Instructions for LIVARNO models including: V1, LED Light Shower Head Changes as the Water Temperature Changes
Livarno Home Sprchová hlavica s LED | Lidl.sk
DE/AT/CH. Montage- und Sicherheitshinweise. Seite. 5. GB/IE. Assembly and safety advice. Page. 8. FR/BE. Instructions de montage et consignes de sécurité.
File Info : application/pdf, 33 Pages, 909.99KB
DocumentDocumentLED-HANDBRAUSE / LED SHOWER HEAD / POMMEAU DE DOUCHE À LED LED-HANDBRAUSE Montage- und Sicherheitshinweise LED SHOWER HEAD Assembly and safety advice POMMEAU DE DOUCHE À LED Instructions de montage et consignes de sécurité LED-HANDDOUCHE Montage- en veiligheidsinstructies SLUCHAWKA PRYSZNICOWA LED Wskazówki dotyczce montau oraz bezpieczestwa SPRCHOVÁ HLAVICE S LED OSVTLENÍM Pokyny k montázi a bezpecnostní pokyny LED SPRCHOVÁ HLAVICA Pokyny pre montáz a bezpecnos MANGO DE DUCHA CON LEDES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad HÅNDBRUSER MED LED-LYS Montage- og sikkerhedsanvisninger IAN 367315_2101 DE/AT/CH GB/IE FR/BE NL/BE PL CZ SK ES DK Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczce montau oraz bezpieczestwa Pokyny k montázi a bezpecnostní pokyny Pokyny pre montáz a bezpecnos Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Montage- og sikkerhedsanvisninger Seite 5 Page 8 Page 11 Pagina 15 Strona 18 Strana 21 Strana 24 Página 27 Side 30 Model HG02266A Model HG02266B LED-HANDBRAUSE Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o. Ä. geeignet. Dieses Produkt ist nicht geeignet ist es für drucklose Warmwasserbereiter wie z.B. Holzoder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht aber für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Technische Daten Handbrause: Maße Duschkopf: Minimaler Betriebsdruck: HG02266A: 2-fache Einstellung HG02266B: 5-fache Einstellung HG02266A: ca. 125 x 272 x 60 mm (B x H x T) HG02266B: ca. 124 x 265 x 65 mm (B x H x T) 1,5 bar (ohne Wasserspareinsatz) Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! m VORSICHT! VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein Spielzeug. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen. WARNUNG! Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o. Ä. geeignet. Dieses Produkt ist nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann (Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf undichte Stellen. DE/AT/CH 5 Bedienung Modell HG02266A: Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, welche je nach Temperatur automatisch die Farben wechseln: Wassertemperatur (ca.) LED-Farbe < 30 °C blau 3139 °C grün > 39 °C rot Modell HG02266B: Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, die automatisch die Farbe wechseln, wenn das Wasser eingeschaltet wird. Farbwechselintervall: ca. 20 Sekunden Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe / 2022: Papier und Pappe / 8098: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 6 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 7 LED SHOWER HEAD Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use The product is suitable for use with all pressureresistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. The product is not suitable for non-pressurised water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters, oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. The product is intended for personal use only and not for medical or commercial use. Technical data Hand shower: Dimensions shower head: Minimum working pressure: HG02266A: 2-way setting HG02266B: 5-way setting HG02266A: approx. 125 x 272 x 60 mm (W x H x D) HG02266B: approx. 124 x 265 x 65 mm (W x H x D) 1.5 bar (without water saving insert) Safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! m CAUTION! To avoid the risk of injury! Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not a toy. m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function. m CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may change the temperature of the water coming out. Check the water temperature before stepping into the shower. WARNING! The product is suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. The product is not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers, nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a professional plumber or technical consultant. Make sure that the product is only installed by capable persons. Check the product regularly for leakage. 8 GB/IE Operation Model HG02266A: The hand shower is fitted with LEDs which will change colour automatically according to below water temperature: Water temperature LED colour (approx.) < 30 °C blue 3139 °C green > 39 °C red Model HG02266B: The hand shower is fitted with LEDs which will change colours automatically when the water is turned on. Colour change interval: approx. 20 seconds Cleaning and care Clean the product with a damp cloth and use a mild cleaning agent if necessary. Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from the product. Observe the instructions for use of your cleaner. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 17: plastics / 2022: paper and fibreboard / 8098: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. GB/IE 9 Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 10 GB/IE POMMEAU DE DOUCHE À LED Introduction Nous vous félicitons pour l`achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit convient pour tous les systèmes d'eau chaude résistant à la pression comme les chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffeeau à pression, etc. Il n'est pas approprié pour des chauffe-eau sans pression comme par ex. des chauffe-bains à charbon ou bois, des chauffe-bains à l'huile ou au gaz et tout appareil électrique à accumulation. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique ; il n`est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Données techniques Pommeau de douche : HG02266A : Réglage sur 2 paliers HG02266B : Réglage sur 5 paliers Dimensions pomme de douche : HG02266A : env. 125 x 272 x 60 mm (l x H x P) HG02266B : env. 124 x 265 x 65 mm (l x H x P) Pression de fonctionnement minimale : 1,5 bar (sans embout économiseur d'eau) Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ! m PRUDENCE ! ÉVITEZ TOUT RISQUE DE BLESSURES ! Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Ce produit n'est pas un jouet. m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement. m PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURES PAR ÉBOUILLANTAGE ! Le réglage sur la poignée de la pomme de douche peut modifier la température de l'eau qui s'écoule. Veuillez d'abord vérifier la température de l'eau avant de vous placer sous le jet. AVERTISSEMENT ! Ce produit convient pour tous les systèmes d'eau chaude résistant à la pression comme les chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffe-eau à pression, etc. Ce produit ne convient pas aux chauffe-eau sans pression tels que les réservoirs d'eau chaude, réservoirs d'eau sans pression, etc. Si vous n'êtes pas sûr que le produit soit adapté à votre raccordement d'eau, contactez un spécialiste (plombier, conseiller technique). Veillez à ce que le produit ne soit installé que par des personnes compétentes. Vérifiez régulièrement que le produit ne fuit pas. FR/BE 11 Fonctionnement Modèle HG02266A : Le pommeau de douche est équipée de diodes LED qui changent automatiquement de couleur selon la température : Température de l'eau (env.) Couleur de la LED < 30 °C bleu 3139 °C vert > 39 °C rouge Modèle HG02266B : Le pommeau de douche est équipée de LED qui changent automatiquement de couleur lorsque l'eau coule. Intervalle de changement de couleur : env. 20 secondes Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon humide et doux et éventuellement avec un peu de produit de nettoyage doux. Éliminez les dépôts de calcaire sur le produit en utilisant un anticalcaire standard disponible dans le commerce. Veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation de votre produit de nettoyage. Mise au rebut L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l`identification des matériaux d`emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 17 : plastiques / 2022 : papiers et cartons / 8098 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. 12 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L21713 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien semblable et, le cas échéant : · s`il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ; · s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ; 2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus. FR/BE 13 Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d`une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d`achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 14 FR/BE LED-HANDDOUCHE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Beoogd gebruik Dit product is geschikt voor alle drukvaste warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen, geisers, drukboilers, etc. Het product is niet geschikt voor drukloze warmwatersystemen zoals badovens werkend op hout, kolen, gas of olie, open elektrische boilers, etc. Het product is alleen bestemd voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële toepassingen. Technische gegevens Handdouche: Afmeting douchekop: Minimale werkdruk: HG02266A: 2 standen HG02266B: 5 standen HG02266A: ca. 125 x 272 x 60 mm (B x H x D) HG02266B: ca. 124 x 265 x 65 mm (B x H x D) 1,5 bar (zonder waterbesparend inzetstuk) Veiligheidstips BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! m VOORZICHTIG! VERMIJD KANS OP VERWONDINGEN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Dit product is geen speelgoed. m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VERWONDINGEN! Zorg ervoor dat alle onderdelen intact zijn en deskundig zijn geïnstalleerd. Bij ondeskundige montage bestaat er gevaar voor verwondingen. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden. m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN! Door het verstellen van de handdouche kan de temperatuur van het naar buiten stromende water veranderen. Controleer eerst de watertemperatuur voordat u onder de douchestraal gaat staan. WAARSCHUWING! Dit product is geschikt voor alle drukvaste warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen, geisers, drukboilers, etc. Het is niet geschikt voor drukloze warmwatersystemen zoals badovens en open boilers, etc. Neem contact op met een vakman (loodgieter, technisch adviseur) als u er niet zeker van bent of het product geschikt is voor uw wateraansluiting. Let erop dat het product alleen door vaklieden wordt geïnstalleerd. Controleer het product regelmatig op lekkage. NL/BE 15 Bediening Model HG02266A: De handdouche is voorzien van LEDs waarvan, afhankelijk van de temperatuur, de kleuren automatisch veranderen: Watertemperatuur (ca.) LED-kleur <30 °C blauw 3139 °C groen >39 °C rood Model HG02266B: De handdouche is voorzien van LED's die automatisch van kleur veranderen als het water aangezet wordt. Kleurwisselinterval: ca. 20 seconden Schoonmaken en onderhoud Maak het product schoon met een vochtig, zacht doekje en een mild schoonmaakmiddel. Verwijder kalkafzettingen uit het product met behulp van een commercieel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel. Houd daarbij de hand aan de gebruiksaanwijzing van uw schoonmaakmiddel. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 17: kunststoffen / 2022: papier en vezelplaten / 8098: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. 16 NL/BE Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons naar onze keuze gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu's of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande serviceafdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE 17 SLUCHAWKA PRYSZNICOWA LED Wstp Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali si Pastwo na zakup produktu najwyszej jakoci. Przed uruchomieniem urzdzenia po raz pierwszy zapoznaj si z nim. W tym celu przeczytaj uwanie ponisz instrukcj obslugi oraz wskazówki dotyczce bezpieczestwa. Produkt naley uytkowa w sposób tu opisany i zgodnie z okrelonym zakresem zastosowania. Naley przechowywa t instrukcj w bezpiecznym miejscu. Przekazujc produkt innej osobie, naley równie przekaza wszystkie dokumenty. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt przeznaczony do wszystkich odpornych na cinienie instalacji cieplej wody, takich jak centralne ogrzewanie, przeplywowe podgrzewacze wody, kotly cinieniowe itp. Ten produkt nie nadaje si do bezcinieniowych podgrzewaczy wody, takich jak piece do kpieli na drewno lub wgiel, olejowe lub gazowe piece do kpieli, otwarte zbiorniki elektryczne. Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku osobistego i nie jest przeznaczony do uytku medycznego lub komercyjnego. Dane techniczne Sluchawka prysznicowa: Wymiary sluchawki prysznicowej: Minimalne cinienie robocze: HG02266A: Regulacja 2-kierunkowa HG02266B: Regulacja 5-kierunkowa HG02266A: ok. 125 x 272 x 60 mm (szer. x wys. x gl.) HG02266B: ok. 124 x 265 x 65 mm (szer. x wys. x gl.) 1,5 bara (bez wkladu oszczdzajcego wod) Instrukcje bezpieczestwa NALEY ZACHOWA WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA ORAZ INSTRUKCJE! m OSTRONIE! UNIKA RYZYKA OBRAE! Nigdy nie pozostawia malych dzieci bez nadzoru w pobliu materialów pakunkowych. Produkt nie jest zabawk. m OSTRONIE! RYZYKO OBRAE! Upewni si, czy wszystkie czci s nieuszkodzone i prawidlowo zamontowane. W przypadku nieprawidlowego montau wystpuje niebezpieczestwo odniesienia obrae. Uszkodzone czci mog wplyn negatywnie na bezpieczestwo i funkcjonowanie produktu. m OSTRONIE! ZAGROENIE POPARZENIEM! Podczas regulacji sluchawki prysznicowej temperatura wyplywajcej wody moe si zmienia. Przed wejciem pod strumie wody naley sprawdzi temperatur. OSTRZEENIE! Produkt przeznaczony do wszystkich odpornych na cinienie instalacji cieplej wody, takich jak centralne ogrzewanie, przeplywowe podgrzewacze wody, kotly cinieniowe itp. Ten produkt nie nadaje si do bezcinieniowych podgrzewaczy wody, takich jak zbiorniki cieplej wody, bezcinieniowe zbiorniki wody itp. Jeli nie ma pewnoci, e produkt nadaje si do uywanego podlczenia wody, to naley skontaktowa si ze specjalist (hydraulik, doradca techniczny). Upewnia si, e produkt jest montowany wylcznie przez wykwalifikowane osoby. Regularnie sprawdza produkt pod ktem wycieków. 18 PL Obsluga Model HG02266A: Sluchawka prysznicowa wyposaona jest w diody LED, które automatycznie zmieniaj kolor w zalenoci od temperatury: Temperatura wody (w przyblieniu) Kolor diody LED < 30 °C niebieski 3139 °C zielony > 39 °C czerwony Model HG02266B: Sluchawka prysznicowa wyposaona jest w diody LED, które automatycznie zmieniaj kolor po wlczeniu wody. Interwal zmiany koloru: okolo 20 sekund Czyszczenie i konserwacja Czyci produkt wilgotn, mikk ciereczk i, jeli to konieczne, lagodnym detergentem. Osad wapienny usuwa z produktu za pomoc rodków do usuwania kamienia. Przestrzega instrukcji uytkowania rodka czyszczcego. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwróci uwag na oznakowanie materialów opakowaniowych, oznaczone s one skrótami (a) i numerami (b) o nastpujcym znaczeniu: 17: Tworzywa sztuczne / 2022: Papier i tektura / 8098: Materialy kompozytowe. Produkt i material opakowania nadaj si do ponownego przetworzenia, naley je zutylizowa osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest wane tylko dla Francji. Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta. Z uwagi na ochron rodowiska nie wyrzuca urzdzenia po zakoczeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidlowo zutylizowa. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzd. PL 19 Gwarancja Produkt wyprodukowano wedlug wysokich standardów jakoci i poddano skrupulatnej kontroli przed wysylk. W przypadku wad produktu nabywcy przysluguj ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objte jest 3 gwarancj, liczc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez uytkownika uszkodzenia produktu, niewlaciwego uycia lub konserwacji. W przypadku wystpienia w cigu 3 lat od daty zakupu wad materialowych lub fabrycznych, dokonujemy wedlug wlasnej oceny bezplatnej naprawy lub wymiany produktu. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wady materialowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje czci produktu ulegajcych normalnemu zuyciu, uznawanych za czci zuywalne (np. baterie) oraz uszkodze czci lamliwych, np. przelczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkla. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo. Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek: Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 20 PL SPRCHOVÁ HLAVICE S LED OSVTLENÍM Bezpecnostní pokyny Úvod Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Ped prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorn pectte následující návod k obsluze a bezpecnostní pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a pouze pro uvedené oblasti pouzití. Uschovejte si tento návod na bezpecném míst. Vsechny podklady vydejte pi pedání výrobku i tetí osob. Pouzití ke stanovenému úcelu Tento výrobek je vhodný pro vsechny tlakové teplovodní systémy, jako je ústední topení, ohívac vody, tlakový kotel atd. Tento výrobek není vhodný pro pouzití s beztlakovými ohívaci vody, jako jsou pece pro devné nebo uhelné lázn, pece pro olejovou nebo plynovou láze, otevené elektrické skladování. Výrobek je urcen pouze pro osobní pouzití, nikoli vsak pro lékaské nebo komercní pouzití. Technické údaje Sprchová hlavice: HG02266A: 2násobné nastavení HG02266B: 5násobné nastavení Rozmry sprchové hlavice: HG02266A: cca 125 x 272 x 60 mm (S x V x H) HG02266B: ca. 124 x 265 x 65 mm (S x V x H) Minimální provozní tlak: 1,5 baru (bez vodu setící vlozky) USCHOVEJTE VSECHNY BEZPECNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! m OPATRN! ZABRATE NEBEZPECÍ ZRANNÍ! Nikdy nenechejte dti bez dozoru s obalovým materiálem. Tento výrobek není hracka. m OPATRN! NEBEZPECÍ PORANNÍ! Zajistte, aby byly vsechny cásti neposkozené a odborn namontované. Pi neodborné montázi existuje nebezpecí zranní. Poskozené cásti mohou ovlivnit bezpecnost a funkci. m OPATRN! NEBEZPECÍ OPAENÍ! Teplota vystupující vody se mze zmnit pestavením sprchové hlavice. Díve, nez se postavíte pod proud vody, zkontrolujte teplotu vody. VAROVÁNÍ! Tento výrobek je vhodný pro vsechny tlakové teplovodní systémy, jako je ústední topení, ohívac vody, tlakový kotel atd. Tento výrobek není vhodný pro beztlakové ohívace vody, jako jsou zásobníky teplé vody, odtlakované vodní nádrze atd. pokud si nejste jisti, zda je výrobek vhodný pro zásobování vodou, obrate se na odborníka (instalatér, technický poradce). Dbejte na to, aby byl výrobek montován pouze odborníky. Výrobek pravideln kontrolujte na netsná místa. CZ 21 Obsluha Model HG02266A: Sprchová hlavice je vybavena LED, které se v závislosti na teplot automaticky mní barvy: Teplota vody (piblizn) Barva LED < 30 °C modrá 3139 °C zelená > 39 °C cervená Model HG02266B: Sprchová hlavice je vybavena LED, které pi zapnutí vody automaticky mní barvu. Interval výmny barev: Piblizn 20 sekund Cistní a péce Cistte výrobek vlhkým hadíkem a popípad mírným cistícím prostedkem. Odstrate vápenité usazeniny na výrobku s pomocí komercn dostupného cistice vápenitých usazenin. Dodrzujte pitom návod k pouzití svého cistice. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál. Pi tídní odpadu se ite podle oznacení obalových materiál zkratkami (a) a císly (b), s následujícím významem: 17: umlé hmoty / 2022: papír a lepenka / 8098: slozené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je oddlen pro lepsí odstranní odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta. V zájmu ochrany zivotního prostedí vyslouzilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale pedejte k odborné likvidaci. O sbrnách a jejich otevíracích hodinách se mzete informovat u píslusné správy msta nebo obce. 22 CZ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyssí peclivostí podle písných kvalitativních smrnic a ped odesláním prosel výstupní kontrolou. V pípad závad máte moznost uplatnní zákonných práv vci prodejci. Vase práva ze zákona nejsou omezena nasí níze uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Zárucní lhta zacíná od data zakoupení. Uschovejte si dobe originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám dle naseho rozhodnutí bezplatn opravíme nebo vymníme. Tato záruka zaniká, jestlize se výrobek poskodí, neodborn pouzil nebo neobdrzel pravidelnou údrzbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotebení (nap. na baterie), dále na poskození kehkých, choulostivých díl, nap. vypínac, akumulátor nebo díl zhotovených ze skla. Postup v pípad uplatování záruky Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny: Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (nap. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení. Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena. Servis Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz CZ 23 LED SPRCHOVÁ HLAVICA Úvod Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto úcelom si pozorne precítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpecnostné pokyny. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. Tento návod uschovajte na bezpecnom mieste. Ak výrobok odovzdáte alsej osobe, prilozte k nemu aj vsetky podklady. Pouzitie v súlade s urcením Tento produkt je vhodný na vsetky tlakové systémy s teplou vodou, ako je ústredné kúrenie, prietokové ohrievace vody, tlakové kotle a pod. Tento produkt nie je vhodný na beztlakové ohrievace vody, ako napr. bojlery na drevo alebo uhlie, olejové alebo plynové bojlery, otvorené elektrické zásobníky. Produkt je urcený len na súkromné pouzívanie, nie na medicínske alebo komercné úcely. Technické údaje Sprchová hlavica: Miery sprchovej hlavice: Minimálny prevádzkový tlak: HG02266A: 2-smerné nastavenie HG02266B: 5-smerné nastavenie HG02266A: pribl. 125 x 272 x 60 mm (S x V x H) HG02266B: pribl. 124 x 265 x 65 mm (S x V x H) 1,5 baru (bez nadstavca na úsporu energie) Bezpecnostné upozornenia VSETKY BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVODY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! m POZOR! VYHNITE SA NEBEZPECENSTVU PORANENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Produkt nie je urcený na hranie. m POZOR! NEBEZPECENSTVO PORANENIA! Uistite sa, ze vsetky diely sú neposkodené a správne namontované. V prípade neodbornej montáze hrozí nebezpecenstvo poranenia. Poskodené diely môzu ovplyvni bezpecnos a funkcnos. m POZOR! NEBEZPECENSTVO OBARENIA! Prestavením sprchovej hlavice sa môze zmeni teplota vytekajúcej vody. Pred tým, ako sa postavíte pod prúd vody, skontrolujte jej teplotu. VÝSTRAHA! Tento produkt je vhodný na vsetky tlakové systémy s teplou vodou, ako je ústredné kúrenie, prietokové ohrievace vody, tlakové kotle a pod. Tento produkt nie je vhodný na beztlakové ohrievace vody, ako napr. zásobníky horúcej vody, beztlakové zásobníky vody at. Ak si nie ste istý, ci je produkt vhodný na vasu prípojku vody, obráte sa na odborníka (klampiara, technického poradcu). Dbajte na to, aby produkt montovala len kompetentná osoba. Pravidelne kontrolujte, ci na produkte nie sú netesnosti. 24 SK Obsluha Model HG02266A: Sprchová hlavica je vybavená LED svetlami, ktoré automaticky menia farbu na základe teploty: Teplota vody (cca) Farba LED < 30 °C modrá 3139 °C zelená > 39 °C cervená Model HG02266B: Sprchová hlavica je vybavená LED diódami, ktoré automaticky menia farbu, ke sa zapne voda. Interval zmeny farby: pribl. 20 sekúnd Cistenie a starostlivos Produkt cistite navlhcenou mäkkou handrou a prípadne jemným cistiacim prostriedkom. Usadeniny vápnika na produkte odstráte pomocou bezne predajného odstraovaca vápnika. Postupujte poda návodu na pouzitie cistiaceho prostriedku. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach. Vsímajte si prosím oznacenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú oznacené skratkami (a) a císlami (b) s nasledujúcim významom: 17: Plasty / 2022: Papier a kartón / 8098: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené, zlikvidujte ich oddelene pre lepsie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúzil, v záujme ochrany zivotného prostredia ho neodhote do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vasej príslusnej správe. SK 25 Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený poda prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinálezia zákonné práva voci predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú nasou nizsie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-rocnú záruku od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladnicný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme poda násho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poskodený, neodborne pouzívaný alebo neodborne udrziavaný. Poskytnutie záruky sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je mozné povazova za opotrebovatené diely (napr. batérie) alebo na poskodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínaci, akumulátorových batériach alebo castiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poskodenia v záruke Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny: Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk 26 SK MANGO DE DUCHA CON LEDES Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes. Uso previsto Este producto es adecuado para todos los sistemas de agua caliente resistentes a la presión, como los sistemas de calefacción central, los calentadores de agua instantáneos, las calderas a presión o sistemas similares. Este producto no es apto para calentadores de agua no presurizados, como calentadores de agua con combustibles como madera, carbón, aceite o gas, o acumuladores de calor abiertos. El producto está destinado únicamente al uso personal y no al uso medicinal o comercial. Datos técnicos Mango de ducha: HG02266A: 2 funciones HG02266B: 5 funciones Medidas del cabezal de ducha: HG02266A: aprox. 125 x 272 x 60 mm (An. x Al. x Pr.) HG02266B: aprox. 124 x 265 x 65 mm (An. x Al. x Pr.) Presión operativa mínima: 1,5 bar (sin elemento de ahorro de agua) Indicaciones de seguridad ¡GUARDE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO! m ¡CUIDADO! ¡EVITE LOS PELIGROS DE LESIONES! Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. El producto no es un juguete. m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de que ninguna pieza esté dañada y de que todas estén ensambladas adecuadamente. Existe peligro de lesiones por montaje incorrecto. Las piezas dañadas pueden afectar negativamente a la seguridad y al correcto funcionamiento. m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE ESCALDADURA! La temperatura del agua que sale puede regularse con el mango de ducha. Compruebe primero la temperatura del agua antes de ponerse bajo el chorro de agua. ¡ADVERTENCIA! Este producto es adecuado para todos los sistemas de agua caliente resistentes a la presión, como los sistemas de calefacción central, los calentadores de agua instantáneos, las calderas a presión o sistemas similares. Este producto no es adecuado para calentadores de agua no presurizados, como calentadores de agua con depósito, depósitos de agua no presurizados, etc. Consulte a un técnico profesional (fontanero, asesor técnico) si tiene alguna duda sobre si el producto es adecuado para su toma de agua. Asegúrese de que el producto sólo sea instalado por personas cualificadas. Revise regularmente el producto en busca de signos de fuga. ES 27 Funcionamiento Modelo HG02266A: El mango de ducha está equipado con LED que cambian de color automáticamente según la temperatura: Temperatura del agua Color del LED (aprox.) < 30 °C azul 3139 °C verde > 39 °C rojo Modelo HG02266B: El mango de ducha está equipado con LED que cambian de color automáticamente al abrir la llave de agua. Intervalo de cambio de color: aprox. 20 segundos Limpieza y cuidado Limpie el producto utilizando un paño húmedo y suave, y, si fuera necesario, utilizando un detergente suave. Elimine las deposiciones de cal en el producto con ayuda de un producto antical de uso corriente. Observe las instrucciones de uso de su producto de limpieza. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 17: plásticos / 2022: papel y cartón / 8098: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. 28 ES Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es ES 29 HÅNDBRUSER MED LED-LYS Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med. Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er egnet til alle tryksikre varmtvandssystemer som centralvarme, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandsbeholdere med tryk o.lign. Dette produkt er ikke egnet til trykløse vandvarmere som f.eks. træ- eller kulvandvarmere, olie eller gasvandvarmere, åbne el-vandvarmere. Produktet er kun til privat brug og ikke beregnet til medicinsk eller kommerciel anvendelse. Tekniske data Håndbruser: Mål bruserhoved: Min. driftstryk: HG02266A: 2-trins indstilling HG02266B: 5-trins indstilling HG02266A: ca. 125 x 272 x 60 mm (b x h x d) HG02266B: ca. 124 x 265 x 65 mm (b x h x t) 1,5 bar (uden vandspareindsats) Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER TIL SENERE ANVENDELSE! m FORSIGTIG! UNDGÅ FARE FOR KVÆSTELSER! Børn må aldrig være alene med emballagen uden opsyn. Produktet er ikke et legetøj. m FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER! Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede og fagmæssigt korrekt monteret. Ved forkert montering er der fare for kvæstelser. Beskadigede dele kan påvirke sikkerhed og funktion. m FORSIGTIG! SKOLDNINGSFARE! Ved justering af håndbruseren kan det udstrømmende vands temperatur ændre sig. Kontrollér vandtemperaturen inden du stiller dig under vandstrålen. ADVARSEL! Dette produkt er egnet til alle tryksikre varmtvandssystemer som centralvarme, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandsbeholdere med tryk o.lign. Produktet er ikke egnet til trykløse vandvarmere som trykløse varmtvandsbeholdere og vandbeholdere etc. Kontakt en fagmand (blikkenslager, teknisk rådgiver), hvis du ikke er sikker på, om produktet er egnet til din vandtilslutning. Sørg for at produktet kun installeres af sagkyndige personer. Kontroller regelmæssigt, om produktet er utæt. 30 DK Betjening Model HG02266A: Håndbruseren er forsynet med LEDs, som automatisk skifter farve i forhold til temperaturen: Vandtemperatur (ca.) LED-farve < 30 °C blå 3139 °C grøn > 39 °C rød Model HG02266B: Håndbruseren er forsynet med LEDs, som automatisk skifter farve, når der tændes for vandet. Interval for farveskift: ca. 20 sekunder Rengøring og vedligeholdelse Rengør produktet med en fugtig, blød klud og eventuelt et mildt rengøringsmiddel. Kalkbelægninger fjernes med et almindeligt kalkfjerningsmiddel. Følg rengøringsmidlets brugsanvisning. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 17: kunststoffer / 2022: papir og pap / 8098: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. DK 31 Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet efter vores valg af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 32 DK OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02266A / HG02266B Version: 09/2021 IAN 367315_2101