User Manual for thermaltake models including: A500 TG, Aluminum Tempered Glass Edition Mid Tower Chassis, A500 TG Aluminum Tempered Glass Edition Mid Tower Chassis
3 giorni fa — Precaución. Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 160 mm (6,3 pulgadas).
Компьютерный корпус Thermaltake A500 TG, серый/черный — купить, цена в Москве в интернет-магазине «Mobila.Shop»
Компьютерный корпус Thermaltake A500 TG, серый/черный купить в интернет-магазине Фотосклад.ру, цена, отзывы, видео обзоры
File Info : application/pdf, 14 Pages, 15.25MB
DocumentDocument© 2018 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2018.07 All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE User's Manual Benutzerhandbuch Mode d'emploi Manual del usuario Manuale dell'utente Manual do Utilizador kullanici elkitabi (EEE Yönetmeliine Uygundur) Contents Chapter 1. Product Introduction 1.0 Specification 1.1 Accessory 1.2 Warning and Notice Chapter 2. Installation Guide 2.0 Side Panels Disassembly 2.1 Power Supply Unit (PSU) Installation 2.2 Motherboard Installation 2.3 3.5" & 2.5" HDD Installation 2.4 PCI Card Installation 2.5 Air Cooling Installation 2.6 Liquid Cooling Installation Chapter3 Leads Installation Guide 3.0 Case LED connection 3.1 USB 3.0 connection 3.2 USB 3.1 connection 3.3 Audio connection 3.4 Thermaltake Power Supply Series (Optional) 3.5 Tt RGB Plus Ecosystem Specification 01 01 02 04 05 06 07 09 10 11 Accessory Figure Parts Name Q'ty Used for 13 Screw M3 x 5mm 12 Motherboard 13 Screw M3 x 5mm 28 2.5" SSD 13 Screw M3 x 5mm 4 2.5" SSD HDD / SSD Rubber 4 2.5" SSD 13 Screw #6-32 x 6mm 4 Power 19 Screw T5 x 12mm 12 Case Fan 20 Screw #6-32 x 28mm 12 Case Fan Stand-off #6-32 x 6mm 3 Motherboard Cable Tie 10 Cable Management Buzzer 1 Motherboard Alarm 1 Warning and Notice <160 mm <295 mm Warning!! CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 160mm (6.3 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 295mm (11.6 inches) length. Warnung!! CPU-Kühler Höhenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 160 mm (6,3 Zoll) Höhe nicht überschreitet. VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 295 mm (11,6 Zoll) Länge nicht überschreitet. Avertissement ! Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 160 mm. Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 295 mm Precaución Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 160 mm (6,3 pulgadas). Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional): Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 295 mm (11,6 pulgadas). Attenzione! Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l'altezza del dissipatore CPU NON superi 160 mm (6,3 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 295 mm (11,6 pollici). 2 Atenção!! Limite de altura para o dissipador do CPU: O limite de altura para o dissipador do CPU é 160 mm (6,3 polegadas). Limite de comprimento para VGA (placa gráfica): O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 295 mm (11.6 polegadas). CPU CPU 160 mm (6.3 ) VGA () VGA () 295 mm (11.6 ) CPU CPU 160 mm6.3 VGA VGA 295 mm11.6 CPU: CPU160mm VGA: VGA295mm ! , ( ) 160 (6,3 ). VGA ( ) , VGA ( ) 295 (11,6 ). Uyari!! CPU Soutucu Yükseklik Sinirlamasi: Lütfen CPU soutucunuzun yüksekliinin 160mm'yi (6,3 inç) GEÇMEDNDEN emin olun. VGA (Eklenti karti) Uzunluk Sinirlamasi: Lütfen VGA'nizin (Eklenti karti) uzunluunun 295mm'yi (11,6 inç) GEÇMEDNDEN emin olun. !! CPU: CPU 160 . (6.3) VGA (): VGA () 295 . (11.6) 3 Side Panels Disassembly 1 2 English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil Français / Enlevez les vis à l'arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale Português/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral / / / / Türkçe / Kasanin arkasindaki vidalari çikarin ve yan paneli açin / 4 Power Supply Unit (PSU) Installation English / Place the PSU in proper location. Deutsch / Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position. Français / Placez l'alimentation dans la position appropriée. Español / Instale la PSU en la ubicación correcta. Italiano / Posizionare la PSU in modo corretto. Português/ Coloque o PSU na sua devida posição. / / / PSU / . Türkçe / PSU'yu, uygun konuma yerletirin. / PSU 5 Motherboard Installation 3.5" & 2.5" HDD Installation 2.5" HDD 2.5" HDD English / 1.Lay down the chassis. 2.Install the motherboard in proper location and secure it with screws. Deutsch / 1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite. 2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben. Français / 1.Posez à plat le châssis. 2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis. Español / 1. Tumbe el chasis. 2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos. Italiano / 1.Poggiare lo chassis. 2.Installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti. Português/ 1. Deixe a caixa. 2. Instale a motherboard no local adequado e aparafuse. / 1. 2. / 1. 2. / 1. 2. / 1. . 2. . Türkçe / 1.Kasayi yan yatirin. 2.Ana karti uygun konuma takin ve vidalarla sabitleyin. / 1. 2. 6 3.5" HDD 3.5" HDD 2.5" HDD 2.5" HDD 3.5" HDD 7 English / 1. Pull the HDD tray out. 2. Place the 2.5" or 3.5" hard drive on the tray and secure it with screws. 3. Slide the HDD tray back to the HDD cage. Deutsch / 1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben. 3. Schieben Sie den Schacht wieder in den Festplattenkäfig. Français / 1. Enlevez le boîtier du disque dur. 2. Placez le disque dur de 2,5" ou de 3,5" dans le boîtier et fixez-le avec des vis. 3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la cage de disques durs. Español / 1. Extraiga la bandeja del disco duro. 2. Coloque el disco duro de 2'5 ó 3'5" en la bandeja y fíjelo con los tornillos. 3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco. Italiano / 1. Estrarre il vano HDD. 2. Posizionare il disco fisso da 2,5" o 3,5" nel vano e fissarlo con le viti. 3. Fare scorrere l'HDD indietro verso la struttura a gabbia HDD. Português / 1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora. 2. Coloque o disco rígido de 2,5" ou 3,5" na bandeja e fixe com parafusos. 3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do disco rígido. / 1. 2. 2.5"3.5" 3. / 1. 2. 2.5"3.5" 3. / 1.HDD 2..5HDDSSD .5 HDD 3. HDDHDD / 1. . 2. 2,5- 3,5- . 3. . Türkçe / 1. HDD tepsisini diari çekin. 2. 2,5" veya 3,5" sabit disk sürücüsünü tepsinin üzerine yerletirin ve vidalarla sabitleyin. 3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerletirin. / 1. HDD 2. 2.5" 3.5" 3. HDD HDD PCI Card Installation 8 9 Air Cooling Installation Liquid Cooling Installation Rear 120mm x 1 10 Top 120mm x 3 140mm x 3 Front Rear 120mm x 1 140mm x 3 120mm x 3 Top 360mm x 1 280mm x 1 Front 420mm x 1 360mm x 1 11 Note: 12 Leads Installation English Leads Installation Guide Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. USB 2.0 Connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of "USB connection". USB 3.0 connection / 1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection. 2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual. Please select the motherboard which used AC'97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC'97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s). Deutsch Anschlüsse herstellen Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an. USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem Kapitel ,,USB Anschlüsse" nach. USB 3.0 Anschluss / 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt. 2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC'97 oder HD Audio(Azalia) verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC'97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!! L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 13 Français Guide d'installation des fils Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux onnecteurs sur la carte mère. Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB" Connexion USB 3.0 / 1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0. 2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur. Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel. Español Guía de Instalación de Cables Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado "Conexión USB" Conexión USB 3.0 / 1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0. 2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. Seleccione la placa madre que utiliza AC'97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC'97 o HD Audio (Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND Italiano Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre. Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla "connessione USB". Connessione USB 3.0 / 1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0. 2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer. Connessione Audio / Fare riferimento all'illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC'97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è compatibile con AC'97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate. Português Guia de Instalação Eléctrica Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard. Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de "Ligação USB". Ligação USB 3.0 / 1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0. 2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador. Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard. Seleccione a motherboard que utiliza AC'97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC'97 ou HD Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s). L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 14 USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 15 LED / LEDPOWER Switch.... USB 2.0 / USB USB 3.0 / 1. USB 3.0 2. USB 3.0USB3.0 / AC' 97 HD(Azalia) LED / LEDPOWER Switch.... USB 2.0 / USB USB 3.0 / 1.USB 3.0 2.USB 3.0USB3.0 / AC' 97 HD(Azalia) L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 16 LED / LED USB 2.0 / USB USB 3.0 / 1. USB 3.0 2. USB 3.0USB 3.0 / AC'97 HD(Azalia)(AC'97HD(Azalia) )) / . . USB 2.0 / . « USB» . USB 3.0 / 1. , USB 3.0. 2. USB 3.0 USB 3.0 . / . . , AC'97 HD Audio (Azalia) (, AC'97 HD Audio (Azalia)). . L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 17 Türkçe Ara Kablo Kurulum Kilavuzu Kasa iik balantisi / Kasanin ön kisminda bazi iiklar ve anahtar ara kablolari görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin saladii kullanim kilavuzuna bakin ve daha sonra, bu ara kablolari, anakart üzerindeki panel balanti noktalarina balayin. USB 2.0 balantisi / Lütfen anakart kilavuzunuzun "USB balantisi" bölümüne bakin. USB 3.0 Balantisi / 1. Ana kartinizin USB 3.0 balantisini desteklediinden emin olun. 2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarinizdaki kullanilabilir USB 3.0 balanti noktasina balayin. Ses Balantisi / Lütfen aaidaki Ses konektörü resmine ve anakartinizin kullanim kilavuzuna bakin. Lütfen AC'97 veya HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC'97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu desteklediini unutmayin); aksi takdirde, aygit(lar)iniz zarar görür. LED / LED USB 2.0 / " USB" USB 3.0 / 1. USB 3.0 2. USB 3.0 USB 3.0 / AC'97 HD Audio(Azalia) ( AC'97 HD Audio (Azalia)) L-OUT SENSE R-OUT MIC-POWER MIC-IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND USB 3.0 Connection L-OUT R-OUT MIC-POWER MIC-IN L-RET KEY R-RET GND 18 Thermaltake Power Supply Series (Optional) What is Smart Power Management (SPM)? Smart Power Management (SPM) is a cloud-based software that seamlessly integrates three intelligent platforms DPS G PC APP 3.0, DPS G Smart Power Management Cloud 1.0 and DPS G Mobile APP 1.0 and compiles key statistics about your PC into detailed charts and breakdowns for your instant PC status view and management. With easy access to SPM through your PC or mobile devices, whether you are outside or indoors, enjoy taking full control of your build anytime, anywhere! Learn more about SPM 19 Tt RGB Plus Ecosystem Tt RGB Plus Software Thermaltake's patented software to synchronize TT RGB PLUS products with addressable LEDs. Tt AI Voice Control Give you full control over the TT RGB PLUS products with your voice. Note: SyncALL, Say "Hello TT" 20 Learn more about TT RGB Plus Note: