User Guide for eufy models including: E8213, Security Video Doorbell Dual Camera, Video Doorbell Dual Camera, Doorbell Dual Camera, Dual Camera, E8213, Camera
Eufy Doorbell Dual kopen? | We ❤️ Smart! | ROBBshop
3 dic 2022 — The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door. The other is the HomeBase in your house. The video doorbell detects ...
File Info : application/pdf, 225 Pages, 3.90MB
DocumentDocumentAnker Innovations Limited.All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries.All other trademarks are the property of their respective owners. 51005003004 V01 QUICK START GUIDE eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO English 01 Deutsch 20 Español 35 Français 50 Italiano 65 Nederlands 80 Portuguese 95 110 1 WHAT'S INCLUDED For Video Doorbell Installation eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Mounting Bracket 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Hole Positioning Card Screw Pack QSG Extension Wires and Wire Nuts (Optional) micro-USB Detaching Quick charging cable Pin Start Guide EN 1 For HomeBase 2 Installation HomeBase 2 Model: T8010X Power Adapter for HomeBase 2 Note: Power plug may vary in different regions. Ethernet Cable for HomeBase 2 2 EN 2 PRODUCT OVERVIEW Video Doorbell Front View: 1 2 3 4 5 6 Rear View: 1. Motion Sensor 2. Microphone 3.Primary Camera Lens 4. Ambient Light Sensor 5. LED Ring / Doorbell Button 6.Secondary Camera Lens 7. Speaker 7 1 2 1. Detaching Mechanism 3 2.Micro USB Charging Port 4 3. SYNC/RESET Button 4.Power Terminals for Existing Doorbell Wires (Optional) EN 3 Operation How-to Power on the doorbell Press the SYNC button Add doorbell to HomeBase Press and hold the SYNC button until you hear a beep. Power off the doorbell Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds. Reset the doorbell Press and hold the SYNC button for 10 seconds. HomeBase 2 1 2 3 7 456 1. Status LED 2. Speaker 3. Power Port 4. USB Port 5. Ethernet Port 6. SYNC/ALARM OFF Button 7. Reset Button 4 EN 3 HOW THE SYSTEM WORKS How the System Works The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door.The other is the HomeBase in your house. The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The HomeBase stores video clips on its built-in WXSVEKI;LIRWSQISRIVMRKWXLIHSSVFIPPTISTPIMRXLILSYWI[MPPFIRSXM½IH Doorbell Chime Video Doorbell Dual (Battery) EN 5 4 STEP 1 CONNECTING THE HOMEBASE Connect HomeBase 2 to the Internet 1. Power on the HomeBase 2, then use the ethernet cable provided to connect the HomeBase 2 to your home router. 2. The LED indicator turns blue (this may take up to 1min) when HomeBase 2 is ready for setup. 6 EN 5 STEP 2 SETTING UP THE SYSTEM Download the App and Set up the System Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup. EN 7 6 STEP 3 DETERMINING THE POWER OPTION Option 1 - Battery Powered 1. If you don't have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in battery.You are free to determine the doorbell position and the mounting is easy and quick. 2. When the doorbell battery level is low, you need to detach and charge it. 3. If you choose this option, please jump to STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT. 6 months Note: The battery life varies depending on usage. In most common cases, a doorbell may have up to 10 events per day and each recording lasts 20 seconds on average. Under this scenario, the doorbell battery life can last up to 6 months. 8 EN Option 2 - Doorbell Wire Powered 1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the doorbell will be powered by the wires constantly. So you don't need to detach and charge it after installation. 2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is limited. 3. If you choose this option, please jump to APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELL WITH EXISTING DOORBELL WIRES. 8 - 24V AC Doorbell Wiring EN 9 7 STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT Find a Mounting Spot Take the video doorbell to your front door and check the live view on the app EXXLIWEQIXMQI*MRHEPSGEXMSR[LIVI]SYGERWIIXLIHIWMVIH½IPHSJZMI[ Consider the following factors: 1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. 2. If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall HSIWR´XWLS[YTMRXLI½IPHSJZMI[3XLIV[MWI-6PMKLX[MPPFIVI¾IGXIHERH night vision will become blurry. 3. -J]SYEVIHVMPPMRKXLIQSYRXMRKLSPIWJSVXLI½VWXXMQIXLIVIGSQQIRHIH mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. 4. To adjust the angel, use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Door Video Doorbell Without 15° Mounting wedge 15° Door Video Doorbell With 15° Mounting wedge 10 EN Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position. EN 11 8 STEP 5 MOUNTING THE BRACKET Mount the Doorbell on a Wooden Surface If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to predrill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall, the screw hole positioning card indicates the position of the screw holes. What you need: Screwdriver, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Phillips-Head Screwdriver (not provided) Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 12 EN Wall Mounting Mounting Wedge Bracket With 15° Mounting Wedge Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of Hard Materials 1. If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the screw hold positioning card with a 15/64"(6mm) drill bit. 2. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the mounting bracket on the wall. What you need: Power Drill, 15/64"(6 mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Power Drill (not provided) 15/64"(6 mm) Drill Bit Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) 1 EN 13 Wall Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 2 Mounting Wedge Mounting Bracket With 15° Mounting Wedge 2 14 EN 9 STEP 6 MOUNTING THE DOORBELL Mount the Doorbell Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following sections. EN 15 10 APPENDIX 1 DETACHING THE DOORBELL Detach the Doorbell 1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the mounting bracket. 2. Press into the pinhole on top of the doorbell, and then lift the top for removal. What you need: Doorbell Detaching Pin Doorbell Detaching Pin 16 EN 11 APPENDIX 2 RECHARGING THE DOORBELL Recharge the Doorbell LED indicator Charging time Charging: Flashing Green Fully charged: Green 6 hours from 0% to 100% EN 17 12 APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELLWITH EXISTING DOORBELL WIRES 3.1 Verify whether the doorbell wires are working 1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn't ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own FEXXIV]SVGSRWYPXERIPIGXVMGMERXS½\XLI[MVIW 2. Shut off power at the breaker.Turn the lights on / off in your home to make sure the electricity in your house is properly shut off. OFF OFF Always be careful when handling wires. If you're not comfortable MRWXEPPMRKMX]SYVWIPJLEZIEUYEPM½IHIPIGXVMGMERHSMX 18 EN 3.2 Detach the Existing Doorbell Button If you already have existing doorbell wiring: 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-head screwdriver (not provided). 2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten the wire ends if necessary. What you need: Philips-Head Screwdriver Phillips-Head Screwdriver (Not provided) EN 19 3.3 Find a Mounting Spot 1. When determining the mounting position of the doorbell, consider these factors: Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. -J]SYEVIHVMPPMRKXLIQSYRXMRKLSPIWJSVXLI½VWXXMQIXLIVIGSQQIRHIH mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. To adjust the angel, use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Door Video Doorbell 15° Door Video Doorbell Without 15° Mounting wedge With 15° Mounting wedge 2. Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position. 20 EN 3.4 Mount the Bracket If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to predrill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall. The screw hole positioning card indicates the position of the screw holes. What you need: Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Phillips-Head Screwdriver (Not provided) Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) Wall Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge Mounting Wedge Mounting Bracket With 15° Mounting Wedge EN 21 If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco: Drill 2 holes through the screw hole positioning card with 15/64"(6mm) drill bit. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the mounting bracket on the wall. What you need: Power Drill, 15/64"(6mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Power Drill (not provided) 15/64"(6 mm) Drill Bit Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) 1 22 EN Wall Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 2 Mounting Wedge Mounting Bracket With 15° Mounting Wedge 2 EN 23 3.5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws.Wire can connect to any terminal. What you need: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philipshead Screwdriver Extension Wires and Wire Nuts (Optional) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Phillips-Head Screwdriver (Not provided) Note: · To prevent short-circuiting, make sure the wires are not touching each other after connecting them to the terminals. · If the wires are too short, use the extension wires and wire nuts provided to make them longer. Use electrical wiring tape instead if there is no more space on the wall for wire nuts. 24 EN 3.6 Mount the Doorbell on the Bracket Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. 3.7 Restore Power Switch the master circuit breaker back to ON. ON ON You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the corresponding sections. EN 25 13 NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European Community Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web site: https:// uk.eufylife.com/ . The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the product and accessories is -20°C to 45°C. When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C~25°C. Please ensure to use only the adapter offered by the manufacturer. Using unauthorized charger may cause danger and violate the guarantee article. This adapter is for indoor use only. The adapter type is KA2401A-1202000DE/, output voltage/current is 12Vdc/2A.The plug considered as disconnect device of adapter. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body.To maintain compliance with RF exposure requirement, use 26 EN product that maintain a 20cm distance between the device and human body. The Device T8213 Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G); Range:23-24 GHz(24GHz); ;M½1E\3YXTYX4S[IVH&Q)6-4JSV+ 1E\3YXTYX4S[IVHFQ)-64 for 24Ghz) The Device T8010X Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G); Range:866-866.8 MHz(Sub-1G); ;M½1E\3YXTYX4S[IVH&Q)6-4JSV+ 1E\3YXTYX Power:5.492dbm(EIRP for Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com EN 27 1 LIEFERUMFANG ENTHALTEN Für die Installation der Video-Türklingel eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modell: T8213 Montagehalterung 15°-Montagewinkel (optional) Schraubenloch Bohrschablone Schraubenpaket QSG Verlängerungskabel und Kabelverbinder (optional) Micro-USBLadekabel Lösestift Kurzanleitung DE 29 Für die HomeBase 2-Installation HomeBase 2 Modell: T8010X Netzteil für HomeBase 2 Ethernetkabel für HomeBase 2 Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab. 30 DE 2 PRODUKTÜBERSICHT Video-Türklingel Frontansicht: 1 2 3 4 5 6 Rückseite: 1 2 3 4 1.Bewegungssensor 2.Mikrofon 3.Primäres Kameraobjektiv 4.Umgebungslichtsensor 5.LED-Klingel/Klingeltaste 6.Sekundäres Kameraobjektiv 7.Lautsprecher 7 1.Lösemechanismus 2.Mikro-USB-Ladeanschluss 3.SYNC/RESET-Taste 4.Stromklemmen für vorhandene Türklingelkabel (optional) DE 31 Betrieb Anleitung Türklingel einschalten SYNC-Taste drücken. Türklingel zur HomeBase Halten Sie die SYNC-Taste gedrückt, bis Sie ein Biep- hinzufügen Geräusch hören. Abschalten der Türklingel Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden 5 Mal hintereinander Zurücksetzen der Türklingel Die SYNC-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten HomeBase 2 1 2 3 7 456 1.Status-LED 2.Lautsprecher 3.Stromanschluss 4.USB-Anschluss 5.Ethernet-Anschluss 6.SYNC/ALARM OFF-Taste 7.Reset-Taste 32 DE 3 FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Funktionsweise des Systems Das Video-Türklingelsystem besteht aus 2 Teilen.Eines davon ist die VideoTürklingel an Ihrer Tür.Das andere ist die HomeBase in Ihrer Wohnung. Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen vor Ihrer Haustür und ermöglicht es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen.Die HomeBase speichert Videoaufnahmen in ihrem integrierten Speicher.Sobald jemand an der Tür klingelt, werden die im Haus anwesenden Personen benachrichtigt. Türgong Video-Türklingel mit zwei Kameras DE 33 4 SCHRITT 1 ANSCHLIESSEN DER HOMEBASE HomeBase 2 mit dem Internet verbinden 1. Schalten Sie die HomeBase 2 ein und schließen Sie sie über das im Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel an Ihren Heimrouter an. 2. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die HomeBase 2 bereit für die Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern). 34 DE 5 SCHRITT 2 Einrichten des Systems App herunterladen und System einrichten Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. Registrieren Sie sich für ein eufy Security-Konto, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen. DE 35 6 SCHRITT 3 FESTLEGEN DER STROMVERSORGUNG Option 1 Batteriebetrieb 1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden sind, verwenden Sie die integrierte Batterie.Sie können die Position der Türklingel frei auswählen, und die Montage ist schnell und einfach. 2. Wenn der Batteriestand der Türklingel niedrig ist, müssen Sie sie abnehmen und laden. 3. Wenn Sie nach dieser Möglichkeit vorgehen, gehen Sie bitte zu SCHRITT 4 EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN. 6 Monate Hinweis: Die Verwendungszeit des Akkus hängt von der Verwendung ab.In den meisten Fällen kann eine Türklingel bis zu 10 Ereignisse pro Tag speichern, wenn jede Aufnahme im Durschnitt 20 Sekunden umfasst.Unter diesen Umständen kann die Batterie bis zu 6 Monate halten. 36 DE Option 2 Kabelbetriebene Türklingel 1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom versorgt.Sie müssen sie nach der Installation daher nicht mehr abnehmen YRHEY¾EHIR 2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt nicht beliebig gewählt werden. 3. Wenn Sie sich für diese Option entscheiden, gehen Sie bitte zu ANHANG 3 STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE TÜRKLINGELKABEL. 8 24 V AC Türklingelverkabelung DE 37 7 SCHRITT 4 BESTIMMEN EINER MONTAGEPOSITION Montagepunkt bestimmen Bringen Sie die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür, und überprüfen Sie dabei die Live-Ansicht in der App.Finden Sie eine Position, in der Sie das gewünschte Sichtfeld überblicken können. Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren: 1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. 2. Wenn Sie die Türklingel nahe einer Seitenwand anbringen möchten, achten Sie bitte darauf, dass die Wand nicht im Blickfeld der Kamera PMIKX%RHIVRJEPPW[MVH-60MGLXVI¾IOXMIVXYRHHMI2EGLXWMGLX[MVH verschwommen. 3. Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen. 4. Zum Einstellen des Winkels verwenden Sie den 15°-Montagekeil als zusätzliche Montagehalterung. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Tür Video-Türklingel 38 DE Ohne 15°-Montagewinkel 15° Tür Video-Türklingel Mit 15°-Montagewinkel Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die Wand, und markieren Sie die Position. DE 39 8 SCHRITT 5 MONTAGE DER HALTERUNG 7UNOLQJHODXIHLQHU+RO]REHU½lFKHPRQWLHUHQ ;IRR 7MI HMI8VOPMRKIP ER IMRIV 3FIV¾mGLI EYW ,SP^ ERFVMRKIR QYWW RMGLX vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Die Bohrschablone zeigt die Position der Löcher für die Schrauben. Werkzeug und Bauteile: Schraubendreher, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) und Dübel sind im Lieferumfang enthalten.) Mauer MONTAGE halterung Ohne 15°-Montagekeil 40 DE Mauer MONTAGE MONTAGE Winkel halterung Mit 15°-Montagekeil $QEULQJHQGHU7UNOLQJHODQKDUWHQ2EHU½lFKHQ 1. ;IRR7MIHMI8VOPMRKIPEYJIMRIV3FIV¾mGLIEYWLEVXIR1EXIVMEPMIR[MI Ziegelsteine, Beton, oder Stuck montieren, bohren Sie mit einem 6-mmBohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. 2. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Bohrmaschine_(nicht im Lieferumfang enthalten) 15/64-ZollBohreinsatz (6 mm) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) und Dübel sind im Lieferumfang enthalten.) 1 DE 41 Mauer Mauer MONTAGE halterung Ohne 15°-Montagekeil 2 MONTAGE Winkel MONTAGE halterung Mit 15°-Montagekeil 2 42 DE 9 SCHRITT 6 MONTAGE DER TÜRKLINGEL Türklingel montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den folgenden Abschnitten nähere Angaben. DE 43 10 ANHANG 1 ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL Türklingel abnehmen 1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lösestift. 2. Drücken Sie in mit dem Stiftwerkzeug in das dafür vorgesehene Loch oben auf der Türklingel, und heben Sie dann das Oberteil an, um es abzunehmen. Werkzeug und Bauteile: Stift-Werkzeug zum Abnehmen der Türklingel TürklingelLösestift 44 DE 11 ANHANG 2 AUFLADEN DER TÜRKLINGEL 7UNOLQJHODX½DGHQ LED-Anzeige Ladedauer Wird aufgeladen: Blinkt grün Vollständig aufgeladen: Grün In 6 Stunden von 0 % auf 100 % DE 45 12 ANHANG 3 STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE TÜRKLINGELKABEL. 3.1 Funktion der Türklingelkabel überprüfen 1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie funktioniert.Wenn die Türklingel keinen Ton erzeugt, sind möglicherweise die Kabel defekt.Betreiben Sie die Türklingel mit dem Strom der integrierten Batterie, oder lassen Sie die Kabel von einem Elektriker reparieren. 2. Schalten Sie die Sicherung aus.Schalten Sie das Licht in Ihrer Wohnung ein und aus, um sicherzustellen, dass der Strom im Haus ordnungsgemäß abgeschaltet ist. OFF OFF Seien Sie bei der Handhabung von Kabeln immer vorsichtig.Wenn Sie sich bei der Installation nicht sicher fühlen, lassen Sie sie von IMRIQUYEPM½^MIVXIR)PIOXVMOIVZSVRILQIR 46 DE 3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Bauen Sie die vorhandene Klingeltaste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) aus. 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende Türklingel entfernen.Richten Sie die Drahtenden ggf. gerade aus. Werkzeug und Bauteile: Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang enthalten) DE 47 3.3 Einen Befestigungsort suchen 1. Berücksichtigen Sie beim Bestimmen der Montageposition für die Türklingel folgende Faktoren: Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen. Zum Einstellen des Winkels verwenden Sie den 15°-Montagekeil als zusätzliche Montagehalterung. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Tür Video-Türklingel 15° Tür Video-Türklingel Ohne 15°-Montagewinkel Mit 15°-Montagewinkel 2. Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die Wand, und markieren Sie die Position. 48 DE 3.4 Anbringen der Halterung Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.Die Bohrschablone zeigt die Position der Schraubenlöcher an. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, Schraubendreher, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang enthalten) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) und Dübel sind im Lieferumfang enthalten.) Mauer Mauer MONTAGE halterung Ohne 15°-Montagekeil MONTAGE Winkel MONTAGE halterung Mit 15°-Montagekeil DE 49 ;IRR 7MI HMI8VOPMRKIP ER IMRIV LEVXIR 3FIV¾mGLI ^ & >MIKIPWXIMRI &IXSR Stuck) anbringen: Bohren Sie mit einem 6-mm-Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Bohrmaschine (nicht im Lieferumfang enthalten) 15/64-ZollBohreinsatz (6 mm) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) und Dübel sind im Lieferumfang enthalten.) 1 50 DE Mauer Mauer MONTAGE halterung Ohne 15°-Montagekeil 2 MONTAGE Winkel MONTAGE halterung Mit 15°-Montagekeil 2 DE 51 3.5 Anschließen der Türklingelverkabelung an die Türklingel Verbinden Sie die Leiter mit den Anschlüssen an der Rückseite der Türklingel und ziehen Sie dann die Anschlussschrauben fest.Es spielt hierbei keine Rolle, welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden. Werkzeug und Bauteile: Kabel und Kabelmuttern (optional), Video-Türklingel, Kreuzschlitzschraubendreher Verlängerungskabel und Kabelverbinder (optional) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modell: T8213 Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang enthalten) Hinweis: · Um Kurzschlüsse zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich die Drähte nach dem Anschließen an die Klemmen nicht berühren. · Sollten die Drähte zu kurz sein, verwenden Sie die gelieferten Verlängerungskabel und Kabelverbinder, um sie zu verlängern.Sollte auf der Wand kein Platz für Kabelverbinder sein, verwenden Sie stattdessen Isolierband. 52 DE 3.6 Türklingel an der Halterung montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. 3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN. ON ON Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten nähere Angaben. DE 53 13 HINWEIS Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. .RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EG erfüllt.Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// uk.eufylife.com/. Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.Die geeignete Temperatur für das Produkt und das Zubehör ist -20 °C bis 45 °C. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im Bereich von 5 °C~25 °C zu laden. Verwenden Sie ausschließlich den vom Hersteller angebotenen Adapter.Die Verwendung nicht zugelassener Ladegeräte birgt Risiken und verletzt die Garantiebestimmungen. Der Adapter darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden.Der Adaptertyp ist KA2401A-1202000DE/,Ausgangsspannung/Strom ist 12 VDC/2 A. Der Stecker ist die Trennvorrichtung des Adapters. VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN. Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und 54 DE dem menschlichen Körper berechnet.Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. WLAN-Betriebsfrequenzbereich für Gerät T8213:2412 ~ 2472 MHz (2,4 G); Bereich: 2324 GHz (24 GHz); Max. WLAN-Ausgangsleistung: 19 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale Ausgangsleistung: 15 dBm (EIRP für 24 GHz) WLAN-Betriebsfrequenzbereich für Gerät T8010X:2412 ~ 2472 MHz (2,4 G); Bereich: 866866,8 MHz (Sub-1 G); Max.WLAN-Ausgangsleistung: 19 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale Ausgangsleistung: 5,492 dBm (EIRP für Sub-1 G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und Wiederverwertung konzipiert. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss.Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. DE 55 1 QUÉ CONTENIDO Para la instalación del timbre con vídeo eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modelo: T8213 Soporte de montaje Cuña de montaje de 15° (opcional) 3VM½GMSTEVEIPXSVRMPPS Tarjeta de posicionamiento QSG Paquete de tornillos Cables de extensión y tuercas para cables (opcional) Cable de carga extracción micro-USB del timbre Guía de inicio rápido ES 57 Para la instalación de HomeBase 2 HomeBase 2 Modelo: T8010X Adaptador de alimentación para HomeBase 2 Cable Ethernet para HomeBase 2 Nota: El enchufe de alimentación puede variar en función de la región. 58 ES 2 PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Timbre con vídeo Vista frontal: 1 2 3 4 5 6 Vista posterior: 1 2 3 4 1.Sensor de movimiento 2.Micrófono 3.Lente de la cámara principal 4.Sensor de luz ambiental 5.Timbre/anillo LED 6.Lente de la cámara secundaria 7.Altavoz 7 1.Mecanismo de desmontaje 2.Puerto de carga micro-USB 3.Botón SYNC/RESTABLECER 4.Terminales de alimentación para cables de timbre existentes (opcional) ES 59 Funcionamiento Accionar el timbre Adición del timbre a HomeBase Apagado del timbre Restablecimiento del timbre Instrucciones Presione el botón SYNC. Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que escuche un pitido. Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en un espacio de 3 segundos. Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante 10 segundos HomeBase 2 1 2 3 7 456 1.LED de estado 5.Puerto Ethernet 2.Altavoz 6.Botón SYNC/ALARMA 3.Puerto de alimentación DESACTIVADA 4.Puerto USB 7.Botón Restablecer 60 ES 3 CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA Cómo funciona el sistema El sistema de timbre con vídeo consta de 2 partes.Una es el timbre con vídeo en su puerta.La otra es el HomeBase de su casa. El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar. HomeBase almacena clips de vídeo en su almacenamiento integrado.Cuando EPKYMIRXSUYIIPXMQFVIWIIRZMEVjYRERSXM½GEGMzREPEWTIVWSREWUYIIWXqRIR casa. Dispositivo sonoro del timbre Timbre con sistema de vídeo dual ES 61 4 PASO 1 CONEXIÓN DE HOMEBASE Conectar HomeBase 2 a Internet 1. Encienda el dispositivo HomeBase 2 y utilice el cable Ethernet suministrado para conectarlo al router. 2. 'YERHSIPHMWTSWMXMZS,SQI&EWIIWXjPMWXSTEVEPEGSR½KYVEGMzRIP indicador LED se ilumina en color azul (puede tardar hasta 1 minuto). 62 ES 5 PASO 2 'SR½KYVEGMzRHIPWMWXIQE 'HVFDUJDUGHODDSOLFDFLyQ\FRQ¼JXUDUHOVLVWHPD Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android). Regístrese para conseguir una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones IRTERXEPPETEVEGSQTPIXEVPEGSR½KYVEGMzR ES 63 6 PASO 3 DETERMINAR LA OPCIÓN DE ENERGÍA Opción 1 - Alimentación con batería 1. Si no hay cableado tendido para el timbre actual en la puerta de entrada, utilice la batería integrada.Puede determinar la posición del timbre y el montaje es fácil y rápido. 2. Cuando el nivel de batería del timbre sea bajo, deberá extraerlo del montaje y cargarlo. 3. Si decide utilizar esta opción, vaya a la sección PASO 4: IDENTIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN. 6 meses Nota: La duración de la batería varía en función del uso.En los casos más comunes, un timbre puede tener hasta 10 eventos por día y cada grabación dura 20 segundos de media.En esta situación, la duración de la batería del timbre puede llegar a los 6 meses. 64 ES Optación del timbre con vídeo por cable 1. Si hay cableado tendido y en buen estado de funcionamiento para el timbre actual en la puerta de entrada, el timbre podrá recibir alimentación continua EXVEZqWHIIWXSWGEFPIW4SVPSXERXSRSIWRIGIWEVMSHIWGSRIGXEVPS] GEVKEVPSHIWTYqWHIPEMRWXEPEGMzR 2. Puesto que el timbre estará conectado a los cables, la posición de instalación será limitada. 3. Si elige esta opción, vaya al APÉNDICE 3 ALIMENTACIÓN DEL TIMBRE CON CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES. Cableado del timbre de 8-24 V CC ES 65 7 PASO 4 IDENTIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN ,GHQWL¼FDFLyQGHODXELFDFLyQGHLQVWDODFLyQ Lleve el timbre con vídeo a la puerta de su casa y compruebe la vista en vivo en la aplicación al mismo tiempo.Busque una ubicación donde pueda ver el campo de visión deseado. Tenga en cuenta los siguientes factores: 1. 'SQTVYIFIWMIWTSWMFPIVIYXMPM^EVPSWSVM½GMSW]XEGSWI\MWXIRXIWMRWXEPEHSW en la pared o el marco de la puerta. 2. Si desea instalar el timbre cerca de una pared lateral, asegúrese de que la pared no sea visible en el campo de visión.De lo contrario, la luz IR se VI¾INEVj]PEZMWMzRRSGXYVREWIZSPZIVjFSVVSWE 3. 7MZEEXEPEHVEVPSWSVM½GMSWHIQSRXENITSVTVMQIVEZI^PEEPXYVEHI instalación recomendada es a 1,2 metros del suelo. 4. Para ajustar el ángel, use la cuña de montaje de 15° como soporte de montaje suplementario. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Puerta Timbre con vídeo 66 ES Sin cuña de montaje de 15° 15° Puerta Timbre con vídeo Con cuña de montaje de 15° 'SPSUYI PE XEVNIXE HI TSWMGMSREQMIRXS HIP SVM½GMS HIP XSVRMPPS GSRXVE PE TEVIH para marcar la posición. ES 67 8 PASO 5 MONTAJE DEL SOPORTE ,QVWDODFLyQGHOWLPEUHHQXQDVXSHU¼FLHGHPDGHUD 7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEHIVERSIWRIGIWEVMSXEPEHVEV SVM½GMSW9XMPMGIPSWXSVRMPPSWWYQMRMWXVEHSWTEVEEWIKYVEVIPWSTSVXIHIQSRXENI IRPETEVIHPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSWMRHMGE PETSWMGMzRHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSW Necesita: Destornillador, soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos Destornillador Philips (no incluido) Soporte de montaje (conectado a la cuña de montaje de 15°) Cuña de montaje de 15° (opcional) Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de repuesto incluidos) Pared Pared 68 ES Instalación de montaje Sin cuña de montaje de 15° Instalación Instalación Cuña de montaje Con cuña de montaje de 15° ,QVWDODFLyQGHOWLPEUHHQVXSHU¼FLHVGHPDWHULDOHV duros 1. 7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEXIVMEPIWHYVSWGSQS PEHVMPPSLSVQMKzRSIWXYGSXEPEHVISVM½GMSWEXVEZqWHIPEXEVNIXEHI posicionamiento de sujeción de tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). 2. Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para asegurar el soporte de montaje en la pared. Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos 8EPEHVSIPqGXVMGS (no incluido) Broca de 6 mm (15/64") Soporte de montaje (conectado a la cuña de montaje de 15°) Cuña de montaje de 15° (opcional) Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de repuesto incluidos)) 1 ES 69 Pared Pared Instalación de montaje Sin cuña de montaje de 15° 2 Instalación Cuña Instalación de montaje Con cuña de montaje de 15° 2 70 ES 9 PASO 6 INSTALACIÓN DEL TIMBRE Instalación del timbre %PMRII IP XMQFVI IR PE TEVXI MRJIVMSV ] PYIKS QYqZEPS E WY PYKEV IR PE TEVXI superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones siguientes. ES 71 10 APÉNDICE 1 DESMONTAJE DEL TIMBRE Desmontar el timbre 1. Si desea desmontar el timbre del soporte de montaje, utilice la clavija de extracción del timbre suministrada. 2. 4VIWMSRIIRIPSVM½GMSIRPETEVXIWYTIVMSVHIPXMQFVI]PYIKSPIZERXIPE parte superior para quitarlo. Necesita: Clavija de extracción del timbre Clavija de extracción del timbre 72 ES 11 APÉNDICE 2 RECARGA DEL TIMBRE Recarga del timbre Indicador LED Tiempo de carga Cargando:Verde intermitente Carga completa:Verde 6 horas de 0 % a 100 % ES 73 12 APÉNDICE 3 ENCENDIDO DEL TIMBRE CON LOS CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES 3.1 Comprobación del funcionamiento de los cables del timbre 1. Llame al timbre existente para comprobar si funciona.Si el timbre no suena, IWTSWMFPIUYIPSWGEFPIWHIPXMQFVIIWXqRHIJIGXYSWSW)RGMIRHEIPXMQFVI con su propia batería o consulte a un electricista para arreglar los cables. 2. Desconecte la alimentación del disyuntor.Pruebe a encender y apagar las PYGIWHIWYGEWETEVEEWIKYVEVWIHIUYIPEIPIGXVMGMHEHHIPEZMZMIRHEIWXq desconectada correctamente. OFF OFF Extreme la precaución siempre que manipule los cables.Si no se siente cómodo al realizar la instalación usted mismo, solicite a un IPIGXVMGMWXEGYEPM½GEHSUYIPSLEKE 74 ES 3.2 Desmontaje del timbre existente Si hay cableado de timbre existente: 1. Retire el botón del timbre existente con un destornillador Phillips (no incluido). 2. Al extraer el timbre existente, tire de los dos cables con cuidado.Enderece los extremos del cable si es necesario. Necesita: Destornillador Philips Destornillador Philips (No incluido) ES 75 ,GHQWL¼FDFLyQGHXQDXELFDFLyQGHLQVWDODFLyQ adecuada 1. Al determinar la posición de montaje del timbre, tenga en cuenta estos factores: Compruebe si es posible reutilizar los orificios y tacos existentes instalados en la pared o el marco de la puerta. Si va a taladrar los orificios de montaje por primera vez, la altura de instalación recomendada es a 1,2 metros del suelo. Para ajustar el ángel, use la cuña de montaje de 15° como soporte de montaje suplementario. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Puerta Timbre con vídeo 15° Puerta Timbre con vídeo Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15° 2. 'SPSUYIPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSVM½GMSHIPXSVRMPPSGSRXVEPETEVIH para marcar la posición. 76 ES 3.4 Instalación del soporte 7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEHIVERSIWRIGIWEVMSXEPEHVEV SVM½GMSW9XMPMGIPSWXSVRMPPSWWYQMRMWXVEHSWTEVEEWIKYVEVIPWSTSVXIHIQSRXENI IRPETEVIH0EXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSWMRHMGE PETSWMGMzRHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSW Necesita: Taladro eléctrico, soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos Destornillador Philips (No incluido) Soporte de montaje (conectado a la cuña de montaje de 15°) Cuña de montaje de 15° (opcional) Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de repuesto incluidos)) Pared Pared Instalación de montaje Sin cuña de montaje de 15° Instalación Cuña Instalación de montaje Con cuña de montaje de 15° ES 77 7M ZE E MRWXEPEV IP XMQFVI IR YRE WYTIV½GMI LIGLE HI QEXIVMEPIW HYVSW GSQS ladrillo, hormigón o estuco: 8EPEHVISVM½GMSWEXVEZqWHIPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHISVM½GMSW de los tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para asegurar el soporte de montaje en la pared. Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos 8EPEHVSIPqGXVMGS (no incluido) Broca de 6 mm (15/64") Soporte de montaje (conectado a la cuña de montaje de 15°) Cuña de montaje de 15° (opcional) Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de repuesto incluidos)) 1 78 ES Pared Pared Instalación de montaje Sin cuña de montaje de 15° 2 Instalación Cuña Instalación de montaje Con cuña de montaje de 15° 2 ES 79 3.5 Conexión del cableado de timbre existente al timbre Conecte los cables a los terminales de la parte posterior del timbre y, a continuación, apriete los tornillos de los terminales.El cable se puede conectar a cualquier terminal. Necesita: Cables y tuercas para cables (opcional), timbre con vídeo, destornillador Philips Cables de extensión y tuercas para cables (opcional) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modelo: T8213 Destornillador Philips (No incluido) Nota: · Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que los cables no se toquen entre WuHIWTYqWHIGSRIGXEVPSWEPSWXIVQMREPIW 7MPEPSRKMXYHHIPSWGEFPIWRSIWWY½GMIRXIYXMPMGIPSWGEFPIWHII\XIRWMzR] las tuercas para cables suministrados para alargarlos.Si no hay espacio en la TEVIHTEVEMRWXEPEVPEWXYIVGEWHIGEFPIWYXMPMGIGMRXEHIGEFPIEHSIPqGXVMGS 80 ES 3.6 Instalación del timbre en el soporte %PMRII IP XMQFVI IR PE TEVXI MRJIVMSV ] PYIKS QYqZEPS E WY PYKEV IR PE TEVXI superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. 3.7 Restablecimiento de la alimentación Restablezca la alimentación del disyuntor. ON ON ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones correspondientes. ES 81 13 AVISO Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://uk.eufylife.com/. El adaptador se debe instalar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos demasiado húmedos.El rango de temperaturas adecuado para el producto y los accesorios es de -20 °C a 45 °C. Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada. Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de temperaturas de entre 5 °C y 25 °C. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador suministrado por el fabricante.El uso de un cargador no autorizado puede ser peligroso e invalidar el artículo de garantía. Este adaptador es solo para uso en interiores.El tipo de adaptador es KA2401A1202000DE y la tensión/corriente de salida es de 12Vdc/2A.El enchufe se considera un dispositivo de desconexión del adaptador. PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. Información de exposición a RF: El nivel máximo de exposición permisible (MEP) se ha calculado en función de una distancia de d = 20 cm entre el dispositivo y 82 ES el cuerpo humano.Para garantizar que se cumple con el requisito de exposición a RF, mantenga una distancia de 20 cm entre el dispositivo y una persona cuando lo utilice. Rango de frecuencia de funcionamiento Wi-Fi del dispositivo T8213: 2412~2472 MHz (2,4G); Rango: 23-24 GHz (24 GHz); Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida máxima: 15dbm (EIRP para 24Ghz) Rango de frecuencia de funcionamiento Wi-Fi del dispositivo T8010X: 2412~2472 MHz (2.4G); Rango: 866-866,8 MHz(Sub-1G); Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida máxima: 5,492dbm (EIRP para Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de primera calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo HSQqWXMGSWMRSUYIHIFIHITSWMXEVWIIRYREWMRWXEPEGMSRIWHIVIGSKMHE adecuadas para su reciclaje.La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente.Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto. ES 83 1 COMPOSANTS INCLUS INCLUS Pour installation de la sonnette vidéo eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modèle :T8213 Support de montage Cale de montage 15° (facultatif) Trou de vis Carte de positionnement Jeu de vis QSG Fils d'extension IXqGVSYWHI½P (facultatif) Câble de charge Épingle de GUIDE DE micro-USB HqXEGLIQIRX DÉMARRAGE RAPIDE FR 85 Pour l'installation du HomeBase 2 HomeBase 2 Modèle :T8010X Adaptateur d'alimentation pour HomeBase 2 Câble Ethernet pour HomeBase 2 6IQEVUYIPETVMWIHIPEHETXEXIYVHEPMQIRXEXMSRTIYXZEVMIVWIPSRPIWVqKMSRW 86 FR 2 PRODUIT APERÇU Sonnette vidéo Vue de face : 1 2 3 4 5 6 Vue arrière : (qXIGXIYVHIQSYZIQIRX 2.Microphone 3FNIGXMJTVMRGMTEPHIPEGEQqVE (qXIGXIYVHIPYQMrVIEQFMERXI 5.Anneau LED / Bouton de sonnette 3FNIGXMJWIGSRHEMVIHIPEGEQqVE 7.Haut-parleur 7 1 2 1qGERMWQIHIHqXEGLIQIRX 3 2.Port de charge micro-USB 4 3.Bouton SYNC/RESET 4.Bornes d'alimentation pour fils de sonnette existants (en option) FR 87 Fonctionnement Mise en marche de la sonnette Ajouter la sonnette à la station HomeBase Mettre la sonnette hors tension 6qMRMXMEPMWIVPEWSRRIXXI Instructions Appuyez sur le bouton SYNC. %TTY]I^WYVPIFSYXSR7=2'IXQEMRXIRI^PIIRJSRGq jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en 3 secondes. Appuyez sur le bouton SYNC pendant 10 secondes HomeBase 2 1 2 3 7 456 0)(H´qXEX 5.Port Ethernet 2.Haut-parleur 6.Bouton SYNC/ALARM OFF 3.Port d'alimentation &SYXSRHIVqMRMXMEPMWEXMSR 4.Port USB 88 FR 3 DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT Fonctionnement du système 0IW]WXrQIHIWSRRIXXIZMHqSGSQTVIRHTEVXMIW0ETVIQMrVIIWXPEWSRRIXXI ZMHqSkZSXVITSVXI0´EYXVIIWXPIQSHYPI,SQI&EWIHERWZSXVIQEMWSR 0E WSRRIXXI ZMHqS HqXIGXI PIW QSYZIQIRXW WYV ZSXVI TSVGLI IX ZSYW TIVQIX HI VqTSRHVI k PE TSVXI k XSYX QSQIRX IX HITYMW RMQTSVXI S0I QSHYPI ,SQI&EWIWXSGOIPIWGPMTWZMHqSWYVWSRW]WXrQIHIWXSGOEKIMRXqKVq0SVWUYI UYIPUY´YR WSRRI k PE TSVXI PIW TIVWSRRIW TVqWIRXIW HERW PE QEMWSR WSRX averties. Carillon de sonnette Double sonnette ZMHqS FR 89 4 ÉTAPE 1 CONNEXION DU MODULE HOMEBASE Connexion du module HomeBase 2 à Internet 1. Mettez le HomeBase 2 sous tension, puis utilisez le câble Ethernet fourni pour brancher le HomeBase 2 au routeur de votre domicile. 2. L'indicateur LED devient bleu (cela peut prendre une minute) lorsque ,SQI&EWIIWXTVsXksXVIGSR½KYVq 90 FR 5 ÉTAPE 2 'SR½KYVEXMSRHYW]WXrQI 7pOpFKDUJHPHQWGHO³DSSOLFDWLRQHWFRQ¼JXUDWLRQ du système 8qPqGLEVKI^ PETTPMGEXMSR IYJ] 7IGYVMX] HITYMW P%TT 7XSVI ETTEVIMPW M37 SY Google Play (appareils Android). 'VqI^ YR GSQTXI IYJ] 7IGYVMX] TYMW WYMZI^ PIW MRWXVYGXMSRW k P´qGVER TSYV XIVQMRIVPEGSR½KYVEXMSR FR 91 6 ÉTAPE 3 DÉTERMINATION DE L'OPTION D'ALIMENTATION Option 1 - Alimentation par batterie 1. 7MZSYWREZI^TEWHIGlFPEKIHIWSRRIXXIkPETSVXIHIRXVqIYXMPMWI^PE FEXXIVMIMRXqKVqI:SYWsXIWPMFVIHIHqXIVQMRIVPETSWMXMSRHIPEWSRRIXXIIX le montage est simple et rapide. 2. Lorsque le niveau de la batterie de la sonnette est faible, vous devez la HqXEGLIVIXPEGLEVKIV 3. Si vous choisissez cette option, passez à l'ÉTAPE 4 RECHERCHE D'UN EMPLACEMENT DE MONTAGE. 6 mois 6IQEVUYI PE HYVqI HI ZMI HI PE FEXXIVMI ZEVMI IR JSRGXMSR HI PYXMPMWEXMSR (ERW PE TPYTEVX HIW GEW YRI WSRRIXXI TIYX EZSMV NYWUY´k qZqRIQIRXW TEV jour et chaque enregistrement dure en moyenne 20 secondes.Dans ce cas de ½KYVIPEHYVqIHIZMIHIPEFEXXIVMIHIPEWSRRIXXITIYXEPPIVNYWUYkWM\QSMW 92 FR Option 2 - Alimentation par câblage de sonnette 1. 7MZSYWEZI^YRGlFPEKIHIWSRRIXXII\MWXERXIXJSRGXMSRRIPkPETSVXIHIRXVqI PEWSRRIXXIWIVEEPMQIRXqIIRTIVQERIRGITEVGIPYMGM:SYWR´EZI^HSRGTEW FIWSMRHIPEHqXEGLIVIXHIPEGLEVKIVETVrWP´MRWXEPPEXMSR 2. fXERXHSRRqUYIPEWSRRIXXIIWXGSRRIGXqIEY\½PWPETSWMXMSRHIQSRXEKI IWXPMQMXqI 3. Si vous choisissez cette option, passez à l'ANNEXE 3 ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS. Câblage de sonnette 8 à 24 V C.A. FR 93 7 ÉTAPE 4 RECHERCHE D'UN POINT DE MONTAGE Recherche d'un point de montage )REQIRERXPEWSRRIXXIZMHqSkPETSVXIH´IRXVqIGSRWYPXI^P´EJ½GLEKIIRHMVIGX sur l'application.Recherchez un emplacement qui vous offre le champ de vision WSYLEMXq Tenez compte des facteurs suivants : 1. :qVM½I^WMZSYWTSYZI^VqYXMPMWIVPIWXVSYWIXPIWERGVEKIWI\MWXERXWWYVPI mur ou le cadre de la porte. 2. 7MZSYWWSYLEMXI^TPEGIVPEWSRRIXXIkTVS\MQMXqHYRQYVPEXqVEPEWWYVI^ vous que le mur n'apparaît pas dans le champ de vision.Sinon, la lumière MRJVEVSYKIWIVEVq¾qGLMIIXPEZMWMSRRSGXYVRIHIZMIRHVE¾SYI 3. Si vous percez les trous de montage pour la première fois, la hauteur de QSRXEKIVIGSQQERHqIIWXHIQHYWSP 4. Pour ajuster l'ange, utilisez la cale de montage de 15° comme support de QSRXEKIWYTTPqQIRXEMVI 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porte 7SRRIXXIZMHqS 94 FR sans cale de montage à 15° 15° Porte 7SRRIXXIZMHqS avec cale de montage à 15° Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour marquer la position. FR 95 8 ÉTAPE 5 MONTAGE DU SUPPORT Montage de la sonnette sur une surface en bois Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de TIVGIVHEZERXXVSYW9XMPMWI^PIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKI au mur. La carte de positionnement indique la position des trous de vis. Éléments requis : Tournevis, support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis Tournevis cruciforme (non fourni) Support de montage ½\qkPEGEPIHIQSRXEKI 15°) Cale de montage 15° (facultative) Jeux de vis (vis de rechange et ancrages inclus)) Support Support Montage de mural Sans cale de montage 15° 96 FR Montage de Montage de Cale mural Avec cale de montage 15° Monter la sonnette sur des surfaces en matériaux durs 1. 7MZSYWQSRXI^PEWSRRIXXIWYVYRIWYVJEGIIRQEXqVMEY\HYVWGSQQI PEFVMUYIPIFqXSRSYPIWXYGTIVGI^XVSYWkXVEZIVWPEGEVXIHI positionnement des vis à l'aide d'un foret de 15/64" (6 mm). 2. -RWqVI^PIWGLIZMPPIWJSYVRMIWTYMWYXMPMWI^PIWPSRKYIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IV le support de montage au mur. Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis 4IVGIYWIqPIGXVMUYI (non fournie) Mèche 6 mm (15/64 po) Support de montage ½\qkPEGEPIHI montage 15°) Cale de montage 15° (facultative) Jeux de vis (vis de rechange et ancrages inclus)) 1 FR 97 Support Support Montage de mural Sans cale de montage 15° 2 Montage de Cale Montage de mural Avec cale de montage 15° 2 98 FR 9 ÉTAPE 6 MONTAGE DE LA SONNERIE Montage de la sonnette Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le montage est terminé. 7M ZSYW WSYLEMXI^ HqXEGLIV PE WSRRIXXI SY PE VIGLEVKIV ZIYMPPI^ ZSYW VITSVXIV aux sections suivantes. FR 99 10 ANNEXE 1 DÉTACHEMENT DE LA SONNETTE Détachement de la sonnette 1. 9XMPMWI^PEKSYTMPPIHqNIGXMSRHIWSRRIXXIJSYVRMIWMZSYWWSYLEMXI^VIXMVIV la sonnette du support de montage. 2. %TTY]I^HERWPIXVSYH´qTMRKPIWYVPIHIWWYWHIPEWSRRIXXITYMWWSYPIZI^PE TEVXMIWYTqVMIYVITSYVPEVIXMVIV Éléments requis : Goupille de détachement de sonnette Sonnette fTMRKPIHIHqXEGLIQIRX 100 FR 11 ANNEXE 2 RECHARGE DE LA SONNERIE Recharge de la sonnette Voyant LED Temps de charge Chargement :Vert clignotant 'LEVKIQIRXXIVQMRq:IVX 6 heures de 0 % à 100 % FR 101 12 ANNEXE 3 ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS 9pUL¼FDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGHV¼OVGHOD sonnette 1. 8IWXI^PEWSRRIXXII\MWXERXITSYVZqVM½IVUYIPPIJSRGXMSRRI7MPEWSRRIXXI RIWSRRITEWPIW½PWHIZSXVIWSRRIXXIWSRXTIYXsXVIHqJIGXYIY\%PMQIRXI^ PEWSRRIXXIWYVWETVSTVIFEXXIVMISYGSRWYPXI^YRqPIGXVMGMIRTSYVVqTEVIV PIW½PW 2. 'SYTI^PIGSYVERXEYHMWNSRGXIYV%PPYQI^qXIMKRI^PIWPYQMrVIWHIZSXVI QEMWSRTSYVZSYWEWWYVIVUYIP´qPIGXVMGMXqIWXFMIRGSYTqI OFF OFF 7S]I^XSYNSYVWTVYHIRXPSVWUYIZSYWQERMTYPI^HIW½PWqPIGXVMUYIW Si vous n'êtes pas à l'aise pour l'installer vous-même, faites appel à YRqPIGXVMGMIRUYEPM½q 102 FR 3.2 Détacher le bouton de sonnette existant 7MZSYWEZI^HqNkYRGlFPEKIHIWSRRIXXII\MWXERX 1. Retirez le bouton de sonnette existant à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni). 2. 8MVI^PIWHIY\½PWEZIGTVqGEYXMSRPSVWHYVIXVEMXHIPEWSRRIXXII\MWXERXI 6IHVIWWI^PIWI\XVqQMXqWHIW½PWWMRqGIWWEMVI Éléments requis : Tournevis à tête cruciforme Tournevis cruciforme (Non fourni) FR 103 3.3 Trouver un emplacement de montage 1. 0SVWUYIZSYWHqXIVQMRI^PETSWMXMSRHIQSRXEKIHIPEWSRRIXXIXIRI^ compte des facteurs suivants : :qVM½I^WMZSYWTSYZI^VqYXMPMWIVPIWXVSYWIXPIWERGVEKIWI\MWXERXWWYVPI mur ou le cadre de la porte. Si vous percez les trous de montage pour la première fois, la hauteur de QSRXEKIVIGSQQERHqIIWXHIQHYWSP Pour ajuster l'ange, utilisez la cale de montage de 15° comme support de QSRXEKIWYTTPqQIRXEMVI 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porte 7SRRIXXIZMHqS 15° Porte 7SRRIXXIZMHqS sans cale de montage à 15° avec cale de montage à 15° 2. Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour marquer la position. 104 FR 3.4 Montage du support Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de TIVGIVHEZERXXVSYW9XMPMWI^PIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKI au mur.La carte de positionnement des trous de vis indique la position des trous de vis. Éléments requis : Perceuse électrique, support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis Tournevis cruciforme (Non fourni) Support de montage ½\qkPEGEPIHIQSRXEKI 15°) Cale de montage 15° (facultative) Jeux de vis (vis de rechange et ancrages inclus)) Support Support Montage de mural Sans cale de montage 15° Montage de Cale Montage de mural Avec cale de montage 15° FR 105 7M ZSYW QSRXI^ PE WSRRIXXI WYV YRI WYVJEGI IR QEXqVMEY\ HYVW GSQQI HI PE FVMUYIHYFqXSRSYHYWXYG Percez 2 trous à travers la carte de positionnement des trous de vis avec un foret de 15/64" (6 mm). -RWqVI^PIWGLIZMPPIWJSYVRMIWTYMWYXMPMWI^PIWPSRKYIWZMWJSYVRMIWTSYV ½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKIEYQYV Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis 4IVGIYWIqPIGXVMUYI (non fourni) Mèche 6 mm (15/64 po) Support de montage ½\qkPEGEPIHI montage 15°) Cale de montage 15° (facultative) Jeux de vis (vis de rechange et ancrages inclus)) 1 106 FR Support Support Montage de mural Sans cale de montage 15° 2 Montage de Cale Montage de mural Avec cale de montage 15° 2 FR 107 &RQQHFWHUOHV¼OVjODVRQQHWWH 'SRRIGXI^PIW½PWEY\FSVRIWWMXYqIWEYHSWHIPEWSRRIXXITYMWWIVVI^PIWZMW HIWFSVRIW0IW½PWTIYZIRXsXVIGSRRIGXqWkRMQTSVXIUYIPPIFSVRI Éléments requis : Fils et écrous (en option), sonnette vidéo, tournevis cruciforme Fils d'extension et eufy Security Video qGVSYWHI½PJEGYPXEXMJ Doorbell Dual (Battery) Modèle :T8213 Tournevis cruciforme (Non fourni) Remarque : 4SYVqZMXIVPIWGSYVXWGMVGYMXWEWWYVI^ZSYWUYIPIW½PWRIWIXSYGLIRXTEW ETVrWPIWEZSMVGSRRIGXqWEY\FSVRIW 7MPIW½PWWSRXXVSTGSYVXWYXMPMWI^PIW½PWHI\XIRWMSRIXPIWqGVSYWJSYVRMW TSYVPIWVEPPSRKIV9XMPMWI^HYVYFERHIGlFPEKIqPIGXVMUYIkPETPEGIWMPR]E TPYWHIWTEGIWYVPIQYVTSYVPIWqGVSYWHI½P 108 FR 3.6 Montage de la sonnette sur le support Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 3.7 Rétablir le courant Remettez le disjoncteur principal sur MARCHE. ON ON 0IQSRXEKIIWXXIVQMRq 7M ZSYW WSYLEMXI^ HqXEGLIV PE WSRRIXXI SY PE VIGLEVKIV ZIYMPPI^ ZSYW VITSVXIV aux sections correspondantes. FR 109 13 AVIS 'ITVSHYMXIWXGSRJSVQIEY\I\MKIRGIWIRQEXMrVIH´MRXIVJqVIRGIWVEHMS HIPE'SQQYREYXqIYVSTqIRRI Déclaration de conformité %ROIV -RRSZEXMSRW 0MQMXIH HqGPEVI TEV PI TVqWIRX HSGYQIRX UYI GIX ETTEVIMP est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes HIPEHMVIGXMZI)94SYVGSRWYPXIVPEHqGPEVEXMSRHIGSRJSVQMXqZIYMPPI^ visiter le site web suivant : https://uk.eufylife.com/ 0´EHETXEXIYV HSMX sXVI MRWXEPPq k TVS\MQMXq HI P´qUYMTIQIRX IX HSMX sXVI JEGMPIQIRX EGGIWWMFPI2´YXMPMWI^ TEW P´ETTEVIMP HERW YR IRZMVSRRIQIRX S PE XIQTqVEXYVI IWX XVST qPIZqI SY XVST FEWWI RI P´I\TSWI^ NEQEMW k YR IRWSPIMPPIQIRX MRXIRWI SY k YR IRZMVSRRIQIRX XVST LYQMHI0E XIQTqVEXYVI MHqEPITSYVPITVSHYMXIXWIWEGGIWWSMVIWIWXGSQTVMWIIRXVI'IX' Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le placer dans un environnement TVqWIRXERXYRIXIQTqVEXYVIEQFMERXIRSVQEPIIXYRIFSRRIZIRXMPEXMSR -P IWX VIGSQQERHq HI VIGLEVKIV P´ETTEVIMP HERW YR IRZMVSRRIQIRX HSRX PE XIQTqVEXYVIIWXGSQTVMWIIRXVI'IX' Utiliser uniquement l'adaptateur fourni par le fabricant.L'utilisation d'un GLEVKIYVRSREYXSVMWqTIYXIRXVEwRIVYRHERKIVIXZMSPIVP´EVXMGPIHIKEVERXMI 'IX EHETXEXIYV IWX HIWXMRq I\GPYWMZIQIRX k YRI YXMPMWEXMSR IR MRXqVMIYV0I X]TI d'adaptateur est KA2401A-1202000DE/, la tension/le courant de sortie est HI :GG%0E TVMWI IWX GSRWMHqVqI GSQQI PI HMWTSWMXMJ HI HqGSRRI\MSR HI l'adaptateur. ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ.JETEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS -RJSVQEXMSRWVIPEXMZIWkPI\TSWMXMSREY\VEHMSJVqUYIRGIWPIRMZIEYHI\TSWMXMSR QE\MQEPI EYXSVMWqI 14) E qXq GEPGYPq WYV PE FEWI HYRI HMWXERGI HI 110 FR GIRXMQrXVIW IRXVI PETTEVIMP IX PI GSVTW4SYV EWWYVIV PE GSRJSVQMXq EY\ I\MKIRGIW IR QEXMrVI H´I\TSWMXMSR EY\ VEHMSJVqUYIRGIW YXMPMWI^ PI TVSHYMX HI manière à maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps. +EQQI HI JVqUYIRGIW HI JSRGXMSRRIQIRX;MJM HI P´ETTEVIMP8 2412~2472 MHz (2,4 G) ; 23-24 GHz (24 GHz) ; 4YMWWERGIHIWSVXMIQE\MQEPI;M½H&Q)6-4TSYV+ 4YMWWERGIHI sortie maximale : 15 dbm (ERIP pour 24 Ghz) +EQQI HI JVqUYIRGIW HI JSRGXMSRRIQIRX;MJM HI P´ETTEVIMP8< 2412~2472 MHz (2,4G) ; 866-866,8 MHz (Sub-1G) ; 4YMWWERGIHIWSVXMIQE\MQEPI;M½H&Q)6-4TSYV+ 4YMWWERGIHI sortie maximale : 5,492 dbm (ERIP pour Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne 'I TVSHYMX IWX GSRpY IX JEFVMUYq EZIG HIW QEXqVMEY\ IX GSQTSWERXW HI LEYXIUYEPMXqUYMTIYZIRXsXVIVIG]GPqWIXVqYXMPMWqW 'IW]QFSPIWMKRM½IUYIPITVSHYMXRIHSMXTEWsXVINIXqEZIGPIWHqGLIXW QqREKIVWIXUYMPHSMXsXVIVIQMWkYRGIRXVIHIGSPPIGXIETTVSTVMqkHIW ½RWHIVIG]GPEKI9RIqPMQMREXMSRIXYRVIG]GPEKIETTVSTVMqWGSRXVMFYIRX kTVSXqKIVPIWVIWWSYVGIWREXYVIPPIWPEWERXqLYQEMRIIXP´IRZMVSRRIQIRX 4SYV IR WEZSMV TPYW WYV P´qPMQMREXMSR IX PI VIG]GPEKI HI GI TVSHYMX GSRXEGXI^ ZSXVI QYRMGMTEPMXq PI WIVZMGI H´qPMQMREXMSR HIW HqGLIXW SY PI QEKEWMRSZSYWEZI^EGLIXqGITVSHYMX FR 111 1 DI COSA SI TRATTA ACCESSORI INCLUSI Per l'installazione di Video Doorbell eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modello: T8213 Staffa di montaggio Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Foro per vite Scheda di posizionamento QSG Pacchetto di viti Cavi di estensione e cavo di ricarica Perno di cappucci (facoltativi) micro USB rimozione Guida rapida IT 113 Per l'installazione di HomeBase 2 HomeBase 2 Modello: T8010X Adattatore di alimentazione per HomeBase 2 Cavo Ethernet per HomeBase 2 2SXEPEWTMREHMEPMQIRXE^MSRIZEVMEMRFEWIEPP´EVIEKISKVE½GEHMVMJIVMQIRXS 114 IT 2 PRODOTTO PANORAMICA Videocitofono Vista frontale: 1 2 3 4 5 6 Vista posteriore: 1 2 3 4 1.Sensore di movimento 2.Microfono 3.Obiettivo della fotocamera principale 4.Sensore di luce ambiente 5.Pulsante suoneria/campanello LED 6.Obiettivo della fotocamera secondario 7.Altoparlante 7 1.Meccanismo di distacco 2.Porta di ricarica micro USB 3.Pulsante SYNC/RESET 4.Terminali di alimentazione per i cavi del campanello esistenti (facoltativi) IT 115 Funzionamento Modalità Accendi il campanello 1SFNJJMQVMTBOUF4:/$ Aggiungere il citofono a 8IRIVITVIQYXSMPTYPWERXI7=2'7-2' ½RSEWIRXMVI HomeBase un segnale acustico. Spegnimento del citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3 secondi. Ripristino del citofono Tenere premuto il pulsante SYNC (SINC) per 10 secondi. HomeBase 2 1 2 3 7 456 1.LED di stato 2.Altoparlante 3.Porta di alimentazione 4.Porta USB 5.Porta Ethernet 6.Pulsante SYNC/ALARM OFF 7.Tasto reset 116 IT 3 COME IL SISTEMA FUNZIONA Come funziona il sistema Il sistema di videocitofono comprende 2 parti.Uno è il videocitofono alla tua porta.L'altro è l'HomeBase di casa tua. Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all'utente di rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi.L'HomeBase memorizza i video clip nella sua memoria integrata.Quando qualcuno suona il campanello, le persone in casa verranno avvisate. Citofono con cicalino Video campanello doppio IT 117 4 PASSAGGIO 1. COLLEGAMENTO ALLA HOMEBASE Connetti HomeBase 2 a Internet 1. Accendere HomeBase 2, quindi collegarlo al router domestico tramite il cavo Ethernet in dotazione. 2. 0EWTME0)(HMZIRXEFPYUYIWXESTIVE^MSRITSXVIFFIVMGLMIHIVI½RSE QMRYXS UYERHS,SQI&EWIrTVSRXSTIVPEGSR½KYVE^MSRI 118 IT 5 PASSAGGIO 2. 'SR½KYVE^MSRIHIPWMWXIQE 'RZQORDGGHOO³DSSHFRQ¼JXUD]LRQHGHOVLVWHPD Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Registrati per creare un account eufy Security, quindi segui le istruzioni a WGLIVQSZMWYEPM^^EXITIVGSQTPIXEVIPEGSR½KYVE^MSRI IT 119 6 PASSAGGIO 3. DETERMINAZIONE DELL'OPZIONE DI ALIMENTAZIONE Opzione 1 - Alimentazione a batteria 1. Qualora il citofono esistente non sia cablato, usare la batteria integrata.Sei libero di determinare la posizione del campanello e il montaggio è facile e veloce. 2. Quando il livello di carica della batteria del citofono è basso, occorre rimuovere e ricaricare il citofono. 3. Se si sceglie questa opzione, andare a PASSAGGIO 4 SELEZIONE DI UN PUNTO PER IL MONTAGGIO. 6 mesi Nota: l'autonomia della batteria varia in base all'utilizzo.Nella maggior parte dei casi, un campanello può avere fino a 10 eventi al giorno e ogni registrazione dura in media 20 secondi.In tale scenario, la batteria del GMXSJSRSTY{HYVEVI½RSEQIWM 120 IT Optazione via cavi 1. Nel caso in cui il citofono esistente sia cablato, l'alimentazione avverrà sempre tramite cavi.Quindi non è necessario scollegarlo e caricarlo dopo l'installazione. 2. 4SMGLqMPGMXSJSRSrGSPPIKEXSEMGEZMPETSWM^MSRIHMQSRXEKKMSTVIWIRXEHIM limiti. 3. Se scegli questa opzione, vai all'APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI. Cablaggio citofono 8-24 V CC IT 121 7 PASSAGGIO 4. TROVARE UN POSTO PER IL MONTAGGIO Trova un punto di montaggio Porta il campanello con videocamera alla porta di casa e contemporaneamente controlla la visualizzazione dal vivo sull'app.Trova una posizione in cui puoi vedere il campo visivo desiderato. Considera i seguenti fattori: 1. :IVM½GEVIWIMJSVMIKPMERGSVEKKMIWMWXIRXMWYPPETEVIXISWYPXIPEMSHIPPE porta possano essere riutilizzati. 2. Se si desidera posizionare il citofono vicino a una parete laterale, assicurarsi GLIUYIWXERSRSGGYTMMPGEQTSZMWMZS%PXVMQIRXMPEPYGI6-ZIVVkVM¾IWWEIPE visione notturna diventerà sfocata. 3. Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l'altezza raccomandata da terra è di 1,2 m (48"). 4. Per regolare l'angolo, utilizzare il cuneo di montaggio a 15° come staffa di montaggio supplementare. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porta Videocitofono 15° Porta Videocitofono 122 IT Senza cuneo di montaggio da 15° Con cuneo di montaggio da 15° Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete per contrassegnare la posizione. IT 123 8 PASSAGGIO 5. MONTAGGIO DELLA STAFFA 0RQWDLOFDPSDQHOORVXXQDVXSHU¼FLHGLOHJQR In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre praticare dei prefori.Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete, la scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti. Quello che ti serve: cacciavite, staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di viti Cacciavite a stella (non in dotazione) Staffa di montaggio (collegata al cuneo di montaggio da 15°) Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio inclusi).) Parete Parete DELLA TELECAMERA PER INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° 124 IT DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER INTERNI Cuneo PER INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° 0RQWDJJLRGHOFLWRIRQRVXVXSHU¼FLGLPDWHULDOLGXUL 1. 7IWXEMQSRXERHSMPGEQTERIPPSWYYREWYTIV½GMIVIEPM^^EXEGSRQEXIVMEPM duri, come mattoni, cemento, stucco, pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del supporto per vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64"). 2. Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione per ½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMSEPPETEVIXI Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"), staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di viti Trapano elettrico (non in dotazione) Punta da 6 mm (15/64") Staffa di montaggio (collegata al cuneo di montaggio da 15°) Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio inclusi).) 1 IT 125 Parete Parete DELLA TELECAMERA PER INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° 2 DELLA TELECAMERA PER INTERNI Cuneo DELLA TELECAMERA PER INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° 2 126 IT 9 PASSAGGIO 6. MONTAGGIO DEL CAMPANELLO Monta il campanello Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il GEQTERIPPSZIVWSMPFEWWS½RGLqRSRWGEXXE Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni seguenti. IT 127 10 APPENDICE 1 DISTACCO DEL CAMPANELLO Stacca il campanello 1. Utilizzare il perno di rimozione del citofono fornito in dotazione se si desidera staccare il citofono dalla staffa di montaggio. 2. Premi nel foro sulla parte superiore del campanello, quindi sollevare la parte superiore per la rimozione. Quello che ti serve: Perno per staccare il campanello Citofono Perno di rimozione 128 IT 11 APPENDICE 2 RICARICA DEL CAMPANELLO Ricarica il campanello Indicatore LED Durata della ricarica Caricamento:Verde lampeggiante Ricarica completata:Verde 6 ore da 0% a 100% IT 129 12 APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI 9HUL¼FDVHLFDYLGHOFDPSDQHOORIXQ]LRQDQR 1. 4VSZEVIETVIQIVIMPGEQTERIPPSTIVZIVM½GEVIGLIJYR^MSRM7IMPGEQTERIPPS non suona, i cavi del campanello potrebbero essere difettosi.Alimentare il campanello con la propria batteria o consultare un elettricista per riparare i cavi. 2. Disattivare l'interruttore principale dell'alimentazione.Accendi/spegni le luci in casa per accertarti che l'elettricità nell'abitazione sia effettivamente spenta. OFF OFF Prestare sempre molta attenzione quando si toccano i cavi. 6MZSPKIVWMEYRIPIXXVMGMWXEUYEPM½GEXSWIRSRWMHIWMHIVEMRWXEPPEVIMP sistema autonomamente. 130 IT 3.2 Staccare il pulsante del citofono preesistente In caso di cablaggio preesistente: 1. Rimuovi il pulsante del campanello esistente con un cacciavite a croce (non in dotazione). 2. Estrarre i due cavi quando si procede alla rimozione del citofono TVIIWMWXIRXI7IRIGIWWEVMSVEHHVM^^EVIPIIWXVIQMXkHIP½PS Quello che ti serve: Cacciavite con testa a croce Cacciavite a stella (Non in dotazione) IT 131 3.3 Individuare un punto di montaggio 1. Quando si determina la posizione di montaggio del campanello, considerare questi fattori: :IVM½GEVIWIMJSVMIKPMERGSVEKKMIWMWXIRXMWYPQYVSSWYPXIPEMSHIPPETSVXE possano essere riutilizzati. Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l'altezza raccomandata da terra è di 1,2 m (48"). Per regolare l'angolo, utilizzare il cuneo di montaggio a 15° come staffa di montaggio supplementare. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porta Videocitofono 15° Porta Videocitofono Senza cuneo di montaggio da 15° Con cuneo di montaggio da 15° 2. Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete per contrassegnare la posizione. 132 IT 3.4 Montare la staffa In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre TVEXMGEVIHIMTVIJSVM9XMPM^^EPIZMXMMRHSXE^MSRITIV½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMS alla parete.La scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti. Quello che ti serve: trapano elettrico, staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di viti Cacciavite a stella (Non in dotazione) Staffa di montaggio (collegata al cuneo di montaggio da 15°) Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio inclusi).) Parete Parete DELLA TELECAMERA PER INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° IT 133 7I WM HIGMHI HM MRWXEPPEVI MP GMXSJSRS WY YRE WYTIV½GMI HM QEXIVMEPM HYVM GSQI mattoni, calcestruzzo o stucco: Pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del foro della vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64"). Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione TIV½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMSEPPETEVIXI Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"), staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di viti Trapano elettrico (non in dotazione) Punta da 6 mm (15/64") Staffa di montaggio (collegata al cuneo di montaggio da 15°) Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio inclusi).) 1 134 IT Parete Parete DELLA TELECAMERA PER INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° 2 DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° 2 IT 135 3.5 Collegare i cavi al citofono Collegare i cavi ai terminali che si trovano sul retro del citofono, quindi serrare PIZMXMHIMXIVQMREPM-P½PSTY{IWWIVIGSPPIKEXSEUYEPWMEWMXIVQMREPI Quello che ti serve: Cavi e dadi dei cavi (facoltativi), campanello video, cacciavite a croce Cavi di estensione e cappucci (facoltativi) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modello: T8213 Cacciavite a stella (Non in dotazione) Nota: · Per evitare cortocircuiti, assicurarsi che i cavi non si tocchino tra loro dopo averli collegati ai terminali. 7IM½PMWSRSXVSTTSGSVXMYXMPM^^EVIMGEZMHMIWXIRWMSRIIMGETTYGGMMR dotazione per allungarli.In alternativa, utilizzare del nastro isolante nel caso MRGYMRSRZMWMETMWTE^MSTIVMGETTYGGMWYPPETEVIXI 136 IT 3.6 Monta il campanello sulla staffa Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il GEQTERIPPSZIVWSMPFEWWS½RGLqRSRWGEXXE 3.7 Ripristinare l'alimentazione Riposizionare l'interruttore dell'alimentazione principale su ON. ON ON Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni corrispondenti. IT 137 13 AVVISO Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE.Per la dichiarazione di conformità, visita il sito Web: https://uk.eufylife.com/ . L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce WSPEVIHMVIXXESMRYREQFMIRXIXVSTTSYQMHS0EXIQTIVEXYVETMMHSRIETIVMP prodotto e gli accessori è compresa tra -20 °C e 45 °C. Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale e una buona ventilazione. Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C. Accertarsi di utilizzare solo l'adattatore offerto dal produttore.L'utilizzo di un caricabatterie non autorizzato può causare pericolo e rappresentare una violazione della garanzia. L'adattatore è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.Il tipo di adattatore è KA2401A-1202000DE/, la tensione/corrente di uscita è 12 VCA/2 A.La spina è considerata come dispositivo di scollegamento dell'adattatore. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA B ATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI. Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione massima 138 IT consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.Per mantenere la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. +EQQEHMJVIUYIR^ESTIVEXMZEHIPHMWTSWMXMZS8;M½b1,^ G); Gamma: 23-24 GHz (24 GHz); Potenza di uscita massima Wi-Fi: 19 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita massima: 15 dBm (EIRP per 24 Ghz) +EQQEHMJVIUYIR^ESTIVEXMZEHIPHMWTSWMXMZS8<;M½b1,^ G); Gamma: 866-866,8 MHz (Sub-1G); Potenza di uscita massima Wi-Fi: 19 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita massima: 5,492 dbm (EIRP per Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i VM½YXM HSQIWXMGM I HIZI IWWIVI GSRWIKREXS TVIWWS YR GIRXVS HM VEGGSPXE per il riciclo.Un corretto smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente.Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. IT 139 1 WAT ZIT INBEGREPEN Voor het monteren van de videodeurbel: eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Montagebeugel 15° montagewig (optioneel) Positioneringskaart Boorsjabloon Schroeven QSG Verlengdraden en draadmoeren (optioneel) Oplaadkabel Ontgrendelingspin Beknopte (micro-USB) handleiding NL 141 Voor de installatie van de HomeBase 2 HomeBase 2 Model: T8010X Voedingsadapter voor de HomeBase 2 Ethernetkabel voor de HomeBase 2 Opmerking: De stekker kan per regio verschillen. 142 NL 2 PRODUCTOVERZICHT Videodeurbel Vooraanzicht: 1 2 3 4 5 6 Achteraanzicht: 1 2 3 4 1.Bewegingssensor 2.Microfoon 3.Primaire cameralens 4.Omgevingslichtsensor 5.Led-ring/deurbelknop 6.Secundaire cameralens 7.Luidspreker 7 1.Ontkoppelmechanisme 2.Oplaadpoort (micro-USB) 3.SYNC-/RESET-knop 4.Aansluitingen voor bestaande deurbelbedrading (optioneel) NL 143 Bediening Instructies De deurbel inschakelen %SVLPQEF4:/$LOPQ Voeg de deurbel toe aan Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon HomeBase hoort. De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNCknop. De deurbel resetten Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt. HomeBase 2 1 2 3 7 456 1.Statusled 2.Luidspreker 3.Voedingsingang 4.USB-poort 5.Ethernetpoort 6.Knop synchroniseren / alarm uit 7.Resetknop 144 NL 3 HOE HET SYSTEEM WERKT De werking van het systeem Het videodeurbelsysteem bestaat uit twee delen.Het ene deel is de videodeurbel zelf.Het andere deel is de HomeBase in uw huis. De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur altijd en overal te open te doen.Op de ingebouwde opslag van de HomeBase worden video's opgeslagen.Als er iemand aanbelt, horen de mensen in huis de bel. Deurbelgong Videodeurbel Dual NL 145 4 STAP 1 DE HOMEBASE VERBINDEN HomeBase 2 met internet verbinden 1. Schakel de HomeBase 2 in en gebruik vervolgens de meegeleverde ethernetkabel om de HomeBase 2 aan te sluiten op uw thuisrouter. 2. De led-indicator wordt blauw (dit kan 1 minuut duren) wanneer HomeBase 2 klaar is voor de installatie. 146 NL 5 STAP 2 Het systeem instellen De app downloaden en het systeem instellen Download de eufy Security-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play (voor Android). Meld u aan voor een eufy Security-account en volg de instructies op het scherm om de installatie af te ronden. NL 147 6 STAP 3 DE VOEDINGSMETHODE KIEZEN Optie 1: de accu gebruiken 1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de ingebouwde batterij.U kunt zelf bepalen waar u de deurbel plaatst, en het monteren gaat makkelijk en snel. 2. Wanneer de batterij van de deurbel bijna leeg is, moet u deze loskoppelen en opladen. 3. Als u deze optie kiest, gaat u naar STAP 4 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN. 6 maanden Opmerking: De batterijduur is afhankelijk van het gebruik.In de meeste gevallen heeft een deurbel tot tien gebeurtenissen per dag en duurt een opname gemiddeld twintig seconden.In dit scenario is de batterijduur maximaal 6 maanden. 148 NL Optie 2 - voeding met deurbelbedrading 1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft hem na de montage niet meer los te maken en op te laden. 2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen van een geschikte plaatsing voor de deurbel. 3. Als u voor deze optie kiest, gaat u verder naar APPENDIX 3: DE DEURBEL MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN. 8 - 24V AC-deurbelbedrading NL 149 7 STAP 4 EEN MONTAGEPLEK VINDEN Zoek een montageplek Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de liveweergave in de app.Zoek een plek waar u het gewenste gezichtsveld hebt. Houd rekening met het volgende: 1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. 2. Als u de deurbel dicht bij een zijmuur wilt plaatsen, zorgt u ervoor dat de muur niet in het gezichtsveld verschijnt.Anders kan het infraroodlicht worden weerkaatst, waardoor het nachtzichtbeeld wazig wordt. 3. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond. 4. Om de hoek aan te passen, kunt u de montagewig van 15° in combinatie met de montagebeugel gebruiken. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Deur Videodeurbel Zonder 15° montagewig 150 NL 15° Deur Videodeurbel Met 15° montagewig Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren. NL 151 8 STAP 5 DE MONTAGEBEUGEL MONTEREN De deurbel op hout monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel op de muur te monteren. Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan. U hebt nodig: Schroevendraaier, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd).) Muur Muur 152 Montagebeugel Zonder montagewig van 15° NL Montage- wig Montage-beugel Met montagewig van 15° De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt van harde materialen 1. Als u de deurbel op een hard materiaal, zoals baksteen, beton of stucwerk monteert, boort u eerst twee gaten door het boorsjabloon. Gebruik hiervoor een boortje van 6 mm. 2. Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur. U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Boormachine (niet meegeleverd) Boortje van 6 mm Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd).) 1 NL 153 Muur Muur Montagebeugel Zonder montagewig van 15° 2 Montagewig Montagebeugel Met montagewig van 15° 2 154 NL 9 STAP 6 DE DEURBEL MONTEREN De deurbel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende delen van deze handleiding. NL 155 10 APPENDIX 1 DE DEURBEL LOSMAKEN De deurbel verwijderen 1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel. 2. Druk in het gaatje bovenop de deurbel en kantel de bovenkant naar voren. U hebt nodig: Ontgrendelpin Deurbel Ontgrendelingspin 156 NL 11 APPENDIX 2 DE DEURBEL OPLADEN De deurbel opladen Indicatieled Oplaadtijd Opladen: knippert groen Volledig opgeladen: groen 6 uur van 0% tot 100% NL 157 12 APPENDIX 3 DE DEURBEL MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN 3.1 Controleren of de draden van de deurbel werken 1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de deurbel werkt.Als de deurbel niet gaat, zijn uw deurbeldraden mogelijk kapot.Gebruik de deurbel met zijn eigen accu of laat de draden door een elektricien repareren. 2. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker.Doe het licht in huis aan en uit om er zeker van te zijn dat de elektriciteit in uw huis helemaal is uitgeschakeld. OFF OFF Wees altijd voorzichtig bij de omgang met elektriciteitskabels.Als u het niet prettig vindt om de bekabeling zelf te installeren, raadpleegt YIIRKIO[EPM½GIIVHIPIOXVMGMIR 158 NL 3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbel met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). 2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel.Maak de draaduiteinden zo nodig recht. U hebt nodig: Kruiskopschroevendraaier Kruiskopschroevendraaier (niet beschikbaar) NL 159 3.3 Een geschikte montageplek vinden 1. Houd met het kiezen van de locatie van de deurbel met het volgende rekening: Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond. Om de hoek aan te passen, kunt u de montagewig van 15° in combinatie met de montagebeugel gebruiken. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Deur Videodeurbel 15° Deur Videodeurbel Zonder 15° montagewig Met 15° montagewig 2. Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren. 160 NL 3.4 De beugel monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen.Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan. U hebt nodig: Boormachine, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Kruiskopschroevendraaier (niet beschikbaar) Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd).) Muur Muur Montagebeugel Zonder montagewig van 15° Montage- Montage- wig beugel Met montagewig van 15° NL 161 Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton, stucwerk: Boor met een boortje van 6 mm twee gaten door het sjabloon. Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur. U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Boormachine (niet meegeleverd) Boortje van 6 mm Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd).) 1 162 NL Muur Muur Montagebeugel Zonder montagewig van 15° 2 Montagewig Montagebeugel Met montagewig van 15° 2 NL 163 3.5 De deurbelbedrading aansluiten op de deurbel Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast.De draad mag op een willekeurige klem worden aangesloten. U hebt nodig: Draden en lasdoppen (optioneel), videodeurbel, kruiskopschroevendraaier Verlengdraden en draadmoeren (optioneel) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Kruiskopschroevendraaier (niet beschikbaar) Opmerking: · Om kortsluiting te voorkomen, moet u zorgen dat de draden elkaar niet raken nadat u ze hebt aangesloten. · Als de draden te kort zijn, gebruikt u de meegeleverde verlengdraden en draadmoeren om de draden langer te maken.Als er op de muur geen ruimte is voor draadmoeren, gebruikt u in plaats daarvan tape voor elektrische bedrading. 164 NL 3.6 De deurbel op de montagebeugel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. 3.7 De stroom weer inschakelen Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in. ON ON U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen van deze handleiding. NL 165 13 KENNISGEVING Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radiointerferentie. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.De verklaring van conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com/. De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en eenvoudig bereikbaar zijn.Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.De geschikte temperatuur voor het product en accessoires is -20 °C tot 45 °C. Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur en goede ventilatie. Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met een temperatuurbereik van 5 °C ~ 25 °C. Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde adapter.Het gebruik van een nietgoedgekeurde oplader kan gevaarlijk zijn en de garantie schenden. Deze adapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.Het type adapter is KA2401A-1202000DE en het uitgangsvermogen is 12V-gelijkstroom en 2 A.De stekker wordt beschouwd als uitschakelinrichting van de adapter. LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.VOER GEBRUIKTE ACCU'S VOLGENS DE INSTRUCTIES AF Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d = 20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam.Zorg dat het apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF- 166 NL blootstellingsnorm. %TTEVEEX8[M½JVIUYIRXMIFIVIMOb1,^+,^ FIVIMO¯ 24 GHz (24 GHz); 1E\[M½YMXKERKWZIVQSKIRH&Q)6-4ZSSV+,^ QE\YMXKERKWZIVQSKIR 15 dBm (EIRP voor 24 GHz) %TTEVEEX8<[M½JVIUYIRXMIFIVIMOb1,^+,^ FIVIMO 866,8 MHz (< 1 GHz); 1E\[M½YMXKERKWZIVQSKIRH&Q)6-4ZSSV+,^ QE\YMXKERKWZIVQSKIR 5,492 dBm (EIRP voor < 1 GHz) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling.Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu.Neem voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product hebt gekocht. NL 167 1 O QUE ESTÁ INCLUÍDO Para a instalação do videoporteiro eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modelo: T8213 Suporte de instalação Cunha de instalação de 15° (opcional) Orifício de parafuso Cartão de posicionamento QSG Pacote de parafusos Fios de extensão ITSVGEWHI½SW (opcional) Cabo de carregamento micro-USB da Guia de campainha início rápido PT 169 Para a instalação da HomeBase 2 HomeBase 2 Modelo: T8010X Adaptador de alimentação da HomeBase 2 Cabo de Ethernet da HomeBase 2 2SXE%½GLEHIEPMQIRXEpnSTSHIVjZEVMEVGSRWSERXIEWVIKM~IWHMJIVIRXIW 170 PT 2 PRODUTO VISÃO GERAL Videoporteiro Vista frontal: 1 2 3 4 5 6 Parte de trás: 1 2 3 4 1.Sensor de movimento 2.Microfone 3.Lente da câmara principal 4.Sensor de luz ambiente 5.Iluminação LED / Botão da campainha 6.Lente da câmara secundária 7 7.Altifalante 1.Mecanismo de remoção 2.Porta de carregamento micro USB 3.Botão SYNC/RESET 4.Terminais de alimentação para fios de campainha existentes (opcional) PT 171 Operação Como fazer Ligar o videoporteiro Prima o botão SYNC. Adicione a campainha da 4VMQEGSRXMRYEQIRXISFSXnS7=2'EXqSYZMVYQ porta à HomeBase aviso sonoro. Desligue a campainha Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3 segundos. Repor a campainha Prima continuamente o botão SYNC durante 10 segundos. HomeBase 2 1 2 3 7 456 1.LED de estado 2.Altifalante 3.Porta de alimentação 4.Porta USB 5.Porta Ethernet 6.Botão SYNC/ALARM OFF 7.Botão Repor 172 PT 3 DO SISTEMA FUNCIONAMENTO Funcionamento do sistema 3 WMWXIQE HI ZMHISTSVXIMVS q GSQTSWXS TSV IPIQIRXSW9Q HIPIW q S ZMHISTSVXIMVSkWYETSVXE3SYXVSqE,SQI&EWIRSMRXIVMSVHEWYELEFMXEpnS O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a porta em qualquer altura e em qualquer lugar.A HomeBase armazena clips HI ZuHIS RS EVQE^IREQIRXS MRXIKVEHS5YERHS EPKYqQ XSGE k GEQTEMRLE EW pessoas que estão na habitação serão avisadas. Campainha Videoporteiro Dual PT 173 4 PASSO 1 LIGAR A HOMEBASE Ligar a HomeBase 2 à Internet 1. Ligue a HomeBase 2, em seguida, utilize o cabo de Ethernet fornecido para PMKEVE,SQI&EWIESWIYVSYXIVHSQqWXMGS 2. 3MRHMGEHSV0)(½GEE^YPMWXSTSHIVjHIQSVEVQMR UYERHSE ,SQI&EWIIWXMZIVTVSRXETEVEGSR½KYVEV 174 PT 5 PASSO 2 'SR½KYVEVSWMWXIQE 7UDQVIHULUDDSOLFDomRHFRQ¼JXUDURVLVWHPD 8VERW½VE E ETPMGEpnS IYJ] 7IGYVMX] E TEVXMV HE%TT 7XSVI HMWTSWMXMZSW M37 SY do Google Play (dispositivos Android). 'VMIYQEGSRXEIYJ]7IGYVMX]IIQWIKYMHEWMKEEWMRWXVYp~IWETVIWIRXEHEWRS IGVnTEVEGSRGPYMVEGSR½KYVEpnS PT 175 6 PASSO 3 DETERMINAR A OPÇÃO DE ENERGIA Opção 1 - Com bateria 1. 7IRnSXMZIVYQEPMKEpnSTSV½SWRETSVXEHEJVIRXIYXMPM^IEFEXIVME incorporada.Pode determinar livremente a posição do videoporteiro e a QSRXEKIQqJjGMPIVjTMHE 2. Quando o nível da bateria da campainha estiver baixo, deve retirá-la e carregá-la. 3. Se escolher esta opção, vá para o PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO. 6 meses Nota: A duração da bateria varia consoante a utilização.Nos casos mais GSQYRW YQE GEQTEMRLE TSHI XIV EXq IZIRXSW TSV HME I GEHE KVEZEpnS HYVE IQ QqHME WIKYRHSW2IWXI GIRjVMS E HYVEpnS HE FEXIVME HE GEQTEMRLETSHIWIVEXqQIWIW 176 PT 2SWULFDFRP¼RV 1. 7IXMZIVYQEPMKEpnSTSV½SWTEVEGEQTEMRLERETSVXEHEJVIRXIEGEQTEMRLE WIVjGSRWXERXIQIRXIEPMQIRXEHETSV½S(IWXIQSHSRnSqRIGIWWjVMS desmontá-la e carregá-la após a instalação. 2. 'SQSEGEQTEMRLEqEPMQIRXEHETSV½SWETSWMpnSHIMRWXEPEpnSqPMQMXEHE 3. Se escolher esta opção, avance para o APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES. Cablagem da campainha 8 - 24 V CA PT 177 7 PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO Encontrar um local para a instalação 0IZISZMHISTSVXIMVSTEVEEWYETSVXEHEJVIRXIIZIVM½UYIEZMWXEESZMZSIQ simultâneo na aplicação.Encontre um local onde possa ver o campo de visão desejado. Tenha em atenção os seguintes fatores: 1. :IVM½UYIWITSHIVIYXMPM^EVSWSVMJuGMSWIlRGSVEWI\MWXIRXIWRETEVIHISY na moldura da porta. 2. 7IUYMWIVGSPSGEVEGEQTEMRLENYRXSEYQETEVIHIPEXIVEPGIVXM½UYIWIHI esta não aparece no campo de visão.Caso contrário, a luz infravermelha será VI¾IXMHEIEZMWnSRSXYVREXSVREVWIjHIWJSGEHE 3. Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de instalação VIGSQIRHEHEqHIQHIEPXYVEHSGLnS 4. Para ajustar o ângulo, utilize a cunha de instalação de 15° como suporte de instalação adicional. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porta Videoporteiro 15° Porta Videoporteiro 178 PT Sem a Cunha de instalação de 15° Com a Cunha de instalação de 15° Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede para marcar a posição. PT 179 8 PASSO 5 INSTALAÇÃO DO SUPORTE Instalar a campainha numa superfície de madeira Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos TEVE ½\EV S WYTSVXI HI MRWXEPEpnS k TEVIHI 3 GEVXnS HI TSWMGMSREQIRXS HI orifício do parafuso indica a posição dos orifícios dos parafusos. Vai precisar de: chave de parafusos, suporte de instalação, cunha de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos Chave de parafusos Phillips (não fornecida) Suporte de instalação ½\EHSkGYRLEHI instalação de 15°) Cunha de instalação de 15° (opcional) Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos.) Parede Parede 180 Suporte de Instalação Sem a cunha de instalação de 15° PT Suporte de Suporte de Cunha Instalação Com a cunha de instalação de 15° Instalar a campainha em superfícies fabricadas em materiais duros 1. Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais HYVSWGSQSXMNSPSFIXnSSYIWXYUYITIVJYVISVMJuGMSWEXVEZqWHSGEVXnS de posicionamento de orifício do parafuso com uma broca de 6 mm. 2. Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos Berbequim (não fornecido) Broca de 6 mm Suporte de instalação ½\EHSkGYRLEHI instalação de 15°) Cunha de instalação de 15° (opcional) Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos.) 1 PT 181 Parede Parede Suporte de Instalação Sem a cunha de instalação de 15° 2 Suporte de Cunha Suporte de Instalação Com a cunha de instalação de 15° 2 182 PT 9 PASSO 6 INSTALAÇÃO DA CAMPAINHA Instalar a campainha Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela TEVXIWYTIVMSV4VIWWMSRIEGEQTEMRLETEVEFEM\SEXqSYZMVYQGPMUYI Está pronta! 7IUYMWIVVIQSZIVEGEQTEMRLESYVIGEVVIKjPEGSRWYPXIEWWIKYMRXIWWIGp~IW PT 183 10 APÊNDICE 1 REMOÇÃO DA CAMPAINHA Remover a campainha 1. Utilize o pino de remoção da campainha fornecido se quiser remover a campainha do suporte de instalação. 2. Pressione o orifício na parte superior da campainha e levante a tampa para remover. Vai precisar de: Pino de remoção da campainha Pino de remoção da campainha 184 PT 11 APÊNDICE 2 RECARREGAMENTO DA CAMPAINHA Recarregar a campainha Indicador LED Tempo de carregamento Carregamento: verde intermitente Carga total: verde 6 horas de 0% a 100% PT 185 12 APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES. 9HUL¼FDUVHRV¼RVGDFDPSDLQKDHVWmRD funcionar 1. 8SUYIEGEQTEMRLEI\MWXIRXITEVEZIVM½GEVWIJYRGMSRE7IEGEQTEMRLERnS XSGEVSW½SWHEGEQTEMRLETSHIQIWXEVHERM½GEHSW9XMPM^IEFEXIVMETEVE fornecer energia à campainha ou consulte um eletricista para reparar os ½SW 2. Desligue a alimentação no disjuntor.Ligue/desligue as luzes na sua habitação TEVEWIGIVXM½GEVHIUYIEIPIXVMGMHEHIIWXjVIEPQIRXIGSVXEHE OFF OFF Tenha sempre cuidado ao manusear fios.Se não se sentir GSRJSVXjZIPTEVEJE^IVEMRWXEPEpnSTIpEEYQIPIXVMGMWXEUYEPM½GEHS para o fazer. 186 PT 3.2 Remover o botão da campainha existente Se já tiver uma cablagem para a campainha: 1. Remova o botão da campainha existente com uma chave de parafusos Philips (não fornecida). 2. 4Y\IGSQGYMHEHSSWHSMW½SWTEVEJSVEUYERHSVIXMVEVEGEQTEMRLE I\MWXIRXI)RHMVIMXIEWI\XVIQMHEHIWHS½SWIRIGIWWjVMS Vai precisar de: Chave de parafusos Philips Chave de parafusos Phillips (Não fornecida) PT 187 3.3 Encontrar um local para a instalação 1. Ao determinar a posição de instalação da campainha, tenha em atenção estes fatores: :IVM½UYIWITSHIVIYXMPM^EVSWSVMJuGMSWIlRGSVEWI\MWXIRXIWRETEVIHISY na moldura da porta. Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de MRWXEPEpnSVIGSQIRHEHEqHIQHIEPXYVEHSGLnS Para ajustar o ângulo, utilize a cunha de instalação de 15° como suporte de instalação adicional. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Porta Videoporteiro 15° Porta Videoporteiro Sem a Cunha de instalação de 15° Com a Cunha de instalação de 15° 2. Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede para marcar a posição. 188 PT 3.4 Instalar o suporte Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos TEVE ½\EV S WYTSVXI HI MRWXEPEpnS k TEVIHI3 GEVXnS HI TSWMGMSREQIRXS HI orifício do parafuso indica a posição dos orifícios do parafuso. Vai precisar de: berbequim, suporte de instalação, cunha de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos Chave de parafusos Phillips (Não fornecida) Suporte de instalação ½\EHSkGYRLEHI instalação de 15°) Cunha de instalação de 15° (opcional) Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos.) Parede Parede Suporte de Instalação Sem a cunha de instalação de 15° Suporte de Suporte de Cunha Instalação Com a cunha de instalação de 15° PT 189 Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais duros, como tijolo, betão, estuque: 4IVJYVISVMJuGMSWEXVEZqWHSGEVXnSHITSWMGMSREQIRXSHISVMJuGMSHS parafuso com uma broca de 6 mm. Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos &VSGEIPqXVMGE (não fornecida) Broca de 6 mm Suporte de instalação ½\EHSkGYRLEHI instalação de 15°) Cunha de instalação de 15° (opcional) Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos.) 1 190 PT Parede Parede Suporte de Instalação Sem a cunha de instalação de 15° 2 Suporte de Cunha Suporte de Instalação Com a cunha de instalação de 15° 2 PT 191 /LJDURV¼RVGDFDPSDLQKDjFDPSDLQKD 0MKYISW½SWESWXIVQMREMWRETEVXIHIXVjWHEGEQTEMRLEIIQWIKYMHEETIVXI SWTEVEJYWSWHSWXIVQMREMW3W½SWTSHIQWIVPMKEHSWEUYEPUYIVXIVQMREP Vai precisar de: fios e porcas de fios (opcional), videoporteiro, chave de parafusos Philips Fios de extensão ITSVGEWHI½SW (opcional) eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) Modelo: T8213 Chave de parafusos Phillips (Não fornecida) Nota: · Para evitar curtos-circuitos, certifique-se de que os fios não estão em contacto uns com os outros depois de ligados aos terminais. 7ISW½SWJSVIQHIQEWMEHSGYVXSWYXMPM^ISW½SWHII\XIRWnSIEWTSVGEW HSW½SWJSVRIGMHSWTEVESWEPSRKEV9XMPM^I½XEEHIWMZETEVE½SWIPqXVMGSWWI RnSXMZIVQEMWIWTEpSRETEVIHITEVETSVGEWHI½SW 192 PT 3.6 Instalar a campainha no suporte Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela TEVXIWYTIVMSV4VIWWMSRIEGEQTEMRLETEVEFEM\SEXqSYZMVYQGPMUYI 3.7 Repor a alimentação Volte a LIGAR o disjuntor principal. ON ON Está pronta! 7I UYMWIV VIQSZIV E GEQTEMRLE SY VIGEVVIKjPE GSRWYPXI EW WIGp~IW correspondentes. PT 193 13 AVISO Este produto está em conformidade com os requisitos relativos às MRXIVJIVsRGMEWVEHMSIPqXVMGEWHE'SQYRMHEHI)YVSTIME Declaração de Conformidade Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está IQ GSRJSVQMHEHI GSQ SW VIUYMWMXSW IWWIRGMEMW I SYXVEW HMWTSWMp~IW VIPIZERXIW da Diretiva 2014/53/UE.Para consultar a declaração de conformidade, visite o Website: https://uk.eufylife.com/ . O transformador deverá ser colocado junto do equipamento e estar facilmente acessível.Não utilize o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou baixas, nunca exponha o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes HIQEWMEHSLQMHSW%XIQTIVEXYVEEHIUYEHETEVESTVSHYXSIEGIWWzVMSWqHI -20 °C a 45 °C. Durante o carregamento, coloque o dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal e uma ventilação adequada. É recomendado que carregue o dispositivo num ambiente com uma temperatura entre 5 °C e 25 °C. 'IVXM½UYIWIHIUYIYXMPM^EETIREWSXVERWJSVQEHSVJSVRIGMHSTIPSJEFVMGERXI% utilização de um carregador não autorizado pode pôr em risco a sua segurança e violar a cláusula da garantia. Este adaptador destina-se apenas a utilização em espaços interiores.O tipo HI XVERWJSVQEHSV q /%%() E GSVVIRXIXIRWnS HI WEuHE q HI :''%% JMGLE q GSRWMHIVEHE GSQS YQ HMWTSWMXMZS HI HIWPMKEQIRXS HS transformador. ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. 194 PT -RJSVQEp~IW WSFVI I\TSWMpnS E 6* S RuZIP HI )\TSWMpnS 1j\MQE%HQMWWuZIP (MPE - Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.Para manter a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi do dispositivo T8213: 2412~2472 MHz (2,4 G); Gama 23-24 GHz (24 GHz); Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19 dBm (EIRP para 2,4 G); Potência de saída máxima: 15 dBm (EIRP para 24 GHz) Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi do dispositivo T8010X: 2412~2472 MHz (2,4 G); Gama: 866-866,8 MHz (Sub-1G); Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19 dBm (EIRP para 2,4 G); Potência de saída máxima: 5,492 dBm (EIRP para Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. )WXI WuQFSPS WMKRM½GE UYI S TVSHYXS RnS HIZI WIV IPMQMREHS GSQS PM\S HSQqWXMGS I HIZI WIV IRXVIKYI RYQE MRWXEPEpnS HI VIGSPLE ETVSTVMEHE para reciclagem.A eliminação e a reciclagem adequadas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente.Para obter QEMW MRJSVQEp~IW WSFVI E IPMQMREpnS I E VIGMGPEKIQ HIWXI TVSHYXS contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o local de compra do produto. PT 195 196 AR 1 HXI\6HFXULW\9LGHR ('RRUEHOO'XDO%DWWHU\ T8213 15° QSG PLFUR 86% AR 197 +RPH%DVH +RPH%DVH T8010X +RPH%DVH +RPH%DVH 198 AR 2 1 2 1 3 2 3 4 4 '(/5 5 6 6 7 7 1 2 3 4 %68RUFL0 AR 199 +RPH%DVH 35 10 +RPH%DVH 1 2 3 7 456 1 2 3 86%4 5 6 7 200 AR 3 +RPH%DVH +RPH%DVH AR 201 4 1 +20(%$6( +RPH%DVH +RPH%DVH+RPH%DVH +RPH%DVH/(' 2 202 AR 5 2 *RRJOH3OD\L26$SS6WRUHHXI\6HFXULW\ .($QGURLG HXI\6HFXULW\ AR 203 6 3 1 4 6 20 10 6 204 AR 3 248 AR 205 7 4 1.248 15 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") 15° 15° 15° 206 AR AR 207 8 5 15 (15° 15° 15 208 AR 15 6 156 6 (15° 15° 1 AR 209 15 2 15 2 210 AR 9 6 AR 211 10 1 212 AR 11 2 '(/ AR 213 12 3 3.1 OFF OFF 214 AR AR 215 3.3 1.248 15 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") 15° 15° 15° 216 AR 3.4 15 (15° 15° 15 15 AR 217 6 156 6 (15° 15° 1 218 AR 15 2 15 2 AR 219 3.5 HXI\6HFXULW\9LGHR ('RRUEHOO'XDO%DWWHU\ T8213 220 AR 3.6 3.7 ON ON AR 221 13 $QNHU,QQRYDWLRQV/LPLWHG KWWSVXNHXI\OLIHFRP(8 45° 255 .$$'( 212 03( 20 2.4:L¿7a 24 (,53152.4G(5,3:L¿0D[ 24 7;:L¿a0+]* 6XE*866.8 222 AR 5.4922.4G(,53:L¿0D[ (6XE*(,53 $QNHU,QQRYDWLRQV'HXWVFKODQG*PE+,*HRUJ0XFKH6WUDVVH 0XQLFK AR 223 Customer Service Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente | Warranty Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia | 12-month limited warranty 12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses +EVERXMIPMQMXqIHIQSMW`+EVER^MEPMQMXEXEHMQIWM`QEERHIRFITIVOXIKEVERXMI`QIWIWHIKEVERXME limitada | Call Us 6YJIR7MIYRWER`'SRXEGXSTSVXIPqJSRS`4EVXqPqTLSRI`8IPIJSRS`&IPSRW Ligue para nós | United States United Kingdom Germany +1 (800) 988 7973 +44 (0) 1604 936 200 +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 9AM-5PM (PT) Mon-Fri 6AM-11AM (GMT) Mon-Fri 6:00-11:00 Email Us Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail Email ons | Envia-nos um email | Customer Support: support@eufylife.com Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate theequipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help )&&5DGLDWLRQ([SRVXUH6WDWHPHQW 7KLVHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWK)&&UDGLDWLRQH[SRVXUHOLPLWVVHWIRUWKIRUDQXQFRQWUROOHGHQYLURQPHQW 7KLVWUDQVPLWWHUPXVWQRWEHFRO RFDWHGRURSHUDWLQJLQFRQMXQFWLRQZLWKDQ\RWKHUDQWHQQDRUWUDQVPLWWHU 7KLVHTXLSPHQWVKRXOGEHLQVWDOOHGDQGRSHUDWHGZLWKPLQLPXPGLVWDQFHFPEHWZHHQWKHUDGLDWRU \RXERG\ ,6('&6WDWHPHQW 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QQRYDWLRQ6FLHQFHDQG(FRQRPLF'HYHORSPHQW&DQDGDOLFHQFHH[HPSW566VWDQGDUGV2SHUDWLRQLV VXEMHFW WRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV WKLVGHYLFHPD\QRWFDXVHLQWHUIHUHQFHDQG WKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJ LQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVHXQGHVLUHGRSHUDWLRQRIWKHGHYLFH /HRQMXQFDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15G¶O¶LQQRYDWLRQODVFLHQFHHWOHGpYHORSSHPHQWpFRQRPLTXH&DQDGDOLFDEOHVDX[DUHLOVUDGLR H[HPSWVGHOLFHQFH/¶H[SORLWDWLRQHVWDXWRULVpHDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV O¶DUHLOQHGRLWSDVSURGXLUHGHEURXLOODJHHW O¶XWLOLVDWHXUGHO¶DSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHUDGLRpOHFWULTXHVXELRQMVLOHEURXLOODJHHVWVXVFHSWLEOHG¶HQFRPSURPHWWUHOH IRQFWLRQQHPHQW $Q\FKDQJHVRUPRGLILFDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKHXVHU¶VDXWKRULW\WRRSHUDWH WKHHTXLSPHQW 7RXVOHVFKDQJHPHQWVRXPRGLILFDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpHSDUOHUHVSRQVLEOHGHODFRQIRUPLWpSRXUUDLWYLGHUO¶XWLOLVDWHXUHVW KDELOLWpjH[SORLWHUO¶pTXLSHPHQ ,6('&5DGLDWLRQ([SRVXUH6WDWHPHQW 7KLVHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWK,6('&5)UDGLDWLRQH[SRVXUHOLPLWVVHWIRUWKIRUDQ XQFRQWUROOHGHQYLURQPHQW7KLVWUDQVPLWWHUPXVWQRWEHFRORFDWHGRURSHUDWLQJLQ FRQMXQFWLRQZLWKDQ\RWKHUDQWHQQDRUWUDQVPLWWHU7KLVHTXLSPHQWVKRXOGEHLQVWDOOHG DQGRSHUDWHGZLWKPLQLPXPGLVWDQFHFPEHWZHHQWKHUDGLDWRU \RXUERG\ ,&H[SRVLWLRQDX[UDGLDWLRQV &HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDYHF,6('&OHVOLPLWHVG H[SRVLWLRQDX[UD\RQQHPHQWVGpILQLHV SRXUXQFRQWUoOpHQYLURQQHPHQW &HWpPHWWHXUQHGRLWSDVrWUHFRORFDOLVpVRXIRQFWLRQQHUHQFRQMRQFWLRQDYHFXQHDXWUH DQWHQQHRXpPHWWHXU&HWpTXLSHPHQWGRLWrWUHLQVWDOOpHWXWLOLVpDYHFXQHGLVWDQFHPLQLPDOH GHFPHQWUHOHUDGLDWHXU YRWUHFRUSV