Instruction Manual for xiaomi models including: XMDJXHWRM Front Pocket Carry On Luggage 20, XMDJXHWRM, Front Pocket Carry On Luggage 20, Pocket Carry On Luggage 20, Carry On Luggage 20

【新增捷克语】57625-Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20 (black)-海外版-说明书-20240816

user-guide


File Info : application/pdf, 1 Pages, 9.58MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

57625-Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20 (black)-20250321
Front Pocket Carry-on Luggage 20" User Manual . 01

   Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" . 06
Manual de usuario del Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" . 11 Manuel d'utilisation du Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" . 16
Xiaomi 20-inch handbagagekoffer met vak vooraan Gebruikershandleiding . 21 Xiaomi  20   . 26 Instrukcja obslugi Walizki podrcznej z przedni kieszeni 20" Xiaomi . 31
Manual do utilizador de Mala de Viagem de Cabina com Compartimento Frontal Xiaomi de 20" . 36
Xiaomi Önden Cepli Kabin Bavulu 20 inç Kullanim Kilavuzu . 41 Xiaomi  20"  . 46 Xiaomi Pírucní kufr s pední kapsou 20" Uzivatelská pírucka . 51 Xiaomi   20        . 56 Xiaomi Handgepäck-Rollkoffer mit Fronttasche 20" Bedienungsanleitung . 61 Manuale utente di Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" . 66

 

 Xiaomi Front

PocketCarry-onL uggage20".71

 Xiaomi  20  . 76

Xiaomi 20        . 81

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Safety Instructions
 Do not put cash or valuable items in the luggage.  Do not sit on the luggage, otherwise it may tip over and cause personal injury.  Do not place the luggage on uneven surfaces, otherwise it may tip over accidentally.  Do not move the luggage through its wheels on stairs or bumpy roads, to avoid personal injuries or luggage tip-over or damages.

Product Features
 PC Composite Material  Embedded TSA Lock  Low-Noise Swivel Wheels for Easy 360° Rotation

 Front Cover Design for Easy Taking Out Items  Wet and Dry Separation  Thickened Aluminum Telescoping Handle for Four-level Adjustment

Specifications

Name: Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" Shell Material: Polycarbonate + Textile

Model: XMDJXHWRM

Lining Material: Polyester

Shell Dimensions: 345 × 255 × 510 mm

Net Weight: Approx. 3.5 kg

Item Dimensions: 364 × 255 × 565 mm Note:

Item Dimensions refers to the dimensions of the luggage with its handle completely

retracted, including its wheels, handles, and side studs. Shell Dimensions refers to the

dimensions of the shell excluding its accessories. 01

Product Overview
Exterior Top Handle
Front Cover
Side Stud Low-Noise Swivel Wheels
Interior

4-Way Adjustable Telescopic Handle
Side Handle TSA Lock
Zipper

Dry Pocket Wet Pocket

Mesh Pocket

Caution: The internal zipper at the bottom of the luggage is used for maintenance only, please do not unzip it. The zipper slider is reversely installed according to normal process requirements. Note: Illustrations of product and accessories in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
02

TSA Lock Instructions
Locking Hook Push Button (C)

Locking Hook

Dials (B)

Reset Button (A)

The initial code of the lock is set to 0-0-0. It is recommended to set a personal code, please follow the steps to reset the code: 1. Set the dials (B) to 0-0-0 to unlock the lock. 2. Use the tip of a pen or a tool to press the reset button (A) until you hear a click. 3. Turn the dials (B) to set your personal code (such as 8-8-8). 4. Push the push button (C) to the left or right along the direction indicated by the arrows until you hear a click, to make the reset button (A) pop out. The lock is unlocked now. A personal code has been set successfully. If you need to reset the code again, repeat steps 1 to 4.
Caution:
If you forget your code, you cannot reset it, open the lock, or open the luggage. Therefore, be sure to remember your code.

03

Cautions
 Do not lift the luggage by pulling its telescopic handle.
 Do not press the push button on the telescopic handle when moving the luggage.
 Do not expose the luggage to rain for prolonged periods. The luggage is resistant to accidental splashes of water during normal use, but it is not completely waterproof. When the luggage gets wet, promptly wipe it dry so as to prevent any water from getting inside.
 Do not place the luggage near high-temperature objects, such as stoves or heaters, so as to prevent the deformation of its shell or accessories.
 Do not scrub the luggage with corrosive solvents such as banana oil, petroleum, or alcohol, otherwise the shell or accessories may deform.
 Do not place the luggage in high-acid or high-humidity environments, as this may damage the lock or other metal components and prevent the normal use of the luggage.
 When storing the luggage in a high location, make sure it does not fall down, so as to avoid injuries or damage to the luggage or its contents.
 It is recommended to use a protective cover (sold separately) to prevent damage to the luggage during transit.
04

EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com
UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company) Address: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China For further information, please go to www.mi.com User Manual Version: V1.0 Made in China
05

Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.

Instrucciones de seguridad
 No guarde dinero ni objetos de valor en la maleta.  No se siente sobre la maleta, si lo hace podría volcarse y provocar lesiones personales.  No coloque la maleta en superficies irregulares, si lo hace, se podría volcar accidentalmente.  No desplace el equipaje sobre las ruedas por las escaleras o caminos irregulares, para evitar lesiones personales o que la maleta vuelque o sufra daños.

Características del producto

 Material compuesto de policarbonato  Cerradura TSA incorporada  Ruedas giratorias silenciosas para fácil rotación de 360°

 Cubierta frontal diseñada para facilitar la extracción de artículos  Separación de prendas húmedas y secas  Mango telescópico de aluminio engrosado con ajuste de cuatro niveles

Especificaciones

Nombre: Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" Modelo: XMDJXHWRM Dimensiones de la carcasa: 345 × 255 × 510 mm Dimensiones del artículo: 364 × 255 × 565 mm

Material de la carcasa: policarbonato + textil Material del recubrimiento: poliéster Peso neto: aproximadamente 3,5 kg

Nota:

Las dimensiones del artículo se refieren a las dimensiones de la maleta con el mango completamente retraído, incluidas las ruedas, los mangos y los soportes laterales. Las dimensiones de la carcasa se refiere a las dimensiones de la carcasa sin contar con sus accesorios.
11

Descripción del producto
Exterior Mango superior
Cubierta frontal
Soporte lateral Ruedas giratorias
silenciosas Interior

Mango telescópico ajustable con 4 niveles
Mango lateral Cerradura TSA
Cremallera

Bolsillo para prendas secas
Bolsillo para prendas mojadas

Bolsillo de malla

Precaución: La cremallera interior en la parte inferior de la maleta solamente se utiliza para tareas de mantenimiento; no la abra. El deslizador de la cremallera está instalado a la inversa según los requisitos de proceso normales. Nota: Las ilustraciones del producto y los accesorios del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
12

Instrucciones de la cerradura TSA
Gancho de bloqueo Pulsador (C)

Gancho de bloqueo

Diales (B) Botón de reinicio (A)
El código inicial de la cerradura es 0-0-0. Se recomienda establecer un código personal, para ello, siga estos pasos: 1. Establezca los diales (B) en 0-0-0 para desbloquear la cerradura. 2. Use la punta de un bolígrafo o un objeto similar para presionar el botón de reinicio (A) hasta que escuche un clic. 3. Gire los diales (B) para establecer su código personal (por ejemplo, 8-8-8). 4. Presione el pulsador (C) hacia la izquierda o la derecha en la dirección de las flechas hasta que se oiga un clic para que aparezca el botón de reinicio (A). Ahora la cerradura está desbloqueada. Se estableció correctamente un código personal. Si debe volver a restablecer el código, repita los pasos 1 a 4.
Precaución:
Si olvida su código, no podrá restablecerlo, abrir la cerradura ni abrir la maleta. Por lo tanto, no olvide su código.
13

Precauciones
 No levante la maleta tirando del mango telescópico.
 No presione el pulsador del mango telescópico al mover la maleta.
 No exponga la maleta a la lluvia durante mucho tiempo. La maleta es resistente a salpicaduras accidentales de agua con un uso normal, pero no es completamente impermeable. Si se moja la maleta, debe secarla rápidamente para evitar que entre agua.
 No coloque la maleta cerca de objetos muy calientes, tales como estufas, calefactores, etc., para evitar que se deformen la carcasa o los accesorios.
 No frote la maleta con disolventes corrosivos, como acetato de isoamilo, petróleo o alcohol, ya que la carcasa y los accesorios podrían deformarse.
 No deje la maleta en entornos con alto contenido de ácido o humedad, ya que esto puede dañar la cerradura u otros componentes metálicos e impedir que pueda utilizar la maleta con normalidad.
 Cuando guarde el equipaje en un lugar alto, asegúrese de que no se caiga, para evitar lesiones o daños a la maleta o a su contenido.
 Se recomienda usar una cubierta protectora (se vende por separado) para prevenir daños a la maleta durante los tránsitos.
14

Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem) Dirección: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Para obtener más información, visite www.mi.com Versión del manual del usuario: V1.0 Fabricado en China
15

Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.

Veiligheidsinstructies
 Stop geen contant geld of waardevolle spullen in de koffer.  Ga niet op de koffer zitten, anders kan deze omvallen en lichamelijk letsel veroorzaken.  Plaats de koffer niet op oneffen oppervlakken, anders kan deze per ongeluk omvallen.  Verplaats de koffer niet met de wielen op trappen of hobbelige wegen om persoonlijk letsel, omvallen of beschadiging van de koffer te voorkomen.

Productkenmerken
 Samengesteld materiaal met polycarbonaat  Ingebed TSA-slot  Geluidsarme zwenkwielen voor gemakkelijk 360° draaien

 Ontwerp met voorflap om makkelijk items te kunnen pakken  Scheiding van natte en droge items  Verdikte telescopische handgreep van aluminium met vier standen

Specificaties

Naam: Xiaomi 20-inch handbagagekoffer met

Materiaal van behuizing:

vak vooraan

Polycarbonaat + textiel

Model: XMDJXHWRM

Materiaal van voering: Polyester

Afmetingen van behuizing: 345 × 255 × 510 mm

Nettogewicht: Ongeveer 3,5 kg

Itemafmetingen: 364 × 255 × 565 mm Opmerking:

Itemafmetingen verwijst naar de afmetingen van de koffer met de handgreep volledig

ingeschoven, inclusief de wielen, handgrepen en zijsteunen. De afmetingen van de

behuizing zijn de afmetingen van de behuizing exclusief de accessoires.

21

Productoverzicht
Buitenkant Bovenste handgreep
Voorkant
Zijsteun Geluidsarme zwenkwielen
Binnenkant

Verstelbare telescopische handgreep met 4 standen
Zijhandgreep TSA-slot
Ritssluiting

Vak voor droge items Vak voor vloeistoffen

Gaaszak

Waarschuwing: De interne ritssluiting aan de onderkant van de koffer wordt alleen gebruikt voor onderhoud. Rits deze niet open. De ritssluiting wordt omgekeerd geïnstalleerd volgens de normale procesvereisten. Opmerking: Afbeeldingen van het product en accessoires in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
22

Instructies voor TSA-slot
Vergrendelingshaak Drukknop (C)

Vergrendelingshaak

Cijferslot (B) Resetknop (A)
De oorspronkelijke code van het slot is ingesteld op 0-0-0. Het is aanbevolen om een persoonlijke code in te stellen. Volg de stappen om de code opnieuw in te stellen: 1. Zet het cijferslot (B) op 0-0-0 om het slot te ontgrendelen. 2. Gebruik de punt van een pen of gereedschap om op de resetknop (A) te drukken totdat u een klik hoort. 3. Draai aan het cijferslot (B) om uw persoonlijke code in te stellen (bijvoorbeeld 8-8-8). 4. Druk de drukknop (C) naar links of rechts in de richting van de pijl totdat u een klik hoort, om de resetknop (A) naar buiten te laten springen. Het slot is nu ontgrendeld. Het instellen van een persoonlijke code is geslaagd. Als u de code opnieuw moet instellen, herhaalt u stap 1 t/m 4.
Waarschuwing: Als u uw code bent vergeten, kunt u de code niet resetten en het slot of de koffer niet openen. Vergeet daarom uw code niet.
23

Waarschuwingen
 Til de koffer niet op aan de telescopische handgreep.
 Druk niet op de drukknop van de telescopische handgreep wanneer u de koffer verplaatst.
 Stel de koffer niet langdurig bloot aan regen. De koffer is bestand tegen toevallige waterspatten tijdens normaal gebruik, maar is niet volledig waterdicht. Als de koffer nat wordt, veeg deze dan onmiddellijk droog om te voorkomen dat er water in terechtkomt.
 Plaats de koffer niet in de buurt van voorwerpen met een hoge temperatuur, zoals kachels of verwarmingstoestellen, om te voorkomen dat de behuizing of accessoires vervormen.
 Schrob de koffer niet met bijtende oplosmiddelen zoals bananenolie, petroleum of alcohol, anders kunnen de behuizing of accessoires vervormen.
 Plaats de koffer niet in een omgeving met veel zuur of vocht, want hierdoor kunnen het slot of andere metalen onderdelen beschadigd raken en kan de koffer niet normaal worden gebruikt.
 Als u de koffer op een hoge plek opbergt, zorg er dan voor dat deze niet naar beneden valt om letsel of schade aan de koffer of de inhoud te voorkomen.
 Het wordt aanbevolen om een beschermhoes (apart verkrijgbaar) te gebruiken om schade aan de koffer tijdens het transport te voorkomen.
24

Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Ga voor meer informatie naar www.mi.com Versie gebruikershandleiding: V1.0 Gemaakt in China
25

Przed rozpoczciem korzystania z produktu naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo.

Instrukcje dotyczce bezpieczestwa
 Nie wkladaj do walizki gotówki ani cennych przedmiotów.  Nie siadaj na walizce, poniewa moe si przewróci i spowodowa obraenia ciala.  Nie stawiaj walizki na nierównych powierzchniach, poniewa moe si przewróci.  Nie przemieszczaj walizki na kólkach po schodach lub wyboistych drogach, aby unikn obrae ciala lub przewrócenia si lub uszkodzenia walizki.

Cechy produktu
 Kompozyt poliwglanowy  Wbudowany zamek TSA  Ciche kólka, latwo obracajce si o 360°

 Konstrukcja przedniej pokrywy ulatwiajca wyjmowanie rzeczy  Oddzielenie mokrego bagau od suchego  Uchwyt teleskopowy ze wzmocnionego aluminium z 4-stopniow regulacj wysokoci

Dane techniczne

Nazwa: Walizka podrczna z przedni kieszeni 20" Xiaomi Model: XMDJXHWRM Wymiary powloki: 345 × 255 × 510 mm Wymiary produktu: 364 × 255 × 565 mm Uwaga:

Material powloki: poliwglan + tkanina Material podszewka: poliester Masa netto: okolo 3,5 kg

Wymiary produktu odnosz si do wymiarów walizki z calkowicie schowanym uchwytem, razem z kólkami, uchwytami i bocznymi podpórkami. Wymiary powloki odnosz si do wymiarów powloki bez akcesoriów.

31

Przegld produktu
Cz zewntrzna Górny uchwyt
Przednia pokrywa
Boczne podpórki Ciche kólka obrotowe
Cz wewntrzna

Uchwyt teleskopowy z 4-stopniow regulacj wysokoci
Uchwyt boczny Zamek TSA
Zamek blyskawiczny

Kiesze na suche rzeczy Kiesze na mokre rzeczy

Siateczkowa kiesze

Przestroga: dolna cz zamka blyskawicznego po wewntrznej stronie walizki uywana jest wylcznie w celach konserwacyjnych i nie naley jej otwiera. Suwak zamka blyskawicznego zostal zamontowany odwrotnie zgodnie z normalnymi wymaganiami procesowymi. Uwaga: ilustracje produktu i akcesoriów przedstawione w niniejszej instrukcji obslugi slu jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mog róni si od przedstawionych w zwizku z ulepszeniami produktu.
32

Instrukcja obslugi zamka TSA
Haczyk blokujcy Przycisk (C)

Haczyk blokujcy

Pokrtla (B) Przycisk resetowania (A)
Wstpnie ustawiony kod zamka to kombinacja 0-0-0. Zaleca si wybór kodu osobistego. Ustawienie nowego kodu wykonuje si w nastpujcy sposób: 1. Ustaw pokrtla (B) na kombinacj 0-0-0, aby odblokowa zamek. 2. Uyj kocówki dlugopisu lub narzdzia i naciskaj przycisk resetowania (A), a rozlegnie si slyszalne kliknicie. 3. Obró pokrtla (B), aby ustawi swój kod osobisty (np. 8-8-8). 4. Przesuwaj przycisk (C) w lewo lub w prawo w kierunku wskazywanym przez strzalki a do uslyszenia kliknicia i wyskoczenia przycisku resetowania (A). Zamek si odblokuje. Kod osobisty zostal pomylnie ustawiony. Powtórz kroki 1­4, aby w razie potrzeby ponownie zresetowa kod.
Przestroga: Jeli zapomnisz kodu, nie bdzie mona go zresetowa i otworzy zamka ani walizki. Z tego powodu kod naley zapamita.
33

Przestrogi
 Nie podno walizki, cignc za uchwyt teleskopowy.
 Nie wciskaj przycisku na uchwycie teleskopowym podczas przenoszenia walizki.
 Nie wystawiaj walizki na deszcz przez dlugi czas. Walizka jest odporna na przypadkowe rozpryski wody podczas normalnej eksploatacji, ale nie jest calkowicie wodoodporna. Jeli walizka stanie si mokra, wytrzyj j jak najszybciej, aby woda nie przedostala si do wntrza.
 Nie umieszczaj walizki blisko przedmiotów o wysokiej temperaturze, takich jak piece czy grzejniki, aby zapobiec odksztalceniu powloki lub akcesoriów.
 Nie szoruj walizki rcymi rozpuszczalnikami, takimi jak olejek bananowy, benzyna lub alkohol, poniewa moe to spowodowa odksztalcenie powloki lub akcesoriów.
 Nie umieszczaj walizki w rodowisku o duej wilgotnoci lub bardzo kwanym, poniewa moe ono uszkodzi zamek lub inne metalowe elementy i uniemoliwi korzystanie z walizki.
 Podczas przechowywania walizki na wysokoci upewnij si, e jest odpowiednio zabezpieczona, co pozwoli zapobiec upadkowi i urazom ciala lub uszkodzeniu walizki i jej zawartoci.
 Zaleca si stosowanie futeralu ochronnego (sprzedawanego oddzielnie), aby zapobiec uszkodzeniom walizki podczas transportu.
34

Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(spólka Mi Ecosystem) Adres: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Wicej informacji: www.mi.com Wersja instrukcji obslugi: V1.0 Wyprodukowano w Chinach
35

Ürünü kullanmadan önce bu kilavuzu dikkatlice okuyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.

Güvenlik Talimatlari
 Bavula nakit veya deerli eyalarinizi koymayin.  Bavulun üzerine oturmayin, aksi takdirde devrilebilir ve yaralanmaya yol açabilir.  Bavulu düz olmayan yüzeylere koymayin, aksi takdirde kazara devrilebilir.  Yaralanmalari, bavulun devrilmesini veya hasar görmesini önlemek için bavulu tekerlekleri üzerinde merdivenlerde veya düz olmayan yollarda kullanmayin.

Ürün Özellikleri
 PC Kompozit Malzeme  Entegre TSA Kilit  360° Rahat Dönü için Düük Ses Çikaran Döner Tekerlekler

 Eyalari Kolay Alabilmek için Ön Kapak Tasarimi  Islak ve Kuru Bölmesi  Dört Seviyeli Ayarlama Salayan Sert Alüminyum Teleskopik Kol

Teknik özellikler

Ad: Xiaomi Önden Cepli Kabin Bavulu 20 inç Model: XMDJXHWRM Gövde Boyutlari: 345 × 255 × 510 mm Ürün Boyutlari: 364 × 255 × 565 mm

Gövde Malzemesi: Polikarbon ve Tekstil Astar Malzemesi: Polyester Net Airlik: Yak. 3,5 kg

Not:

Ürün Boyutlari; bavulun tekerlekleri, kollari ve yan pimleri de dahil olmak üzere kolu tamamen içeri alinmi haldeki boyutlarini ifade eder. Gövde Boyutlari, aksesuarlar hariç olmak üzere kabuun boyutlarini ifade eder.

41

Ürüne Genel Baki
Dii Üst Kol
Ön Kapak
Yan Pim Düük Ses Çikaran Döner
Tekerlek çi

4 Yönlü Ayarlanabilir Teleskopik Kol
Yan Kol TSA Kilit
Fermuar

Kuru Eya Cebi Islak Eya Cebi

Ali Cep

Dikkat: Bavulun alt kisminda bulunan iç fermuar sadece bakim amaçlidir, lütfen bu fermuari açmayin. Fermuar sürgüsü normal süreç gereksinimleri dorultusunda ters olarak yerletirilmitir. Not: Kullanim kilavuzundaki ürün ve aksesuar çizimleri yalnizca referans amaçli olarak salanmitir. Ürün iyiletirmeleri nedeniyle asil ürün ve ilevler farklilik gösterebilir.
42

TSA Kilit Talimatlari
Kilit Kancasi Basmali Düme (C)

Kilit Kancasi

Rakamlar (B) Sifirlama Dümesi (A)
Kilidin ilk kodu 0-0-0'dir. u adimlari uygulayarak size özel kodu tanimlamaniz önerilir: 1. Kilidi açmak için Rakamlari (B) 0-0-0 olarak ayarlayin. 2. Tik sesini duyana kadar, bir kalem ucu ya da sivri bir cisim ile sifirlama dümesine (A) basili tutun. 3. Size özel kodu (örnein, 8-8-8) girmek için rakamlari (B) döndürün. 4. Tik sesini duyana ve sifirlama dümesi (A) diari çikana kadar basmali dümeye (C) sola veya saa doru ok yönünde basin. Kilit artik açilmitir. Kiisel bir kod baariyla ayarlanmitir. Kodu tekrar sifirlamak için 1 ile 4 arasi adimlari tekrarlayin.
Dikkat: Kodunuzu unutursaniz kodu sifirlayamazsiniz, kilidi açamazsiniz veya bavulu açamazsiniz. Bu nedenle kodunuzu unutmadiinizdan emin olun.
43

Uyarilar
 Bavulu teleskopik koldan tutarak kaldirmayin.
 Bavulu hareket ettirirken teleskopik kolun üzerindeki basmali dümeye basmayin.
 Bavulu uzun süre yamura maruz birakmayin. Bavul normal kullanimda kazara su siçramasina kari dirençlidir ancak tamamen su geçirmez deildir. Bavul islandiinda içine su girmesini önlemek için derhal silip kurutun.
 Bavulun gövdesi ya da aksesuarlarinda deformasyonu önlemek için bavulu firin veya kalorifer gibi yüksek sicaklik yayan cisimlerin yakinina koymayin.
 Bavulu muz yai, gazyai veya alkol gibi aindirici çözücülerle silmeyin, aksi takdirde gövde veya aksesuarlar deforme olabilir.
 Bavulu yüksek asitli veya yüksek nemli ortamlarda birakmayin, aksi takdirde kilit veya dier metal bileenler hasar görebilir ve bavul normal ekilde kullanilamayabilir.
 Bavulu ba üstü bir konuma yerletirirken, yaralanmalardan kaçinmak ve bavul veya içeriine zarar gelmesini önlemek için bavulun dümeyeceinden emin olun.  Taima sirasinda bavula zarar gelmesini önlemek için bir koruyucu kilif (ayrica satilir) kullanilmasi önerilir.
44

u irket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan irketlerden biri) Adres: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Kullanim Kilavuzu Sürümü: V1.0 Çin'de üretilmitir
45

Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte tuto pírucku a uschovejte ji pro budoucí potebu.
Bezpecnostní pokyny
 Nedávejte do kufru hotovost ani cennosti.  Na kufr nesedejte, mohl by se pevrátit a zpsobit zranní osob.  Nepokládejte kufr na nerovné povrchy, mohl by se necekan pevrátit.  Nejezdte kufrem na koleckách po schodech nebo nerovných cestách, aby nedoslo ke zranní osob nebo k pevrácení kufru nebo k jeho poskození.

Vlastnosti produktu
 Polykarbonátový kompozitní materiál  Vestavný zámek TSA  Otocná kolecka s nízkou hlucností pro snadné otácení o 360°

 Design pedního krytu umozuje snadné vyndávání vcí  Oddlení mokrých a suchých vcí  Zesílená hliníková teleskopická rukoje s nastavením do cty úrovní

Parametry

Název: Xiaomi Pírucní kufr s pední kapsou 20"

Materiál skoepiny: Polykarbonát + textil

Model: XMDJXHWRM

Vnitní materiál: Polyester

Rozmry skoepiny: 345 × 255 × 510 mm

Cistá hmotnost: Pibl. 3,5 kg

Rozmry výrobku: 364 × 255 × 565 mm

Poznámka:

Rozmry výrobku udávají rozmry kufru se zcela zatazenou rukojetí, vcetn kolecek,

rukojetí a bocních výstupk. Rozmry skoepiny udávají rozmry skoepiny bez jejích

píslusenství. 51

Pehled o výrobku
Vnjsek Horní rukoje
Pední kryt
Bocní výstupek Otocná kolecka s nízkou hlucností
Vnitek

Teleskopická rukoje nastavitelná 4 zpsoby
Bocní rukoje Zámek TSA
Zip

Kapsa na suché vci Kapsa na mokré vci

Síová kapsa

Varování: Vnitní zip ve spodní cásti kufru slouzí pouze k údrzb, nerozepínejte jej. Posuvník zipu je nainstalován obrácen v souladu s normálními provozními postupy. Poznámka: Ilustrace výrobku a píslusenství v uzivatelské pírucce slouzí pouze k referencním úcelm. Skutecný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepsením výrobku lisit.
52

Pokyny pro zámek TSA
Hácek pro uzamcení Tlacítko (C)

Hácek pro uzamcení

Kolecka císelného kódu (B) Tlacítko resetování (A)
Pocátecní kód zámku je nastaven na 0-0-0. Doporucujeme nastavit svj osobní kód, kód mzete resetovat následovn: 1. Nastavením kolecek císelného kódu (B) na 0-0-0 zámek odemknte. 2. Pomocí hrotu tuzky nebo jiného nástroje stisknte tlacítko resetování (A), dokud neuslysíte cvaknutí. 3. Otácením kolecek císelného kódu (B) nastavte svj osobní kód (nap. 8-8-8). 4. Stisknte tlacítko (C) vlevo nebo vpravo ve smru udávaném sipkami, dokud neuslysíte cvaknutí a nevyskocí tlacítko resetování (A). Zámek je nyní odemknutý. Bylo provedeno úspsné nastavení osobního kódu. Pokud potebujete kód znovu resetovat, opakujte kroky 1 az 4.
Varování:
Pokud svj kód zapomenete, nemzete jej resetovat, otevít zámek ani otevít kufr. Proto si svj kód dkladn zapamatujte.
53

Varování
 Nezvedejte kufr tazením za teleskopickou rukoje.
 Pi pohybu s kufrem nemackejte tlacítko na teleskopické rukojeti.
 Nevystavujte kufr na dlouhou dobu desti. Kufr je pi normálním pouzívání odolný vci náhodnému postíkání vodou, ale není zcela vodotsný. Pokud se kufr namocí, rychle jej otete dosucha, aby voda nevnikla dovnit.
 Nenechávejte kufr v blízkosti pedmt s vysokou teplotou, napíklad kamen nebo ohívac, aby nedoslo k deformaci jeho skoepiny nebo píslusenství.
 Necistte kufr korozivními rozpoustdly, jako je banánový olej, nafta nebo alkohol, protoze by mohlo dojít k deformaci jeho skoepiny nebo píslusenství.
 Nenechávejte kufr v prostedích s vysokou kyselostí nebo vysokou vlhkostí, protoze by mohlo dojít k poskození zámku nebo jiných kovových soucástí a znemoznní normálního pouzívání kufru.
 Pi ulození kufru na vysoce polozeném míst dávejte pozor, aby nespadl a nedoslo ke zranní nebo k poskození kufru nebo jeho obsahu.
 Aby nedoslo k poskození kufru pi peprav, doporucujeme pouzívat ochranný kryt (prodává se samostatn).
54

Vyrobeno pro: Xiaomi Communications Co., Ltd. Výrobce: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(Spolecnost ekosystému Mi) Adresa: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Dalsí informace naleznete na webových stránkách www.mi.com Verze uzivatelské pírucky: V1.0 Vyrobeno v Cín
55

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Sicherheitshinweise
 Verstauen Sie kein Geld und keine Wertgegenstände im Rollkoffer.  Setzen Sie sich nicht auf den Rollkoffer, da er ansonsten umkippen und Verletzungen verursachen kann.  Stellen Sie den Rollkoffer nicht auf unebene Oberflächen. Andernfalls könnte er versehentlich umkippen.  Bewegen Sie den Rollkoffer nicht über seine Räder auf Treppen oder holprigen Straßen, um Verletzungen, das Umkippen des Rollkoffers oder Schäden zu vermeiden.

Produktfunktionen

 PC-Verbundwerkstoff  Eingebettetes TSA-Zahlenschloss  Geräuscharme Lenkräder für einfache 360°-Drehung

 Design der vorderen Abdeckung zur einfachen Entnahme von Gegenständen  Nass- und Trockentrennung  Verdickter Aluminium-Teleskopgriff für eine vierstufige Verstellung

Spezifikationen

Bezeichnung: Xiaomi Handgepäck-Rollkoffer

Schalenmaterial: Polycarbonat + Textil

mit Fronttasche 20"

Auskleidungsmaterial: Polyester

Modell: XMDJXHWRM

Nettogewicht: ca. 3,5 kg

Schalenabmessungen: 345 × 255 × 510 mm

Artikelmaße: 364 × 255 × 565 mm

Hinweis:

,,Artikelmaße" bezieht sich auf die Abmessungen des Rollkoffers mit vollständig

eingezogenem Griff, einschließlich der Räder, Griffe und Seitenstollen. ,,Schalenabmessungen"

bezieht sich auf die Abmessungen der Schale ohne ihr Zubehör.

61

Produktübersicht
Außenbereich Oberer Griff
Vordere Abdeckung
Seitenstollen Geräuscharme
Lenkräder Innenbereich

4-fach verstellbarer Teleskopgriff
Seitengriff TSA-Zahlenschloss
Reißverschluss

Trockentasche Nasstasche

Netztasche

Vorsicht: Der interne Reißverschluss an der Unterseite des Rollkoffers dient nur zur Wartung, bitte öffnen Sie ihn nicht. Der Reißverschlussschieber wird in umgekehrter Richtung gemäß den normalen Prozessanforderungen installiert. Hinweis: Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
62

Bedienungsanleitung TSA-Zahlenschloss
Verriegelungshaken Druck-Taste (C)

Verriegelungshaken

Einstellräder (B) Reset-Taste (A)
Werkseitig ist der Code des Schlosses auf 0-0-0 eingestellt. Es wird empfohlen, einen persönlichen Code einzustellen. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Code zurückzusetzen: 1. Stellen Sie die Einstellräder (B) auf 0-0-0, um das Schloss zu entriegeln. 2. Drücken Sie mithilfe einer Stiftspitze oder eines Werkzeugs die Reset-Taste (A), bis Sie ein Klicken hören. 3. Drehen Sie die Einstellräder (B), um Ihren persönlichen Code einzustellen (z. B. 8-8-8). 4. Drücken Sie die Druck-Taste (C) in Pfeilrichtung nach links oder rechts, bis Sie ein Klicken hören, damit die Reset-Taste (A) herausspringt. Das Schloss ist jetzt entsperrt. Ein persönlicher Code wurde nun erfolgreich eingestellt. Wenn Sie den Code erneut zurücksetzen wollen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
Vorsicht:
Wenn Sie Ihren Code vergessen, ist es nicht möglich, diesen zurückzusetzen. In diesem Fall können Sie weder das Schloss noch den Rollkoffer öffnen. Prägen Sie sich deshalb Ihren Code gut ein.
63

Vorsichtsmaßnahmen
 Verwenden Sie zum Hochheben des Rollkoffers nicht seinen Teleskopgriff.
 Halten Sie die Druck-Taste am Teleskopgriff nicht gedrückt, wenn Sie den Rollkoffer bewegen.
 Setzen Sie den Rollkoffer nicht längere Zeit dem Regen aus. Der Rollkoffer ist während des normalen Gebrauchs unempfindlich gegen versehentlichen Kontakt mit Wasserspritzern, jedoch nicht vollständig wasserdicht. Wenn der Rollkoffer nass wird, wischen Sie ihn sofort trocken, damit kein Wasser eindringen kann.
 Stellen Sie den Rollkoffer nicht in die Nähe von Gegenständen mit hohen Temperaturen wie Öfen oder Heizkörpern, um die Verformung seiner Kofferschale oder des Zubehörs zu vermeiden.
 Reiben Sie den Rollkoffer nicht mit korrosiven Lösungsmitteln wie Bananenöl, Petroleum oder Alkohol ab. Andernfalls kann es zu Verformungen der Schale oder des Zubehörs kommen.
 Stellen Sie den Rollkoffer nicht in Umgebungen mit hohem Säuregehalt oder hoher Luftfeuchtigkeit auf, da dies das Schloss oder andere Metallteile beschädigen und die normale Nutzung des Rollkoffers verhindern kann.
 Achten Sie bei der Aufbewahrung des Rollkoffers an einem hoch gelegenen Ort darauf, dass er nicht herunterfällt, um Verletzungen oder Beschädigungen des Rollkoffers oder seines Inhalts zu vermeiden.
 Es wird empfohlen, eine Schutzabdeckung (separat erhältlich) zu verwenden, um Transportschäden am Rollkoffer zu vermeiden.
64

Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Bedienungsanleitung-Version: V1.0 Hergestellt in China
65

         .

  
        .     ,    ,   -- .       ,     .            ,   ,    .

 
      TSA            360°

                       


:        Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" : XMDJXHWRM  : 345 × 255 × 510   : 364 × 255 × 565  :

 :     :   : . 3,5 

  --       ,   ,    .   --      .

71

 
  
 
      
 

4-   
   TSA


   
   

 

:          ,     .           . .    ,     ,    .          .
72

   TSA

  

  (C)

  

   (B)   (A)
  : 0-0-0.    .       . 1.   0-0-0     (B),   . 2.          (),      . 3.     (B),     (, 8-8-8). 4.    (C)  ,   (  ),     ,     (A).   .   .      ,     1  4.
:
   ,     ,     .  '  '.
73


       .
           .
      .          ,      .   ,    ,     .
      ', -   ,       .
     , -  ,   ,      .
          ,           ,        .
       , ,    ,         .
     ( ),       .
74

 : Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(  Mi) : Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China   ,   www.mi.com   : V1.0   
75

            .
  
  -     .    ,   ,     .      ,      .   ,         -     .

 
      TSA   360°-  ,     

                      

 

: Xiaomi 20      : XMDJXHWRM  : 345 × 255 × 510   : 364 × 255 × 565 

 :  +   :   :  3,5 

:        (  ,    ) .      ,   .

81

 
  
 
    
  

4    
  TSA 


   

 

 :           ,  .        . :           .         .
82

TSA  

 

 (C)

 

 (B)

   (A)

   0-0-0  .    ,     : 1.     (B) 0-0-0  . 2.         (A)   . 3.   (, 8-8-8)    (B) . 4.    (A)    (C)         .   .    .     , 1­4  .
 :
  ,    ,       .    .

83

 
     .
      .
       .        ,       .  ,         .
                 .
   ,       ,       .
       ,               .
     ,            .
         ( )  .
84

     017/2011     «    »  : ,  ,    ; ,        .  : . 1.  :   2.  :  3.       
      . 4.    : . 5.     .  
    .    : Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(Mi  ) : Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China     www.mi.com     : V1.0  
85

     .   --      .

  
        .     :      .       :   .           ,         .

 

       TSA        360°

                      4-  

 

:  Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" : XMDJXHWRM  : 345 × 255 × 510   : 364 × 255 × 565 

 :     :   : . 3,5 

:

         ( ,    ).       .

06

 
   
 

   

 

   4-  
 
   TSA


   
 

 

:           .   .          . :             .             .
07

   TSA

 

  (C)

 

  (B)   (A)
  : 0-0-0.    .   ,   : 1.    (B)  0-0-0,   . 2.          (),    . 3.    (),      (, 8-8-8). 4.   ()      ,     (  ()  ).   .   .      ,   1­4.
:    ,          .    .
08


      .
  ,      .
        .        ,     .   ,     ,      .
     ,    ,     ,        .
     ,    ,   ,       .
          :           ,      .
      ,    :    ,       .
         ( ),    .
09

 : .        .    :  .     .   :     "    " (  017/2011)  :  ,  ,     ,  ,  ,      .  :  . 1.  : .   2. -:  3.       
    . 4.    :  . 5.      . 
       .  : Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(  Mi) : Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China    ,   www.mi.com   : V1.0   
10

Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Consignes relatives à la sécurité
 Ne pas mettre d'argent liquide ou d'objets de valeur dans la valise.  Ne pas s'asseoir pas sur la valise, sinon elle pourrait se renverser et engendrer des blessures.  Ne pas poser la valise sur des surfaces irrégulières, sinon elle pourrait se renverser accidentellement.  Ne pas faire rouler la valise sur ses roues dans des escaliers ou sur des routes accidentées, pour éviter toute blessure, que la valise se renverse ou tout dommage.

Caractéristiques du produit

 Matériau composite du PC  Serrure TSA intégrée  Roues rotatives silencieuses pour une rotation à 360° en toute simplicité

 Couvercle frontal conçu pour faciliter la sortie des articles  Séparation humide et sèche  Manche télescopique en aluminium renforcé pour un réglage à quatre niveaux

Caractéristiques

Nom : Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20"

Matériau de la coque :

Modèle : XMDJXHWRM

polycarbonate + Textile

Dimensions de la coque : 345 × 255 × 510 mm

Matériau de la doublure : polyester

Dimensions du produit : 364 × 255 × 565 mm

Poids net : environ 3,5 kg

Remarque :

Les dimensions du produit font référence aux dimensions du bagage avec son manche

complètement rétractée, y compris les roues, les manches et les montants latéraux. Les

dimensions de la coque renvoient aux dimensions de la coque sans ses accessoires.

16

Présentation du produit
Extérieur Poignée supérieure
Couvercle avant
Pied latéral Roues rotatives
silencieuses Intérieur

Manche télescopique à quatre positions réglables
Poignée latérale Serrure TSA
Fermeture à glissière

Poche sèche Poche humide

Poche en maille

Attention : la fermeture à glissière intérieure en bas de la valise est destinée à l'entretien, veuillez ne pas l'utiliser. Le curseur de la fermeture à glissière a été installé à l'envers conformément aux exigences de la procédure normale. Remarque : les illustrations du produit et de ses accessoires présentes dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournies à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
17

Instructions concernant la serrure TSA

Crochet de verrouillage

Bouton poussoir (C)

Crochet de verrouillage

Molettes (B) Bouton de réinitialisation (A)
Le code initial de la serrure est défini sur 0-0-0. Il est recommandé de définir un code personnel, veuillez procéder comme suit pour réinitialiser le code : 1. Réglez les molettes (B) sur 0-0-0 pour déverrouiller la serrure. 2. Utilisez la pointe d'un stylo ou un outil pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (A) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 3. Tournez les molettes (B) afin de définir votre code personnel (par exemple, 8-8-8). 4. Poussez le bouton poussoir (C) vers la gauche ou la droite dans le sens indiqué par les flèches jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, pour faire sortir le bouton de réinitialisation (A). La serrure est maintenant déverrouillée. Réglage réussi du code personnel. Si vous souhaitez réinitialiser le code à nouveau, répétez les étapes 1 à 4.
Attention :
Si vous avez oublié votre code, vous ne pourrez pas le réinitialiser, ni ouvrir la serrure, ni la valise. Veuillez donc ne pas oublier votre code.
18

Précautions
 Ne pas soulever la valise en tirant sur sa poignée télescopique.
 Ne pas appuyer sur le bouton poussoir de la poignée télescopique en faisant rouler la valise.
 Ne pas exposer la valise à la pluie pendant de longues périodes. Lorsqu'elle est utilisée normalement, la valise résiste aux éclaboussures accidentelles, mais elle n'est pas totalement étanche. Si la valise est humide, essuyez-la immédiatement afin d'éviter que l'eau ne pénètre à l'intérieur.
 Ne pas placer la valise près des objets de hautes températures, tels que des fours ou des appareils de chauffage, afin d'éviter la déformation de sa coque ou de ses accessoires.
 Ne pas frotter la valise avec des solvants corrosifs tels que l'huile de banane, le pétrole ou l'alcool, sinon cela pourrait déformer la coque ou les accessoires.
 Ne pas mettre la valise dans des environnements à haute teneur en acide ou en humidité, car cela pourrait endommager le verrou ou d'autres composants métalliques et vous empêcher d'utiliser la valise normalement.
 Si vous conservez la valise en hauteur, veillez à ce qu'elle ne tombe pas, de sorte à éviter des blessures ou des dommages à la valise ou à son contenu.
 Il est recommandé d'utiliser une housse de protection (vendue séparément) pour empêcher les dommages à la valise durant votre voyage.
19

Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(une société Mi Ecosystem) Adresse : Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Version du manuel d'utilisation : V1.0 Fabriqué en Chine
20




       



 PC    TSA   360° 

     


Xiaomi  20  XMDJXHWRM 345 × 255 × 510 mm 364 × 255 × 565 mm

+   3.5 kg

    

26


  
  
 

  TSA  


  
27

TSA 



C



 (B)

 (A)

 0-0-0 1.  0-0-0 2.  (A) 3.  (B) 8-8-8 4. C"" A  1-4


 

28


                 
29

 
() 51814402 -1  15022 02-77255376 : www.mi.com/tw/service  852-30773620 www.mi.com/hk/service V1.0 
30

R39245

Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.

Instruções de segurança
 Não coloque dinheiro ou artigos valiosos na mala de viagem.  Não se sente sobre a mala de viagem, uma vez que esta poderá tombar e provocar lesões pessoais.  Não coloque a mala de viagem sobre superfícies irregulares, uma vez que esta poderá tombar acidentalmente.  Não desloque a mala de viagem com as rodas sobre escadas ou percursos acidentados, de modo a evitar que a mala tombe, provoque danos ou lesões pessoais.

Características do produto

 Material compósito de policarbonato  Fechadura TSA integrada  Rodas articuladas de baixo ruído para uma fácil rotação de 360°

 Design com compartimento frontal para tirar facilmente qualquer artigo  Separação para artigos molhados e secos  Pega telescópica em alumínio reforçado para ajuste de quatro níveis

Especificações

Nome: Mala de Viagem de Cabina com

Material do tampo: policarbonato +

Compartimento Frontal Xiaomi de 20" Modelo: XMDJXHWRM Dimensões do tampo: 345 × 255 × 510 mm

tecido Material de revestimento: poliéster Peso líquido: aprox. 3,5 kg

Dimensões do produto: 364 × 255 × 565 mm Nota:

As Dimensões do produto referem-se às dimensões da mala de viagem com a pega completamente fechada, incluindo as rodas, pegas e rebites laterais. As dimensões do

tampo referem-se às dimensões do tampo, excluindo os acessórios.

36

Visão geral do produto
Exterior Pega superior
Compartimento frontal
Rebite lateral Rodas articuladas
de baixo ruído Interior

Pega telescópica ajustável com 4 posições
Pega lateral Fechadura TSA
Fecho

Bolso para artigos secos
Bolso para artigos molhados

Bolso em rede

Precaução: o fecho interno na parte inferior da mala de viagem é utilizado apenas para fins de manutenção. Não o abra. O cursor do fecho está instalado de forma inversa em relação aos requisitos de funcionamento normal. Nota: as ilustrações do produto e os acessórios no manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
37

Instruções da fechadura TSA
Gancho de bloqueio Botão de pressão (C)

Gancho de bloqueio

Fechos de combinação (B) Botão de reposição (A)
O código inicial da fechadura está definido para 0-0-0. Recomenda-se que defina um código pessoal. Siga os passos para repor o código: 1. Defina os fechos de combinação (B) como 0-0-0 para abrir a fechadura. 2. Use a ponta de uma caneta ou outra ferramenta para premir o botão de reposição (A) até ouvir um clique. 3. Rode os fechos de combinação (B) para definir o seu código pessoal (por exemplo, 8-8-8). 4. Prima o botão de pressão (C) para a esquerda ou a direita na direção indicada pelas setas até ouvir um clique e o botão de reposição (A) ficar saliente. A fechadura está agora aberta. Um código pessoal foi definido com êxito. Se tiver de repor novamente o código, repita os passos 1 a 4.
Precaução:
Se se esquecer do seu código, não o poderá repor, abrir a fechadura ou abrir a mala de viagem. Por isso, certifique-se de que não se esquece do seu código.
38

Precauções
 Não levante a mala de viagem usando a pega telescópica.
 Não prima o botão de pressão na pega telescópica quando estiver a deslocar a mala de viagem.
 Não exponha a mala de viagem à chuva por longos períodos de tempo. A mala de viagem é resistente a salpicos de água acidentais durante o uso normal, mas não é completamente impermeável. Se a mala de viagem se molhar, limpe-a de imediato para evitar a entrada de água no seu interior.
 Não coloque a mala de viagem perto de objetos a alta temperatura, como fogões ou aquecedores, de modo a evitar a deformação do tampo ou dos acessórios.
 Não esfregue a mala de viagem com solventes corrosivos, como óleo de banana, vaselina ou álcool, uma vez que isso pode provocar a deformação do tampo ou dos acessórios.
 Não coloque a mala de viagem em ambientes de elevada humidade ou elevada acidez, uma vez que isso pode danificar a fechadura ou outros componentes em metal e impedir o uso normal da mala de viagem.
 Quando guardar a mala de viagem num local alto, certifique-se de que esta não cai, de modo a evitar lesões ou danos na mala de viagem ou no seu conteúdo.
 Recomenda-se a utilização de uma capa de proteção (vendida em separado) para evitar danos na mala de viagem durante deslocações.
39

Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com Versão do Manual do utilizador: V1.0 Fabricado na China
40

 

        


    TSA   360°

      4



Xiaomi   20" XMDJXHWRM 345 × 255 × 510 mm 364 × 255 × 565 mm

 (PC)    3.5 kg



 () 

46


 

 


4 
 TSA 


 



   
47

TSA 
  (C)



 (B)  (A)
0-0-0   1.  (B)  0-0-0  2.  (A)  3.  (B)  (8-8-8 )  4.  (C)   (A)   14 
  
48


                      () 
49

 Xiaomi Japan 0120-767-378 9:0018:00() Emailservice.jp@support.mi.com  15117 https://www.mi.com/jp Xiaomi Communications Co., Ltd. Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
Mi  Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China www.mi.com  V1.0 
50

.           

 
.         .            .                                 
. 

           
            

 
      TSA  
         360   



 +   :    : 
   3.5 : 

Xiaomi   20      : XMDJXHWRM :
 510 × 255 × 345 :    565 × 255 × 364 : 

:  .              " " 
.       "  "

56

 
 
     

   
    
 4     TSA  
 

    

 

       .              : .  
       .           : .  
57

 

(C)  

TSA  
 

(B)   (A)   
              .0-0-0        :
.  0-0-0  (B)     .1 .    (A)             .2
.(8-8-8 )     (B)    .3                 (C)     .4
.   .(A)   .4  1             .     
: .      .              
58


.         .                       .                   .     
.                   
.                      
.                       
.                       
. .       (   )      
59

Xiaomi Communications Co., Ltd. :     Shanghai Runmi Technology Co., Ltd. :  ( Mi   )
Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, : Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China
www.mi.com        1.0 :     
60

Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.

Istruzioni di sicurezza
 Non mettere denaro contante od oggetti di valore nella valigia.  Non sedersi sulla valigia, poiché potrebbe capovolgersi e causare lesioni personali.  Non collocare la valigia su superfici irregolari, poiché potrebbe capovolgersi accidentalmente.  Non trascinare la valigia sulle ruote percorrendo scale o strade accidentate per evitare lesioni personali, capovolgimento della valigia o danni.

Caratteristiche del prodotto

 Materiale composito in policarbonato  Lucchetto TSA integrato  Ruote girevoli a bassa rumorosità per una facile rotazione a 360°

 Design della parte anteriore per raggiungere facilmente gli articoli  Separazione oggetti bagnati e asciutti  Impugnatura telescopica in alluminio rinforzato a quattro livelli di regolazione

Specifiche tecniche

Nome: Xiaomi Front Pocket Carry-on Luggage 20" Modello: XMDJXHWRM Dimensioni involucro: 345 × 255 × 510 mm Dimensioni articolo: 364 × 255 × 565 mm

Materiale involucro: policarbonato + tessuto Materiale fodera: poliestere Peso netto: ca. 3,5 kg

Nota:

"Dimensioni articolo" indica le dimensioni della valigia con l'impugnatura completamente retratta, incluse le ruote, le impugnature e i piedini laterali. "Dimensioni involucro" indica le dimensioni dell'involucro esclusi gli accessori.

66

Panoramica del prodotto
Esterno Impugnatura superiore
Parte anteriore
Piedino laterale Ruote girevoli a bassa rumorosità
Interno

Impugnatura telescopica regolabile a 4 posizioni
Impugnatura laterale Lucchetto TSA
Cerniera

Tasca per oggetti asciutti
Tasca impermeabile

Rete portaoggetti

Attenzione: la cerniera interna sul fondo della valigia viene utilizzata solo per la manutenzione, si prega di non aprirla. Il cursore della cerniera è istallato in senso inverso secondo i normali requisiti di procedura. Nota: le illustrazioni del prodotto e degli accessori nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
67

Istruzioni per il lucchetto TSA
Gancio di blocco Pulsante (C)

Gancio di blocco

Rotelline numerate (B) Pulsante di ripristino (A)
Il codice iniziale del lucchetto è impostato su 0-0-0. Si raccomanda di impostare un codice personale, seguendo le istruzioni per reimpostare il codice: 1. Impostare le rotelline numerate (B) su 0-0-0 per sbloccare il lucchetto. 2. Usare la punta di una penna o un altro strumento per premere il pulsante di ripristino (A) fino a quando non si sente un clic. 3. Girare le rotelline numerate (B) per impostare il codice personale (es. 8-8-8). 4. Premere il pulsante (C) verso sinistra o verso destra nella direzione indicata dalle frecce fino a quando non si sente un clic, in modo da far emergere il pulsante di ripristino (A). Il lucchetto ora è aperto. L'impostazione del codice personale è completata. Se fosse necessario reimpostare il codice, ripetere i passaggi da 1 a 4.
Attenzione:
Se si dimentica il codice, non sarà possibile reimpostarlo, né aprire il lucchetto o la valigia. Quindi assicurarsi di ricordare il codice.
68

Avvisi
 Non sollevare la valigia dall'impugnatura telescopica.
 Non premere il pulsante dell'impugnatura telescopica quando la valigia è in movimento.
 Non lasciare la valigia sotto la pioggia per periodi prolungati. La valigia è resistente a schizzi accidentali di acqua durante il normale utilizzo, ma non è completamente impermeabile. Se la valigia si bagna, asciugarla subito per evitare che l'acqua penetri all'interno.
 Non lasciare la valigia in prossimità di oggetti molto caldi, come forni o termosifoni, per evitare che l'involucro o gli accessori si deformino.
 Non strofinare la valigia con solventi corrosivi come olio di banana, petrolio o alcool, poiché l'involucro o gli accessori potrebbero deformarsi.
 Non collocare la valigia in ambienti ad alta umidità o alta acidità, poiché ciò potrebbe danneggiare il lucchetto o gli altri componenti di metallo e impedire il normale utilizzo della valigia.
 Quando si ripone la valigia in una posizione elevata, assicurarsi che non cada, in modo da evitare lesioni o danni alla valigia o al suo contenuto.
 Si consiglia di utilizzare una copertura protettiva (venduta separatamente) per evitare danni alla valigia durante il trasporto.
69

Scatola Manuale Borsa Maniglie

PAP 20 PAP 21/PAP 22 CPE 7

PP 5

Carta Carta Plastica Plastica

RACCOLTA DIFFERENZIATA

Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.

Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Versione manuale utente: V1.0 Prodotto in Cina
70

 


              


    TSA    360° 

     



: Xiaomi  20 

:  + 

: XMDJXHWRM

: 

: 345 × 255 × 510 .

:  3.5 .

: 364 × 255 × 565 .

:

    



76









  

 4 
  TSA 

 



:    :  
77

 TSA



 (C)



 (B)

 (A)

 0-0-0  : 1.  (B)  0-0-0  2.  (A)  3.  (B)  ( 8-8-8) 4.  (C)   (A)      1  4
:
    

78


                                   () 
79

: Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shanghai Runmi Technology Co., Ltd.
( Mi) : Room 402-1, Building No.14, No. 518 of Xinzhuan Rd, Songjiang District, Caohejing Hi-tech Park, Shanghai, China   www.mi.com : V1.0 
80



References

Adobe PDF library 17.00 Adobe Illustrator(R) 24.0