Instruction Manual for ENVION models including: TPP220H UV Air Purifier, TPP220H, UV Air Purifier

49962 03 TPP220H Manual US CA

PDF 49962 03 TPP220H Manual US CA

WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Safety precautions should always be used when operating this or any electrical appliance. Decrease the risk of electrocution, electric shock, injury or fire by...


File Info : application/pdf, 36 Pages, 11.70MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual-tpp220h-air-purifier-therapure-envion-north-america ; filename*=utf-8''Manual TPP220H Air Purifier Therapure ENVION No
UV AIR PURIFIER
MANUAL
TPP220H

2
TPP220H

3

INSTRUCTIONS FOR USE

4

MODE D'EMPLOI

20

TPP220H

4
TPP220H
Thank you for purchasing the Therapure® 220H air purifier. With UV light and cleanable Cleanable HEPA-Type filtration to clean the air, the Therapure® 220H air purifier will greatly improve the quality of the air in your home, office or other environments. We want you to be fully satisfied with your Therapure® 220H. That's why your Therapure® 220H comes with a one-year limited warranty.
Once you've experienced the purity of Therapure® 220H air, visit us at our website to find out more ways to improve the quality of your air and your life with our premium products and upgrades.
Please be sure to read the following instructions carefully to ensure optimal performance and safety.
envion.com
Therapure® by BONECO North America Corp. 15821 Ventura Blvd. Suite 685 Encino, CA 91436 800.875.8577
TPP220H

5
TABLE OF CONTENTS

SAFETY INSTRUCTIONS

2

IMPORTANT WARNINGS

3

UV Lamp Notice

3

Mercury Notice

3

UV Lamp Disposal Notice

3

UV Lamp Breakage

3

PRODUCT BENEFITS

4

MAIN PARTS

5

OPERATING THE THERAPURE® 220H AIR PURIFIER

6

Air Purifier Specifications

6

Getting Ready

7

Controls/Settings

8

CLEANING & MAINTENANCE

9

Cleaning the Cleanable HEPA-Type Filter

9

Maintenance UV Lamp

10

Cleaning External Surfaces

10

Replacing the UV Lamp

11

TROUBLE-SHOOTING

12

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

13

ARBITRATON AGREEMENT

14

TPP220H

6
SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK Safety precautions should always be used when operating this or any electrical appliance. Decrease the risk of electrocution, electric shock, injury or fire by reading and following all the warnings below.
Use only as described in this Therapure® 220H manual. To reduce the risk of electric shock, do not attempt to service the product in any way other than in the manner described in the "Cleaning & Maintenance" section of this manual.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER. » This product operates at 120V AC, 60Hz only. » Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. » Do not operate the product in any greasy environment, such as in the kitchen. This product is not
intended to filter oil or grease from the air. » Do not use the Therapure® 220H air purifier in bathrooms or other humid environments. Do not
use near fireplaces or in areas where flammable or combustible vapors or products may exist. » Always unplug the power cord from the electrical outlet when the purifier is not in use, before
cleaning, inserting or removing parts or before moving to another location. » Never run the air purifier unless it is fully assembled. » This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. » Always turn off all controls before unplugging the Therapure® 220H air purifier from the outlet. » Attempting to service the Therapure® 220H air purifier in any way that is not described in this owner's manual will cause the warranty to be voided and could cause serious personal injury to the user and/or result in considerable damage to the unit. » Do not place the cord near a heated surface. » Do not operate this product with a damaged cord or plug. Discard the product or return to an authorized service facility for examination and/or repair. » Never use the power cord to pick up, carry, drag, pull, or lift the Therapure® 220H air purifier. Do not pull the cord against or around sharp corners and edges. This could result in injury to the user or damage to the cord. » Always remove the plug from its power outlet by holding onto the plug itself and pulling gently. » Never pull on the cord itself to unplug it from its power outlet. » Use care when operating the Therapure® 220H air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings. » Never touch the Therapure® 220H air purifier or its plug when your hands are wet. » The Therapure® 220H air purifier is an electrical appliance. Adult supervision is required when operating the Therapure® 220H in the presence of children. » To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this air purifier with any solid-state speed control devices.
TPP220H

7
IMPORTANT WARNINGS
UV Lamp Notice UV Light is harmful to bare skin and eyes and can cause temporary or cleanable loss of vision. Never look directly at the UV lamp while it is illuminated; doing so could cause loss of vision! Only view illumination through the window at the front of the unit. To prevent exposure to ultraviolet light, disconnect the power to the unit before servicing any part of the Therapure® 220H air purifier.
UV Lamp Disposal If the UV lamp breaks, turn off the unit. Do not operate the unit with a broken lamp. Do not use a vacuum to clean up breakage. Sweep debris into a plastic bag and dispose of properly. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and the proper disposal of old lamp(s). To order a replacement lamp, call 1.800.875.8577 or go to envion.com.
Mercury Notice Because the Therapure® 220H contains a light bulb and light bulbs contain mercury, Envion is required to provide the following warning:
WARNING: This product can expose you to Mercury, a chemical which is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information, visit www.P65Warnings.ca.gov.
Do not place your used lamp(s) in the trash. Disposal of any item containing mercury must be in accordance with any hazardous waste disposal or recycling laws and regulations of your state.
This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on an averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3.

TPP220H

TPP220H

8
PRODUCT BENEFITS
» Effectively reduces smoke, pollen, dust, VOCs, animal dander, dust mites, mold and bacteria.
» 3 speed fan setting­lets you select the desired cleaning level.
TPP220H
TPP220H

9
MAIN PARTS
1. Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Cleanable HEPA-Type filter: the filter removes small visible and non-visible particles. 4. UV Lamp Cover 5. Control Panel 6. Control Dial: 3 fan speed settings: (low, medium and high). 7. UV Indicator Light 8. UV/VOC Button 9. Air Outlet Grill 10. Base of Unit 11. UV Lamp

1. Locking Latch

11. UV Lamp

8. UV/VOC Button
5. Control Panel 6. Control Dial
7. UV Indicator Light

2. Air Inlet Grill

4. UV Lamp Cover

3. Cleanable HEPA-Type Filter

9. Air Outlet Grill
10.Base of Unit
TPP220H

10
OPERATING THE THERAPURE® TPP220H
Before using the Therapure® 220H air purifier, please read the following important information. Electrical Ratings: · 120V Setting: 120Vac, 60 Hz · Power consumption: 35 watts (0.5 ampere) at high fan speed, · 3 watt UV light lamp · Net weight: 5.2 lbs. · Dimension (LxWxH): 9.6" x 7.9" x 17.25" Replacement Parts: Lamp ­ TPP2200 Filter ­ TPP220F Locate a level surface on which to place the Therapure® 220H air purifier near a 120V outlet (follow warnings in the "SAFETY INSTRUCTIONS" and "IMPORTANT WARNINGS" sections of this manual). Position your Therapure® 220H at least one foot (12 inches) from the wall. Plug in the unit.
TPP220H
TPP220H

11
OPERATING THE THERAPURE® TPP220H

Before using the Therapure® 220H air purifier, please read the following important information.
Safety 1. Do not place near fans. 2. Keep both sides of the unit at least 1 foot away from a wall. 3 Do not place the unit near curtains. 4. Placing the unit close to the source of air pollution is an effective way
to improve indoor air quality.

1.

2.

3.

4.

Note: DO NOT run the Therapure® 220H with a broken filter. Replace the filter if the filter has a tear or a hole in it.
If the filter is damaged or needs replacement, please visit the Therapure® website at envion.com to order for a replacement filter. Or call 1.800.875.8577.

TPP220H

12
OPERATING THE THERAPURE® TPP220H
CONTROLS/SETTINGS: Power Control ­ To operate the Therapure® air purifier, turn the Control Dial clockwise to turn on. Speed Control ­ The Therapure® has three different speeds of cleaning, LOW, MED and HI. Turn the knob ONCE for LOW, TWICE for MED and THIRD for HI. UV Control ­ Press the UV/VOC control button "UV/VOC" to turn on the UV lamp. Press it again to turn off the UV and VOC. A blue UV indicator light will light up around the button when UV/VOC is turned on.
UV/VOC Button
UV Indicator Light
Control Dial
TPP220H

13
CLEANING & MAINTENANCE

Keep the Therapure® 220H functioning properly by cleaning the Cleanable HEPA-Type filter every four weeks. More frequent cleaning will be necessary if the unit is located in an area with a high level of airborne contaminants (excessive amounts of smoke, pet dander, etc.).
Exposing the Therapure® 220H to candle/oil/fireplace soot and smoke is not recommended and will require more frequent cleaning.
Note: Always make sure the Therapure® 220H is turned off and unplugged before cleaning.
» Vacuuming will restore performance of the Cleanable HEPA-Type filter. However, the filter may appear stained. This is normal and does not affect performance in any way.
» Do not use water or any household cleaners or detergents to clean the Cleanable HEPA-Type filter.
» The inlet grill may be cleaned (after unit is turned off and unplugged) with a vacuum or a slightly damp cloth.
Cleaning the Cleanable HEPA-Type filter (steps 1-4 shown).
1. Release the inlet grill by pressing on the locking latch (see diagram of Main Parts). 2. Remove the inlet grill from the unit as shown below. 3. Grasp the left and right frames of the Cleanable HEPA-Type filter through the indentations
on the sides of the filter enclosure and remove the filter. 4. To clean the Cleanable HEPA-Type filter, use the brush or crevice attachment with a vacuum
cleaner. Run the attachment along the inlet and outlet side of the filter, cleaning between the crevices as much as possible. Do not use water or any household cleaners or detergents to clean the Cleanable HEPA-Type filter. 5. Once the Cleanable HEPA-Type filter has been cleaned and checked for any possible damage, replace the filter back in the reverse direction described here.

1.

2.

3.

4.

TPP220H

14
CLEANING & MAINTENANCE
Cleaning External Surfaces 1. Turn off and unplug unit. 2. Use a washcloth slightly dampened with
a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces. 3. Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you. 4. Allow the unit to thoroughly dry before use.
UV Lamp The lifetime of the UV lamp is up to 12 months of continuous, effective operation. After this time, the bulb may remain illuminated, but its effectiveness is greatly reduced. For maximum effectiveness, please replace the UV bulb annually.
If the lamp stops functioning or needs replacement, please visit our web site at envion.com to order a replacement lamp. Or call 1.800.875.8577.
Caution: · Do not touch the glass part of the lamp. Oil
from fingertips will decrease the effectiveness of the lamp. · Never operate the unit without a filter or with a damaged filter. UV lamp cover must be installed at all times. The UV light from the UV lamp will result in severe damage to eyes and could cause blindness.
UV Lamp Notice Warning: UV Light is harmful to bare skin and eyes and can cause temporary or cleanable loss of vision. Never look directly at the UV lamp while it is illuminated-doing so could cause loss of vision!

TPP220H

TPP220H

15
CLEANING & MAINTENANCE
Before replacing the UV lamp, make sure the Therapure® 220H air purifier is turned off and unplugged. Let the lamp cool down for 5 minutes before replacing it. Replacing the UV Lamp: 1. Release the inlet grill by pressing on the locking latch (see diagram of Main Parts). 2. Remove the two bolts used to fix the UV lamp cover and remove the cover out from the unit. 3. Unscrew the old UV lamp from the lamp base of the unit. 4. Install the new UV lamp into the lamp base of the unit. 5. Install the UV lamp cover with the two bolts on the unit. 6. Install the inlet grill on the unit.

1.

4.

2.

5.

3.

6.

TPP220H

16
TROUBLESHOOTING

PROBLEM
Unit will not operate

REASON

SOLUTION

Power button has not been turned on.
Unit is unpugged.
The inlet grill has not been installed & locked into place.

Press the Power button.
Check to ensure unit is plugged in.
Check to make sure filter and inlet grill is properly installed & locked into place.

Reduced airflow or poor filtering

The inlet or outlet grill may be blocked.
Cleanable filter may be clogged.

Check to ensure nothing is blocking the air inlet & outlet.
Check & clean the filter, if necessary.

No visible light in the UV light view window

UV button is not turned on UV lamp is broken

Check that the UV button is turned on Replace the UV lamp

TPP220H

17
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Therapure® 220H air purifier is warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from the original purchase date. Should the product have a defect in materials or workmanship, we will repair or replace it without charge to you (a shipping and processing fee will apply). To obtain service under warranty, simply call our customer service center toll-free at 800.875.8577 | M-F 7-4 PST / 7-3 Sat. This warranty does not cover damage caused by accident, misuse or any use other than as intended and described in this product manual, or damage resulting from failure to maintain and clean this product as specified in this product manual. This warranty applies only to the original purchaser of the Therapure® 220H air purifier. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you. While this warranty gives you specific legal rights, you may also have other rights which may vary from state to state.
Contact Info for Warranty Service: Therapure® by BONECO North America Corp. 15821 Ventura Blvd. Suite 685 | Encino, CA | 91436 1.800.875.8577 | envion.com ©2020 BONECO North America Corp. All Rights Reserved. Patents Pending.
TPP220H
TPP220H

18
ARBITRATION AGREEMENT
PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT BY RETAINING THE PRODUCT(S) SHIPPED IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT (THE "PRODUCTS") FOR MORE THAN THIRTY (30) DAYS AFTER RECEIPT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU MAY RETURN THE PRODUCT TO COMPANY WITHIN THIRTY (30) DAYS OF RECEIPT FOR A FULL REFUND.
THIS ARBITRATION AGREEMENT ("AGREEMENT") CONTAINS A MANDATORY ARBITRATION PROVISION THAT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS AND REMEDIES BY PROVIDING THAT DISPUTES BETWEEN YOU AND THE MANUFACTURER, DISTRIBUTOR AND/OR SELLER OF THIS PRODUCT (COLLECTIVELY, "COMPANY"), MUST BE RESOLVED THROUGH BINDING ARBITRATION AND NOT IN COURT. IT ALSO PROVIDES THAT ANY DISPUTE CANNOT BE RESOLVED IN A CLASS ACTION OR OTHER PROCEEDING WHERE YOU REPRESENT OTHER PERSONS OR OTHER PERSONS REPRESENT YOU, AND THAT NO CLASS OR REPRESENTATIVE ARBITRATIONS ARE PERMITTED. PLEASE CAREFULLY READ ALL TERMS IN THIS AGREEMENT.
1. RESOLUTION OF CLAIMS OR DISPUTES. Any claim or dispute between you and Company (or any of Company's subsidiaries or affiliates) arising out of or relating in any way to the Product or this Agreement shall be resolved through final, binding arbitration. This arbitration obligation is reciprocally binding on both you and the Company and applies regardless of whether the claim or dispute involves a tort, fraud, misrepresentation, product liability, negligence, violation of a statute, or any other legal theory. Both you and Company specifically acknowledge and agree that you waive your right to bring a lawsuit based on such claims or disputes and to have such lawsuit resolved by a judge or jury.
2. LIMITATION OF LEGAL REMEDIES. All arbitrations under this Agreement shall be conducted on an individual (and not a class-wide) basis, and an arbitrator shall have no authority to award class-wide relief. You acknowledge and agree that this Agreement specifically prohibits you and the Company from commencing arbitration proceedings as a representative of others or joining in any arbitration proceedings brought by any other person. The parties agree that no class or representative actions of any type are permitted.
3. ARBITRATION PROCEDURES. a. Before instituting an arbitration, if you have any dispute, we strongly encourage you to contact the Company
to try to resolve the matter by calling 800-875-8577, although you are not required to do so. b. The arbitration of any claim or dispute under this Agreement shall be conducted in accordance with the expe-
dited procedures set forth in the JAMS Comprehensive Arbitration Rules and Procedures as those Rules exist on the date you receive the Product, including Rules 16.1 and 16.2 of those Rules. These rules and procedures are available by calling JAMS or by visiting its web site at www.jamsadr.com. The arbitration of any claim or dispute under this Agreement shall be conducted by an arbitrator who has at least five years of experience conducting arbitrations. c. The arbitration of any claim or dispute under this Agreement shall be conducted in the State of California or the location in which you received this Agreement. For claims of $10,000 or less, you may choose whether the arbitration proceeds in person, by telephone, or based only on submissions. d. The Company shall pay costs for the arbitration of claims, including any JAMS Case Management Fee and all professional fees for the arbitrator's services. The Company shall pay the fees and costs of its own counsel, experts and witnesses and shall not be able to recoup them from you even if you do not prevail in the arbitration. Unless otherwise provided by law, you acknowledge and agree that you shall pay the fees and costs of your own counsel, experts and witnesses.
4. CHOICE OF LAW. The arbitration provisions of this Agreement and any arbitration conducted pursuant to the terms of this Agreement shall be governed by the Federal Arbitration Act (9 U.S.C. Secs. 1-16). In this respect, the parties acknowledge that this Agreement involves a transaction conducted in interstate commerce. Otherwise, this Agreement and the rights of the parties hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, exclusive of conflict or choice of law rules.
5. SEVERABILITY. If any provision of this Agreement is declared or found to be unlawful, unenforceable or void, such provision will be ineffective only to the extent that it is found unlawful, unenforceable or void, and the remainder of the provision and all other provisions shall remain fully enforceable.
TPP220H

19
TPP220H

20
TPP220H
Merci d'avoir fait l'achat du purificateur d'air TherapureMD 220H. Employant pour assainir l'air la lumière ultraviolette (UV) et un filtre de type HEPA pouvant être nettoyé, le purificateur d'air TherapureMD 220H améliore grandement la qualité de l'air de votre domicile, bureau, ou autre environnement. Nous voulons que votre TherapureMD 220H vous apporte une satisfaction complète. C'est pourquoi il est accompagné d'une garantie limitée d'un an. Après avoir vécu l'expérience de pureté de l'air que vous apporte le purificateur d'air TherapureMD 220H, rendez-vous à notre site Web pour découvrir encore plus de façons d'améliorer la qualité de l'air qui vous entoure et celle de votre vie avec nos produits et surclassements de premier choix. N'oubliez pas de lire attentivement et d'observer les instructions pour profiter d'une performance et d'une sécurité optimales. envion.com TherapureMD by BONECO North America Corp. 15821 Ventura Blvd. Suite 685 Encino, CA 91436 800.875.8577
TPP220H

21
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avis sur l'ampoule UV Avis sur le mercure Avis sur l'élimination de l'ampoule UV Bris de l'ampoule UV
AVANTAGES DU PRODUIT
PIÈCES PRINCIPALES
UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR THERAPUREMD 220H
Spécifications du purificateur d'air Préparez-vous Commandes/réglages
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du filtre nettoyable Entretien de l'ampoule UV Nettoyage des surfaces extérieures Remplacement de l'ampoule UV
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
ENTENTE D'ARBITRAGE

22 23
23 23 23 23
24 25
26
26 27 28
29
29 30 30 31
32 33 34
TPP220H

22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Des mesures de sécurité doivent toujours être employées en utilisant cet appareil électrique ou tout autre. Réduisez le risque d'électrocution, de décharge électrique, de blessure ou d'incendie en lisant et observant tous les avertissements ci-dessous.
N'utilisez le purificateur d'air TherapureMD 220H que de la façon décrite dans ce manuel. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne tentez pas d'entretenir le produit de toute façon autre que celles qui sont décrites dans la section « Nettoyage et entretien » de ce guide.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PURIFICATEUR D'AIR. » Ce produit fonctionne à 120 V AC, 60 Hz seulement. » Ne placez jamais le cordon électrique sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon électrique par des
carpettes ou autres couvre-planchers semblables. Placez le cordon électrique à l'écart des endroits très passants et placez-le de façon à ce qu'il ne présente pas de risque de trébuchement. » N'utilisez pas ce produit dans un environnement graisseux, comme une cuisine. » Ce produit n'est pas conçu pour filtrer la graisse ou l'huile dans l'air. » N'utilisez pas le purificateur d'air TherapureMD 220H dans les salles de bain ou autres environnements humides. Ne l'utilisez pas près d'un foyer ou dans les endroits où des vapeurs ou produits inflammables ou combustibles peuvent se trouver. » Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque le purificateur n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, avant d'insérer ou de retirer des pièces ou avant de le déplacer vers un nouvel endroit. » Ne faites jamais fonctionner le purificateur d'air sans qu'il soit complètement assemblé. » Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque de décharge électrique, la fiche ne s'insère dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si elle ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, consultez un électricien qualifié. Ne tentez jamais de détourner cette mesure de sécurité. » Éteignez toujours toutes les commandes avant de débrancher le purificateur d'air TherapureMD 220H de sa prise. » Toute tentative d'entretenir le purificateur d'air TherapureMD 220H de toute façon qui n'est pas décrite dans ce guide de l'utilisateur annulera la garantie et pourrait causer de graves blessures à l'utilisateur et/ou causer des dommages considérables à l'appareil. » Ne placez jamais le cordon d'alimentation près de surfaces chauffées. » N'utilisez aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Dans ce cas, jetez le produit ou retournez-le à un centre de service autorisé pour le faire examiner et/ou réparer. » N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour soulever, transporter, traîner, tirer ou lever le purificateur d'air TherapureMD 220H. Ne tirez jamais le cordon autour de coins et rebords acérés. Ceci pourrait causer des dommages à l'utilisateur ou des dommages au cordon. » Retirez toujours la fiche de sa prise électrique en tirant doucement sur la fiche même. » Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de sa prise électrique. » Faites preuve de prudence en utilisant le purificateur d'air TherapureMD 220H en gardant tous les corps étrangers, doigts et autres parties du corps, cheveux, vêtements lâches et bijoux loin des ouvertures. » Ne touchez jamais le purificateur d'air TherapureMD 220H ou sa fiche lorsque vos mains sont mouillées. » Le purificateur d'air TherapureMD 220H est un appareil électrique. La supervision d'un adulte est requise lors du fonctionnement du purificateur d'air TherapureMD 220H en présence d'enfants. » Pour réduire le risque d'incendie et de décharge électrique, n'utilisez pas ce purificateur d'air avec tout dispositif de contrôle de la vitesse semi-conducteur
TPP220H

23
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avis sur l'ampoule UV L'ampoule UV est nocive pour la peau nue et les yeux, et peut causer une perte de la vue temporaire. Ne regardez jamais directement l'ampoule UV allumée; vous pourriez perdre la vue! Ne regardez son illumination qu'au travers la vitre sur l'avant de l'appareil. Pour prévenir l'exposition à la lumière ultraviolette, débranchez l'appareil avant de faire l'entretien de toute partie du purificateur d'air TherapureMD 220H.
Avis sur l'élimination de l'ampoule UV Si l'ampoule UV se brise, éteignez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si son ampoule est brisée. N'utilisez pas un aspirateur pour nettoyer les débris de l'ampoule. Utilisez un balai pour ramasser les débris, placez-les dans un sac en plastique et jetez-les convenablement. Pour des instructions au sujet du recyclage et de l'élimination appropriée des vieilles ampoules, contactez votre autorité locale de gestion des déchets. Pour commander une ampoule de rechange, composez le 1.800.875.8577 ou rendez-vous à envion.com.
Avis sur le mercure Comme le purificateur d'air TherapureMD 220H contient une ampoule et que les ampoules contiennent du mercure, Envion est dans l'obligation de formuler l'avertissement suivant :
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à du mercure, un produit chimique connu par l'état de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour plus d'information, rendez-vous à WWW.P65Warnings.ca.gov.
Ne placez pas l'ampoule usée dans vos déchets ménagers. L'élimination de tout article contenant du mercure doit se faire en vertu de toute loi ou de tout règlement dans votre territoire concernant l'élimination ou le recyclage des déchets dangereux.
Ce produit se conforme à la concentration d'ozone maximale permise de 0,050 part par million selon le volume (ppmv) dans une période de 24 heures. La directive 2010 de Santé Canada recommande que la limite d'exposition maximale, selon une durée moyenne de 8 heures, soit de 0,0202 ppmv ou moins lors de tests dans une pièce scellée et contrôle d'une superficie d'environ 30 m3.

TPP220H

TPP220H

24
AVANTAGES DU PRODUIT
» Réduit efficacement la fumée, le pollen, la poussière, les composés organiques volatils (COV), les squames animales, les acariens, les moisissures et les bactéries.
» Trois réglages de vitesse du ventilateur ­ vous pouvez choisir le niveau d'assainissement désiré.
TPP220H
TPP220H

25
PIÈCES PRINCIPALES
1. Loquet de verrouillage 2. Grille d'entrée d'air 3. Filtre nettoyable de type HEPA : le filtre nettoyable élimine les petites
articules visibles et invisibles. 4. Couvercle de l'ampoule UV 5. Tableau de commande 6. Cadran de commande : trois réglages de vitesse du ventilateur : (bas, moyen et élevé). 7. Voyant indicateur UV 8. Bouton UV/COV 9. Grille de sortie d'air 10. Base de l'appareil 11. Ampoule UV

1. Loquet de verrouillage 11. Ampoule UV

8. Bouton UV/COV
5. Tableau de commande
6. Cadran de commande

7. Voyant indicateur UV

2. Grille d'entrée d'air

4. Couvercle de l'ampoule UV

3. Filtre nettoyable de type HEPA

9. Grille de sortie d'air
10. Base de l'appareil
TPP220H

26
UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR THERAPUREMD 220H
Avant d'utiliser le purificateur d'air TherapureMD 220H, veuillez lire l'information importante qui suit. Caractéristiques électriques : · Réglage à 120 V : 120 V ac, 60 Hz · Consommation d'électricité : 35 watts (0,5 ampère) avec ventilateur en réglage élevé · Ampoule UV 3 watts · Poids net : 2,3 kg (5,2 lb) · Dimensions (L x L x H) : 24,3 x 20 x 43 cm (9,6 x 7,9 x 17,25 po) Pièces de rechange : Ampoule ­ TPP2200 Filtre ­ TPP220F Trouvez une surface à niveau sur laquelle placer le purificateur d'air TherapureMD 220H, près d'une prise électrique de 120 V (observez les avertissements des sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « AVERTISSEMENTS IMPORTANTS » de ce guide). Placez votre purificateur d'air TherapureMD 220H à au moins 30,5 cm (1 pied) du mur. Branchez l'appareil.
TPP220H
TPP220H

27
UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR THERAPUREMD 220H
Avant d'utiliser le purificateur d'air TherapureMD 220H, veuillez lire l'information importante qui suit.
Sécurité 1. Ne placez pas l'appareil près de ventilateurs. 2. Gardez les deux côtés de l'appareil à plus de 30,5 cm (1 pi) du mur. 3 Ne placez pas l'appareil près de rideaux. 4. Placez l'appareil près de la source de pollution d'air pour bien améliorer la qualité de l'air intérieur.

1.

2.

3.

4.

Remarque : NE FAITES PAS fonctionner le purificateur d'air TherapureMD 220H si son filtre est brisé. Remplacez le filtre s'il est déchiré ou troué.
Si le filtre est endommagé et qu'il doit être remplacé, rendez-vous au site Web de TherapureMD à envion.com pour commander un filtre de rechange. Vous pouvez aussi composer le 1.800.875.8577.

TPP220H

28
UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR THERAPUREMD 220H
COMMANDES/RÉGLAGES : Mise en marche ­ Pour faire fonctionner le purificateur d'air TherapureMD 220H, faites tourner le cadran de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mettre en marche. Réglage de la vitesse ­ Le TherapureMD comporte trois vitesses de fonctionnement : BASSE, MOYENNE, ÉLEVÉE. Tournez le bouton UNE FOIS pour la vitesse BASSE, DEUX FOIS pour la vitesse MOYENNE et TROIS FOIS pour la vitesse ÉLEVÉE. Commande UV ­ Appuyez sur le bouton de contrôle UV/COV (« UV/COV ») pour allumer l'ampoule UV. Appuyez sur le même bouton encore une fois pour l'éteindre. Un voyant indicateur UV bleu s'illuminera autour du bouton lorsque l'ampoule UV/COV est allumée.
Bouton UV/ COV
Voyant indicateur UV
Cadran de commande
TPP220H

29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Gardez le purificateur d'air TherapureMD 220H en bon état de fonctionnement en nettoyant son filtre de type HEPA nettoyable toutes les quatre semaines. Un nettoyage plus fréquent est requis si l'appareil est situé dans un endroit contenant beaucoup de contaminants dans l'air (quantités excessives de fumée, de squames animales, etc.).
L'exposition du purificateur d'air TherapureMD 220H aux chandelles/huiles/suie de foyer et fumée n'est pas recommandée, et exigera un nettoyage plus fréquent du filtre.
Remarque : Avant de le nettoyer, assurez-vous que le TherapureMD 220H est éteint et débranché.
» Le nettoyage à l'aspirateur rétablira la performance du filtre de type HEPA nettoyable. Toutefois, le filtre pourrait sembler taché. Ceci est normal et n'affecte nullement le fonctionnement de l'appareil.
» N'utilisez pas d'eau ou de nettoyants ménagers ou détergents pour nettoyer le filtre de type HEPA nettoyable.
» La grille d'entrée peut être nettoyée (une fois que l'appareil est éteint et débranché) avec un aspirateur ou un chiffon légèrement humide.
Nettoyage du filtre de type HEPA nettoyable (étapes 1-4 illustrées).
1. Ouvrez la grille d'entrée en appuyant sur le loquet de verrouillage (consultez le diagramme des pièces principales).
2. Retirez la grille d'entrée de l'appareil, comme illustré. 3. Prenez les cadres gauche et droit du filtre de type HEPA nettoyable dans les indentations de
chaque côté du compartiment du filtre et retirez le filtre de l'appareil. 4. Pour nettoyer le filtre de type HEPA nettoyable, utilisez une brosse ou l'accessoire pour coins
de votre aspirateur. Faites passer l'accessoire le long du côté entrée et du côté sortie du filtre, en nettoyant entre les plis autant que possible. N'utilisez pas d'eau ou de nettoyants ménagers ou détergents pour nettoyer le filtre de type HEPA nettoyable. 5. Une fois que le filtre de type HEPA nettoyable a été nettoyé et inspecté à l'affût de dommages, remettez-le en place en suivant à l'inverse les instructions présentées ici.

1.

2.

3.

4.

TPP220H

30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage des surfaces extérieures 1. Éteignez et débranchez l'appareil. 2. Utilisez un chiffon légèrement humecté d'eau et
de savon à vaisselle pour essuyer les surfaces extérieures du boîtier. 3. Ne laissez pas d'eau entrer dans les pièces intérieures; ceci risquerait d'endommager votre appareil et de vous causer une décharge électrique ou des blessures. 4. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser de nouveau.
Ampoule UV La durée de vie de l'ampoule UV est d'environ 12 mois de fonctionnement continuel et efficace. Après ce temps, l'ampoule restera allumée, mais son efficacité sera grandement réduite. Pour une efficacité maximale, remplacez l'ampoule UV annuellement.
Si l'ampoule cesse de fonctionner ou doit être remplacée, rendez-vous à notre site Web envion. com pour commander une ampoule de rechange. Vous pouvez aussi composer le 1.800.875.8577.
Mise en garde : · Ne touchez pas la surface en verre de l'ampoule.
L'huile sur les doigts fait réduire l'efficacité de l'ampoule. · N'utilisez jamais l'appareil sans son filtre ou avec un filtre endommagé. Le couvercle de l'ampoule UV doit être en place en tout temps. La lumière UV d'une ampoule UV cause de graves dommages aux yeux et peut même causer la cécité.
Avis sur l'ampoule UV : L'ampoule UV est nocive pour la peau nue et les yeux, et peut causer une perte de la vue temporaire. Ne regardez jamais directement l'ampoule UV allumée; vous pourriez perdre la vue!

TPP220H

TPP220H

31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de remplacer l'ampoule UV, assurez-vous que le purificateur d'air TherapureMD 220H est éteint et débranché. Laissez l'ampoule refroidir pendant 5 minutes avant de la remplacer. Remplacement de l'ampoule UV : 1. Ouvrez la grille d'entrée en appuyant sur le loquet de verrouillage
(consultez le diagramme des pièces principales). 2. Retirez les deux boulons utilisés pour tenir en place le couvercle de l'ampoule UV
et retirez le couvercle. 3. Dévissez l'ampoule UV usée de la base de l'ampoule. 4. Installez la nouvelle ampoule UV dans la base de l'ampoule. 5. Remettez en place le couvercle de l'ampoule UV, avec les deux boulons. 6. Installez la grille d'entrée sur l'appareil.

1.

4.

2.

5.

3.

6.

TPP220H

32
DÉPANNAGE

PROBLÈME RAISON

SOLUTION

L'appareil ne fonctionne pas

Le bouton de mise en marche n'a pas été pressé.
L'appareil est débranché.
La grille d'entrée n'a pas été installée et enclenchée en place.

Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché.
Assurez-vous que le filtre et que la grille d'entrée sont bien installés et enclenchés en place

Circulation d'air réduite ou filtration insuffisante

L'entrée d'air ou la grille de sortie est possiblement bloquée.
Le filtre pouvant être nettoyé est possiblement colmaté.

Vérifiez que rien n'obstrue l'entrée et la sortie d'air.
Vérifiez et nettoyez le filtre au besoin.

Aucune lumière visible dans la fenêtre de l'ampoule UV

Le bouton UV n'a pas été pressé.
L'ampoule UV est brisée.

Appuyez sur le bouton UV. Remplacez l'ampoule UV.

TPP220H

33
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Votre purificateur d'air TherapureMD 220H est garanti contre les défectuosités matérielles et de fabrication pour un an à compter de la date d'achat originale. Si le produit a des défectuosités matérielles ou de fabrication, nous le réparerons ou le remplacerons sans frais de votre part (des frais d'envoi et de traitement vous seront toutefois imputés). Pour profiter du service sous garantie, appelez simplement le service à la clientèle, sans frais, au 800.875.8577 du lundi au vendre de 7 h à 16 h (HNP) et le samedi de 7 h à 15 h (HNP). Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, mésusage ou toute utilisation que celle envisagée et décrite dans ce guide, ou les dommages découlant d'un manque d'entretien ou de nettoyage de ce produit de la façon décrite dans ce guide. Cette garantie s'applique à l'acheteur original du purificateur d'air TherapureMD 220H. TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE POUR CE PRODUIT, DONT LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S'APPLIQUE AU-DELÀ DE CETTE PÉRIODE. Certains États/provinces ne permettent pas les limites imposées sur la durée d'une garantie implicite. Ainsi, la limite ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à vous. Bien que cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient selon l'État/la province.
Coordonnées pour le service sous garantie : TherapureMD by BONECO North America Corp. 15821 Ventura Blvd. Suite 685 | Encino, CA | 91436 1.800.875.8577 | envion.com ©2020 BONECO North America Corp. Tous droits réservés. Brevets en instance.
TPP220H
TPP220H

34
CONVENTION D'ARBITRAGE
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE CONVENTION. EN CONSERVANT LE OU LES PRODUITS EXPÉDIÉS EN CONNEXION AVEC CETTE CONVENTION (LES « PRODUITS ») PENDANT PLUS DE TRENTE (30) JOURS APRÈS RÉCEPTION, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CETTE CONVENTION. SI VOUS N'ÊTES PAS D'ACCORD AVEC LES TERMES DE CETTE CONVENTION, VOUS POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT À LA COMPAGNIE DANS LES TRENTE (30) JOURS DE SA RÉCEPTION, POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT COMPLET. CETTE CONVENTION D'ARBITRAGE (LA « CONVENTION ») COMPORTE UNE PROVISION D'ARBITRAGE OBLIGATOIRE, QUI AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX ET VOS RECOURS POUR TRANCHER UN DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LE FABRICANT, LE DISTRIBUTEUR ET/OU LE VENDEUR DE CE PRODUIT; (COLLECTIVEMENT « LA COMPAGNIE »), QUI DOIT ÊTRE RÉGLÉE PAR LE BIAIS D'UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, ET NON PAS EN COUR. ELLE STIPULE AUSSI QUE TOUT DIFFÉREND NE PEUT PAS ÊtTRE RÉSOLU DANS LE CADRE D'UN RECOURS COLLECTIF OU D'AUTRE PROCÉDURE OÙ VOUS REPRÉSENTERIEZ D'AUTRES PERSONNES, OU ENCORE OÙ D'AUTRES PERSONNES VOUS REPRÉSENTERAIENT, ET QU'AUCUN RECOURS COLLECTIF NI REPRÉSENTATION D'ARBITRAGE N'EST PERMIS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES DE CETTE CONVENTION. 1. RÉSOLUTION DES RÉCLAMATIONS OU DIFFÉRENDS.
Tout différend ou réclamation entre vous et la compagnie (ou quelque affilié ou filiale de la compagnie) survenant de, ou en relation de quelque manière avec, le produit ou cette Convention doit se résoudre par un arbitrage exécutoire, final et définitif. Cette obligation d'arbitrage a force exécutoire réciproque, tant pour vous que pour la compagnie, et elle s'applique sans égard à si la réclamation ou le différend implique un délit, une fraude, une fausse représentation, une responsabilité de produit, négligence, violation d'un statut, ou toute autre théorie juridique. Vous et la compagnie reconnaissez spécifiquement et acceptez de renoncer au droit de déposer une poursuite judiciaire basée sur de telles réclamations ou différends, et d'avoir une telle poursuite judiciaire résolue par un juge ou un jury. 2. LIMITATION DES RECOURS JUDICIAIRES. Tous les arbitrages selon cette Convention doivent être conduits sur une base individuelle (et non pas en recours collectif), et qu'aucun arbitre n'a quelque autorité d'accorder une réparation collective. Vous reconnaissez et acceptez que cette Convention interdise spécifiquement à vous et à la compagnie de débuter des procédures d'arbitrage en qualité de représentation pour d'autres, ou en joignant quelque procédure d'arbitrage qui serait amenée par toute autre personne. Les parties acceptent qu'aucune action de recours collectif ni action de représentation de quelque autre type ne soit permise. 3. PROCÉDURES D'ARBITRAGE. a. Avant d'instituer une procédure d'arbitrage, si vous avez un différend, nous vous encourageons fortement à communiquer avec la compagnie pour tenter de résoudre le problème, en appelant au numéro 1-800-8758577, bien que vous ne soyez pas tenu de le faire. b. L'arbitrage de quelque réclamation ou différend selon cette Convention doit être réalisé en conformité avec les ordonnances d'accélération des procédures établies dans les règles d'arbitrage et procédures complètes de « JAMS, » à la date où vous recevez le produit, y compris les Règles 16.1 et 16.2 de ces Règles. Ces règles et procédures sont disponibles en communiquant avec JAMS ou en visitant leur site Web, à l'adresse www.jamsadr.com. L'arbitrage de toute réclamation ou différend selon cette Convention doit être réalisé par un arbitre qui cumule au moins cinq (5) années d'expérience en réalisation d'arbitrages. c. L'arbitrage de toute réclamation ou différend selon cette Convention doit être réalisé dans l'État de Californie, ou dans l'emplacement dans lequel vous avec reçu cette Convention. Pour les réclamations de 10 000 $ ou moins, vous pourriez choisir si les procédures d'arbitrage seront faites en personne, par téléphone, ou basées seulement sur les soumissions. d. La compagnie doit défrayer les coûts d'arbitrage des réclamations, y compris tous les frais de gestion de JAMS et tous les frais professionnels pour les services de l'arbitre. La compagnie doit payer les coûts de ses propres avocats, experts et témoins, et elle ne peut pas être en mesure de récupérer ces coûts auprès de vous, si ne l'emportez pas en arbitrage. À moins d'avis contraire en loi, vous reconnaissez et acceptez que vous deviez payer les frais et les coûts de vos propres avocats, experts et témoins. 4. CHOIX DE LA LOI APPLICABLE. Les provisions d'arbitrage de cette Convention et pour tout arbitrage réalisé en relation avec les termes de cette Convention sont gouvernés par la loi fédérale sur l'arbitrage (Federal Arbitrage Act), 9 U.S.C. Sections 1-16. En cette matière, les parties reconnaissent que cette Convention implique une transaction réalisée en qualité de commerce entre divers états. Autrement, cette Convention et les droits des parties aux présentes doivent être gouvernés par, et interprétés en conséquence avec les lois de l'État de Californie, excluant tout conflit ou choix de règles de lois. 5. DIVISIBILITÉ. Si quelque provision de cette Convention était déclarée ou s'avérait illégale, inexécutable ou nulle, une telle provision serait sans avenue uniquement dans la portée selon laquelle elle serait reconnue illégale, inexécutable ou nulle, et le reste de la provision et de toutes les autres provisions resteront complètement exécutoires.
TPP220H

35
TPP220H

UV AIR PURIFIER
MANUAL
TPP220H
49962-03



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)