User Manual for tp-link models including: 937001 Smart Hub, 937001, Smart Hub, Hub

TP-Link Tapo H200 Smart Hub (937001) Manual

TP-Link Tapo H200 Smart Hub

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

tp-link-tapo-h200-smart-hub
Quick Start Guide Tapo Hub
Tapo App
OR
©2023 TP-Link 7106510146 REV1.1.1
English Getting Started 1. Get the Tapo app from the App Store or
Google Play. 2. Follow the instructions in the Tapo app
to complete the setup.
Deutsch Anfangen 1. Laden Sie die Tapo-App aus dem App
Store oder Google Play herunter. 2. Folgen Sie den Anweisungen in der
Tapo-App, um das Setup abzuschließen.
Français Commencez 1. Téléchargez l'application Tapo sur App
Store ou Google Play. 2. Suivez les instructions de l'application
Tapo pour terminer la configuration.
Español Empezando 1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda
de aplicaciones o Google Play. 2. Siga las instrucciones de la aplicación
Tapo para completar la configuración.
Português Brasil Iniciar a Configuração 1. Obtenha a app Tapo a partir da App
Store ou do Google Play. 2. Siga as instruções na app Tapo para
completar a configuração.
Para informações de aspectos de segurança e adequação do produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/

Cestina
Zacínáme 1. Získejte aplikaci Tapo z App Store nebo
Google Play. 2. Dokoncete nastavení podle pokyn v
aplikaci Tapo.
Suomi Alkutoimet 1. Hanki Tapo-sovellus App Storesta tai
Google Playstä. 2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita
suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Português Iniciar a Configuração 1. Obtenha a app Tapo a partir da App Store
ou do Google Play. 2. Siga as instruções na app Tapo para
completar a configuração.
Slovencina Zacíname 1. Získajte aplikáciu Tapo z App Store alebo
Google Play. 2. Dokoncite nastavenie poda pokynov v
aplikácii Tapo.
   1.   Tapo  App
Store  Google Play. 2.    
 Tapo,     .
E  1.    Tapo  
App Store   Google Play. 2.     
Tapo     .
   1. Tapo  App Store 
Google Play  . 2.    Tapo
  .

Dansk
Kom i gang 1. Hent Tapo-appen fra App Store eller
Google Play. 2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at
fuldføre indstillingen.
   1.   Tapo  App Store 
Google Play. 2.   , 
 .
Norsk Komme i gang 1. Last ned appen «Tapo» fra App Store eller
Google Play. 2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å
fullføre oppsettet.
     1.   Tapo  App Store
 Google Play. 2.    Tapo
  .
Polski Wprowadzenie 1. Pobierz aplikacj Tapo ze sklepu App Store
lub Google Play. 2. Postpuj zgodnie z instrukcjami aplikacji
Tapo, aby przeprowadzi proces konfiguracji.
Slovenscina Uvod 1. Iz Google Play ali App Storea prenesite
aplikacijo Tapo. 2. Sledite navodilom v aplikaciji Tapo, da
dokoncate nastavitev.
Magyar Kezdeti lépések 1. Töltse le a Tapo alkalmazást az App
Store-ról vagy a Google Play-rl. 2. Egyszeren kövesse az instrukciókat a
Tapo applikációban a beállítás befejezéséhez.

Nederlands
Aan de slag 1. Download de Tapo app in de App Store of
de Google Play Store. 2. Volg de instructies in de Tapo app om de
installatie te voltooien.
Italiano Iniziamo 1. Trovate la app Tapo in App Store o Google
Play. 2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per
completare il setup.
Ting Vit Bt u Cài t 1. Ti v ng dng Tapo t App Store hoc
Google Play. 2. Làm theo hng dn ca ng dng 
hoàn tt cài t.
Español (Latinoamérica) Primeros pasos 1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de
aplicaciones de Apple o Google Play. 2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo
para completar la configuración.
Lietuvi Kaip pradti 1. Parsisisti Tapo galite is telefono
programli parduotuvs App Store ar Google Play. 2. Lietotne jums paldzs veikt iestatsanas procesu.
Svenska Komma igång 1. Ladda ner Tapo appen ifrån App Store eller
Google Play. 2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att
slutföra installationen.
Hrvatski Pocetak rada 1. Preuzmite Tapo aplikaciju, iz App
prodavnice ili Google Play. 2. Slijedite upute u aplikaciji Tapo da biste
dovrsili postavljanje.

Eesti
Alustamine 1. Hankige Tapo rakendus App Store'ist või
Google Play'st. 2. Seadistuse lõpetamiseks järgige
rakenduse juhiseid.
Român Noiuni de baz 1. Descarc aplicaia Tapo din App Store sau
Google Play. 2. Urmeaz instruciunile din aplicaia Tapo
pentru a finaliza configurarea.
Türkçe Balarken 1. Tapo Uygulamasi'ni App Store'dan veya
Google Play'den indirebilirsiniz. 2. Kurulumu tamamlamak için uygulama
yönergelerini izleyin.
Srpski jezik/  Pocetak 1. Nabavite aplikaciju Tapo iz App Store ili
Google Play. 2. Pratite uputstva navedena u aplikaciji Tapo
da zavrsite podesavanja.
  1. App StoreGoogle Play
Tapo app 2. Tapo app


1.     Tapo  .
2.     .
  1. App Store Google Play Tapo 
 2. 

 1.    Tapo   App Store  Google Play. 2.  Tapo 
.

Bahasa Indonesia
Mulai
1. Unduh aplikasi Tapo untuk iOS atau Android. 2. Aplikasi akan memandu Anda untuk
pengaturan.
Latviesu Darba sksana 1. Lejupieldjiet Tapo lietotni no App store
vai Google play. 2. Sekojiet nordm lai pabeigtu uzstdsanu.
Warranty
For more information about warranty, please visit https://www.tapo.com/en/support/ For mere information om garanti, kan du besøge https://www.tapo.com/en/support/ Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tapo.com/en/support/ Lisätietoja takuusta: https://www.tapo.com/en/support/ Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/en/support/ Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte https://www.tapo.com/en/support/       ,    : https://www.tapo.com/en/support/ Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tapo.com/en/support/ For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tapo.com/en/support/ Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website https://www.tapo.com/en/support/ Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tapo.com/en/support/ För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tapo.com/en/support/
     .
Operating Frequency / Nominal Operating Frequency / Max Output Power Betriebsfrequenz / Nominale Betriebsfrequenz / Maximale Sendeleistung Frequenza operativa / Frequenza operativa nominale / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Fréquence de fonctionnement nominale / Puissance maximale en sortie Çalima Frekansi / Nominal Çalima Frekansi / Maksimum çiki gücü Frecuencia de funcionamiento / Frecuencia de funcionamiento nominal / máxima potencia de salida werk frequentie / nominale werk frequentie / maximale uitgangsvermogen Frequência de Operação / Nominal Frequência de Operação / Potência Máx. de saída Driftsfrekvens / Nominel Driftsfrekvens / maks. Udgangseffekt Toimintataajuus / Nimellinen toimintataajuus / maksimi lähtöteho Driftsfrekvens / Nominell Driftsfrekvens / maks utgangseffekt Driftfrekvens / Nominell Driftfrekvens / högsta utsignal   /    /    Czstotliwo pracy / Nominalna czstotliwo pracy / Maks. moc wyjciowa Provozní frekvence / Nominální provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie / Nominálna prevádzková frekvencia / Maximálny výstupný výkon Mködési frekvencia / Névleges mködési frekvencia / maximális kimen teljesítmény Frecvena de operare / Frecvena nominal de operare / Puterea maxim de emisie   /    /    Veikimo daznis / Vardinis veikimo daznis / Maksimali isjimo galia Pozdrawiam   /    /    Radna frekvencija / Nominalna radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga Frekvenca delovanja / Nazivna frekvenca delovanja / Najvecja izhodna moc Darbbas frekvence / Nominl darbbas frekvence / Maksiml izejas jauda Töösagedus / Nimitöösagedus / Max väljundvõimsus
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm 863~865MHz / 863.35MHz / 25mW(e.r.p) 863~865MHz / 864.35MHz / 25mW(e.r.p) 868~868.6MHz / 868.35MHz / 25mW(e.r.p)
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.

Aucune restriction n'existe dans l'usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l'union européenne ou de l'EFTA. Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarinin veya frekans bantlarinin kullanilmasinda bir sinirlama yoktur. No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA. Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen. Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA. Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og EFTA-lande. EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle. Det finnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land. Det finns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EUoch EFTA-länder.      -   ..                . W krajach czlonkowskich UE oraz ESWH nie ma adnych ogranicze wzgldem dozwolonych czstotliwoci radiowych oraz korzystania z pasm czstotliwoci. Neexistují zádná omezení v pouzívání rádiových frekvencí nebo kmitoctových pásem ve vsech clenských státech EU a zemích EFTA. Neexistujú ziadne obmedzenia v pouzívaní rádiových frekvencií alebo frekvencných pásiem vo vsetkých clenských státoch EÚ a krajinách EFTA. Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu exist restricii de utilizare a frecvenelor radio sau benzilor de frecven în toate statele membre UE i AELS.                    . Radijo dazni arba dazni juost naudojimas visose ES valstybse ir ELPA salyse nra apribojim.             -    . Ne postoje ogranicenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim drzavama clanicama EU-a i drzavama EFTA-e. Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvencnih pasov v vseh drzavah EU in drzavah EFTE ni omejitev. Radiofrekvencu vai frekvencu joslu izmantosanai nav ierobezojumu ES dalbvalsts un EBTA valsts. Üheski EL'i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/en/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ukca/.  TP-Link ,                2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC  (EC)2015/863.     ,      https://www.tapo.com/en/support/ce/. Cestina TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU) 2015/863. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na https://www.tapo.com/en/support/ce/. Hrvatski: Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je ureaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Izvorna EU izjava o sukladnosti moze se pronai na adresi https://www.tapo.com/support/ce/. Dansk TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tapo.com/en/support/ce/. Nederlands TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/en/support/ce/. Eesti TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tapo.com/en/support/ce/. Suomi TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tapo.com/en/support/ce/. Français TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/en/support/ce/. Deutsch TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/en/support/ce/.      TP-Link       

        2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE  (EE) 2015/863.            ..   https://www.tapo.com/en/support/ce/. Magyar A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tapo.com/en/support/ce/ oldalon. Italiano TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/en/support/ce/. Latviesu: TP-Link ar so pazio, ka s ierce atbilst direktvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svargkajm prasbm un citiem saisttajiem nosacjumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tapo.com/en/support/ce/. Lietuvi TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Norsk TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Polski TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tapo.com/en/support/ce/. Português A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/en/support/ce/. Român TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tapo.com/en/support/ce/. Slovencina TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ ) 2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tapo.com/en/support/ce/. Slovenscina TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/. Español Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/en/support/ce/. Svenska TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU) 2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tapo.com/en/support/ce/.  :  TP-Link ,           2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU  (EU)2015/863.          https://www.tapo.com/en/support/ce/.
English: Safety Information
· Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service,
please contact us. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. · Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. · Do not use any other chargers than those recommended. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. :   
·     , ,     . ·    . ,   
.      , ,    . ·    ,     
  . ·        USB , 
  . ·       . ,        ,    .     ,             . ,       . Cestina: Bezpecnostní informace
· Nevystavujte zaízení vod, ohni, vlhkosti nebo horkému prostedí. · Zaízení se nepokousejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potebujete-li
servis, kontaktuje nás. · Nepouzívejte zaízení v místech, kde je zakázáno pouzívat bezdrátová zaízení. · Nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo USB kabel pro nabíjení zaízení. · Nepouzívejte jiné nabíjecky nez ty, které jsou doporucené. Prosíme, ctte a postupujte podle bezpecnostních informacích uvedených nahoe bhem pouzívání zaízení. Nemzeme zarucit absenci nehod nebo poskození pi nesprávném uzívání zaízení. Prosíme, pouzívejte toto zaízení opatrn a na vlastní

nebezpecí. Dansk: Sikkerhedsoplysninger
· Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer. · Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for
eftersyn, skal du kontakte os. · Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt. · Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade
enheden. · Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede. Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på egen risiko. Nederlands: Veiligheidsinformatie
· Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen. · Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product
gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op. · Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn. · Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger
l'appareil. · Ne pas utiliser d'alimentation différente de celle recommandée. Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat. Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico. Eesti: Ohutusalane teave
· Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal. · Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta
meiega ühendust. · Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud. · Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit. · Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel. Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
· Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä. · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset
palvelua. · Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita. · Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamisessa. · Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta varoen ja omalla vastuullasi. Français: Consignes de sécurité
· Maintenir l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou de tout environnement chaud.
· N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
· Ne pas utiliser l'appareil dans les zones ou les communications sans-fil sont interdites.
· Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l'appareil.
· Ne pas utiliser d'alimentation différente de celle recommandée. Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d'utiliser l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produira en raison d'un usage incorrect de l'appareil. Merci d'utiliser cet appareil avec précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos risques et périls. Deutsch: Sicherheitsinformationen
· Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
· Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns bitte.
· Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist. · Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu
laden. · Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr. :  
·      , ,    . ·    ,     
 .   ,   . ·           
 . ·         USB,     
  . ·         .             .                  .         . Magyar: Biztonsági Információk
· Tartsa távol a készüléket víztl, tztl, nedvességtl vagy forró környezettl. · Ne kísérelje meg szétszedni, megjavítani, vagy módosítani az eszközt. Ha segítségre
van szüksége, kérjük forduljon hozzánk. · Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett. · Ne használjon sérült töltt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez. · Ne használjon más töltt a javasoltakon kívül. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az elírások be nem tartása, és a fentiektl eltér használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelsséget. Kérjük, kell vigyázatossággal és saját felelsségére használja a készüléket. Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
· Jauhkan perangkat dari api atau lingkungan yang panas. · Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat. Jika
Anda membutuhkan layanan, silakan hubungi kami. · Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. · Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya
perangkat. · Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan. Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat.

Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko Anda sendiri. Italiano: Informazioni di Sicurezza

· Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi. · Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza,
contattateci. · Non usate il dispositivo dove non è consentito l'uso di dispositivi wireless. · Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo. · Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati. · Raccolta differenziata

Tipologia di imballaggio

Codice materiale

Scatola

Carta PAP 21/PAP 20

Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<

Cartoncino

Carta PAP 22/PAP 20

Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4

Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3

Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1

* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato.
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio il dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare a vostro rischio. El español de América: Información de seguridad
· Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes. · No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio,
contáctenos. · No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inalámbricos. · No utilice un cargador dañado ó un cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice otros cargadores solo los recomendados. Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo. Latviesu: Drosbas informcija
· Ierci nedrkst pakaut dens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei. · Neminiet izjaukt, labot vai prveidot ierci. Ja jums nepieciesams atbalsts, ldzu
sazinieties ar mums. · Nelietojiet ierci viets, kur bezvadu iercu lietosana ir aizliegta. · Ierces uzldsanai nelietojiet bojtu uzldes ierci vai bojtu USB kabeli. · Lietojiet tikai razotja ieteikts uzldes ierces. Lietojot ierci, ldzu, izlasiet un emiet vr ieprieks aprakstts instrukcijas. Ms nevaram garantt aizsardzbu pret traumm vai bojjumiem ierces nepareizas lietosanas gadjum. Ldzu, lietojiet ierci rpgi un esiet gatavi uzemties atbildbu par savu rcbu. Lietuvi: Informacija apie saugum
· Laikykite prietais atokiau nuo vandens, ugnies, drgms ir vis silumos saltini. · Neardykite, netaisykite ir nedarykite joki pakeitim renginyje. Iskilus techninms
problemoms, susisiekite su ms mone. · Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidziai prietaisai neleidziami. · Nenaudokite pazeisto kroviklio arba USB kabelio. · Nenaudokite kitus kroviklius nei rekomenduojame. Susipazinkite su auksciau mintomis saugos taisyklmis ir j laikykites naudojant prietais. Mes negalime garantuoti, dl netinkamai naudojant s prietais, nra nelaimingo atsitikimo ar suzeidimo rizika. Naudokite s produkt atsargiai ir laikykits vis veiksm savo paci rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon
· Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme omgivelser. · Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt
med oss hvis enheten trenger service. · Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter ikke er tillatt. · Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten. · Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ulykker eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og på egen risiko. Polski: rodki ostronoci
· Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. · Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urzdzeniu
samodzielnie. W razie problemów technicznych skontaktuj si z nasz firm. · Nie korzystaj z urzdzenia w miejscach, w których urzdzenia bezprzewodowe s
zabronione. · Nie korzystaj z uszkodzonej ladowarki lub kabla USB do ladowania urzdzenia. · Nie uywaj innych ladowarek ni zalecane. Zapoznaj si z powyszymi rodkami ostronoci i zastosuj si do nich, gdy korzystasz z urzdzenia. Nie moemy zagwarantowa, e produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidlowego uytkowania. Korzystaj z urzdzenia z rozwag i na wlasn odpowiedzialno. Português:Informação de Segurança
· Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes. · Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se precisar de assistência,
entre em contato connosco. · Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo. · Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado. Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente. Român: Informaii de siguran
· Ferii echipamentul de ap, foc, umiditate i de temperaturi înalte. · Nu încercai s dezasamblezi, repara sau modifica dispozitivul. Dac ai nevoie de
asisten, te rugm s ne contactezi. · Nu utilizai echipamentul în locaii în care dispozitivele wireless nu sunt permise. · Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul. · Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate. V rugm s citii i s respectai instruciunile de siguran de mai sus în timpul utilizrii echipamentului. Nu putem garanta c nu vor surveni accidente sau pagube din

cauza utilizrii necorespunztoare a echipamentului. V rugm s folosii acest produs cu grij i s îl utilizai pe propriul risc.  
                         .    ,    ,    ,     ,    ,      ,       . -          .            ,    .      ,           .      ,         , ,     .       ,        .    , ,   .    : 10%-90%,   .    : 5%-90%,   .  : 0°C~40°C    ,   ,    : -30°C~70°C  : -40°C~70°C        .              .                   -- ,     .           .   ,        .         ,     .            .               TP-Link. Slovencina: Bezpecnostné informácie
· Zariadenie udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od vody, oha, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
· Kamery sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova. Ak potrebujete servis, obráte sa na nás.
· Zariadenie nepouzívajte tam, kde pouzívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. · Na nabíjanie zariadenia nepouzívajte poskodenú nabíjacku ani kábel USB. · Okrem odporúcaných spôsobov nepouzívajte na nabíjanie ziadne iné spôsoby. Pri pouzívaní zariadenia dodrzujte vyssie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho pouzívania zariadenia nemôzeme zaruci, ze nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie neposkodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a pouzívate ho na svoje vlastné nebezpecie. Español: Información de Seguridad
· Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos. · No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio,
contáctenos. · No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están permitidos. · No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados. Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté funcionando. No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad. Svenska: Säkerhetsinformation
· Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller varma miljöer. · Försök inte montera isär, reparera eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om
du behöver service. · Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna. · Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten. · Använd inte andra laddare än de rekommenderade. Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera att inga olyckor eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Använd den här produkten med omsorg och på eget ansvar. Türkçe: Güvenlik Bilgisi
· Cihazi ateten veya sicak ortamlardan uzak tutun. · Cihazi sökmeye, onarmaya veya üzerinde deiiklik yapmaya çalimayin. Servise
ihtiyaciniz varsa, lütfen bizimle iletiime geçin. · Cihazi, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanmayin. · Cihazi arj etmek için hasarli arj cihazi veya USB kablosu kullanmayin. · Önerilenlerden baka arj cihazlari kullanmayin. Lütfen cihazi çalitirirken yukaridaki güvenlik bilgilerini okuyun ve uygulayin. Aygitin yanli kullanilmasi nedeniyle oluabilecek hasarlardan firmamiz sorumlu deildir.  :   
·      , ,       .
·   ,    .    ,  , '  .
·   ,      .
·       USB     .
·   -  ,  .  ,         ,   .    ,          ,   - . ,     ,    '   . Hrvatski: Sigurnosne napomene · Drzite ureaj dalje od vode, vatre, vlage i vrue okoline.

· Nemojte pokusavati rastaviti, popravljati ili mijenjati ureaj. Ako trebate servis, kontaktirajte nas.
· Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima bezicni ureaji nisu dozvoljeni.
· Nemojte upotrebljavati osteeni punjac ili USB-kabel za punjenje ureaja. · Nemojte upotrebljavati drukcije punjace od preporucenih. Kada upotrebljavate ureaj, procitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamcimo da nee doi do nesrea ili osteenja zbog nepravilne uporabe ureaja. Rukujte pazljivo ovim ureajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost. Slovenscina: Varnostne informacije · Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrocih pogojev. · Naprave ne poizkusajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Ce
potrebujete storitev, nas kontaktirajte. · Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezzicnih naprav. · Za polnjenje naprave ne uporabljajte poskodovanega polnilca ali kablov USB
kabla. · Ne uporabljajte nobenih drugih polnilcev kot priporocenih. Pri uporabi naprave si preberite in upostevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamciti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prislo do nesrec ali poskodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Srpski jezik/ : Bezbednosne informacije · Nemojte drzati ureaj u blizini vode, vatre, vlaznog ili vrueg prostora. · Nemojte pokusavati da rasklopite, popravite ili izmenite ureaj. Ako vam je
potrebna usluga, kontaktirajte nas. · Nemojte koristiti ureaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bezicnih
ureaja. · Nemojte koristiti osteeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje ureaja. · Koristite samo preporucene punjace. Molimo vas da procitate i pridrzavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite ureaj. U slucaju nepravilne upotrebe ureaja, moze doi do nezgoda ili stete. Molimo vas da pazljivo koristite ovaj ureaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost. :   ·  , ,      . ·  , ,   .
    ,  . ·      
. ·     USB   
 . ·     . ,         .           . ,    ,    . :  ·  · 
 ·  · USB ·      :   ·       . ·  ,    .     . ·        . ·    USB     . ·     .
        .     
       .     
. :          ·  ·  ·  ·  ·  · 








Pb

PCB







 --

 --



  



Cd Hg

Cr+6

PBB

 





 





 





 





 PBDE
   

1. "0.1 wt %"  "0.01 wt %"   2. "" 3. "" 

Support
For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tapo.com/support/.


Adobe PDF library 15.00