Instruction Manual for makita models including: TD003G Cordless Impact Driver, TD003G, Cordless Impact Driver, Impact Driver, Driver
User Manuals
TD003G - Impact Driver XGT , 40Vmax
File Info : application/pdf, 80 Pages, 16.72MB
DocumentDocumentEN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5 SV Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING 13 NO Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING 21 FI Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE 29 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 37 LV Bezvada triecienskrvgriezis LIETOSANAS INSTRUKCIJA 45 LT Belaidis smginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 54 ET Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND 63 RU 71 TD003G 2 Fig.1 3 A Fig.4 B 1 1 1 1 1 Fig.5 2 Fig.2 1 2 Fig.6 1 Fig.3 12 Fig.7 2 Fig.8 Fig.9 1 2 Fig.10 1 Fig.11 2 3 1 2 Fig.12 3 3 Fig.13 1 2 1 Fig.14 Fig.15 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TD003G Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M16 No load speed (RPM) Impacts per minute High tensile bolt 4 (Max impact mode) 3 (Hard impact mode) 2 (Medium impact mode) 1 (Soft impact mode) T mode 4 (Max impact mode) 3 (Hard impact mode) 2 (Medium impact mode) 1 (Soft impact mode) M5 - M14 0 - 3,700 min-1 0 - 3,200 min-1 0 - 2,100 min-1 0 - 1,100 min-1 0 - 2,400 min-1 0 - 4,100 min-1 0 - 3,600 min-1 0 - 2,600 min-1 0 - 1,400 min-1 T mode - Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length 121 mm Net weight 1.7 - 2.9 kg · Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table. Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge Charger BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Recommended battery DC40RA / DC40RB / DC40RC · Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic. Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-2: Sound pressure level (LpA) : 95 dB (A) Sound power level (LWA) : 106 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A) NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). 5 ENGLISH Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-2: Work mode: impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission (ah) : 11.9 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Cordless impact driver safety warnings 1. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 2. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 3. Hold the tool firmly. 4. Wear ear protectors. 5. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation. They may be extremely hot and could burn your skin. 6. Keep hands away from rotating parts. 7. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 8. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 9. Make sure there are no electrical cables, water pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard if damaged by use of the tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion. 9. Do not use a damaged battery. 6 ENGLISH 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. 14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges. 15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns. 16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury. 17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge. 18. Keep the battery away from children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it. 4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger. 5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely. CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. 7 ENGLISH NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works. Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: Overload protection When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart. Overheat protection When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. Protections against other causes Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). 3. Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Switch action CAUTION: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. Fig.3: 1. Switch trigger NOTE: The tool automatically stops if you keep pulling the switch trigger for about 6 minutes. NOTE: While pulling the switch trigger, any other buttons do not work. Reversing switch action CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. CAUTION: When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. Fig.4: 1. Reversing switch lever Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. Lighting up the front lamp CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. Fig.5: 1. Front lamp Pull the switch trigger to turn on the front lamps. To turn off, release the switch trigger. The front lamps go out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. To disable the front lamps, turn off the lamp status. To turn off the lamp status, first pull and release the switch trigger. Within 10 seconds after releasing the switch trigger, press and hold the button for a few seconds. When the lamp status is off, the front lamps will not turn on even if the trigger is pulled. To turn on the lamp status again, press and hold the button for a few seconds. Fig.6: 1. Button 2. Switch panel NOTE: When the tool is overheated, the front lamps flash for one minute, and then the switch panel goes off. In this case, cool down the tool before operating again. NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger when the reversing switch lever is not in the neutral position. When the front lamps light up by pulling the switch trigger, the lamp status is on. When the front lamps do not light up, the lamp status is off. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the front lamps. Be careful not to scratch the lens of front lamps, or it may lower the illumination. 8 ENGLISH Light mode You can use the tool as a handy light. Turning on / off the light mode To turn on the light, set the reversing switch lever in the neutral position and pull the switch trigger. The lamp keeps lighting up for approximately one hour. To turn off the light mode, pull the switch trigger again or depress the reversing switch lever. NOTE: You cannot change the application mode while the light mode is on. The lamps on the switch panel do not turn on when the light mode is on. NOTE: You cannot turn on/off the lamp status or change the application mode when the light mode is on. NOTE: The light mode does not work when the tool/ battery protection system activates or the battery capacity is not enough. Changing the application mode What's the application mode? The application mode is the variation of the driving rotation and impact which are already preset in the tool. By choosing a suitable application mode depending on the work, you can accomplish quicker work and/or more beautiful finish. This tool features following application modes: Impact force · 4 (Max) · 3 (Hard) · 2 (Medium) · 1 (Soft) · T mode The application mode can be changed by the button or button . Fig.7: 1. Button 2. Button NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once. NOTE: You will not be able to change the application mode if you do not operate the tool for approximately one minute. In this case, pull the switch trigger once and press the button or button . Changing the impact force You can change the impact force in five steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), 1 (soft) and T mode. This allows a tightening suitable to the work. "T" is a special mode for fastening self-drilling screws. This mode helps to prevent the screws from over-tightening. It also accomplishes quick operation and good finish at the same time. The tool drives a screw with high-speed rotation and stops soon after the tool starts to impact. The level of impact force changes every time you press the button or button . You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the button or button . Fig.8 Application mode (Impact force grade displayed on panel) 4 (Max) Maximum blows Purpose Example of application 4,100 min-1 (/min) Tightening with the maximum force and speed. Driving screws to underwork materials, tightening long screws or bolts. 3 (Hard) 2 (Medium) 3,600 min-1 (/min) Tightening with less force and speed Driving screws to underwork materithan Max mode (easier to control than als, tightening bolts. Max mode). 2,600 min-1 (/min) Tightening when a good finishing is needed. Driving screws to finishing boards or plaster boards. 9 ENGLISH Application mode (Impact force grade displayed on panel) 1 (Soft) Maximum blows Purpose Example of application 1,400 min-1 (/min) Tightening with less force to avoid screw thread breakage. Tightening sash screws or small screws such as M6. T mode * Driving self-drilling screws to a thin (The tool stops rotating metal plate with good finish. soon after impact starts.) Tightening self-drilling screws. : The lamp is on. * When the tool rotates counterclockwise, the impact per minute is the same as in 4 (max) mode, 4,100 min-1 (/min). NOTE: When using T mode, the timing to stop the driving varies depending on the type of the screw and material to be driven. Make a test driving before using this mode. NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once before pressing the button or button . NOTE: All lamps on the switch panel go out when the tool is turned off to save the battery power. The impact force grade can be checked by pulling the switch trigger to the extent that the tool does not operate. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ socket bit Use only driver bit/socket bit that has inserting portion shown in the figure. Do not use any other driver bit/ socket bit. Fig.9 For tool with shallow driver bit hole A=12mm B=9mm Use only these types of driver bits. Follow the procedure 1. (Note) Bit-piece is not necessary. For tool with deep driver bit hole A=17mm B=14mm A=12mm B=9mm To install these types of driver bits, follow the procedure 1. To install these types of driver bits, follow the procedure 2. (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit. Procedure 1 For tool with one-touch type sleeve To install the driver bit, insert the driver bit into the sleeve as far as it will go. Fig.10: 1. Driver bit 2. Sleeve Procedure 2 In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. Fig.11: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out. Fig.12: 1. Driver bit 2. Sleeve NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original position and the driver bit will not be secured. In this case, try re-inserting the bit according to the instructions above. NOTE: When it is difficult to insert the driver bit, pull the sleeve and insert it into the sleeve as far as it will go. NOTE: After inserting the driver bit, make sure that it is firmly secured. If it comes out, do not use it. Installing hook WARNING: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only, e.g., hanging the tool on a tool belt between jobs or work intervals. WARNING: Be careful not to overload the hook as too much force or irregular overburden may cause damages to the tool resulting in personal injury. CAUTION: When installing the hook, always secure it with the screw firmly. If not, the hook may come off from the tool and result in the personal injury. CAUTION: Make sure to hang the tool securely before releasing your hold. Insufficient or unbalanced hooking may cause falling off and you may be injured. 10 ENGLISH The hook is convenient for temporarily hanging the tool. This can be installed on either side of the tool. To install the hook, insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw. To remove, loosen the screw and then take it out. Fig.13: 1. Groove 2. Hook 3. Screw Using hole WARNING: Never use the hanging hole for unintended purpose, for instance, tethering the tool at high location. Bearing stress in a heavily loaded hole may cause damages to the hole, resulting in injuries to you or people around or below you. Use the hanging hole at the bottom rear of the tool to hang the tool on a wall using a hanging cord or similar strings. Fig.14: 1. Hanging hole The relation between fastening torque and fastening time for high tensile bolt (when impact force is 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 100 (1020) M10 M12 OPERATION M8 50 (510) M10 M8 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fas- tening torque and fastening time is shown in the figures. Fig.15 0 0 1 2 3 1 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque The relation between fastening torque and fastening time for standard bolt (when impact force is 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation. NOTICE: If you use a spare battery to continue the operation, rest the tool at least 15 min. NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/ bolt that you wish to use. NOTE: When fastening M8 or smaller screw, choose a proper impact force and carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged. NOTE: Hold the tool pointed straight at the screw. NOTE: If the impact force is too strong or you tighten the screw for a time longer than shown in the figures, the screw or the point of the driver bit may be overstressed, stripped, damaged, etc. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your screw. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench. 1. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced. 2. Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque. 3. Bolt · Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same, the proper fastening torque will differ according to the diameter of bolt. 11 ENGLISH · Even though the diameters of bolts are the same, the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient, the class of bolt and the bolt length. 4. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque. 5. Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Driver bits · Socket bits · Bit-piece · Hook · Tool hanger · Plastic carrying case · Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 12 ENGLISH SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: TD003G Åtdragningskapaciteter Maskinskruv M4 - M8 Standardbult M5 - M16 Hastighet utan belastning (RPM) Slag per minut Höghållfasta bultar 4 (Max slagläge) 3 (Hårt slagläge) 2 (Medelslagläge) 1 (Mjukt slagläge) T-läge 4 (Max slagläge) 3 (Hårt slagläge) 2 (Medelslagläge) 1 (Mjukt slagläge) T-läge M5 - M14 0 - 3 700 min-1 0 - 3 200 min-1 0 - 2 100 min-1 0 - 1 100 min-1 0 - 2 400 min-1 0 - 4 100 min-1 0 - 3 600 min-1 0 - 2 600 min-1 0 - 1 400 min-1 - Märkspänning 36 V - 40 V likström max Total längd 121 mm Nettovikt 1,7 - 2,9 kg · På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande. · Specifikationer kan variera mellan olika länder. · Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinationen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen. Tillgänglig batterikassett och laddare Batterikassett BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Rekommenderat batteri Laddare DC40RA / DC40RB / DC40RC · Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand. Avsedd användning Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och plast. Buller Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-2-2: Ljudtrycksnivå (LpA) : 95 dB (A) Ljudeffektnivå (LWA) : 106 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång). 13 SVENSKA Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN62841-2-2: Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning Vibrationsemission (ah) : 11,9 m/s2 Mättolerans (K): 1,5 m/s2 OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång). EG-försäkran om överensstämmelse 2. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd. 3. Håll stadigt i maskinen. 4. Använd hörselskydd. 5. Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter arbetet. De kan vara extremt varma och kan orsaka brännskador. 6. Håll händerna på avstånd från roterande delar. 7. Använd extrahandtag om det levereras med maskinen. Om du förlorar kontrollen över maskinen kan det leda till personskador. 8. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det finns risk för att skärverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget kommer i kontakt med en "strömförande" ledning blir maskinens blottlagda metalldelar "strömförande" och kan ge operatören en elektrisk stöt. 9. Se till att det inte finns några elkablar, vattenrör, gasledningar etc. som kan orsaka fara om de skadas av verktyget. SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING: GLÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador. Gäller endast inom EU EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. SÄKERHETSVARNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Termen "maskin" som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös). Säkerhetsvarningar för batteridriven slagskruvdragare 1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det finns risk för att skruvdragaren kan komma i kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som kommer i kontakt med en "strömförande" kabel kan få sina blottlagda metalldelar "strömförande", vilket kan ge användaren en elektrisk stöt. 14 Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. 2. Montera inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det kan leda till brand, överdriven värme eller explosion. 3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion. 4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras. 5. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vid polerna med något strömförande material. (2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v. (3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri. 6. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C. 7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld. 8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion. 9. Använd inte ett skadat batteri. SVENSKA 10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa. Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen. 11. När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt. 13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen. 14. Under och efter användning kan batterikassetten bli het vilket kan orsaka brännskador eller lättare brännskador. Var uppmärksam på hur du hanterar varma batterikassetter. 15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter användning eftersom de kan bli heta och orsaka brännskador. 16. Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kontakterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten värms upp, fattar eld, går sönder eller inte fungerar som de ska, vilket kan orsaka brännskador eller personskador. 17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt. 18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren. Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare. 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. 3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas. 4. När batterikassetten inte används ska den tas bort från verktyget eller laddaren. 5. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader). FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten. FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen och batterikassetten samt personskada. Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten. Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som bilden visar är den inte låst ordentligt. FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada dig eller någon annan. FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt. Indikerar kvarvarande batterikapacitet Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder. Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet Upplyst Av Blinkar 75% till 100% 50% till 75% 25% till 50% 0% till 25% Ladda batteriet. Batteriet kan ha skadats. 15 SVENSKA OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar. Skyddssystem för maskinen/batteriet Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/ batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under användningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av följande situationer: Överbelastningsskydd Om batteriet används på ett sätt som gör att det drar onormalt mycket ström kan det stoppas automatiskt utan någon varning. När detta sker stänger du av verktyget och upphör med arbetet som gjorde att verktyget överbelastades. Starta därefter verktyget igen. Överhettningsskydd När maskinen eller batteriet överhettas stoppas maskinen automatiskt. I sådant fall ska du låta maskinen och batteriet svalna innan du startar maskinen igen. OBS: Lampan blinkar när maskinen är överhettad. Överurladdningsskydd När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen automatiskt. I sådant fall ska batteriet tas ur maskinen och laddas. Skydd mot andra orsaker Skyddssystemet är också utvecklat för att hantera andra orsaker som skulle kunna skada verktyget och tillåter vektyget att stanna automatiskt. Ta följande steg för att åtgärda felen när verktyget stannat temporärt eller helt. 1. Stäng av verktyget och starta sedan upp den igen för att starta om. 2. Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ dem med laddade batteri(er). 3. Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Avtryckarens funktion FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen. Fig.3: 1. Avtryckare OBS: Verktyget stannar automatiskt om du håller in avtryckaren i ca 6 minuter. OBS: När du trycker in avtryckaren fungerar inga andra knappar. Reverseringsspakens funktion FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning. FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsknappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar. FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspaken i neutralt läge när du inte använder maskinen. Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation. När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte avtryckaren. Fig.4: 1. Reverseringsspak Elektronisk broms Detta verktyg är försett med en elektronisk broms. Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtryckaren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita servicecenter. Tända frontlampan FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan. Fig.5: 1. Frontlampa Tryck på avtryckaren för att tända frontlamporna. Stäng av genom att släppa avtryckaren. Frontlamporna slocknar ca 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren. Inaktivera frontlamporna genom att stänga av lampstatus. Stäng av lampstatusen genom att först trycka in och sedan släppa avtryckaren. Inom 10 sekunder efter att du släppt avtryckaren trycker du och håller in knappen i några sekunder. När lampstatusen är av tänds inte frontlamporna även om du trycker in avtryckaren. För att sätta på lampstatusen igen trycker du och håller in i några sekunder. Fig.6: 1. Knapp 2. Växelpanel OBS: När verktyget överhettas blinkar frontlampan i en minut och sedan stängs växelpanelen av. I detta fall låter du verktyget svalna innan du använder det igen. OBS: Bekräfta lampstatusen genom att trycka på avtryckaren när reverseringsspaken inte är i neutralläge. När frontlamporna tänds genom att avtryckaren trycks in, är lampstatusen på. När frontlamporna inte är tända är lampstatusen av. OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts från frontlamporna. Var försiktig så att inte frontlampornas glas repas, eftersom ljuset då kan bli svagare. 16 SVENSKA Lampläge Du kan använda verktyget som en behändig lampa. Slå på/stänga av lampläget Tänd lampan genom att sätta reverseringsspaken i neutralt läge och trycka på avtryckaren. Lampan fortsätter vara tänd i cirka en timme. Stäng av lampläget genom att trycka på avtryckaren igen eller trycka in reverseringsspaken. OBS: Du kan inte ändra tillämpningsläge medan lampläget är på. Lamporna på växelpanelen är inte tända när lampläget är på. OBS: Du kan inte slå på/stänga av lampstatus eller ändra tillämpningsläge när lampläget är på. OBS: Lampläget fungerar inte om skyddssystemet för verktyget/batteriet aktiveras eller om batterikapaciteten inte är tillräcklig. Ändra tillämpningsläge Vad är tillämpningsläge? Tillämpningsläge är variationen av rotationen och påverkan som redan är förinställt i verktyget. Genom att välja ett lämpligt tillämpningsläge beroende på arbetet kan du utföra snabbare och/eller mycket finare finish. Detta verktyg har följande tillämpningslägen: Slagstyrka · 4 (Max) · 3 (Hård) · 2 (Medel) · 1 (Mjuk) · T-läge Tillämpningsläget kan ändras med knapp eller knapp . Fig.7: 1. Knapp 2. Knapp OBS: Om ingen av lamporna på panelen lyser, tryck in avtryckaren en gång. OBS: Du kan inte ändra tillämpningsläge om du inte använder verktyget i cirka en minut. Tryck i så fall in avtryckaren en gång och tryck på knapp eller knapp . Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fem steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel), 1 (mjuk) och T-läge. Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. "T" är ett specialläge för åtdragning av självborrande skruvar. Detta läge hjälper till att förhindra skruvarna från att dras åt för hårt. Det ger även snabb drift och bra finish på samma gång. Verktyget kör in en skruv med höghastighetsrotation och slutar strax efter verktygets moment startar. Nivån på slagstyrkan ändras varje gång du trycker på knapp eller knapp . Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut efter att ha släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på knapp eller knapp . Fig.8 Tillämpningsläge (slagstyrkan visas på panelen) 4 (Max) Maximalt antal slag Ändamål 4 100 min-1 (/min) Drar åt med maximal kraft och hastighet. Exempel på tillämpning Köra i skruvar i underlag, dra åt långa skruvar eller bultar. 3 (Hård) 2 (Medel) 3 600 min-1 (/min) Dra åt med mindre kraft och hastighet Köra i skruvar i underlag, dra åt bultar. än vid läge Max (enklare att kontroll- era än läge Max). 2 600 min-1 (/min) Åtdragning när en bra finish krävs. Köra i skruvar i ytbehandlingsskivor eller gipsskivor. 1 (Mjuk) 1 400 min-1 (/min) Åtdragning med låg kraft för att undvika skador på skruvgängor. Dra åt sash-skruvar eller småskruvar, som M6. 17 SVENSKA Tillämpningsläge (slagstyrkan visas på panelen) T-läge * Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning Köra i självborrande skruvar i en tunn (Verktyget stannar strax metallplåt med bra finish. efter momentet startar.) Åtdragning av självborrande skruvar. : Lampan är på. * När verktyget roterar moturs är antalet slag per minut samma som i läge 4 (max) dvs. 4 100 min-1 (/min). OBS: När T-läge används varierar tiden för att stoppa indrivningen beroende på typ av skruv och materialet man skruvar i. Provskruva innan du använder det här läget. OBS: Om ingen av lamporna på panelen lyser, tryck in avtryckaren en gång innan du trycker på knapp eller knapp . OBS: Alla lampor på växelpanelen släcks när verktyget stängs av för att spara på batteriet. Graden av slagstyrka kan kontrolleras genom att trycka in avtryckaren så pass mycket att maskinen inte börjar arbeta. MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Montering eller demontering av skruvbits eller hylsbits Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande del enligt vad som visas i figuren. Använd inga andra bits. Fig.9 För verktyg med grunt skruvbitshål A = 12 mm B = 9 mm Använd endast dessa typer av borrbits. Följ procedur 1. OBS! Bitsfäste är inte nödvändigt. För verktyg med djupt borrbitshål A = 17 mm B = 14 mm A = 12 mm B = 9 mm För att montera dessa typer av skruvbits följer du procedur 1. För att montera dessa typer av skruvbits följer du procedur 2. OBS! Bitsfäste är nödvändigt för att installera bitset. Procedur 1 För maskin med snabbhylsa För att montera bitsetet ska du sätta i det i hylsan så långt det går. Fig.10: 1. Skruvbits 2. Hylsa Procedur 2 Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. Fig.11: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut skruvbitset. Fig.12: 1. Indrivningsbits 2. Hylsa OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och skruvbitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på nytt enligt instruktionerna ovan. OBS: Om det är svårt att sätta i bitsetet kan du först trycka ner hylsan och sedan sätta i bitsetet så lång det går. OBS: Efter att skruvbitset är isatt kontrollerar du att det är ordentligt fastskruvat. Om det åker ut ska du inte använda det. Monteringskrok VARNING: Använd endast upphängnings-/ monteringsdelarna för sina avsedda ändamål, t.ex. att hänga verktyget på en verktygsrem mellan arbetstillfällena eller arbetsintervallen. VARNING: Var försiktig så att du inte överbelastar kroken eftersom för mycket kraft eller ojämn överbelastning kan orsaka skador på verktyget, vilket kan leda till personskador. FÖRSIKTIGT: När kroken monteras skall alltid skruven dras åt ordentligt. Om inte kan kroken lossa från maskinen och leda till personskada. FÖRSIKTIGT: Se till att hänga upp verktyget ordentligt innan du släpper taget. Otillräcklig eller obalanserad fasthakning kan orsaka att det faller av och du kan skadas. Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av maskinen. För att montera kroken sätter du i den i ett spår i maskinhuset på endera sida och drar fast den med en skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven. Fig.13: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv 18 SVENSKA Använda upphängningshålet VARNING: Använd aldrig upphängningshålet för ej avsedd användning, t. ex. genom att binda upp verktyget på en hög plats. Bärande spänning i ett tungt belastat hål kan orsaka skador på hålet, vilket kan leda till skador på dig eller människor runt eller under dig. Använd upphängningshålet på botten eller baksidan på verktyget för att hänga verktyget på en vägg med hjälp av en upphängningssladd eller liknande band. Fig.14: 1. Upphängningshål Samband mellan fästmoment och fästtid för höghållfast bult (när slagstyrkan är 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 ANVÄNDNING Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska fästas kan variera beroende på skruvens/bultens typ eller storlek, arbetsstyckets material m.m. Sambandet mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas i figurerna. Fig.15 Samband mellan fästmoment och fästtid för standardbult (när slagstyrkan är 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment Håll i maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbitset i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att bitset inte halkar av skruven och starta maskinen. OBSERVERA: Om du använder ett reservbatteri för att fortsätta med arbetet ska maskinen först vila i minst 15 minuter. OBS: Använd korrekt bits för det skruv-/bulthuvud som du vill använda. OBS: När du sätter fast en M8-skruv eller mindre skruv ska du välja en passande slagstyrka och försiktigt justera trycket på avtryckaren så att skruven inte skadas. OBS: Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven. OBS: Om slagstyrkan är för stor dras skruven åt under längre tid än vad som visas i figurerna. Skruven eller spetsen på bitset kan överbelastas, skadas, gängning bli förstörd osv. Innan du påbörjar ett arbete ska du alltid göra ett test för att bestämma den korrekta åtdragningstiden för skruven. Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika faktorer, däribland: Kontrollera alltid åtdragningen med en momentnyckel efter fastsättningen. 1. När batterikassetten är nästan helt urladdad kom- mer spänningen att falla och åtdragningsmomentet att minska. 2. Skruvbits eller hylsbits Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt storlek används på skruvbits eller hylsbits. 3. Bult · Även om momentkoefficienten och bultklassen är samma beror det korrekta åtdragningsmomentet på bultens diameter. 19 SVENSKA · Även om bultarnas diameter är samma kommer det korrekta åtdragningsmomentet att skilja sig åt i enlighet med momentkoefficienten, bultklassen och bultens längd. 4. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller hur maskinen hålls. 5. Ommaskinen används med låg hastighet minskar åtdragningsmomentet. UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. · Skruvbits · Hylsbits · Bitsfäste · Krok · Maskinkrok · Förvaringsväska av plast · Makitas originalbatteri och -laddare OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder. 20 SVENSKA NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: TD003G Festekapasitet Maskinskrue M4 - M8 Standardskrue M5 - M16 Høyfast skrue Hastighet uten belastning (o/min) 4 (maks. slagmodus) 3 (hard slagmodus) 2 (middels slagmodus) 1 (myk slagmodus) T-modus Slag per minutt 4 (maks. slagmodus) 3 (hard slagmodus) 2 (middels slagmodus) 1 (myk slagmodus) T-modus M5 - M14 0 3 700 min-1 0 3 200 min-1 0 2 100 min-1 0 1 100 min-1 0 2 400 min-1 0 4 100 min-1 0 3 600 min-1 0 2 600 min-1 0 1 400 min-1 - Nominell spenning DC 36 V 40 V maks Total lengde 121 mm Nettovekt 1,7 2,9 kg · På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel. · Spesifikasjonene kan variere fra land til land. · Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjonen, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises i tabellen. Passende batteri og lader Batteriinnsats BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Anbefalt batteri Lader DC40RA / DC40RB / DC40RC · Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor. ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann. Riktig bruk Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-2: Lydtrykknivå (LpA) : 95 dB (A) Lydeffektnivå (LWA) : 106 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket). 21 NORSK Vibrasjoner Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841-2-2: Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med maskinens maksimale kapasitet Genererte vibrasjoner (ah) : 11,9 m/s2 Usikkerhet (K): 1,5 m/s2 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket). EFs samsvarserklæring Gjelder kun for land i Europa EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i denne bruksanvisningen. SIKKERHETSADVARSEL Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk. Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strømnettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet slagtrekker 1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når festemidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter kommer i kontakt med en «strømførende» ledning, kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli «strømførende» og føre til at brukeren får støt. 2. Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken. 3. Hold godt fast i verktøyet. 4. Bruk hørselsvern. 5. Du må ikke berøre bitset eller arbeidsstykket umiddelbart etter at arbeidet er utført. Disse kan være ekstremt varme og vil kunne forårsake brannskader. 6. Hold hendene unna roterende deler. 7. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan det resultere i helseskader. 8. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret kommer i kontakt med «strømførende» ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen bli «strømførende» og kunne gi brukeren elektrisk støt. 9. Pass på at det ikke finnes noen elektriske kabler, vannrør, gassrør, osv. som kan utgjøre en fare hvis de blir skadet av verktøyet. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade. Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i. 2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon. 3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon. 4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet. 5. Ikke kortslutt batteriet: (1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg. (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv. (3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn. En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. 6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C. 22 NORSK 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne. 8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon. 9. Ikke bruk batterier som er skadet. 10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges. Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til muligheten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser. Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen. 11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje. 13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet. 14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og før til brannskader. Vær forsiktig med håndteringen av varme batterier. 15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett etter bruk, da den kan bli varm og forårsake brannskader. 16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i terminalene, hullene og sporene i batteriet. Det kan føre til at batteriet eller verktøyet blir overopphetet, begynner å brenne, sprekker eller ikke fungerer som det skal, og forårsake brannskader eller personskade. 17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere. 18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen. Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteriinnsatsen når du merker at effekten reduseres. 2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. Overopplading forkorter batteriets levetid. 3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C. Et varmt batteri må kjøles ned før lading. 4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av verktøyet eller laderen. 5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en lang stund (over seks måneder). FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatronen i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatronen samt personskader. For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut. Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som vist i figuren, er det ikke helt låst. FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten. FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte. Indikere gjenværende batterikapasitet Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Av Blinker 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % Lad batteriet. Batteriet kan ha en feil. 23 NORSK MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer. Batterivernsystem for verktøy/batteri Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verktøy/ batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander: Overlastsikring Når batteriet brukes på en måte som gjør at det bruker unormalt mye strøm, vil verktøyet stoppe, helt automatisk og uten forvarsel. I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å starte det igjen. Overopphetingsvern Når verktøyet eller batteriet blir overopphetet, stanser verktøyet automatisk. I dette tilfellet lar du verktøyet og batteriet avkjøles før du starter verktøyet på nytt. MERK: Lampen blinker når verktøyet er overopphetet. Overutladingsvern Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper verktøyet automatisk. I så fall fjerner du batteriet fra verktøyet og lader det. Vern mot andre årsaker Vernesystemet er også laget for beskyttelse mot andre ting som kan skade verktøyet og gjøre at det stanser automatisk. Ta alle de følgende forholdsreglene for å fjerne årsakene til at verktøyet har stanset midlertidig mens det er i drift. 1. Skru av verktøyet, og så skrur du verktøyet på igjen for å starte på nytt. 2. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med oppladde batteri(er). 3. La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. Bryterfunksjon FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til «AV»-stilling når den slippes. For å starte maskinen, må du trykke på startbryteren. Når du trykker hardere på startbryteren, øker hastigheten på verktøyet. Slipp opp bryteren for å stanse verktøyet. Fig.3: 1. Startbryter MERK: Verktøyet stopper automatisk hvis du holder inne startbryteren i mer enn 6 minutter. MERK: Mens du trekker i startbryteren, vil ingen andre knapper virke. Reverseringsfunksjon FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt. FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral stilling. Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbryteren trykkes inn. Fig.4: 1. Reverseringsspak Elektrisk brems Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verktøyet ikke stopper raskt når startbryteren slippes, må du få gjennomført service ved et Makita servicesenter. Tenne frontlampen FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden. Fig.5: 1. Frontlampe Trekk i startbryteren for å slå på frontlampene. Slå av ved å slippe startbryteren. Frontlampene slår seg av omtrent 10 sekunder etter at du har sluppet startbryteren. Deaktiver frontlampene ved å slå av lampestatusen. Slå av lampestatusen ved først å trekke i og deretter slippe startbryteren. Innen 10 sekunder etter at du har sluppet startbryteren, trykker du på og holder inne knappen i noen sekunder. Når lampestatusen er av, vil ikke lampen slå seg på selv om du trekker i startbryteren. Slå på lampestatusen igjen ved å trykke på holde inne knappen i noen sekunder. Fig.6: 1. Knapp 2. Bryterpanel MERK: Når verktøyet blir overopphetet, blinker frontlampene i ett minutt, og deretter slår bryterpanelet seg av. Hvis dette skjer, må du la verktøyet kjøle seg ned før du bruker det igjen. MERK: For å bekrefte lampestatusen, må du dra i startbryteren mens reverseringsspaken ikke er i nøytral stilling. Når frontlampene tennes fordi du drar i startbryteren, er lampestatusen på. Når frontlampene ikke tennes, er lampestatusen av. MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv av linsen på frontlampene. Vær forsiktig så det ikke blir riper i linsen på frontlampene, da dette kan redusere lysstyrken. 24 NORSK Lyktmodus Du kan bruke verktøyet som en praktisk lykt. Slå lyktmodusen på/av Når du skal slå på lykten, setter du reverseringsspaken i nøytral stilling og trekker i startbryteren. Lykten fortsetter å lyse i ca. én time. Når du skal slå av lykten, trekker du i startbryteren igjen eller trykker inn reverseringsspaken. MERK: Du kan ikke endre brukermodusen mens lyktmodus er på. Lampene på bryterpanelet slår seg ikke på når lyktmodus er på. MERK: Du kan ikke slå lampestatusen på/av eller endre brukermodusen mens lyktmodus er på. MERK: Lyktmodus fungerer ikke når beskyttelsessystemet for verktøyet/batteriet er aktivert eller batterikapasiteten er utilstrekkelig. Endre brukermodusen Hva er brukermodusen? Brukermodus er variasjonen av rotasjon og slag som allerede er til stede i verktøyet. Ved å velge egnet brukermodus kan du oppnå hurtigere arbeid og/eller et penere resultat, avhengig av arbeidet. Dette verktøyet har følgende brukermodi: Slagkraft · 4 (maks.) · 3 (hard) · 2 (middels) · 1 (myk) · T-modus Skifte av brukermodus kan utføres med knappene eller . Fig.7: 1. Knapp 2. Knapp MERK: Når ingen av lampene på panelet er tent, trekker du i startbryteren én gang. MERK: Du kan ikke endre brukermodus hvis verktøyet er inaktivt i ca. ett minutt. I dette tilfellet trekker du i startbryteren én gang og trykker på -knappen eller -knappen. Endre støtstyrken Du kan endre slagkraften i fem trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels), 1 (myk) og T-modus. Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. "T" er en spesialmodus for tilstramming av selvborende skruer. Denne modusen bidrar til å forhindre at skruene overstrammes. Den bidrar også til raskt arbeid og samtidig godt resultat. Verktøyet driver en skrue med høyhastighetsrotasjon og stopper like etter at verktøyet starter slag. Nivået på slagkraften skifter hver gang du trykker på -knappen eller -knappen. Du kan endre slagkraften innen omtrent ett minutt etter å ha sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre slagkraften med ca. ett minutt hvis du trykker på eller -knappen. Fig.8 -knappen Brukermodus (Slagkraften vises på panelet) 4 (maks.) Maksimalt antall slag Hensikten 4 100 min-1 (/min) Strammes med maksimal kraft og hastighet. Eksempel på bruk Drive inn skruer i underlagsmateriale, stramming av lange skruer eller bolter. 3 (hard) 2 (middels) 3 600 min-1 (/min) Stramming med mindre kraft og Drive inn skruer i underlagsmateriale, hastighet enn maks.-modus (enklere å stramming av skruer. kontrollere enn maks.-modus). 2 600 min-1 (/min) Stramming når det er behov for en god finish. Drive inn skruer i bekledningsbord og gipsplater. 25 NORSK Brukermodus (Slagkraften vises på panelet) 1 (myk) Maksimalt antall slag Hensikten 1 400 min-1 (/min) Stramming med mindre styrke for å unngå brudd på skruegjenger. Eksempel på bruk Stramming av spesialskruer for vinduer eller små skruer som M6. T-modus * (Verktøyet slutter å rotere straks etter at slaget starter.) Drive inn selvborende skruer i en tynn Stramming av selvskruende skruer. metallplate med god overflate. : Lampen er på. * Når verktøyet roterer mot klokken, er slagkraften per minutt den samme som i modus 4 (maks), 4 100 min-1 (/min). MERK: Tiden det tar å stanse inndrivingen med T-modus varierer avhengig av skruetypen og materialet som skal drives. Kjør en test før du bruker denne modusen. MERK: Når ingen av lampene på panelet er tent, trekker du én gang i startbryteren før du trykker på -knappen eller -knappen. MERK: Alle lampene på bryterpanelet slukkes når maskinen slås av for å spare batteriet. Du kan kontrollere borstyrken ved å trekke i startbryteren til maskinen ikke er i drift. MONTERING FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. Montere eller demontere skrutrekkerbor eller hulbor Bruk bare skrutrekkerbor eller hulbor som har åpningsdimensjoner som vist i figuren. Ikke bruk andre skrutrekkerbor/hulbor. Fig.9 For verktøy med grunt skrutrekkerborehull A= 12 mm B= 9 mm Bruk bare denne typen skrutrekkerbor. Følg fremgangsmåte 1. (Merk) det er ikke nødvendig med bordelen. For verktøy med dypt skrutrekkerborehull A= 17 mm B= 14 mm A= 12 mm B= 9 mm Du installerer disse skrutrekkerborene ved å følge fremgangsmåte 1. Du installerer disse skrutrekkerborene ved å følge fremgangsmåte 2. (Merk) Du trenger bordelen for å installere boret. Fremgangsmåte 1 For verktøy med kjoks av typen ett-trykks Monter skrutrekkerboret ved å sette det så langt inn i kjoksen som det vil gå. Fig.10: 1. Skrutrekkerbor 2. Hylse Fremgangsmåte 2 I tillegg til fremgangsmåte 1 setter du bits-delen inn i kjoksen med den spisse enden pekende innover. Fig.11: 1. Skrutrekkerbor 2. Bits-del 3. Hylse For å demontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i pilretningen og dra skrutrekkerboret ut. Fig.12: 1. Skrutrekkerbor 2. Hylse MERK: Hvis skrutrekkerboret ikke settes langt nok inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og skrutrekkerboret sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn bitset på nytt i henhold til instruksene over. MERK: Hvis det er vanskelig å sette inn skrutrekkerboret, må du trekke i kjoksen og sette det inn så langt det vil gå. MERK: Når skrutrekkerboret er satt inn, må du forsikre deg om at det sitter godt. Hvis det faller ut, må du ikke bruke det. Monteringskrok ADVARSEL: Opphengs-/monteringsdelene skal kun brukes til det de er beregnet på, f.eks. å henge verktøyet på et verktøybelte mellom jobber eller arbeidsøkter. ADVARSEL: Unngå å overbelaste kroken, da for mye kraft eller for tung last kan skade verktøyet, noe som igjen kan føre til personskade. FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du stramme skruen godt.Hvis ikke kan kroken løsne fra verktøyet og forårsake personskade. FORSIKTIG: Kontroller at verktøyet henger godt fast før du slipper taket. Hvis verktøyet ikke henger godt nok fast eller er i ubalanse, kan det falle ned og skade deg. 26 NORSK Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av verktøyet. For å montere kroken, må du sette den inn i sporet på en av sidene av verktøyhuset og feste den med en skrue. Ta den av igjen ved å løsne skruen. Fig.13: 1. Spor 2. Krok 3. Skrue Bruk av opphengshullet ADVARSEL: Aldri bruk opphengshullet til noe det ikke er ment til, for eksempel å tjore verktøyet på et høyt sted. Stor last i et tungt belastet hull kan forårsake skader på hullet, som kan føre til personskader på deg og andre personer rundt, eller under deg. Bruk opphengshullet i bunnen, bak på verktøyet for å henge det opp på en vegg med en opphengsstropp eller lignende. Fig.14: 1. Opphengshull BRUK Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skruens/boltens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet som skal festes osv. Forholdet mellom tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid vises i figurene. Fig.15 Relasjonen mellom tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid for standard bolt (når slagkraften er 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment Relasjonen mellom tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid for høyfast bolt (når slagkraften er 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment Hold verktøyet støtt og plasser spissen på slagskrutrekkeren i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik at boret ikke glir av skruen, og slå på verktøyet for å starte jobben. OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du bruker et reservebatteri for å fortsette driften. MERK: Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten du vil bruke. MERK: Når du fester en skrue M8 eller mindre, må du velge riktig slagkraft og forsiktig justere trykket på startbryteren, så skruen ikke blir ødelagt. MERK: Hold verktøyet rett mot skruen. MERK: Hvis borstyrken er for stor, eller du strammer skruen over et lengre tidsrom enn angitt på figurene, kan skruen eller spissen av bitset bli overbelastet eller ødelagt e.l. Før du starter arbeidet, må du alltid teste verktøyet for å bestemme korrekt festetid for skruen. Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer, bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke momentet med en momentnøkkel. 1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil spenningen synke og tiltrekkingsmomentet reduseres. 2. Skrutrekkerbor eller hulbor Hvis du bruker skrutrekker- eller hulbor av feil størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet. 3. Skrue · Selv om momentkoeffisienten og skrueklassen er den samme, vil riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til skruens diameter. 27 NORSK · Selv om skruediameteren er den samme, vil riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til tiltrekkingskoeffisienten, skrueklassen og skruens lengde. 4. Måten verktøyet holdes på eller materialet i skrustilling som skal festes har innflytelse på momentet. 5. Hvis verktøyet brukes på lav hastighet, reduseres tiltrekkingsmomentet. VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. · Skrutrekkerbor · Hulbor · Bits-del · Krok · Verktøysoppheng · Verktøykoffert av plast · Makita originalbatteri og lader MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land. 28 NORSK SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: TD003G Kiinnityskapasiteetit Koneruuvi Vakiopultti M4M8 M5M16 Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) Iskua minuutissa Suuren vetolujuuden pultti 4 (Maks-iskutila) 3 (Kova iskutila) 2 (Keskitasoinen iskutila) 1 (Pehmeä iskutila) T-tila 4 (Maks-iskutila) 3 (Kova iskutila) 2 (Keskitasoinen iskutila) 1 (Pehmeä iskutila) M5M14 03 700 min-1 03 200 min-1 02 100 min-1 01 100 min-1 02 400 min-1 04 100 min-1 03 600 min-1 02 600 min-1 01 400 min-1 T-tila Nimellisjännite Kokonaispituus Nettopaino DC 36 V 40 V maks. 121 mm 1,72,9 kg · Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. · Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain. · Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulukossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä. Käytettävä akkupaketti ja laturi Akkupaketti BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *: Suositeltu akku Laturi DC40RA / DC40RB / DC40RC · Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen. VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon. Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, metalliin ja muoviin. Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-2-2 mukaan: Äänenpainetaso (LpA) : 95 dB (A) Äänen voiman taso (LWA) : 106 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). 29 SUOMI Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-2-2 mukaan: Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien iskukiristyksessä Tärinäpäästö (ah) : 11,9 m/s2 Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2 HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen. Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Varoituksissa käytettävällä termillä "sähkötyökalu" tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Akkukäyttöisen iskuvääntimen turvaohjeet 1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista, että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen jännitteiseen johtoon voi johtaa jännitteen työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. 2. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole alapuolella. 3. Ota koneesta luja ote. 4. Käytä korvasuojaimia. 5. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. 6. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. 7. Käytä työkalun mukana mahdollisesti toimitettua lisäkahvaa tai-kahvoja. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 8. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaustyökalu voi joutua kosketukseen piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. 9. Varmista, etteivät työkalun käytön seurauksena mahdollisesti vaurioituvat sähköjohdot, vesiputket, kaasuputket jne. voi aiheuttaa vaaratilanteita. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. 2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. 3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa räjähdys. 4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. 5. Älä oikosulje akkua. (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla. (2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa. (3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle. Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen. 6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. 30 SUOMI 8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. 9. Älä käytä viallista akkua. 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa. 11. Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se laitteesta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. 12. Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuotteiden kanssa. Akkujen asentaminen yhteensopimattomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon, liiallisen ylikuumenemisen, räjähdyksen tai akkunestevuotoja. 13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta. 14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti. 15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käytön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheuttamaan palovammoja. 16. Älä päästä lastuja, pölyä tai maata akkupaketin liittimiin, aukkoihin ja uriin. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin lämpenemiseen, syttymiseen, purkautumiseen tai toimintahäiriöön, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai vammoja. 17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännitelinjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun. TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akkupaketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akkupaketti tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman. Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta ja vetämällä akku ulos työkalusta. Kuva1: 1. Punainen ilmaisin 2. Painike 3. Akkupaketti Akkupaketti asetetaan paikalleen sovittamalla akkupaketin kieleke rungon uraan ja työntämällä se sitten paikalleen. Työnnä se pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos näet kuvan mukaisen punaisen ilmaisimen, lukitus ei ole täysin pitävä. HUOMIO: Työnnä akkupaketti aina pohjaan asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuksessa. Jos akku ei liu'u paikalleen helposti, se on väärässä asennossa. Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Palaa Merkkivalot Pois päältä Vilkkuu Akussa jäljellä olevan varaus 75% - 100% 50% - 75% Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän. 2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää. 3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista. 4. Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä. 5. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuusi kuukautta). 25% - 50% 0% - 25% Lataa akku. Akussa on saattanut olla toimintahäiriö. 31 SUOMI HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMAA: Ensimmäinen (vasemmanpuoleisin) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä on toiminnassa. Työkalun/akun suojausjärjestelmä Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista: Ylikuormitussuoja Kun työkalua käytetään tavalla, mikä saa sen kuluttamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu pysähtyy automaattisesti ilman mitään merkkivaloa tai ilmaisinta. Katkaise tässä tilanteessa työkalusta virta ja lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten työkalu uudelleen kytkemällä siihen virta. Ylikuumenemissuoja Kun laite tai akku ylikuumenee, laite pysähtyy automaattisesti. Anna silloin laitteen tai akun jäähtyä, ennen kuin kytket laitteen uudelleen virran. HUOMAA: Jos laite on ylikuumentunut, lamppu alkaa vilkkua. Ylipurkautumissuoja Kun akun varaus on riittämätön, työkalu pysähtyy automaattisesti. Irrota silloin akku työkalusta ja lataa se. Suojaus muilta haitallisilta tapahtumilta Suojausjärjestelmä on suunniteltu suojaamaan työkalu myös muilta tapahtumilta, jotka voisivat vahingoittaa työkalua, ja pysäyttämään työkalu automaattisesti tällaisissa tapauksissa. Kun työkalu tai sen toiminta on pysähtynyt tilapäisesti tai se on pysähtynyt, poista pysäytyksen syyt seuraavien vaiheiden mukaisesti. 1. Käynnistä työkalu uudelleen sammuttamalla se ja kytkemällä se sitten uudelleen päälle. 2. Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. 3. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilannetta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Kytkimen käyttäminen HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa "OFF"-asentoon, kun se vapautetaan. Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voimakkaammin liipaisinkytkintä painetaan, sitä nopeammin työkalu pyörii. Voit pysäyttää työkalun vapauttamalla liipaisimen. Kuva3: 1. Liipaisinkytkin HUOMAA: Työkalu pysähtyy automaattisesti, jos liipaisinkytkintä painetaan yhtäjaksoisesti noin 6 minuutin ajan. HUOMAA: Kun liipaisinkytkintä painetaan, muut painikkeet eivät toimi. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä. HUOMIO: Aina kun konetta ei käytetä, käännä pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon. Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta. Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, liipaisinkytkin lukittuu. Kuva4: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Sähköjarru Tämä työkalu on varustettu sähköjarrulla. Jos työkalu ei toistuvasti pysähdy nopeasti liipaisinkytkimen vapautuksen jälkeen, vie työkalu huollettavaksi Makitan huoltopalveluun. Etulampun sytyttäminen HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Kuva5: 1. Etulamppu Etulamput syttyvät, kun painat liipaisinkytkintä. Sammuta vapauttamalla liipaisinkytkin. Etulamput sammuvat noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. Voit poistaa etulamput käytöstä poistamalla lampputilan käytöstä. Voit sammuttaa lampputilan painamalla ensin liipaisinkytkintä ja vapauttamalla sen sitten. Paina 10 sekunnin kuluessa liipaisinkytkimen vapauttamisesta painiketta muutaman sekunnin ajan. Kun lampputila ei ole käytössä, etulamput eivät syty, vaikka liipaisinkytkintä painettaisiin. Jos haluat ottaa lampun uudelleen käyttöön, paina -painiketta muutaman sekunnin ajan. Kuva6: 1. Painike 2. Kytkinpaneeli HUOMAA: Jos työkalu ylikuumenee, etulamput vilkkuvat yhden minuutin ajan, minkä jälkeen kytkinpaneeli sammuu. Anna tässä tapauksessa työkalun jäähtyä ennen sen uudelleen käyttöä. HUOMAA: Voit vahvistaa lampun tilan vetämällä liipaisinta, kun pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu ei ole keskiasennossa. Jos etulamput syttyvät, kun liipaisinkytkintä painetaan, lamppu on käytössä. Jos etulamput eivät syty, lamput eivät ole käytössä. HUOMAA: Pyyhi lika pois etulamppujen linssistä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta etulamppujen linssiä, ettei valoteho laske. 32 SUOMI Valotila Käyttötilan vaihtaminen Voit käyttää työkalua kätevänä valonlähteenä. Valotilan kytkeminen päälle / pois Sytytä lamppu asettamalla pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu keskiasentoon ja vetämällä liipaisinkytkintä. Lamppu palaa noin tunnin. Voit kytkeä valotilan pois vetämällä liipaisinkytkintä uudelleen tai painamalla pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipua. HUOMAA: Et voi vaihtaa käyttötilaa, kun valotila on käytössä. Kytkinpaneelin lamput eivät syty, kun valotila on käytössä. HUOMAA: Et voi kytkeä valotilaa päälle/pois tai vaihtaa käyttötilaa, kun valotila on käytössä. HUOMAA: Valotila ei toimi, kun työkalun/akun suojausjärjestelmä aktivoituu tai akkukapasiteetti ei riitä. Tietoja käyttötilasta Käyttötilalla tarkoitetaan työkalun valmiiden toimintojen eli ruuvinväännön ja iskutoiminnon eri muunnelmia. Kun valitset käyttötilan käsillä olevan työtehtävän mukaan, työ nopeutuu ja työn jälki on laadukkaampaa. Tässä laitteessa on seuraavat käyttötilat: Iskuvoima · 4 (Maks) · 3 (Kova) · 2 (Keskitaso) · 1 (Pehmeä) · T-tila Käyttötilaa voidaan vaihtaa painikkeella tai . Kuva7: 1. Painike 2. Painike HUOMAA: Kun mikään paneelin lampuista ei pala, paina liipaisinkytkintä kerran. HUOMAA: Et voi vaihtaa käyttötilaa, ellei työkalua ole käytetty noin minuuttia. Tässä tapauksessa paina liipaisinkytkintä kerran ja paina painiketta tai . Iskuvoiman muuttaminen Iskuvoima-asetuksia on viisi: 4 (maks), 3 (kova), 2 (keskitaso), 1 (pehmeä) ja T-tila. Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. "T" on itseporautuvien ruuvien kiinnittämiseen tarkoitettu erikoistila. Tämä tila ehkäisee ruuvien ylikiristämistä. Tässä tilassa saavutetaan myös nopeus ja laadukas jälki. Ruuvia kiinnitetään suurella pyörimisnopeudella, ja pyörimisliike lakkaa pian sen jälkeen, kun iskuvoiman käyttö alkaa. Iskuvoiman taso muuttuu aina painettaessa painiketta tai . Voit muuttaa iskuvoimaa noin minuutin kuluessa siitä, kun vapautat liipaisinkytkimen. HUOMAA: Voit pidentää iskuvoiman muuttamisaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta tai . Kuva8 Käyttötila (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) 4 (Maks) Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki 4 100 min-1 (/min) Suurimmalla nopeudella ja voimalla kiristäminen. Ruuvien kiinnittäminen pohjamateriaaleihin, pitkien ruuvien tai pulttien kiristys. 3 (Kova) 3 600 min-1 (/min) Kiristäminen voimalla, joka on pienempi kuin Suurin-asetuksella (hallit- tavuus parempi kuin Suurin-tilassa). Ruuvien kiinnittäminen pohjamateriaaleihin, pulttien kiristys. 2 (Keskitaso) 2 600 min-1 (/min) Kiristäminen, kun tarvitaan siistiä viimeistelyä. Ruuvien kiinnittäminen verhous- tai kipsilevyihin. 1 (Pehmeä) 1 400 min-1 (/min) Kiristäminen pienemmällä voimalla ruuvikierteen rikkoutumisen välttämiseksi. Kehysruuvien tai pienten ruuvien, kuten M6, kiristäminen. 33 SUOMI Käyttötila (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) T-tila * Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki (Laitteen pyörimisliike lakkaa pian sen jälkeen, kun iskuvoiman käyttö alkaa.) Itseporaavien ruuvien kiinnittäminen ohueen metallilevyyn ja laadukas jälki. Itseporaavien ruuvien kiristäminen. : Merkkivalo palaa. * Kun työkalu pyörii vastapäivään, iskujen määrä minuutissa on sama kuin tilassa 4 (maksimi), 4 100 min-1 (/min). HUOMAA: T-tilaa käytettäessä pyörimisliikkeen päättyminen ajoitetaan sen perusteella, millainen ruuvityyppi on kyseessä ja millaiseen materiaaliin ruuvia kiinnitetään. Tee testikiinnitys ennen tämän tilan käyttämistä. HUOMAA: Kun mikään paneelin lampuista ei pala, paina liipaisinkytkintä kerran ja paina sitten painiketta tai . HUOMAA: Kytkinpaneelin kaikki valot sammuvat, kun laite sammutetaan, jotta akun varaus säästyisi. Voit tarkistaa iskuvoima-asetuksen painamalla liipaisinkytkintä sen verran, että laite ei kytkeydy toimintaan. KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Ruuvauskärjen/kärkipalan asentaminen tai irrottaminen Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä. Kuva9 Työkaluille, joissa on matala kärkiaukko A=12mm B=9mm Käytä vain tämäntyyppisiä ruuvauskärkiä. Seuraa toimin- tatapaa 1. (Huom.) Kärkipala ei ole välttämätön. Työkaluille, joissa on matala ruuvauskärjen aukko A=17mm B=14mm A=12mm B=9mm Tämäntyyppisiä ruuvauskärkiä käytettäessä seuraa toimintatapaa 1. Tämäntyyppisiä ruuvauskärkiä käytettäessä seuraa toimintatapaa 2. (Huom.) Kärkipala on välttämätön kärjen asentamiseksi. Tapa 1 Työkalulle, jossa on pikaistukka Kiinnitä kärki työntämällä se istukkaan niin pitkälle kuin se menee. Kuva10: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki Tapa 2 Edellä tavassa 1 mainitun ohjeen lisäksi työnnä teräkappale holkkiin terävä pää sisäänpäin. Kuva11: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holkkiin tarpeeksi syvälle, holkki ei palaa alkuperäiseen asentoonsa eikä ruuvauskärkeä ole varmistettu. Yritä tässä tapauksessa asentaa ruuvauskärki uudelleen yllä mainittujen ohjeiden mukaan. HUOMAA: Jos kärjen kiinnittäminen ei onnistu, vedä holkkia taaksepäin ja työnnä kärki sitten niin pitkälle kuin se menee. HUOMAA: Varmista kärjen kiinnityksen pitävyys kiinnittämisen jälkeen. Jos kärki ei pysy paikallaan, älä käytä sitä. Koukun asentaminen VAROITUS: Käytä ripustus-/kiinnitysosia vain niiden käyttötarkoitukseen, kuten työkalun ripustamiseen työkaluvyöhön työtehtävien välillä tai taukojen ajaksi. VAROITUS: Varo ylikuormittamasta koukkua, sillä liiallinen voima tai epätasainen voimanjakautuminen saattaa vaurioittaa työkalua ja aiheuttaa henkilövamman. HUOMIO: Kun asennat koukun, kiristä se aina kiinni ruuvilla. Muutoin koukku voi irrota laitteesta ja aiheuttaa henkilövamman. HUOMIO: Varmista ennen otteen irrottamista, että työkalu on ripustettu pitävästi. Riittämätön tai epätasainen ripustus saattaa johtaa putoamiseen ja aiheuttaa vammoja. Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti koukkuun. Tämä voidaan asentaa kummalle puolelle työkalua tahansa. Asenna koukku työntämällä se työkalun rungon uraan jommallekummalle puolelle ja varmista kiinnitys ruuvilla. Voit irrottaa koukun löysäämällä ja irrottamalla ruuvin. Kuva13: 1. Ura 2. Koukku 3. Ruuvi Vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan kärjen irrottamiseksi ja vedä ruuvauskärki ulos. Kuva12: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki 34 SUOMI Reiän käyttö VAROITUS: Älä koskaan käytä ripustusreikää sen käyttötarkoituksen vastaisesti, kuten työkalun kiinnittämiseen korkealla työskenneltäessä. Reikään kohdistuva raskas kuormitus saattaa vaurioittaa reikää, mikä voi johtaa itseesi tai ympärilläsi tai alapuolellasi olevien henkilöiden henkilövahinkoihin. Työkalun pohjassa on takana ripustusreikä, josta työkalun voi ripustaa roikkumaan seinälle ripustusnauhaa tai vastaavaa käyttämällä. Kuva14: 1. Ripustusreikä Kiinnitysmomentin ja suuren vetolujuuden pultin kiinnitysajan suhde (kun iskuvoima on 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 TYÖSKENTELY Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin tyypistä ja koosta riippuen, kiinnitettävästä työkappaleen materiaalista, jne. Kiinnitysvääntömomentin ja kiinnitysajan suhde näkyy kuvissa. Kuva15 Kiinnitysmomentin ja vakiopultin kiinnitysajan suhde (kun iskuvoima on 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 00 0.5 1 1.5 1 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti Pidä työkalua lujasti ja aseta vääntimen kärjen pää ruuvin kantaan. Paina työkalua eteenpäin niin ettei ruuvauskärki liu'u pois ruuvista ja käännä työkalu päälle toiminnan aloittamiseksi. HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä vähintään 15 min. HUOMAA: Käytä oikeaa kärkeä siihen ruuvin/pultin päähän, jota haluat käyttää. HUOMAA: Jos kiinnität koon M8 tai sitä pienempiä ruuveja, valitse riittävän pieni iskuvoima ja säätele pyörimisnopeutta liipaisinkytkimellä, jotta ruuvi ei vahingoitu. HUOMAA: Pidä työkalua suoraan ruuvia päin kohdistettuna. HUOMAA: Jos iskuvoima on liian suuri, tai kiristät ruuvia kauemmin kuin kuvat osoittavat, ruuvi tai ruuvauskärki voivat kuormittua liikaa, murtua, vahingoittua jne. Kokeile aina ennen työn aloittamista, mikä on ruuville sopiva kiristysaika. Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää, mukaan lukien seuraavat. Tarkista aina kiinnityksen jälkeen momentti momenttiavaimella. 1. Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite laskee ja kiinnitysmomentti heikkenee. 2. Vääntimen kärki tai istukkakärki Sopivan kokoisen vääntimen kärjen tai istukkakärjen käytön laiminlyönti aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen. 35 SUOMI 3. Lankkuliitoskärki · Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee pultin halkaisijan mukaan. · Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee momentin kertoimen, pulttiluokan ja pulttipituuden mukaan. 4. Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento materiaalin vaikuttaa momenttiin. 5. Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen. KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. · Ruuvauskärjet · Hylsykärjet · Kärkikappale · Koukku · Työkaluripustin · Muovinen kantolaukku · Aito Makitan akku ja laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain. 36 SUOMI DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: TD003G Skruekapacitet Maskinskrue M4 - M8 Standardbolt M5 - M16 Hastighed uden belastning (o/min.) Slag pr. minut Højstyrkebolt 4 (Maks. slagtilstand) 3 (Hård slagtilstand) 2 (Middel slagtilstand) 1 (Blød slagtilstand) T-tilstand 4 (Maks. slagtilstand) 3 (Hård slagtilstand) 2 (Middel slagtilstand) 1 (Blød slagtilstand) M5 - M14 0 - 3.700 min-1 0 - 3.200 min-1 0 - 2.100 min-1 0 - 1.100 min-1 0 - 2.400 min-1 0 - 4.100 min-1 0 - 3.600 min-1 0 - 2.600 min-1 0 - 1.400 min-1 T-tilstand - Nominel spænding D.C. 36 V - 40 V maks. Længde 121 mm Vægt 1,7 - 2,9 kg · På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. · Specifikationer kan variere fra land til land. · Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret, inklusive akkuen. Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA-procedure 01/2014 er vist i tabellen. Anvendelig akku og oplader Akku BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Anbefalet batteri Oplader DC40RA / DC40RB / DC40RC · Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i. ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand. Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til skruning i træ, metal og plastmaterialer. Støj Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-2: Lydtryksniveau (LpA) : 95 dB (A) Lydeffektniveau (LWA) : 106 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden). 37 DANSK Vibration Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-2: Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordninger med maksimal kapacitet for maskinen Vibrationsemission (ah): 11,9 m/s2 Usikkerhed (K): 1,5 m/s2 BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden). EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. 2. Sørg for at stå på et fast underlag. Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet, når De arbejder i højden. 3. Hold maskinen godt fast. 4. Brug høreværn. 5. Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid- delbart efter brug. Disse dele kan være ekstremt varme og medføre forbrændinger. 6. Hold hænderne væk fra roterende dele. 7. Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene), hvis sådanne følger med maskinen. Hvis herredømmet over maskinen mistes, kan det føre til tilskadekomst. 8. Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, når der udføres et arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Skæretilbehør, som kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan gøre maskinens ikke-isolerede metaldele strømførende, hvilket kan give operatøren elektrisk stød. 9. Sørg for, at der ikke er nogen elledninger, vandrør, gasrør osv., der kan udgøre en fare, hvis de beskadiges ved brug af maskinen. GEM DENNE BRUGSANVISNING. ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer alvorligt til skade. Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netforsynede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede (akku) el-værktøj. Sikkerhedsadvarsler for akku slagskruemaskine 1. Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, når De udfører arbejde, hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Fastgørelsesanordninger, som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød. 38 1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) produktet, som anvender akku. 2. Adskil eller ændr ikke akkuen. Det kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion. 3. Hold straks op med anvendelsen, hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophedning, forbrændinger og endog eksplosion. 4. Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan De miste synet. 5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen: (1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale. (2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende. (3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop. 6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C. 7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den. DANSK 8. Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke akkuen og stød ikke akkuen mod en hård genstand. Sådan adfærd kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion. 9. Anvend ikke en beskadiget akku. 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods. Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes. Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning. Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batteriet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen. 11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt. 13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad gangen, skal du fjerne batteriet fra maskinen. 14. Akkuen kan muligvis under og efter brug være varm, hvilket kan forårsage forbrændinger eller lavtemperaturforbrændinger. Vær påpasselig med håndtering af varme akkuer. 15. Rør ikke terminalen på maskinen straks efter brug, da den bliver varm nok til at forårsage forbrændinger. 16. Sørg for, at spåner, støv eller jord ikke sætter sig fast i akkuens terminaler, huller og riller. Det kan forårsage opvarmning, antændelse, sprængning og funktionsfejl i maskinen eller akkuen, hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade. 17. Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingsledninger, skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger. Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen. 18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. GEM DENNE BRUGSANVISNING. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, personskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen. FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade. Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling. Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku For at montere akkuen skal du justere tungen på akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i figuren, er den ikke helt låst. FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade. FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis. Indikation af den resterende batteriladning Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap Indikatorlamper Resterende ladning Tændt Slukket Blinker 75% til 100% Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid 1. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De bemærker, at værktøjeffekten er aftagende. 2. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. Overopladning vil afkorte akkuens levetid. 3. Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C - 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, inden den oplades. 4. Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren. 5. Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i længere tid (mere end seks måneder). 50% til 75% 25% til 50% 0% til 25% Genoplad batteriet. Der er muligvis fejl i batteriet. 39 DANSK BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres. Beskyttelsessystem til værktøj/batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold: Overbelastningsbeskyttelse Hvis batteriet bruges på en måde, der får det til at trække en unormalt høj strøm, stopper maskinen automatisk uden indikation. Sluk i så fald for maskinen, og stop den anvendelse, der medførte overbelastningen af maskinen. Tænd derefter for maskinen for at starte igen. Beskyttelse mod overophedning Hvis maskinen eller batteriet bliver overophedet, stopper maskinen automatisk. Lad i så fald maskinen og batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen. BEMÆRK: Når maskinen er overophedet, blinker lampen. Beskyttelse mod overafladning Når batteriladningen er utilstrækkelig, stopper maskinen automatisk. Tag i så fald akkuen ud af maskinen, og oplad akkuen. Beskyttelse mod andre årsager Beskyttelsessystemet er også designet til andre årsager, der kan beskadige maskinen og gør det muligt for maskinen at stoppe automatisk. Træf alle følgende foranstaltninger for at fjerne årsagerne, når maskinen midlertidigt er blevet bragt til standsning eller stoppet i drift. 1. Sluk for maskinen, og tænd den igen for at genstarte. 2. Oplad batteriet/batterierne eller udskift det/dem med genopladet/genopladede batteri/batterier. 3. Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gendanne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita-servicecenter kontaktes. Afbryderbetjening FORSIGTIG: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til "OFF"-positionen, når den slippes. For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknappen. Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe. Fig.3: 1. Afbryderknap BEMÆRK: Maskinen stopper automatisk, hvis De bliver ved med at trykke på afbryderknappen i cirka 6 minutter. BEMÆRK: Når der trykkes på afbryderknappen, fungerer alle andre knapper ikke. Omløbsvælgerbetjening FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretningen, inden arbejdet påbegyndes. FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det beskadige maskinen. FORSIGTIG: Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling, når maskinen ikke anvendes. Denne maskinen har en omløbsvælger til at skifte omløbsretning. Skub omløbsvælgeren ind fra A-siden for omdrejning med uret, og fra B-siden for omdrejning mod uret. Når omløbsvælgeren er i neutral stilling, kan afbryderknappen ikke trykkes ind. Fig.4: 1. Omløbsvælger Elektrisk bremse Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres service på maskinen hos et Makita-servicecenter. Tænding af lampen foran FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Lad ikke lyset falde i Deres øjne. Fig.5: 1. Frontlampe Tryk afbryderknappen ind for at tænde for frontlamperne. Slip afbryderknappen for at slukke. Frontlamperne slukker omkring 10 sekunder, efter at afbryderknappen er sluppet. For at deaktivere frontlamperne skal du slå lampestatus fra. Først tryk på og slip afbryderknappen for at deaktivere lampestatus. Inden for 10 sekunder efter du har sluppet afbryderknappen, skal du trykke og holde på knappen i nogle få sekunder. Når lampestatussen er slået fra, tænder frontlamperne ikke, selv hvis der trykkes på afbryderen. For at slå lampestatussen til igen skal du trykke og holde på knappen i nogle få sekunder. Fig.6: 1. Knap 2. Kontaktpanel BEMÆRK: Når maskinen er overophedet, blinker frontlamperne i et minut, hvorefter kontaktpanelet slukkes. I dette tilfælde skal maskinen afkøles, inden du bruger den igen. BEMÆRK: For at bekræfte lampestatus skal du trække i afbryderen, når omløbsvælgeren ikke er i neutral position. Når frontlamperne tændes, når du trykker på afbryderknappen, er lampestatussen tændt. Når frontlamperne ikke tændes, er lampestatussen slukket. BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af linsen på frontlamperne. Pas på ikke at ridse linsen på frontlamperne, da dette muligvis kan dæmpe belysningen. 40 DANSK Lystilstand Du kan bruge maskinen som et praktisk lys. Tænding/slukning af lystilstanden For at tænde lyset skal du sætte omløbsvælgeren i neutral position og trykke på afbryderknappen. Lampen fortsætter med at lyse i ca. en time. For at slukke for lystilstanden skal du trykke på afbryderknappen igen eller trykke på omløbsvælgeren. BEMÆRK: Du kan ikke ændre brugstilstanden, mens lystilstanden er tændt. Lamperne på kontaktpanelet tænder ikke, når lystilstanden er tændt. BEMÆRK: Du kan ikke tænde/slukke for lampestatussen eller ændre brugstilstanden, når lystilstanden er tændt. BEMÆRK: Lystilstanden fungerer ikke, når maskine-/ batteribeskyttelsessystemet aktiveres, eller batteriladningen er utilstrækkelig. Skift af brugstilstanden Hvad er brugstilstanden? Brugstilstanden er variationen af drevrotation og slag, som er forudindstillet i maskinen på forhånd. Når du vælger en passende brugstilstand afhængigt af arbejdet, kan du færdiggøre arbejdet hurtigere og/eller opnå en flottere finish. Denne maskine har følgende brugstilstande: Slagstyrke · 4 (Maks.) · 3 (Hård) · 2 (Middel) · 1 (Blød) · T-tilstand Brugstilstanden kan ændres med knappen eller knappen . Fig.7: 1. Knap 2. Knap BEMÆRK: Når ingen af lamperne på panelet er tændt, skal du trykke på afbryderknappen én gang. BEMÆRK: Du kan ikke ændre brugstilstanden, hvis du ikke anvender maskinen i ca. et minut. I så fald skal du trykke én gang på afbryderknappen og trykke på knappen eller knappen . Ændring af slageffekten Du kan ændre slagstyrken i fem trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel), 1 (blød) og T-tilstand. Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. "T" er en særlig tilstand til fastgørelse af selvborende skruer. Denne tilstand hjælper med at forhindre, at skruerne tilspændes for meget. Den opnår også hurtig anvendelse og god finish på samme tid. Maskinen driver en skrue med høj rotationshastighed og stopper kort tid efter, at maskinen møder modstand. Slagstyrkeniveauet ændres, hver gang du trykker på knappen eller knappen . Du kan ændre slagstyrken inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til at ændre slagstyrken med ca. et minut, hvis du trykker på knappen eller knappen . Fig.8 Brugstilstand (Slagstyrkekraft vist på panelet) 4 (Maks.) Maksimalt antal slag Formål 4.100 min-1 Tilspænding med maksimal kraft og hastighed. Eksempel på anvendelse Idrivning af skruer i underlagsmaterialer, tilspænding af lange skruer eller bolte. 3 (Hård) 3.600 min-1 Tilspænding med mindre kraft og hastighed end Maks.-tilstand (lettere at styre end Maks.-tilstand). Idrivning af skruer i underlagsmaterialer, tilspænding af bolte. 2 (Middel) 2.600 min-1 Tilspænding, hvor der kræves en god Idrivning af skruer i pudsede brædder finish. eller gipsplader. 41 DANSK Brugstilstand (Slagstyrkekraft vist på panelet) 1 (Blød) Maksimalt antal slag Formål 1.400 min-1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ødelægge skruens gevind. Eksempel på anvendelse Tilspænding af vinduesrammeskruer eller små skruer som f.eks. M6. T-tilstand * (Maskinen holder op med at rotere, hurtigt efter den møder modstand.) Idrivning af selvborende skruer i en tynd metalplade med god finish. Tilspænding af selvborende skruer. : Lampen er tændt. * Når maskinen roterer mod uret, er slag pr. minut den samme som i 4 (maks.)-tilstanden, 4.100 min-1. BEMÆRK: Når du anvender T-tilstand, varierer timingen for at stoppe idrivningen afhængigt af skruetypen og det materiale, den skal skrues i. Udfør en testidrivning, før du bruger denne tilstand. BEMÆRK: Når ingen af lamperne på panelet lyser, skal du trykke én gang på afbryderknappen, før du trykker på knappen eller knappen . BEMÆRK: Alle lamperne på kontaktpanelet slukkes, når der slukkes for maskinen, for at spare batteriladning. Slagstyrkekraften kan kontrolleres ved at trykke let på afbryderknappen, så maskinen ikke kører. MONTERING FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. Montering og afmontering af skruebit/top Anvend kun en skruebit/top med en isætningsdel som den, der vises på illustrationen. Brug ikke nogen anden skruebit/top. Fig.9 Til maskine med lavt skruebithul A=12 mm B=9 mm Anvend kun disse typer skruebits. Følg fremgangsmåden 1. (Bemærk) Bitstykke er ikke nødvendig. Til maskine med dybt skruebithul A=17 mm B=14 mm A=12 mm B=9 mm Følg fremgangsmåden 1, når disse typer skruebits monteres. Følg fremgangsmåden 2, når disse typer skruebits monteres. (Bemærk) Bitstykke er nødvendig ved montering af bitten. Procedure 1 For maskiner med muffe af enkelttryk-typen For at montere skruebitten sættes skruebitten så langt ind i muffen, som den kan komme. Fig.10: 1. Skruebit 2. Muffe Procedure 2 Ud over Procedure 1 sættes bitstykket ind i muffen med den spidse ende indad. Fig.11: 1. Skruebit 2. Bitstykke 3. Muffe For at fjerne skruebitten, skal man trække muffen i pilens retning og trække skruebitten ud. Fig.12: 1. Skruebit 2. Muffe BEMÆRK: Hvis skruebitten ikke sættes langt nok ind i muffen, vil muffen ikke vende tilbage til dens oprindelige position, og skruebitten vil ikke blive holdt ordentlig fast. I så tilfælde kan De prøve at isætte bitten igen som beskrevet i instruktionerne ovenfor. BEMÆRK: Hvis det er vanskeligt at indsætte skruebitten, skal De trække i muffen og sætte den så langt ind i muffen, som den kan komme. BEMÆRK: Kontroller, at skruebitten sidder godt fast, når den er sat ind. Den må ikke bruges, hvis den kommer ud. Monteringskrog ADVARSEL: Brug kun hængende/monteringsdele til deres tilsigtede formål, f.eks. ved at hænge maskinen på et maskinbælte mellem opgaver eller arbejdsintervaller. ADVARSEL: Pas på ikke at overbelaste krogen, da for meget kraft eller uregelmæssig overbelastning kan forårsage skader på maskinen med personskade til følge. FORSIGTIG: Når krogen monteres, skal den altid fastgøres forsvarligt med skruen. Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og forårsage personskade. FORSIGTIG: Sørg for at hænge maskinen sikkert op, før du slipper grebet. Utilstrækkelig eller uafbalanceret hængning kan medføre, at den falder af, og du kan komme til skade. 42 DANSK Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maskinen. Den kan monteres på begge sider af maskinen. Krogen monteres ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue. Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af. Fig.13: 1. Rille 2. Krog 3. Skrue Brug af hul ADVARSEL: Undlad at bruge det hængende hul til utilsigtede formål, f.eks. ved tøjring af maskinen på et højt sted. Bærende belastning i et tungt belastet hul kan forårsage skader på hullet, hvilket kan resultere i skader på dig eller mennesker omkring dig eller under dig. Brug det hængende hul nederst bag på maskinen til at hænge maskinen på en væg ved hjælp af en hængende snor eller lignende strenge. Fig.14: 1. Hængende hul ANVENDELSE Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af skruens eller boltens type eller størrelse, materialet på emnet, der skal fastgøres, osv. Forholdet mellem drejningsmoment og fastspændingstid er vist i figurerne. Fig.15 Forholdet mellem drejningsmoment og tilspændingstid for standardbolt (når slagstyrken er 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 00 0.5 1 1.5 1 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment Forholdet mellem drejningsmoment og tilspændingstid for højstyrkebolt (når slagstyrken er 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment Hold godt fast på maskinen, og anbring spidsen af skruebitten i skruens hoved. Læg fremadrettet tryk på maskinen, men kun så meget at bitten ikke smutter ud af skruen, og tænd for maskinen for at starte operationen. BEMÆRKNING: Hvis de bruger en reserveakku til at fortsætte brugen, skal maskinen hvile i mindst 15 minutter. BEMÆRK: Anvend den korrekte bit passende til hovedet på den skrue eller bolt, som De ønsker at anvende. BEMÆRK: Når man fastgør en M8-skrue eller mindre, skal man vælge en passende slagkraft og omhyggeligt justere trykket på afbryderknappen således, at skruen ikke lider skade. BEMÆRK: Hold maskinen rettet lige mod skruen. BEMÆRK: Hvis slagkraften er for stor eller man spænder skruen i længere tid end vist på illustrationerne, kan skruen eller spidsen på skruebitten blive overbelastet, skruet over gevind, ødelagt, beskadiget o.s.v. Inden De påbegynder arbejdet, skal De altid udføre en prøve for at bestemme den rigtige fastspændingstid for skruen. Drejningsmomentet påvirkes af en lang række faktorer, herunder de nedenfor nævnte. Kontrollér altid momentet med en momentnøgle efter fastspænding. 1. Når akkuen er næsten helt afladet, falder spændingen og derved reduceres drejningsmomentet. 2. Skruebit eller top Hvis der ikke bruges den korrekte størrelse skruebit eller top, vil drejningsmomentet blive reduceret. 43 DANSK 3. Bolt · Selvom momentkoefficienten og bolttypen er den samme, vil det korrekte drejningsmomentet variere afhængigt af diameteren på bolten. · Selv ved samme boltdiameter kan det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten, bolttypen og længden. 4. Den måde maskinen holdes på, og materialet på det sted, hvor der fastgøres, vil påvirke drejningsmomentet. 5. Når maskinen anvendes med lav hastighed, reduceres drejningsmomentet. VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værktøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. · Skruebits · Top · Bitstykke · Krog · Maskinebøjle · Plastbæretasken · Original Makita-akku og oplader BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land. 44 DANSK LATVIESU (Oriinlie nordjumi) SPECIFIKCIJAS Modelis: Pievilksanas spja trums bez slodzes (apgr./min) Triecieni mint Nominlais spriegums Kopjais garums Neto svars Darbarka skrve Standarta skrve Lielas stiepes stiprbas skrve 4 (maks. spcga trieciena rezms) 3 (spcga trieciena rezms) 2 (vidji spcga trieciena rezms) 1 (viegla trieciena rezms) T rezms 4 (maks. spcga trieciena rezms) 3 (spcga trieciena rezms) 2 (vidji spcga trieciena rezms) 1 (viegla trieciena rezms) T rezms TD003G M4 M8 M5 M16 M5 M14 0 3 700 min-1 0 3 200 min-1 0 2 100 min-1 0 1 100 min-1 0 2 400 min-1 0 4 100 min-1 0 3 600 min-1 0 2 600 min-1 0 1 400 min-1 Ldzstrva 36 V 40 V maks. 121 mm 1,7 2,9 kg · Neprtraukts izptes un izstrdes programmas d seit uzrdts specifikcijas var tikt maintas bez brdinjuma. · Atkarb no valsts specifikcijas var atsirties. · Svars var bt atsirgs atkarb no papildierces(-m), tostarp akumulatora kasetnes. Tabul ir attlota vieglk un smagk kombincija atbilstosi EPTA procedrai 01/2014. Piemrot akumulatora kasetne un ldtjs Akumulatora kasetne BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *: Ieteicamais akumulators Ldtjs DC40RA / DC40RB / DC40RC · Dazi no ieprieks nordtajiem ldtjiem un akumulatora kasetnm var nebt pieejami atkarb no jsu mtnes reiona. BRDINJUMS: Izmantojiet viengi ieprieks nordts akumulatora kasetnes un ldtjus. Cita tipa akumulatora kasetu un ldtju izmantosana var radt traumu un/vai aizdegsans risku. Paredzt lietosana Sis darbarks ir paredzts skrvju ieskrvsanai kok, metl un plastmas. Troksa lmenis Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar EN62841-2-2: Skaas spiediena lmeni (LpA): 95 dB (A) Skaas jaudas lmeni (LWA): 106 dB (A) Maingums (K): 3 dB (A) PIEZME: Paziot troksa emisijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu. PIEZME: Pazioto troksa emisijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum. BRDINJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRDINJUMS: Troksa emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida. BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku). 45 LATVIESU Vibrcija Vibrcijas kopj vrtba (trsasu vektora summa) noteikta atbilstosi EN62841-2-2: Darba rezms: rka maksimls jaudas stiprinjumu pievilksana Vibrcijas izmete (ah): 11,9 m/s2 Maingums (K): 1,5 m/s2 PIEZME: Paziot kopj vibrcijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu. PIEZME: Pazioto kopjo vibrcijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum. BRDINJUMS: Vibrcijas emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida. BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku). EK atbilstbas deklarcija Tikai Eiropas valstm EK atbilstbas deklarcija saj lietosanas rokasgrmat ir iekauta k A pielikums. DROSBAS BRDINJUMI Visprgi elektrisko darbarku drosbas brdinjumi 2. Vienmr nodrosiniet stabilu pamatu kjm. Ja lietojat darbarku, strdjot liel augstum virs zemes, prliecinieties, ka apaks neviena nav. 3. Darbarku turiet ciesi. 4. Izmantojiet ausu aizsargus. 5. Nepieskarieties uzgalim vai apstrdjamajam materilam tlt pc ekspluatcijas. Tie var bt oti karsti un var apdedzint du. 6. Turiet rokas tlu no rotjosm dam. 7. Izmantojiet ar darbarku piegdtos papildu rokturus. Zaudjot kontroli, var tikt gtas traumas. 8. Strdjot turiet elektrisko darbarku aiz izoltajm satversanas virsmm, ja griesanas darbarks vartu saskarties ar neredzamu elektroinstalciju. Griezjinstrumentam saskaroties ar vadu, kur ir spriegums, spriegums var tikt prnests uz elektrisk darbarka metla dam, un, iespjams, radt operatoram elektrotraumu. 9. Raugieties, lai tuvum nav elektrbas vadu, dens cauruu, gzes cauruu u. c., kas vartu radt bstamu situciju, ja tos darba laik saboj ar so darbarku. SAGLABJIET SOS NORDJUMUS. BRDINJUMS: NEPIEAUJIET to, ka labu iemau vai izstrdjuma labas przinsanas (darbarku atkrtoti ekspluatjot) rezultt vairs stingri neievrojat s izstrdjuma drosbas noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarku vai neievrojot saj instrukciju rokasgrmat mintos drosbas noteikumus, var tikt gtas smagas traumas. Svargi drosbas nordjumi par akumulatora kasetni BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus, instrukcijas, apskatiet ilustrcijas un tehniskos datus, kas iekauti mehanizt darbarka komplektcij. Ja netiek ievroti visi tlk mintie noteikumi, var tikt izraista elektrotrauma, notikt aizdegsans un/vai rasties smagas traumas. Glabjiet visus brdinjumus un nordjums, lai vartu tajos ieskatties turpmk. Termins ,,elektrisks darbarks" brdinjumos attiecas uz tdu elektrisko darbarku, ko darbina ar elektrbu (ar vadu), vai tdu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). Drosbas brdinjumi bezvada triecienskrvgrieza lietosanai 1. Veicot darbu, turiet elektrisko darbarku aiz izoltajm satversanas virsmm, ja stiprinjums vartu saskarties ar paslptu elektroinstalciju. Stiprinjumiem saskaroties ar vadu, kur ir spriegums, elektrisk darbarka rjs metla virsmas var vadt strvu un radt lietotjam elektrotraumu. 1. Pirms akumulatora lietosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora ldtju, (2) akumulatoru un (3) ierci, kur tiek izmantots akumulators. 2. Akumulatora kasetni nedrkst ne prveidot, ne izjaukt. Citdi var tikt izraista aizdegsans, prmrgs karstums vai sprdziens. 3. Ja akumulatora darbbas laiks kuva ievrojami sks, nekavjoties prtrauciet to izmantot. Citdi, tas var izraist prkarsjumu, uzliesmojumu vai pat sprdzienu. 4. Ja elektrolts nonk acs, izskalojiet ts ar tru dens un nekavjoties griezieties pie rsta. Tas var izraist redzes zaudsanu. 5. Neradiet ssavienojumu akumulatora kasetn: (1) Nepieskarieties spailm ar elektrbu vadosiem materiliem. (2) Neuzglabjiet akumulatoru kasetni kop ar citiem metla prieksmetiem, tdiem k naglas, montas u. c. (3) Nepakaujiet akumulatora kasetni dens vai lietus iedarbbai. Akumulatora ssavienojums var radt spcgu strvas plsmu, prkarsanu, uzliesmojumu un pat sabojt akumulatoru. 46 LATVIESU 6. Neglabjiet un neizmantojiet darbarku un akumulatora kasetni viets, kur temperatra var sasniegt vai prsniegt 50 °C (122 °F). 7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja t ir stipri bojta vai pilnb nolietota. Akumulatora kasetne ugun var eksplodt. 8. Akumulatora kasetni nedrkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, k ar pa to nedrkst sist ar cietu prieksmetu. Sdas darbbas var izraist aizdegsanos, prmrgu karstumu vai sprdzienu. 9. Neizmantojiet bojtu akumulatoru. 10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumdosanas prasbas par bstamiem izstrdjumiem. Komercil transportsan, ko veic, piemram, tress puses, transporta uzmumi, jievro uz iesaiojuma un marjuma nordts pass prasbas. Lai izstrdjumu sagatavotu nostsanai, jsazins ar bstamo materilu specilistu. Ievrojiet ar citus attiecinmos valsts normatvus. Vajus kontaktus nosedziet ar lmlenti vai citdi prkljiet, bet akumulatoru iesaiojiet t, lai sain tas nevartu izkustties. 11. Lai utiliztu akumulatora kasetni, izemiet to no darbarka un likvidjiet dros viet. Ievrojiet vietjos noteikumus par akumulatora likvidsanu. 12. Izmantojiet sos akumulatorus tikai ar izstrdjumiem, kurus nordjis Makita. Ievietojot sos akumulatorus nesadergos izstrdjumos, var rasties ugunsgrks, prmrgs karstums, tie var uzsprgt vai no tiem var iztect elektrolts. 13. Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators. 14. Lietosanas laik vai pc ts akumulatora kasetne var uzkrt siltumu, kas var izraist apdegumus vai zemas temperatras apdegumus. Ar karstu akumulatora kasetni apejieties rpgi. 15. Nepieskarieties darbarka izvadam uzreiz pc lietosanas, jo tas var bt sakarsis un izraist apdegumus. 16. Neaujiet akumulatora kasetnes spails, atvers un rievs uzkrties skaidm, putekiem vai netrumiem. Tas var izraist sasilsanu, aizdegsanos, sprdzienu un instrumenta vai akumulatora kasetnes nepareizu darbbu, un lietotjs var gt apdegumus vai ievainojumus. 17. Neizmantojiet akumulatora kasetni augstsprie- guma lniju tuvum, izemot gadjumus, kad darbarks ir piemrots lietosanai augstsprieguma lniju tuvum. Citdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nepareizi vai tikt sabojti. 18. Glabjiet akumulatoru brniem nepieejam viet. SAGLABJIET SOS NORDJUMUS. UZMANBU: Lietojiet tikai oriinlos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriinlus Makita akumulatorus vai prveidotus akumulatorus, tie var uzsprgt un izraist aizdegsanos, traumas un materilos zaudjumus. Tiks anulta ar Makita darbarka un ldtja garantija. Ieteikumi akumulatora kalposanas laika pagarinsanai 1. Uzldjiet akumulatora kasetni, pirms t ir pilnb izldjusies. Vienmr, kad ievrojat, ka darbarka darba jauda zudusi, apturiet darbarku un uzldjiet akumulatora kasetni. 2. Nekad neuzldjiet pilnb uzldtu akumulatora kasetni. Prmrga uzlde sasina akumulatora kalposanas laiku. 3. Uzldjiet akumulatora kasetni istabas temperatr 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzldes aujiet atdzist. 4. Kad akumulatora kasetne netiek izmantota, izemiet to no darbarka vai ldtja. 5. Uzldjiet litija jonu akumulatora kasetni, ja to ilgstosi nelietosit (vairk nek sesus mnesus). FUNKCIJU APRAKSTS UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai t darbbas prbaudes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta. Akumulatora kasetnes uzstdsana un izemsana UZMANBU: Vienmr pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas vai noemsanas izsldziet darbarku. UZMANBU: Uzstdot vai izemot akumulatora kasetni, darbarku un akumulatora kasetni turiet ciesi. Ja darbarku un akumulatora kasetni netur ciesi, tie var izkrist no rokm un radt bojjumus darbarkam un akumulatora kasetnei, k ar izraist ievainojumus. Lai izemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darbarka, prbdot kasetnes priekspus esoso pogu. Att.1: 1. Sarkanas krsas indikators 2. Poga 3. Akumulatora kasetne Lai uzstdtu akumulatora kasetni, salgojiet akumulatora kasetnes mlti ar rievu ietvar un iebdiet to viet. Ievietojiet to ldz galam, ldz t ar kliksi nofiksjas. Ja redzams attl pardtais sarkanas krsas indikators, tas nozm, ka tas nav pilngi nofiksts. UZMANBU: Vienmr ievietojiet akumulatora kasetni t, lai sarkanais indikators nebtu redzams. Pretj gadjum t var nejausi izkrist no darbarka un izraist jums vai apkrtjiem traumas. UZMANBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar spku. Ja kasetne nesld ietvar viegli, t nav pareizi ielikta. 47 LATVIESU Atlikuss akumulatora jaudas indikators Nospiediet akumulatora kasetnes prbaudes pogu, lai prbaudtu akumulatora atlikuso uzldes lmeni. Indikatori iedegsies uz dazm sekundm. Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Prbaudes poga Indikatora lampas Atlikus jauda Iededzies Izslgts Mirgo No 75% ldz 100% No 50% ldz 75% No 25% ldz 50% No 0% ldz 25% Uzldjiet akumulatoru. Iespjama akumulatora kme. PIEZME: Rel jauda var nedaudz atsirties no nordts atkarb no lietosanas apstkiem un apkrtjs temperatras. PIEZME: Akumulatora aizsardzbas sistmas darbbas laik mirgo pirmais (kreisais maljais) indikators. Darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma Darbarkam ir darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma. S sistma automtiski izsldz strvas padevi motoram, lai pagarintu darbarka un akumulatora darbmzu. Lietosanas laik darbarks automtiski prsts darboties, ja darbarku vai akumulatoru pakaus kdam no sdiem apstkiem. Aizsardzba pret prslodzi Ja akumulatoru lieto t, ka tas patr prmrgi lielu strvas daudzumu, darbarks automtiski prstj darboties bez jebkdas nordes. Sd gadjum izsldziet darbarku un prtrauciet darbbu, kas izraisja darbarka prslodzi. Tad iesldziet darbarku, lai atsktu darbu. Aizsardzba pret prkarsanu Kad darbarks vai akumulators ir prkarsis, darbarks automtiski prstj darboties. Sd gadjum aujiet darbarkam un akumulatoram atdzist un tikai tad atkal iesldziet darbarku. PIEZME: Ja darbarks ir prkarsis, lampa mirgo. Aizsardzba pret akumulatora prmrgu izldi Ja akumulatora jaudas lmenis ir zems, darbarks automtiski prstj darboties. Saj gadjum akumulatoru izemiet no darbarka un uzldjiet. Aizsardzba pret citiem cloiem Aizsardzbas sistma ir paredzta ar pret citiem cloiem, kas vartu radt darbarka bojjumus, un nodrosina automtisku darbarka aptursanu. Ja darbarka darbba ir slaicgi apstjusies vai tas prstjis darboties, veiciet visas tlk nordts darbbas, lai novrstu clous. 1. Izsldziet un iesldziet darbarku, lai to no jauna iedarbintu. 2. Uzldjiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzldtu(-iem) akumulatoru(-iem). 3. aujiet darbarkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pc aizsardzbas sistmas atjaunosanas nav uzlabojumu, sazinieties ar vietjo Makita tehnisks apkopes centru. Sldza darbba UZMANBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas darbark vienmr prbaudiet, vai sldza mlte darbojas pareizi un pc atlaisanas atgriezas stvokl ,,OFF" (Izslgts). Lai ieslgtu darbarku, pavelciet sldza mlti. Darbarka trums palielins, palielinoties spiedienam uz sldza mlti. Lai darbarku apturtu, atlaidiet sldza mlti. Att.3: 1. Sldza mlte PIEZME: Darbarks automtiski apstsies, ja turpinsit spiest sldza mlti apmram 6 mintes. PIEZME: Turot nospiestu sldza mlti, neviena cita poga nedarbojas. Griesans virziena prsldzja darbba UZMANBU: Pirms skat strdt, vienmr prbaudiet griesans virzienu. UZMANBU: Izmantojiet griesans virziena prsldzju tikai pc darbarka pilngas apstsans. Griesans virziena maia pirms darbarka pilngas apstsanas var to sabojt. UZMANBU: Kamr darbarks netiek izmantots, vienmr uzstdiet griesans virziena prsldzja sviru neitrlaj stvokl. Sis darbarks ir aprkots ar prsldzju, kas auj maint griesans virzienu. Nospiediet griesans virziena prsldzja sviru no ,,A" puses rotcijai pulksterdtju kustbas virzien vai no ,,B" puses rotcijai pretji pulksterdtju kustbas virzienam. Ja griesans virziena prsldzja svira atrodas neitrlaj stvokl, sldza mlti nevar nospiest. Att.4: 1. Griesans virziena prsldzja svira 48 LATVIESU Elektrobremze Ekspluatcijas rezma maia Darbarks ir aprkots ar elektrobremzi. Ja darbarks regulri neapstjas uzreiz pc sldza mltes atlaisanas, nododiet darbarku Makita apkopes centr, lai to salabotu. Prieksjs lampas ieslgsana UZMANBU: Neskatieties gaism, neaujiet ts avotam iespdt acs. Att.5: 1. Prieksj lampa Nospiediet sldza mlti, lai ieslgtu prieksjs lampas. Lai izslgtu, atlaidiet sldza mlti. Prieksjs lampas izsldzas aptuveni 10 sekundes pc sldza mltes atlaisanas. Lai deaktiviztu lampas, izsldziet lampu rezmu. Lai izslgtu lampas statusu, vispirms nospiediet un atlaidiet sldza mlti. 10 sekunds pc sldza mltes atlaisanas nospiediet un dazas sekundes turiet pogu. Kad lampas statuss ir izslgts, prieksjs lampas neieslgsies, pat nospiezot mlti. Lai atkal ieslgtu lampas statusu, nospiediet un dazas sekundes turiet pogu. Att.6: 1. Poga 2. Sldzu panelis PIEZME: Ja darbarks ir prkarsis, prieksjs lampas vienu minti mirgo un pc tam sldzu panelis izdziest. Sd gadjum pirms atkrtotas lietosanas aujiet darbarkam atdzist. PIEZME: Lai prbaudtu lampu statusu, nospiediet sldza mlti, kad griesans virziena prsldzja svira neatrodas neitrl pozcij. Ja, nospiezot sldza mlti, prieksjs lampas iedegas, lampas ir ieslgtas. Ja lampas neiedegas, ts ir izslgtas. PIEZME: Ar sausu drnu notriet netrumus no prieksjo lampu lcm. Triet uzmangi, lai nesaskrptu lampu lcas, jo tdjdi t var samazinties apgaismojums. Kas ir ekspluatcijas rezms? Ekspluatcijas rezms nozm dazdas darbarkam ieprieks iestattas griesans virziena un trieciena pakpju varicijas. Izvloties veicamajam darbam piemrotu ekspluatcijas rezmu, varat trk paveikt darbu un/vai izveidot skaistku apdari. Sim darbarkam ir tlk nordtie ekspluatcijas rezmi: Trieciena spks · 4 (maks.) · 3 (spcgs) · 2 (vidjs) · 1 (viegls) · T rezms Ekspluatcijas rezmu var maint ar pogu vai pogu . Att.7: 1. Poga 2. Poga PIEZME: Ja neviena no panea lampim nedeg, vienreiz nospiediet sldza mlti. PIEZME: Ekspluatcijas rezmu nav iespjams maint, iekams darbarks nav darbojies aptuveni minti. Sd gadjum vienreiz nospiediet sldza mlti un nospiediet pogu vai pogu . Apgaismojuma rezms So darbarku var izmantot k parocgu gaismas avotu. Apgaismojuma rezma ieslgsana/ izslgsana Lai ieslgtu gaismu, pagrieziet griesans virziena prsldzja sviru neitrl pozcij un nospiediet sldza mlti. Lampa nodrosina apgaismojumu aptuveni vienu stundu. Lai izslgtu apgaismojuma rezmu, vlreiz nospiediet sldza mlti vai nospiediet griesans virziena prsldzja sviru. PIEZME: Kamr ir ieslgts apgaismojuma rezms, nevar maint ekspluatcijas rezmu. Kad ir ieslgts apgaismojuma rezms, sldzu panea lampas nedeg. PIEZME: Kad ir ieslgts apgaismojuma rezms, nav iespjams ieslgt/izslgt lampas vai maint ekspluatcijas rezmu. PIEZME: Apgaismojuma rezmu nevar izmantot, kad ir aktivizts darbarka/akumulatora aizsardzbas mehnisms vai atlikus akumulatora jauda nav pietiekama. 49 LATVIESU Trieciena spka maia Ir pieejami pieci trieciena spka iestatjumi: 4 (maks.), 3 (spcgs), 2 (vidjs), 1 (viegls) un T rezms. Sdi var izvlties darbam piemrotu pievilksanas spku. ,,T" ir pass rezms pasurbjoso skrvju skrvsanai. Sis rezms paldz novrst prk ciesu skrvju ieskrvsanu. Tas vienlaikus nodrosina ar tru darbbu un labu darba rezulttu. Darbarks skrv ar lieliem apgriezieniem un prtrauc skrvt drz pc tam, kad tas sk radt triecienus. Trieciena spka pakpe mains katru reizi, kad nospiezat pogu vai pogu . Trieciena spku varat maint aptuveni vienas mintes laik pc sldza mltes atlaisanas. PIEZME: Trieciena spka iestatjuma maias laiku var pagarint par aptuveni vienu minti, nospiezot pogu vai pogu . Att.8 Ekspluatcijas rezms (trieciena spka pakpe ir redzama panel) 4 (maks.) Maksimlais triecienu skaits 4 100 min-1 (/min) Nolks Pievilksana ar maksimlo spku un trumu. Lietojuma piemrs Skrvju ieskrvsana balsta materilos, garu skrvju vai bultskrvju pievilksana. 3 (spcgs) 3 600 min-1 (/min) Pievilksana ar mazku spku un trumu, nek maks. rezm (vieglk vadt, nek maks. rezm). Skrvju ieskrvsana balsta materilos, bultskrvju pievilksana. 2 (vidjs) 2 600 min-1 (/min) Pievilksana, kad nepieciesama laba apdare. Skrvju ieskrvsana apdares plksns vai ipskartona plksns. 1 (viegls) 1 400 min-1 (/min) Pievilksana ar mazku spku, lai nesabojtu skrves vtni. Rmja skrvju vai mazu skrvju (piemram, M6) pievilksana. T rezms * (Darbarks beidz griezties drz pc tam, kad skas triecieni.) Pasvtotjskrvju ieskrvsana pln Pasurbjoso skrvju pievilksana. metla plksn, radot labu darba rezulttu. : lampa deg. * Kad darbarks griezas pretji pulksterdtju kustbas virzienam, triecienu skaits mint ir tds pats k 4. (maksimlaj) rezm 4 100 min-1 (/min). PIEZME: Izmantojot T rezmu, skrvsanas prtrauksanas laiks ir atkargs no izmantots skrves un apstrdjam materila veida. Pirms izmantojat so rezmu, prbaudes veid ieskrvjiet kaut kur skrvi. PIEZME: Ja neviena no panea lampim nedeg, vienreiz nospiediet sldza mlti un tad nospiediet pogu vai pogu . PIEZME: Kad darbarks ir izslgts, sldza panel nodziest visas lampias, lai tauptu akumulatora jaudu. Trieciena spka pakpi var prbaudt, nospiezot sldza mlti t, lai darbarks nedarbotos. 50 LATVIESU MONTZA UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta. Skrvgrieza uzgaa/galatslgas uzgaa uzstdsana vai noemsana Izmantojiet tikai skrvgrieza uzgali/galatslgas uzgali ar attl redzamo ievietojamo dau. Neizmantojiet citu skrvgrieza uzgali/uzgrieza uzgali. Att.9 Darbarkam ar seklu skrvgrieza uzgaa padziinjumu A = 12 mm B = 9 mm Izmantojiet tikai sda veida skrvgrieza uzgali. Ievrojiet 1. procedru. (Piezme) Uzgaa daa nav nepieciesama. Darbarkam ar dziu skrvgrieza uzgaa padziinjumu A = 17 mm B = 14 mm A = 12 mm B = 9 mm Lai uzstdtu sdu veidu skrvgrieza uzgaus, izpildiet 1. procedru. Lai uzstdtu sdu veidu skrvgrieza uzgaus, izpildiet 2. procedru. (Piezme) Uzgaa uzstdsanai nepieciesama uzgaa daa. 1. darbba Darbarkam ar viena pieskriena tipa uzmavu Lai ievietotu skrvgrieza uzgali, ievietojiet to uzmav ldz galam. Att.10: 1. Skrvgrieza uzgalis 2. Uzmava 2. darbba Papildus 1. darbbai uzgaa daa jievieto uzmav ar ts smailo galu vrstu uz ieksu. Att.11: 1. Skrvgrieza uzgalis 2. Skrves daa 3. Uzmava Lai noemtu skrvgrieza uzgali, velciet uzmavu bultias virzien un izvelciet skrvgrieza uzgali. Att.12: 1. Skrvgrieza uzgalis 2. Uzmava PIEZME: Ja skrvgrieza uzgalis nav pietiekami dzii ievietots uzmav, t neatgriezsies sav skotnj stvokl, un skrvgrieza uzgalis netiks nostiprints. Saj gadjum miniet vlreiz ievietot uzgali atbilstosi ieprieks mintajm instrukcijm. PIEZME: Ja skrvgrieza uzgali ir grti ievietot, pavelciet uzmavu un ldz galam ievietojiet uzgali uzmav. PIEZME: Pc skrvgrieza uzgaa ievietosanas prliecinieties, ka tas ir ciesi nostiprints. Ja tas iznk r, neizmantojiet to. a uzstdsana BRDINJUMS: Pakarinms/stiprinjuma daas izmantojiet tikai to paredztajiem mriem, proti, darbarka pakarinsanai aiz instrumenta siksnas darbu starplaik vai darbu intervlos. BRDINJUMS: Neprslogojiet i, jo prk liels spks vai neregulra prslodze var izraist darbarka bojjumus un personla traumas. UZMANBU: Uzstdot i, vienmr ciesi piestipriniet to ar skrvi. Citdi is var atdalties no darbarka, izraisot traumu. UZMANBU: Pirms atlaizat darbarku, prliecinieties, ka tas ir drosi pakarints. Pakarinot instrumentu nepareizi vai neldzsvaroti, tas var nokrist un js savainot. is ir nodergs, ja darbarks uz kdu laiku ir jpakar. To var uzstdt jebkur darbarka pus. Lai uzstdtu i, ievietojiet to riev jebkur darbarka korpusa pus, un tad ar skrvi pieskrvjiet. Lai to izemtu, atlaidiet skrvi un izemiet. Att.13: 1. Rieva 2. is 3. Skrve Cauruma izmantosana BRDINJUMS: Neizmantojiet pakarinsanas caurumu neparedztiem mriem, piemram, lai nostiprintu darbarku augstum. Ja pakarinsanas caurums tiek pakauts lielai slodzei un spiedienam, tas var tikt bojts, radot traumas jums vai cilvkiem ap vai zem jums. Izmantojiet darbarka aizmugur apaks esoso pakarinsanas caurumu, lai pakarintu darbarku pie sienas, izmantojot karinsanas stiepli vai ldzgu auklu. Att.14: 1. Pakarinsanas caurums EKSPLUATCIJA Pareizais stiprinjuma griezes moments var atsirties atkarb no skrves/bultskrves veida vai lieluma, nostiprinm apstrdjam materila u. c. Attiecba starp stiprinjuma griezes momentu un stiprinjuma laiku ir attlota zmjumos. Att.15 51 LATVIESU Attiecba starp pievilksanas griezes momentu un pievilksanas laiku standarta bultskrvm (ja trieciena spks ir 4) IEVRBAI: Ja darba turpinsanai lietosit rezerves akumulatoru, neizmantojiet darbarku vismaz 15 mintes. 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. Pievilksanas laiks (sekunds) 2. Pievilksanas griezes moments Attiecba starp pievilksanas griezes momentu un pievilksanas laiku lielas stiepes stiprbas bultskrvm (ja trieciena spks ir 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Pievilksanas laiks (sekunds) 2. Pievilksanas griezes moments Ciesi turiet darbarku un ievietojiet skrvgrieza uzgali skrves galvi. Uzspiediet uz darbarka tik daudz, kamr uzgalis nesld nost no skrves, iesldziet darbarku, lai sktu darbu. PIEZME: Lietojiet atbilstosu uzgali tai skrves/ bultskrves galviai, kuru vlaties izmantot. PIEZME: Nostiprinot M8 vai mazku skrvi, izvlieties atbilstosu trieciena jaudu un uzmangi piemrojiet spiedienu uz sldza mltes t, lai skrvi nesabojtu. PIEZME: Turiet darbarku tiesi pret skrvei. PIEZME: Ja trieciena spks ir par lielu vai ar skrves pievilksanas laiks ir lielks nek paredzts, skrve vai skrvgrieza uzgalis var tikt prmrgi nospriegots, var tikt norauta vtne vai rasties bojjumi utt. Pirms darba sksanas vienmr veiciet izminjumu, lai noteiktu atbilstosu skrves pievilksanas laiku. Stiprinjuma griezes momentu ietekm oti dazdi faktori, tostarp tlk mintie. Pc nostiprinsanas vienmr prbaudiet griezes momentu ar griezes momenta uzgriezu atslgu. 1. Kad akumulatora kasetne gandrz pilnb bs izldjusies, spriegums kritsies un stiprinjuma griezes moments mazinsies. 2. Skrvgrieza uzgalis vai galatslgas uzgalis Ja neizmantosiet pareiz izmra skrvgrieza vai galatslgas uzgali, mazinsies stiprinjuma griezes moments. 3. Bultskrve · Pat ja griezes momenta koeficients atbilst bultskrves kategorijai, pareizais stiprinjuma griezes moments atsirsies atkarb no bultskrves diametra. · Pat ja bultskrvju diametrs bs viends, pareizais stiprinjuma griezes moments atsirsies atkarb no griezes momenta koeficienta, bultskrves kategorijas un ts garuma. 4. Darbarka tursanas veids vai nostiprinmais skrvsanas stvoka materils ietekms griezes momentu. 5. Darbinot darbarku ar mazu trumu, mazinsies stiprinjuma griezes moments. APKOPE UZMANBU: Pirms darbarka prbaudes vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta. IEVRBAI: Nekad neizmantojiet gazolnu, benznu, atsaidtju, spirtu vai ldzgus sidrumus. Tas var radt izbalsanu, deformciju vai plaisas. Lai saglabtu izstrdjuma DROSU un UZTICAMU darbbu, remontdarbus, apkopi un regulsanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rpncas apkopes centram, un vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas. 52 LATVIESU PAPILDU PIEDERUMI UZMANBU: Sdi piederumi un papildierces tiek ieteiktas lietosanai ar saj rokasgrmat aprakstto Makita darbarku. Izmantojot citus piederumus vai papildierces, var tikt radta traumu gsanas bstamba. Piederumu vai papildierci izmantojiet tikai paredztajam mrim. Ja jums vajadzga paldzba vai preczka informcija par siem piederumiem, vrsieties sav tuvkaj Makita apkopes centr. · Skrvgrieza uzgai · Galatslgas uzgai · Skrves daa · is · Darbarka cilpa · Plastmasas prnssanas soma · Makita oriinlais akumulators un ldtjs PIEZME: Dazi sarakst nordtie izstrdjumi var bt iekauti instrumenta komplektcij k standarta piederumi. Tie dazds valsts var bt atsirgi. 53 LATVIESU LIETUVI KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: TD003G Fiksavimo pajgumas Masininis sraigtas M4 M8 Standartinis varztas M5 M16 Be apkrovos (sk./min.) Smgi per minut Labai atsparus tempimui varztas 4 (maksimalus smginis rezimas) 3 (stiprus smginis rezimas) 2 (vidutinis smginis rezimas) 1 (lengvas smginis rezimas) T rezimas 4 (maksimalus smginis rezimas) 3 (stiprus smginis rezimas) 2 (vidutinis smginis rezimas) 1 (lengvas smginis rezimas) M5 M14 03 700 min-1 03 200 min-1 02 100 min-1 01 100 min-1 02 400 min-1 04 100 min-1 03 600 min-1 02 600 min-1 01 400 min-1 T rezimas Vardin tampa Nuol. sr. 36 V 40 V maks. Bendrasis ilgis 121 mm Grynasis svoris 1,72,9 kg · Atliekame tstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todl cia pateikiamos specifikacijos gali bti keiciamos be spjimo. · Skirtingose salyse specifikacijos gali skirtis. · Svoris gali priklausyti nuo priedo (-), skaitant akumuliatoriaus kaset. Lengviausias ir sunkiausias deriniai pagal EPTA 2014 m. sausio mn. procedr yra parodyti lentelje. Tinkama akumuliatoriaus kaset ir (arba) kroviklis Akumuliatoriaus kaset BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *: rekomenduojamas akumuliatorius kroviklis DC40RA / DC40RB / DC40RC · Atsizvelgiant gyvenamosios vietos region, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasets ir krovikliai gali bti neprieinami. SPJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, kurie nurodyti anksciau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, gali kilti suzeidimo ir gaisro pavojus. Numatytoji naudojimo paskirtis Sis rankis skirtas varztams medienoje, metale ir plastmasje sukti. Triuksmas prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-2: Garso slgio lygis (LpA): 95 dB (A) Garso galios lygis (LWA): 106 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti triuksmo poveik. SPJIMAS: Dvkite aus apsaug. SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamo triuksmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas. SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov). 54 LIETUVI KALBA Vibracija Vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-2 standart: Darbo rezimas: rankio didziausios galios fiksatori poveik darantis suverzimas Vibracijos emisija (ah): 11,9 m/s2 Paklaida (K): 1,5 m/s2 PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti vibracijos poveik. SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas. SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov). EB atitikties deklaracija Tik Europos salims EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip sio instrukcij vadovo A priedas. SAUGOS SPJIMAI Saugos spjimai dl belaidzio smginio suktuvo naudojimo 1. Atlikdami darbus, kuri metu tvirtinimo elementas galt uzkliudyti nematom laid arba savo paties laid, laikykite elektrinius rankius uz izoliuot pavirsi. Uzkliudzius laid, kuriuo teka srov, tampa gali bti perduota neizoliuotoms metalinms elektrinio rankio dalims ir operatorius gali gauti elektros smg. 2. Btinai sitikinkite, kad tvirtai stovite. Jei naudojate rank aukstai, sitikinkite, ar apacioje nra zmoni. 3. Tvirtai laikykite rengin. 4. Naudokite klausos apsaugines priemones. 5. Nelieskite antgalio arba ruosinio tuoj pat po darbo. Jie gali bti nepaprastai karsti ir nudeginti od. 6. Laikykite rankas toliau nuo sukamj dali. 7. Naudokite su rankiu pridt isorin ranken (rankenas). Nesuvaldzius rankio, galima susizeisti. 8. Atlikdami darbus, kuri metu pjovimo dalys gali paliesti paslptus laidus, laikykite elektrin rank tik uz izoliuot, laikyti skirt pavirsi. Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, neizoliuotos metalins elektrinio rankio dalys gali sukelti elektros smg ir nutrenkti operatori. 9. sitikinkite, kad nra joki elektros laid, vandentiekio vamzdzi, duj vamzdzi ir pan., kuriuos pazeidus rankiu gali kilti pavojus. SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS. SPJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pazinimas (gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint griezt saugos taisykli, taikytin siam gaminiui, laikymsi. Dl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli, kurios pateiktos sioje instrukcijoje, nesilaikymo galima rimtai susizeisti. Bendrieji spjimai dirbant elektriniais rankiais SPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant vis toliau isvardyt instrukcij galima patirti elektros smg, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susizaloti. Issaugokite visus spjimus ir instrukcijas, kad galtumte jas perzirti ateityje. Terminas ,,elektrinis rankis" pateiktuose spjimuose reiskia maitinimo tinkl jungiam (laidin) elektrin rank arba akumuliatoriaus maitinam (belaid) elektrin rank. Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei 1. Pries naudodami akumuliatoriaus kaset, perskaitykite visas instrukcijas ir perspjimus ant (1) akumuliatori kroviklio, (2) akumuliatori ir (3) akumuliatori naudojancio gaminio. 2. Neardykite ir negadinkite akumuliatoriaus kasets. Dl to ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti. 3. Jei rankio darbo laikas zymiai sutrumpjo, nedelsdami nutraukite darb su rankiu. Tai gali kelti perkaitimo, nudegim ar net sprogimo pavoj. 4. Jei elektrolitas pateko akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkits gydytoj. Gali kilti regjimo praradimo pavojus. 5. Neuztrumpinkite akumuliatoriaus kasets: (1) Nelieskite kontakt degiomis medziagomis. (2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kaset kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyzdziui, vinimis, monetomis ir pan. (3) Saugokite akumuliatoriaus kaset nuo vandens ir lietaus. 55 LIETUVI KALBA Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri srov, perkaitim, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim. 6. Nelaikykite ir nenaudokite rankio ir akumuliatoriaus kasets vietose, kur temperatra gali pasiekti ar virsyti 50 °C (122 °F). 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasets, net jei yra stipriai pazeista ar visiskai susidvjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset gali sprogti. 8. Akumuliatoriaus kasets nekalkite, nepjaustykite ir nemtykite ir taip pat j netrankykite kietu daiktu. Taip elgiantis, ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti. 9. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus. 10. dtoms licio jon akumuliatoriams taikomi Pavojing preki teiss akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trecij sali, preki vezimo atstov, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuots ir zenklinimo. Nordami paruosti sistin prek, pasitarkite su pavojing medziag specialistu. Be to, laikykits galimai issamesni nacionalini reglament. Uzklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad ji pakuotje nejudt. 11. Kai ismetate akumuliatoriaus kaset, isimkite j is rankio ir ismeskite saugioje vietoje. Vadovaukits vietos reglamentais dl akumuliatori ismetimo. 12. Baterijas naudokite tik su ,,Makita" nurodytais gaminiais. Baterijas djus netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekti elektrolitas. 13. Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio. 14. Darbo metu ir po akumuliatoriaus kaset gali bti kaitusi ir dl to nudeginti. Imdami akumuliatoriaus kasetes, bkite atsargs. 15. Tuojau pat po naudojimo nelieskite rankio gnybt, nes jie gali bti kait tiek, kad nudegins. 16. Neleiskite, kad akumuliatoriaus kasets gnybtus, angas ir griovelius patekt drozli, dulki ar zemi. Jos gali sukelti kaitim, uzsidegti, sprogti ir sukelti rankio ar akumuliatoriaus kasets gedim, dl ko galima nusideginti ar susizaloti. 17. Jeigu rankis nra pritaikytas naudoti salia aukstos tampos elektros linij, akumuliatoriaus kasets nenaudokite salia aukstos tampos elektros linij. Dl to gali sutrikti rankio ar akumuliatoriaus kasets veikimas arba jie gali sugesti. 18. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje. SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS. PERSPJIMAS: Naudokite tik original ,,Makita" akumuliatori. Neoriginalaus ,,Makita" arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisr, asmens suzalojim ir pazeidim. Tai taip pat panaikina ,,Makita" suteikiam ,,Makita" rankio ir kroviklio garantij. Patarimai, k daryti, kad akumuliatorius veikt kuo ilgiau 1. Pakraukite akumuliatoriaus kaset pries jai visiskai issikraunant. Visuomet nustokite naudoti rank ir pakraukite akumuliatoriaus kaset, kai pastebite, kad rankio galia sumazjo. 2. Niekada nekraukite iki galo krautos akumuliatoriaus kasets. Perkraunant trumpja akumuliatoriaus eksploatacijos laikas. 3. Akumuliatoriaus kaset kraukite esant kambario temperatrai 10 - 40 °C. Pries praddami krauti, leiskite kaitusiai akumuliatoriaus kasetei atvsti. 4. Kai akumuliatoriaus kasets nenaudojate, j isimkite is rankio ar kroviklio. 5. kraukite akumuliatoriaus kaset, jei jos nenaudojate ilg laik (ilgiau nei sesis mnesius). VEIKIMO APRASYMAS PERSPJIMAS: Pries praddami reguliuoti arba tikrinti rankio veikim, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Akumuliatoriaus kasets uzdjimas ir numimas PERSPJIMAS: Pries ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, visada isjunkite rank. PERSPJIMAS: ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, tvirtai laikykite rank ir akumuliatoriaus kaset. Jeigu rank ir akumuliatoriaus kaset laikysite netvirtai, jie gali isslysti is js rank, todl rankis ir akumuliatoriaus kaset gali bti sugadinti, o naudotojas suzalotas. Jei norite isimti akumuliatoriaus kaset, istraukite j is rankio, stumdami mygtuk, esant kasets priekyje. Pav.1: 1. Raudonas sandariklis (indikatorius) 2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kaset Jei norite dti akumuliatoriaus kaset, ant akumuliatoriaus kasets esant liezuvl sutapdinkite su korpuse esanciu grioveliu ir stumkite jai skirt viet. statykite iki pat galo, kad spragteldama uzsifiksuot. Jeigu matote raudon sandarikl (indikatori), kaip parodyta paveiksllyje, ji nra visiskai uzfiksuota. PERSPJIMAS: Akumuliatoriaus kaset visada kiskite iki galo, kol nebematysite raudono sandariklio (indikatoriaus) Priesingu atveju ji gali atsitiktinai iskristi is rankio ir suzeisti jus arba aplinkinius. PERSPJIMAS: Nekiskite akumuliatoriaus kasets jga. Jeigu kaset sunkiai lenda, j kisate netinkamai. 56 LIETUVI KALBA Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Paspauskite akumuliatoriaus kasets tikrinimo mygtuk, kad bt rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Mazdaug trims sekundms uzsidegs indikatori lemputs. Pav.2: 1. Indikatori lemputs 2. Tikrinimo mygtukas Indikatori lemputs Likusi galia Sviecia Nesviecia Blyksi 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % kraukite akumuliatori. Galimai vyko akumuliatoriaus veikimo triktis. PASTABA: Rodmuo gali siek tiek skirtis nuo faktins energijos lygio tai priklauso nuo naudojimo slyg ir aplinkos temperatros. PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai ims mirksti pirmoji (toliausiai kairje) indikatoriaus lemput. rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema rankyje rengta rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Si sistema automatiskai atjungia variklio maitinim, kad rankis ir akumuliatorius ilgiau veikt. rankis automatiskai issijungs darbo metu esant vienai is toliau nurodyt rankio arba akumuliatorius darbo slyg: Apsauga nuo perkrovos Akumuliatori naudojant taip, kad susidaro neprastai auksta srov, nepateikiant jokios indikacijos, rankis automatiskai sustabdomas. Tokiu atveju isjunkite rank ir nutraukite darb, dl kurio rankis buvo perkrautas. Tada junkite rank, kad jis bt paleistas is naujo. Apsauga nuo perkaitimo Kai rankis arba akumuliatorius perkaista, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju, pries vl jungdami rank, leiskite rankiui ir akumuliatoriui atvsti. PASTABA: Jeigu rankis perkaista, zybcioja lemput. Apsauga nuo visisko iseikvojimo Kai akumuliatoriaus krovos lygis nepakankamas, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju istraukite akumuliatori is rankio ir kraukite j. Apsauga nuo kit sutrikim Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kit sutrikim, galinci pazeisti rank, todl automatiskai j isjungia. rankiui laikinai sustojus arba veikimo metu issijungus, imkits vis toliau nurodyt veiksm ir pasalinkite sutrikimo priezastis. 1. Isjunkite rank, tada vl junkite, kad paleistumte is naujo. 2. kraukite akumuliatori (-ius) arba j (juos) pakeis- kite krautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). 3. Palaukite, kol rankis ir akumuliatorius (-iai) atvs. Jei atstacius apsaugos sistem veikimas nepagerja, kreipkits vietos ,,Makita" technins prieziros centr. Jungiklio veikimas PERSPJIMAS: Pries montuodami akumuliatoriaus kaset rankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grzta isjungimo padt ,,OFF". Jei norite paleisti rank, tiesiog patraukite jungikl. Stipriau spaudziant gaiduk, rankio veikimo greitis didja. Nordami isjungti, atleiskite svirtin gaiduk. Pav.3: 1. Gaidukas PASTABA: Laikant nuspaudus gaiduk mazdaug 6 minutes, rankis automatiskai issijungia. PASTABA: Kai traukiate gaiduk, bet kokie kiti mygtukai neveikia. Atbulins eigos jungimas PERSPJIMAS: Pries naudodami visuomet patikrinkite sukimosi krypt. PERSPJIMAS: Atbulins eigos jungikl naudokite tik rankiui visiskai sustojus. Jei keisite sukimosi krypt pries rankiui sustojant, galite sugadinti rank. PERSPJIMAS: Kai nenaudojate rankio, visuomet nustatykite atbulins eigos jungiklio svirtel neutrali padt. Sis rankis turi atbulins eigos jungikl sukimosi krypciai keisti. Nuspauskite atbulins eigos jungiklio svirtel is A puss, kad suktsi pagal laikrodzio rodykl, arba is B puss, kad suktsi pries laikrodzio rodykl. Kai atbulins eigos jungiklio svirtel yra neutralioje padtyje, jungiklio spausti negalima. Pav.4: 1. Atbulins eigos svirtel Elektrinis stabdiklis Siame rankyje rengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu atleidus gaiduk rankis nuolatos greitai neissijungia, pristatykite j ,,Makita" technins prieziros centr, kad j techniskai apzirt. 57 LIETUVI KALBA Priekins lemputs uzdegimas PERSPJIMAS: Nezirkite tiesiai svies arba sviesos saltin. Pav.5: 1. Priekin lemput Paspauskite gaiduk priekinms lemputms uzdegti. Nordami rank isjungti, atleiskite gaiduk. Atleidus jungiklio gaiduk, priekins lemputs uzgsta mazdaug po 10 sekundzi. Jei norite isjungti priekines lemputes, isjunkite lempuci bsen. Nordami isjungti lempuci bsen, pirma paspauskite ir atleiskite gaiduk. Atleid gaiduk per 10 sekundzi paspauskite ir kelias sekundes palaikykite mygtuk . Kai lempuci bsena isjungta, net ir spaudziant gaiduk, priekins lemputs neuzsidegs. Nordami vl jungti lempuci bsen, kelias sekundes palaikykite mygtuk paspaust. Pav.6: 1. Mygtukas 2. Jungikli skydelis PASTABA: Kai rankis perkaista, vien minut zybsi priekins lemputs, o paskui jungikli skydelis uzgsta. Tokiu atveju palaukite, kol rankis atvs, kad galtumte vl tsti darb. PASTABA: Nordami patvirtinti lemputs bsen, patraukite gaiduk, kai atbulins eigos svirtel nra nustatyta neutrali padt. Jeigu paspaudus gaiduk priekins lemputs uzsidega, lempuci bsena yra jungta. Jeigu priekins lemputs neuzsidega, lempuci bsena yra isjungta. PASTABA: Nesvarumus nuo priekini lempuci sklaidytuvo nuvalykite sausa sluoste. Bkite atsargs, kad nesubraizytumte priekini lempuci sklaidytuvo, nes pablogs apsvietimas. Apsvietimo rezimas rank galite naudoti kaip patogi apsvietimo priemon. Apsvietimo rezimo jungimas / isjungimas Nordami jungti apsvietim, nustatykite atbulins eigos svirtel neutrali padt ir paspauskite gaiduk. Lemput sviecia mazdaug vien valand. Nordami isjungti apsvietimo rezim, vl paspauskite gaiduk arba atbulins eigos svirtel. PASTABA: Kai jungtas apsvietimo rezimas, naudojimo rezimo negalsite pakeisti. Kai jungtas apsvietimo rezimas, jungikli skydelyje esancios lemputs nesijungia. PASTABA: Kai jungtas apsvietimo rezimas, negalite jungti ar isjungti lemputs bsenos arba pakeisti naudojimo rezimo. PASTABA: Apsvietimo rezimas neveikia, kai aktyvuojama rankio ar akumuliatoriaus apsaugos sistema arba nepakanka likusios akumuliatoriaus energijos. Naudojimo rezimo keitimas Kas yra naudojimo rezimas? Naudojimo rezimas tai jau is anksto rankyje nustatyto sukimosi ir smgiavimo keitimas. Pasirink darbui tinkam naudojimo rezim, galite greiciau ir su grazesne apdaila atlikti darb. Sis rankis turi siuos naudojimo rezimus: Smgio jga · 4 (maks.) · 3 (stipr.) · 2 (vidut.) · 1 (lengv.) · T rezimas Naudojimo rezim galima pakeisti mygtuku mygtuku . Pav.7: 1. Mygtukas 2. Mygtukas arba PASTABA: Kai skydelyje nesviecia jokia lemput, vien kart patraukite gaiduk. PASTABA: Jei nesinaudosite rankiu mazdaug vien minut, naudojimo rezimo pakeisti negalsite. Siuo atveju vien kart paspauskite gaiduk ir paspauskite mygtuk arba mygtuk . 58 LIETUVI KALBA Smgio jgos keitimas Smgio jg galite pakeisti penkiais zingsniais: 4 (maks.), 3 (stipr.), 2 (vidut.), 1 (lengv.) ir T rezimas. Tai leidzia pasirinkti darbui tinkam priverzim. ,,T" tai specialus savigrzi varzt verzimo rezimas. Sis rezimas neleidzia varzt per daug priverzti. Naudojant j darbas greitai atliekamas ir gaunama gera apdaila. rankiu varztas sukamas dideliu greiciu ir sustoja, kai tik rankis pradeda smgiuoti. Smgio jgos lygis keiciasi kaskart paspaudus mygtuk arba mygtuk . Smgio jg galite keisti mazdaug vien minut, atleid gaiduk. PASTABA: Galite pratsti laik, kad pakeistumte smgio jg mazdaug viena minute, jei paspausite mygtuk arba mygtuk . Pav.8 Naudojimo rezimas (skydelyje rodomas smgio jgos lygis) 4 (maks.) Maks. smgi skaicius Paskirtis Uzduoties pavyzdys 4 100 min1 (/min) Priverziama parinkus maksimali jg Varzt sukimas prastesns kokybs ir greit. medziagas, ilg sraigt ar varzt priverzimas. 3 (stipr.) 3 600 min-1 (/min.) Verzimas mazesne jga ir greiciu nei Varzt sukimas prastesns kokybs maksimalaus rezimo (lengviau kontro- medziagas, varzt priverzimas. liuoti nei dirbant maksimaliu rezimu). 2 (vidut.) 2 600 min-1 (/min.) Priverzimas, kai reikalinga tinkama apdaila. Varzt sukimas apdailos lentas ar gipskartonio plokstes. 1 (lengv.) 1 400 min-1 (/min.) Priverzimas mazesne jga, kad sraigto sriegis nelzt. Rm ar maz varzt, pavyzdziui, M6 verzimas. T rezimas * (rankis nustoja suktis, kai tik prasideda smgiavimas). Savigrzi varzt sukimas plon metalin plokst su gera apdaila. Savaime grzianci varzt priverzimas. : Lemput sviecia. * Kai rankis sukasi pries laikrodzio rodykl, smgi skaicius per minut sutampa su 4 (maks.) rezimu, 4 100 min-1 (/min). PASTABA: Naudojant T rezim, sukimo sustabdymo laikas skirsis, atsizvelgiant varzto tip ir medziag, kuri sukama. Pries naudodami s rezim, atlikite bandomj sukim. PASTABA: Kai skydelyje nesviecia jokia lemput, vien kart patraukite gaiduk, pries paspausdami mygtuk arba mygtuk . PASTABA: Kai visos lemputs jungiklio pulte uzgsta, rankis issijungia tam, kad taupyt akumuliatoriaus gali. Smgio jgos lyg galima patikrinti spaudziant gaiduk tiek, kad rankis neveikt. 59 LIETUVI KALBA SURINKIMAS PERSPJIMAS: Pries darydami k nors rankiui visada patikrinkite, ar renginys isjungtas, o akumuliatori kaset nuimta. Suktuvo galvuts / sukimo antgalio djimas ir ismimas Naudokite tik toki suktuvo galvut / sukimo antgal, kurio kisama dalis yra tokia, kaip parodyta paveiksllyje. Nenaudokite jokios kitos suktuvo galvuts / sukimo antgalio. Pav.9 rankiui su negilia anga suktuvo galvutms A = 12 mm B = 9 mm Naudokite tik si tip suktuvo galvutes. Atlikite 1 procedr. (Pastaba) Suktuvo antgalis nereikalingas. rankiui su gilia anga suktuvo galvutms A = 17 mm B = 14 mm A = 12 mm B = 9 mm Nordami tvirtinti si tip suktuvo galvutes, atlikite 1 procedr. Nordami tvirtinti si tip suktuvo galvutes, atlikite 2 procedr. (Pastaba) Tvirtinant galvut suktuvo antgalis reikalingas. 1 procedra rankiui, kuris turi greito paleidimo vor Nordami dti grzto galvut, kuo labiau kiskite j vor. Pav.10: 1. Suktuvo galvut 2. vor 2 procedra Atlikdami 1 procedr, kiskite grzt vor taip, kad smailas galas bt nukreiptas vid. Pav.11: 1. Suktuvo galvut 2. Suktuvo antgalis 3. vor Nordami istraukti suktuvo galvut, traukite vor rodykls kryptimi ir istraukite galvut. Pav.12: 1. Suktuvo galvut 2. Mova PASTABA: Jeigu suktuvo galvuts nekisite vor iki galo, vor nesugrs pradin padt ir galvut neuzsifiksuos. Tokiu atveju dar kart pabandykite kisti galvut, laikydamiesi anksciau isdstyt nurodym. PASTABA: Kai sunku dti grzto galvut, paspauskite vor ir j kuo labiau kiskite grzto galvut. PASTABA: dj galvut, sitikinkite, ar ji tvirtai pritvirtinta. Jei ji iskrenta, nenaudokite jos. Kabliuko montavimas SPJIMAS: Naudokite pakabinamas / montuojamas dalis tik pagal j paskirt, pvz., rankiui ant rankio dirzo tarp uzduoci ar darbo interval pakabinti. SPJIMAS: Elkits atsargiai, kad neperkrautumte kabliuko, nes per didel jga ar netolygi apkrova gali lemti rankio sugadinim, dl ko galima susizaloti. PERSPJIMAS: Montuodami kabl, visada j tvirtai uzverzkite varztu. Antraip kablys gali nulkti nuo rankio ir suzaloti. PERSPJIMAS: Btinai pries paleisdami rank, j patikimai pakabinkite. Nepakankamai ar nesubalansuotai pakabinus, rankis gali nukristi ir suzaloti. Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti rank. J galima uzdti bet kurioje rankio pusje. Nordami sumontuoti kabl, kiskite j bet kurioje rankio korpuso pusje esant griovel, po to priverzkite j varztu. Nordami kabl nuimti, atsukite varzt ir nuimkite j. Pav.13: 1. Griovelis 2. Kablys 3. Varztas Angos naudojimas SPJIMAS: Niekada nenaudokite pakabinimo angos ne pagal paskirt, pvz., rankiui kabinti aukstai esancioje vietoje. Didels apkrovos veikiamos angos tempimas gali lemti angos apgadinimus, todl js ar aplink jus ir po jumis esantys zmons gali bti suzaloti. Pakabinimo ang naudokite rankio apatinje galinje dalyje rankiui ant sienos kabinti naudojant pakabinimo virv ar panasias virves. Pav.14: 1. Pakabinimo anga NAUDOJIMAS Tinkamas verzimo sukimo momentas kinta priklausomai nuo varzto / sraigto rsies ir dydzio, ruosinio, kur jis sukamas, medziagos ir t. t. Verzimo sukimo momento ir verzimo laiko santykis parodytas paveikslliuose. Pav.15 60 LIETUVI KALBA Santykis tarp standartinio varzto priverzimo sukimo momento ir priverzimo trukms (jungus 4 smgio jg) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. Uzverzimo laikas (sekundmis) 2. Uzverzimo sukimo momentas Santykis tarp labai atsparaus tempimui varzto priverzimo sukimo momento ir priverzimo trukms (jungus 4 smgio jg) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 PASTABA: Jeigu norite tsti darb, naudodami atsargin akumuliatori, palaukite bent 15 min., kol rankis atvs. PASTABA: Naudokite tinkam sraigto / varzto galvutei grzt. PASTABA: Grzdami M8 arba mazesn varzt, pasirinkite tinkam poveikio jg ir atidziai nustatykite gaiduko slg, kad nesugadintumte varzto. PASTABA: rankis turi bti nukreiptas tiesiai varzt. PASTABA: Jeigu smgio jga yra per stipri arba versite varzt ilgiau, nei parodyta paveikslliuose, varztas arba pavaros mova gali bti persukta, perverzta, sugadinta ir pan. Pries praddami darb, visuomet atlikite bandomj verzim, kad nustatytumte tinkam varzto verzimo laik. Verzimo sukimo momentui tak daro daugelis faktori, skaitant toliau nurodytus. Uzverz varzt, visada dinamometriniu raktu patikrinkite sukimo moment. 1. Kai akumuliatoriaus kaset beveik visai issi- krauna, sumazja tampa ir verzimo sukimo momentas sumazja. 2. Suktuvo galvut arba sukimo antgalis Naudojant netinkamo dydzio suktuvo galvut arba sukimo antgal, sumazja verzimo sukimo momentas. 3. Varztas · Netgi tada, kai sukimo momento koeficientas atitinka varzto kategorij, tinkamas verzimo sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo varzto skersmens. · Netgi tada, kai varzt skersmuo toks pat, tinkamas verzimo sukimo momentas skiriasi, tai priklausomai nuo sukimo momento koeficiento, varzto kategorijos ir varzto ilgio. 4. Sukimo momentui tak daro rankio laikymo bdas arba grziamos medziagos, kuri reikia suverzti varztais, padtis. 5. Dirbant su rankiu mazu greiciu, sumazs verzimo sukimo momentas. TECHNIN PRIEZIRA 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Uzverzimo laikas (sekundmis) 2. Uzverzimo sukimo momentas PERSPJIMAS: Visuomet sitikinkite, ar rankis yra isjungtas ir akumuliatoriaus kaset yra nuimta pries atlikdami apzir ir priezir. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panasi medziag. Gali atsirasti isblukim, deformacij arba trkim. Kad gaminys bt SAUGUS ir PATIKIMAS, j taisyti, apzirti ar vykdyti bet koki kit priezir ar derinim turi galiotasis kompanijos ,,Makita" technins prieziros centras; reikia naudoti tik kompanijos ,,Makita" pagamintas atsargines dalis. Tvirtai laikydami rank, kiskite sukimo antgalio galiuk varzto galvut. Spauskite rank priek tiek, kad suktuvo galvut nenuslyst nuo varzto galvuts ir junkite rank. 61 LIETUVI KALBA PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPJIMAS: Siuos papildomus priedus arba taisus rekomenduojama naudoti su sioje instrukcijoje nurodytu ,,Makita" bendrovs rankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba taisus, gali kilti pavojus suzeisti zmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba taisus. Jeigu norite daugiau suzinoti apie tuos priedus, kreipkits artimiausi ,,Makita" technins prieziros centr. · Suktuvo galvuts · Sukimo antgaliai · Suktuvo antgalis · Kablys · rankio pakaba · Plastikinis dklas · Originalus ,,Makita" akumuliatorius ir kroviklis PASTABA: Kai kurie srase esantys priedai gali bti pateikti rankio pakuotje kaip standartiniai priedai. Jie vairiose salyse gali skirtis. 62 LIETUVI KALBA EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: TD003G Kinnitamisvõimekus Metallikruvi Standardpolt M4 - M8 M5 - M16 Koormuseta kiirus (RPM) Löökide arv minutis Nimipinge Suure tõmbejõuga polt 4 (max löögireziim) 3 (tugev löögireziim) 2 (keskmine löögireziim) 1 (nõrk löögireziim) T-reziim 4 (max löögireziim) 3 (tugev löögireziim) 2 (keskmine löögireziim) 1 (nõrk löögireziim) T-reziim M5 - M14 0 3 700 min-1 0 3 200 min-1 0 2 100 min-1 0 1 100 min-1 0 2 400 min-1 0 4 100 min-1 0 3 600 min-1 0 2 600 min-1 0 1 400 min-1 Alalisvool 36 V 40 V max Üldpikkus 121 mm Netokaal 1,7 2,9 kg · Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. · Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. · Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis. Sobiv akukassett ja laadija Akukassett BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *: Soovituslik aku Laadija DC40RA / DC40RB / DC40RC · Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval. HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadureid. Muude akukassettide ja laadurite kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju. Kavandatud kasutus Tööriist on ette nähtud kruvide kinnitamiseks puidust, metallist ja plastist materjalidesse. Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: Helirõhutase (LpA): 95 dB (A) Helivõimsuse tase (LWA): 106 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). 63 EESTI Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: Tööreziim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõimsuse korral Vibratsiooniheide (ah): 11,9 m/s2 Määramatus (K): 1,5 m/s2 MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). EÜ vastavusdeklaratsioon 5. Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat detaili vahetult pärast töö tegemist. Need võivad olla väga kuumad ja põletada teie nahka. 6. Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. 7. Kasutage lisakäepidet/pidemeid, kui need on tööriistadega kaasas. Kontrolli puudumine võib põhjustada inimestele vigastusi. 8. Hoidke elektritööriista isoleeritud käepidemest, kui lõikate ja lõikeriist võib kokku puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada elektritööriista metallosi ning põhjustada kasutajale elektrilöögi. 9. Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks läheduses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid jne, mis võivad kahjustamise korral tekitada ohtu. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasutamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi. Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised Ainult Euroopa riikide puhul EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A. OHUTUSHOIATUSED Üldised elektritööriistade ohutushoiatused HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse. Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoiatustes kasutatud termini ,,elektritööriist" all peetakse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritööriistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Juhtmeta löökkruvikeeraja ohutusnõuded 1. Hoidke elektritööriista isoleeritud haardepindadest, kui töötate kohas, kus kinnitusvahend võib sattuda kokkupuutesse varjatud elektrijuhtmetega. Kinnitusdetaili kokkupuude elektrijuhtmega võib pingestada tööriista avatud metallosad, mille tulemusel võib operaator saada elektrilöögi. 2. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist allpool ei viibiks inimesi. 3. Hoidke tööriistast kindlalt kinni. 4. Kasutage kuulmiskaitsmeid. 1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi. 2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda. See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse. 3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põletused või isegi plahvatus. 4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist. 5. Ärge tekitage akukassetis lühist: (1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. (2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne. (3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada. 6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F). 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada. 8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukassetti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse. 9. Ärge kasutage kahjustatud akut. 64 EESTI 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda. 11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. 13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada. 14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib akukassett kuumeneda, mis võib põhjustada põletusi või madala temperatuuri põletusi. Olge kuuma akukasseti kandmisel ettevaatlik. 15. Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, sest see võib olla kuum ja põhjustada põletusi. 16. Hoidke akukasseti klemmid, avad ja sooned tükikestest, tolmust ja mullast puhtad. See võib põhjustada tööriista või aku ülekuumenemist, süttimist, purunemist ja talitlushäireid, mis võib lõppeda põletuste või kehavigastustega. 17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepingeliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida. 18. Hoidke akut lastele kättesaamatult. HOIDKE JUHEND ALLES. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada kehavigastusi. Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista küljest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla. Joon.1: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see tervenisti, kuni see lukustub klõpsuga oma kohale. Kui näete joonisel näidatud punast näidikut, pole see täielikult lukustunud. ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi. ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud. Aku jääkmahutavuse näit Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Märgulambid Jääkmahutavus Põleb Ei põle Vilgub Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti. 2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. 3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud akukassetil maha jahtuda. 4. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemaldage see tööriistast või laadurist. 5. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see. 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% Laadige akut. Akul võib olla tõrge. 65 EESTI MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. MÄRKUS: Esimene (taga vasakul asuv) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab. Tööriista/aku kaitsesüsteem Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest. Ülekoormuskaitse Kui akut kasutatakse viisil, mis nõuab akust tavatult palju voolu, seiskub tööriist ilma mingi näiduta. Sellises olukorras lülitage tööriist välja ja lõpetage tegevus, mis põhjustas tööriista ülekoormuse. Seejärel lülitage tööriist taaskäivitamiseks uuesti sisse. Ülekuumenemiskaitse Tööriista või aku ülekuumenemisel seiskub tööriist automaatselt. Laske sellisel juhul tööriistal ja akul enne tööriista uuesti sisselülitamist jahtuda. MÄRKUS: Kui tööriist üle kuumeneb, siis tuli vilgub. Suunamuutmise lüliti töötamisviis ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise suunda. ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislülitit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista kahjustada. ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neutraalses asendis. Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab muuta pöörlemise suunda. Suruge suunamuutmislüliti hoob A-küljel alla tööriist pöörleb päripäeva, vastupäeva pöörlemiseks suruge see alla B-küljel. Kui suunamuutmislüliti hoob on neutraalses asendis, siis lüliti päästikut tõmmata ei saa. Joon.4: 1. Suunamuutmise lüliti hoob Elektriline pidur Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepidevalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. Eesmise lambi süütamine Ülelaadimiskaitse Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist automaatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja laadige täis. Kaitse muude põhjuste korral Kaitsesüsteem on mõeldud ka muude põhjuste jaoks, mis võivad tööriista kahjustada, ja võimaldab tööriistal automaatselt seiskuda. Kui tööriist on ajutiselt peatatud või seiskunud, toimige põhjuste kõrvaldamiseks järgnevalt. 1. Lülitage tööriist välja ja seejärel taaskäivitamiseks uuesti sisse. 2. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). 3. Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olukorda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. Lüliti funktsioneerimine ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks. Joon.3: 1. Lüliti päästik MÄRKUS: Tööriist seiskub automaatselt, kui vajutate lülitipäästikut umbes 6 minutit. MÄRKUS: Lüliti päästiku vajutamise ajal teised nupud ei tööta. ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat. Joon.5: 1. Esilamp Esilampide sisselülitamiseks tõmmake lüliti päästikut. Väljalülitamiseks vabastage lüliti päästik. Esilamp kustub umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku vabastamist. Esilampide inaktiveerimiseks lülitage lambi olek välja. Lambi oleku väljalülitamiseks tõmmake esmalt lüliti päästikut ja vabastage seejärel. 10 sekundi jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist vajutage ja hoidke mõni sekund all nuppu. Kui lambi olek on välja lülitatud, ei hakka esilambid põlema isegi päästiku tõmbamisel. Lambi oleku uuesti sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke mõni sekund all nuppu. Joon.6: 1. Nupp 2. Lülitipaneel MÄRKUS: Kui tööriist on ülekuumenenud, hakkavad esilambid vilkuma ja jäävad vilkuma üheks minutiks ning seejärel lülitub näidikupaneel välja. Sellisel juhul laske tööriistal enne töö jätkamist maha jahtuda. MÄRKUS: Lambi oleku kinnitamiseks tõmmake päästikut siis, kui suunamuutmise lüliti hoob ei ole neutraalses asendis. Kui esilambid süttivad lüliti päästiku tõmbamisel, on lambi olek sisse lülitatud. Kui esilambid ei sütti, on lambi olek välja lülitatud. MÄRKUS: Pühkige esilambid kuiva lapiga puhtaks. Olge seda tehes ettevaatlik, et esilampide läätsesid mitte kriimustada, sest muidu võib valgustus väheneda. 66 EESTI Valgusti reziim Tööriista saab kasutada käepärase valgustina. Valgustireziimi sisse-/väljalülitamine Valguste sisselülitamiseks seadke suunamuutmise lüliti hoob neutraalsesse asendisse ja tõmmake lüliti päästikut. Lamp põleb umbes ühe tunni. Valgustireziimi väljalülitamiseks tõmmake uuesti lüliti päästikut või vajutage suunamuutmise lüliti hooba. MÄRKUS: Valgustireziimi kasutamise ajal ei saa rakendusreziimi muuta. Lülitipaneelil olevad lambid ei sütti valgustireziimi kasutamise ajal. MÄRKUS: Valgustireziimi kasutamise ajal ei saa lambi olekut sisse/välja lülitada ega rakendusreziimi muuta. MÄRKUS: Valgustireziim ei tööta, kui tööriista/aku kaitsesüsteem on aktiveeritud või aku jääkmahutavus ei ole piisav. Rakendusreziimi vahetamine Mis on rakendusreziim? Rakendusreziim on tööriistas juba olemasoleva pöörlemise ja löögi varieerumine. Tööle vastava õige rakendusreziimi valimisega saate töö kiiremini valmis ja see tuleb ilusam. Sellel tööriistal on järgmised rakendusreziimid: Löögijõud · 4 (max) · 3 (tugev) · 2 (keskmine) · 1 (nõrk) · T-reziim Rakendusreziimi saab muuta nupuga või nupuga . Joon.7: 1. Nupp 2. Nupp MÄRKUS: Kui paneelil ei põle ühtegi lampi, tõmmake lüliti päästikut üks kord. MÄRKUS: Kui tööriista ei kasutata umbes ühe minuti jooksul, ei saa rakendusreziimi vahetada. Sellisel juhul tõmmake üks kord lüliti päästikut ja vajutage nuppu või nuppu . Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta viiel astmel: 4 (max), 3 (tugev), 2 (keskmine), 1 (nõrk) ja T-reziim. See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. ,,T" on spetsiaalne reziim isepuurivate kruvide kinnitamiseks. See reziim aitab vältida kruvide ülekeeramist. Samuti võimaldab see ühtaegu kiiret töötamist ja jätab ilusa viimistluse. Tööriist keerab kruvi suurel pöörlemiskiirusel ja jääb seisma varsti pärast seda, kui tööriist hakkab lööma. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu või nuppu . Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või nuppu . Joon.8 Rakendusreziim (paneelil kuvatud löögi- jõu reziim) 4 (max) Maksimaalsed löögid 4 100 min-1 (/min) Eesmärk Pingutamine maksimaalse jõu ja kiirusega. Kasutuse näide Kruvide pingutamine materjale kahjustamata, pikkade kruvide või poltide pingutamine. 3 (tugev) 3 600 min-1 (/min) Vähema jõu ja kiirusega pingutamine (ja lihtsam ohjamine) kui maksimaalsel reziimil. Kruvide keeramine materjale kahjustamata, poltide pingutamine. 2 (keskmine) 2 600 min-1 (/min) Pingutamine, kui on vaja head viimistlustulemust. Kruvide pingutamine plaatide ja kipsplaatide viimistlemiseks. 1 (nõrk) 1 400 min-1 (/min) Pingutamine väiksema jõuga, et vältida kruvi keerme purunemist. Lükandakende kruvide või väikeste kruvide nagu M6 pingutamine. 67 EESTI Rakendusreziim (paneelil kuvatud löögi- jõu reziim) T-reziim * Maksimaalsed löögid Eesmärk (Tööriist lõpetab pöörlemise varsti pärast kruvi sisenemist materjali.) Isepuurivate kruvide keeramine õhukesse metallplaati ilusa viimistlusega. Kasutuse näide Isepuurivate kruvide kinnikeeramine. : Lamp põleb. * Kui tööriist pöörleb vastupäeva, on löökide arv minutis sama mis reziimis 4 (max), 4 100 min-1 (/min). MÄRKUS: T-reziimi kasutamisel oleneb kruvi keeramise lõpetamise aeg kruvi tüübist ja materjalist, kuhu kruvi keeratakse. Tehke enne selle reziimi kasutamist proovikeeramine. MÄRKUS: Kui paneelil ei põle ühtegi lampi, tõmmake enne nupu või nupu vajutamist üks kord lüliti päästikut. MÄRKUS: Kui tööriist on välja lülitatud, kustuvad kõik lülitipaneeli lambid, et hoida aku võimsust. Löögijõu taseme kontrollimiseks vajutage lüliti päästikut sel määral, et see ei käivituks. KOKKUPANEMINE ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku paigaldamine või eemaldamine Kasutage ainult otsakut/sokliotsakut, mille sisestatav osa on joonisel näidatud. Ärge kasutage teistsuguseid kruvikeeraja otsakuid / sokliotsakuid. Joon.9 Madala kruvikeeraja otsaku avaga seadmele A = 12 mm B = 9 mm Kasutage ainult seda tüüpi kruvikeeraja otsakut. Järgige toimingut 1. (Märkus) Otsakuhoidik ei ole vajalik. Sügava kruvikeeraja otsaku avaga seadmele A = 17 mm B = 14 mm A = 12 mm B = 9 mm Seda tüüpi kruvikeeraja otsakute paigaldamiseks järgige toimingut 1. Seda tüüpi kruvikeeraja otsakute paigaldamiseks järgige toimingut 2. (Märkus) Otsaku paigaldamiseks on vajalik otsakuhoidik. Protseduur 1 Kiirhülsiga mudelile Kruvikeerajaotsaku paigaldamiseks sisestage see võimalikult sügavale hülssi. Joon.10: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Hülss Protseduur 2 Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, et selle terav ots oleks suunaga sissepoole. Joon.11: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Otsakuhoidik 3. Hülss Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake hülssi noole suunas ja tõmmake kruvikeeraja otsak välja. Joon.12: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Muhv MÄRKUS: Kui kruvikeeraja otsakut ei panda piisavalt sügavale hülssi, ei pöördu hülss tagasi algasendisse ja kruvikeeraja otsak ei fikseeru. Sel juhul proovige otsakut eespool toodud suuniste kohaselt uuesti paigaldada. MÄRKUS: Kui kruvikeerajaotsaku sisestamine on keeruline, tõmmake hülssi väljapoole ning sisestage otsak võimalikult kaugele hülsi sisse. MÄRKUS: Pärast kruvikeeraja otsaku sisestamist kontrollige, kas see on tugevalt kinni. Kui see ei tule enam välja, ärge kasutage seda. Konksu paigaldamine HOIATUS: Kasutage riputus- ja kinnitusosi ainult ettenähtud otstarbel, näiteks tööriista riputamiseks tööriistarihmale tööde või tööintervallide vahel. HOIATUS: Olge ettevaatlik ja ärge koormake konksu üle, kuna liiga suur jõud või ebaregulaarne ülekoormus võib tööriista kahjustada ja tekitada kehavigastusi. ETTEVAATUST: Konksu paigaldamisel keerake kruvi alati tugevalt kinni. Muidu võib konks tööriistalt lahti tulla ja kehavigastusi põhjustada. ETTEVAATUST: Enne oma haarde vabastamist veenduge, et tööriist oleks korralikult riputatud. Ebapiisav või tasakaalustamata haakimine võib põhjustada kukkumist ja lõppeda vigastustega. Konksu abil saate tööriista ajutiselt kuhugi riputada. Selle võib paigaldada tööriista ükskõik kummale küljele. Konksu paigaldamiseks torgake see tööriista korpuse ükskõik kummal küljel olevasse õnarusse ja kinnitage kruviga. Eemaldamiseks lõdvendage kruvi ja võtke see siis välja. Joon.13: 1. Soon 2. Konks 3. Kruvi 68 EESTI Augu kasutamine HOIATUS: Ärge kunagi kasutage riputusauku mittesobival otstarbel, näiteks tööriista riputamiseks kõrgetesse kohtadesse. Tugevalt koormatud august põhjustatud stress võib auku kahjustada, põhjustades teie, teie ümber või all olevate inimeste vigastusi. Kasutage tööriista tagaosas asuvat riputusauku, et riputada tööriist riputusnööri või sarnaste nööride abil seinale. Joon.14: 1. Riputusauk Väändemomendi ja pingutamise aja vaheline suhe suure tõmbejõuga poldil (löögijõuga 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Õige väändemoment võib keeramisel varieeruda olenevalt kruvi/poldi tüübist ja suurusest, kinnitatava detaili materjalist jms. Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on toodud joonistel. Joon.15 Väändemomendi ja pingutamise aja vaheline suhe tavalisel poldil (löögijõuga 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 00 0.5 1 1.5 1 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment Hoidke tööriista kindlas haardes ja pange kruvikeeraja otsaku ots kruvipeas olevasse soonde. Suruge tööriista ette, et otsak ei libiseks kruvi pealt maha, ning lülitage tööriist töö alustamiseks sisse. TÄHELEPANU: Kui kasutate töö jätkamiseks varuakut, laske tööriistal vähemalt 15 minutit puhata. MÄRKUS: Kasutage keeratava kruviga/poldiga sobivat õiget otsakut. MÄRKUS: Suurusega M8 või väiksema kruvi kinnikeeramisel kasutage sobivat löögijõudu ning vajutage lüliti päästikule ettevaatlikult, et kruvi mitte kahjustada. MÄRKUS: Suunake tööriist otse kruvile. MÄRKUS: Kui löögijõud on liiga tugev või kui keerate kruvi kauem kui joonistel näidatud, võib tagajärjeks olla kruvi või kruvikeeraja otsaku ülepingutamine, kahjustus vms. Enne töö alustamist tehke alati proovikeeramine, et teha kindlaks kruvi jaoks sobiv keeramisaeg. Kinnikeeramiseks kuluvat aega mõjutavad mitmesugused tegurid, sealhulgas järgmised. Pärast kinnikeeramist kontrollige dünamomeetrilise võtmega alati väändemomenti. 1. Kui akukassett on peaaegu tühi, toimub pingelangus ja väändemoment väheneb. 2. Sokli- või kruvikeeraja otsak Vale suurusega Sokli- või kruvikeeraja otsaku kasutamine põhjustab väändemomendi vähenemist. 69 EESTI 3. Polt · Isegi kui väändekoefitsient ja poldi klass on samad, sõltub õige väändemoment keeramisel poldi läbimõõdust. · Isegi kui poltide läbimõõdud on samad, sõltub õige väändemoment keeramisel väändekoefitsiendist, poldi klassist ja pikkusest. 4. Tööriista või materjali hoidmise viis ja sisseminekunurk mõjutavad väändemomenti. 5. Tööriista kasutamine väikesel kiirusel põhjustab väändemomendi vähenemise. HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. · Kruvikeeraja otsakud · Sokliga otsakud · Otsakuhoidik · Konks · Tööriista riputi · Plastist kandekohver · Makita algupärane aku ja laadija MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda. 70 EESTI ( ) : TD003G M4 M8 M5 M16 (/) 4 ( ) 3 ( ) 2 ( ) 1 ( ) T 4 ( ) 3 ( ) 2 ( ) 1 ( ) M5 M14 03 700 -1 03 200 -1 02 100 -1 01 100 -1 02 400 -1 04 100 -1 03 600 -1 02 600 -1 01 400 -1 T - 3640 . . 121 1,72,9 · . · . · . , . EPTA 01/2014. BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *: DC40RA / DC40RB / DC40RC · , , . : . / . , . (A), EN62841-2-2: (LpA): 95 (A) (LWA): 106 (A) (K): 3 (A) : . : . 71 : . : . : , ( , , ). : , , , . - , , , / . ( ), EN62841-2-2: : (ah): 11,9 /2 (K): 1,5 /2 : . : . : . : , ( , , ). ( A). 72 . "" , ( ) ( ). 1. , . , , . 2. . . 3. . 4. . 5. . . 6. . 7. ( ). . 8. , . , , . 9. , , . . : , ( ) . , , . 1. (1) , (2) (3) , . 2. . , . 3. , . , , . 4. . . 5. : (1) - . (2) , , . . (3) . , , . 6. , 50 °C (122 °F). 7. , . . 8. , , , , . , . 9. . 10. - . , , , . . . . , . 11. . . 12. , Makita. , , , , . 13. , . 14. , . . 15. , , . 16. , , . , , , . 17. , . , . 18. . . 73 : Makita. , Makita, , , , , . Makita Makita. 1. . , . 2. . . 3. 10 - 40 °C (50 - 104 °F). . 4. , . 5. - , ( ). : , . . : . , . . . .2: 1. 2. . 75 100% 50 75% 25 50% : , . 0 25% . , . : . : . , , , . . .1: 1. 2. 3. . , . , , . : . : ( ) . / /. . : - , - . , . . 74 . / . : . . . , , . . 1. . 2. (-) () (-). 3. (-) . , Makita. : , "OFF" () . . . . .3: 1. : , 6 . : , . : . : . . : , . . A B . , . .4: 1. . , Makita . : . .5: 1. , . . 10 . , "". "", . 10 , , . "", . "", . .6: 1. 2. 75 : , . , . : , . , . , . : . , , . . / , . . , . : , . , . : , / . : / . ? . , , / . : · 4 () · 3 () · 2 () · 1 () · T . .7: 1. 2. : , . : , . , . 76 : 4 (), 3 (), 2 (), 1 () T. . "T" -- . . , . , , . . , . : . .8 ( , ) 4 () 4 100 -1 (/) - . , . 3 () 2 () 3 600 -1 (/) 2 600 -1 (/) , ( , ). , . , . . 1 () 1 400 -1 (/) . , M6. T * ( .) . . : . * 4 (.) 4 100 -1 (/). : T , . , . : , , . : . , , . 77 : , , . / , . . .9 A=12 B=9 . 1. () . A=17 B=14 A=12 B=9 (1). (2). () . 1 . .10: 1. 2. 2 1 . .11: 1. 2. 3. , , . .12: 1. 2. : , . . : , . : . , . : / , . : , ; . : . , . : , . . . . . , . .13: 1. 2. 3. : , . . . , . , . .14: 1. /, . . . .15 78 ( 4) 2 Nwm (kgfwcm) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) M12 M10 M16 M16 M14 M14 M12 M10 0 0 0.5 1 1.5 1 1. () 2. ( 4) 2 Nwm (kgfwcm) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) M14 M12 M14 : , 15 . : , , . : M8 , . : . : , , , . . , . , . . 1. , , . 2. . 3. · , , . · , , , . 4. . 5. . 100 (1020) M10 M12 M8 50 (510) M10 M8 00 1 2 3 1 1. () 2. : , , . : , , . , . . , , . , - Makita - Makita. 79 : Makita, . . . , - Makita. · · · · · · · - Makita : . . Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885A11-985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20220803