Instructions for JAMARA models including: 172131, Pro Decal Heat Sealing Iron, 172131 Pro Decal Heat Sealing Iron, Heat Sealing Iron, Sealing Iron

172131 Folienbügeleisen DE GB FR 2022

172131 Folienbügeleisen Pro Decal FR GB

JAMARA - Manuals

Pro Decal


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.31MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

172131 Folienbügeleisen Pro Decal FR GB
FR - Notice GB - Instruction
Pro Decal
No. 172131

Fer à entoiler Heat sealing iron

FR - Remarques générales La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.

GB - General information Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to improper operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important information and warnings.

FR - Déclaration de conformité Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit ,,Fer à entoiler Pro Decal, No. 172131" sont conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE et 2014/35/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l`adresse suivante Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity

GB - Certificate of Conformity Hereby JAMARA e.K. declares that the product ,,Heat sealing iron Pro Decal, No. 172131" complies with Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Avant de mettre en marche toute l`unité il faut lire attentivement le mode d`emploi. Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model. Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR - Contenu du kit · Fer à entoiler · 2 semelles coulissantes interchangeables (rondes/plates) · Support pour fer à repasser · Notice

GB - Box contents · Heat sealing iron · 2 exchangeable soleplates (round/flat) · Stand · Instructions

FR - Mettre le fer à repasser en service Réglez la température souhaitée à l`aide du régulateur de température (HI / LOW) et branchez la fiche du fer à repasser sur une prise. HI = 270° bis 318° C LOW = 186° bis 215° C Mesurez la température à l`aide d`un thermomètre

GB - Using the Iron Set the required temperature with the thermostat (HI / LOW) and connect the plug of the iron to a wall socket. HI = 270° to 318° C (518° to 604,4° F) LOW = 186° to 215° C (366,8° to 419° F) Measure the temperature with a thermometer

FR - réglages de température Respectez les recommandations de température du fabricant.
Si le fabricant n'a pas fourni de recommandations pour l`utilisation, vous pouvez suivre ces directives.
 À env. 100°C, la face adhésive du film commence à coller sur le modèle.  À env. 130°C, le film adhère durablement au modèle  À partir d`env. 150°C, le film peut rétrécir.  À partir d`env. 250°C, le film commence à fondre et devient inutilisable Attention! Ces informations sont fournies sans garantie.

GB - Temperature Settings Please refer to the temperature recommended by the foil manufacturer.
If the manufacturer have included no recommendations for the use of the foil, you can refer to the following guidelines.
 At approx. 100°C the bonding part of the foil will start to glue tot he model.  At approx. 130°C the foil will stick to the model  At approx. 150°C the foil can shrink  At approx. 250°C the foil will start to melt and will be unusable Attention! We can not guarantee success with the above mentioned temperatures.

11/22

Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique. Copyright JAMARA e.K. 2022 Toute copie ou reproduction, même partielle n`est possible qu`avec l`autorisation de la société JAMARA e.K
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

FR - Consignes de sécurité et d`utilisation
 Ne laissez jamais votre fer à repasser sans surveillance lorsque vous n'utilisez plus celui-ci.  Lors de l'utilisation, reposez toujours le fer à repasser sur le support contenu dans le kit. Dans le
cas contraire, vu la température dégagée par l'appareil, vous pourriez endommager vos
meubles.
 Veillez à ce qu'il n'y ait pas de matière facilement inflammable (par ex. Papier,etc...) dans les environs directe de votre fer. Il y a danger d'inflammation.
 Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ou d'animaux dans les environs directe de votre fer. Il y a danger de brûlures corporelles.
 N'utilisez jamais votre fer à repasser pour repasser votre linge. Du fait de la forte température dégagée vous risquez d'endommager vos vêtements.
 Évitez tout contact avec la semelle de votre fer à repasser pour film de recouvrement.  Ne pas utiliser le fer à repasser s`il a chuté ou visiblement endommagé.  Toujours débrancher le fer à repasser du secteur lorsqu`il n`est pas utilisé.  Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances
nécessaires, sauf s'ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou ont
reçudes instructions sur la façon dont l'appareil doit être utilisé.
 Tenir à l`écart des enfants.

GB - Safety and operating instructions
 Never leave the sealing iron unattended during operation.  Always place the iron on the supplied stand during operation. Through the temperature your
furniture might otherwise be damaged.
 Make absolutely sure no combustible materials (eg, paper, etc.) is placed near the iron. Risk of fire!
 Make sure that no children or pets are near the heated iron. Risk of injury!  NEVER use the iron for ironing clothes. The high temperatures is not suitable and would damage
your clothes.
 Avoid any contact with the ironing surface of the iron.  Do not use in case the iron is dropped or it is obviously damaged.  Always disconnect the iron from the mains when not in use.  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are super-
vised by a person responsible for their safety and have been given instructions about how the
product should be used.
 Must always be kept away from children.

FR - Consignes de recyclage Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues ­ dans la possibilité ­ de déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.

GB - Disposal restrictions Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must remove them by yourself.

FR - Revendeur de service

GB - Service centre

Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter

Degerfeldstrasse 11 DE-72461 Albstadt

Tel +49 (0) 7432 9802700 Fax +49 (0) 7432 2009594
Mail info@modellbauversand.de Web www.modellbauversand.de

DE

JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0 Fax +49 (0) 7565 9412-23
Mail info@jamara.com Web www.jamara.com

EU

Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2 CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25 Mobil +41 41 870 02 13
Mail info@modellbau-zentral.ch Web www.modellbau-zentral.ch

CH

PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia

Veleslavínská 30/19 CZ-162 00 Praha 6

Tel +420 235 364 664 Mobil +420 739 075 380

Mail servis@topdrony.cz Web www.topdrony.cz

CZ

Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia
Koroska cesta 53c SI-4000 Kranj

Mail info@janustrade.si Web www.janustrade.si

SI

Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8 HR-10000 Zagreb-Susedgrad

Mail info@viva-net.hr Web www.viva-net.hr

HR

Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
1033 Budapest, Hévízi út 3/b

Tel +36 30 664 3835

Mail

HU ugyfelszolgalat@kreativjatek.hu

JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

info@jamara.com  www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)