Instruction Manual for HANDY LUX models including: Top Bright LED Lights Set with Motion Detector, Top Bright, LED Lights Set with Motion Detector, Motion Detector, Detector, LED Lights Set, Lights Set

Bekijk de handleiding

HandyLUX TopBright - LED-lampjes set van 4 met bewegingsmelder en lichtsensor | bol.com

Praktische Haushaltshelfer für Haus & Garten | MediaShop | www.mediashop.tv

Online Bestellen bij Tel Sell ✓ Bekend van tv


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.01MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

450f1fc98dae6e39d543550c2066c73182e39494 M30410 HL TopBright Manual A3 20220530 KS PRINT
M30410_HL_TopBright_Manual_A3_20220530_KS.indd 1

30.05.22 09:24

megoldásként a lámpa hátulját 2 kicsi csavarral rögzítheti a falra. 2. Gyzdjön meg arról, hogy a felület tiszta, száraz, zsír- és szennyezdéstl mentes, majd nyomja a lámpát egyenletes
nyomással a felületre. 3. Ügyeljen arra, szilárdan rögzítve legyen a lámpa. TARTÓS RÖGZÍTÉS A lámpának a mennyezetre vagy a falra való tartós rögzítéséhez távolítsa el a burkolatot, és megfelel csavarokkal (nem tartozék) szerelje fel a kívánt felületre. Ezután helyezze a lámpát a felszerelt fedélre, és szorosan csavarja rá. Mszaki adatok: mködtet elem 3 x AAA 1,5 V elem (a szállítási terjedelem nem tartalmazza)
CZ
BEZPECNOSTNÍ POKYNY: LPed pouzitím svtla si pecliv pectte tento návod k pouzití! Pi uvádní svtla do provozu dodrzujte bezpecnostní pokyny. Návod si uschovejte pro pozdjsí pouzití. Pokud svtlo pedáte tetí osob, musíte pedat také tento návod k obsluze. · Pokud je svtlo poskozené, pestate ho pouzívat. · Nespolknte obsazené malé cásti. Malé cásti uchovávejte mimo dosah dtí.
Výrobek není vhodný pro dti. · Výrobek není hracka! Uchovávejte zaízení mimo dosah dtí. · Nepouzívejte svtlo v blízkosti holavých nebo vzntlivých míst a materiál. · Nepokousejte se vymnit LED diodu. LED diodu nelze vymnit. Pokud je svtlo
poskozené, zlikvidujte ho. · Výrobek není vhodný pro osvtlení místností v domácnosti. · Vhodné pouze pro pouzití v interiéru.
Ped prvním pouzitím 1. Otevete pihrádku na baterie na zadní stran svítidla jeho otácením proti smru hodinových rucicek. 2. Do kazdého svtla vlozte 3x AAA baterii / 1,5 V (nejsou soucástí dodávky) se správnou polaritou (+, -) vyznacenou na
drzáku baterie. Pokud nebudete výrobek delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie. 3. Nyní znovu uzavete pihrádku na baterie. Ujistte se, ze je pihrádka na baterie pevn uzavena. Senzor pohybu Jakmile jsou baterie vlozeny, aktivuje se senzor pohybu (není zde zádné tlacítko). Dosah senzoru je 3 ­ 5 metr. Poznámka: Pro optimální penos signálu se ujistte, ze ped senzorem pohybu nejsou zádné pekázky. FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ Pokud senzor pohybu nezaznamená po dobu asi 30 sekund zádný pohyb, svtlo zhasne. MONTÁZ 1. Pokud máte vybráno místo pro montáz, umístte na zadní stranu svtla pilozenou lepicí podlozku. Zadní stranu svtla
mzete také pipevnit na ze pomocí 2 malých sroub. 2. Ujistte se, ze jsou povrchy cisté, suché, bez mastnoty a necistot. Rovnomrným tlakem svtlo pipevnte k povrchu. 3. Zkontrolujte, zda svtlo pevn drzí. TRVALÁ MONTÁZ K trvalé montázi na strop nebo na stnu sejmte víko a namontujte ho pomocí vhodných sroub (nejsou obsahem balení) na pozadovaný povrch. Nasate poté svítidlo na namontované víko a pisroubujte ho. Technické údaje: Na baterie 3x AAA 1,5 V baterie (nejsou soucástí balení) Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na vsechny vady z výroby a na vady materiálu. Tato záruka nijak neovlivuje vase zákonná práva.
SK
BEZPECNOSTNÉ POKYNY: Pred pouzitím lampy si pozorne precítajte tento návod na obsluhu! Pri uvádzaní lampy do prevádzky dodrzujte bezpecnostné pokyny. Návod na pouzitie si uschovajte pre budúce pouzitie. Ak lampa odovzdáte alej tretím osobám, musíte spolu s ou odovzda aj tento návod na obsluhu. · Ak je lampa poskodená, prestate ju pouzíva. · Neprehtajte obsiahnuté malé casti. Uchovávajte malé casti mimo dosahu
detí. Výrobok nie je vhodný pre deti. · Výrobok nie je hracka! Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. · Nepouzívajte lampu v blízkosti horavých alebo horavých miest a materiálov. · Nepokúsajte sa vymeni LED ziarovku. LED ziarovka sa nedá vymeni. Ak je
lampa poskodená, zlikvidujte ju. · Výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestností v domácnosti. · Vhodné iba na pouzitie v interiéroch.
Pred prvým pouzitím 1. Otvorte priehradku na batériu na zadnej strane lampy otocením proti smeru hodinových ruciciek. 2. Do lampy vlozte 3 x AAA batérie/1,5 V (nie sú súcasou balenia) so správnou polaritou (+, -) vyznacenou na drziaku
batérií. Ak nebudete výrobok dlhsiu dobu pouzíva, vyberte z neho batérie. 3. Teraz znova zatvorte priehradku na batérie. Uistite sa, ze priehradka batérie je pevne uzavretá. Snímac pohybu Ihne po vlození batérií sa aktivuje snímac pohybu (neexistuje ziadne tlacidlo). Dosah snímaca je 3 - 5 metrov. Poznámka: Pre optimálny prenos signálu sa uistite, ze pred snímacom pohybu nie sú ziadne prekázky. AUTOMATICKÁ FUNKCIA VYPNUTIA Ak snímac pohybu nezaznamená po dobu cca. 30 sekúnd ziadny pohyb, lampa sa vypne. MONTÁZ 1. Ak ste sa rozhodli pre pozadované miesto montáze, umiestnite na zadnú cas lampy prilozenú lepiacu podlozku.
Alternatívne môzete zadnú cas lampy pripevni na stenu pomocou 2 malých skrutiek. 2. Uistite sa, ze povrchy sú cisté, suché a bez mastnoty a necistôt. Lampu polozte na povrch rovnomerným tlakom. 3. Uistite sa, ze je lampa pevne pripevnená.

TRVALÁ MONTÁZ Ak chcete svietidlo trvalo pripevni na strop alebo stenu, odstráte kryt a pripevnite ho na pozadovaný povrch pomocou vhodných skrutiek (nie sú súcasou dodávky). Potom umiestnite svietidlo na namontovaný kryt a pevne ho otocte. Technické údaje: Napájané na batérie 3 batérie AAA 1,5 V (nie sú súcasou balenia) Záruka: Na tento výrobok sa vzahuje neobmedzená dvojrocná záruka na vsetky vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako neovplyvuje vase zákonné právo.
RO
INSTRUCIUNI DE SECURITATE: Citii cu atenie aceste instruciuni de utilizare, înainte de a utiliza lampa! Respectai instruciunile de securitate la punerea în funciune a lmpii. Pstrai instruciunile de utilizare pentru o consultare ulterioar. Dac dai lampa unei tere persoane, trebuie de asemenea încredinate i aceste instruciuni de utilizare. · Nu mai utilizai lampa, daca aceasta este deteriorat. · Nu înghiii elemente mici coninute. Nu se vor pstra elementele mici în
preajma copiilor. Produsul nu este indicat pentru copii. · Produsul nu este o jucrie! inei aparatul departe de copii. · Nu utilizai lampa în apropierea locurilor i materialelor combustibile sau
inflamabile. · Nu încercai s schimbai LED-urile. LED-urile nu pot fi schimbate. În caz de
deteriorare, reciclai lampa. · Produsul nu este indicat a fi utilizat în gospodrie pentru iluminatul încperii. · Indicat a fi utilizat numai la interior.
Înainte de prima utilizare 1. Trebuie s deschidei compartimentul pentru baterii de pe partea din spate a lmpii, prin rotirea acestuia în sens antiorar. 2. Introducei pentru fiecare lamp 3 x baterii AAA/1,5 V (nu sunt coninute în livrare) cu polaritatea corect (+,-) aa cum
este marcat pe suportul de baterie. În cazaul unei nefolosiri îndelungate se vor scoate bateriile din loca. 3. Închidei la loc locaul bateriilor. Avei grij ca locaul bateriilor s fie bine închis. Senzor de micare De îndat ce sunt introduse bateriile, senzorul de micare este activat (nu este un buton). Distana de aciune a senzorului este de 3-5 metri. Not: pentru o transmisie optim a semnalului respectai faptul c s nu fie nici un obstacol în faa senzorului de micare. FUNCIA DE DECUPLARE AUTOMAT Dac senzorul nu înregistreaz nici o micare pentru cca. 30 de secunde, decupleaz lampa. MONTAJ 1. Dac v-ai hotrât pentru locul de fixare, aplicai banda adeziv livrat pe partea dorsal a lmpii. Alternativ putei
monta pe perete partea dorsal a lmpii, cu ajutorul a 2 uruburi mici. 2. Asigurai-v c suprafeele sunt curate, uscate i fr pete de grsime sau murdrie i aezai lampa pe suprafa
apsând cu o presiune egal. 3. Avei grij ca lampa s fie stabil. MONTAJ PERMANENT Pentru a monta definitiv pe tavan respectiv pe perete, luai capacul i montai-o pe suprafaa dorit cu ajutorul uruburilor corespunztoare (nu sunt coninute în livrare). Aezai lampa pe capacul montat i înurubai fix. Date tehnice: Funcioneaz cu 3 baterii x AAA de 1,5V (nu sunt coninute în livrare)
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA: Przed uyciem lampy dokladnie przeczytaj niniejsz instrukcj obslugi! Podczas uruchamiania lampy przestrzegaj wskazówek bezpieczestwa. Zachowaj instrukcj obslugi w celu póniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania lampy innym osobom naley im przekaza równie niniejsz instrukcj obslugi. · Jeli lampa ulegnie uszkodzeniu, zaprzesta jej uytkowania. · Uwaaj, eby dzieci nie polknly malych czci lampy. Przechowuj male czci
poza zasigiem dzieci. Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci. · Produkt ten nie jest zabawk! Przetrzymuj urzdzenie z dala od dzieci. · Nie uywaj lampy w pobliu latwopalnych lub zapalnych miejsc i materialów. · Nie próbuj wymienia diod LED. Diody LED nie nadaj si do wymiany. W razie
ich uszkodzenia oddaj lamp do utylizacji. · Produkt ten nie nadaje si od owietlenia duych pomieszcze gospodarstwa
domowego. · Nadaje si do stosowania tylko we wntrzach.
Przed pierwszym uyciem 1. Otwórz komor baterii z tylu lampki, obracajc j w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wló 3 x baterie AAA/1,5 V do kadej lampy (nie s objte zakresem dostawy), przestrzegajc biegunowoci (+,-)
zgodnie z oznaczeniami na oprawie baterii. W przypadku dluszej przerwy w uytkowaniu naley wyj baterie z produktu. 3. Nastpnie ponownie zamknij komor baterii. Zwró uwag na to, eby dokladnie zamkn komor baterii. Czujnik ruchu Zaraz po wloeniu baterii uaktywnia si czujnik ruchu (nie ma adnego przycisku). Zasig dzialania czujnika wynosi 3-5 metrów. Wskazówka: dla zapewnienia optymalnego przeniesienia sygnalu, upewnij si, e przed czujnikiem ruchu nie ma adnych przeszkód. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYLCZANIA Gdy czujnik ruchu nie zarejestruje adnego ruchu przez ok. 30 sekund, wylczy lamp.

MONTA 1. Po wybraniu miejsca na umocowanie lampy, umie dostarczon podkladk samoprzylepn na tylnej stronie lampy.
Alternatywnie mona zamontowa tyln stron lampy na cianie za pomoc 2 malych wkrtów. 2. Upewnij si, e powierzchnia montaowa jest czysta, sucha i wolna od tluszczu i brudu, po czym przymocuj do niej lamp
poprzez równomierny docisk. 3. Upewnij si, e lampa jest dobrze przymocowana. MONTA NA STALE W celu zamontowania lampy na suficie lub cianie na stale zdejmij oslon i zamontuj j na danej powierzchni za pomoc odpowiednich rub (nie wchodz w zakres dostawy). Nastpnie umie lamp na zamontowanej oslonie i mocno j przykr. Dane techniczne: Zasilanie z baterii 3 x AAA 1,5 V (nie ma w zakresie dostawy)
TR
GÜVENLK UYARILARI: Lambayi kullanmadan önce bu kullanma kilavuzunu dikkatlice okuyun! Lambayi çalitirirken güvenlik uyarilarini dikkate alin. Daha sonra kullanmak üzere kullanma kilavuzunu saklayin. Lamba üçüncü kiilere devredilecek olmasi durumunda, bu kullanma kilavuzu da birlikte teslim edilmek zorundadir. · Hasar gördüünde lambayi kullanmaya devam etmeyin. · Mevcut küçük parçalari yutmayin. Küçük parçalari çocuklarin ulaamayacai
yerlerde saklayin. Ürün çocuklar için uygun deildir. · Ürün bir oyuncak deildir! Cihazi çocuklardan uzak tutun. · Lambayi yanabilen veya tutuabilen yerlerin veya malzemelerin yakinlarinda
bulundurmayin. · LED`i deitirmeye çalimayin. LED deitirilemez. Hasar durumunda lambayi
imha edin. · Ürün ev içerisinde oda aydinlatmasi için uygun deildir. · Sadece kapali alanlarda kullanim için uygundur.
lk kullanimdan önce 1. Lambanin arka tarafindaki pil bölmesini, saat ibresinin tersi yönünde çevirerek açin.. 2. Her bir lamba için 3 adet AAA tipi pili/1,5 V (teslimata dahil deildir) pil tutucusunda iaretlendii gibi kutuplara (+,-)
dikkat ederek yerletirin. Uzun süre kullanilmamasi durumunda pilleri üründen çikarin. 3. imdi pil bölmesini tekrar kapatin. Pil bölmesinin sikica kapali olmasina dikkat edin. Hareket sensörü Piller yerletirildiinde hareket sensörü etkindir (herhangi bir tu yoktur). Sensörün eriim alani 3-5 metredir. Uyari: en iyi sinyal aktarimi için hareket sensörünün önünde engellerin olmamasina dikkat edin. OTOMATK KAPATMA FONKSYONU Hareket sensörü yakl. 30 saniye boyunca hareket tespit etmezse lamba kapanir. MONTAJ 1. stediiniz sabitleme yerine karar verdiinizde birlikte gönderilen yapitirma pedlerinden birini lambanin arka tarafina
yerletirin. Alternatif olarak lambanin arka tarafini 2 küçük civatayla da duvara monte edebilirsiniz. 2. Yüzeyin temiz, kuru ve üzerinde ya ve kirin olmadiindan emin olun ve lambayi eit baskiyla yüzeye yerletirin. 3. Lambanin sikica oturduundan emin olun. DAIMI MONTAJ Lambayi daimi olarak tavana veya duvara monte etmek için kapai çikarin ve uygun civatalar yardimiyla (teslimat kapsamina dahil deil) istenilen yüzeye monte edin. Ardindan lambayi monte edilen kapain üzerine yerletirin ve çevirerek takin. Teknik veriler: Pille çaliir 3 adet AAA tipi 1,5V pil (teslimat kapsamina dahil deil)
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD: Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la lámpara. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad al poner en funcionamiento la lámpara. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. En caso de que la lámpara se entregue a terceras personas, también deberá entregarse este manual de instrucciones. · No siga utilizando la lámpara en caso de que esté dañada. · Las piezas pequeñas no deben ingerirse. Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños. El producto no es apropiado para uso infantil. · ¡Este producto no es un juguete! Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. · No utilice la lámpara cerca de lugares y materiales inflamables o combustibles. · No intente cambiar los LED. Los LED no pueden cambiarse. Si se dañan,
deseche la lámpara. · El producto no es adecuado para la iluminación de habitaciones en el hogar. · No es apropiado para el uso en interiores.
Antes dede usar por primera vez 1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera de la lámpara girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Inserte 3 pilas AAA/1,5 V (no incluidas en el volumen de suministro) por lámpara con la polaridad correcta (+,-) tal como
se indica en el portapilas. Retire las pilas del producto si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 3. Cierre de nuevo el compartimento para pilas. Asegúrese de que el compartimento para pilas esté bien cerrado. Sensor de movimiento Una vez insertadas las pilas, el sensor de movimiento se activa (no hay botón). El alcance del sensor se sitúa entre 3 y 5 metros. Aviso: para una transmisión óptima de la señal, asegúrese de que no haya obstáculos delante del sensor de movimiento. FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Si el sensor de movimiento no registra ningún movimiento durante aprox. 30 segundos, la lámpara se apaga. INSTALACIÓN 1. Una vez que haya decidido el lugar de instalación, coloque una de las almohadillas adhesivas suministradas en la parte

posterior de la lámpara. También puede instalar la parte trasera de la lámpara en la pared con 2 pequeños tornillos. 2. Asegúrese de que las superficies estén limpias, secas y libres de grasa y suciedad, y coloque la lámpara sobre la
superficie aplicando una presión uniforme. 3. Asegúrese de que la lámpara esté bien fijada. MONTAJE DURADERO Para montar la lámpara de forma permanente en el techo o en la pared, retire la cubierta y móntela en la superficie deseada con los tornillos adecuados (no incluidos en el volumen de suministro). Luego coloque la lámpara en la cubierta montada y atorníllela. Datos técnicos: Funciona con 3 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas en el volumen de suministro)
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China Származási hely: Kína Vyrobeno v Cín | Vyrobené v Cíne |Tara de provenienta: China | Wyprodukowana w Chinach | Çin malidir | Fabricado en China
DE: Nur zur Verwendung in Innenräumen. EN: For indoor use only. FR: Uniquement pour utilisation dans des pièces intérieures. IT: Solo per uso interno. NL: Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. HU: Csak beltéri használatra. CZ: Pouzívejte pouze ve vnitních prostorách. SK: Len na pouzitie v interiéri. RO: A se utiliza numai în spaii interioare. PL: Wylcznie do stosowania w pomieszczeniach. TR: Sadece iç alanlarda kullanilabilir. ES: Sólo para uso en espacios interiores.
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und Akkus im entladenen Zustanden, welche nicht vom Gerät fest umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, zu trennen und vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Verwenden Sie wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle von Einwegbatterien. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Mensch, Tiere und Pflanzen haben. Batterien mit erhöhtem Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Verbraucher sind selbst verantwortlich, personenbezogene Daten vom Gerät zu löschen. | EN: This symbol means that such electrical equipment or batteries must not be disposed of with normal household waste. You are legally obliged to hand in such items - free of charge - to a public collection point or distributor-created collection point for the recycling of electrical devices and expired bulbs and batteries within the scope of the Electrical and Electronic Equipment Act that are not encapsulated by or fixed into the appliance, and can be removed or separated from the appliance non-destructively, for disposal at the end of their service life. Use rechargeable batteries instead of single-use batteries wherever possible. The recovery and recycling of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Improper disposal can result in toxic substances being released into the environment, which can have harmful effects upon people, animals and plants. Batteries with an increased pollutant content are also marked with the following symbols: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Consumers are themselves responsible for deleting any personal data from appliances. | FR: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Vous êtes légalement tenu de les ramener gratuitement, à la fin de leur durée de vie, au distributeur ou à un point de collecte public officiel consacré, selon la loi sur les équipements électriques et électroniques, au recyclage d`appareils électriques et électroniques et de séparer et d`éliminer les lampes, les piles et les accumulateurs à l`état déchargé qui ne sont pas solidement fixés à l`appareil et peuvent être retirés sans être détruits. Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt que des piles à usage unique. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de l`environnement. En cas d`élimination incorrecte, des composants toxiques peuvent être libérés dans l`environnement et avoir des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des plantes. Les piles avec une teneur élevée en substances nocives sont en outre marquées des signes suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Les consommateurs sont eux-mêmes responsables de la suppression des données personnelles de l`appareil | NL: Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur of batterijen en accu`s niet met het normale huisvuil mogen worden weggegooid. U bent wettelijk verplicht om ze aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te brengen naar een publiek inzamelpunt of distributeurs inzake de Wet op de elektrische en elektronische apparatuur voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en om lampen en batterijen en accu`s, die niet stevig door het apparaat zijn ingesloten en niet-destructief kunnen worden verwijderd zonder lading te scheiden, en weg te gooien. Gebruik waar mogelijk oplaadbare batterijen in plaats van batterijen voor eenmalig gebruik. Het hergebruik en de recycling van oude apparaten vormen een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Door ondeskundige verwijdering kunnen giftige stoffen in het milieu terechtkomen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor mens, dier en plant. Batterijen met een verhoogd gehalte aan schadelijke stoffen zijn ook gemarkeerd met de volgende symbolen: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood. Consumenten zijn zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonlijke gegevens van het apparaat. | HU: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket, ill. az elemeket és akkumulátorokat tilos a szokványos háztartási szeméttel együtt kidobni. Önnek törvényben elírt kötelessége, hogy a készüléket élettartamának végén térítésmentesen leadja egy, az elektromos készülékekre vonatkozó törvény értelmében létrehozott nyilvános-törvényes gyjthelyen vagy forgalmazónál, ahol elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosításával foglalkoznak, és ahol lámpák, valamint töltetlen állapotú, a készülékekbl roncsolásmentesen eltávolítható elemek és akkumulátorok kivételét, eltávolítását és tervezett hulladékkezelését végzik. Amennyiben lehetség van rá, ne eldobható, hanem újratölthet elemeket használjon. A régi készülékek ismételt értékesítése és újrahasznosítása jelentsen hozzájárul környezetünk védelméhez. Szakszertlen hulladékkezelés esetén olyan mérgez anyagok kerülhetnek a környezetbe, amelyek az emberek, állatok és növények egészségére káros hatást fejthetnek ki. A magasabb károsanyag-tartalmú elemek a következ jelzésekkel vannak ellátva: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom. A felhasználók maguk felelnek azért, hogy személyes adataikat eltávolítsák a készülékrl. | CZ: Tento symbol znamená, ze elektrické a ektronické pístroje, resp. baterie a akumulátory nesmí být likvidovány spolecn s bzným domovním odpadem. Ze zákona jste povinni, je po skoncení jejich zivotnosti bezplatn odevzdat na veejném sbrném míst nebo u distributor, zízených ve smyslu zákona o elektrických a elektronických zaízeních k recyklaci elektrických a elektronických pístroj a zárovky, baterie a akumulátory, které nejsou pevn uzaveny v pístroji a je mozné je bez znicení vyjmout, odpojit a odevzdat za úcelem stanovené likvidace. Pokud je to mozné, pouzívejte dobíjecí baterie místo jednorázových. Optné vyuzití a recyklace pouzitých pístroj zásadn pispívají k ochran naseho zivotního prostedí. V pípad nesprávné likvidace mohou do zivotního prostedí unikat obsazené jedovaté látky, které mají zdraví skodlivé úcinky na lidi, zvíata i rostliny. Baterie se zvýseným obsahem skodlivých látek jsou navíc oznaceny následujícími znaky: Cd=kadmium, Hg=rtu, Pb=olovo. Za vymazání osobních dat z pístroje jsou odpovdní samotní spotebitelé. | SK: Tento symbol znamená, ze elektrické a elektronické prístroje alebo batérie a akumulátory sa nesmú likvidova spolu s bezným domovým odpadom. Po skoncení zivotnosti ste zo zákona povinní bezplatne ich odovzda na verejnom zbernom mieste alebo distribútorom zriadeným v súlade so zákonom o elektrických a elektronických zariadeniach na recykláciu elektrických a elektronických zariadení a oddeli a zlikvidova vybité ziarivky, batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v spotrebici a dajú sa vybra bez toho, aby sa znicili. Ak je to mozné, namiesto jednorazových batérií pouzívajte nabíjatené batérie. Opätovným zhodnotením a recykláciou starých prístrojov významne prispievate k ochrane zivotného prostredia. V prípade nesprávnej likvidácie sa môzu toxické zlozky uvoni do zivotného prostredia a spôsobi nepriaznivé úcinky na zdravie udí, zvierat a rastlín. Batérie so zvýseným obsahom skodlivín sú oznacené aj týmito symbolmi: Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo. Za vymazanie osobných údajov z prístroja sú zodpovední spotrebitelia. | RO: Acest simbol indic faptul c nu este permis ca aparaturile electrice i electronice, resp. bateriile i acumulatorii s fie eliminate împreun cu deeul casnic menajer. Suntei obligat prin lege ca la sfâritul duratei de via a acestora s le predai gratuit la distribuitorii autorizai sau la punctele publice de colectare înfiinate conform legilor în vigoare privind echipamentele electrice i electronice în vederea reciclrii acestora, iar lmpile, bateriile i acumulatoarele descrcate, care nu sunt fixate/încastrate pe/în aparat s le demontai fr a le distruge i s le eliminai conform prevederilor legale în vigoare. Dac este posibil utilizai baterii reâncrcabile în locul celor de unic folosin. Recuperarea i reciclarea aparatelor vechi reprezint o contribuie important la protejarea mediului Eliminarea necorespunztoare poate duce la eliberarea de substane toxice în mediu, care pot avea efecte duntoare asupra oamenilor, animalelor i plantelor. Bateriile care conin o cantitate mare de substane toxice, poluante sunt marcate cu urmtoarele simboluri: Cd=cadmiu, Hg=mercur, Pb=plumb. De asemenea cade în responsabilitatea consumatorilor s tearg datele cu caracter personal de pe aparat. | PL: Ten symbol oznacza, e sprztu elektrycznego i elektronicznego lub baterii i akumulatorów nie wolno wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Po zakoczeniu okresu ich uytkowania s Pastwo prawnie zobowizani do oddania ich nieodplatnie w publicznym punkcie zbiórki lub u dystrybutorów powolanych do punktów zbiórki w rozumieniu ustawy o sprzcie elektrycznym i elektronicznym w zakresie recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz lamp, a take baterii i akumulatorów w stanie rozladowanym, które nie s zamocowane w urzdzeniu na stale i mona je wyj w sposób bezinwazyjny, oddzieli i zutylizowa zgodnie z przeznaczeniem. W miar moliwoci naley uywa akumulatorów zamiast baterii jednorazowego uytku. Ponowne wykorzystanie i recykling zuytych urzdze stanowi wany wklad w ochron naszego rodowiska. Niewlaciwa utylizacja moe spowodowa uwolnienie toksycznych substancji do rodowiska, które mog mie szkodliwy wplyw na ludzi, zwierzta oraz roliny. Baterie o podwyszonej zawartoci substancji szkodliwych oznaczane s równie nastpujcymi symbolami: Cd=kadm, Hg=rt, Pb=olów. Konsumenci s odpowiedzialni za usunicie danych osobowych z urzdzenia. | TR: Bu sembol, elekektrikli ve elektronik cihazlarin veya pillerin ve akümülatörlerin normal ev atiklariyla birlikte bertaraf edilmemesi gerektii anlamina gelir. Yasal olarak, kullanim ömrünün sonunda elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için Elektronik Yasasi anlaminda kurulan bir kamu toplama merkezine veya distribütörlere, lambalar, piller ve aküler boalmi bir ekilde, cihazdan sikica çevrelenmemi ve hasarsiz olarak çikarilarak ücretsiz olarak teslim etmekle yükümlüsünüz. Mümkünse, tek kullanimlik pillerin yerine tekrar arj edilebilir piller kullanin. Eski cihazlarin yeniden deerlendirilmesi ve geri dönütürülmesi çevremizi korumaya önemli bir katkidir. Uygun olmayan bir ekilde bertaraf edildiinde, çevreye zehirli maddeler salinabilir ve bu da insanlar, hayvanlar ve bitkiler üzerinde salia zararli etkiler yaratabilir. Yüksek kirletici içerie sahip piller ayrica aaidaki sembollerle iaretlenmitir: Cd=kadmiyum, Hg=civa, Pb=kurun. Tüketiciler, cihazdaki kiisel verileri silmekten kendileri sorumludur. | ES: Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y acumuladores, no deben eliminarse junto con la basura doméstica normal. La legislación exige que al final de su vida útil, se lleven gratuitamente a un punto de recogida público o a los puntos de recogida creados en virtud de la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, así como que se separen y eliminen debidamente las pilas y acumuladores descargados que puedan desmontarse o extraerse del aparato sin llegar a alterarlos. Si es posible, utilice pilas recargables en lugar de pilas desechables. El reciclaje y la reutilización de aparatos usados contribuye de forma significativa a la protección del medio ambiente. Una eliminación inadecuada puede provocar la liberación en el medio ambiente de sustancias tóxicas que pueden tener efectos nocivos para los seres humanos, los animales y las plantas. Las baterías con mayor contenido de contaminantes están marcadas con los siguientes símbolos: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo. El propio consumidor es el responsable de eliminar los datos personales del aparato.
DE: Schutzklasse III EN: Protection rating III IT: Classe di protezione III FR: Classe de protection III NL: Veiligheidsklasse III HU: Védelmi osztály: III CZ: Tída ochrany III SK: Trieda ochrany III RO: Clasa de protecie III PL: Klasa ochrony III TR: Koruma sinifi III ES: Clase de protección III
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability claims against the company Mediashop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with wilful intent or gross negligence. FR: Les prétentions en responsabilité à l`encontre de l`entreprise Mediashop concernant des dommages (sauf en cas d`atteinte à la vie, au corps ou a la santé d`une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l`utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d`une utilisation d`informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que l`on ne puisse apporter la preuve d`une faute intentionnelle ou d`une négligence grave de la part de Mediashop. IT: Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall`uso o non uso del informazioni fornite o dall`Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che Mediashop ha agito con dolo o colpa grave. NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. HU: A Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi természet, a rendelkezésre bocsátott információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részérl nem megfelel és nem teljes információk miatt keletkez károkra vonatkozó felelsségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapveten kizárt, amennyiben a Mediashop részérl nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból ered vétség. CZ: Nároky na rucení vci firm Mediashop vztahující se na skody (s výjimkou v pípad usmrcení, zranní nebo poskození zdraví osob, takzvaná poskození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které byly zpsobeny vyuzitím nebo nevyuzitím poskytnutých informací, resp. vyuzitím chybných a neúplných informací ze strany tetích subjekt, jsou zásadn vylouceny, pokud ze strany firmy Mediashop nedoslo k prkazn úmyslnému zavinní nebo k zavinní z hrubé nedbalosti. SK: Nároky na zodpovednos voci spolocnosti Mediashop, ktoré sa týkajú skôd (okrem prípadu poranenia zivota, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných skôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených pouzívaním alebo nepouzívaním informácie poskytnuté alebo Pouzitím nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúcené, pokia sa nedá dokáza, ze spolocnos Mediashop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO: Reclamaiile de rspundere fa de societatea Mediashop, care se refer la daune (cu excepia cazului de vtmare a vieii, integritii corporale sau sntii unei persoane, aa numitele vtmri ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaiilor prezentate respectiv prin folosirea informaiilor defectuoase i incomplete din partea terilor, sunt excluse din principiu, în msura în care din partea Mediashop nu este prezentat o vin legal dovedit sau vin din neglijen. PL: Roszczenia z tytulu odpowiedzialnoci cywilnej wobec firmy Mediashop, odnoszce si do szkód (z wyjtkiem szkód na yciu, ciele lub zdrowiu czlowieka, tzw. szkód osobowych) natury materialnej lub niematerialnej, powstalych w wyniku wykorzystania lub niewykorzystania udostpnionych informacji lub w wyniku wykorzystania bldnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, s zasadniczo wykluczone, o ile nie mona udowodni winy umylnej lub racego niedbalstwa po stronie Mediashop. TR: Mediaashop irketine kari, maddi veya manevi nitelikteki hasarlarla (kiisel yaralanma olarak adlandirilan bir kiinin hayatina, vücuduna veya saliina zarar vermek hariç) ilgili sorumluluk talepleri, sunulan bilgilerin kullanilmasindan veya kullanilmamasindan veya üçüncü ahislar tarafindan yanli ve eksik bilgilerin kullanilmasindan kaynaklanan herhangi bir hata, Mediashop tarafindan kasitli veya air ihmalkar bir hata olmadii sürece genel olarak hariç tutulur. ES: Las reclamaciones de responsabilidad contra la empresa Mediashop que se refieren a los daños de naturaleza material o inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud de una persona, los llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta e incompleta por parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de Mediashop.

M30410_HL_TopBright_Manual_A3_20220530_KS.indd 2

30.05.22 09:24


Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Macintosh)