie. Nie spryskuj go wod, aby zapobiec uszkodzeniu komponentów lub uplywu prdu elektrycznego. 28. Jeli produkt zepsuje si lub zostanie uszkodzony, przesta go uywa i wylij go do serwisu G21 w celu naprawy. Nie próbuj go sam naprawia. 29. W przypadku likwidacji tego produktu, odetnij przewód zasilajcy i wylij go do dzialu serwisowego G21 w celu recyklingu i utylizacji. 30. Do czyszczenia szklanej pokrywy nie uywaj agresywnych rodków czyszczcych ani zmywaków drucianych. Uwaaj, aby nie zarysowa pokryw ani nie stukaj w jej krawd, aby unikn uszkodzenia powierzchni pokrywy lub pknicia szkla. Przydatne wskazówki · Przed pierwszym uyciem wyczy powierzchnie do gotowania odpowiednim rodkiem czystoci. Po oczyszczeniu wló je z powrotem i podgrzewaj urzdzenie przez 10 minut. · Niewielka ilo dymu lub nieznaczny zapach to normalne zjawisko przy pierwszym uyciu. · Prosz uywa tylko oryginalnych akcesoriów tego produktu. Nazwa 1 Panel sterowania 2 Otwór odpowietrzajcy 3 Pokrywa szklana 4 Uszczelka pokrywy 5 Zbiornik na wod 6 Zbiornik na skondensowan wod 7 Doprowadzenie pary 8 Ruszt do frytowania/ grillowania 9 Podstawka do grillowania 10 Glowica do wytwarzania pary 11 Rkoje 12 Pojemnik Funkcja Ustawi temperatur, czas, funkcj; Start/Cancel, itd. Otwór wentylacyjny do odprowadzania gorcego powietrza i pary - mona go zdemontowa i wyczyci. Sluy do zamykania obszaru wewntrznego frytownicy i do monitorowania stanu gotowania potrawy. Sluy do uszczelniania ciepla i pary w pojemniku wewntrznym, aby zapobiec utracie ciepla i ulatnianiu pary. Piercie uszczelniajcy mona wyj i wyczyci. Sluy do gotowania na parze. Uywaj wylcznie czystej wody. Sluy do zbierania skondensowanej wody. Przeniesienie pary do dyszy parowej. Rozló na nim skladniki i wló do frytownicy. Sluy poprawie stabilnoci poloenia rusztu i zapobiega tarciu pomidzy rusztem a frytownic. Przeniesienie pary do frytownicy. Do obslugi frytownicy. Do manipulacji z rusztem. Jak korzysta z produktu Przedni panel Frytki (French Fry) Smaenie (Air Fry) Temperatura "+", "-" (Temp) Opóniony start (Preset) Kurczak (Chicken) Ry (Rice) Smaenie z gotowaniem na parze Parowy (Steam) (Steam Fry) Wywietlanie °C i minut Czas "+", "-" (Time) Przycisk Start/Cancel (dlugie nacinicie powoduje anulowanie trwajcego programu) · Przycisk [Start / Cancel]: Uywany do funkcji uruchamiania i anulowania (w przypadku alarmu niskiego poziomu wody podczas procesu pracy, nacinij ten przycisk, aby anulowa alarm i kontynuowa prac). · Przyciski temperatury [+], [-]: Slu do ustawiania temperatury roboczej. · Przycisk Czas [+], [-]: Sluy do ustawiania czasu pracy. · Przycisk [Preset]: Ustawienie opónionego startu. · Przycisk [Menu]: Sluy do wybierania funkcji lub menu. Przygotowanie przed pierwszym uyciem 1. Usu caly material opakowaniowy. 2. Wycignij frytkownic i zdejmij foli bbelkow. 3. Powierzchnie do gotowania oczy ciepl wod, przetrzyj boki i spód urzdzenia wilgotn szmatk nasczon rodkiem czystoci. Frytownica nie jest gotowa do uycia, dopóki nie jest calkowicie sucha. 4. Umie frytownic na poziomej i twardej powierzchni. 5. Wokól frytownicy naley zachowa wystarczajco duo miejsca, aby zapewni odleglo co najmniej 10 cm midzy ni a innymi przedmiotami. Uwaga: Przed pierwszym uyciem frytownicy naley j wstpnie podgrza przez 5 minut za pomoc funkcji ,,Air Fry", aby usun pozostaloci oparów. Przy pierwszym uyciu moesz wyczu dziwny zapach, co jest normalnym zjawiskiem i nie jest usterk. Uywanie 1. Poló potraw na ruszt. 2. Prawidlowo umie potraw na ruszcie zgodnie z jego wysokoci i upewnij si, e nie przekracza wysokoci frytownicy. 3. Wló ruszt do pojemnika i ten wló do frytownicy. Ustaw wymagan temperatur zgodnie z przepisem lub osobistymi preferencjami. 4. W przypadku korzystania z funkcji ,,Steam" lub ,,Steam Roastr" oraz menu ,,Chicken" lub ,,Rice" naley wyj zbiornik na wod z przodu urzdzenia i dola wystarczajc ilo czystej wody. Uwaga: Upewnij si, e zbiornik na wod zostal podczas montau calkowicie wloony do urzdzenia, aby zapewni normalne i plynne czerpanie wody. Kroki do uycia 1. Krótko nacinij przycisk ,,Function", aby wybra wymagan funkcj / menu. Podczas procesu przelczania zawieci si lampka kontrolna wybranej funkcji / menu. 2. Okrel, ile czasu zajmie gotowanie skladników. Krótko nacinij przyciski ,,Time +" i ,,Time -", aby przej do trybu regulacji czasu i ustaw czas. Przytrzymujc dluej mona szybko doda lub odj czas. O 1 minut / nacinicie w zakresie 1-30 minut; o 2 minuty / nacinicie w zakresie 30-60 minut (maksymalny zakres ustawienia czasu: 1-60 minut). 3. Potwierd temperatur wymagan do ugotowania skladników. Krótko naciskajc przyciski ,,Temperatura +" i ,,Temperatura -" przejdziesz do trybu regulacji temperatury i poprawisz temperatur. Przytrzymujc dluej mona szybko doda lub odj temperatur. Zakres ustawie smaenia: 30-200 ° C, gotowanie: 100-200 ° C, para: 80-110 ° C (aby zapewni efekt prawidlowego i równomiernego gotowania, temperatura gotowania zostala ustalona wewntrznie dla funkcji frytki, kurczak i ry, wic temperatury nie mona regulowa, ale czas mona ustawi w ograniczonym zakresie). 4. Po okreleniu temperatury i czasu wymaganego do ugotowania skladników kliknij przycisk ,,Start / Cancel" na panelu sterowania. Pozostaly czas pracy jest standardowo pokazywany na wywietlaczu po rozpoczciu pracy. 5. Gdy uslyszysz ostrzeenie dwikowe, a na ekranie pojawi si komunikat ,,End", oznacza to, e gotowanie zostalo zakoczone. W tym momencie wyjmij pojemnik z frytownicy i odló j na aroodpornej powierzchni. Uwaga: Gdy pokrywa zostanie otwarta w trakcie pracy, wywietlany jest komunikat o bldzie ,,E11", któremu towarzyszy ostrzeenie dwikowe. Ostrzeenie wskazuje, e pokrywa jest aktualnie otwarta i gotowanie zostanie wstrzymane. Aby wylczy ostrzeenie, zamknij pokryw lub anuluj proces gotowania. Funkcja Preset / Ustawienie opónionego startu 1. Wybierz wymagane menu gotowania i ustaw odpowiedni temperatur i czas zgodnie z instrukcjami w poprzednim ustpie. 2. Nacinij przycisk ,,Pre-set" i ustaw wymagany czas opónienia startu. (Domylnie ustawiono 6 godzin i naciskajc przycisk ,,+" i ,,-", poprawisz wczeniej ustawiony czas w zakresie wyboru 0,5-24 godzin). 3. Naciskajc przycisk ,,Start / Cancel", przejdziesz do wstpnie ustawionego trybu gotowania. Wywietlany wczeniej ustawiony czas to czas zakoczenia gotowania. ,,End" na wywietlaczu oznacza, e gotowanie skladników zostalo zakoczone. Funkcja Rice Wsyp ry do naczynia ceramicznego lub ze stali nierdzewnej i dodaj odpowiedni ilo wody. Wybierz z menu funkcj ,,Rice". Po zakoczeniu gotowania urzdzenie automatycznie przechodzi w stan akumulacji ciepla. Na wywietlaczu pojawi si ,,bXX". ,,B" oznacza zachowanie ciepla, a ,,XX" pokazuje aktualny czas zachowania ciepla (w minutach) maksymalny czas zachowania ciepla wynosi 60 minut. (Zalecamy uycie pojemnika ceramicznego lub ze stali nierdzewnej). Brak wody/otwarta pokrywa · Urzdzenie przestaje dziala, gdy pokrywa jest otwarta - na wywietlaczu pojawia si komunikat o bldzie ,,E11", któremu towarzyszy ostrzeenie dwikowe. · W przypadku korzystania z funkcji ,,Steam" lub ,,Steam roast" oraz menu ,,Chicken" lub ,,Rice" naley do zbiornika na wod dola pewn ilo czystej wody. Jeli ilo wody w zbiorniku na wod jest niewystarczajca, na wywietlaczu pojawi si komunikat bldu ,,E12" wraz z ostrzeeniem dwikowym. Wskazówki 1. Do wkladania potraw do frytownicy naley uywa wylcznie naczynie aroodporne. 2. Czas gotowania mona ustawi zgodnie z osobistymi preferencjami. Zalecamy sprawdza potraw podczas gotowania, aby si nie przypalil. 3. Aby poprawi efekt grillowania i pieczenia zalecamy wstpne rozgrzanie urzdzenia przez 5-10 minut przed jego uyciem. 4. Aby unikn obrae, nie dotykaj urzdzenia podczas gotowania. 5. Przed rozpoczciem gotowania upewnij si, e urzdzenie jest ustawione na twardej i stabilnej powierzchni. Oczyszczanie i konserwacja 1. Przed czyszczeniem urzdzenia wycignij przewód zasilajcy z gniazdka i poczekaj, a urzdzenie calkowicie ostygnie. 2. Jeli ciana urzdzenia wymaga oczyszczenia, przetrzyj j mikk wilgotn ciereczk nasczon neutralnym rodku czystoci. 3. Wyczy wszystkie akcesoria, razem z pojemnikiem i rusztem, neutralnym rodkiem czystoci. 4. Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym lub uszkodzenia urzdzenia, nie myj calego urzdzenia w wodzie lub w innym plynie. 5. Po oczyszczeniu i calkowitym wyschniciu przechowuj urzdzenie w chlodnym i suchym miejscu. Rozwizywanie problemów Problem Urzdzenie nie dziala Wentylator si nie obraca Potrawa nie jest calkowicie usmaona? Potrawa nie jest calkowicie duszona? Smaone potrawy nie s chrupice Moliwa przyczyna Przewód zasilajcy nie jest podlczony Zwolnione zasilanie wewntrzne Przewód zasilajcy nie jest podlczony Uszkodzenie silnika lub zwarcie innych elementów Za duo potraw Ustawiona temperatura jest niska Krótki czas gotowania Za duo potraw Czas duszenia jest krótki Zle wybrane potrawy / zly proces smaenia Bialy dym Pieczenia tlustych potraw Para wydostaje si z oku urzdzenia W frytownicy pozostaly resztki tluszczu z ostatniego smaenia le zamknita pokrywa Bld uszczelnienia Rozwizanie Podlcz przewód zasilajcy do gniazdka elektrycznego. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Podlcz przewód zasilajcy do gniazdka elektrycznego. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Podziel potraw na mniejsze porcje. Popraw ustawienie temperatury. Wydlu czas gotowania. Podziel potraw na mniejsze porcje. Wydlu czas duszenia. W przypadku potraw, które nie s naturalnie tluste, chrupko mona uzyska, jeli posmarujemy je odrobin oleju przed smaeniem. Podczas pieczenia tlustych potraw normalnym zjawiskiem jest ulatnianie si dymu z pojemnika. Po kadym uyciu naley frytownic dokladnie wyczyci. Prawidlowo zamknij pokryw urzdzenia. Uszczelka pokrywy jest wloona odwrotnie, wyjmij j i wló prawidlowo. Problem "E01" "E02" "E03" "E04" "E05" Moliwa przyczyna Bld czujnika temperatury Zwarcie czujnika temperatury Bld sensora temperatury Zwarcie sensor temperatury Rozwizanie Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Problem "E06" "E07" "E11" "E12" Moliwa przyczyna Do duszenia nie zostala pobrana woda Bld komunikacji plytki obwodu drukowanego Otwórz pokryw Brak wody w zbiorniku na wod Zbiornik na wod nie jest we wlaciwym miejscu Uszkodzenie pompy Rozwizanie Upewnij si, e w zbiorniku wody jest wystarczajca ilo wody i umie go ponownie we wlaciwym miejscu. Jeli bld E06 nadal wystpuje, skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym G21. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. Aby anulowa przypomnienie, zamknij pokryw lub anuluj proces gotowania. Dolej do zbiornika wystarczajc iloci wody. Umie zbiornik na wod we wlaciwym miejscu. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem G21. · Jeli problemu nie da si rozwiza, nie demontuj urzdzenia i wylij je do autoryzowanego serwisu G21 w celu konserwacji. Parametry techniczne Rozmiar: 345 mm × 326 mm × 284 mm Standardy wydajnoci: EN 60335-2-9 · EN 60335-2-15 · EN 60335-1 · EN 62233:2008 Waga (netto): 5.7 kg Napicie: 230 V Czstotliwo: 50 Hz Wydajno: 1250 W powerful blenders hand mixers juicers vacuum sealers sous-vide kitchen machines food dehydratorsAdobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)