Installation Guide for GENESIS models including: 605F Midi Tower, 605F, Midi Tower, Tower
Chasis PC CAJA GAMING GENESIS DIAXID 605F ATX MEDIATORRE 1XUSB-C 2XUSB3.0 NEGRO SIN FUENTE - DMI Computer S.A. - Mayorista y distribuidor Informático
GENESIS Diaxid 605F Midi Tower Zwart – Computer Connections SKU: NPC-2046EAN: 5901969439212Downloadbare informatieDownload CE Marking
GENESIS Irid 505F Midi Tower Zwart – Computer Connections SKU: NPC-1997EAN: 5901969437850Downloadbare informatie
File Info : application/pdf, 11 Pages, 2.11MB
DocumentDocumentWWW.GENESIS-ZONE.COM PRODUCT & SUPPORT INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE | © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners. | V.3221 DIAXID 605F QUICK INSTALLATION GUIDE WWW.GENESIS-ZONE.COM WELCOME TO #GENESISGAMING 1. 2. MB1 3. 5. 4. FAN 6. 7. PS1 © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners. TABLE OF CONTENTS Product information......................................................................................................................................................................................................3 EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................6 FR - Manuel de l'Utilisateur.........................................................................................................................................................................................6 ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................6 PT - Manual do usuário.................................................................................................................................................................................................6 DE Benutzerhandbuch..............................................................................................................................................................................................7 SE Användarmanual...................................................................................................................................................................................................7 IT - Manuale d'uso ..........................................................................................................................................................................................................7 PL - Instrukcja obslugi...................................................................................................................................................................................................7 CZ - Návod k pouzití ......................................................................................................................................................................................................8 SK - Návod na pouzitie .................................................................................................................................................................................................8 RO - Manual de utilizare...............................................................................................................................................................................................8 BG - ................................................................................................................................................................................9 HU - Használati utasítás................................................................................................................................................................................................9 RS - ....................................................................................................................................................................................9 RU - .............................................................................................................................................................................9 GR - .............................................................................................................................................................................................. 10 Regulatory...................................................................................................................................................................................................................... 11 2| PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI / ZAWARTO / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / / CSOMAG TARTALMA / / / 1x PC case | Boîtier PC | Carcasa | Caixa do pc | Gehäuse | PC hus | Custodia per PC | Obudowa | PC skí | PC skria | Carcasa PC | | Ház | | | 120 mm fan | Ventilateur 120 mm | Ventilator 120 mm | Ventoinha 120 mm | Ventilador 120 mm | 120 mm fläkt | Ventola da 120 mm | Wentylator 120 mm | 120 mm ventilátor | 120 mm ventilátor | 5x Ventilator 120 mm | 120 | Ventilátor 120 mm | 120 | 120 | 120 mm SF1 - Screw stand-off for motherboard | SF1 Entretoises pour cartes mères | SF1 - Separadores para placas base | SF1 - Cavilhas para motherboards | SF1 - Motherboardabstände | SF1 - Distanser för 3x moderkort | SF1 - Distanziatori per schede madri | SF1 - Dystanse do plyt glównych | SF1 - Distancní srouby pro montáz základní desky | SF1 - Distancné skrutky pre montáz základnej dosky | SF1 Surub distantier pentru placa de baza | SF1 - | SF1 Separadores para placas base | SF1 - | SF1 - | SF1 - PS1 - Screw for PSU | PS1 Vis pour alimentation | Tornillos para la fuente de alimentación | PS1 - 6x Parafusos para o caregador | PS1 - Netzteilschrauben | PS1 - Skruvar till strömadaptern | PS1 - Viti per l'alimentatore | PS1 - rubki do zasilacza | PS1 - Srouby pro montáz napájecího zdroje | PS1 - Skrutky pre montáz napájacieho zdroja | Surub pentru sursa | PS1 - PSU | PS1 - Tápegység csavar | PS1 - | PS1 - | PS1 - MB1 - Screw for Motherboard/SSD on HDD bracket | MB1 Vis pour le montage de la carte mère / du disque SSD dans la cage HDD | MB1 - Tornillos para montar la placa base/SDD sobre la jaula HDD | MB1 - Parafusos para montar motherboards/ SSD em gaiola HDD | MB1 Motherboard/SDD Montageschrauben am Käfig HDD | MB1 - Skruvar för montering av moderkortet / SSD på HDD bur | MB1 - Viti per il montaggio della 17x scheda madre/SSD sulla gabbia della HDD | MB1 - rubki do montau plyty glównej/SSD na klatce HDD | MB1 - Srouby pro montáz HDD/základní desky | MB1 - Skrutky pre montáz HDD/základnej dosky | MB1 Surub pentru placa de baza/ SSD in suport HDD | MB1 - / SSD HDD | MB1 Csavar az alaplap/SDD beszereléséhez a keretbe HDD | | MB1 - / SSD HDD | MB1 - / SSD HDD HD1 - Screw for HDD in bracket | HD1 Vis pour le montage du disque HDD dans la cage | HD1 Tornillos para montar el HDD en la jaula | HD1 - Parafusos para montar HDD na gaiola | HD1 - Schrauben zur Montage der Festplatte im Käfig | HD1 - Skruvar för montering av HDD i buren | HD1 - Viti per il 8x montaggio della HDD in gabbia | HD1 - rubki do montau HDD w klatce | HD1 - Srouby pro upevnní pevného disku v rámecku | HD1 - Skrutky pre upevnenie pevného disku v rámceku | HD1 - Surub pentru HDD in suport | HD1 - | HD1 - Csavar a HDD beszereléséhez a keretbe | HD1 - | HD1 - HDD | D1 - HDD Cable tie | Collier de serrage | Abrazadera para cables | Abraçadeira fivela | Kabelklemme | Buntband 8x | Fascetta | Opaska zaciskowa | Stahovací pásky | Sahovacie pásky | Cable tie | Kábelsaru | | | 1x Speaker | Haut-parleur | Altavoz | Altifalante | Lautsprecher | Högtalare | Altoparlante | Glonik | Reproduktor | Reproduktor | Difuzor | |Hangszóró | | | Motherboard tray spacer screwing tool | Capuchon pour visser les entretoises sur le plateau de la carte mère | Adaptador para atornillar los separadores a la bandeja de la placa base | Tampa para aparafusar cavilhas ao tabuleiro da motherboard | Einschraubabstandsschraube am Motherboardträger | Kåpa för att skruva fast 1x distanserna på moderkortsfacket | Tappo per avvitare i distanziatori al vassoio della scheda madre | Nakladka do wkrcania dystansów do tacki plyty glównej | Náadí pro montáz distancních sroub | Náradie pre montáz distancných skrutiek | Unealta pentru insurubarea distantierelor placii de baza | |Betét a távtartók becsavarozásához az alaplap tálcájára | | | Splitter | Un splitter | Splitter Ventilador | Splitter | Divisor para ventiladores | Lüfter splitter | Splitter | 1x Splitter | Rozdzielacz | Rozbocovac ventilátor | Rozbocovac ventilátorov | Splitter | | Splitter | | | Installation guide | Notice d'utilisation | Manual de instrucciones | Instruções de utilização | 1x Bedienungsanleitung | Bruksanvisning | Manuale d'uso | Instrukcja obslugi | Návod k pouzití | Návod na pouzitie | Ghid de instalare | | Használati utasítás | | | |3 CPU cooler max 168 mm Mini ITX GPU - max 351 mm Micro ATX ATX ATX PSU 215 mm SSD 2.5" / HDD 3.5" HDD 3.5" 4| 2× 120 mm / 2× 140 mm 280 / 240 / 140 / 120 1× 120 mm 120 2× 120 mm 3× 120 mm 3× 140 mm 420 / 360 / 280 / 240 / 140 / 120 FANS COMPABILITY FAN AIRFLOW DIRECTION AIO LC COMPATIBILITY |5 EN - USER MANUAL 1. Unscrew and remove both side panels. 2. Screw the motherboard in using MB1 screws. If necessary, screw in additional SF-1 spacers beforehand. 3. If present, screw in the 2.5" drives (e.g. SSD) or 3.5" (HDD) using MB1 screws (for 2.5") or HD1 screws (for 3.5" HDD). You can access the HDD cage and SSD tray from the service bay side (from under the metal side panel of the case). 4. Connect the front panel connectors (including POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 and HD Audio ports to the corresponding motherboard slots according to the motherboard's manual. 5. Connect the case fan distributor to the FAN connector on the motherboard. The speed of the fans can be controlled from the motherboard's UEFI or the included Windows application. 6. Screw in the ATX power supply using PS1 screws, connect its wires according to the instructions of the power supply and the motherboard. 7. If present, install the graphics card and connect its power cables (if the model requires them). Note: If you need to replace the front fans or install a liquid cooling system (e.g., AIO LC), remove the front panel by pulling more firmly on the bottom part. FR - MANUEL DE L'UTILISATEUR 1. Dévissez et retirez les deux panneaux latéraux. 2. Vissez la carte mère à l'aide des vis MB1. Si nécessaire, vissez au préalable des entretoises SF-1 supplémentaires. 3. Le cas échéant, vissez les disques de 2.5" (par ex. SSD) ou de 3.5" (HDD) à l'aide de vis MB1 (pour 2.5") ou HD1 (pour 3.5" HDD). Vous pouvez accéder à la cage du disque dur et au plateau du disque SSD par le côté de la baie de service (sous le panneau latéral métallique du boîtier). 4. Connectez les connecteurs du panneau avant (y compris POWER, RESET), les ports USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 et HD Audio aux emplacements correspondants de la carte mère, conformément au manuel de la carte mère. 5. Connectez le distributeur du ventilateur du boîtier au connecteur FAN de la carte mère. La vitesse des ventilateurs peut être contrôlée à partir de l'UEFI de la carte mère ou de l'application Windows incluse. 6. Vissez le bloc d'alimentation ATX à l'aide des vis PS1, connectez ses fils conformément aux instructions du bloc d'alimentation et de la carte mère. 7. Si elle est présente, installez la carte graphique, connectez les câbles d'alimentation à celle-ci (si ce modèle le nécessite). Remarque: Si vous devez remplacer les ventilateurs avant ou installer un système de refroidissement liquide (par exemple, AIO LC), retirez le panneau avant en tirant plus fermement sur la partie inférieure. ES - MANUAL DE USUARIO 1. Desatornille y retire ambos paneles laterales. 2. Atornille la placa base con tornillos MB1. Si es necesario, atornille previamente separadores SF-1 adicionales. 3. Si los hay, atornille las unidades de 2.5" (por ejemplo, SSD) o 3.5" (HDD) utilizando tornillos MB1 (para 2.5") o HD1 (para HDD de 3.5"). Puede acceder a la jaula de HDD y a la bandeja de SSD desde el lado de la bahía de servicio (bajo el panel lateral metálico de la carcasa). 4. Conecte los conectores del panel frontal (incluyendo POWER, RESET), los puertos USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 y HD Audio a las ranuras correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la placa base. 5. Conecte el distribuidor del ventilador de la caja al conector FAN de la placa base. La velocidad de los ventiladores puede controlarse desde la UEFI de la placa base o desde la aplicación de Windows incluida. 6. Atornille la fuente de alimentación ATX utilizando los tornillos PS1, conecte sus cables siguiendo las instrucciones de la fuente de alimentación y de la placa base. 7. Si la hay, instale la tarjeta gráfica, conéctele los cables de alimentación (si este modelo lo requiere). Nota: Si necesita sustituir los ventiladores frontales o instalar un sistema de refrigeración líquida (por ejemplo, AIO LC), retire el panel frontal tirando con más fuerza de la parte inferior. PT - MANUAL DO USUÁRIO 1. Desaperte e retire ambos os painéis laterais. 2. Aparafuse a placa-mãe utilizando os parafusos MB1. Se necessário, aparafuse previamente espaçadores SF-1 adicionais. 3. Se existir, aparafuse as unidades de 2.5" (por exemplo, SSD) ou 3.5" (HDD) utilizando os parafusos MB1 (para 2.5") ou HD1 (para HDD de 3.5"). Pode aceder à caixa do HDD e ao tabuleiro do SSD a partir do lado do compartimento de serviço (por baixo do painel lateral metálico da caixa). 4. Ligue os conectores do painel frontal (incluindo POWER, RESET), as portas USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 e HD Audio às ranhuras correspondentes da placa-mãe, de acordo com o manual da placa-mãe. 5. Ligue o distribuidor da ventoinha da caixa ao conetor FAN na placa-mãe. A velocidade das ventoinhas pode ser controlada a partir do UEFI da placa-mãe ou da aplicação Windows incluída. 6| 6. Aparafuse a fonte de alimentação ATX utilizando os parafusos PS1 e ligue os fios de acordo com as instruções da fonte de alimentação e da placa-mãe. 7. Se estiver presente, instale a placa gráfica e ligue os cabos de alimentação à mesma (se este modelo o exigir). Nota: Se precisar de substituir as ventoinhas frontais ou instalar um sistema de arrefecimento líquido (por exemplo, AIO LC), retire o painel frontal puxando com mais firmeza a parte inferior. DE BENUTZERHANDBUCH 1. Schrauben Sie beide Seitenteile ab und entfernen Sie sie. 2. Schrauben Sie die Hauptplatine mit den MB1-Schrauben fest. Schrauben Sie bei Bedarf vorher zusätzliche SF-1- Abstandshalter ein. 3. Falls vorhanden, schrauben Sie die 2.5"-Laufwerke (z.B. SSD) oder 3.5" (HDD) mit MB1 (für 2.5") oder HD1 (für 3.5" HDD) Schrauben ein. Sie können auf den HDD-Käfig und den SSD-Einschub von der Seite des Wartungsschachts aus zugreifen (unter der Metall-Seitenwand des Gehäuses). 4. Verbinden Sie die Anschlüsse an der Vorderseite (einschließlich POWER, RESET), die USB 3.0, USB 3.2 Gen 2-- und HD-AudioAnschlüsse mit den entsprechenden Motherboard-Steckplätzen gemäß dem Handbuch des Motherboards. 5. Verbinden Sie den Gehäuselüfterverteiler mit dem FAN-Anschluss auf dem Motherboard. Die Geschwindigkeit der Lüfter kann über das UEFI des Motherboards oder die mitgelieferte Windows-Anwendung gesteuert werden. 6. Schrauben Sie das ATX-Netzteil mit den PS1-Schrauben ein und schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen des Netzteils und des Motherboards an. 7. Falls vorhanden, installieren Sie die Grafikkarte und schließen Sie die Stromkabel daran an (falls für dieses Modell erforderlich). Hinweis: Wenn Sie die Frontlüfter austauschen oder ein Flüssigkeitskühlsystem (z.B. AIO LC) installieren müssen, entfernen Sie die Frontplatte, indem Sie fester am unteren Teil ziehen. SE ANVÄNDARMANUAL 1. Skruva loss och ta bort båda sidopanelerna. 2. Skruva fast moderkortet med MB1-skruvar. Skruva vid behov i ytterligare SF-1 distansbrickor i förväg. 3. Skruva i 2.5"-enheter (t.ex. SSD) eller 3.5"-enheter (HDD) med MB1-skruvar (för 2.5") eller HD1-skruvar (för 3.5"HDD) om sådana finns. Du kommer åt HDD-buren och SSD-facket från servicefackets sida (under höljets sidopanel i metall) 4. Anslut frontpanelens kontakter (inklusive POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 och HD Audio-portarna till motsvarande moderkortsplatser i enlighet med moderkortets manual. 5. Anslut fläktdistributören till FAN-kontakten på moderkortet. Fläktarnas hastighet kan styras från moderkortets UEFI eller den medföljande Windows-applikationen. 6. Skruva i ATX-strömförsörjningen med PS1-skruvar, anslut dess ledningar enligt anvisningarna för strömförsörjningen och moderkortet. 7. Installera grafikkortet om det finns, anslut strömkablarna till det (om denna modell kräver det)." Obs! Om du behöver byta ut de främre fläktarna eller installera ett vätskekylsystem (t.ex. AIO LC), tar du bort frontpanelen genom att dra hårdare i den nedre delen. IT - MANUALE D'USO 1. Sviti e rimuova entrambi i pannelli laterali. 2. Avviti la scheda madre utilizzando le viti MB1. Se necessario, avviti prima altri distanziatori SF-1. 3. Se presenti, avviti le unità da 2.5" (ad esempio SSD) o 3.5" (HDD) utilizzando le viti MB1 (per 2.5") o HD1 (per HDD da 3.5"). Può accedere alla gabbia HDD e al vassoio SSD dal lato dell'alloggiamento di servizio (sotto il pannello laterale metallico del telaio). 4. Colleghi i connettori del pannello frontale (compresi POWER, RESET), le porte USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 e HD Audio agli slot della scheda madre corrispondenti, secondo il manuale della scheda madre. 5. Colleghi il distributore della ventola del case al connettore FAN della scheda madre. La velocità delle ventole può essere controllata dall'UEFI della scheda madre o dall'applicazione Windows inclusa. 6. Avviti l'alimentatore ATX con le viti PS1, colleghi i fili secondo le istruzioni dell'alimentatore e della scheda madre. 7. Se presente, installi la scheda grafica e vi colleghi i cavi di alimentazione (se questo modello lo richiede). Nota: Se deve sostituire le ventole anteriori o installare un sistema di raffreddamento a liquido (ad esempio, AIO LC), rimuova il pannello anteriore tirando con più forza la parte inferiore. PL - INSTRUKCJA OBSLUGI 1. Odkr i zdejmij obydwa panele boczne. 2. Przykr plyt glówn uywajc rub MB1. W razie koniecznoci wkr wczeniej dodatkowe dystanse SF-1. 3. O ile s, wkr dyski 2.5" (np. SSD) lub 3.5" (HDD) uywajc rub MB1 (dla 2.5") lub HD1 (dla HDD 3.5"). Do klatki HDD oraz tacki |7 SSD dostaniesz si od strony zatoki serwisowej (pod metalowym panelem bocznym obudowy). 4. Podlcz zlcza panelu przedniego (m.in. POWER, RESET), porty USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 oraz HD Audio do odpowiednich gniazd plyty glównej zgodnie z jej instrukcj obslugi. 5. Podlcz rozdzielacz wentylatorów obudowy do zlcza FAN na plycie glównej. Prdkoci obrotow wentylatorów mona sterowa z poziomu UEFI plyty glównej lub dolczonej do niej aplikacji dla systemu Windows. 6. Wkr zasilacz ATX uywajc rub PS1, podlcz jego przewody zgodnie z instrukcj zasilacza oraz plyty glównej. 7. Jeli jest, zainstaluj kart graficzn, podlcz do niej przewody zasilajce (jeli ten model wymaga). Informacja: W razie potrzeby wymiany przednich wentylatorów bd instalacji ukladu chlodzenia ciecz (np. AIO LC) naley zdj panel przedni, pocigajc mocniej jego doln cz. CZ - NÁVOD K POUZITÍ 1. Odsroubujte a sejmte oba bocní panely. 2. Pisroubujte základní desku pomocí sroub MB1. V pípad poteby pedtím pisroubujte dalsí distancní podlozky SF-1. 3. Pokud jsou pítomny, pisroubujte 2.5" disky (nap. SSD) nebo 3.5" (HDD) pomocí sroub MB1 (pro 2.5") nebo HD1 (pro 3.5" HDD). Pístup ke kleci na HDD a pihrádce na SSD je mozný ze strany servisního prostoru (pod kovovým bocním panelem skín). 4. Pipojte konektory na pedním panelu (vcetn POWER, RESET), porty USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 a HD Audio k píslusným slotm základní desky podle návodu k základní desce. 5. Pipojte rozvadc ventilátoru skín ke konektoru FAN na základní desce. Rychlost ventilátor lze ovládat z UEFI základní desky nebo z pilozené aplikace Windows. 6. Nasroubujte zdroj ATX pomocí sroub PS1, pipojte jeho vodice podle pokyn zdroje a základní desky. 7. Je-li pítomna, nainstalujte grafickou kartu, pipojte k ní napájecí kabely (pokud to tento model vyzaduje)." Poznámka: Pokud potebujete vymnit pední ventilátory nebo nainstalovat kapalinový chladicí systém (nap. AIO LC), sejmte pední panel silnjsím tahem za spodní cást. SK - NÁVOD NA POUZITIE 1. Odskrutkujte a odstráte oba bocné panely. 2. Základnú dosku priskrutkujte pomocou skrutiek MB1. V prípade potreby predtým priskrutkujte alsie distancné podlozky SF-1. 3. Ak sú prítomné, priskrutkujte 2.5" disky (napr. SSD) alebo 3.5" (HDD) pomocou skrutiek MB1 (pre 2.5") alebo HD1 (pre 3.5" HDD). Prístup ku klietke HDD a zásobníku SSD máte zo strany servisného priestoru (pod kovovým bocným panelom skrine). 4. Pripojte konektory na prednom paneli (vrátane POWER, RESET), porty USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 a HD Audio k príslusným slotom základnej dosky poda prírucky základnej dosky. 5. Pripojte rozvádzac ventilátora skrine ku konektoru FAN na základnej doske. Rýchlos ventilátorov je mozné ovláda z UEFI základnej dosky alebo z dodanej aplikácie Windows. 6. Pomocou skrutiek PS1 priskrutkujte napájací zdroj ATX, pripojte jeho vodice poda pokynov napájacieho zdroja a základnej dosky. 7. Ak je prítomná, nainstalujte grafickú kartu, pripojte k nej napájacie káble (ak to tento model vyzaduje)." Poznámka: Ak potrebujete vymeni predné ventilátory alebo nainstalova systém kvapalinového chladenia (napr. AIO LC), odstráte predný panel silnejsím zatiahnutím za spodnú cas. RO - MANUAL DE UTILIZARE 1. Deurubai i îndeprtai ambele panouri laterale. 2. Înurubai placa de baz cu ajutorul uruburilor MB1. Dac este necesar, înurubai în prealabil distaniere SF-1 suplimentare. 3. Dac sunt prezente, înurubai unitile de 2.5" (de exemplu, SSD) sau de 3.5" (HDD) folosind uruburile MB1 (pentru 2.5") sau HD1 (pentru HDD de 3.5"). Putei accesa cuca pentru HDD i tava pentru SSD din partea locaului de service (sub panoul lateral metalic al carcasei). 4. Conectai conectorii panoului frontal (inclusiv POWER, RESET), porturile USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 i HD Audio la sloturile corespunztoare ale plcii de baz, conform manualului plcii de baz. 5. Conectai distribuitorul ventilatorului carcasei la conectorul FAN de pe placa de baz. Viteza ventilatoarelor poate fi controlat din UEFI al plcii de baz sau din aplicaia Windows inclus. 6. Înurubai sursa de alimentare ATX cu ajutorul uruburilor PS1, conectai-i firele conform instruciunilor sursei de alimentare i ale plcii de baz. 7. Dac este prezent, instalai placa grafic, conectai cablurile de alimentare la aceasta (dac acest model necesit)." Not: Dac trebuie s înlocuii ventilatoarele frontale sau s instalai un sistem de rcire cu lichid (de exemplu, AIO LC), îndeprtai panoul frontal trgând mai ferm de partea inferioar. 8| BG - 1. . 2. MB1. , SF-1. 3. , 2.5- (. SSD) 3.5- (HDD), MB1 ( 2.5-) HD1 ( 3.5- HDD). HDD SSD ( ). 4. ( POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 HD Audio . 5. FAN . UEFI Windows. 6. ATX PS1, . 7. , , ( ). : (. AIO LC), , - . HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Csavarja le és távolítsa el mindkét oldalsó panelt. 2. Csavarozza be az alaplapot az MB1 csavarok segítségével. Ha szükséges, elzetesen csavarozzon be további SF-1 távtartókat. 3. Ha van, csavarozza be a 2.5"-os (pl. SSD) vagy 3.5"-os (HDD) meghajtókat az MB1 (2.5"-os) vagy HD1 (3.5"-os HDD) csavarok segítségével. A HDD-ketrechez és az SSD-tálcához a szervizrekesz oldaláról (a ház fém oldallapja alatt) férhet hozzá. 4. Csatlakoztassa az ellapi csatlakozókat (beleértve a POWER, RESET), az USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 és HD Audio portokat a megfelel alaplapi foglalatokhoz az alaplap kézikönyvének megfelelen. 5. Csatlakoztassa a házventilátor elosztóját az alaplap FAN csatlakozójához. A ventilátorok fordulatszáma az alaplap UEFI-jébl vagy a mellékelt Windows alkalmazásból vezérelhet. 6. Csavarozza be az ATX tápegységet a PS1 csavarok segítségével, csatlakoztassa a vezetékeit a tápegység és az alaplap utasításai szerint. 7. Ha van, szerelje be a grafikus kártyát, csatlakoztassa hozzá a tápkábeleket (ha ez a modell megköveteli). Megjegyzés: Ha ki kell cserélni az elüls ventilátorokat vagy folyadékhtéses rendszert (pl. AIO LC) kell telepíteni, vegye le az ellapot az alsó rész ersebb meghúzásával. RS - 1. . 2. 1 . , -1 . 3. , 2.5" (. ) 3.5" () 1 ( 2.5") 1 ( 3.5" ) . ( ). 4. ( , ), 3.0 . 5. . . 6. 1 , . 7. , , ( )." : (. ), . RU - 1. . 2. , MB1. SF-1. 3. , 2.5" (, SSD) 3.5" (HDD) MB1 ( 2.5") HD1 ( 3.5" HDD). HDD SSD ( ). 4. ( POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 HD Audio . 5. FAN . UEFI Windows. |9 ATX PS1, . 6. , , ( ). : (, AIO LC), , . GR - 1. . 2. MB1. , SF-1. 3. , 2.5" (.. SSD) 3.5" (HDD) MB1 ( 2.5") HD1 ( 3.5" HDD). HDD SSD ( ). 4. ( POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 HD Audio . 5. FAN . UEFI Windows. 6. ATX PS1, . 7. , , ( )." : (.. AIO LC), . 10 | REGULATORY EN EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NPC-2046 is in compliance with Directives 2014/30/EU and 2011/65/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl. The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority. The safe product, conforming to the UKCA requirements. SAFETY INFORMATION · Use as intended. Improper usage may damage the device. · Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product. · Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or flawed in other way. · Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic fields and damp or dusty surroundings. GENERAL · The safe product, conforming to the EU requirements. · The product is made in accordance with RoHS European standard. · 2 years limited manufacturer warranty FR Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NPC-2046 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit. Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement, résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale. SÉCURITÉ · Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l'appareil. · Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit. · Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci. · N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement humide ou poussiéreux. GÉNÉRALITÉS · Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE. · Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS. · Garantie constructeur de 2 ans. ES Declaración UE de conformidad - Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NPC-2046 con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/30/UE i 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto. El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las autoridades locales competentes. SEGURIDAD · Utilizar conforme a su destino. Un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo. · Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto. · Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma. | 11 · No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con mucho polvo. GENERALIDADES · Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE. · Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS. · 2 años de garantía del fabricante. PT Declaração de Conformidade CE - Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NPC-2046 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. A declaração de conformidade CE completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no separador do produto. A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa que o presente produto não pode ser tratado como lixo doméstico. O processamento adequado do equipamento usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio ambiente resultantes da possível presença de substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os materiais e componentes com que o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas sobre a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma autoridade local. SEGURANÇA · Utilizar conforme sua destinação. Utilização inadequada pode danificar o dispositivo. · Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a garantia e podem danificar o produto. · Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau funcionamento. · Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou em ambiente húmido ou empoeirado. GERAL · Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE. · Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS. · 2 anos de garantia do produtor. DE EU-Konformitätserklärung - IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NPC-2046 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden. SICHERHEITSINFORMATION · Bestimmungsgemäß verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen. · Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum Erlöschen der Garantie und können das Produkt beschädigen. · Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Fehlfunktion verursachen. · Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder staubiger Umgebung. ALLGEMEINE · Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie. · Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt. · 2 Jahre begrenzte Hersteller. SE EU-försäkran om överensstämmelse - Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NPC-2046-enheten uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på www.impakt.com.pl på produktfliken. WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av 12 | sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material och komponenter inuti enheten. För detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet. SÄKERHET · Använd endast för avsett ändamål. Felaktig användning kan skada enheten. · Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten. · Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat sätt få den att inte fungera korrekt. · Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö. ALLMÄNNA ANVISNINGAR · Säker produkt som uppfyller EU: s krav. · Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska RoHS-standarden. · 2 års tillverkargaranti. IT Dichiarazione di conformità UE - Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NPC-2046 è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/30/EU e 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto. L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato) significa che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o l'autorità locale. SICUREZZA · Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista. L'uso improprio può danneggiare il dispositivo. · Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la garanzia e possono danneggiare il prodotto. · La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti. · Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o polveroso. INFORMAZIONI GENERALI · Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE. · Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea RoHS. · 2 anni di garanzia del produttore. PL Deklaracja zgodnoci UE - Niniejszym IMPAKT S.A. owiadcza, e urzdzenie NPC-2046 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE i 2011/65/UE. Pelna deklaracja zgodnoci CE znajduje si na stronie www.impakt.com.pl w zakladce produktu. Uycie symbolu WEEE (przekrelony kosz) oznacza, ze niniejszy produkt nie moe by traktowany jako odpad domowy. Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu pozwala unikn zagroe dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego, wynikajcych z moliwej obecnoci w sprzcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych, a take niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. Zbiórka selektywna pozwala take na odzyskiwanie materialów i komponentów, z których wyprodukowane bylo urzdzenie. W celu uzyskania szczególowych informacji dotyczcych recyklingu niniejszego produktu naley skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej,w którym dokonano zakupu, lub organem wladzy lokalnej. BEZPIECZESTWO · Uywa zgodnie z przeznaczeniem. Niewlaciwe uytkowanie moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. · Nieautoryzowane naprawy lub demonta uniewaniaj gwarancj i mog spowodowa uszkodzenie produktu. · Upuszczenie lub uderzenie urzdzenia moe doprowadzi do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w inny sposób. · Nie naley uywa urzdzenia w niskich i wysokich temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub zapylonym. OGÓLNE · Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE. · Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS. · 2 lata gwarancji producenta | 13 CZ Prohlásení EU o shod - Impakt S.A. tímto prohlasuje, ze zaízení NPC-2046 je v souladu se smrnicemi: 2014/30/EU a 2011/65/EU. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na internetové stránce www.impakt.com.pl v zálozce pi produktu. Pouzití symbolu WEEE (skrtnutý kos) znamená, ze s tmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte pedcházet skodlivým následkm, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a zivotní prostedí, z mozné pítomnosti nebezpecných látek, smsí, nebo komponent, jakoz i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Tídný sbr odpadu pomáhá recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zaízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy. BEZPECNOST · Pouzívejte podle urcení. Nesprávné pouzívání muze vést k poskození zaízení. · Neautorizované opravy, nebo demontáz vedou ke ztrát záruky a mohou zpsobit poskození výrobku. · Pád, nebo úder muze zpsobit poskození a poskrábání zaízení, nebo jinou závadu výrobku. · Nepouzívejte zaízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prasném prostedí. OBECNÉ · Bezpecný výrobek splující pozadavky EU. · Zaízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS. · 2 roky limitovaná záruka producenta. SK Vyhlásenie o zhode EÚ -IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, ze zariadenie NPC-2046 je v súlade so smernicami: 2014/30/ EU a 2011/65/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke www.impakt.com.pl v zálozke pri produkte. Pouzitie symbolu WEEE (skrtnutý kôs) znamená, ze s týmto výrobkom nemozno naklada ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádza skodlivým následkom, ktoré môzu ma nebezpecný vplyv na udí a zivotné prostredie, z moznej prítomnosti nebezpecných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklova materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány státnej správy. BEZPECNOS · Pouzívajte poda urcenia. Nesprávne pouzívanie môze vies k poskodeniu zariadenia. · Neautorizované opravy alebo demontáz vedú k strate záruky a môzu spôsobi poskodenie výrobku. · Pád, alebo úder môze spôsobi poskodenie a poskrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku. · Nepouzívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prasnom prostredí. VSEOBECNÉ · Bezpecný výrobok splujúci poziadavky EÚ. · Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS. · 2 roky limitovaná záruka producenta. RO - Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul de tip NPC-2046 este in conformitate cu Directivele: 2014/30/UE) si 2011/65/UE. Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina produsului. Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale. SIGURANTA IN UTILIZARE · Folosii produsul în conformitate cu destinaia acestuia. Utilizarea necorespunztoare poate duce la deteriorarea dispozitivului. · Repararea sau dezasamblarea neautorizat va anula garania i poate deteriora produsul. · Dac scpai sau lovii dispozitivul, acesta poate fi deteriorat, zgâriat sau poate cauza o funcionare defectuoas. · Nu utilizai dispozitivul la temperaturi sczute sau ridicate, în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau prfuite. GENERALE · Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE. · Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS. · 2 ani cu raspundere limitata. 14 | BG - IMPAKT S.A. , NPC-2046 2014/30/UE 2011/65/UE. www.impakt.com.pl. WEEE ( ), , . , , , . , . , , . · . . · . · , . · , . · , . · RoHS . · 2 . . HU EU-megfelelségi nyilatkozat - Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NPC-2046 készülék megfelel a 2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található. A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott termék nem kezelhet háztartási hulladékként. Az elavult eszköz megfelel ártalmatlanítása által elkerülhet az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a készülékben elforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem megfelel tárolását és kezelését. A szelektív gyjtés lehetvé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekbl a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot. BIZTONSÁG · Rendeltetésszeren használandó. A nem megfelel használata károsíthatja a készüléket. · Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást érvényteleníti, és károsíthatja a terméket. · A készülék leejtése vagy ütése károsodásához, megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet. · A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas hmérsékleten, az ers mágneses térben, valamint a nedves vagy a poros környezetben. ÁLTALÁNOS · A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek. · A termék megfelel az RoHS szabványnak. · 2 év gyártói garancia. RS - .. NPC-2046 2014/30/ 2011/65/. CE www.impakt.com.pl . WEEE ( ) . , , , . . , . · . . · . · , . · , . | 15 · , . · ROHS. · 2 . RU - , IMPAKT S.A. , NPC-2046 2014/30/UE 2011/65/UE. CE www.impakt.com.pl. · . . · . · , . · , , . · , . · RoHs. · 2 GR - , IMPAKT S.A. NPC-2046 2014/30/ 2011/65/. CE www.impakt.com.pl . WEEE ( ) . , , , . . , . · . . · O . · , . · , . · , . · RoHS. · 2 . 16 |