User Manual for FRESH N REBEL models including: 1RB6000SG v1 001, 1RB6000PB v1 001, 1RB6000MM v1 001, Rockbox Bold Bluetooth Speaker, Bold Bluetooth Speaker, Bluetooth Speaker, 1RB6000SG v1 001, Rockbox Bold, Speaker

Bekijk de handleiding

Fresh ‘n Rebel - Draadloze Bluetooth speaker - Rockbox Bold S - Dried Green | bol.com


File Info : application/pdf, 35 Pages, 455.48KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
ROCKBOX BOLD S
manual
Product codes: 1RB6000SG v1 001 | 1RB6000PB v1 001 | 1RB6000MM v1 001 | 1RB6000IG v1 001 |
1RB6000RR v1 001 | 1RB6000DP v1 001
Designed by and manufactured on behalf of: Sitecom Europe BV NL - 3011 TA, 6

EN
ROCKBOX BOLD S

1. On/Off

2. Bluetooth pairing button

3. LED

4. Micro USB

5. Audio in

1

2 3
BUTTONS 1. Volume down 2. Short press = play / pause
Short press = take / end calls Long press = decline calls 3. Volume up

45

1

23

READY TO ROCK? HERE IS HOW!
1. Charge the speaker with the Micro USB cable. The battery capacity LED will light up red when the speaker is charging. The LED turns off when the speaker is fully charged.

EN
2. Turn the speaker on. At the side of the speaker, you will find the on/off button. Turn on the speaker.

3. Press the Bluetooth button. Press the Bluetooth button once to activate Bluetooth.

4. Is the Bluetooth on your phone on? Activate Bluetooth and select the speaker from the list of available devices. You'll hear a "bleep" when you're connected.

TURN ON THE DOUBLE FUN MODE
Before you start, deactivate Bluetooth on your phone/laptop/tablet. Make sure both speakers are turned off.
1. Turn on the first speaker You will find the on/off button at the side. Turn on the first speaker. 2. Turn on the second speaker You will find the on/off button at the side. Turn on the second speaker. 3. Prepare the first speaker for pairing Now you'll need to setup the first speaker to pair with the second speaker. Press the Bluetooth button at the side once (short press). 4. Pairing the second speaker Press the Bluetooth button on the second speaker twice (short presses), you will hear a "bleep" confirming that both speakers have been paired correctly. 5. Turn on the Bluetooth on your phone/laptop/tablet Activate Bluetooth and select the speaker from the list of available devices. You'll hear a beep when you're connected.
NOW LISTEN IN "DOUBLE FUN MODE"!

+

Speaker (1) Left

Speaker (2) Right

LISTEN UP!

EN

Trouble connecting? When turning the speaker on, it will try to reconnect to the last device for 30 seconds. If it can't find it, it will go into pairing mode for 3 minutes and you can connect a new device. A soft reset can sometimes resolve your pairing issue, so please try to turn your speaker off and on again.

Too slow? Your speaker will stay in pairing mode for 3 minutes only. Missed it? Press the Bluetooth button for 3 seconds.

Connect a different device? Press the Bluetooth button to set the speaker back into pairing mode and connect a new device.

Hearing a beep? The battery is getting low. We'll give you a warning when you have 20, 15 and 10 percent capacity left.

The speaker turned off? The battery was below 5 percent. Charge the speaker to rock out again..

The speaker went to sleep? You haven't played anything in the last 30 minutes or forgot to turn your speaker off? Turn your speaker off and on again to keep playing music.

Need help with warranty? The standard 2 years store warranty is valid only upon presentation of the proof of purchase or copy hereof consisting of original invoice with the date of purchase and product code. Please contact the shop where you bought your Fresh `n Rebel product to claim warranty. See also Warranty & Limitations.

Is your question not included? We are here to help. Drop us a line: helpme@freshnrebel.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety guidelines are designed for you to get the maximum performance from your Fresh `n Rebel product safely. To ensure reliable operation:

WARNING!

· Always follow all instructions and warnings closely. · Read all instructions in the user manual carefully before operating the speaker. · The Rockbox Bold speakers are all IPX7 certificated.
IMPORTANT: To make sure that the Rockbox Bold is waterproof, remove all cables from the speaker and close the rubber cover on the side; As soon as you expose the Rockbox Bold to liquids without doing this, this can cause permanent damage to the speaker. Do not expose the Rockbox Bold to water while charging. This can cause permanent damage to the speaker or battery. · The speaker is defined as IPX7 because the speaker can be immersed to 1 meter deep in water up to 30 minutes. · The Rockbox Bold does not like salt water. If the speaker still comes into contact with salt water, we advise you to rinse the speaker with tap water. To prevent salt from crystallizing on the drivers, controls or fabric casing. · The system's water-resistant performance is based on measurements under the conditions described herein. Please note that malfunctions due to water immersion caused by misuse are not covered by warranty. · Do not attempt to modify or open the speaker. There are no serviceable parts inside and this will void your warranty. · Do not operate the speaker in or near a significant heat source, heat vent, or under direct sunlight for long durations. · The speaker should be used in environment ranging from 5 ºC - 45ºC (41ºF ­ 113ºF). · Do not cover the speaker with paper or other materials. This may affect its cooling capacity. · Do not place heavy objects on the speaker. · Do not attempt to push objects into openings of the speaker · Do not rely on your speaker for emergency communications. · Keep your speaker away from medical devices, including pacemakers and hearing aids. · Turn off your speaker in aircrafts. Using your speaker in an aircraft might affect aircraft operations and might be illegal. · Keep a minimum distance of 5 mm around the speaker for sufficient ventilation. · No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the speaker. · Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. · The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. · The use of the product in tropical or moderate climates does not affect the device in anyway. · CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Warranty & Limitations We warranty the product against defects in material and workmanship under normal usage for a period of 2 year from the date of purchase. During that period, defective products may be offered for repair or replacement at the store where the product was bought. The warranty does not cover accidental damage, wear and tear, incidental loss, or use beyond the instructions in the user manual.

Products specifications Bluetooth wireless Audio IN port (3.5mm) Waterproof (IPX7) Wireless playtime: 12 hours Charging time: Max. 1.5 hours Double fun mode (pair two Bold S) Speakerphone function (built-in microphone) DC input: 5V/1A max. (Micro USB) Compatible with iOS and Android Weight: 286 gram Size: 85 x 85 x 85 mm

NL
ROCKBOX BOLD S

1. Aan/uit

2. Bluetooth pairing knop

3. LED

4. Audio-ingang

5. Micro USB

1

2 3

45

KNOPPEN
1. Volume omlaag 2. Kort indrukken = afspelen/pauzeren
Kort indrukken = oproep beantwoorden/beëindigen Lang indrukken = oproep weigeren 3. Volume omhoog
1

23

READY TO ROCK? HERE IS HOW!
1. Laad de speaker op met de micro USB-kabel. De indicatie-led van de batterij brandt rood terwijl de speaker wordt opgeladen. Wanneer de LED uit is dan is de speaker volledig opgeladen.

NL
2. Zet de speaker aan. Aan de zijkant van de speaker, vind je de aan/uit knop. Zet de speaker aan.

3. Druk op de Bluetooth knop. Klik op de Bluetooth knop om de Bluetooth te activeren.

4. Maak verbinding met je apparaat Schakel Bluetooth in en selecteer de speaker in de lijst met beschikbare apparaten. Je hoort een pieptoon wanneer de verbinding tot stand is gebracht.

TURN ON THE DOUBLE FUN MODE
Voordat je begint ­ schakel Bluetooth op je telefoon/laptop/tablet uit.
1. Zet de eerste speaker aan Aan de zijkant van de speaker, vind je de aan/uit knop. Zet de eerste speaker aan. 2. Zet de tweede speaker aan Doe nu hetzelfde met de tweede speaker. Zet de tweede speaker aan. 3. Maak de eerste speaker gereed voor de "Double Fun Mode" Nu ga je de eerste speaker verbinden met de tweede speaker. Klik op de Bluetooth knop aan de zijkant van speaker. 4. Verbindt de tweede speaker Klik twee keer kort achter elkaar op de Bluetooth knop van de tweede speaker. Je hoort nu een "bleep" ter confirmatie dat beide speakers met elkaar in verbinding staan. 5. Zet nu de Bluetooth aan op je telefoon/laptop/tablet Activeer Bluetooth en selecteer in het Bluetooth menu de beschikbare speaker. Je hoort nogmaals een "bleep".
NU KUN JE LUISTEREN IN "DOUBLE FUN MODE"!
+

Speaker (1) Left

Speaker (2) Right

LET OP!

NL

Lukt het verbinden niet? Wanneer je de speaker inschakelt, probeert deze gedurende dertig seconden verbinding te maken met het laatst gebruikte apparaat. Als de speaker dat apparaat niet kan vinden, schakelt de speaker gedurende drie minuten over op de koppelmodus en kun je met een nieuw apparaat verbinding maken. Soms is het voldoende om een soft reset uit te voeren om het verbindingsprobleem op te lossen. We raden je dan ook aan de speaker even uit en weer aan te zetten.

Te weinig tijd? Je speaker blijft maar drie minuten in de koppelmodus staan. Is het je in die tijd niet gelukt? Houd de Bluetooth-knop drie seconden ingedrukt.

Wil je met een ander apparaat verbinding maken? Druk dan op de Bluetooth-knop om de speaker terug te laten keren naar de koppelmodus en sluit een nieuw apparaat aan.

Hoor je een pieptoon? Dan is de batterij bijna leeg. De speaker waarschuwt je wanneer de batterij nog 20, 15 en 10 procent vermogen heeft.

Is de speaker uitgeschakeld? Dan was het batterijvermogen minder dan 5 procent. Laad de speaker op om er weer tegenaan te kunnen.

Is de speaker overgeschakeld op de slaapstand? Heb je de afgelopen dertig minuten niets afgespeeld of heb je vergeten de speaker uit te schakelen? Schakel de speaker uit en weer in om weer muziek af te spelen.

Heb je vragen over de garantie? De standaard winkelgarantie van twee jaar is alleen geldig wanneer je het aankoopbewijs of een kopie hiervan kunt overleggen in de vorm van de originele factuur, inclusief aankoopdatum en productcode. Neem contact op met de winkel waar je je Fresh `n Rebel-product hebt gekocht om gebruik te maken van de garantie. Zie ook "Garantie en beperkingen".

Staat je vraag er niet bij? Wij staan voor je klaar! Neem contact met ons op via: helpme@freshnrebel.com

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING!

De veiligheidsrichtlijnen zijn opgesteld om je op een veilige manier, optimaal te laten genieten van je Fresh 'n Rebel speaker. Houd je voor een veilige werking aan onderstaande instructies:
· Volg altijd alle instructies en waarschuwingen op. · Lees de instructies in de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat je het product gaat gebruiken. · De Rockbox Bold is IPX7 waterproof.
BELANGRIJK: om er zeker van te zijn dat de Rockbox Bold waterproof is, verwijder alle kabels uit de speaker en sluit het rubberen klepje aan de zijkant; zodra je de Rockbox Bold blootstelt aan vloeistoffen zonder dat te doen, kan dit leiden tot permanente schade aan de speaker. Stel de Rockbox Bold niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de speaker of de batterij. · De speaker is IPX7 gedefinieerd omdat de luidspreker tot 30 minuten in water tot 1 meter diep kan worden ondergedompeld. De speaker kan wel tegen een stootje, maar verzuip `m niet! · De Rockbox Bold vindt zout water niet zo fijn. Mocht de speaker toch in aanraking komen met zout water, raden we je aan om de speaker met kraanwater te spoelen om te voorkomen dat het zout op de drivers, bedieningsknoppen of op de fabric behuizing kristalliseert. · De waterbestendige werking van het systeem is gebaseerd op metingen onder de hierin beschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen als gevolg van waterdompeling veroorzaakt door verkeerd gebruik, niet onder de garantie vallen. · Probeer de speaker niet aan te passen of te openen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat en als je dit toch doet, komt de garantie te vervallen. · Bedien de speaker niet gedurende lange tijd in of nabij een grote warmtebron, een warmterooster of direct zonlicht. · Gebruik de speaker alleen in omgevingen waar het tussen de 5 en 45 ºC is. · Duw geen objecten in de openingen van de speaker. · Vertrouw niet op je speaker voor communicatie in geval van nood. · Houd je speaker uit de buurt van medische apparaten, inclusief pacemakers en gehoorapparaten. · Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer en bij langdurige afwezigheid. · Stel de batterij niet bloot aan buitensporige warmte, zoals zonlicht en vuur · Schakel je speaker uit in het vliegtuig. Het gebruik van je speaker tijdens de vlucht kan tot verstoring in de apparatuur van het vliegtuig leiden en is mogelijk illegaal. · Zorg dat er rondom de luidspreker minimaal 5 mm vrije ruimte is om een goede ventilatie te waarborgen. · Plaats geen bronnen met open vuur op de luidspreker, zoals een brandende kaars. · Neem de milieuvoorschriften in acht wanneer je de batterij wegdoet. · De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonneschijn, vuur en dergelijke. · Het gebruik van het product in tropische of gematigde klimaten heeft op geen enkele manier invloed op het apparaat. · LET OP: explosiegevaar als de batterij niet juist wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een exemplaar van hetzelfde of een vergelijkbaar type.
Garantie en beperkingen Wij garanderen het product tegen defecten in materiaal en vakmanschap gedurende een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Gedurende die periode mogen defecte producten ter reparatie of vervanging worden aangeboden bij het bedrijf waar het product is gekocht. Ander(e) onopzettelijke schade, slijtage, verlies of gebruik dan beschreven in de gebruikershandleiding valt niet onder de garantie.
Productspecificaties Bluetooth wireless Audio IN port (3.5mm) Waterproof (IPX7) Wireless playtime: 12 uur Charging time: Max. 1.5 uur Double fun mode (pair two Bold S) Speakerphone functie (built-in microfoon) DC input: 5V/1A max. (Micro USB) Compatibel met iOS en Android

DE
ROCKBOX BOLD S

1. Ein/aus

2. Bluetooth-Taste

3. LED

4. Audioeingang

1

5. Micro-USB

2 3

45

TASTEN
1. Lautstärke reduzieren 2. Kurz drücken = Wiedergabe/Pause
Kurz drücken = Anruf annehmen/beenden Lang drücken = Anruf abweisen 3. Lautstärke erhöhen

1

23

GET READY TO ROCK! SO GEHT'S:
1. Lautsprecher über das Micro-USB-Kabel aufladen. Während der Lautsprecher geladen wird, leuchtet die Akkustands-LED. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt sie.

DE
2. Lautsprecher einschalten. An der Seite des Lautsprechers findest du die Ein-/ Aus-Taste. Schalte den Lautsprecher ein.

3. Bluetooth-Taste drücken. Drücke einmal auf die Bluetooth-Taste, um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren.

4. Ist Bluetooth auf deinem Smartphone aktiviert? Aktiviere die Bluetooth-Funktion und wähle den Lautsprecher aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. Die Verbindung wird durch einen Signalton bestätigt.

DOPPELTEN GENUSS EINSCHALTEN
Deaktiviere als Erstes die Bluetooth-Verbindung auf deinem Handy, Laptop oder Tablet. Denke daran, dass die Verbindung zu beiden Lautsprechern deaktiviert werden muss.
1. Ersten Lautsprecher einschalten Die Ein-/Aus-Taste befindet sich an der Seite. Schalte den ersten Lautsprecher ein. 2. Zweiten Lautsprecher einschalten Die Ein-/Aus-Taste befindet sich an der Seite. Schalte den zweiten Lautsprecher ein. 3. Ersten Lautsprecher für das Pairing vorbereiten Nun musst du den ersten Lautsprecher für das Pairing mit dem zweiten Lautsprecher vorbereiten. Drücke einmal kurz auf die Bluetooth-Taste an der Seite. 4. Zweiten Lautsprecher pairen Drücke zweimal kurz auf die Bluetooth-Taste am zweiten Lautsprecher. Wenn du einen Signalton hörst, wurden beide Lautsprecher korrekt miteinander gekoppelt. 5. Bluetooth auf deinem Handy/Laptop/Tablet aktivieren Aktiviere die Bluetooth-Funktion und wähle den Lautsprecher aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. Die Verbindung wird durch einen Signalton bestätigt.
VIEL SPASS MIT DEM DOUBLE-FUN-MODUS!

+

Lautsprecher (1)

Lautsprecher (2)

EIN PAAR HINWEISE

DE

Verbindungsprobleme? Nach dem Einschalten versucht der Lautsprecher 30 Sekunden lang, eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Gerät herzustellen. Wenn das Gerät nicht gefunden wird, wechselt der Lautsprecher für drei Minuten in den Pairing-Modus, und du kannst ein neues Gerät anschließen. Manchmal lassen sich Pairing-Probleme durch eine Teilrückstellung lösen. Schalte den Lautsprecher dazu aus und wieder ein.

Zu langsam? Der Lautsprecher bleibt nur drei Minuten im Pairing-Modus. Verpasst? Halte die Bluetooth-Taste drei Sekunden lang gedrückt.

Anderes Gerät anschließen? Drücke die Bluetooth-Taste, um den Lautsprecher wieder in den Pairing-Modus zu versetzen und ein anderes Gerät anzuschließen.

Piept's? Dann ist der Akkustand niedrig. Bei einer Restenergie von 20, 15 und 10 Prozent wird ein Warnton ausgegeben.

Lautsprecher geht aus? Der Akkustand liegt unter 5 Prozent. Lade den Lautsprecher auf, um weiterzurocken.

Lautsprecher wechselt in den Schlafmodus? Du hast seit 30 Minuten nichts wiedergegeben oder vergessen, den Lautsprecher auszuschalten. Schalte den Lautsprecher aus und wieder ein, um weiter Musik zu hören.

Brauchst du Hilfe zur Garantie? Der gesetzliche Garantiezeitraum von 2 Jahren gilt nur bei Vorlage des Kaufbelegs im Original oder als Kopie. Dabei handelt es sich um die Originalrechnung mit Kaufdatum und Produktcode. Um Garantieansprüche anzumelden wende dich an das Geschäft, in dem du dein Fresh `n Rebel-Produkt erworben hast. Siehe auch ,,Garantieumfang und Einschränkungen der Garantie".

Wurde deine Frage nicht beantwortet? Wir sind gerne für dich da. Schreib uns einfach: helpme@freshnrebel.com

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!

Um Ihre Fresh `n Rebel-Produkte gefahrlos bei voller Leistung nutzen zu können, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise. Sicherstellung eines zuverlässigen Betriebs: · Befolgen Sie alle Anweisungen und beachten Sie alle Warnungen. · Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers alle Anweisungen im Benutzerhandbuch sorgfältig durch. · Die Lautsprecher der Reihe Rockbox Bold sind IPX7-zertifiziert. WICHTIG: Damit die Rockbox Bold wasserdicht ist, trennen Sie alle Kabel vom Lautsprecher und schließen Sie die seitliche Gummiabdeckung. Wenn die Rockbox Bold Flüssigkeiten ausgesetzt wird, ohne dass diese Maßnahmen durchgeführt wurden, kann es zu einer dauerhaften Beschädigung des Lautsprechers kommen. Während des Ladevorgangs darf die Rockbox Bold keinem Wasser ausgesetzt werden. Andernfalls kann es zu einer dauerhaften Beschädigung des Lautsprechers oder des Akkus kommen. · Der Lautsprecher weist die Schutzart IPX7 auf, weil er bis zu 30 Minuten lang 1 Meter tief in Wasser getaucht werden kann. · Die Rockbox Bold verträgt kein Salzwasser. Bei Kontakt mit Salzwasser empfehlen wir, den Lautsprecher unter Leitungswasser abzuspülen. Dadurch wird
verhindert, dass Salz auf den Treibern, Bedienelementen oder auf dem Gehäuse kristallisiert. · Die Angaben zur Dichtigkeit des Systems gelten für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsatzbedingungen. Beachten Sie, dass durch unsachgemäßes
Eintauchen in Wasser hervorgerufene Fehlfunktionen nicht von der Garantie abgedeckt sind. · Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu modifizieren oder zu öffnen. Er enthält keine zu wartenden Teile, und das Öffnen des Geräts führt zum Erlöschen
der Garantie. · Betreiben Sie den Lautsprecher nicht für einen längeren Zeitraum in der Nähe einer starken Wärmequelle, eines Warmluftauslasses oder unter direkter Son-
neneinstrahlung. · Der Lautsprecher ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 45 °C bestimmt. · Bedecken Sie den Lautsprecher nicht mit Papier oder anderen Gegenständen. Andernfalls wird die Kühlfähigkeit beeinträchtigt. · Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Lautsprecher. · Versuchen Sie nicht, Gegenstände in die Öffnungen des Lautsprechers zu schieben. · Verwenden Sie den Lautsprecher nicht für Notrufe. · Halten Sie den Lautsprecher von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern und Hörgeräten fern. · Schalten Sie den Lautsprecher in Flugzeugen aus. Die Verwendung des Lautsprechers in Flugzeugen kann den Flugbetrieb stören und ist teilweise verboten. · Rund um den Lautsprecher mindestens 5 mm Platz für Belüftung freilassen. · Keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf den Lautsprecher stellen. · Batterien umweltgerecht entsorgen. · Batterie keinem direkten Sonnenlicht aussetzen und nicht ins Feuer werfen. · Der Einsatz in tropischen und moderaten Klimazonen hat keinen Einfluss auf das Gerät. · ACHTUNG: Explosionsgefahrt beim Einsetzen falscher Batterien! Ausschließlich Batterien des gleichen oder eines äquivalenten Typs einsetzen!

Garantieumfang und Einschränkungen der Garantie Wir gewähren eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler bei normalem Gebrauch des Produkts. Während dieses Zeitraums können defekte Produkte zur Reparatur oder zum Austausch an das Unternehmen zurückgegeben werden, bei dem sie erworben wurden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch versehentliche falsche Handhabung, Verschleiß, beiläufige Schäden oder eine unsachgemäße Verwendung entgegen den Anweisungen im Benutzerhandbuch entstanden sind.

Produktspezifikationen Drahtlose Bluetooth-Funktion Audioeingang (3,5 mm) Wasserdicht (IPX7) Drahtlose Wiedergabezeit: 12 Stunden Charging time: Max. 1,5 Stunden Double Fun Mode (zum Pairen von zwei Bold S) Freisprechfunktion (integriertes Mikrofon) DC-Eingang: Max. 5 V/1 A (Micro-USB) Kompatibel mit iOS und Android Weight: 286 Gramm Size: 85 × 85 × 85 mm

IT
ROCKBOX BOLD S

1. On/Off

2. Pulsante di abbinamento Bluetooth

3. LED

4. Ingresso audio

5. Micro USB

1

2 3

45

PULSANTI
1. Abbassa il volume 2. Pressione breve = riproduci e metti in pausa
Pressione breve = rispondi e termina la chiamata Pressione lunga = rifiuta le chiamate 3. Alza il volume

1

23

IT
PRONTO PER LA MUSICA A TUTTO VOLUME?

1. Ricarica l'altoparlante con il cavo Micro USB incluso. Il LED della capacità della batteria diventa rosso quando l'altoparlante è in carica. Il LED si spegne quando l'altoparlante è completamente carico.

2. Accendi l'altoparlante. Sul lato dell'altoparlante trovi il pulsante on/off. Accendi l'altoparlante sull'ON.

3. Attiva il Bluetooth. Premi sul pulsante del Bluetooth per attivarlo.

4. Il Bluetooth del tuo telefono è acceso? Attiva il Bluetooth del tuo telefono e seleziona l'altoparlante dalla lista dei dispositivi trovati/disponibili. Sentirai un "bip" quando sarai connesso.

ATTIVA LA MODALITÀ DOPPIO PARTY
Prima di partire disattiva il Bluetooth dal tuo telefono/tablet/laptop. Assicurati che entrambi gli speaker siano spenti.
1. Accendi il primo speaker Sul lato dell'altoparlante trovi il pulsante on/off. Accendi l'altoparlante sull'ON. 2. Accendi il secondo speaker Sul lato dell'altoparlante trovi il pulsante on/off. Accendi l'altoparlante sull'ON. 3. Prepara il primo speaker per essere associato Ora dovrai configurare il primo altoparlante per l'abbinamento con il secondo altoparlante. Premi il pulsante Bluetooth sul lato una volta (pressione breve). 4. Associa il secondo speaker Clicca due volte il pulsante Bluetooth sul secondo altoparlante (pressione breve), si sentirà un "bip" che conferma che entrambi gli altoparlanti sono stati abbinati correttamente. 5. Attiva il Bluetooth sul tuo telefono/table/Laptop Attiva il Bluetooth e seleziona dalla lista dei dispositivi disponibili il nome dell'altoparlante da abbinare. Sentirai un "bip" quando sarai connesso.
ORA PUOI ASCOLTARE LA MUSICA IN MODALITÀ "STEREO" E DARE IL VIA ALLA FESTA!

+

Altoparlante (1)

Altoparlante (2)

APRI BENE LE ORECCHIE!

IT

Hai problemi con la connessione? Quando l'altoparlante viene acceso, cercherà di ricollegarsi all'ultimo dispositivo per 30 secondi. Se non lo trova scatterà la modalità di accoppiamento per 3 minuti, così tu potrai collegare un nuovo dispositivo. A volte il riavvio può risolvere i problemi di accoppiamento: prova a spegnere l'altoparlante e riaccenderlo.
Troppo lento? L'altoparlante sarà in modalità di accoppiamento per 3 minuti soltanto. Non ce l'hai fatta? Premi il tasto Bluetooth per 3 secondi.
Vuoi collegare un altro dispositivo? Premi il pulsante Bluetooth per rimettere l'altoparlante in modalità di accoppiamento e collegare un nuovo dispositivo.
Senti un segnale acustico? La batteria si sta scaricando. Ti avviseremo quando la capacità residua sarà del 20, 15 e 10%.
L'altoparlante si è spento? La capacità della batteria è inferiore al 5%. Carica l'altoparlante per farlo ripartire!
L'altoparlante si è disattivato? Non hai ascoltato musica negli ultimi 30 minuti oppure ti sei dimenticato di spegnere l'altoparlante? Spegni e riaccendi l'altoparlante per continuare a sentire la musica.
Problemi con la garanzia? La garanzia standard di due anni del negozio è valida soltanto se si esibisce una prova d'acquisto o una copia con la fattura originale indicante data d'acquisto e codice del prodotto. Rivolgiti al negozio in cui hai acquistato il prodotto Fresh `n Rebel per presentare la richiesta di intervento in garanzia. Vedi anche Garanzia e limitazioni.
La tua domanda non è presente? Siamo qui per aiutarti! Scrivici due righe: helpme@freshnrebel.com

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE!

Le direttive di sicurezza sono state concepite per ottenere le migliori prestazioni dai prodotti Fresh `n Rebel in piena sicurezza. Per garantire un funzionamento affidabile: · Attenersi sempre scrupolosamente a tutte le istruzioni e le avvertenze. · Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale utente prima di utilizzare l'altoparlante. · Tutti gli altoparlanti Rockbox Bold hanno la certificazione IPX7. IMPORTANTE: per verificare che l'altoparlante Rockbox Bold sia resistente all'acqua, togliere tutti i cavi dall'altoparlante e chiudere il coperchio in gomma a lato. Se si espone il modello Rockbox Bold ai liquidi senza aver prima preso questa precauzione, l'altoparlante potrebbe subire danni permanenti. Non esporre l'altoparlante Rockbox Bold all'acqua durante la ricarica. L'altoparlante o la batteria potrebbe subire danni permanenti. · L'altoparlante è definito IPX7 perché può essere immerso in acqua profonda 1 metro per 30 minuti al massimo. · L'altoparlante Rockbox Bold si danneggia con l'acqua salata. In caso di contatto con acqua salata, si consiglia di sciacquarlo con acqua corrente per evitare
che il sale si cristallizzi sui driver, sui comandi o sull'involucro in tessuto. · Le prestazioni di resistenza all'acqua del sistema si basano sulle misure effettuate alle condizioni descritte. I guasti causati da immersioni in acqua a seguito di
utilizzi errati non sono coperti da garanzia. · Non tentare di modificare né di aprire l'altoparlante per non invalidarne la garanzia: non contiene parti riparabili. · Non utilizzare l'altoparlante all'interno o nei pressi di una fonte di calore importante, di una griglia di riscaldamento o esponendolo direttamente al sole a lungo. · L'altoparlante deve essere utilizzato a una temperatura compresa tra 5°C e 45°C. · Non coprire l'altoparlante con carta né con altri materiali, per non compromettere la sua capacità di raffreddamento. · Non appoggiare oggetti pesanti sull'altoparlante. · Non tentare di infilare oggetti nelle aperture dell'altoparlante. · Non fare affidamento sull'altoparlante per comunicazioni di emergenza. · Tenere l'altoparlante lontano da dispositivi medici come pacemaker e apparecchi acustici. · Spegnere l'altoparlante in aereo. L'utilizzo dell'altoparlante in aereo potrebbe compromettere le operazioni di volo e risultare illegale. · Mantenere intorno all'altoparlante una distanza minima di 5 mm per garantire un'aerazione sufficiente. · Non appoggiare sull'altoparlante sorgenti di fiamme libere, come candele accese. · Procedere allo smaltimento della batteria nel rispetto dell'ambiente. · Non esporre la batteria a fonti di calore eccessivo, come raggi del sole, fuoco o simili. · L'uso del prodotto in climi tropicali o temperati non incide in alcun modo sul dispositivo. · ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire soltanto con un modello uguale o equivalente.
Garanzia e limitazioni Il prodotto è garantito da difetti di materiale e di manodopera in normali condizioni di utilizzo per un periodo di 2 anni dalla data d'acquisto. Nel corso di tale periodo, i prodotti difettosi possono essere portati in riparazione o in sostituzione nell'azienda in cui sono stati acquistati. La garanzia non copre danni accidentali, usura e logoramento, perdita accidentale o danni causati da un utilizzo non conforme alle istruzioni riportate nel manuale utente.
Specifiche dei prodotti Bluetooth wireless Porta ingresso audio (3,5mm) Waterproof (IPX7) Modalità doppio divertimento (accoppia due Bold S) Funzione vivavoce (microfono incorporato) Ingresso CC: 5V/1A max. (Micro USB) Compatibile con iOS e Android Autonomia wireless: 12 ore Durata della ricarica: Max 1,5 ore Peso: 286 grammi Dimensioni: 85 x 85 x 85 mm

ES
ROCKBOX BOLD S

1. Encendido/apagado

2. Botón de asociación Bluetooth

3. LED

4. Entrada de audio

5. Micro USB

1

2 3

45

BOTONES
1. Bajar volumen 2. Pulsación breve = reproducir / pausa
Pulsación breve = responder / finalizar llamadas Pulsación larga = rechazar llamadas 3. Subir volumen
1

23

ES
¿ESTÁS LISTO PARA DISFRUTAR ESCUCHANDO MÚSICA? ¡A CONTINUACIÓN TE DECIMOS CÓMO!

1. Carga el altavoz con el cable Micro USB. El LED de capacidad de la batería se encenderá en rojo cuando se esté cargando el altavoz. El LED se apaga cuando el altavoz esté completamente cargado.

2. Enciende el altavoz. En el lateral del altavoz, encontrarás el botón de encendido/apagado. Enciende el altavoz.

3. Pulsa el botón Bluetooth. Pulsa el botón Bluetooth una vez para activar el Bluetooth.

4. ¿Está activado el Bluetooth en tu teléfono? Activa el Bluetooth y selecciona el altavoz de la lista de dispositivos disponibles. Oirás un pitido cuando te hayas conectado.

ACTIVA EL MODO DE DOBLE DIVERSIÓN
Antes de empezar, desactiva el Bluetooth de tu teléfono/portátil/tableta. Asegúrate de que ambos altavoces están desconectados.
1. Enciende el primer altavoz El botón de encendido/apagado se encuentra en el lateral. Enciende el primer altavoz. 2. Enciende el segundo altavoz El botón de encendido/apagado se encuentra en el lateral. Enciende el segundo altavoz. 3. Prepara el primer altavoz para su asociación Deberás configurar el primer altavoz para asociarlo con el segundo. Pulsa el botón Bluetooth en el lateral una vez (pulsación breve). 4. Asociación del segundo altavoz Pulsa dos veces (pulsaciones breves) el botón Bluetooth del segundo altavoz, oirás un pitido que confirma que ambos altavoces se han asociado correctamente. 5. Activa el Bluetooth de tu teléfono/portátil/tableta Activa el Bluetooth y selecciona el altavoz de la lista de dispositivos disponibles. Oirás un pitido cuando te hayas conectado.

¡AHORA ESCUCHA TU MÚSICA EN «DOBLE MODO DE DIVERSIÓN»!

+

Altavoz (1)

Altavoz (2)

¡ESCUCHA!

ES

¿Estás teniendo problemas para conectarte? Cuando enciendas el altavoz, tratará de volver a conectarse al último dispositivo durante 30 segundos. Si no lo puedes encontrar, se establecerá en modo de asociación durante 3 minutos y podrás conectar un nuevo dispositivo. Reiniciar suele solucionar el problema de asociación a veces, así que prueba a apagar y encender tu altavoz de nuevo.

¿Demasiado lento? Tu altavoz permanecerá en modo de asociación solo durante 3 minutos. ¿Se ha desconectado? Pulsa el botón Bluetooth durante 3 segundos.

¿Quieres conectar un dispositivo diferente? Pulsa el botón Bluetooth para establecer el altavoz de nuevo en modo de asociación y conecta un dispositivo nuevo.

¿Has oído un pitido? Queda poca batería. Te avisaremos cuando quede un 20, 15 y 10% de capacidad.

¿Se ha apagado el altavoz? La batería tenía menos de un 5% de capacidad. Carga el altavoz para seguir dándolo todo...

¿El altavoz se ha establecido en reposo? ¿No has reproducido nada en los últimos 30 minutos o se te olvidó apagar el altavoz? Apaga el altavoz y enciéndelo de nuevo para continuar reproduciendo música.

¿Necesitas ayuda con la garantía? La garantía de tienda de 2 años estándar es válida solo si se presenta la prueba de compra o copia de la misma; debe ser una copia de la factura original con la fecha de compra y el código del producto. Ponte en contacto con la tienda en la que compraste tu producto Fresh `n Rebel para reclamar tu garantía. Consulta también Garantía y limitaciones.

¿No has encontrado tu pregunta? ¡Estamos aquí para ayudarte! Envíanos un e-mail: helpme@freshnrebel.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

¡ADVERTENCIA!

Las indicaciones de seguridad te servirán para sacar el máximo partido de tus productos Fresh `n Rebel de manera segura. Para garantizar un funcionamiento seguro: · Respeta en todo momento todas las instrucciones y advertencias. · Lee detenidamente todas las instrucciones del manual de usuario antes de utilizar el altavoz. · Todos los altavoces Rockbox Bold cuentan con certificación IPX7. IMPORTANTE: Para asegurarte de que el modelo Rockbox Bold es resistente al agua, retira todos los cables del altavoz y cierra la cubierta de goma del lateral. Si no lo haces y expones el Rockbox Bold a líquidos, podrían provocarse daños permanentes en el altavoz. No expongas el Rockbox Bold al agua mientras se esté cargando. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o la batería. · El altavoz cuenta con protección IPX7 porque puede sumergirse a una profundidad de 1 metro en agua durante 30 minutos. · El Rockbox Bold no se puede sumergir en agua salada. Si entra en contacto con agua salada, lávalo con agua del grifo. Para evitar que el sal cristalice en los controladores, controles o la carcasa de tejido. · El rendimiento impermeable del sistema se basa en mediciones realizadas en las condiciones aquí descritas. Ten en cuenta que las averías debidas a la inmersión en agua causadas por un uso indebido no están cubiertas por la garantía. · No trates de modificar ni abrir el altavoz. En el interior del dispositivo no se incluyen piezas que se puedan reparar por separado; si lo manipulas, se anulará
la garantía. · No utilices el altavoz en las proximidades de una fuente de calor, un orificio de ventilación importante o bajo la luz solar directa durante largos periodos de
tiempo. · El altavoz deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 5 ºC y 45 ºC (41 ºF y 113 ºF). · No cubras el altavoz con papel ni otro tipo de material. Esto puede influir negativamente en su capacidad de refrigeración. · No coloques objetos pesados sobre el altavoz. · No trates de introducir objetos en las aperturas del altavoz. · No utilices el altavoz para comunicaciones de emergencia. · Mantén el altavoz lejos de dispositivos médicos, incluidos marcapasos y dispositivos auditivos. · Apaga el altavoz en aviones. El uso de un altavoz en un avión puede influir negativamente en el funcionamiento del avión y podría ser ilegal. · Deja una distancia mínima de 5 mm en torno al cable para garantizar una ventilación adecuada. · No deben colocarse sobre el altavoz fuentes de llamas vivas, como velas encendidas. · Las baterías deberán desecharse prestando especial atención a aspectos medioambientales. · La batería no deberá exponerse a un calor excesivo, como, por ejemplo, rayos solares, fuego o similares. · El uso del producto en climas tropicales o de temperaturas moderadas no afecta al dispositivo en ningún modo. · PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la batería. Sustitúyela solo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Garantía y limitaciones Ofrecemos garantía ante posibles defectos materiales y de fabricación, en un uso normal, durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, aquellos productos defectuosos podrán ser reparados o sustituidos en la misma compañía que se compraron. La garantía no cubre daños accidentales, el desgaste natural por uso, la pérdida incidental u otros usos no descritos en las instrucciones del manual de usuario.
Especificaciones del producto Inalámbrico con Bluetooth Puerto de entrada de audio (3,5mm) Impermeable (IPX7) Reproducción inalámbrica: 12 horas Tiempos de carga: Máx. 1,5 horas Doble modo de diversión (empareja dos Bold S) Función de altavoz-teléfono (micrófono integrado) Entrada de CC: 5 V/1 A máx. (Micro USB) Compatible con iOS y Android Peso: 286 gramos Tamaño: 85 x 85 x 85 mm

FR
ROCKBOX BOLD S

1. On/Off (marche/arrêt)

2. Botón de asociación Bluetooth

3. Voyants DEL

4. Entrée audio

5. Micro USB

1

2 3

45

BOUTONS
1. Réduire le volume 2. Pression brève = lecture/pause
Pression brève = prendre/terminer un appel Pression longue = rejeter un appel 3. Augmenter le volume

1

23

FR
PRÊT POUR LA FÊTE ? VOICI COMMENT FAIRE !

1. Recharge ton enceinte avec le câble Micro USB. La DEL de capacité de la batterie s'allume lorsque l'enceinte est en charge. Elle s'éteint dès que l'enceinte est complètement chargée.

2. Allume l'enceinte. Le bouton Marche/Arrêt se trouve sur le côté de l'enceinte. Allume ton enceinte.

3. Appuie sur le bouton Bluetooth. Appuie une fois sur le bouton Bluetooth pour activer Bluetooth.

4. La fonction Bluetooth est-elle activée sur ton smartphone ? Active la fonction Bluetooth et sélectionne l'enceinte dans la liste des appareils disponibles. Tu dois entendre un bip une fois la connexion établie.

ACTIVE LE MODE DOUBLE FUN
Avant de commencer, désactive la fonction Bluetooth de ton téléphone/ordinateur portable/tablette. Assure-toi que les deux enceintes sont éteintes.
1. Allume la première enceinte Le bouton Marche/Arrêt se trouve sur le côté de l'appareil. Allume la première enceinte. 2. Allume la seconde enceinte Le bouton Marche/Arrêt se trouve sur le côté de l'appareil. Allume la seconde enceinte. 3. Prépare la première enceinte à l'association Maintenant, tu dois configurer la première enceinte pour l'associer avec la seconde enceinte. Appuie une fois sur le bouton Bluetooth sur le côté (pression brève). 4. Association de la seconde enceinte Appuie deux fois sur le bouton Bluetooth de la seconde enceinte (pressions brèves), tu dois entendre un bip qui confirme que les deux enceintes se sont correctement associées. 5. Active la fonction Bluetooth de ton téléphone/ordinateur portable/tablette Active la fonction Bluetooth et sélectionne l'enceinte dans la liste des appareils disponibles. Tu dois entendre un bip une fois la connexion établie.
DÉSORMAIS, TU PEUX ÉCOUTER TA MUSIQUE EN "MODE DOUBLE FUN" !

+

Enceinte (1)

Enceinte (2)

BON À SAVOIR !

FR

Tu as des problèmes de connexion ? Lorsque tu allumes l'enceinte, celle-ci tente pendant 30 secondes d'établir la connexion avec le dernier appareil auquel elle était connectée. Si elle ne le trouve pas, elle passe en mode de synchronisation pendant 3 minutes et tu peux connecter un nouvel appareil. Une réinitialisation rapide peut parfois résoudre un problème de synchronisation. Essaie donc d'éteindre ton enceinte et de la rallumer.

Pas assez de temps ? Ton enceinte reste en mode de synchronisation pendant 3 minutes seulement. Tu n'as pas eu le temps de la connecter ? Appuie sur le bouton Bluetooth pendant 3 secondes.

Tu veux brancher un autre appareil ? Appuie sur le bouton Bluetooth pour faire passer l'enceinte de nouveau en mode de synchronisation et connecter un nouvel appareil.

Tu entends un bip ? Le niveau de charge de la batterie est faible. Nous t'avertissons lorsque tu ne disposes plus que de 20, 15 et 10 pour cent de capacité restante.

L'enceinte s'est éteinte ? Le niveau de charge de la batterie était inférieur à 5 pour cent. Recharge l'enceinte afin de continuer la fête.

L'enceinte est passée en mode veille ? Tu n'as rien écouté au cours des 30 dernières minutes ou tu as oublié d'éteindre l'enceinte ? Éteins et rallume ton enceinte pour continuer à écouter de la musique.

Besoin d'aide avec la garantie ? La garantie magasin de 2 ans est uniquement valable sur présentation d'un justificatif d'achat (ou d'une copie), en l'occurrence de la facture d'origine avec indication de la date d'achat et du code du produit. Contacte le magasin auprès duquel tu as acheté ton produit Fresh `n Rebel pour faire valoir ta garantie. Consulte également la section Garantie et Limitations.

Ta question n'est pas incluse ? Nous sommes là pour t'aider. Envoie-nous un courriel : helpme@freshnrebel.com

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT !

Les directives de sécurité sont conçues pour te permettre de profiter des performances de ton produit Fresh `n Rebel de manière optimale et en toute sécurité. Pour garantir un fonctionnement sans souci : · Respecte toujours toutes les instructions et tous les avertissements. · Lis attentivement toutes les instructions du manuel de l'utilisateur avant toute utilisation de l'enceinte. · Les enceintes Rockbox Bold sont toutes certifiées IPX7. IMPORTANT : Pour garantir l'étanchéité de la Rockbox Bold, retire tous les câbles de l'enceinte et obture le couvercle en caoutchouc sur le côté. A défaut, toute exposition de l'enceinte Rockbox Bold à des liquides peut provoquer des dommages irréversibles. N'expose pas la Rockbox Bold à l'eau pendant une remise en charge. Ceci pourrait provoquer des dommages irréversibles à l'enceinte ou à la batterie. · L'enceinte est certifiée IPX7 car elle peut supporter une immersion dans l'eau à 1 m de profondeur pendant maximum 30 minutes. · La Rockbox Bold n'apprécie pas l'eau salée. Si l'enceinte entre quand même en contact avec de l'eau salée, nous te conseillons de la rincer avec de l'eau du
robinet. Ceci évitera une cristallisation du sel sur les transducteurs, les commandes ou le boîtier en tissu. · Les performances de résistance à l'eau de l'appareil sont basées sur des mesures effectuées dans les conditions décrites ici. La garantie ne couvre pas les
dysfonctionnements dus à une immersion dans l'eau suite à un usage non conforme de l'appareil. · N'essaie pas de modifier ou d'ouvrir l'enceinte. Elle ne contient aucune pièce réparable et une telle action annulerait ta garantie. · N'utilise pas l'enceinte sur ou auprès d'une source de chaleur importante, d'une grille de chauffage ou en plein soleil pendant de longues durées. · L'enceinte doit être utilisée dans un environnement avec des températures comprises entre 5 °C et 45 °C. · Ne recouvre pas l'enceinte avec du papier ou d'autres matières. Ceci risque d'affecter sa capacité de refroidissement. · Ne pose pas d'objets lourds sur l'enceinte. · N'essaie pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'enceinte. · Ne compte pas sur ton enceinte pour passer des communications d'urgence. · Tiens ton enceinte à l'écart des dispositifs médicaux, y compris des stimulateurs cardiaques et des prothèses auditives. · Éteins ton enceinte dans les avions. L'utilisation de ton enceinte dans un avion risque d'affecter le fonctionnement de l'appareil et peut s'avérer illégale. · Conservez une distance minimale de 5 mm autour de l'enceinte pour garantir une ventilation suffisante. · Ne placez aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur l'enceinte. · Veuillez noter les risques environnementaux liés à l'élimination des piles. · La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. · L'appareil n'est en aucun cas affecté par une utilisation dans un climat tropical ou tempéré. · ATTENTION : Il y a un risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez la pile seulement avec une pile de même type ou de type
équivalent.
Garantie et limitations Nous garantissons le produit contre tout vice de fabrication ou de malfaçon dans des conditions d'utilisation normales pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat. Pendant cette période, les produits défectueux peuvent être retournés pour réparation ou remplacement au magasin où ils ont été achetés. La garantie ne couvre pas les dommages accidentels, l'usure, la perte accidentelle ou toute utilisation ne respectant pas les instructions du manuel d'utilisation.
Spécifications du produit Bluetooth sans fil Port entrée audio (3,5 mm) Étanchéité (IPX7) Autonomie sans fil: 12 heures Temps de charge: 1,5 heure max. Mode double fun (appairez deux Bold S) Fonction mains libres (micro intégré) Entrée CC : 5 V/1 A max. (Micro USB) Compatible avec iOS et Android Poids du produit: 286 grammes Dimensions: 85 × 85 × 85 mm

PT
ROCKBOX BOLD S

1. Ligar/desligar

2. Botão de emparelhamento Bluetooth

3. LED

4. Entrada de áudio

5. Micro USB

1

2 3

45

BOTÕES
1. Baixar volume 2. Um toque = reproduzir / pausa
Um toque = atender / terminar chamadas Manter premido = rejeitar chamadas 3. Subir volume

1

23

PT
PRONTO PARA A FESTA? VÊ O QUE FAZER!

1. Carrega a coluna com o cabo Micro USB. O LED de capacidade da bateria acende a vermelho quando a coluna está a carregar. O LED desliga-se quando a coluna está totalmente carregada.

2. Liga a coluna. O botão de ligar/desligar encontra-se na parte lateral da coluna. Liga coluna.

3. Prime o botão do Bluetooth. Prime uma vez o botão para ativar o Bluetooth.

4. O Bluetooth do telemóvel está ligado? Liga o Bluetooth e seleciona a coluna a partir da lista de dispositivos disponíveis. Vais ouvir um aviso sonoro quando estiveres ligado.

LIGA O MODO DE DIVERSÃO DUPLA
Antes de começares, desliga o Bluetooth do telemóvel/portátil/tablet. Confirma se ambas as colunas estão desligadas.
1. Liga a primeira coluna O botão de ligar/desligar encontra-se na parte lateral. Liga a primeira coluna. 2. Liga a segunda coluna O botão de ligar/desligar encontra-se na parte lateral. Liga a segunda coluna. 3. Prepara a primeira coluna para o emparelhamento Agora, vais ter de configurar a primeira coluna para a emparelhar com a segunda. Prime o botão do Bluetooth na parte lateral uma vez (toque curto). 4. Emparelhamento da segunda coluna Clica duas vezes no botão do Bluetooth da segunda coluna (toques curtos); vais ouvir um aviso sonoro a confirmar que ambas as colunas foram corretamente emparelhadas. 5. Liga o Bluetooth do telemóvel/portátil/tablet Liga o Bluetooth e seleciona a coluna a partir da lista de dispositivos disponíveis. Vais ouvir um aviso sonoro quando estiveres ligado.
AGORA, OUVE MÚSICA EM "MODO DIVERSÃO DUPLA"!

+

Coluna (1)

Coluna (2)

OUVE LÁ!

PT

Tens problemas de ligação? Quando ligas a coluna, ela tenta restabelecer a ligação ao último equipamento durante 30 segundos. Se não conseguir encontrá-lo, entra em modo de emparelhamento durante 3 minutos e podes ligar um novo equipamento. Por vezes, uma reinicialização parcial consegue resolver o teu problema de emparelhamento, por isso, experimenta desligar e voltar a ligar a coluna.
Demora muito? O modo de emparelhamento da tua coluna dura apenas 3 minutos. Falhou? Prime o botão do Bluetooth durante 3 segundos.
Queres ligar um equipamento diferente? Prime o botão do Bluetooth para voltares a pôr a coluna em modo de emparelhamento e ligar um novo equipamento.
Ouves um aviso sonoro? A bateria está a ficar fraca. Avisamos-te quando te restarem 20, 15 e 10 por cento da capacidade.
A coluna desligou-se? A bateria estava abaixo de 5 por cento. Carrega a coluna para voltares a fazer a festa.
A coluna entrou em modo de suspensão? Há 30 minutos que não ouves nada na coluna ou esqueceste-te de desligá-la? Desliga e volta a ligar a coluna para continuares a ouvir música.
Precisas de ajuda com a tua garantia? A garantia de loja normal de dois anos só é válida mediante apresentação de um comprovativo de compra original ou cópia do mesmo, ou seja, a fatura original com a data da compra e o código do produto. Contacta a loja onde compraste o teu produto Fresh `n Rebel para reclamar a garantia. Consulta também Garantia e Limitações.
Não encontras a tua pergunta? Estamos aqui para ajudar. Deixa-nos uma mensagem: helpme@freshnrebel.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO!

As diretrizes de segurança foram criadas para usufruíres do melhor desempenho dos teu produto Fresh `n Rebel em segurança. Para assegurar um funcionamento fiável: · Segue sempre estritamente todas as instruções e avisos. · Lê atentamente todas as instruções do manual do utilizador antes de utilizares a coluna. · As colunas Rockbox Bold têm todas certificação IPX7. IMPORTANTE: Para teres a certeza de que a Rockbox Bold é à prova de água, desliga os cabos todos da coluna e fecha a tampa lateral de borracha, caso contrário, mal exponhas a Rockbox Bold a líquidos, isso pode causar danos permanentes na coluna. Não exponhas a Rockbox Bold à água enquanto carrega. Isso pode causar danos permanentes na coluna ou bateria. · A coluna está definida como IPX7, dado que pode ser imersa a 1 metro de profundidade na água durante 30 minutos. · A Rockbox Bold não gosta de água salgada. Se, ainda assim, a coluna entrar em contacto com a água salgada, aconselhamos-te a enxaguá-la com água da
torneira. Isto para evitar que o sal cristalize nos altifalantes, nos comandos ou na caixa de tecido. · O desempenho de resistência à água do sistema é baseado em medidas sob as condições aqui descritas. Tem em atenção que as avarias devido à imersão
em água causadas por uso indevido não estão cobertas pela garantia. · Não tentes modificar ou abrir a coluna. Não existem peças no interior que necessitem da tua intervenção e ao fazê-lo anulas a garantia. · Não utilizes a coluna perto de fontes de calor excessivo, saídas de ar quente ou exposta à luz solar direta durante longos períodos. · A coluna deve ser utilizada em ambientes com temperaturas entre 5 °C e 45 °C (41 °F ­ 113 °F). · Não cubras a coluna com papel ou outros materiais, pois pode afetar a sua capacidade de arrefecimento. · Não coloques objetos pesados em cima da coluna. · Não tentes introduzir objetos nas aberturas da coluna · Não fiques dependente da tua coluna para comunicações de emergência. · Mantém a coluna afastada de equipamentos médicos, incluindo estimuladores cardíacos (pacemakers) e aparelhos auditivos. · Desliga a coluna em aeronaves. A utilização da coluna em aeronaves poderá afetar o funcionamento destas e constituir uma prática ilegal. · Mantém uma distância mínima de 5 mm à volta da coluna para ter ventilação suficiente. · Não devem ser colocadas fontes com chama desprotegida, como velas acesas, em cima da coluna. · Devem ser tidos em conta os aspetos ambientais ao descartar a bateria. · A bateria não deve ser exposta a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou outras semelhantes. · A utilização do produto em climas tropicais ou temperados não afeta o dispositivo de modo algum. · CUIDADO: perigo de explosão em caso de substituição incorreta da bateria. Substitui apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente.
Garantia e limitações O produto está garantido contra defeitos de material e fabrico em condições normais de utilização por um período de 2 anos a partir da data de compra. Durante esse período, os produtos com defeito podem ser entregues para reparação ou substituição na loja onde foram comprados. A garantia não cobre danos acidentais, desgaste, perda acidental ou utilização para além das instruções do manual do utilizador.
Especificações do produto Bluetooth sem fios Entrada de áudio (3,5mm) À prova de água (IPX7) Modo de diversão dupla (emparelhar duas Bold S) Função telefone alta voz (microfone incorporado) Entrada CC: Máx. 5 V / 1 A (Micro USB) Compatível com iOS e Android Reprodução sem fios: 12 horas Tempo de carga: Máx. 1,5 horas Dimensões: 85 x 85 x 85 mm Peso do produto: 286 gramas

PL
ROCKBOX BOLD S

1. Wl./wyl.

2. Przycisk parowania Bluetooth

3. LED

4. Wejcie audio

5. Micro USB

1

2 3

45

PRZYCISKI

1. Zmniejszenie glonocij
2. Krótkie nacinicie = odtwarzanie/wstrzymanie Krótkie nacinicie = odebranie/zakoczenie polczenia Dlugie nacinicie = odrzucenie polczenia
3. Zwikszenie glonoci

1

23

GOTOWY NA ROCKA? OTO SPOSÓB!
1. Ladowanie glonika kablem Micro USB. Kontrolka akumulatora wieci na czerwono podczas ladowania glonika. Kontrolka wylcza si po calkowitym naladowaniu glonika.

PL
2. Wlcz glonik. Z boku glonika znajdziesz jego wlcznik. Wlcz glonik.

3. Nacinij przycisk Bluetooth. Nacinij przycisk Bluetooth jeden raz, by wlczy Bluetooth.

4. Czy Bluetooth w telefonie jest wlczony? Wlcz Bluetooth i wybierz glonik z listy dostpnych urzdze. Po nawizaniu polczenia uslyszysz sygnal.

WLCZY TRYB PODWÓJNEJ ZABAWY
Przed rozpoczciem wylcz Bluetooth w telefonie/laptopie/tablecie. Upewnij si, e obydwa gloniki s wylczone.
1. Wlcz pierwszy glonik Wlcznik znajdziesz z boku glonika. Wlcz pierwszy glonik. 2. Wlcz drugi glonik Wlcznik znajdziesz z boku glonika. Wlcz drugi glonik. 3. Przygotuj pierwszy glonik do sparowania Musisz skonfigurowa pierwszy glonik, by móc go sparowa z drugim glonikiem. Nacinij krótko przycisk Bluetooth z boku glonika jeden raz. 4. Parowanie drugiego glonika Nacinij krótko przycisk Bluetooth na drugim gloniku dwa razy. Uslyszysz dwik informujcy o poprawnym sparowaniu gloników. 5. Wlcz Bluetooth w telefonie/laptopie/tablecie Wlcz Bluetooth i wybierz glonik z listy dostpnych urzdze. Po nawizaniu polczenia uslyszysz sygnal.
MOESZ TERAZ KORZYSTA Z TRYBU PODWÓJNEJ ZABAWY!
+

Glonik (1) Linki

Glonik (2) Dobrze

SLUCHAJ!

PL

Problemy z nawizaniem polczenia? Po wlczeniu glonika bdzie on przez 30 sekund próbowal polczy si z urzdzeniem, do którego byl ostatnio podlczony. Jeli go nie znajdzie, przejdzie na 3 minuty w tryb parowania. Mona wtedy podlczy nowe urzdzenie. Mikki reset moe czasem rozwiza problem z polczeniem. Warto wylczy i wlczy glonik.
Za wolno? Glonik jest w trybie parowania tylko przez 3 minuty. Za póno? Wystarczy nacisn przycisk Bluetooth prze 3 sekundy.
Chcesz podlczy inne urzdzenie? eby przelczy glonik w tryb parowania i podlczy nowe urzdzenie trzeba nacisn przycisk Bluetooth.
Urzdzenie piszczy? Bateria si wyczerpuje. Ostrzega przy 20, 15 i 10 procentach naladowania.
Glonik si wylczyl? Poziom baterii spadl poniej 5 procent. Aby znowu imprezowa wystarczy naladowa glonik.
Glonik przeszedl w stan czuwania? Przez ostatnie 30 minut niczego nie odtwarzal albo nie zostal wylczony? eby znowu gra, trzeba go wylczy i wlczy.
Potrzeba pomocy gwarancyjnej? Standardowa 2-letnia gwarancja sklepowa obowizuje tylko po okazaniu dowodu zakupu lub jego kopii, na który sklada si oryginal rachunku z dat zakupu i kodem produktu. Aby skorzysta z gwarancji trzeba zwróci si do sklepu, gdzie zakupiono produkt marki Fresh `n Rebel. Patrz te Gwarancja i ograniczenia.
Twojego pytania nie ma na licie? Chtnie pomoemy. Napisz na: helpme@freshnrebel.com

WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

OSTRZEENIE!

Te wskazówki bezpieczestwa przygotowano z myl o zapewnieniu najlepszego poziomu pracy i zabawy z produktami marki Fresh `n Rebel przy zachowaniu bezpieczestwa. Aby urzdzenie dzialalo sprawnie: · Naley zawsze dokladnie przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee. · Przed uytkowaniem glonika naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji. · Wszystkie gloniki Rockbox Bold maj certyfikaty IPX7. WANE: Aby mie pewno, e glonik Rockbox Bold jest wodoodporny, naley odlczy od niego wszystkie kable i zamkn gumow oslon na bocznej ciance. Naraenie glonika Rockbox Bold na kontakt z plynami bez wczeniejszego wykonania tej czynnoci grozi trwalym jego uszkodzeniem. Nie naraa glonika Rockbox Bold na kontakt z wod podczas ladowania. Grozi to trwalym uszkodzeniem glonika i baterii. · Glonik ma przypisany stopie ochrony IPX7, poniewa moe by zanurzony w wodzie na glboko do 1 metra przez 30 minut. · Glonik Rockbox Bold nie lubi slonej wody. Jeli glonik bdzie mial kontakt ze slon wod, zaleca si przeplukanie go wod z kranu. Pomoe to zapobiec
wytrcaniu si soli na glonikach, elementach sterowania i tkaninie obudowy. · Nadanie klasy wodoodpornoci oparto na pomiarach w warunkach tu opisanych. Naley pamita, e nieprawidlowe dzialanie wynikajce z zanurzenia w
wodzie w wyniku nieprawidlowego uytkowania nie jest objte gwarancj. · Nie naley próbowa otwiera ani modyfikowa glonika. W rodku nie ma czci, które uytkownik móglby naprawi, a moe to spowodowa utrat
gwarancji. · Nie uywa glonika w ródlach znacznego ciepla lub nawiewach ogrzewania albo w ich pobliu ani pod bezporednim dzialaniem promieni slonecznych
przez dlugi czas. · Glonika naley uywa w temperaturze 5°C­45°C. · Nie nakrywa glonika papierem ani innymi materialami. Moe to wplywa na jego chlodzenie. · Nie umieszcza cikich przedmiotów na gloniku. · Nie wpycha przedmiotów w otwory w gloniku · Glonik nie moe by traktowany jako element komunikacji awaryjne. · Trzyma glonik z daleka od wyrobów medycznych, w tym rozruszników serca i aparatów sluchowych. · Na pokladzie samolotu glonik powinien by wylczony. Uytkowanie glonika w samolocie moe mie wplyw na jego funkcjonowanie i moe stanowi
naruszenie prawa. · W celu zapewnienie odpowiedniej wentylacji naley pozostawi przynajmniej 5 mm przestrzeni wokól glonika. · Na gloniku nie naley umieszcza ródel otwartego ognia, np. zapalonych wiec. · Naley mie na uwadze kwestie ochrony rodowiska podczas utylizacji baterii. · Nie naley naraa baterii na nadmierne cieplo, np. promienie sloneczne czy ogie. · Stosowanie produktu w klimacie tropikalnym albo umiarkowanym nie ma adnego wplywu na urzdzenie. · UWAGA: Nieprawidlowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymienia tylko na bateri takiego samego lub równowanego rodzaju.
Gwarancja i ograniczenia Gwarantujemy, e produkt bdzie wolny od wad materialowych i wykonawstwa w normalnych warunkach przez okres 2 lat od daty zakupu. W tym czasie wadliwe produkty mona zglasza do naprawy lub wymiany firmie, od której zostaly zakupione. Gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodze, normalnego zuycia, przypadkowej utraty lub uytku niezgodnego ze wskazówkami w instrukcji obslugi.
Parametry produktu Bezprzewodowa komunikacja Bluetooth Wejcie audio (3,5mm) Wodoodporny (IPX7) Czas odtwarzania przez Bluetooth: 12 godziny Czas Ladowania: Do 1,5 godziny Tryb podwójnej zabawy (parowanie dwóch gloników Bold S) Funkcja zestawu glonomówicego (wbudowany mikrofon) Wejcie prdu stalego: 5 V / 1 A maks. (micro USB) Kompatybilny z systemami iOS i Android Wymiary: 85 x 85 x 85 mm Masa produktu: 286 g

ROCKBOX BOLD S

1. Pornit/oprit

2. Buton asociere Bluetooth

3. LED

4. Intrare audio

5. Powerbank (Acumulator extern)

1

6. Micro USB

2 3

45

BUTOANE
1. Volum mai încet 2. Apsare scurt = redare / pauz
Apsare scurt = preluare / terminare apeluri Apsare lung = respingere apeluri 3. Volum mai tare

1

23

RO

RO
SUNTEI GATA DE ORICE? S-I DM DRUMUL!

1. Încrcai boxa cu ajutorul cablului Micro-USB LED-ul indicator al capacitii bateriei se va aprinde rou la încrcarea boxei. LED-ul se stinge când boxa este încrcat complet.

2. Pornii boxa Vei auzi un sunet de clipocit de ap când boxa este pornit.

3. inei apsat butonul Bluetooth timp de 3 secunde Când butonul Bluetooth lumineaz intermitent în alb, boxa este gata s fie conectat prin Bluetooth.

4. Conectai-v la telefon, tablet sau laptop, etc. Pornii Bluetooth i selectai boxa din lista de dispozitive disponibile. Butoanele se vor aprinde în alb i vei auzi un semnal la conectare.

PORNII MODUL DE DISTRACIE LA DUBLU
Înainte de a începe - oprii Bluetooth de pe telefon/laptop/tablet.
1. inei butonul Bluetooth de pe box (1) pân când butoanele se aprind intermitent în culoare alb. 2. Apsai butonul Bluetooth de pe box (2) de dou ori rapid (dublu clic). 3. Dup ce auzii sunetul de *bleep* din ambele boxe, acestea sunt conectate cu succes. 4. Acum pornii conexiunea Bluetooth de pe telefon/tablet/laptop. 5. inei butonul Bluetooth de pe box (1) pân când butoanele se aprind intermitent în culoare alb. 6. În meniul Bluetooth selectai ,,Rockbox Bold S". 7. *Bleep*, dispozitivul dvs. este conectat!

Box (1) Stânga

+
Box (2) Dreapta

ASCULTAI!

RO

Probleme la conectare? La pornirea boxei, aceasta va încerca s se reconecteze la ultimul dispozitiv conectat timp de 30 de secunde. Dac nu îl gsete, va intra în modul asociere timp de 3 minute i putei conecta un nou dispozitiv. A resetare soft poate rezolva uneori problema de asociere, deci încercai s oprii i s pornii boxa.
Prea încet? Boxa rmâne în mod asociere numai 3 minute. Ai ratat perioada? Apsai butonul Bluetooth timp de 3 secunde.
Conectai un alt dispozitiv? Apsai butonul Bluetooth pentru a trece iar boxa în mod asociere i pentru a conecta un nou dispozitiv.
Auzii un bip? Bateria se descarc. Vei primi o avertizare când nivelul de încrcare ajunge la 20, 15 i 10 procente.
Boxa se închide? Bateria este încrcat sub 5 la sut. Încrcai boxa pentru a continua distracia...
Boxa a intrat în mod inactiv? Nu ai redat nimic timp de 30 de minute sau ai uitat s oprii boxa? Oprii i pornii din nou boxa pentru a continua redarea muzicii.
Avei nevoie de ajutor pentru garanie? Garania standard de 2 ani primit din magazin este valabil numai împreun cu dovada achiziiei sau copia facturii originale, care conine data achiziiei i codul produsului. Contactai magazinul din care ai cumprat produsul dvs. Fresh `n Rebel pentru a solicita garania. Consultai i capitolul Garanie i Limitri.
Nu gsii întrebarea dvs.? Suntem aici s v ajutm. Scriei-ne la adresa: helpme@freshnrebel.com

INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN

AVERTISMENT!

Instruciunile privind sigurana sunt create pentru a obine performan maxim de la produsul dvs. Fresh `n Rebel în siguran. Pentru a garanta funcionarea fiabil:
· Urmai cu strictee toate instruciunile i avertismentele. · Citii cu atenie toate instruciunile din manualul de utilizare înainte de a pune în funciune boxa. · Toate boxele Rockbox Bold sunt certificate IPX7. IMPORTANT: Pentru a v asigura c Rockbox Bold este impermeabil, îndeprtai toate cablurile din box i închidei capacele laterale din cauciuc; Dac expunei boxa Rockbox Bold la lichide fr a realiza acest lucru, boxa poate fi deteriorat permanent. Nu expunei Rockbox Bold la ap în timpul încrcrii. Acest lucru poate cauza deteriorarea permanent a boxei sau a bateriei. · Boxa dispune de un grad IPX7, deoarece poate fi scufundat în ap de 1 metru timp e 30 de minute. · Boxei Rockbox Bold nu îi place apa srat. Dac boxa intr în contact cu ap srat, recomandm cltirea acesteia cu ap de la robinet. Pentru a împiedica
cristalizarea srii pe drivere, comenzi sau carcasa cu material textil. · Performana de impermeabilitate a sistemului se bazeaz pe msurtorile efectuate în condiiile descrise în prezentul document. Reinei faptul c defeci-
unile cauzate de imersarea în ap din cauza utilizrii incorect nu sunt acoperite de garanie. · Nu încercai s modificai sau s deschidei produsul. Nu conine piese care pot fi reparate, iar deschiderea produsului va anula garania. · Nu utilizai boxa lâng o surs de cldur intens, calorifer sau expus la razele solare timp îndelungat. · Boxa trebuie utilizat în medii cu temperatura într 5 ºC - 45ºC (41ºF ­ 113ºF). · Nu acoperii boxa cu hârtie sau alte materiale. Acest lucru poate afecta capacitatea de rcire. · Nu punei obiecte grele pe box. · Nu încercai s introducei obiecte în orificiile boxei · Nu v bazai pe box pentru comunicare în caz de urgen. · Pstrai boxa departe de dispozitive medicale precum pacemakere i dispozitive auditive. · Oprii boxa în avion. Utilizarea boxei într-un avion poate afecta operaiunile aeriene i poate fi ilegal. · Pstrai o distan minim de 5 mm în jurul boxei pentru o ventilare corespunztoare. · Pe box nu trebuie amplasate surse de foc deschis, ca de exemplu lumânri aprinse. · Acordai atenie aspectelor privind eliminarea bateriilor în mediul înconjurtor. · Bateriile nu trebuie expuse la temperaturi ridicate, ca de exemplu la raze solare, foc sau altele. · Utilizarea produsului în climat tropical sau moderat nu afecteaz produsul sub nicio form. · AVERTISMENT: Pericol de explozie dac bateria este înlocuit incorect. Înlocuii numai cu tip identic sau echivalent.
Garanie i limitri Garantm produsul pentru defeciuni în material i asamblare în condiii normale, pe o perioad de 2 ani de la data achiziiei. În timpul perioadei respective, produsele defecte pot fi oferite pentru reparare sau înlocuire la compania de unde a fost achiziionat produsul. Garania nu acoper daunele accidentale, uzura, pierderea incidental sau utilizarea în afara instruciunilor stabilite în manualul de utilizare.
Specificaiile produsului Wireless Bluetooth Rezistent la ap (IPX7) Timp de redare wireless: 12 ore Timp de încrcare: 1,5 ore Mod distracie dubl (asociere dou Bold S) Funcie difuzor (microfon încorporat) Port Audio IN (3,5 mm) Intrare c.c.: 5V / 1A max. (Micro USB) Dimensiuni: 85 x 85 x 85 mm Greutate: 286 grame

ROCKBOX BOLD S

1. /

2.   Bluetooth

3. LED

4.  

5. Micro USB

1

2 3

45


1.   2.   = /
  = /    =   3.  
1

23

GR

   ; !
1.       Micro USB   LED             .   LED      .

2.              .

GR

3.     Bluetooth  3     Bluetooth    ,        Bluetooth.

4.   ,  tablet,     ..    Bluetooth          .            ()    .

    
 ,    Bluetooth  ,      tablet .
1.     Bluetooth   (1)         .
2.         Bluetooth   (2) ( ). 3.      ()     ,     . 4.     Bluetooth  ,  tablet     . 5.     Bluetooth   (1)        
. 6.   Bluetooth,  `Rockbox Bold S'. 7.      (),     !

+

 (1)

 (2)

!

GR

 ;    ,    30            .      ,       3            .  ,           . ' ,         .

 ;          3 .  ;    Bluetooth  3 .

  ;    Bluetooth              .

  ;     .        20, 15  10     .

  ;         5  .        .

      ;      30       ;            .

    ;    2              ,              .         Fresh `n Rebel        .       .

    ;    .  : helpme@freshnrebel.com

  

!

                    Fresh `n Rebel.       :
·          . ·            . ·    Rockbox Bold   IPX7. :      Rockbox Bold  ,              .    Rockbox Bold       ,       .    Rockbox Bold     .           . ·   IPX7           1     30 . ·  Rockbox Bold    .         ,       .  
       ,       . ·                 .   
                . ·         .            . ·               ,           . ·          5 ºC ­ 45ºC (41ºF ­ 113ºF). ·         .       . ·       . ·           ·        . ·       ,      . ·      .               
   . ·    5 .    ,   . ·     ,   ,   . ·           . ·         ,     ,     . ·                . · :        .       .
 &                 ,        .      ,                .      , ,          .
    Bluetooth  (IPX7)   : 12   : 1,5   " " (  Bold S)    ( )    (3,5 .)    (DC): 5V/1A . (Micro USB) : 85 x 85 x 85 mm : 286 .

ROCKBOX BOLD S

1. ./.

2.     Bluetooth

3. 

4.  

5.  USB

1

2 3

45



1.   
2.   =  /    =  /      =   
3.   

1

23

BG

BG
  ?   !

1.       USB           ,    .     ,     .

2.      ,     .   .

3.   ,,Bluetooth"    3    ,,Bluetooth"   ,       Bluetooth.

4.    ,     ..  Bluetooth        .    ,    ,    .

     
  ,  Bluetooth   //.
1.   ,,Bluetooth"   (1) ,        .
2.      ,,Bluetooth"   (2) (  ). 3.   * *   ,  ,       . 4.   Bluetooth    //. 5.   ,,Bluetooth"   (1) ,     
  . 6.   ,,Bluetooth"  ,,Rockbox Bold S". 7. * *,    !
+
 (1)  (2)

!

BG

  ?   ,    30            .      ,         3 ,        .         ,         .

 ?            3 .  ?   ,,Bluetooth"    3 .

   ?   ,,Bluetooth",        ,    .

  ?   .   ,   20, 15  10%    .

   ?     5%.  ,     .

     ?       30       ?     ,      .

     ?  2-                ,           .    ,     Fresh `n Rebel,     .   ,,  ".

    ?   ,    .   : helpme@freshnrebel.com

   

!

              Fresh `n Rebel.     : ·       . ·    ,        . ·  Rockbox Bold    IPX7. :        Rockbox Bold,          .   Rockbox Bold  ,    ,       .   Rockbox Bold  ,   .           . ·     IPX7,          1    30 . · Rockbox Bold    .          ,        .        ,      . ·       ,     .  ,  ,         ,     . ·        .   ,    ,       . ·        . ·            ,               . ·         5ºC  45ºC (41ºF ­ 113ºF). ·        .         . ·      . ·             ·       . ·      ,       . ·    .                 . ·       5 mm    . ·               . ·      ,        . ·             ,    . ·               . · :     ,    .          .
                   2     .               ,     .     , ,             .
    Bluetooth : 85 x 85 x 85     : 12    : 1,5   (IPX7)     (   Bold S)    ( )     (3,5 )    : 5V/1A mac. ( USB) : 85 x 85 x 85  : 286 

Hereby, Sitecom declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.freshnrebel.com Operating frequency band: 2400 to 2483.5 MHz. Maximum radio-frequency power transmitted: -3.11 dBm / 0.49 mW
Sitecom verklaart hierbij dat dit radioapparaat voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op: www.freshnrebel.com Gebruikte frequentieband: 2400 tot 2483.5 MHz. Maximaal uitgezonden radiofrequentievermogen: -3.11 dBm / 0.49 mW
Hiermit erklärt Sitecom, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.freshnrebel.com Betriebsfrequenzband: 2400 bis 2483.5 MHz. Maximale übertragene HF-Leistung: -3.11 dBm / 0.49 mW
Sitecom dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.freshnrebel.com Banda di frequenza di funzionamento: da 2400 a 2483.5 MHz. Potenza massima delle frequenze radio trasmesse: -3.11 dBm / 0.49 mW
Por la presente, Sitecom declara que este equipo de radio cumple con la normativa europea 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de internet: www.freshnrebel.com Banda de frecuencia de funcionamiento: 2400 a 2483.5 MHz. Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida: -3.11 dBm / 0.49 mW
A Sitecom vem por este meio declarar que este equipamento de rádio cumpre o disposto na Diretiva 2014/53/UE. A versão integral da declaração de conformidade da UE está disponível na internet no seguinte endereço: www.freshnrebel.com Banda de frequência de funcionamento: 2400 a 2483.5 MHz. Potência de radiofrequência máxima transmitida: -3.11 dBm / 0.49 mW
Sitecom déclare par la présente que cet équipement radioélectrique est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.freshnrebel.com Bande de fréquences opérationnelle : 2400 à 2483.5 MHz. Puissance fréquence radio maximale transmise : -3.11 dBm / 0.49 mW
Firma Sitecom niniejszym owiadcza, e urzdzenie radiowe spelnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod adresem internetowym: www.freshnrebel.com Pasmo czstotliwoci pracy: 2400 do 2483.5 MHz. Maksymalna moc nadawanego sygnalu radiowego: -3.11 dBm / 0.49 mW
Prin prezenta, Sitecom declar c acest echipament radio este în conformitate cu prevederile Directivei 53/2014 UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.freshnrebel.com. Band de frecven de funcionare: 2400 - 2483.5 MHz. Putere maxim de frecven radio transmis: -3.11 dBm / 0.49 mW
  ,  Sitecom          2014/53/.              Internet: www.freshnrebel.com   : 2400  2483.5 MHz.    : -3.11 dBm / 0.49 mW
Sitecom  ,      2014/53 / EU.          -: www.freshnrebel.com   :  2400  2483,5 .    : -3.11  / 0.49 



References

GPL Ghostscript 9.26 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)