User Manual for terraillon models including: terraillon, thermomix, webcoach, easyview

Notice WebCoach Easy View 143x210mm MAJ

USER MANUAL | GUIDE D’UTILISATION

guide d utilisation thermomix tm31


File Info : application/pdf, 36 Pages, 2.73MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manuál Osobní váha Web Coach Easy View.EN
USER MANUAL | GUIDE D'UTILISATION
NL Handleiding|IT Manuale d'uso|ES Manual del usuario DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizado
www.terraillon.com

Made for / Compatibilité iPhone® 4S/5/5C/5S/6/6Plus iPod® Touch 5th generation iPad® 3/4/Air iPad® Mini Android 4.3 Bluetooth Smart 4.0 / Bluetooth Smart Ready
iPhone is registered trademark of Apple Inc. Android is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2

EN TERRAILLON CONNECTED BODY COMPOSITION ANALYZER INSTRUCTION MANUAL ............................................................... 4
FR IMPÉDANCEMÈTRE CONNECTÉ TERRAILLON NOTICE D'UTILISATION ............................................................... 9
NL TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL HANDLEIDING ........................................................................... 14
IT BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON MANUALE DI ISTRUZIONI .......................................................... 18
ES BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES ................................................. 22
DE TERRAILLON KÖRPERFETTANALYSEWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG .......................................................... 26
PT BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON MANUAL DE INSTRUÇÕES ....................................................... 30
3

EN

Thank you very much for selecting the Terraillon Glass Body Fat Analyzer WEB COACH EASY VIEW.

SAFETY INFORMATION

!

Don't use this product if you wear a pacemaker or implantable electronic device · Any information provided by this device is in no way meant to treat, cure or prevent any

disease or illness from happening.

FIND MORE INFORMATION ON
http://www.terraillon.com

OVERVIEW

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 Removable LCD screen 2 Electrodes 3 Battery compartment

INITIAL START-UP

A Insert batteries in the scale (3xAAA) and in the screen (3xAAA)

8
4

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Body Fat (%) 2 Body water (%) 3 Muscle mass (kg) 4 Bone mass (kg) 5 Weight 6 Height 7 Weight 8 Date 9 Data transfer & Bluetooth 10 Temperature

EN

B Press "" button to change the numeral then press "SET" button to confirm. After confirming [DATE], [KG/LB/ST], [°C/°F] and [TIME] the LCD will display all the information

Press "MODE" button 3 sec to change the settings and use "" and "SET" to change them

C Press "MODE" to use TIMER function(1/Countdown timer; 2/Toothbrush timer; 3/Shower timer)

1

2

3

D Download the Terraillon Wellness Coach App

E Create an account
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
5

EN
F Turn on Bluetooth on your Smartphone (Setting > Bluetooth > ON) G Hold 3sec "SET" button on the screen to start pair-up

SET

MODE

SET

MODE

H

1

1

1

SET

MODE

1

1

I After synchronization occurs, the application will ask you to associate your profiles from the app with a profile number from the scale (from 1 to 8). After associating a profile number, it is important to select the profile number on the screen of the scale before first weighing (see next page).

6

EN
START MEASURING
Before your first weighing, it is necessary to choose a profile. Touch the SET Key, press up or down key to choose the profile Pn, and press SET to confirm. If you weigh yourself and your weight has changed more or less 2 kg compared to your previous weighing, please remember to select your profile before you weigh. A The scale will automatically switch on as you step on the platform
barefooted. Stand still and keep full contact with the electrodes until the LED stops blinking
Data ready to transmit to the App: If SUCCEED, the symbol disappears; If FAIL, the symbol Remains
The symbol Remains, successful Bluetooth Connection
WELLNESS COACH APP
A Pending data to be synchronized
B User Management
C Side menu
D Current user
E Add data manually
F Change the order of widgets
G Back to dashboard
H Change displayed data (weight, body composition)
I Change displayed period (list, week, month)
J Choose displayed period (from...till...)
K BMI level : underweight (<18), normal (18-25), overweight (25-30), obese (>30)
L Weight data : current weight with last update, current BMI, muscle mass, body fat, body water, bone mass
M Target : add/edit a weight goal, current status vs target
7

EN
MAINTENANCE
Use water only. DON'T use propellant or other chemicals.
SCREEN EASY VIEW
The product has Overload Instruction.
Low batteries on the weighing platform.
Low batteries on the LCD control terminal.
Body fat measurement error.
WARRANTY & ENVIRONMENT PROTECTION This product is guaranteed for 2 years against material and manufacturing defects. During this period, such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be presented if the scale is under warranty). This warranty does not cover damage resulting from accidents, improper use or negligence. If you have a complaint please contact the store where you purchased the scale first.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
8

FR

Nous vous remercions d'avoir choisi l'impédancemètre WEB COACH EASY VIEW de Terraillon.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

!

Ne pas utiliser ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre appareil médical · Aucune des informations fournies par cet appareil ne vise à soigner, traiter ou empêcher une

maladie.

BESOIN D'INFORMATION ?
http://www.terraillon.com

APERÇU

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 Écran LCD déportable 2 Électrodes 3 Compartiment à piles

PREMIÈRE INSTALLATION

A Insérez des piles dans le pèse-personne (3xAAA) et dans l'écran (3xAAA)

1 2 3 45

1 Masse graisseuse (%)

2 Masse hydrique (%)

6

3 Masse musculaire (kg)

7

4 Masse osseuse (kg)

8

9

5 Poids

10

6 Taille

7 Poids

8 Date

9 Transfert des données et Bluetooth

10 Température

9

FR

B Appuyez sur "" pour modifier le chiffre puis cliquez sur le bouton "SET" pour confirmer. Après avoir confirmé [DATE], [KG/LB/ST], [°C/°F] et [HEURE], l'écran LCD affichera toutes les informations

Appuyez sur "MODE" 3 secondes pour changer les réglages. Utilisez "" et "SET" pour les modifier

C Appuyez sur "MODE" pour passer en mode Timer (1/timer libre; 2/timer brossage de dents; 3/timer douche)

1

2

3

D Téléchargez l'application Terraillon Wellness Coach

E Créez un compte
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
10

FR
F Activez la fonction Bluetooth sur votre Smartphone (Réglages > Bluetooth > ON)
G Maintenez appuyé 3 secondes le bouton « SET» sur l'écran pour lancer la synchronisation

SET

MODE

SET

MODE

H
1

1

1

SET

MODE

1

1

I Après synchronisation du produit, l'application vous demandera d'associer les profils de votre application avec un numéro de profil du pèse-personne (de 1 à 8). Après avoir associé un profil à son numéro, il est important de sélectionner ce numéro de profil sur l'écran du pèse-personne avant la première pesée (voir page suivante).

11

FR
COMMENCER LES MESURES
Avant votre première pesée, il est nécessaire de choisir votre profil. Pressez la touche SET pour sélectionner le profil souhaité à l'aide des touches HAUT et BAS, pressez à nouveau SET pour confirmer votre choix. Si vous vous pesez et que votre poids a varié de plus ou moins 2 kg par rapport à votre pesée précédente, pensez également à sélectionner votre profil avant de vous peser. A Le pèse-personne se met en marche dès que l'on pose les pieds nus sur le
plateau. Restez immobile. Maintenez le contact avec les électrodes jusqu'à ce que cesse de clignoter sur l'écran LED Données prêtes pour la transmission à l'application : en cas de RÉUSSITE, le symbole disparaît ; En cas d'ÉCHEC, le symbole reste affiché Le symbole reste, connexion Bluetooth réussie
APPLICATION WELLNESS COACH
A Données en attente de synchronisation
B Gestion des utilisateurs
C Menu latéral
D Utilisateur en cours
E Ajout manuel de données
F Changer l'ordre des rubriques
G Retour au tableau de bord H Filtrer l'affichage
(poids, masses corporelles)
I Changer la période (liste, semaine, mois...)
J Choisir la période (du...au...)
K Indicateur de niveau d'IMC : sous-poids(<18), normal (18-25), surpoids (25-30), obèse (>30)
L Données de poids : poids actuel et date dernière synchronisation, IMC actuel, masse musculaire, graisseuse, hydrique et osseuse
M Cible : ajouter/modifier un objectif, poids actuel par rapport à l'objectif
12

FR
MAINTENANCE
Utilisez un chiffon humide uniquement. N'utilisez JAMAIS de détergents ou d'autres produits chimiques.
AFFICHAGES SPÉCIAUX
Surcharge. Descendez du pèse-personne.
Remplacez les piles de la plateforme de pesage.
Remplacez les piles du terminal de contrôle LCD.
Erreur lors de l'analyse d'impédance bioélectrique (BIA).
GARANTIE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Cet appareil est garanti 2 ans contre tout défaut matériel et de fabrication. Au cours de cette période, ces défauts seront réparés gratuitement (une preuve d'achat doit être présentée si la balance est sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages provenant d'accidents, d'une mauvaise utilisation ou de négligence. Si vous avez une réclamation, adressez-vous d'abord au magasin où vous avez acheté votre balance.
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les recycler dans les installations prévues à cet effet. Contacter l'administration locale ou le détaillant pour tout conseil de recyclage.
13

NL

Bedankt dat u hebt gekozen voor de glazen lichaamsvetanalysator WEB COACH EASY VIEW van Terraillon.

VEILIGHEIDSINFORMATIE

!

Dit toestel is niet aangewezen voor al wie verbonden is met een draagbaar of inplanteerbaar elektronisch toestel of instrument zoals · De informatie die dit toestel verschaft, is geenszins

bestemd om ziekten te behandelen, genezen of voorkomen.

MEER INFORMATIE OVER
http://www.terraillon.com

OVERZICHT

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 LCD-Bedieningspaneel 2 Elektrode 3 Batterijvak

DE EERSTE KEER OPSTARTEN

A Plaats de batterijen in de weegschaal (3xAAA) en in het scherm (3xAAA)

8
14

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Lichaamsvet (%) 2 Lichaamsvochtt (%) 3 Spieren (kg) 4 Botten (kg) 5 Gewicht 6 Lengte 7 Gewicht 8 Datum 9 Data-overdracht en Bluetooth 10 Temperatuur

NL

B Druk op ""-toets om het cijfer te wijzigen en druk opnieuw op "SET"-toets om het te bevestigen. Nadat u [DATUM], [KG/LB/ST], [°C/°F] en [UUR] hebt bevestigd, verschijnt de vermelding alle informatie op het lcd-scherm schakelt

Druk op «MODE» knop 3 seconden om de instellingen te wijzigen en gebruik « « en «SET» om ze te veranderen

C Druk op «MODE» om TIMER functie te gebruiken (1/countdown timer; 2/ Tandenborstel timer; 3/douche timer)

1

2

3

D Download de Terraillon Wellness Coach-app

E Maak een account aan
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
15

NL
F Schakel Bluetooth(Instelling > Bluetooth > ON) en App in G Houd 3sec. de "SET"-knop om de scherm te starten

SET

MODE

SET

MODE

H

1

1

1

SET

MODE

1

1

BEGINNEN MET METEN
A Schakelt de weegschaal zichzelf automatisch in wanneer u blootsvoets op het plateau stapt. Sta stil en houdt volledig contact met de elektroden totdat ophoudt met knipperen op het led-sch
Gegevens klaar voor overdracht naar de App: Indien GESLAAGD, verdwijnt het symbool; Indien MISLUKT, blijft het symbool zichtbaar
Blijft het symbool zichtbaar, geslaagde Bluetooth-aansluiting
16

NL
ONDERHOUD
Gebruik alleen water. GEEN drijfgas of andere chemische producten.
LCD-SCHERM EASY VIEW
Het product geeft een melding bij overbelasting.
Melding batterij bijna leeg weegplateau.
Melding batterij bijna leeg lcd-bedieningspaneel.
Foutmelding meting vetpercentage.
GARANTIE & BESCHERMING VAN HET LEEFMILIEU Voor dit toestel geldt een garantie van 2 jaar tegen materiaal- en fabricagefouten. Gedurende deze periode zullen dergelijke defecten gratis gerepareerd worden (tijdens de garantieperiode moet een bewijs van aankoop worden overgelegd). Schade veroorzaakt door ongevallen, onjuist gebruik of nalatigheid valt niet onder de garantie. Als u klachten hebt, dient u zich in eerste instantie te wenden tot de winkel waar u de weegschaal heeft gekocht.
Afgedankte elektrische producten horen niet bij het huishoudelijk afval. Gelieve te recycleren waar mogelijk. Raadpleeg uw lokale overheid of verkoper voor recyclingadvies.
17

IT

I nostri più vivi ringraziamenti per l'acquisto dell'analizzatore di massa grassa con piatto in vetro Terraillon WEB COACH EASY VIEW.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

!

Il dispositivo è controindicato per i soggetti collegati a un dispositivo o strumento elettronico indossabile o impiantabile · Le informazioni fornite da questo dispositivo non costituiscono in alcun modo

terapia, cura o prevenzione di malattie o condizioni mediche.

TROVATE MAGGIORI INFORMAZIONI SUL
http://www.terraillon.com

PANORAMICA

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 Terminale di controllo LCD 2 Elettrodo 3 Vano batterie

AVVIO INIZIALE

A Inserire le batterie nella scala (3xAAA) e nella schermata (3xAAA)

8
18

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Massa grassa (%) 2 Massa idrica (%) 3 Massa muscolare (kg) 4 Massa ossea (kg) 5 Peso 6 Altezza 7 Peso 8 Data 9 Trasferimento dati e Bluetooth 10 Temperatura

IT

B Pulse el botón "" para cambiar el número y vuelva a pulsar el botón "SET" para confirmar. Una vez confirmados los [FECHA], [KG/LB/ST], [°C/°F] y el [TIEMPO], en la pantalla LCD aparecerá toda la información

Tasto «MODE» 3 sec per modificare le impostazioni e utilizzare il tasto «  « e «SET» per cambiare loro

C Tasto «MODE» per utilizzare la funzione TIMER (1/Conto alla rovescia; 2/ spazzolino timer; 3 /timer Doccia)

1

2

3

D Scarica l'app Terraillon Wellness Coach

E Crea un account
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
19

IT
F Attivare Bluetooth (Impostazioni > Bluetooth > ON) G Tenere premuto 3sec. il tasto "SET" per avviare l'accoppiamento

SET

MODE

SET

MODE

H

1

1

1

SET

MODE

1

1

INIZIO DELLA MISURAZIONE|
A La bilancia si accende automaticamente quando si sale sul piatto a piedi nudi. Restare fermi e mantenere pieno contatto con gli elettrodi fi no a quando smette di lampeggiare sul display LED Dati pronti per la trasmissione all'app: se la trasmissione RIESCE, il simbolo scompare; se la trasmissione NON RIESCE, il simbolo resta visualizzato Il simbolo resta visualizzato, connessione Bluetooth effettuata
20

IT
MAINTENANCE
Usare con acqua. NON usare benzina o altre sostanze chimiche.
SCHERMATA LCD EASY VIEW
Il prodotto presenta istruzioni per sovraccarico.
Istruzioni batteria in esaurimento piatto della bilancia.
Istruzioni batteria in esaurimento terminale di controllo schermo LCD.
Istruzioni errore di misurazione massa grassa.
GARANZIA & PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Questo prodotto è garantito per 2 anni contro difetti di materiale e di fabbricazione. Durante questo periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (presentare la prova di acquisto se la bilancia è sotto garanzia). Questa garanzia non copre i danni derivanti da incidenti, uso improprio o negligenza. In caso di reclamo contattare il negozio presso cui è stata acquistata la bilancia.
I rifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture atte allo scopo. Consultare le autorità locali o il rivenditore per indicazioni riguardanti il riciclaggio.
21

ES

Muchas gracias por elegir el analizador de masa grasa de cristal WEB COACH EASY VIEW de Terraillon.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

La utilización de este dispositivo está contraindicada en personas

!

que lleven o tengan implantado un dispositivo o instrumento electrónico · La información proporcionada por este dispositivo no está destinada en modo alguno a tratar, curar ni prevenir

ningún tipo de enfermedad ni dolencia.

ENCONTRAR MÁS INFORMACIÓN SOBRE

http://www.terraillon.com

VISTA GENERAL

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 Terminale de control LCD
2 Electrodo
3 Compartimento de las pilas

PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

A Introduzca las pilas en la escala (3xAAA) y en la pantalla (3xAAA)

8
22

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Masa grasa (%) 2 Masa hidrica (%) 3 Masa muscular (kg) 4 Masa ósea (kg) 5 Peso 6 Altura 7 Peso 8 Fecha 9 Transferencia de datos y Bluetooth 10 Temperatura

ES

B Premere il tasto "" per modificare il numero e premere nuovamente il tasto "SET" per confermare. Dopo aver confermato [DATA], [KG/LB/ST], [°C/°F] e [ORA], il display LCD mostra tutte le informazioni

Pulse el botón «MODE» 3 segundos para cambiar la configuración y el uso de « « y «SET» para cambiarlos

C Pulse el botón «MODE» para usar la función TIMER (1/ temporizador de cuenta regresiva, 2/ emporizador cepillo de dientes t; 3/ temporizador de ducha)

1

2

3

D Descargue la aplicación de Terraillon Wellness Coach

E Crear una Cuenta
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
23

ES
F Active el Bluetooth (Ajustes > Bluetooth > ON) G Mantenga pulsado el botón «SET» 3 segundos para iniciar el emparejamiento

SET

MODE

SET

MODE

H

1

1

1

SET

MODE

1

1

INICIO DE LA MEDICIÓN
A La báscula se enciende automáticamente cuando alguien se sube a la placa con los pies descalzos. Quédese quieto y mantenga un contacto completo con los electrodos hasta que en la pantalla LED deje de parpadear la palabra
Datos listos para su transmisión a la aplicación: si es CORRECTA, el símbolo desaparece; Si FALLA, el símbolo permanece
El símbolo permanece, conexión Bluetooth establecida
24

ES
MANTENIMIENTO
Limpie con agua. NO use productos propelentes ni otro tipo de productos químicos.
PANTALLA LCD EASY VIEW
Sobrecarga.
La plataforma de pesaje tiene batería baja.
El terminal de control LCD tiene batería baja.
Error de medición de la grasa.
GARANTÍA & PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL El producto está garantizado por un período de dos años contra todo defecto de material y de fabricación. Durante dicho período, los problemas de este tipo se repararán gratuitamente, previa presentación de un justificante de compra. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, uso indebido o negligencia. Si tiene una reclamación, le rogamos se ponga en contacto, en primer lugar, con la tienda en la que adquirió el producto.
Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones disponibles. Consulte a las autoridades locales o al comerciante para informase sobre el reciclado.
25

DE

Vielen Dank, dass Sie sich für die Terraillon Körperfettanalysewaage WEB COACH EASY VIEW entschieden haben.

SICHERHEITSHINWEISE

!

Dieses Gerät ist nicht für Menschen geeignet, die mit einem tragbaren oder implantierten elektronischen Gerät ausgerüstet sind · Die Informationen von diesem Gerät bereitgestellten dienen

nicht der Behandlung, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten.

MEHR INFORMATIONEN FINDEN SIE
http://www.terraillon.com

ÜBERBLICK

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 LCD-Bedienelement 2 Elektrode 3 Batteriefach

ERSTE SCHRITTE

A Legen Sie die Batterien in der Waage (3xAAA) und in der Bildschirm (3xAAA)

8
26

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Anteil Körperfett (%) 2 Anteil Körperwasser (%) 3 Anteil Muskelmasse (kg) 4 Anteil Knochenmasse (kg) 5 Gewicht 6 Symbol Größe 7 Gewicht 8 Datum 9 Die Datenübertragung und Bluetooth 10 Temperature

DE

B Drücken Sie die ""-Taste um die Zahl zu ändern und Drücken Sie erneut "SET"Taste, um die Zahl zu bestätigen. Nachdem Sie [DATUM], [KG/LB/ST], [°C/°F] und [ZEIT]bestätigt haben, erscheint die Meldung alle Informationen auf dem Display

Drücken Sie die Taste «MODE» 3 Sekunden, um die Einstellungen zu ändern und mit « « und «SET», um sie zu ändern

C Drücken Sie «MODE», um Timerfunktion verwenden (1/ Countdown-Timer, 2/ Zahnbürste-Timer, 3/ Dusche Timer)

1

2

3

D Herunterladen Sie die Terraillon Wellness Coach-App

E Erstellen Sie ein Konto
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
27

DE
F Schalten Sie Bluetooth ein (Einstellungen > Bluetooth > ON)
G Halten Sie 3 Sekunden. Die Taste «SET» auf dem Bildschirm, um die Synchronisation zu starten

SET

MODE

SET

MODE

H
1

1

1

SET

MODE

1

1

MESSEN
A Schaltet sich die Waage automatisch ein, wenn Sie sich barfuß auf sie stellen. Stehen Sie still, um den Kontakt mit den Elektroden nicht zu unterbrechen, bis auf der LED-Anzeige nicht mehr blinkt
Daten zur Übertragung an die App bereit: Übertragung erfolgreich, Symbol verschwindet; Fehlschlag, Symbol wird weiterhin angezeigt
Symbol wird weiterhin angezeigt, Erfolgreiche Bluetooth-Verbindung
28

DE
WARTUNG
Verwenden Sie nur Wasser. Schmutz NICHT mit Treibmittel oder sonstigen chemischen Mitteln abwischen.
LCD-BILDSCHIRM EASY VIEW
Das Gerät ist mit einem Überlastmelder ausgestattet.
Batteriemelder der Wiegefläche.
Batteriemelder des LCD-Bedienelements.
Fehlermeldung Körperfettmessung.
GARANTIE & UMWELTSCHUTZSYMBOL Für dieses Produkt besteht eines 2-Jahres-Garantie gegen Materialund Fabrikationsfehler. Während dieses Zeitraums werden diese Fehler kostenlos repariert (wenn die Waage unter Garantie steht, muss ein Kaufnachweis vorgelegt werden). Diese Garantie deckt keine Schäden, die aus Unfällen, unsachgemäßer Verwendung oder Nachlässigkeit entstehen. Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie die Waage erworben haben.
Elektrische Geräte getrennt von Hausmüll entsorgen. Bitte nach Möglichkeit recyceln. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder Ihrer Gemeinde nach Recyclingmöglichkeiten.
29

PT

Obrigado por escolher o Analisador de Massa Gorda de Vidro da Terraillon WEB COACH EASY VIEW.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Este dispositivo está contraindicado em qualquer pessoa

!

ligada a um dispositivo eletrónico portátil ou implantável, ou a instrumentos · Qualquer informação proporcionada

por este dispositivo não se destina em caso algum a tratar,

curar ou prevenir qualquer tipo de doença ou maleita.

OBTENHA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE

http://www.terraillon.com

DESCRIÇÃO GERAL

1

SET

MODE

2

2

2

2

3

1 Terminal de controlo LCD 2 Elétrodo 3 Compartimento da pilha

ARRANQUE INICIAL

A Insira as pilhas na escala (3xAAA) e na tela (3xAAA)

8
30

1 2 3 45
6
7 9 10

1 Massa gorda (%) 2 Massa hidrica (%) 3 Massa muscular (kg) 4 Massa óssea (kg) 5 Peso 6 Altura 7 Peso 8 Data 9 A transferência de dados e Bluetooth 10 Temperatura

PT

B Prima o botão "" para alterar o número e prima novamente o botão "SET" para confirmar. Depois de confirmar os [DATA], [KG/LB/ST], [°C/°F] e [HORA], o LCD apresenta todas as informações

Pressione o botão «MODE» 3 segundos para alterar as configurações e usar « « e «SET» para alterá-los

C Pressione o botão «MODE» para utilizar a função TIMER (1/Temporizador, 2/ Toothbrush temporizador; 3 /Timer chuveiro)

1

2

3

D Descarregue a aplicação Terraillon Wellness Coach

E Criar uma conta
5

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

1

4

1 1
2 3 4
1 2
31

PT
F Ligue o Bluetooth (Configuração > Bluetooth > ON) G Mantenha premido o botão "SET" 3 segundopara iniciar a sincronização

SET

MODE

SET

MODE

H

1

1

1

SET

MODE

1

1

COMEÇAR A MEDIR
A A balança ligar-se-á automaticamente quando subir descalço/a para cima da base. Permaneça imóvel e mantenha o contacto com os elétrodos até que o LED pare de piscar
Dados prontos para transmitir para a aplicação: Em caso de ÊXITO, o símbolo desaparece; Em caso de FALHA, o símbolo permanece
O símbolo permanece, ligação Bluetooth bem-sucedida
32

PT
MANUTENÇÃO
USE água. NÃO gás ou outros produtos químicos.
TELA LCD EASY VIEW
Informação de sobrecarga da balança.
Informação de pilhas fracas na base de pesagem.
Informação de pilhas fracas no terminal de controlo LCD.
Informação de erro de medição de massa gorda.
GARANTIA & PROTEÇÃO AMBIENTAL Este aparelho é garantido 2 anos contra qualquer defeito material e de fabrico. Durante este período, os defeitos serão reparados gratuitamente (uma prova de compra deve ser apresentada se a balança estiver abrangida pela garantia). Esta garantia não cobre os danos resultando de acidentes, utilização incorrecta ou negligência. Se quiser apresentar uma reclamação, dirija-se em primeira instância à loja onde comprou o aparelho.
Equipamentos elétricos desativados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Entregue num ponto de reciclagem existente. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informação sobre a reciclagem.
33

DISCOVER THE TERRAILLON CONNECTED PRODUCTS | DÉCOUVREZ LES PRODUITS CONNECTÉS TERRAILLON Ontdek de Terraillon verbonden producten|Scopri i prodotti Terraillon collegato|Descubre los productos Terraillon conectado|Entdecken Sie die Produkte Terraillon verbunden|Descubra as Terraillon conectado produtos
Web Coach POP
Web Coach One
Activi-T Band
NutriTab
Tensio
TensioScreen
34

Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin
78290 Croissy-sur-Seine - France Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Après Vente SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King's Road
Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 (0)2960 7200
customerservice@terraillon-asia.com
Terraillon Corp USA contact@terraillon.fr
www.terraillon.com



References

Adobe PDF Library 11.0 Adobe InDesign CC (Macintosh)