User Manual for whirlpool models including: ANU0SX freestanding double door fridge, freestanding double door fridge, double door fridge

8c33bc55c2c281b72c408f78a06ce95b0178fc033bc3459ba844c41f9bd81fbf


File Info : application/pdf, 28 Pages, 8.15MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Safety Instructions Sikkerhedsregler Sicherheitshinweise   Turvallisuusohjeet Consignes de sécurité Istruzioni per la sicurezza Veiligheidsaanwijzingen Sikkerhetsinstrukser Instrukcje bezpieczestwa    Säkerhetsföreskrifter

EN ENGLISH Safety Instructions ........................................................................................ 3
DA DANSK Sikkerhedsregler ........................................................................................... 4
DE DEUTSCH Sicherheitshinweise ....................................................................................... 6
EL    ........................................................................................ 8
FI SUOMI Turvallisuusohjeet ......................................................................................... 10
FR FRANÇAIS Consignes de sécurité .................................................................................... 12
IT ITALIANO Istruzioni per la sicurezza ............................................................................. 14
NL NEDERLANDS Veiligheidsaanwijzingen ............................................................................... 16
NO NORSK Sikkerhetsinstrukser ..................................................................................... 18
PL POLSKI Instrukcje bezpieczestwa ............................................................................ 20
RU     .................................................................. 22
SV SVENSKA Säkerhetsföreskrifter .................................................................................... 24
2

SAFETY INSTRUCTIONS

EN

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk of tripping. The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. The appliance must be used only to wash domestic dishes in accordance with the instructions in this manual. The water in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. When adding salt to the water softener, run one cycle immediately to

avoid corrosion damage to internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children. Shut off the water supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance. Disconnect the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect the dishwasher to the water mains using only new hose sets. The old hose sets should not be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be placed against the wall or built into furniture to limit the access to its rearside. For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed. If installing the dishwasher at the end of a row of units making the side panel accessible, the hinge area must be covered to avoid risk of injury. The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked ,,25°C Max", the maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks. Make sure that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the dishwasher is perfectly levelled using a spirit level.

3

ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket and the appliance must be earthed, in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electrical shock. If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician. Do not pull the power supply cable. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched
off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock). Non-professional repairs not authorized by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from nonprofessional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee, the terms of which are outlined in the document delivered with the unit.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is

marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. The manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the manufacturer's instructions.

SIKKERHEDSREGLER

DA

VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE

Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover,

Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller

i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. mentale evner eller med manglende erfaring og viden,

Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af

med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de

overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet.

for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres

uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte af børn uden opsyn.

betjeningsindstillinger. Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af
apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn.

TILLADT BRUG FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som

4

f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger på landbrugsejendomme; af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Det maksimale antal kuverter er anført på produktarket.
Lågen bør ikke efterlades i den åbne position - risiko for at snuble. Den åbne låge kan kun bære vægten af den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den.
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner er meget alkaliske. De kan være meget farlige, hvis de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene og hold børn væk fra opvaskemaskinen, når lågen står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt ved vaskecyklussens afslutning.
ADVARSEL: Knive og andre skarpe dele skal anbringes i kurven med spidsen nedad eller anbringes vandret - risiko for skæreskader.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs. Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet - brandfare. Apparatet må kun anvendes til at vaske service i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning. Vandet i maskinen er ikke drikkeligt. Anvend kun opvaskeog afspændingsmidler, som er beregnet til en automatisk opvaskemaskine. Start en cyklus straks efter at have tilsat salt i blødgøringsanlægget, for at undgå korrosionsskader på de interne dele. Opbevar opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for børns rækkevidde. Luk for vandforsyningen og træk stikket ud, eller afbryd strømmen, før der udføres service og vedligeholdelse. Afskær også apparatet i tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION Flytning og opstilling af apparatet skal foretages
af to eller flere personer - risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare. Forbind kun opvaskemaskinen til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. De gamle slanger må ikke genanvendes. Alle slanger skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under drift. Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa. Apparatet skal stilles op ad en væg eller indbygges i et skab, for at forhindre adgang til dets bagside. På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved bunden må åbningerne ikke dækkes til med et tæppe.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset) og elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparér eller udskift

ingen af apparatets dele, medmindre det kræves specifikt i brugervejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt. Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken, så den ene side af maskinen er ubeskyttet, skal området ved hængslerne tildækkes for at undgå risiko for læsioner. Temperaturen på vandet i indløb afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den installerede indløbsslange er mærket med "25°C Max", må vandtemperaturen højst være 25°C. Alle andre modeller tillader en maksimumtemperatur på 60°C. Skær ikke slangerne over, og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem, må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke er lange nok, bedes man henvende sig til forhandleren. Sørg for, at tilløbs- og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte. Kontrollér, at tilførsels- og afløbsslangerne er tætte, inden første gangs brug. Kontrollér, at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem efter behov. Sørg desuden for, at opvaskemaskinen er nivelleret ved hjælp af et vaterpas.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på kanten af opvaskemaskinens låge (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med de nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød. Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det faste stik ikke passer til din stikkontakt. Træk ikke strømforsyningskablet ud. Sænk ikke strømkablet eller stikket ned i vand. Hold strømkablet væk fra varme overflader.

5

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket
og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) og sikkerhedssko (risiko for kontusion) for at undgå risiko for personskade; sørg for, at håndteringen udføres af to personer (reduktion af belastningen); anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle reparationer, der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller skade forårsaget af ikkeprofessionel reparation eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres sammen med enheden.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding

og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden. Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
ØKO program er egnet til vask af almindligt snavset service og er det mest effektive program til dette formål, hvad angår kombinationen af energi- og vandforbrug, og dette anvendes til at vurdere overensstemmelsen med EU lovgivningen for miljøvenligt design. Fyldning af opvaskemaskinen til den af fabrikanten anførte kapacitet vil medvirke til at spare energi og vand. Manuel skylning af servicen medfører et forhøjet forbrug af vand og energi og anbefales ikke. Vask af service i en opvaskemaskine bruger sædvanligvis mindre energi og vand end vask i hånden, hvis opvaskemaskinen anvendes i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.

SICHERHEITSHINWEISE

DE

DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder
einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben Stolpergefahr. Geöffnete Tür nur mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht alsArbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen.
WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und Kinder von dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet ist. Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Spülmittelfach leer ist.
WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit

6

scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten in den Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder Sprühdosen) in dem oder in der Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Das Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden. Wenn Sie dem Wasserenthärter Salz zugeben, lassen Sie sofort ein Programm laufen, um Korrosionsschäden an den Innenteilen zu vermeiden. Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudrehen und die Stromversorgung ausstecken oder unterbrechen. Das Gerät im Falle einer Störung trennen.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich - Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen. Zum Anschließen des Geschirrspülers an die Wasserversorgung nur neue Schlauchsätze verwenden. Keine alten Schlauchsätze wiederverwenden. Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern, damit sie sich während des Betriebs nicht lösen. Besondere Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts beachten. Wasserzulaufdruck 0,05-1,0 MPa. Das Gerät muss an der Wand aufgestellt oder in Möbel eingebaut werden, um den Zugriff auf seine Rückseite zu begrenzen. Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch einen Teppich verstopft sein.
Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den nächsten Kundenservice. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich abgedeckt sein, um Verletzungsgefahr zu vermeiden. Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von dem Geschirrspülermodell. Ist der installierte Zulaufschlauch mit ,,25 °C Max" gekennzeichnet, beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur 25 °C. Für alle anderen Modelle ist die maximal zugelassene Wassertemperatur 60°C. Die Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten mit Wasserstoppsystem das Kunststoffgehäuse mit dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den Fachhändler kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei verlegen. Vor der ersten Verwendung des Geräts den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen. Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, dass der Geschirrspüler vollkommen eben und standfest ist.

HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Das Typenschild befindet sich an der Kante der Geschirrspülertür (bei offener Tür sichtbar).
Es muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, einen qualifizierten Techniker kontaktieren. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen.

REINIGUNG UND WARTUNG

WARNUNG : Vor dem Durchführen von

Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät

ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt

ist. Um die Gefahr von Personenschäden zu vermeiden,

Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen)

und Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen;

unbedingt zu zweit transportieren (Last reduzieren);

keine

Dampfreinigungsgeräte

verwenden

7

(Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht professioneller Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen

zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS Das ECO-Programm eignet sich, um normal verschmutztes Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ist es das effizienteste Programm, das auch zur Prüfung der Einhaltung der Ökodesign-Richtlinie verwendet wird. Wenn der Geschirrspüler bis zur vom Hersteller angegebenen Kapazität beladen wird, hilft dies, Energie und Wasser zu sparen. Ein manuelles Vorspülen des Geschirrs erhöht den Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Sofern man die Herstelleranweisungen beim Einsatz beachtet, verbraucht das Waschen von Geschirr im Geschirrspüler in der Regel weniger Energie und Wasser als beim Handspülen.

 

EL

,               .      .             ,           .                   ,          .
    (0-3 )    .     (3-8 )        .         8        ,            ,                      .        .                .

  :      
         .
             :     ,          , , bed & breakfast    .
         .
           .                    .     ,       .
:       .       .                       .      ,       .

8

:                          -   .
       .       .        (..    )      -  .                  .       .              .      ,              .   ,         .             .        .
        
       -  .              -  .             .        .              .          .   : 0,05 - 1,0 MPa.                   .        ,         .
 ,     ( )       ,      .         ,       .        .      ,           .    ,         K  .   ,    (, , ..)        -  .              -  .   ,           

-  .        .                  ,            .            .         «25 °C max»,      25 °C.           60 °C.     ,       ,          .       ,   .              .    ,        .            .               ( ).
              (    ).
                                              .
      .   ,            .           .             ,    ,         .
      ,      ,        ,      -  .     ,         ,     .     .          .           .
   :    
   

9

       .      ,    ( )    (  ),         (  ),        ( ).                       ,          .                    ,            .
         100%        .                           .
             .        .       ,         ,      ,             

.          2012/19/,      ()     2013        ( ).       ,               .                    ,               .
       ECO        ,                                   .                    .                        .            ,                       .

TURVALLISUUSOHJEET

FI

OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa

Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.

käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia; noudata niitä aina. Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden laiminlyömisestä, laitteen väärästä käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
Pikkulapset (0­3-vuotiaat) on pidettävä loitolla laitteesta. Hieman isommat lapset (3­8-years) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset

SALLITTU KÄYTTÖ HUOMIO: laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen kytkimen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä maataloissa asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja muissa asuinympäristöissä.
Suurin sallittu astiastomäärä on ilmoitettu tuotteen esittelylehtisessä.
Luukkua ei saa jättää auki olevaan asentoon ­ kompastumisvaara. Avonainen luukku kestää vain ulos ve-

10

detyn korin painon astioineen. Älä laita luukun päälle Jos astianpesukone sijoitetaan keittiökalusteryhmän

mitään esineitä, äläkä istu tai nouse sen päälle.

päätyyn niin, että sen kylki jää näkyviin, vältä iskujen

VAROITUS: Astianpesukoneelle tarkoitetut aiheuttamat vahingot peittämällä sarana-alue.

pesuaineet ovat voimakkaasti alkalisia. Nieltyinä ne Tuloveden lämpötila riippuu astianpesukoneen

saattavatollaerittäinvaarallisia.Vältäiho-jasilmäkontaktia, mallista. Jos asennetussa tuloveden letkussa on

sekä pidä lapset loitolla astianpesukoneesta kun sen merkintä "25°C Max", suurin sallittu veden lämpötila

luukku on auki. Varmista, että pesuainetila on tyhjä on 25 °C. Kaikissa muissa malleissa suurin sallittu

pesuohjelman päättymisen jälkeen.

veden lämpötila on 60 °C. Letkuja ei saa lyhentää

VAROITUS: Veitset ja muut teräväkärkiset katkaisemalla. Vesivahinkosuojauksella varustetuissa

keittiövälineet on laitettava koriin siten, että terät osoittavat laitteissa olevaa vesiliitännän muovirasiaa ei saa

alaspäin tai ovat vaakasuuntaisessa asennossa ­ upottaa veteen. Jos letkut ovat liian lyhyitä, ota yhteys

leikkaantumisvaara.

paikalliseen jälleenmyyjään. Varmista, että vedenotto-

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä ja tyhjennysletkut eivät ole mutkalla tai litistyneet.

käytä laitetta ulkona. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä Tarkista vedenottoletkun ja tyhjennysletkun tiiviys

aineita (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista,

sisällä tai sen läheisyydessä ­ tulipalon vaara. Laitetta saa että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne

käyttää ainoastaan tavallisten kotitaloudessa käytettävien tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa

astiastojen pesemiseen tämän käyttöoppaan ohjeiden tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa'an avulla,

mukaisesti. Laitteessa oleva vesi ei ole juomakelpoista. että astianpesukone on täysin vaakasuorassa.

Käytä ainoastaan automaattiselle astianpesukoneelle suunniteltuja pesu- ja huuhteluaineita. Kun lisäät suolaa vedenpehmentimeen, käynnistä välittömästi jakso, jotta sisäosiin ei kohdistuisi korroosiota. Säilytä pesuaine, huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten ulottuvilta. Sulje veden syöttö ja irrota pistoke tai katkaise virta ennen huoltoon ja korjauksiin ryhtymistä. Irrota laitteen kytkennät minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.

SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Arvokilpi on astianpesukoneen luukun reunassa (näkyy luukun ollessa auki).
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta moninapaisesta kytkimestä; lisäksi laite on maadoitettava sähköistä turvallisuutta koskevien

ASENNUS

kansallisten määräysten mukaisesti.

Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan

Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai

vähintään kaksi henkilöä ­ loukkaantumisen vaara. adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät

Käytä suojakäsineitä purkamisen ja asennuksen aikana saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta kun

­ leikkaantumisvaara. Astianpesukone täytyy liittää olet märkä tai kun olet paljain jaloin. Älä käytä tätä

vesiverkkoon ehdottomasti uutta letkusarjaa käyttäen. laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,

Vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Kaikki jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai

letkut on kiinnitettävä huolellisesti letkukiinnittimillä, jotta pudonnut.

letkut eivät irtoa käytön aikana. Noudata paikallisen

Jos virtajohto on vahingoittunut, on sen tilalle

vesilaitoksen kaikkia voimassa olevia määräyksiä. vaihdettava toinen samanlainen; vaaratilanteiden

Vedenottopaine: 0,05-1,0 MPa. Laite on sijoitettava estämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,

seinää vasten tai huonekalun sisälle, jotta pääsy sen sen huoltohenkilö tai vastaava pätevä henkilö ­

takaosaan estettäisiin. Jos astianpesukoneen alaosassa sähköiskun vaara.

on ilmanottoaukot, ei niitä aukkoja saa peittää matolla. Jos asennettu pistoke ei sovi kiinteistön

Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä pistorasiaan, on otettava yhteyttä ammattitaitoiseen

on) sekä sähkökytkennät ja korjaukset on annettava sähköasentajaan. Älä vedä syöttövirtajohdosta. Älä

pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda upota virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajohto

mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan erillään kuumista pinnoista.

näin kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Kun asennus on suoritettu, pakkausjätteet (muovi, styrox-osat, jne.) on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta ­ tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä ­ sähköiskuvaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vahingoita virtajohtoa ­ tulipalon tai sähköiskun vaara. Käynnistä laite vasta kun asennus on viety täysin loppuun asti.

PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria (sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan lupaa, saattavat aiheuttaa

11

turvallisuus- ja terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään vastuussa. Muiden kuin ammattilaisten suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN Tämä tuote on valmistettu kierrätettävästä tai uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaro-

musta vuonna 2013 annetun asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja. Symboli tuotteessa tai sen mukana tulevissa asiakirjoissa tarkoittaa, että sitä ei saisi käsitellä kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava tilanteen vaatimaan keräyskeskukseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätystä varten.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA ECO-ohjelma soveltuu normaalisti likaisille ruokapöydässä käytetyille astioille. Se on sekä energian että veden käytön kannalta tehokkain ohjelma. Tätä ohjelmaa käytetään EU:n ekosuunnittelun vaatimustenmukaisuuden arviointiin. Astianpesukoneen täyttäminen valmistajan ilmoittamaan täyttömäärään auttaa säästämään energiaa ja vettä. Astioiden esihuuhtelu käsin lisää veden ja energian kulutusta eikä ole suositeltavaa. Astioiden peseminen astianpesukoneella yleensä kuluttaa vähemmän energiaa ja vettä käyttövaiheessa käsinpesuun verrattuna, kun kodin astianpesukonetta käytetään valmistajan ohjeiden mukaisesti.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d'une personne responsable leur ayant expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
L'appareil a été conçu pour un usage domestique et peut aussi être utilisé : cuisines pour le personnel dans

les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes; par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes, et autres résidences similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la fiche produit.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte - risque de chute.Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de vaisselle). N'appuyez pas d'objet sur la porte, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lavevaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très dangereux en cas d'absorption. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque cycle de lavage.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être placés à l'horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables (par ex. essence ou bidons aérosols) à l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.L'appareil doit uniquement être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant les instructions

12

du présent manuel.L'eau contenue dans l'appareil n'est pas potable. Utilisez uniquement des détergents et des produits de rinçage conçus pour un lavevaisselle automatique. Lorsque vous ajoutez du sel à l'adoucisseur, faites tourner un cycle immédiatement pour éviter des dommages dus à la corrosion aux pièces internes. Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de portée des enfants. Coupez l'alimentation en eau et débranchez ou déconnectez l'alimentation avant l'entretien et la maintenance. Débranchez l'appareil en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper. Brancher le lave-vaisselle au réseau d'eau en utilisant uniquement de nouveaux kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Un collier doit être fermement fixé sur tous les tuyaux afin que ces derniers ne se desserrent pas lors du fonctionnement de l'appareil. Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'eau. Pression d'alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. L'appareil doit être placé contre le mur ou intégré dans un meuble afin de limiter l'accès à sa partie arrière.Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les ouvertures ne doivent pas être bloquées par un tapis.
L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux spécifiquement indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'installer - vous pourriez vous électrocuter. Lors de l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation - vous pourriez vous électrocuter ou déclencher un incendie. Branchez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée. Si l'appareil est installé à l'extrémité d'une rangée d'unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les charnières pour éviter qu'elle ne soit endommagée. La température d'entrée d'eau dépend du modèle du lave-vaisselle. Si le tuyau d'alimentation indique « max 25°C », la température maximum de l'eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la

température de l'eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un appareil avec système de coupure de l'arrivée d'eau, ne plongez pas dans l'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur. Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des tuyaux d' alimentation et de vidange de l'eau. Assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et assurez-vous que l'appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique en le débranchant si la prise est accessible u au moyen d'un interrupteur multipolaire accessible installé en amont de la prise conformément aux normes de sécurité nationale.
N'utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le avec un câble identique par le fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien qualifié pour éviter les dangers d'électrocution. Si la fiche installée n'est pas adaptée pour votre prise, contactez un technicien qualifié. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l'appareil
est éteint et débranché du réseau électrique avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler l'appareil avec deux personnes (pour réduire la charge) ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations nonprofessionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l'unité.

13

MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique de 2013 (tels qu'amendés). En vous assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences

négatives sur l'environnement et la santé humaine. Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation, c'est le programme le plus efficace en termes d'énergie combinée et de consommation d'eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'éco-conception. Le chargement du lave-vaisselle domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à économiser de l'énergie et de l'eau. Le prérinçage manuel des éléments de vaisselle provoque une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme habituellement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage à la main lorsque le lavevaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

IT

IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE

dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti temporizzatore, o attraverso un sistema di comando

norme di sicurezza. Conservarle per eventuali con- a distanza separato.

sultazioni successive.

L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico e

Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da ad analoghe applicazioni quali: aree di cucina per il

importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e personale di negozi, uffici e altri contesti lavorativi;

rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e

responsabilità che derivi dalla mancata osservanza altri ambienti residenziali.

delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri

Il numero massimo di coperti è indicato nella

dell'apparecchio o da errate impostazioni dei comandi. scheda del prodotto.

Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani

La porta non deve essere lasciata aperta, perché

dall'apparecchio. Senza la sorveglianza costante di in questa posizione può creare un pericolo di inciam-

un adulto, tenere l'apparecchio fuori dalla portata po. La porta aperta può sostenere solo il carico del

dei bambini di età inferiore a 8 anni. L'uso di questo cestello estratto, stoviglie comprese. Non utilizzare

apparecchio da parte di bambini di età superiore la porta come base di appoggio e non sedersi né

agli 8 anni, di persone con ridotte capacità fisiche, salire sulla stessa.

sensoriali o mentali o di persone sprovviste di

ATTENZIONE: I detersivi per lavastoviglie sono

esperienza e conoscenze adeguate è consentito fortemente alcalini. In caso di ingestione possono

solo con un'adeguata sorveglianza, o se tali persone essere estremamente pericolosi. Evitare il contatto

siano state istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio con la pelle e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla

e siano consapevoli dei rischi. Vietare ai bambini lavastoviglie quando la porta è aperta. Al termine del

di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ciclo di lavaggio, controllare che la vaschetta del

manutenzione ordinaria non devono essere effettuate detersivo sia vuota.

da bambini senza la supervisione di un adulto.

ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili appuntiti

USO CONSENTITO

devono essere caricati nel cestello con la punta

ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato verso il basso, o devono essere disposti in posizione

ad essere messo in funzione mediante un orizzontale per evitare il rischio di tagli.

14

Questo apparecchio non è adatto per l'uso professionale. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non conservare sostanze esplosive oppure infiammabili (ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all'interno o in prossimità dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi. L'apparecchio deve essere usato solo per il lavaggio di stoviglie in ambienti domestici secondo le istruzioni del presente manuale. L'acqua nella lavastoviglie non è potabile. Usare solo detersivi e additivi indicati per lavastoviglie automatiche. Quando si aggiunge sale all'addolcitore d'acqua, eseguire subito un ciclo per evitare danni ai componenti interni dovuti a corrosione. Conservare il detersivo, il brillantante e il sale rigenerante fuori dalla portata dei bambini. Prima di eseguire gli interventi di assistenza e manutenzione, chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica anche in caso di malfunzionamento.
INSTALLAZIONE Per evitare il rischio di lesioni personali, le
operazioni di movimentazione e installazione dell'apparecchio devono essere eseguite da almeno due persone. Per le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i guanti protettivi per non procurarsi tagli. Per collegare la lavastoviglie alla rete dell'acqua, usare solo tubi nuovi. I tubi vecchi non devono essere riutilizzati. Tutti i tubi devono essere collegati saldamente per evitare che si scolleghino durante il funzionamento. È necessario adempiere alle normative dell'ente erogatore dell'acqua potabile locale. Pressione di alimentazione dell'acqua: 0,05 - 1,0 MPa. L'apparecchio deve essere installato contro una parete o all'interno di un mobile per limitare l'accesso al suo lato posteriore. Per le lavastoviglie dotate di aperture di ventilazione nella base, si raccomanda di non ostruire le aperture con un tappeto.
Le operazioni di installazione, compresi gli eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato. Non riparare né sostituire alcuna parte dell'apparecchio a meno che ciò non sia espressamente indicato nel manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato l'apparecchio, controllare che l'apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza. A installazione completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. Per evitare rischi di scosse elettriche, prima di procedere all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Durante l'installazione, accertarsi che l'apparecchio non possa danneggiare il cavo di alimentazione e causare così

rischi di scosse elettriche. Attivare l'apparecchio solo dopo avere completato la procedura di installazione. Se la lavastoviglie viene installata come modulo terminale lasciando accessibile il pannello laterale, la zona delle cerniere deve essere rivestita per evitare il rischio di lesioni. La temperatura dell'acqua di carico dipende dal modello di lavastoviglie. Se il tubo di carico installato presenta la marcatura "25°C max", la temperatura dell'acqua massima consentita è di 25°C. Per tutti gli altri modelli, la temperatura dell'acqua massima consentita è di 60°C. Non tagliare i tubi e in presenza di un apparecchio dotato del sistema di arresto dell'acqua non immergere in acqua la scatola di plastica del tubo di allacciamento. Se i flessibili non sono sufficientemente lunghi, rivolgersi a un rivenditore specializzato locale. Assicurarsi che i tubi di alimentazione e scarico acqua non presentino pieghe o strozzature. Verificare la tenuta del tubo di carico e di scarico prima della prima messa in funzione. Controllare che i quattro piedini siano bene in appoggio e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, e controllare che la lavastoviglie sia perfettamente in piano usando una livella a bolla d'aria.
AVVERTENZE ELETTRICHE La targhetta matricola si trova sulla porta della lavastoviglie (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è accessibile, o tramite un interruttore multipolare installato a monte della presa, mentre il collegamento a terra dell'apparecchio deve essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o adattatori. Una volta terminata l'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili. Non utilizzare l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se si osservano anomalie di funzionamento o se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di pericolo o rischi di scosse elettriche. Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa, contattare un tecnico qualificato. Evitare di tirare il cavo di alimentazione. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione, prima di qualsiasi intervento di manutenzione accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica. Per evitare il rischio di lesioni personali, utilizzare guanti protettivi (rischio

15

di lacerazione) e scarpe di sicurezza (rischio di contusione); assicurarsi che qualsiasi movimentazione sia eseguita da due persone (ridurre il carico); mai utilizzare pulitrici a getto di vapore (rischio di scosse elettriche). Le riparazioni non professionali e non autorizzate dal produttore potrebbero comportare un rischio per la salute e la sicurezza, per il quale il produttore non può essere ritenuto responsabile. Qualsiasi difetto o danno causato da riparazioni o interventi di manutenzione non professionali non sarà coperto dalla garanzia, i cui termini sono descritti nel documento consegnato con l'unità.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell'imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti

di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e alle norme sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2013 (e successive modifiche). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Il programma Eco è indicato per le stoviglie mediamente sporche; è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di acqua ed energia per questo tipo di stoviglie e viene usato per valutare la conformità dell'apparecchio alla legislazione UE in materia di progettazione ecocompatibile. Caricando la lavastoviglie fino alla capacità indicata dal produttore si contribuirà a ridurre i consumi d'acqua e di energia. Il pre-risciacquo manuale delle stoviglie comporta un maggiore consumo di acqua ed energia e non è consigliato. Se la lavastoviglie domestica viene usata secondo le istruzioni del produttore, il lavaggio a macchina delle stoviglie comporta normalmente un minore consumo di energia e acqua rispetto al lavaggio a mano.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

NL

BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN TOEGESTAAN GEBRUIK

ACHT GENOMEN

VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor

Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze inwerkingstelling met een externe schakelinrichting

veiligheidsinstructies. Bewaar ze in de buurt voor toe- zoals een timer of een afzonderlijk systeem met

komstige raadpleging. Deze instructies en het appa- afstandsbediening.

raat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaan-

Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in

wijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd. huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals:

De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden personeelskeukens in winkels, kantoren en overige

voor schade die het gevolg is van het niet opvolgen werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten in

van deze veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik of hotels, motels, bed & breakfasts en andere residentiële

een foute programmering van de regelknoppen.

omgevingen.

Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt

Het maximum aantal couverts staat in het

van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen productinformatieblad.

(3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat

De deur mag niet open blijven staan - risico van

gehouden worden, tenzij ze constant onder struikelen. De geopende deur kan alleen het gewicht

toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen van het uitgeschoven rek dragen, met inbegrip van

met verminderde fysieke, sensorische of mentale het serviesgoed. Leun niet op de deur en ga er niet op

vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen zitten of staan.

dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht staan

WAARSCHUWING: Vaatwasmiddelen zijn sterk

of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik alkalinehoudend. Zij zijn uiterst gevaarlijk als deze

en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen worden ingeslikt. Vermijd contact met de huid en ogen

mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine

en het onderhoud mogen niet door kinderen worden wanneer de deur open is. Controleer of het wasmid-

uitgevoerd zonder toezicht.

delbakje leeg is na afloop van het wasprogramma.

16

WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten in de mand worden gezet met de punten naar beneden of in een horizontale positie worden geplaatst - risico voor snijwonden.
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik bestemd. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Sla geen ontplofbare of ontvlambare stoffen (bijv. benzine of spuitbussen) in of naast het apparaat - risico van brand. Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed, overeenkomstig de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding. Het water in het apparaat is geen drinkwater. Gebruik alleen wasmiddelen en/of nabehandelingsproducten die speciaal bedoeld zijn voor automatische afwasmachines. Wanneer u zout toevoegt aan de waterverzachter, voert u onmiddellijk een cyclus uit om corrosie en beschadiging van de interne onderdelen te voorkomen. Bewaar het vaatwasmiddel, het glansspoelmiddel en het zout buiten het bereik van kinderen. Sluit de watertoevoer af en haal de stekker uit het stopcontact of koppel de stroom los alvorens onderhoud en reparatie uit te voeren. Koppel het apparaat af als zich een storing voordoet.
INSTALLATIE Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen - risico voor verwondingen. Gebruik beschermende handschoenen om uit te pakken en te installeren - risico voor snijwonden. Sluit de afwasmachine aan op het waterleidingnet en gebruik enkel nieuwe sets slangen. Oude slangen dienen niet opnieuw gebruikt te worden. Alle slangen moeten stevig zijn aangesloten, om te voorkomen dat deze losraken wanneer het apparaat in bedrijf is. Neem de geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht. Watertoevoerdruk 0,05 1,0 MPa. Het apparaat dient tegen de wand te worden geplaatst of ingebouwd in een meubel om toegang tot de achterzijde te beperken. Voor afwasmachines met ventilatieopeningen in de onderkant mogen de openingen niet door een tapijt worden geblokkeerd.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het waternet (indien van toepassing) en de elektrische aansluitingen en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikershandleiding. Hou kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde Whirlpool Consumentenservice. Na de installatie moet het verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.) buiten het bereik van kinderen bewaard worden risico voor verstikking. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, voordat

u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico van elektrocutie. Zorg er tijdens de installatie voor dat het apparaat het netsnoer niet beschadigt - risico van brand of elektrocutie. Het apparaat alleen inschakelen als de installatie is voltooid. Wanneer het apparaat aan het einde van een reeks apparaten wordt geïnstalleerd, waardoor het zijpaneel toegankelijk is, moet het scharnierend gedeelte worden afgedekt om het risico op verwondingen te voorkomen. De druk van het toevoerwater hangt af van het model afwasmachine. Als de geïnstalleerde toevoerslang is gemarkeerd met ,,25°C Max", is de maximale toegestane watertemperatuur 25°C. Voor alle andere modellen is de maximale toegestane watertemperatuur 60°C. De slangen mogen niet worden doorgesneden en bij een apparaat met waterstopsysteem mag de kunststof doos voor de aansluiting op het waterleidingnet niet onder water worden gedompeld. Neem contact op met uw leverancier indien slangen niet lang genoeg zijn. Controleer of de watertoevoer- en afvoerslangen niet gevouwen of afgekneld zijn. Controleer voor gebruik of de toevoer- en afvoerslangen waterdicht zijn. Controleer of de vier pootjes stevig op de vloer rusten, stel ze naar wens af en controleer of de afwasmachine exact horizontaal staat en gebruik hiervoor een waterpas.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN Het typeplaatje bevindt zich op de rand van de deur van de afwasmachine en is zichtbaar wanneer de deur openstaat.
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een tweepolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst en het apparaat moet geaard zijn, conform de nationale normen inzake elektrische veiligheid.
Gebruik geen verlengkabels, meervoudige stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn technicus of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden door een identieke kabel, om gevaarlijke situaties te voorkomen - risico van elektrocutie. Als de bijgeleverde stekker niet geschikt is voor uw stopcontact neem dan contact op met een erkende monteur. Niet aan de stroomkabel trekken. Dompel het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het ap-
paraat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de

17

stroomvoorziening voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik beschermende handschoenen (gevaar voor snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit stoomreinigers (gevaar voor elektrische schokken). Reparaties die niet door professionals zijn uitgevoerd en die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de gezondheid en de veiligheid opleveren. De fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld. Schade of defecten veroorzaakt door onderhoud of reparaties die niet door professionals zijn uitgevoerd vallen niet onder de garantie. De garantievoorwaarden staan in het document dat bij het apparaat is geleverd.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst

of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU, Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en met de Regeling Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING Het Eco-programma is geschikt voor het reinigen van normaal vervuild vaatwerk, dat voor dit gebruik het meest efficiënte programma is wat betreft de combinatie van energie- en waterverbruik en in overeenstemming is met de Europese Ecodesignwetgeving. De huishoudelijke vaatwasmachine vullen tot de hoeveelheid aangegeven door de fabrikant draagt bij tot het besparen van energie en water. Vaatwerk vooraf met de hand spoelen verhoogt het water- en energieverbuik en wordt niet aanbevolen. Het wassen van vaatwerk in een huishoudelijke vaatwasmachine verbruikt gewoonlijk minder energie en water tijdens de gebruiksfase dan afwassen met de hand wanneer de huishoudelijke vaatwasmachine gebruikt wordt volgens de aanwijzingen van de fabrikant.

SIKKERHETSINSTRUKSER

NO

VIKTIG INFORMASJON SOM MÅ LESES OG
RESPEKTERES Før du tar i bruk apparatet må du lese disse sikkerhetsinstruksene. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksene og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksene, for uriktig bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Svært små barn (0-3 år) må holdes unna apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes unna apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.

TILLATT BRUK
ADVARSEL: apparatet er ikke ment til å betjenes ved hjelp av en ekstern bryter, som et tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; på gårder; av kunder på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Maksimalt antall kuverter vises i produktarket. En må ikke forlate døren i åpen posisjon - fare for å snuble. Den åpne døren tåler kun tyngden av kurven inklusiv servise. Ikke plasser gjenstander på døren eller sitt eller stå på den. ADVARSEL: Oppvaskmiddel er svært alkaliske. De kan være svært farlig å svelge. Unngå at det kommer i kontakt med hud eller øyne og hold barn på sikker avstand fra oppvaskmaskinen når døren er åpen. Kontroller at vaskemiddel beholderen er tom når vaskesyklusen er avsluttet.

18

ADVARSEL: Kniver og annet redskap med skarpe spisser må plasseres i kurven med spissen vendt nedover eller plasseres i horisontal posisjon fare for kutt.
Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke bruk apparatet utendørs. Du må ikke plassere eksplosive eller lett antennelige stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i eller nær apparatet - fare for brann. Apparatet må kun benyttes til å vaske husholdningens dekketøy i henhold til instruksene i denne manualen. Vannet i apparatet kan ikke drikkes. Bruk kun vaskemiddel og rensemiddel som er beregnet på automatiske oppvaskmaskiner. Når du har salt i vannmykneren, kjør en syklus øyeblikkelig for å unngå at korrosjon skader de innvendige delene. Oppbevar oppvaskmiddel, skyllemiddel og salt utenfor barns rekkevidde. Steng vanntilførselen og ta ut støpselet eller kople fra strømforsyningen før du utfører service og vedlikehold. Du må kople fra apparatet ved funksjonsfeil.
INSTALLASJON Flytting og montering av produktet må utføres
av to eller flere personer - fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere - fare for kutt. Kople oppvaskmaskinen til vanntilførselen ved hjelp av det nye settet med slanger. De gamle settene med slanger bør ikke brukes på nytt. Alle slanger må festes med klemmer slik at de ikke løsner når maskinen er i bruk. Følg alle gjeldende forskrifter fra det lokale vannverket. Trykk i vannforsyningen 0.05 - 1.0 MPa. Apparatet må plasseres mot en vegg eller bygges inn i kjøkkeninnredningen for å hindre tilgang til dets bakside. For vaskemaskiner som har ventilasjonsåpninger på basen, må ikke åpningene dekkes til med et teppe.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt) og elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut noen som helst del av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installasjonsområdet. Etter at du har pakket ut apparatet må du forsikre deg om at det ikke er blitt påført skade under transporten. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. Når apparatet er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn - fare for kvelning. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjonen utføres - fare for elektrisk støt. Under monteringen må du påse at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet - fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke startes før installasjonsprosedyren er fullført. Hvis apparatet befinner seg ved enden av en seksjon, slik at sidepanelet er ubeskyttet, må området rundt hengslene tildekkes for å unngå fare for

skade. Temperaturen i vanntilførselen avhenger av oppvaskmaskinens modell. Dersom inntakslangen som monteres er merket med "25°C Max", er maksimalt tillatt temperatur til vannet 25°C. for alle de andre modellene er høyeste temperatur 60° C. Kutt aldri slangene. På apparater med vannstoppsystem må heller ikke plastboksen på slangen for vanntilførsel dyppes i vann. Hvis slangene ikke er lange nok, ta kontakt med din lokale forhandler. Sørg for at slangene for vanntilførsel og vannavløp er uten krøll eller bukter. Før maskinen tas i bruk må man kontrollere at vanntilførsels- og avløpslangen er helt vanntette. Når du installerer apparatet, må du sørge for at de fire støttebena står stabilt og fast plassert på gulvet, reguler de dersom det er nødvendig, og kontroller at oppvaskmaskinen står helt vannrett ved å benytte et vater.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter på kanten på oppvaskmaskinens dør (synlig når døren er åpen).
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, flerkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke apparatet når du er våt eller barfotet. Bruk ikke dette apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes med en ny av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt. Dersom støpselet som er montert ikke passer til din kontakt, må du kontakte en kvalifisert elektriker. Ikke dra i strømledningen. Ikke dypp ledningen eller støpslet i vann. Hold ledningen borte fra varme overflater.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av
og koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold. Bruk vernehansker for å unngå fare for personskader (fare for sårdannelse) og vernesko (fare for knusingsskade); sørg for at apparatet håndteres av to personer (for å redusere lasten); bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk støt). Ikke profesjonelle reparasjoner som ikke er godkjente av produsenten kan føre til fare helse og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkårene er

19

beskrevet i dokumentet som leveres sammen med enheten.
AVFALLSBEHANDLING AV EMBALLASJE Emballasjen består av 100% resirkulerbart material, og er merket med resirkuleringssymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må derfor avhendes ifølge gjeldende miljøforskriftene til de lokale myndighetene.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr av 2013 (og senere endringer). Ved å sørge for at dette produktet

kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING ECO-programmet egner seg for å vaske normalt skittent servise, og for denne bruken er dette det mest effektive programmet med hensyn til energi- og vannforbruk. Det er brukt for å vurdere overensstemmelsen med EU sin Ecodesign lovgivning. Ved å laste oppvaskmaskinen helt full i henhold til produsentens indikasjonen vil en spare både energi og vann. Manuell skylling av serviset på forhånd fører til økt forbruk av vann og energi og anbefales derfor ikke. Ved å vaske serviset i husholdningens oppvaskmaskin forbruker en vanligvis mindre energi og vann enn ved å vaske det for hånd når husholdningens oppvaskmaskin brukes i henhold til produsentens instrukser.

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

PL

NALEY PRZECZYTA I PRZESTRZEGA

programatora czasowego (np. minutnika), lub

Przed rozpoczciem eksploatacji tego urzdzenia na- odrbnego systemu zdalnego sterowania.

ley uwanie przeczyta ponisze instrukcje bezpie-

To urzdzenie jest przeznaczone do uytku

czestwa. Przechowywa w podrcznym miejscu w w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak:

celu korzystania w przyszloci.

kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych

Zawieraj one wane informacje dotyczce rodowiskach roboczych; budynki gospodarcze;

bezpieczestwa, z którymi naley si zapozna pokoje hotelowe, motelowe (do uytku goci) i inne

i które naley cile przestrzega. Producent nie pomieszczenia mieszkalne.

ponosi adnej odpowiedzialnoci w przypadku

Maksymaln liczb nakry podano w karcie

nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa, produktu.

nieodpowiedniego wykorzystywania urzdzenia lub

Nie naley zostawia otwartych drzwiczek ­ ry-

nieprawidlowych ustawie elementów sterowania. zyko potknicia. Otwarte drzwi urzdzenia mog

Male dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w utrzyma wylcznie ciar wysunitego kosza wraz z

pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny naczyniami. Nie naley opiera si o drzwiczki urz-

przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru. dzenia, siada na nich ani na nie wchodzi, jak rów-

Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej nie opiera o nie innych przedmiotów.

sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej

OSTRZEENIE : Detergenty uywane w

oraz osoby bez odpowiedniego dowiadczenia i zmywarkach s rodkami silnie zasadowymi. Mog

wiedzy mog korzysta z urzdzenia wylcznie spowodowa znaczne zagroenie dla zdrowia i

pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach ycia w przypadku ich polknicia. Unika kontaktu

dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia i ze skór i oczami, i uwaa, aby dzieci pozostawaly

pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z z dala od zmywarki, gdy jej drzwiczki s otwarte.

obslug urzdzenia. Dzieci nie mog bawi si tym Po zakoczeniu kadego cyklu zmywania naley

urzdzeniem. Dzieci nie mog bez nadzoru czyci sprawdzi, czy dozownik detergentu jest pusty.

ani konserwowa urzdzenia.

OSTRZEENIE : Noe i inne akcesoria o ostrych

DOZWOLONE UYTKOWANIE UWAGA: To urzdzenie nie jest przeznaczone
do uytkowania z wykorzystaniem zewntrznego

czubkach i krawdziach naley wklada do kosza ostrzami skierowanymi w dól lub uklada je poziomo.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowa przemyslowych. Urzdzenia nie naley uywa na

20

zewntrz. Wewntrz urzdzenia ani w jego ssiedztwie nie naley przechowywa substancji wybuchowych ani latwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych) ­ ryzyko poaru. Urzdzenie naley uywa wylcznie do mycia naczy na potrzeby gospodarstwa domowego, zgodnie z instrukcjami podanymi w
niniejszym podrczniku. Woda wewntrz urzdzenia jest niezdatna do picia. Stosowa tylko te detergenty i rodki nablyszczajce, które s przeznaczone do stosowania w zmywarkach automatycznych. Po
dodaniu soli do zmikczacza wody, naley natychmiast przeprowadzi cykl zmywania, aby unikn korozji czci wewntrznych. Detergent, plyn nablyszczajcy oraz sól regenerujc naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Przed przystpieniem do czynnoci serwisowych lub konserwacyjnych, naley odci doplyw wody i odlczy urzdzenie od sieci zasilania. Podobnie naley postpi w przypadku jakiejkolwiek awarii.

ciana, aby unikn ryzyka obrae ciala, naley zakry od tej strony obszar zawiasów. Temperatura doplywajcej wody zaley od modelu zmywarki. Jeli na zainstalowanym wu znajduje si oznaczenie ,,25°C maks.", dozwolona temperatura wody wynosi
25°C. Dla wszystkich innych modeli maksymalna,
dozwolona temperatura wody wynosi 60°C. Nie
obcina wy. Jeeli urzdzenie posiada system Waterstop, nie wolno zanurza w wodzie plastikowej obudowy zaworu na wu doplywowym. Jeli we nie s wystarczajco dlugie, naley zwróci si do sprzedawcy. Upewni si, czy w doplywowy i w spustowy nie s zagite ani cinite. Przed pierwszym uyciem sprawdzi szczelno przewodu do doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas
instalacji naley upewni si, e urzdzenie spoczywa stabilnie na podlodze, na wszystkich czterech nókach i sprawdzi za pomoc poziomicy, czy jest dokladnie wypoziomowane.

INSTALACJA URZDZENIA

ZASADY BEZPIECZNEGO PODLCZENIA

Urzdzenie musi by przytrzymywane oraz ELEKTRYCZNEGO

montowane przez co najmniej dwie osoby ­ ryzyko Tabliczka znamionowa znajduje si na krawdzi drzwi-

obrae. Przy rozpakowywaniu i instalacji naley czek kuchenki (widoczna przy otwartych drzwiczkach).

uywa rkawic ochronnych ­ ryzyko skaleczenia.

Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od

Podlczy zmywark do instalacji wodnej, stosujc ródla zasilania poprzez wyjcie wtyczki (jeli wtyczka

wylcznie nowe zestawy wy. Nie naley uywa jest dostpna), lub za pomoc przelcznika wielobie-

starych zestawów wy. Wszystkie we musz by gunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniaz-

solidnie przymocowane, aby nie obluzowaly si podczas da zasilania. Urzdzenie musi by równie uziemione

pracy zmywarki. Naley przestrzega obowizujcych zgodnie z obowizujcymi normami krajowymi.

lokalnych przepisów przedsibiorstwa wodocigowego.

Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy ani

Cinienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa. przejciówek. Po zakoczeniu instalacji uytkownik nie

Urzdzenie naley umieci pod cian lub w zabudowie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych

meblowej, ograniczajc dostp do jego tylnej czci. urzdzenia. Nie naley obslugiwa urzdzenia boso

Jeli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, lub gdy jest si mokrym. Nie uruchamia urzdzenia,

to otwory te nie mog by zaslonite dywanem.

jeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, nie

Instalacja, w tym podlczenie do instalacji wodnej dziala ono prawidlowo lub zostalo uszkodzone bd

(jeli wystpuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy upuszczone.

musz by wykonywane przez wykwalifikowanego

Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony,

technika. Nie naprawia ani nie wymienia adnej ze wzgldów bezpieczestwa jego wymian na

czci urzdzenia, jeli nie jest to wyranie dozwolone identyczny naley zleci przedstawicielowi producenta,

w instrukcji obslugi. Nie naley pozwala dzieciom serwisowi technicznemu lub innej wykwalifikowanej

zblia si do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu osobie ­ ryzyko poraenia prdem.

urzdzenia naley sprawdzi, czy nie uleglo ono W przypadku urzdze wyposaonych we wtyczk,

uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktowa

problemów naley skontaktowa si z najbliszym si z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Nie

serwisem technicznym. Po wykonaniu instalacji cign za przewód zasilania. Nie zanurza przewodu

naley przechowywa odpady z opakowania (plastik, zasilajcego ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilajcy

elementy styropianowe, itd.) poza zasigiem dzieci naley trzyma z dala od nagrzanych powierzchni.

­ ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ­ ryzyko poraenia prdem. Podczas instalacji upewni si, czy urzdzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu zasilajcego ­ ryzyko poraenia. Urzdzenie mona wlczy dopiero po zakoczeniu procedury instalacji. W przypadku instalacji urzdzenia na kocu szeregu urzdze, gdy odslonita jest jego boczna

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE : Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych. Aby unikn ryzyka obrae ciala, naley uywa rkawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stluczenia) pamita o obsludze przez dwie osoby (zmniejszenie obcienia); w adnym

21

przypadku nie stosowa urzdze parowych do czyszczenia (ryzyko poraenia prdem). Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mog spowodowa zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoci. Wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane
nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacj nie s objte gwarancj, której warunki s przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urzdzeniem.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Naley w odpowiedzialny sposób pozbywa si czci opakowania, przestrzegajc lokalnych przepisów dotyczcych utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZDZE AGD Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD, naley skontaktowa si z odpowiednim lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego

(WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu
zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Program Eco jest przeznaczony do mycia naczy o zwyklym stopniu zabrudzenia; dla tego zastosowania jest to najbardziej wydajny program pod wzgldem zuycia energii elektrycznej i wody oraz w takim zastosowaniu program ten uzyskal certyfikat zgodnoci z dyrektyw unijn Ecodesign. Ladowanie zmywarki domowej w stopniu zalecanym przez producenta przyczyni si do oszczdnoci energii elektrycznej i wody. Rczne splukiwanie naczy przyczynia si do wikszego zuycia wody i energii elektrycznej i nie jest zalecane. Zmywanie
naczy przy uyciu domowej zmywarki zazwyczaj pochlania mniej energii elektrycznej i wody ni rczne zmywanie, jeli zmywarka uytkowana jest zgodnie z zaleceniami producenta.

  

RU

      ,     .       .            .    .             ,          .
   ( 3 )     .     (3-8 )       . ,   8- ,    ,      ,      ,         ,          .      .               .

  :    
       ,   ,    .
           ,       ,     ;   ;    , ,     .
        .
    ­     .          .      ,       .
:        .       .        .      ,    .

22

  ,     

     .

:    

    

      

 ­  .

    



.



    .

    

 (,   

)       

 .   

      

    .  

    . 

   

   .

      

  ,   

    .

  ,  

    .

   

    .

    

     .



    

     :

   .  

    

  -  . 

   

    

 .   

  .   

     

    . 

   

.   :

0,05 - 1,0 .    

     ,  

     .  

   

 , ,   

 .

,





 ( ),   

   

.    

 ,   , 

   . 

     

.    

      

.            .      (,    ..)           .           -     .    ,       :      .      .                 ,     ,    .        .        ,,25°C max",      25°C.          60°C.   .            ,      ,     .    ,    . ,           .             . ,       ,      .            .
          (   ).
             (    )     ,   .           .
  ,   .          .   ,     .   ,        ,             .

23

    ,     ,      -,       -    .         ,      .     .        .      .
   :  
     ,       .        (  ),    (  );      - -   ;     -     .  ,   ,        ,      . ,     ,    ,       ,       .
        ,    
.                .
          , 

    .         .        ,          ,       ,    .          2012/19/       (WEEE)         2013 . (  ).     ,           .         ,              .  ,             .
     ECO                 ,         .  (  )         .     ,      .              ,  , ,    .

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SV

VIKTIGT ATT LÄSA OCH OBSERVERA

nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller

Innan du använder apparaten ska du läsa dessa bristande erfarenhet och kunskap, kan använda denna

säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för apparat om de hålls under uppsikt eller om de har fått

framtida bruk.

instruktioner om hur apparaten används på ett säkert

I denna bruksanvisning och på apparaten finns viktiga sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär.

säkerhetsvarningar som du alltid ska följa. Tillverkaren Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och

ansvarar inte för försummelse att respektera dessa användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.

säkerhetsföreskrifter, för olämplig användning av apparaten eller för felaktig inställning av reglagen.
Mycket små barn (0-3 år) bör hållas borta från apparaten. Små barn (3-8 år) ska hållas på avstånd från apparaten förutom om de hålls under ständig tillsyn. Barn från 8 års ålder och personer med

TILLÅTEN ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att drivas
med hjälp av en extern omkopplingsanordning, såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och

24

liknande användning, såsom: personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser på lantgårdsboende av kunder på hotell, motell och andra boenden.
Maximalt antal kuvert anges i produktbladet. Dörren bör inte lämnas öppen, risk för snavning. Den öppna diskmaskinsluckan kan bara bära upp vikten av den laddade ställningen när den dras ut. Använd inte den öppna luckan som avställningsyta. Sätt och ställ dig inte på luckan. VARNING: Diskmedel för maskindisk är starkt alkaliska. Det kan vara mycket farligt att förtära dem. Undvik kontakt med hud och ögon och håll barn på avstånd från diskmaskinen när luckan är öppen. Kontrollera att diskmedelsfacket är tomt när diskprogrammet är klart. VARNING: Knivar och andra redskap som är vassa ska ställas i bestickskorgen med spetsen nedåt eller läggas ned i vågrätt läge, risk för skärskador. Denna apparat är inte avsedd för professionellt bruk. Använd inte apparaten utomhus. Lagra inte explosivt eller lättantändligt material (t.ex. bensin eller sprejburkar) i eller nära apparaten, brandrisk. Diskmaskinen får bara användas för att diska hushållsporslin i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen. Det går inte att dricka vattnet i diskmaskinen. Använd bara disk- och sköljmedel som är speciellt framtagna för diskmaskiner. Kör ett program omedelbart för att undvika korrosionsskador på de inre delarna när du lägger salt i vattenmjukgöraren. Förvara diskmedel, sköljmedel och diskmaskinssalt utom räckhåll för barn. Stäng av vattentillförseln och koppla bort strömmen innan service och underhåll. Apparaten ska även kopplas bort vid fel på maskinen.
INSTALLATION Apparaten ska hanteras och installeras av minst
två personer - risk för skada. Använd skyddshandskar för uppackning och installation - risk för skärskada. Diskmaskinen ska endast anslutas till vattenledningen med hjälp av en ny slangsats. De gamla slangarna får inte återanvändas. Alla slangar måste fästas ordentligt så att de inte lossnar under drift. Följ gällande föreskrifter från den kommunala VA-enheten. Vattentrycket ska vara 0,05-1,0 MPa. Apparaten måste placeras mot en vägg eller byggas in i ett skåp så att åtkomst till dess baksida förhindras. För diskmaskiner som har ventilationsöppningar längst ned får dessa öppningar inte täckas över med en matta.
Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av behörig installatör. Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om detta inte direkt rekommenderas i bruksanvisningen. Håll barn på säkert avstånd från installationsplatsen. När apparaten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta

din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. Efter installationen ska förpackningsavfallet (delar i plast, polystyren o.s.v.) förvaras utom räckhåll för barn - risk för kvävning. Apparaten måste kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs - risk för elektrisk stöt. Under installationen ska man se till att apparaten inte skadar elsladden - risk för brand eller elektrisk stöt. Sätt inte på apparaten förrän installationen har slutförts. Om diskmaskinen installeras i slutet av en rad enheter på så sätt att dess sidopanel är åtkomlig ska gångjärnssidan täckas för att undvika risk för krosskada. Vattenflödets temperatur beror på diskmaskinsmodellen. Om den installerade tilloppsslangen är markerad med "25°C Max", är maximalt tillåten vattentemperatur 25°C. För alla andra modeller är maximalt tillåten vattentemperatur 60°C. Kapa aldrig slangarna. Doppa aldrig plastlådan innehållande vattenstoppsystemet i vatten på maskiner med vattenstoppsystem. Vänd dig till en återförsäljare om slangarna inte är tillräckligt långa. Försäkra dig om att tillopps- och avloppsslangarna inte är vikta eller igentäppta. Kontrollera att vatten- och avloppsslangarna är täta innan maskinen används första gången. När diskmaskinen installeras ska du säkerställa att de fyra fötterna är stabila och står på golvet. Justera dem om nödvändigt och kontrollera att apparaten står helt plant med hjälp av ett vattenpass.
VARNINGAR GÄLLANDE EL Typskylten sitter på framkanten av diskmaskinens dörr (syns när dörren är öppen).
Det måste alltid kunna gå att koppla bort apparaten från elnätet, antingen genom att ta ut stickproppen från eluttaget, om åtkomligt, eller med hjälp av en flerpolig strömbrytare som installeras före eluttaget och maskinen måste jordas i enighet med gällande föreskrifter.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om nätkabeln eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en identisk av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller liknande kvalificerad installatör för att undvika fara - risk för elektrisk stöt. Om den monterade stickproppen inte passar till ditt eluttag ska du kontakta en behörig elektriker. Dra inte i nätkabeln. Doppa aldrig nätkabeln eller stickkontakten i vatten. Håll nätkabeln borta från heta ytor.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är
avstängd och bortkopplad från elnätet innan något

25

underhållsarbete påbörjas. Använd skyddshandskar (risk för sårbildning) och skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika risk för personskada. Se till att hantera enheten med två personer (minska belastningen). Använd aldrig ångtvätt (risk för elstöt). Icke-professionella reparationer som inte har godkänts av tillverkaren kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella fel eller skador orsakade av ickeprofessionella reparationer eller icke-professionellt underhåll täcks inte av garantin, vars villkor beskrivs i dokumentet som levererades med enheten.

eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och med regleringen för elektrisk och elektronisk utrustning 2013 (i dess ändrade betydelse). Genom att säkerställa att denna produkt bortskaffas på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och människors hälsa. Symbolen på produkten eller på den medföljande dokumentationen anger att den inte ska hanteras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.

KASSERING AV EMBALLAGEMATERIALET Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER Denna produkt är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av

MILJÖRÅD
Eco-programmet är lämpligt för rengöring av en normalt nedsmutsad bordsservis. Det är det effektivaste programmet med avseende på den kombinerade energi- och vattenförbrukningen för denna användning och det används i överensstämmelse med EU:s lagstiftning om ekodesign. En fullladdad diskmaskin som laddats upp till den kapacitet som anges av tillverkaren kommer att leda till energi- och vattenbesparingar i hemmet. Den manuella försköljning av porslin leder till ökad vattenoch energiförbrukning och rekommenderas inte. När hushållets diskmaskin används enligt tillverkarens anvisningar förbrukar diskmaskinen vid diskning av porslin vanligtvis mindre energi och vatten än vid handdiskning.

26

27

Printed in Italy 06/21
400011555919

EN DA DE EL FI FR IT NL NO PL RU SV


Adobe InDesign 16.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0