User Guide for HUAWEI models including: Band 4e Basketball Performance Tracker

HUAWEI Band 4e

14 hours ago — Quick Start Guide . ... You can also start a run with the Huawei ... of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service ...

Huaweihttps://consumer-tkbdownload.huawei.com › .. HUAWEI Band 4e

quick start guide huawei band 4e filetype:pdf - Google Search


File Info : application/pdf, 191 Pages, 21.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

HUAWEI Band 4e Guía de inicio rápido-(AW70,02,pt-pt)
Strucná pírucka Strucná úvodná prírucka
Kurzanleitung Gyorsútmutató Kratko uputstvo Kratak prirucnik za pocetak upotrebe Prirocnik za hiter zacetek Snabbstartsguide
Pikaopas Kort startvejledning Hurtigstartveiledning       Akilli Spor Bandi Hizli Kullanim Kilavuzu

HUAWEI Band 4e
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Guida introduttiva Guía de inicio rápido
Início rápido Beknopte handleiding
Instrukcja obslugi s darba sksanas pamcba Sparciosios paleisties vadovas
Kiirjuhend Ghid de pornire rapid           

Contents

Quick Start Guide ................................................................................................ 1

Guide de démarrage rapide ...................................................................................... 7

Guida introduttiva ........................................................................................................... 14

Guía de inicio rápido ......................................................................................... 20

Início rápido ................................................................................................................... 27

Beknopte handleiding ....................................................................................................... 34

SInspsatrrducakiorcbsjaiaoossbpskaluslegaiinstai.es..s..p.v.a.a.m.d.o..vc..a.b.s.a.................................................................................................................................................................................................................................................................

41 48 54

Kiirjuhend ......................................................................................................................... 60

GSKStuthrrruiudzccandnnáeál eppúitoívurrounndcgirknea.á. r..a.p...p.r..i.í.d.r..u....c.....k.....a..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

66 73 80 86 92 98 104

Gyorsú Kratko

tmutató uputstv

. o

.................................................................................................... ...................................................................................................

111 11 8

Kratak prirucnik za Prirocnik za hiter
Snabbstartsguide

pocetak .z.a. .c. .e. t. e. .k. .

.u. .p.o. .t.r.e. .b.e. . ................

................................................. .............................................

.................... ..................

.....................................................................................

124 130 136

Pikaopas ............................................................................................................ 142

Kort startvejledning .......................................................................................... 148

Hurtigstartveiledning .......................................................................................... 154

Akillibantorsaat Hizli Kull.a..n.i.m......K....i..l..a...v....u....z..u................................................................................................................................................................................................................................

160 167 174

1.Box Contents The following items are included in the box:

1. Band

2. Shoe buckle

3. Charging cradle

2. Removing the band body Push the band body through the strap to remove it.

3. Powering on the band Align the metal contacts on the side of the band body with those on the charging cradle. The band will automatically power on when connected to a charger, once it is on, it can be paired with a phone.
1

 Make sure the charging port is dry before charging.  Refer to the figure for how to properly insert the band body
into the cradle.
4. Downloading the Huawei Health app To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in HUAWEI AppGallery or other app stores. 5. Pairing your band with your phone Select your device from the list in Huawei Health, then follow the on screen instructions to complete pairing. 6. Starting a workout

1. Pinch the buttons on either side of the shoe buckle to open it.

2. Insert the band body, aligning the metal contacts with those on the shoe buckle.

3. Slip the back part of the case behind the laces of your shoes.

4. Buckle the shoe buckle tightly.

Switch between workout modes by touching the key. Hold the key to start. You can also start a run with the Huawei Health app on a connected phone.

7. Finding more information
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
2

Copyright © Huawei 2021. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Petrol stations and explosive atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Operation and safety
· Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
· Ideal temperatures are -10°C to +45°C. · Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider
for more information. · Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. · Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating
3

devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze them. Do not
insert foreign objects into them, submerge them in liquids, or expose them to external force or pressure, as this may
cause them to leak, overheat, catch fire, or even explode. · Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving.
· To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
· Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
· Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
· The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments. · The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may
be damaged.
· If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
· When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
· Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. · Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product. · Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with
the operation of your medical device.
· Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.
· Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices on board the aircraft, if your device offers a `flight mode' this must be enabled prior to boarding an aircraft.
· Ensure that the power adaptor meets the requirements of Annex Q of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
· Use the radio equipment in good reception conditions to reduce the amount of radiation received. · Keep radio equipment away from the belly of pregnant women. · Keep radio equipment away from the lower abdomen of teenagers.
4

· Respect of the restrictions of use specific to certain places (hospitals, planes, service stations, schools ...).
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.com/certification. UK regulatory conformance Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this radio equipment is in compliance with the relevant statutory
requirements in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance RF exposure requirements
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at
5

https://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used: Strap Shoe buckle Charging cradle The product software version is AW70: 1.1.3.5 Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification. Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touchsensitive button to view the E-label screen. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. The charging dock is not water resistant. Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
6

1.Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte :

1. Bracelet

2. Attache chaussure

3. Berceau de charge

2. Retrait du boîtier Poussez le boîtier vers l'intérieur de la sangle pour pouvoir le retirer.

3. Allumer le bracelet connecté Alignez les connecteurs métalliques sur le côté du boîtier avec ceux du berceau de charge. Le bracelet connecté s'allumera automatiquement lors de sa connexion à un chargeur et pourra, une fois allumé, être associé à un téléphone.
7

 Assurez-vous que le port de charge est sec avant de procéder à la charge.
 Reportez-vous à l'illustration pour insérer correctement le boîtier dans le berceau.
4. Téléchargement de l'application Huawei Heath
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei Health sur le HUAWEI AppGallery ou dans d'autres magasins d'applications.
5. Associer votre bracelet à votre téléphone Sélectionnez votre appareil depuis la liste dans Huawei Health, puis suivez les instructions à l'écran pour réaliser l'association. 6. Début d'un exercice physique

1. Pincez les boutons de chaque côté de l'attache chaussure pour l'ouvrir.

2. Insérez le boîtier, et alignez les connecteurs métalliques avec ceux de l'attache chaussure.

3. Glissez la partie inférieure 4. Refermez l'attache

de l'attache sous les lacets de chaussure en s'assurant

votre chaussure.

qu'il soit fermement fixé.

Basculez entre les modes d'exercice en touchant la touche. Maintenez la touche pour démarrer. Vous pouvez également commencer une séance de course avec l'application Huawei Health sur un téléphone connecté.

7. Obtenir de l'aide

Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion
et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation. 8

Copyright © Huawei 2021. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Politique de confidentialité Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de confidentialité sur https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont présentes des affiches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques » afin d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux où l'atmosphère comporte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l'extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l'atmosphère comporte un risque d'explosion sont les zones d'approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Utilisation et sécurité
· L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
· La température idéale se situe entre -10°C et +45°C. · Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs
cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
9

· Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter
l'appareil dans une poche avant.
· Tenez l'appareil et la batterie à l'écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). Ne les démontez pas, ne les modifiez pas, ne les jetez pas ou ne les écrasez pas. N'y insérez pas de corps étrangers, ne les plongez pas dans des liquides et ne
les exposez pas à une force ou une pression extérieure, car cela pourrait provoquer des fuites, de la surchauffe, leur faire prendre feu ou même exploser.
· Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
· Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
· N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le
risque d'explosion ou d'incendie.
· Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une
explosion ou d'autres dangers. · L'appareil a été testé et sa résistance a l'eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements. · N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et fixe, cela pourrait endommager l'appareil. · En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si
l'électrolyte touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez
rapidement un médecin.
· Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est facilement accessible.
· Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. · L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte. · Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est
susceptible d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
· Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles.
· Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. 10

Consultez le personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils sans fil à bord d'un avion ; si votre appareil dispose d'un mode "avion", celui-ci doit être activé avant d'embarquer. · Assurez-vous que l'adaptateur électrique répond aux exigences de l'annexe Q de la norme CEI/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales. · Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. · Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. · Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. · Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires...). · Précaut ions à prendre par les porteurs d' implants électroniques (st imulateurs cardiaques, pompes à insuline,neurostimulateurs...) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l'emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d'une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu'ils arrivent en fin de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Il incombe à l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement dans un point de collecte ou auprès d'un service spécifiquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des batteries, conformément aux lois locales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l'environnement. Si l'équipement n'est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n'est pas recyclé correctement en fin de vie, il pourrait nuire à la santé et à l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant
11

l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque l'appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de conformité REACH et RoHS sur la page Web https://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l'appareil est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée. Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : AW70: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :
12

Bracelet Attache chaussure Berceau de charge La version logicielle du produit est la version AW70: 1.1.3.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes. Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité sur https://consumer.huawei.com/certification. Tapotez quatre fois l'écran avec votre phalange, puis maintenez appuyé le bouton tactile pour voir l'écran du E-label. Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement.cas de signes d'inconfort ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin.
13

1.Contenuto della confezione Nella confezione sono inclusi i seguenti elementi:

1. Fascia

2. Fermaglio per scarpa

3. Base di carica

2. Rimuovere il corpo della fascia Spingere il corpo della fascia attraverso il bracciale per rimuoverlo.

3. Accensione dello smart band Allineare i contatti in metallo sul lato del bracciale con quelli della base di ricarica. Il bracciale si accenderà automaticamente una volta collegato a un caricabatterie e sarà possibile collegarlo a un telefono.
14

 Assicurarsi che la porta di ricarica sia asciutta prima di iniziare la ricarica.
 Fare riferimento alla figura per la modalità corretta di inserimento del bracciale nella base di ricarica.
4. Download dell'app Huawei Health Per scaricare e installare l'app Huawei Health, scansionare il codice QR sulla destra oppure cercare Huawei Health su HUAWEI AppGallery o altri app store. 5. Associazione del dispositivo al telefono Selezionare il proprio dispositivo dall'elenco in Huawei Health, quindi seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione. 6. Avvio di un allenamento

1. Premere i pulsanti su un lato della fibbia per scarpe per aprire.

2. Inserire il corpo della fascia, allineando i contatti di metallo con quelli presenti nella fibbia per scarpe.

3. Far scivolare la parte posteriore della custodia dietro i lacci delle scarpe.

4. Allacciare saldamente la fibbia per scarpe.

Cambiare le modalità di allenamento toccando il pulsante. Tenere premuto il pulsante per iniziare. È possibile avviare la corsa anche con l'app Huawei Health su un cellulare collegato.

7. Informazioni
Visualizzare la guida online nell'app Huawei Health per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti di utilizzo.
15

Copyright © Huawei 2021. Tutti i diritti riservati.
QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l'informativa sulla privacy all'indirizzo https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatori e aree di denotazione Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione. Stazioni di servizio e atmosfere esplosive
In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre apparecchiature radio. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive includono aree di rifornimento, sottocoperte di imbarcazioni, impianti di trasferimento o stoccaggio di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria contiene sostanze chimiche o particelle, come grano, polvere o polveri metalliche.
Funzionamento e sicurezza
· L'utilizzo di adattatore di rete, caricabatteria o batteria non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
· Le temperature ideali sono comprese tra -10°C e +45°C. · Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare
l'operatore per ulteriori informazioni. · I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per
evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. · Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in
16

dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori. Non smontare, modificare, gettare né schiacciare il prodotto o i relativi accessori. Non inserire oggetti estranei nel prodotto o nei relativi accessori, non immergerli in liquidi, non esporli a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
· Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
· Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a campi magnetici.
· Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio.
· Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici normali. L'uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
· Il dispositivo è stato sottoposto a test e ha dimostrato resistenza all'acqua e alla polvere in determinati ambienti.
· Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
· Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
· Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al dispositivo.
· Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
· È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
· Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con quello dell'apparecchio medico.
· Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare possibili interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
· Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare il personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo" sarà necessario attivarla prima di entrare a bordo del velivolo.
· Accertarsi che l'alimentatore soddisfi i requisiti specificati nell'allegato Q di IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali.
· Utilizzare l'apparecchiatura radio in buone condizioni di ricezione per ridurre la quantità di radiazioni ricevute. 17

· Tenere l'apparecchiatura radio lontana dal ventre di donne in gravidanza. · Tenere l'apparecchiatura radio lontano dal basso ventre degli adolescenti. · Rispettare le restrizioni d'uso specifiche per determinati luoghi (ospedali, aerei, stazioni di servizio, scuole...). Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione segnala che le batterie e i prodotti elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio designato per il riciclaggio differenziato di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle norme locali. Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate in modo da conservare materiali di pregio e tutelare l'ambiente e la salute dell'uomo da eventuali effetti negativi derivanti da uso improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio alla fine del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio per lo smaltimento dei rifiuti locale, oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (quando incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web https://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE
Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in modo da non superare i limiti di esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione Europea.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AW70 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all'indirizzo https://consumer.huawei.com/certification. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
18

Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo. L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale. Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli. (b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specificato nella relativa Norma armonizzata. I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Informazioni su accessori e software Si consiglia l'uso dei seguenti accessori: Cinturino Fermaglio per scarpa Base di carica La versione software del prodotto è AW70: 1.1.3.5 Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal produttore sono state verificate e sono ancora conformi alle relative normative. Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può modificarli. Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) all'indirizzo https://consumer.huawei.com/certification. Dare quattro colpi sullo schermo con la nocca e tenere premuto il pulsante sensibile al tocco per visualizzare la schermata Etichetta elettronica. Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive.
Attenzione: ogni cambiamento o modifica apportata al dispositivo non espressamente approvati da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla l'autorizzazione all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente.
Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare,trattare, curare o prevenire nessun tipo di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale.Se si manifesta del fastidio alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
19

1.Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente:

1. Pulsera

2. Hebilla para el calzado

3. Base de carga

2. Cómo separar el cuerpo de la pulsera Empuje el cuerpo de la pulsera a través de la correa para separarlo.

3. Encendido de la pulsera Alinee los contactos metálicos que se encuentran al costado de la pulsera con los de la base de carga. La pulsera se encenderá automáticamente cuando se conecte al cargador; una vez encendida, se puede enlazar con el teléfono.
20

 Asegúrese de que el puerto de carga esté seco antes de proceder a la carga.
 Consulte la figura para obtener información sobre cómo colocar la pulsera en la base adecuadamente.
4. Cómo descargar la aplicación Salud de Huawei Para descargar e instalar la aplicación Huawei Health, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque la aplicación en HUAWEI AppGallery o otras tiendas de aplicaciones.
5. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono Seleccione su dispositivo de la lista de Salud de Huawei y después siga las instrucciones en pantalla para completar el enlace.
6. Cómo empezar a ejercitarse

1. Apriete los botones situados a ambos lados del adaptador para zapatillas y ábralo.

2. Introduzca el cuerpo de la pulsera y alinee las partes metálicas de contacto con las del adaptador para zapatillas.

3. Deslice la parte posterior del estuche por detrás de los cordones de la zapatilla.

4. Abroche el adaptador de manera que quede ajustado.

Seleccione el modo de ejercicio deseado pulsando la tecla. Mantenga pulsada la tecla para comenzar. También puede iniciar una carrera con la aplicación Salud de Huawei en un teléfono conectado.
7. Ayuda

Consulte la ayuda en línea de la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la conexión y las funciones, así como sugerencias de uso.
21

Copyright © Huawei 2021. Reservados todos los derechos. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO
CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso
de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd. Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento
son propiedad de sus respectivos dueños. Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar las "radios bidireccionales" o los "dispositivos electrónicos" para evitar que interfieran en las operaciones de detonación. Gasolineras y atmósferas explosivas
En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las indicaciones de los letreros que soliciten apagar dispositivos inalámbricos como el teléfono y otros equipos de radio. Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, se pueden mencionar las gasolineras, las zonas debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos o combustible, las áreas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como polvo metálico, polvillo o granos.
Condiciones de uso
· El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
· La temperatura ideal de uso es de -10°C a +45°C. · Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el
operador de servicios para obtener más información. · Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un
marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo
22

lleve en el bolsillo delantero.
· Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. No los desmonte, no los
modifique, no los arroje y no los apriete. No inserte elementos extraños en ellos, no los sumerja en agua u otros líquidos y no los exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que sufran pérdidas, se sobrecalienten, se incendien o incluso exploten.
· Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
· Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos.
· No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
· Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros
peligros.
· El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
· El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
· Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia
y consulte a un médico.
· Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de este y que sea de fácil acceso.
· Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando. · Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. · Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
· Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
· Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte
23

al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un
"modo vuelo", debe habilitarlo antes de embarcar.
· Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos del Anexo Q de IEC/EN 62368-1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
· Use el equipo de radio en condiciones de buena recepción para reducir la cantidad de radiación recibida. · Mantenga el equipo de radio lejos del vientre de mujeres embarazadas. · Mantenga el equipo de radio lejos de la parte baja del abdomen de adolescentes. · Respete las restricciones de uso en determinados sitios (hospitales, aviones, estaciones de servicio, instituciones
educativas, etc.)
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo en un punto o
servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales. La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término
de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda
minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la
Comisión Europea.
24

Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Bandas de frecuencia y potencia (a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en
todos los países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de
radio: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: AW70: Bluetooth: 10 dBm Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Correa Hebilla para calzado Base de carga La versión de software del producto es AW70: 1.1.3.5 Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o
mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes. El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no podrá modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en https://consumer.huawei.com/certification. Golpee la pantalla cuatro veces con el nudillo y pulse el botón para ver la etiqueta electrónica. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.
25

Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el equipo. Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal.Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
26

1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa:

1.Bracelete

2. Fivela para a sapatilha 3. Doca de carregamento

2. Remover o corpo da pulseira Empurre o corpo da pulseira através da bracelete para removê-lo.

3. Ligar a pulseira
Alinhe os contactos em metal na parte lateral do corpo da pulseira com os contactos do suporte de carregamento. A pulseira será ligada automaticamente quando ligada a um carregador e, uma vez ligada, pode ser emparelhada com um telemóvel.
27

 Certifique-se de que a porta de carregamento está limpa antes de efetuar o carregamento.
 Observe a figura para saber como inserir corretamente a pulseira no suporte.
4. Transferir a aplicação Huawei Health Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, scan o código QR à direita ou procure por Huawei Health na HUAWEI AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione o seu dispositivo na lista através da aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 6. Iniciar um exercício

1. Aperte os botões de ambos os lados da fivela

2. Insira o corpo da pulseira, alinhe os contactos em metal

3. Faça deslizar a parte traseira da caixa para

4. Aperte a fivela do sapato.

do sapato para abri-la.

com os da fivela do sapato.

trás dos atacadores dos sapatos.

Mude entre os modo de exercício tocando na tecla. Mantenha premida a tecla para iniciar. Também pode iniciar uma

corrida através da aplicação Huawei Health num telemóvel ligado.

7. Obter ajuda

Consulte a ajuda online no aplicativo Huawei Health para mais informações sobre conexão e funções, bem como dicas

de uso.

28

Copyright © Huawei 2021. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grão, poeira ou pós metálicos.
Operação e segurança
· Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
· As temperaturas ideais estão entre os -10°C aos +45°C. · Alguns dispositivos sem fios poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu
fornecedor de serviços para mais informações. · Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo
29

e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker,
segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
· Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo e luz solar direta. Não os coloque sobre nem dentro de dispositivos de aquecimento, como fornos micro-ondas, estufas ou radiadores.Não os desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira objetos estranhos nos mesmos, não os mergulhe em líquidos nem os exponha a força ou pressão externa, pois
poderá causar fugas, sobreaquecimento, incêndio ou explosão dos mesmos.
· Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz.
· De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
· Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio.
· Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
· O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água e poeiras em determinados ambientes. · O dispositivo tem uma bateria incorporada, não amovível. Não tente remover a bateria pois poderá danificar o dispositivo. · Caso haja vazamento da bateria, certifique-se de que o eletrólito não tenha contato direto com a pele ou os olhos. Se
houver contato do eletrólito com sua pele ou olhos, lave-os imediatamente com água corrente e limpa e consulte um médico.
· Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil acesso.
· Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso. · A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto
com o produto.
· Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
· Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
· Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
30

· Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos do Anexo Q da IEC/EN62368-1 e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
· Utilize o equipamento rádio em condições de boa receção para reduzir a quantidade de radiação recebida. · Mantenha o equipamento rádio afastado da barriga de grávidas. · Mantenha o equipamento rádio afastado da região baixa do abdómen de adolescentes. · Respeite as restrições de utilização específicas a certos locais (hospitais, aviões, estações de serviço, escolas, etc.).
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no fim das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento num ponto de recolha ou serviço designado para a separação e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE) e baterias de acordo com as leis locais. A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certificar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de uma maneira que mantém materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos e/ou reciclagem inadequada no fim de vida do produto poderão ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar UE
Requisitos de exposição RF O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia.
Declaração
31

Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. (b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é menor que o valor limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada. Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: AW70: Bluetooth: 10 dBm Acessórios e Informação do software Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios: Alça Fivela para a sapatilha Doca de carregamento A versão de software do produto é AW70: 1.1.3.5 Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas. Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados por ele. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em https://consumer.huawei.com/certification. Toque quatro vezes no ecrã com os nós dos dedos e prima continuamente o botão sensível ao toque para ver o ecrã E-label. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país ou região.
32

Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal.Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico.
33

1.Inhoud van de doos De volgende items zijn inbegrepen:

1. Band

2. Schoengesp

3. Oplaadhouder

2. Het hoofdgedeelte van de band verwijderen Duw het hoofdgedeelte van de band door de polsband om hem te verwijderen.

3. De band inschakelen Lijn de metalen contacten aan de zijkant van de bandbehuizing uit met die op het laadstation. De band wordt automatisch ingeschakeld wanneer deze is aangesloten op een oplader. Zodra deze is ingeschakeld, kan deze worden gekoppeld aan een telefoon.
34

 Zorg voordat u gaat opladen dat de oplaadpoort droog is.  Raadpleeg de afbeelding voor het correct plaatsen van de
bandbehuizing in het laadstation.
4. De Huawei Health-app downloaden Om de Huawei Health-app te kunnen downloaden en installeren, moet u de QR-code rechts van deze tekst inscannen. U kunt zoeken op Huawei Health in de HUAWEI AppGallery of de andere app-winkels. 5. Uw band koppelen met uw telefoon Selecteer uw apparaat in de lijst van Huawei Health en volg de instructies op het scherm om het koppelen uit te voeren. 6. Een training starten

1. Knijp de knoppen aan beide zijden van de schoengesp in om de gesp te openen.

2. Plaats het hoofgedeelte van de band, waarbij u de metalen contacten uitlijnt met de contacten op de schoengesp.

3. Schuif het achterste gedeelte van de behuizing achter uw schoenveters.

4. Sluit de schoengesp stevig.

Schakel tussen de trainingsmodi door de toets aan te raken. Houd de toets ingedrukt om te beginnen. U kunt ook een run starten met de Huawei Health-app op een aangesloten telefoon.

7. Hulp krijgen Bekijk de online-Help in de Huawei Health-app voor meer informatie over verbinding en functies, en voor gebruikstips.

35

Copyright © Huawei 2021. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK.
Handelsmerken en rechten Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd. Andere vermelde handelsmerken, producten-, serviceen bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Privacybeleid
Raadpleeg het privacybeleid op https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Ontstekers en explosiegebieden
Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat "tweewegradio's" of "elektronische apparaten" moeten worden uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Benzinestations en explosieve atmosferen
Geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor aan alle borden waarop u wordt gevraagd om uw draadloze apparaten uit te schakelen, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur. Gebieden met mogelijk explosieve atmosferen zijn onder meer gebieden waar wordt getankt, het benedendek op een boot, plaatsen waar de overdracht van brandstof of chemische producten plaatsvindt of opslagplaatsen van brandstof of chemische producten, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevatten, zoals korrels, stof of metaalpoeders.
Bediening en veiligheid · Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele lichtnetadapter, oplader of accu kan brand, explosie of
andere gevaren veroorzaken; · Ideale temperaturen zijn -10°C tot +45°C; · Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden.
Raadpleeg uw dienstverlener voor meer informatie; · Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker
36

wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen;
· Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmende apparaten, zoals magnetrons, ovens of radiators; Demonteer, wijzig, gooi of knijp ze niet. Steek er geen vreemde objecten in, dompel ze niet onder in vloeistoffen en stel ze niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien ze hierdoor kunnen lekken, oververhit raken, in brand vliegen of zelfs exploderen;
· Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen;
· Gebruik uw apparaat niet in stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van magnetische velden om schade aan de onderdelen of interne circuits te voorkomen;
· Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen (bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe;
· Verwijder dit apparaat, de accu en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Onjuist gebruik van de accu kan mogelijk tot brand, explosie of andere gevaren leiden;
· Het apparaat is getest en in bepaalde omgevingen water- en stofdicht gebleken; · Het apparaat heeft een ingebouwde accu die niet kan worden verwijderd. Probeer de accu niet te verwijderen: het
apparaat kan daardoor beschadigd raken.
· Als de batterij lekt, zorg dan dat de elektrolyt niet direct met uw huid of ogen in contact komt. Als de elektrolyt op uw huid of in uw ogen komt, spoel dan onmiddellijk goed door met schoon water en raadpleeg een dokter.
· Zorg ervoor dat de stroomadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact dat dichtbij en gemakkelijk toegankelijk is.
· Ontkoppel de oplader van stopcontacten en het apparaat wanneer het niet in gebruik is. · Toezicht door volwassenen wordt geadviseerd als kinderen dit product gebruiken of ermee in contact komen. · Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw apparaat het gebruik van uw
medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
· Schakel uw draadloze apparaat uit als u hierom wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of gezondheidscentra. Deze verzoeken zijn bedoeld om mogelijke storing met gevoelige medische apparatuur te voorkomen.
· Schakel uw draadloze apparaat uit wanneer u hierom wordt gevraagd door medewerkers van een vliegveld of
37

luchtvaartmaatschappij. Raadpleeg de luchtvaartmaatschappij voor informatie over het gebruik van draadloze apparaten aan boord van het vliegtuig. Als uw apparaat een 'vluchtmodus' heeft, dient u deze in te schakelen voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
· Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van Bijlage Q van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
· Gebruik de radioapparatuur in goede ontvangstomstandigheden om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen.
· Houd radioapparatuur uit de buurt van de buik van zwangere vrouwen. · Houd radioapparatuur uit de buurt van de onderbuik van tieners. · Houd u aan de gebruiksbeperkingen die specifiek zijn voor bepaalde plaatsen (ziekenhuizen, vliegtuigen,
benzinestations, scholen,...).
Informatie over verwijderen en recycling
Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden gebracht; ze mogen niet via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom. De gebruiker is verantwoordelijk voor het afvoeren van de apparatuur naar een speciaal inzamelpunt of naar een dienst voor het gescheiden recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en batterijen, in lijn met lokale wetgeving. Door uw apparatuur op de juiste wijze in te zamelen en te recyclen, helpt u te zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) zo wordt gerecycled dat waardevolle materialen worden behouden en de volksgezondheid en het milieu worden beschermd. Onjuiste verwerking, onopzettelijke breuken, beschadigingen en/of onjuiste recycling aan het einde van de levensduur kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op https://consumer.huawei.com/nl/.
Vermindering van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en batterijregelgeving (indien van toepassing). Kijk voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website https://consumer.huawei.com/certification. Naleving van Europese regelgeving
38

Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven, die door internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, AW70, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op
https://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: sommige frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider; (b) Maximaal RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: het maximale vermogen voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende geharmoniseerde norm. De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: AW70: Bluetooth: 10 dBm Informatie over accessoires en software Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen: Band Schoengesp Oplaadhouder De softwareversie van het product is AW70: 1.1.3.5 Software-updates zullen na publicatie van het product door de fabrikant worden uitgebracht om problemen op te lossen of om functies te verbeteren. Alle softwareversies die door de fabrikant worden uitgebracht, zijn gecontroleerd en voldoen nog steeds aan de gerelateerde regels. Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.
39

Raadpleeg de verklaring van overeenstemming op https://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over accessoires en software. iOS-gebruikers: open de Huawei Health-app. Hier kunt u gedetailleerde gegevens over gezondheid, slaap en hartslag vinden. Kijk op https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste e-mailadres in uw land of regio. Let op: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Huawei Technologies Co., Ltd. kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor het bedienen van de apparatuur ongeldig maken. Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen. Alle gegevens en metingen mogen uitsluitend voor persoonlijke referentie worden gebruikt. Als u tijdens het dragen van het apparaat huidirritatie ondervindt, moet u het meteen afdoen en een arts raadplegen.
40

1. Zawarto opakowania W opakowaniu znajduj si nastpujce przedmioty:

1. Opaska

2. Klamra do buta

3.Stacja ladujca

2. Zdejmowanie korpusu opaski Aby zdj korpus opaski, wypchnij go z paska.

3. Wlczanie opaski Wyrównaj metalowe styki na krawdzi koperty opaski ze stykami stacji ladujcej. Opaska wlczy si automatycznie po podlczeniu do ladowarki. Po wlczeniu mona sparowa j z telefonem.
41

 Przed rozpoczciem ladowania upewnij si, e port ladowania jest suchy.
 Ilustracja przedstawia prawidlowy sposób umieszczenia opaski w stacji ladujcej.
4. Pobieranie aplikacji Huawei Health Aby pobra i zainstalowa aplikacj Huawei Health (Zdrowie), zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji Huawei Health (Zdrowie) w sklepie HUAWEI AppGallery lub innym sklepie z aplikacjami. 5. Wizanie opaski z telefonem W aplikacji Zdrowie (Huawei Health) wybierz swoje urzdzenie z listy i wykonaj instrukcje ekranowe, aby sparowa z nim telefon.
6. Rozpoczynanie wicze

1. Nacinij przyciski po obu stronach klamry.

2. Wló korpus opaski i dopasuj 3. Tyln cz klamry 4 . Z a p n i j c i a s n o

metalowe styki do styków na wsu za sznurówki.

klamr na but.

klamrze.

Tryby wicze mona zmienia, dotykajc przycisku. Aby rozpocz, przytrzymaj przycisk. Sesj mona rozpocz take w aplikacji Zdrowie Huawei na sparowanym telefonie.

7. Uzyskiwanie pomocy
Aby uzyska wicej informacji na temat lczenia, funkcji oraz wskazówki dotyczce uycia, zapoznaj si z pomoc w trybie online dostpn w aplikacji Huawei Health.
42

Copyright © Huawei 2021. Wszelkie prawa zastrzeone.
NINIEJSZY DOKUMENT SLUY WYLCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i uywanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zaleny firmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Pozostale znaki towarowe, nazwy produktów, uslug i firm wymienione w niniejszej instrukcji mog stanowi wlasno ich prawowitych wlacicieli.
Zasady ochrony prywatnoci Aby lepiej zrozumie to, jak chronimy informacje osobiste, naley zapozna si z zasadami ochrony prywatnoci na stronie https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Obsluga i bezpieczestwo uycia · Uywanie niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy, ladowarek lub baterii moe spowodowa poar, wybuch
lub inne zagroenia. · Odpowiednie temperatury to od -10°C do +45°C. · Niektóre urzdzenia bezprzewodowe mog wplywa na dzialanie aparatów sluchowych lub rozruszników serca.
Wicej informacji udzieli uslugodawca. · Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odleglo midzy urzdzeniem a rozrusznikiem serca wynosi 15
cm. Pozwala to unikn potencjalnych zaklóce w dzialaniu rozrusznika. Jeli rozrusznik jest uywany, urzdzenie naley trzyma po stronie przeciwnej wzgldem rozrusznika i nie naley nosi urzdzenia w przedniej kieszeni. · Nie naley naraa baterii ani urzdzenia na dzialanie silnych ródel ciepla i bezporednich promieni slonecznych. Nie naley umieszcza ich wewntrz ani na powierzchni urzdze wydzielajcych cieplo, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki. Nie naley ich demontowa, modyfikowa, upuszcza ani ciska. Nie naley wklada do nich innych przedmiotów, zanurza ich w plynach ani naraa na dzialanie zewntrznego nacisku lub cinienia, poniewa moe to spowodowa wyciek, przegrzanie si, poar, a nawet wybuch. · Przy korzystaniu z urzdzenia naley zawsze przestrzega miejscowych praw i przepisów. Korzystanie z urzdze bezprzewodowych w trakcie prowadzenia pojazdu zwiksza ryzyko wypadku. · Aby unikn uszkodzenia czci i elementów elektronicznych urzdzenia, nie naley go uywa w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliu silnych pól magnetycznych. · Urzdzenie nie powinno by uywane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane
43

s materialy palne lub wybuchowe, na przyklad na stacjach paliw, w skladach paliw i zakladach chemicznych. Korzystanie z urzdzenia w takim otoczeniu zwiksza ryzyko wybuchu lub poaru. · Zuyte urzdzenie, bateri i akcesoria naley oddawa do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie naley ich wyrzuca wraz ze zwyklymi odpadami komunalnymi. Nieprawidlowe uywanie baterii moe by przyczyn poaru, wybuchu lub innych zagroe. · Urzdzenie zostalo przetestowane. Pomylnie zweryfikowano jego odporno na wod i zabrudzenia w niektórych rodowiskach. · Urzdzenie jest wyposaone w niewymienn bateri wewntrzn. Nie naley podejmowa prób jej wymiany, gdy grozi to uszkodzeniem urzdzenia. · Jeeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrono, aby nie dopuci do bezporedniego kontaktu ze skór lub oczami. Jeli elektrolit wejdzie w kontakt ze skór lub dostanie si do oczu, natychmiast przemyj je czyst wod i zglo si do lekarza. · Przy ladowaniu naley zwraca uwag na to, aby ladowarka byla podlczona do gniazda w pobliu urzdzenia w latwo dostpnym miejscu. · Ladowark naley odlcza od gniazdka elektrycznego i urzdzenia, gdy nie jest uywana. · Jeli dzieci maj uywa tego produktu lub mie z nim kontakt, zalecamy nadzór osoby doroslej. · Skonsultuj si z lekarzem i producentem urzdzenia, aby ustali, czy jego dzialanie moe zaklóca prac uywanego przez Ciebie urzdzenia medycznego. · Wylczaj urzdzenie bezprzewodowe w szpitalach, przychodniach i placówkach opieki zdrowotnej, jeli jest to wymagane. Wymogi takie maj na celu zapobieganie moliwym zaklóceniom dzialania sprztu medycznego wraliwego na sygnaly zewntrzne. · Wylczaj urzdzenie bezprzewodowe na polecenie personelu lotniska lub linii lotniczej. Zapytaj personel linii lotniczej o moliwo uywania urzdzenia bezprzewodowego na pokladzie samolotu. Jeli urzdzenie moe dziala w ,,trybie samolotowym", wlcz ten tryb przed wejciem na poklad. · Upewnij si, e zasilacz spelnia wymagania Zalcznika Q do normy IEC/EN 62368-1 oraz e zostal przetestowany i dopuszczony do uytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi. · Ze sprztu radiowego naley korzysta w warunkach dobrego odbioru w celu zmniejszenia iloci przyjmowanego promieniowania.
· Sprztu radiowego nie naley zblia do brzucha w przypadku kobiet w ciy. · Sprztu radiowego nie naley zblia do podbrzusza w przypadku nastolatków. · Naley przestrzega ogranicze uytkowania w okrelonych miejscach (takich jak szpitale, samoloty, stacje paliw i
szkoly).
44

·Informacje o utylizacji i recyklingu
Symbol przekrelonego kosza na produkcie, baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, e wszystkie produkty elektroniczne i baterie po zakoczeniu eksploatacji musz by oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mog by traktowane jako cz zmieszanych odpadów komunalnych. Uytkownik sam ponosi odpowiedzialno za zdanie zuytego sprztu oraz baterii w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych zgodnie z miejscowymi przepisami. Oddawanie zuytego sprztu w przepisowych miejscach zbiórki jest wanym elementem procesu utylizacji i recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych w sposób niestwarzajcy zagroe dla ludzkiego zdrowia i rodowiska naturalnego, a przy tym pozwalajcy odzyska cenne surowce. Nieprawidlowe obchodzenie si ze sprztem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, uszkodzenie oraz nieprawidlowy recykling po zakoczeniu eksploatacji sprztu moe spowodowa wiele zagroe dla ludzkiego zdrowia i dla rodowiska naturalnego. Wicej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego mona uzyska w miejscowych urzdach, w miejscowej wywocej odpady komunalne lub na stronie https://consumer.huawei.com/pl/.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, e glównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 wrzenia 2015 r o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie iloci odpadów powstalych ze sprztu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zuytego sprztu oraz zwikszenie wiadomoci spolecznej o jego szkodliwoci dla rodowiska naturalnego, na kadym etapie uytkowania sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Majc na uwadze powysze naley wskaza, i w powyszym procesie gospodarstwa domowe spelniaj bardzo wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu zuytego sprztu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy uytkownik sprztu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowizany do oddania zuytego sprztu zbierajcemu zuyty sprzt. Pamita jednak naley, aby produkty nalece do grupy sprztu elektrycznego lub elektronicznego byly utylizowane w:
· lokalnych punktach zbioru (skladowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów mona uzyska od wladz lokalnych. · miejscach sprzeday podobnych urzdze. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi s zobowizani s nieodplatnego przyjcia zuytego sprztu w iloci nie wikszej ni sprzedawany nowy sprzt, jeeli zuyty sprzt jest tego samego rodzaju.
Jeli twój produkt zawiera bateri naley pamita, i baterii nie naley wyrzuca wraz z innymi odpadami w tym
45

samym pojemniku. Baterie naley wyrzuci do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprztem elektronicznym. Szczególowych informacji na temat jak i gdzie mona pozby si zuytych baterii udzielaj wladze lokalne. W ten sposób moesz uczestniczy w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspiera program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co moe mie wplyw na rodowisko i zdrowie publiczne. Pamita naley, i prawidlowa utylizacja sprztu umoliwia zachowanie cennych zasobów i uniknicie negatywnego wplywu na zdrowie i rodowisko, które moe by zagroone przez nieodpowiednie postpowanie z odpadami i skladnikami niebezpiecznymi.
Zmniejszanie iloci substancji niebezpiecznych Urzdzenie i jego akcesoria elektryczne s zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu uycia pewnych substancji niebezpiecznych w urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczce baterii (jeli dotyczy). Deklaracje zgodnoci z dyrektywami REACH i RoHS znajduj si na naszej stronie internetowej https://consumer.huawei.com/certification.
Zgodno z przepisami UE Wymagania dotyczce naraenia na promieniowanie radiowe Urzdzenie jest jednoczenie przekanikiem i odbiornikiem fal radiowych o niskiej mocy. Zgodnie z midzynarodowymi wytycznymi zostalo ono zaprojektowane tak, aby nie przekraczalo limitów ekspozycji na dzialanie fal radiowych okrelonych przez Komisj Europejsk
Owiadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. owiadcza, e urzdzenie AW70 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Najaktualniejsz i obowizujc wersj deklaracji zgodnoci mona zobaczy na https://consumer.huawei.com/en/certification/index.htm. Urzdzenie zostalo dopuszczone do uycia we wszystkich krajach czlonkowskich UE. Naley przestrzega przepisów krajowych i lokalnych w miejscu uytkowania urzdzenia. W zalenoci od sieci lokalnej uytkowanie urzdzenia moe podlega ograniczeniom.
Pasma czstotliwoci i moc (a) Pasma czstotliwoci, w których dziala sprzt radiowy: niektóre pasma mog nie by dostpne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Wicej szczególów mona uzyska od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc czstotliwoci radiowej na pasmach czstotliwoci, na których dziala sprzt radiowy:
46

maksymalna moc dla wszystkich pasm jest nisza ni najwysza warto limitu podana w powizanych normach zharmonizowanych. Pasma czstotliwoci i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje si do tego sprztu radiowego w nastpujcy sposób: AW70: Bluetooth 2.4G: 10 dBm Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu Zaleca si uywanie poniszych akcesoriów: Pasek Klamra do buta Ladowarka dokujca Wersja oprogramowania produktu to AW70: 1.1.3.5 Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy bldów lub poprawienia funkcjonalnoci po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostaly zweryfikowane i s nadal zgodne z odpowiednimi przepisami. adne parametry czstotliwoci radiowej (na przyklad zakres czstotliwoci i moc wyjciowa) nie s dostpne dla uytkownika i nie mog by przez niego zmieniane. Deklaracja zgodnoci znajduje si na stronie https://consumer.huawei.com/en/certification/index.htm. Aby wywietli etykiet elektroniczn, naley czterokrotnie zapuka w ekran, a nastpnie nacisn i przytrzyma przycisk dotykowy. Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu oraz numer i adres infolini w danym kraju/regionie mona odnale na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline
Ostrzeenie: wszelkie modyfikacje i przeróbki urzdzenia, które nie zostaly wyranie zatwierdzone przez firm Huawei Technologies Co., Ltd., mog skutkowa utrat prawa do korzystania z urzdzenia.
Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób. Wszelkie dane i pomiary slu wylcznie do uytku osobistego. Stacja dokujca nie jest wodoodporna. W trakcie ladowania naley wytrze do sucha port, metalowe styki i urzdzenie. Jeli podczas noszenia urzdzenia wystpi dyskomfort skóry, naley je zdj i skontaktowa si z lekarzem.
47

1. Iepakojuma saturs
Iepakojum ir iekauti sdi vienumi:

1. Aproce

2. Apavu sprdze

3. Uzldes ligzda

2. Aproces korpusa noemsana Lai noemtu aproces korpusu, izvelciet to cauri siksniai.

3. Aproces ieslgsana
Ldzint aproces korpusa metla kontaktus snos ar tiem, kas ir uz uzldes spua. Aproce automtiski ieslgsies savienojum ar ldtju, kad t ir ieslgta, to var savienot pr ar tlruni.
48

 Pirms uzldes sksanas prliecinieties, vai uzldes ports ir sauss.  Atsaucieties uz figru, lai pareizi ievietotu aproces korpusu spul.
4. Lietotnes Huawei Health lejupielde Lai lejupieldtu un instaltu lietotni Huawei Health, skenjiet labaj pus redzamo QR kodu vai mekljiet Huawei Health lietotn HUAWEI AppGallery veikals vai citi lietotu veikali. 5. Jsu aproces un telefona savienosana pr Lietotnes Huawei Health iercu sarakst atlasiet ierci un pc tam izpildiet ekrna nordjumus, lai pabeigtu savienosanu pr. 6. Trenia sksana

1. Saspiediet sprdzes abs puss esoss pogas, lai atvrtu sprdzi.

2. Uzlieciet aproces korpusu, savietojot t metla kontaktus ar kurpju sprdzes kontaktiem.

3. Ievietojiet korpusa aizmugurjo dau zem apavu sorm.

4. Ciesi aizveriet kurpju sprdzi.

Prsldzieties starp treniu rezmiem, pieskaroties atslgai. Turiet atslgu, lai sktu. Js varat ar ieskt skrjienu ar Huawei Health aplikciju savienot tlrun.

7. Paldzbas saemsana
Apmekljiet lietotnes Huawei Health tiessaistes paldzbas sadau, lai saemtu plasku informciju par pievienosanu un funkcijm, k ar nodergus padomus lietosanai.
49

Autortiesbas © Huawei 2021. Visas tiesbas aizsargtas. SIS DOKUMENTS IR PAREDZTS TIKAI INFORMCIJAI UN NESNIEDZ NEKDAS GARANTIJAS. Precu zmes un ataujas Bluetooth® vrdisk precu zme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reistrtas precu zmes, un Huawei Technologies Co., Ltd. ts izmanto saska ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saisttais uzmums. Citas lietots un mints precu zmes, izstrdjumu, pakalpojumu un uzmumu nosaukumi var piedert to attiecgajiem pasniekiem. Konfidencialittes politika Lai labk saprastu, k ms aizsargjam jsu personas informciju, ldzu, skatiet konfidencialittes politiku vietn https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Lietosana un drosba · Izmantojot neapstiprintu vai nesadergu strvas adapteri, uzldes ierce vai akumulators var izraist aizdegsanos,
sprdzienu vai citu risku. · Piemrotkais temperatras diapazons ir no -10°C ldz +45°C. · Dazas bezvadu ierces var ietekmt dzirdes apartu vai elektrokardiostimulatoru darbbu. Lai iegtu
papildinformciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzju. · Elektrokardiostimulatoru razotji iesaka ievrot vismaz 15 cm attlumu starp ierci un elektrokardiostimulatoru, lai
novrstu iespjamos elektrokardiostimulatora traucjumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierci elektrokardiostimulatoram pretj pus un nensjiet ierci prieksj kabat. · Neturiet ierci un akumulatoru prk karst viet vai tiesos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalosm iercm un nelieciet to tajs, piemram, mikroviu krsns, uz plts un radiatoriem. Neizjauciet, nemodificjiet, nemetiet un nesaspiediet tos. Neievietojiet tajos svesermeus, neiegremdjiet tos den vai citos sidrumos un nepakaujiet rja spka vai spiediena iedarbbai, citdi var rasties to noplde, prkarsana, aizdegsans vai pat sprdziens. · Lietojot so ierci, ievrojiet vietjos tiesbu aktus un noteikumus. Lai samazintu negadjumu risku, nelietojiet bezvadu ierci brauksanas laik. · Lai nesabojtu ierces daas vai ieksjs shmas, nelietojiet to putekain, piedmot, mitr vai netr vid, k ar
50

magntisko lauku tuvum. · Nelietojiet, neuzglabjiet un neprvadjiet ierci viets, kur tiek uzglabtas viegli uzliesmojosas un
sprdzienbstamas vielas (piemram, degvielas uzpildes stacij, naftas produktu noliktav un misko produktu noliktav). Izmantojot ierci sd vid, palielins sprdziena vai ugunsgrka draudi. · Atbrvojieties no ss ierces, akumulatora un piederumiem saska ar vietjiem noteikumiem. Akumulatorus nedrkst izmest mjsaimniecbas atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietosana var izraist aizdegsanos, sprdzienu vai citas bstamas situcijas. · Ierce tika prbaudta un zinm vid tika konstatta noturba pret dens un puteku iedarbbu. · Iercei ir iebvts neizemams akumulators; neminiet izemt akumulatoru, pretj gadjum ierce var tikt sabojta. · Ja akumulatoram ir noplde, nodrosiniet, lai elektrolts nenoktu uz das un acs. Ja elektrolts nokst uz das vai acs, nekavjoties izskalojiet acis vai noskalojiet du ar tru deni un konsultjieties ar rstu. · Uzldjot ierci, barosanas bloks ir jpievieno tdai kontaktligzdai, kas atrodas tuvu iercei un ir viegli pieejama. · Ja ierce un ts uzldes ierce netiek izmantota, atvienojiet ts no kontaktligzdas. · Pieaugusajiem ieteicams uzraudzt brnus, kuri lieto so izstrdjumu vai nonk saskar ar to. · Lai noteiktu, vai jsu ierces darbba var ietekmt jsu izmantots medicnisks ierces darbbu, sazinieties ar rstu un ierces razotju. · Izsldziet savu bezvadu ierci, kad tas tiek prasts slimncs, klniks vai veselbas aprpes iestds. Ss prasbas ir paredztas iespjamu traucjumu novrsanai ar jutgu medicnisko aprkojumu. · Izsldziet savu bezvadu ierci, kad to prasa lidostas vai aviolnijas personls. Konsultjieties ar aviolnijas personlu par bezvadu iercu lietosanu lidmasn. Ja jsu ierc ir pieejams "lidojuma rezms", tam jbt iespjotam pirms iekpsanas lidmasn. · Nodrosiniet, lai strvas adapteris atbilstu standarta IEC/EN 62368-1 Q pielikumam un btu prbaudts un apstiprints saska ar valsts vai vietjiem standartiem. · Lai samazintu saemt starojuma daudzumu, raidierce jizmanto labos uztversanas apstkos. · Raidierce nedrkst atrasties tuvu grtnieces vderam. · Raidierce nedrkst atrasties tuvu pusaudza vdera lejasdaai. · Ir jievro lietosanas ierobezojumi, kas noteikti konkrts viets (slimncs, lidmasns, degvielas uzpildes stacijs, skols utt.).
51

Informcija par utilizciju un prstrdi Prsvtrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentcijas vai iepakojuma atgdina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pc to lietosanas beigm ir jnogd atsevisos atkritumu savksanas punktos; tos nedrkst izmest parastajos saimniecbas atkritumos. Lietotja pienkums ir atbrvoties no iekrtas, izmantojot noteikto savksanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevisai prstrdei, saska ar vietjiem tiesbu aktiem.
Iercu pareiza savksana un prstrde paldz nodrosint, ka elektrisko un elektronisko iercu atkritumi (EEE) tiek prstrdti, lai saglabtu vrtgus materilus un aizsargtu cilvku veselbu un vidi; nepareiza apstrde, netsa saplsana, bojsana un/vai nepareiza prstrde pc ierces lietosanas beigm var kaitt veselbai un videi. Lai saemtu plasku informciju par elektrisko un elektronisko iercu atkritumu nodosanas vietm un veidu, sazinieties ar vietjm pasvaldbm, mazumtirgotju vai saimniecbas atkritumu savksanas dienestu, vai ar apmekljiet vietni
https://consumer.huawei.com/en/.
Bstamo vielu daudzuma samazinsana S ierce un visi ts elektriskie piederumi, ja tdi ir, atbilst vietjiem spk esosajiem noteikumiem par zinmu bstamu vielu lietojuma ierobezosanu elektriskajs un elektroniskajs iercs, piemram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tdi ir) noteikumiem utt. Atbilstbas deklarcijas par REACH un RoHS skatiet vietn
https://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstba ES reguljumam Prasbas attiecb uz RF iedarbbu Jsu ierce darbojas k mazjaudas radioraidtjs un uztvrjs. Saska ar starptautiskajs vadlnijs sniegtajiem ieteikumiem ierce ir konstruta t, lai neprsniegtu Eiropas Komisijas noteikts radioviu iedarbbas robezvrtbas. Paziojums Ar so Huawei Technologies Co., Ltd. pazio, ka s ierce AW70 atbilst direktvas 2014/53/ES pamatprasbm un citiem btiskiem nosacjumiem.
Jaunko un spk esoso atbilstbas deklarcijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatt vietn
https://consumer.huawei.com/certification.
So ierci var izmantot viss ES dalbvalsts.
Ievrojiet valsts lmea un vietjos noteikumus ierces izmantosanas viets.
Uz so ierci var attiekties darbbas ierobezojumi atkarb no vietj tkla.
Frekvencu joslas un jauda
52

(a) Frekvencu joslas, kurs radio aprkojums darbojas: Atsevisas joslas var nebt pieejamas viss valsts vai reionos. Lai iegtu papildinformciju, sazinieties ar vietjo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksiml radiofrekvencu prraidt jauda frekvencu josls, kuras radio aprkojums darbojas: maksimla jauda vism joslm ir mazka k saistosajos harmonijas standartos nordt augstk robezvrtba. Frekvencu joslas un izstarots jaudas (raidts un/vai vadts) nominlvrtbas attiecas uz so radio aprkojumu, k nordts tlk: AW70: Bluetooth: 10 dBm Piederumi un programmatras informcija Ieteicamie piederumi: Siksnia Apavu sprdze Uzldes ligzda Izstrdjuma programmatras versija ir AW70: 1.1.3.5 Razotjs izlaids programmatras atjauninjumus, lai labotu kdas vai uzlabotu funkcijas pc produkta izlaisanas. Visas razotja izlaists programmatras versijas ir prbaudtas un joprojm sadergas ar saisttajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemram, frekvencu diapazons un izvades jauda) lietotjam nav pieejami, un lietotjs tos nevar maint. Jaunko informciju par programmatru un piederumiem skatiet atbilstbas deklarcij (Declaration of Conformity, DoC) vietn https://consumer.huawei.com/certification. Piesitiet cetrreiz pie ekrna un turiet nospiestu skrienjutgo pogu, lai skattu E-label ekrnu. Ldzu,apmekljiet vietni https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, lai atrastu preciztu tlrua numuru un e-pasta adresi jsu valst vai reion.
Uzmanbu! Ja nav saemts Huawei Technologies Co., Ltd. tiess apstiprinjums, prveidojot iekrtu, lietotjs var zaudt tiesbas izmantot so aprkojumu.
So izstrdjumu nav paredzts izmantot k medicnas ierci, tostarp slimbu diagnosticsan, rstsan vai profilaks. Visi iegtie dati un mrjumi ir jizmanto tikai informatv nolk. Ja ierces lietosanas laik sajtat das diskomfortu, prtrauciet lietot ierci un konsultjieties ar rstu.
53

1. Dzuts turinys Dzutje rasite siuos komponentus:

1. Ismanioji apyrank

2. Sagtis batui

3. krovimo lopsys

2. Ismaniosios apyranks korpuso numimas Nordami nuimti korpus, isspauskite j pro dirzel.

3. Ismaniosios apyranks jungimas Sulygiuokite metalinius kontaktus, taisytus ismaniosios apyranks korpuso sone, su krovimo lopsio kontaktais. Prijungta prie kroviklio, ismanioji apyrank automatiskai sijungs; tada j bus galima susieti su telefonu.
54

 Pries kraudami pasirpinkite, kad krovimo prievadas bt sausas.  Zr. iliustracij, kaip tinkamai dti ismaniosios apyranks korpus 
lops.
4. Programls ,,Huawei Health" atsisiuntimas Nordami atsisisti ir diegti ,,Huawei Health" programl, nuskaitykite QR kod desinje arba ieskokite ,,Huawei Health" ,,HUAWEI AppGallery" arba kitose program parduotuvse. 5. Apyranks susiejimas su telefonu Pasirinkite savo rengin ,,Huawei Health" pateiktame srase ir, vykdydami ekranines instrukcijas, uzbaikite susiejimo procedr. 6. Kaip pradti treniruot

1. Nordami atsegti bato sagt, suspauskite jos abiejose pusse esancius mygtukus.

2. Galin korpuso dal pakiskite po bat rasteliais.

3. kiskite ismaniosios apyranks korpus, sulygiuodami metalinius kontaktus su atitinkamais kontaktais ant bato sagties.

4. Gerai prisekite bato sagt.

Treniruoci rezimus galima perjungti palieciant klavis. Nordami paleisti, palaikykite klavis nuspaust. Registruoti bgim galima pradti ir prijungtame telefone naudojantis programle ,,Huawei Health".

7. Pagalba
Kad gautumte daugiau informacijos apie rys ir funkcijas bei naudojimo patarim, perzirkite perzirkite programoje ,,Huawei Health" pateikiam internetin zodyn internetin zinyn.

55

Autoriaus teiss © ,,Huawei", 2021 m. Visos teiss saugomos. SIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBDZIO IR NESUTEIKIA JOKI GARANTIJ.
Preki zenklai ir leidimai Bluetooth® zodinis zenklas ir logotipai yra Bluetooth SIG, Inc. registruotieji preki zenklai.
,,Huawei Technologies Co., Ltd." juos naudoja pagal licencij. mons ,,Huawei Device Co., Ltd." ir
,,Huawei Technologies Co., Ltd." priklauso vienai moni grupei.
Kiti paminti preki zenklai, gamini, paslaug ir bendrovi pavadinimai gali priklausyti j atitinkamiems savininkams. Privatumo politika Jei norite geriau suprasti, kaip saugome js asmenin informacij, zr. privatumo politik puslapyje https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Naudojimas ir sauga · Naudojant nepatvirtint arba nesuderinam maitinimo adapter, krovikl arba akumuliatori, gali kilti gaisro,
sprogimo arba kitas pavojus.
· Ideali eksploatacijos temperatra: nuo -10°C iki +45°C. · Kai kurie belaidzio rysio renginiai gali turti takos klausos aparat ar sirdies stimuliatori veikimui. Issamesns
informacijos teiraukits paslaug teikjo. · Sirdies stimuliatori gamintojai rekomenduoja islaikyti maziausiai 15 cm atstum tarp renginio ir sirdies
stimuliatoriaus, siekiant isvengti galimos sveikos su sirdies stimuliatoriumi. Jei nesiojate sirdies stimuliatori, laikykite rengin priesingoje sirdies stimuliatoriui pusje ir nesinesiokite taiso priekinje kisenje. · Saugokite rengin ir akumuliatori nuo karscio ir tiesiogins sauls sviesos. Nedkite j ant sildymo prietais ar  j vid, pavyzdziui, mikrobang krosneli, orkaici arba radiatori. J neardykite, nemodifikuokite, nemtykite ir nespauskite. Nekiskite  juos pasalini daikt, nenardinkite j  jok skyst, saugokite nuo isorinio poveikio ar spaudimo, nes dl to is j gali pradti tekti elektrolitas, jie gali perkaisti, uzsidegti ar netgi sprogti. · Naudodamiesi renginiu, laikykits vietos statym ir reglament.Kad nesukeltumte avarijos, nesinaudokite belaidzio rysio renginiu vairuodami.
56

· Siekdami isvengti zalos savo renginio dalims ar vidinms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulktoje, dmingoje, drgnoje ar nesvarioje aplinkoje, taip pat salia magnetini lauk.
· Nenaudokite, nesandliuokite ir netransportuokite renginio liepsni arba sprogi medziag laikymo vietose (pvz., degalinje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant s rengin tokioje aplinkoje, didja sprogimo arba gaisro pavojus.
· Utilizuokite s rengin, akumuliatori ir priedus pagal vietinius reglamentus. J negalima ismesti su prastomis buitinmis atliekomis. Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kit pavoj.
· Bandomajame renginyje nustatytas atsparumas vandeniui ir dulkms tam tikroje aplinkoje. · renginyje montuotas neisimamas akumuliatorius, todl nemginkite jo isimti, antraip galite sugadinti rengin. · Jei akumuliatorius nesandarus, uztikrinkite, kad elektrolitas neturt tiesioginio kontakto su oda ir akimis. Jei
elektrolitas paliet od ar jo pateko  akis, nedelsdami praplaukite svariu vandeniu ir pasikonsultuokite su gydytoju. · kraudami rengin sitikinkite, kad maitinimo adapteris yra jungtas  lizd, esant netoli rengini, ir yra lengvai
pasiekiamas.
· Jei kroviklio nenaudojate, atjunkite j nuo maitinimo lizdo ir renginio. · Vaikams naudojantis siuo gaminiu (arba galint j pasiekti) rekomenduojama suaugusij priezira. · Pasiteiraukite savo gydytojo ir renginio gamintojo, ar renginio veikimas netrikdo medicinos prietaiso veikimo. · Isjunkite belaid rengin, kai to prasoma ligoninse, klinikose ar sveikatos prieziros staigose. Tokiais prasymais
siekiama isvengti galim jautrios medicinos rangos veikimo trukdzi. · Isjunkite belaid rengin, kai to prasoma ligoninse, klinikose ar sveikatos prieziros staigose. Tokiais prasymais
siekiama isvengti galim jautrios medicinos rangos veikimo trukdzi. · sitikinkite, kad maitinimo adapteris atitinka standarto IEC/EN 62368-1 Q priedo reikalavimus ir buvo isbandytas bei
patvirtintas pagal nacionalinius arba vietinius standartus.
· Naudokite radijo rysio rang ten, kur stiprus signalas, kad sumazintumte gaunamos spinduliuots poveik. · Laikykite radijo rysio rang atokiau nuo nsciosios pilvo. · Laikykite radijo rysio rang atokiau nuo paaugli pilvo apatins dalies. · Paisykite apribojim dl naudojimo konkreciose vietose (ligoninse, lktuvuose, degalinse, mokyklose ir pan.).
57

Informacija apie atliek tvarkym ir perdirbim Nubrauktas siuksliadzs zenklas, pateikiamas ant js gaminio, akumuliatoriaus, literatroje ar ant pakuots primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai j eksploatacijos pabaigoje turi bti nugabenti  atskirus atliek surinkimo taskus, o ne prastai ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti rang, nugabendamas j  tam skirt surinkimo task arba tarnyb, kur nebenaudojama elektros ir elektronin ranga (EEA) ir akumuliatoriai bt atskirai perdirbti, laikantis vietos statym. Tinkamai surenkant ir nugabenant js rang padedama uztikrinti, kad elektros ir elektronins rangos (EE) atliekos bt perdirbtos tausojant vertingus isteklius ir saugant zmoni sveikat bei gamt, nes netinkamas
tvarkymas, atsitiktinis lzis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali bti zalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EE atliekas, gausite kreipsi  vietos savivaldyb, mazmeninink ar buitini atliek surinkimo tarnyb, taip pat ­ apsilank svetainje https://consumer.huawei.com/en/.
Pavojing medziag kiekio mazinimas Sis renginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojanciomis taisyklmis dl tam tikr pavojing medziag naudojimo elektros ir elektroninje rangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, ,,RoHS" ir akumuliatori (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir ,,RoHS" atitikties deklaracij rasite ms interneto svetainje https://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams
Reikalavimai dl radijo daznio poveikio Sis renginys ­ tai mazai energijos vartojantis radijo sistuvas ir imtuvas. Vadovaujantis tarptautinmis rekomendacijomis, renginys suprojektuotas taip, kad nevirsyt Europos Komisijos nustatyt radijo bang poveikio rib.
Pareiskimas Siuo dokumentu ,,Huawei Technologies Co., Ltd." pareiskia, kad renginys AW70 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Naujausi ir galiojanci ,,DoC" (atitikties deklaracijos) versij galima perzirti https://consumer.huawei.com/certification. S rengin galima eksploatuoti visose ES valstybse narse. Laikykits renginio naudojimo vietovje galiojanci salies ir vietini reglament.
58

Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybs naudotis renginiu gali bti ribotos. Daznio diapazonai ir galia (a) Daznio diapazonai, kuriais veikia radijo ranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose salyse ir regionuose. Issamesns informacijos kreipkits  vietin tinklo operatori. (b) Maksimali radijo dazni galia, perduodama daznio diapazonais, kuriais veikia radijo ranga: maksimali vis diapazon galia yra mazesn nei didziausia ribin vert susijusiame darniajame standarte. Daznio diapazon ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardins ribos, taikomos siai radijo rangai: AW70: ,,Bluetooth":10 dBm Pried ir programins rangos informacija Rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus: Dirzelis Sagtis batui krovimo lopsys Gaminio programins rangos versija yra AW70: 1.1.3.5 Programins rangos naujiniai isleidziami gamintojo po gaminio isleidimo, kad pasalint klaidas ir pagerint veikim. Visos gamintojo isleistos programins rangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RF parametrai (pavyzdziui, daznio diapazonas ir isvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali j pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programin rang rasite ,,DoC" (atitikties deklaracijos), esancioje https://consumer.huawei.com/certification. Krumpliu keturiskart pabelskite  ekran, o tada paspauskite ir palaikykite jutiklin mygtuk, kad perzvelgtumte el. etikets ekran. Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur rasite savo salies ar regiono atnaujintus karstosios linijos kontaktinius duomenis ir el. pasto adres.
spjimas: naudotojui suteiktas leidimas naudoti s rengin gali netekti galios, jei renginys bus pakeistas arba modifikuotas negavus aiskaus ,,Huawei Technologies Co., Ltd." pritarimo (dl atitikties taikomiems reikalavimams). Sis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos, gydymo ar lig prevencijos tikslais. Visus duomenis ir ismatuotus rodiklius reikt naudoti tik asmeniniais tikslais. Jei dvint rengin sudirgs oda, nusiimkite j ir pasitarkite su gydytoju.
59

1. Karbi sisu Pakendis on järgmised tooted.

1. Nutivõru

2. Jalatsipannal

3. Laadimisalus

2. Nutivõru kere eemaldamine Nutivõru kere eemaldamiseks suruge see rihmast välja.

3. Nutivõru toite sisselülitamine Joondage nutivõru kere küljel olevad metallklemmid laadimisalusel olevatega. Kui nutivõru on laadijaga ühendatud, lülitatakse see automaatselt sisse. Kui see on sisselülitatud, saate seda telefoniga siduda.
60

 Enne laadimist veenduge, et laadimisport oleks kuiv.  Vaadake jooniselt, kuidas asetada nutivõru laadimisalusele
õigesti.
4. Rakenduse Huawei Health allalaadimine Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huawei Health HUAWEI AppGallery'ist või muudes rakenduste poodides. 5. Randmepaela telefoniga sidumine Valige rakenduse Huawei Health loendist oma seade, seejärel järgige sidumise lõpetamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. 6. Treeningu alustamine

1. Jalatsipandla avamiseks 2. Sisestage nutivõru kere, 3. Libistage korpuse

pigistage selle mõlemal joondades metallklemmid tagaosa jalatsipaelte

pool olevaid nuppe.

jalatsipandla omadega.

taha.

4. Pingutage jalatsipannal kõvasti kinni.

Treeningureziimide vahetamiseks puudutage klahvi. Alustamiseks hoidke klahvi all. Samuti saate alustada jooksu ühendatud seadmes olevast Huawei Healthi rakendusest.

7. Abi saamine
Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei Health võrguspikrit.

61

Autoriõigus © Huawei 2021. Kõik õigused on kaitstud. SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT. Kaubamärgid ja load Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning
Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte
Huawei Technologies Co., Ltd. sidusettevõte.
Mainitud muud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
Privaatsuspoliitika
Teie isiklike andmete kaitsmise kohta põhjalikuma teabe saamiseks lugege meie privaatsuspoliitikat aadressil https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Kasutamine ja ohutus · Heaks kiitmata või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või
muu oht. · Ideaalne temperatuurivahemik on -10°C kuni +45°C. · Mõned juhtmeta sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamestimulaatorite tööd. Lisateabe
saamiseks konsulteerige teenusepakkujaga. · Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida seade ja stimulaator
üksteisest vähemalt 15 cm kaugusel. Kui kasutate südamestimulaatorit, siis kasutage seadet südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus. · Hoidke seadet ja akut ülemäärase kuumuse ning otsese päikesevalguse eest. Ärge pange neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele). Ärge demonteerige, muutke, visake ega muljuge neid. Ärge sisestage nendesse võõrkehi, uputage neid vedelikesse ega rakendage nendele jõudu ega survet, sest see võib põhjustada nende lekkimise, ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse. · Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage juhtmeta sideseadet autot juhtides. · Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega räpastes keskkondades või magnetväljade läheduses. · Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke aineid. Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu. · Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos tavaliste olmejäätmetega. Aku vale kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
62

· Seadet on katsetatud ning see on kindlates keskkondades ilmutanud vee- ja tolmukindlust. · Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib seadet
kahjustada. · Akulekke korral veenduge, et elektrolüüt ei puutuks kokku naha või silmadega. Kui elektrolüüt satub nahale või
silma, peske koheselt puhta veega ning pöörduge arsti poole. · Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti
juurdepääsetav. · Kui te laadijat parasjagu ei kasuta, eemaldage see pistikupesast ja seadme küljest. · Täiskasvanu järelevalve on soovitatav, kui tootega puutuvad kokku või seda kasutavad lapsed. · Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie
meditsiiniseadme tööd. · Kui haiglates, kliinikutes või tervishoiuasutustes palutakse juhtmeta seade välja lülitada, tehke seda. Need reeglid
on mõeldud häirete vältimiseks tundlikes meditsiiniseadmetes. · Lülitage oma juhtmeta seade välja lennujaama või -firma juhtiste järgi. Juhtmeta seadme lennuki pardal kasutamise
osas konsulteerige lennufirma personaliga; kui teie seadmel on lennureziim, tuleb see aktiveerida enne lennuki pardale minekut. · Veenduge, et toiteadapter vastab standardi IEC/EN 62368-1 lisa Q nõuetele ning on katsetatud ja heaks kiidetud riiklike või kohalike standardite järgi. · Kiirgusega kokkupuute vähendamiseks kasutage raadioseadet hea signaali vastuvõtuga tingimustes. · Hoidke raadioseadet eemal lapseootel naise kõhust. · Hoidke raadioseadet eemal teismelise kõhust. · Järgige teatavates kohtades (haiglates, lennukites, teenindusjaamades, koolides jne) määratud kasutuspiiranguid. Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või pakendil on meeldetuletuseks, et kõik elektroonikatooted ja akud peab nende tööea lõpus viima spetsiaalsesse jäätmekogumispunkti; neid ei tohi
visata tavalise olmeprügi hulka. Kasutaja vastutab selle eest, et seadme kõrvaldamiseks kasutataks
kohalike õigusaktide kohaselt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ning akude ringlussevõtuga
tegelevat spetsiaalset kogumispunkti või teenust.
Seadme nõuetekohane kogumine ja ringlussevõtt aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
ringlussevõtu viisil, mis säästab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; vale
käitlemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär ringlussevõtt seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik
tervisele ja keskkonnale. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade ja -viiside kohta lisateabe
63

saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/. Ohtlike ainete hulga vähendamine See seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse piiramise kohta kehtivaid kohalikke eeskirju, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja patareidirektiiv (aku olemasolu korral) jne. REACH-määruse ja RoHS-direktiiviga seotud vastavusdeklaratsioonid leiate veebisaidilt https://consumer.huawei.com/certification. EL-i õigusnormide järgimine Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et see ei ületaks Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme. Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade AW70 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://consumer.huawei.com/ certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju. Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud. Sagedusribad ja võimsus a) Raadioseadme töötamise sagedusribad: mõned sagedusribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondades olla saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt. b) Raadioseadme töötamise sagedusribades edastatav maksimaalne raadiosageduslik võimsus: maksimaalne võimsus kõikide sagedusribade korral on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis määratud kõrgeim piirväärtus. Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused. AW70: Bluetooth: 10 dBm Teave tarvikute ja tarkvara kohta Alljärgnevalt on esitatud tarvikud, mille kasutamine on soovitatav. Rihm Jalatsipannal Laadimisalus Toote tarkvara versioon mudeli AW70 korral: 1.1.3.5
64

Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi. Kõik tootja välja antud tarkvara versioonid on kinnitatud ja järgivad seotud eeskirju. Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus). Tarvikute ja tarkvara kohta uusima teabe leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil https://consumer.huawei.com/certification. E-märgise kuva vaatamiseks puudutage sõrmenukiga ekraani neli korda ja hoidke puutetundlikku nuppu all. Riigi või piirkonna klienditoe telefoninumbri ja e-posti aadressi leiate veebiaadressilt https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Ettevaatust! Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. sõnaselge heakskiiduta võib tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada. See seade ei ole meditsiiniseade ja see ei ole mõeldud ühegi haiguse diagnoosimiseks, ravimiseks ega ennetamiseks. Kõik andmed ja mõõtmised on mõeldud ainult isiklikuks teabeks. Kui teie nahal tekib seadet kandes ebamugavustunne, eemaldage see ja pöörduge arsti poole.
65

1. Coninutul cutiei Urmtoarele articole sunt incluse în cutie:
1. Brara 2. Suport pentru pantofi 3. Suport de încrcare 2. Demontarea corpului brrii Deplasai corpul pe brar pentru a-l scoate.
3. Pornirea brrii Aliniai contactele metalice de pe lateralul corpului brrii cu contactele staiei de încrcare. Brara va porni automat în momentul în care este conectat la un încrctor. Dup pornire, brara poate fi asociat cu un telefon.
66

 Asigurai-v c portul de încrcare este uscat înainte de încrcare.
 Consultai figura pentru informaii despre introducerea corect a corpului brrii în staia de încrcare.
4. Descrcarea aplicaiei Huawei Health Pentru a descrca i instala aplicaia Huawei Health, scanai codul QR din partea dreapt sau cutai Huawei Health în HUAWEI AppGallery sau alte magazine de aplicaii.
5. Asocierea benzii cu telefonul Selectai dispozitivul din lista prezentat de aplicaia Huawei Health, apoi urmai instruciunile de pe ecran pentru a finaliza asocierea. 6. Începerea antrenamentului

1. Strângei butoanele de pe lateralele cataramei pentru a o deschide.

2. Introducei corpul brrii i aliniai contactele metalice cu cele de pe cataram.

3. Trecei partea din spate a carcasei pe sub ireturile pantofului.

4. Strângei bine catarama.

Schimbai modul de antrenament cu ajutorul butonului. Apsai lung butonul pentru a începe. De asemenea, putei începe s alergai cu aplicaia Huawei Health instalat pe un telefon conectat.

7. Solicitai ajutor
Pentru mai multe informaii despre conexiune i funcii, precum i sfaturi de utilizare, vizualizai Ajutor online în aplicaia Huawei Health.

67

Drept de autor © Huawei 2021. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV I NU REPREZINT NICIUN FEL DE GARANIE.
Mrci comerciale i permisiuni Cuvântul Bluetooth® i emblemele sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestora de ctre Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licen. Huawei Device Co., Ltd. este o filial a Huawei Technologies Co., Ltd. Alte mrci comerciale, produse, servicii i nume de companii menionate pot aparine proprietarilor respectivi.
Politica de confidenialitate Pentru a înelege mai bine modul în care v protejm informaiile personale, v rugm s consultai politica de confidenialitate la https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatoare i zone explozive
Oprii telefonul sau dispozitivul fr fir în zonele în care au loc detonri sau care sunt marcate cu semnele pentru închiderea ,,aparatelor de emisie-recepie" sau a ,,dispozitivelor electronice", pentru a evita interferenele cu operaiile de detonare.
Benzinriile i mediile explozive În locaiile cu atmosfere potenial explozive, respectai toate semnele afiate privind oprirea dispozitivelor wireless, precum telefonul dvs. sau alte echipamente radio. Zonele cu potenial exploziv includ zonele de alimentare cu carburani, spaiile de sub punte ale ambarcaiunilor, zonele de transfer sau depozitare a combustibililor sau substanelor chimice i zonele în care aerul conine substane chimice sau particule, cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice.
Operare i siguran · Utilizarea unui încrctor sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte
situaii periculoase. · Temperaturile ideale sunt cuprinse între -10°C i +45°C. · Unele dispozitive fr fir ar putea afecta performana aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultai
furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaii. · Productorii de stimulatoare cardiace recomand s se pstreze o distan minim de 15 cm între un dispozitiv
i stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferene cu stimulatorul cardiac. Dac folosii un stimulator cardiac, utilizai dispozitivul în partea opus fa de stimulatorul cardiac i nu purtai dispozitivul în buzunarul din
68

fa. · Ferii dispozitivul i bateria de cldur excesiv i de btaia direct a razelor de soare. Nu le aezai pe sau în dispozitive
de înclzit, cum ar fi cuptoare de microunde, maini de gtit sau radiatoare. Nu le dezasamblai, nu le modificai, nu le aruncai i nu le strângei. Nu introducei obiecte strine în ele, nu le scufundai în lichide i nu le expunei la presiune sau fore externe, deoarece riscai s provocai scurgeri, supraînclzire, aprindere sau chiar explozie. · Respectai legile i reglementrile locale atunci când folosii dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor, nu folosii dispozitivul fr fir în timp ce ofai. · Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl utilizai în medii cu praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice. · Nu folosii, nu depozitai i nu transportai dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substane inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinrii, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crete riscul de explozii sau incendii. · Eliminai acest dispozitiv, bateria i accesoriile conform reglementrilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreun cu deeurile menajere obinuite. O baterie necorespunztoare poate provoca incendii, explozii sau alte situaii periculoase. · Dispozitivul a fost supus testelor i a demonstrat o rezisten la ap i praf în anumite medii. · Dispozitivul are o baterie încorporat, care nu se scoate, nu încercai s scoatei bateria, în caz contrar dispozitivul dvs. poate fi avariat. · Dac bateria prezint scurgeri, asigurai-v c electrolitul nu v ajunge pe piele sau în ochi. În cazul în care electrolitul ajunge pe piele sau v sare în ochi, splai-v imediat ochii cu ap curat i consultai medicul. · La încrcarea dispozitivului, asigurai-v c încrctorul este conectat la o priz din apropierea dispozitivelor i este uor accesibil. · Scoatei încrctorul din priza electric i din dispozitiv atunci când nu este utilizat. · Se recomand supravegherea copiilor dac acetia vor utiliza sau vor intra în contact cu acest produs. · Consultai doctorul dvs. i productorul dispozitivului pentru a afla dac utilizarea dispozitivului poate deranja funcionarea dispozitivului dvs. medical. · Închidei dispozitivul wireless atunci când vi se solicit acest lucru, în spitale, clinici sau alte uniti de asisten medical. Aceste solicitri sunt menite s previn eventualele interferene cu echipamentele medicale sensibile. · Închidei dispozitivul wireless ori de câte ori vi se solicit acest lucru, de ctre personalul din aeroport sau al liniei aeriene. Consultai personalul liniei aeriene cu privire la folosirea dispozitivelor fr fir la bordul aeronavelor; dac dispozitivul are un ,,mod avion", acesta trebuie activat înainte de îmbarcare. · Avei grij ca adaptorul de alimentare s respecte cerinele Anexei Q la IEC/EN 62368-1 i s fie testat i aprobat
69

în conformitate cu standardele naionale i locale. · Utilizai echipamentul radio în condiii bune de recepie pentru a reduce cantitatea de radiaii primit. · Pstrai echipamentul radio la distan fa de burta femeilor însrcinate. · Pstrai echipamentul radio la distan fa de zona inferioar a abdomenului în cazul adolescenilor. · Respectai restriciile de utilizare specifice anumitor locuri (spitale, avioane, staii de service, coli etc.).
Informaii referitoare la eliminare i reciclare
Simbolul pubel cu roi tiat de pe produs, baterie, documentaie sau de pe ambalaj v reamintesc faptul c toate produsele electronice i bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectiv a deeurilor la finalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreun cu deeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminrii echipamentului prin intermediul unui punct de colectare selectiv sau al unui serviciu pentru reciclarea selectiv a deeurilor de echipamente electrice i electronice (DEEE) i a bateriilor, în conformitate cu legislaia local. Colectarea i reciclarea corespunztoare a echipamentelor dvs. asigur reciclarea deeurilor provenind din echipamente electrice i electronice (EEE) într-un mod care conserv materialele valoroase i protejeaz sntatea uman i mediul; manipularea incorect, ruperea accidental, avarierea i/sau reciclarea incorect la finalul duratei de utilizare a acestora pot fi duntoare pentru sntate i mediul înconjurtor. Pentru mai multe informaii privind locul i modul în care s eliminai deeurile EEE, v rugm s v adresai autoritilor locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deeurilor menajere sau s vizitai site-ul web https://consumer.huawei.com/en/.
Reducerea substanelor periculoase Acest dispozitiv i toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile privind restricionarea utilizrii anumitor substane periculoase în cadrul echipamentelor electrice i electronice precum UE REACH, RoHS i reglementrile privind bateriile (dac sunt incluse) etc. Pentru declaraii de conformitate privind REACH i RoHS, vizitai site-ul nostru web https://consumer.huawei.com/certification.
Conformitatea cu reglementrile UE
Cerine privind expunerea la RF
Dispozitivul funcioneaz ca emitor i ca receptor de unde radio de putere redus. Conform recomandrilor internaionale, dispozitivul este proiectat astfel încât s nu depeasc limitele de expunere la unde radio stabilite de Comisia European.
70

Declaraie
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declar c acest dispozitiv AW70 este în conformitate cu reglementrile eseniale i cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recent i valabil versiune de DoC (Declaraie de Conformitate) poate fi vizualizat la https://consumer.huawei.com/certification. Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Respectai reglementrile naionale i locale din zona în care este utilizat dispozitivul. Acest dispozitiv poate fi restricionat la utilizare, în funcie de reeaua local.
Benzi de frecven i putere (a) Benzile de frecven în care funcioneaz echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi s nu fie disponibile în toate rile sau în toate zonele. Pentru mai multe detalii, contactai-v operatorul local. (b) Puterea maxim de radio-frecven transmis în benzile de frecven în care funcioneaz echipamentele radio: Puterea maxim pentru toate benzile este mai mic decât cea mai mare valoare limit specificat Standardul armonizat corespunztor. Benzile de frecven i limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate i/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt dup cum urmeaz: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Informaii despre accesorii i software Se recomand folosirea urmtoarelor accesorii: Curea Suport pentru pantofi Suport de încrcare Versiunea software-ului produsului este AW70: 1.1.3.5 Productorul va lansa actualizri de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunti funcii dup lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de ctre productor au fost verificate i sunt în conformitate cu regulile corespunztoare. Toi parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecven i puterea de ieire) nu sunt accesibili utilizatorului i nu pot fi modificai de ctre acesta. Pentru cele mai recente informai despre accesorii i software, v rugm s consultai DoC (Declaraia de conformitate) la https://consumer.huawei.com/certification. Atingei ecranul de patru ori cu degetul i apsai i meninei butonul sensibil la atingere pentru a vizualiza ecranul E-label. V rugm s vizitai https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asisten actualizat recent i
71

adresa e-mail din ara sau regiunea dvs. Atenie: Orice schimbri sau modificri efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizrii utilizatorului de a utiliza echipamentul. Acest produs nu este conceput pentru a fi un dispozitiv medical i nu este destinat diagnosticrii, tratamentului, vindecrii sau prevenirii vreunei boli. Toate datele i msurtorile trebuie utilizate doar ca referin personal. Dac resimii disconfort la nivelul pielii atunci când purtai dispozitivul, scoatei-l i consultai un medic.
72

1.      :
1. - 2.  3.   2.        ,     .
3.         -    .      -        .
73

   ,     .  .      -
   .
4.   Huawei Health      Huawei Health,  QR-      Huawei Health    HUAWEI AppGallery    . 5.        Huawei Health        ,   . 6.   

1.       ,   .

2.      ,        .

3.        .

4.  .

      .      .        Huawei Health   .

7. 

        ,     .  -  Huawei Health.
74

Copyright © Huawei 2021.   .
         .
 
    Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc.    Huawei Technologies Co., Ltd.   .  Huawei Device Co., Ltd.     Huawei Technologies Co., Ltd.
  ,  ,   ,    ,   .
 
,       ,    ,      - https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
 
·      ,         ,     .
·   :  -10°C  +45°C. ·           
 .        . ·    ,     
       15 .                 . ·               .         ,     ,    .  ,  ,      .      ,     ,      ,       , ,    . ·         .     
75

    . ·        ,    
, ,        ,   . ·           (, 
 ,     )         .          . ·  ,           . ,          .       ,       . ·        . ·       .     ,     .          . ·              .                      . ·                   . ·         ,    . ·       . ·  ,       ,       . ·       ,    .            . ·       .          .      ,      . · ,       Q  IEC/EN 62368-1,           .
76

·        ,     .
·           .
·             .
·       :  ,   ,   ,    .
  
     ,   ,       ,                            .        ,            ,       .                     .      ,  ,   ()                .                 ,        ,     ,   - https://consumer.huawei.com/en/.
   
                  :    , ,        (REACH),        (RoHS),       .           REACH   RoHS  - https://consumer.huawei.com/certification.
77

  
 
      .               ,   .

  Huawei Technologies Co., Ltd. ,   AW70        2014/53/EU.     .  - https://consumer.huawei.com/certification.        .        .       (   ).
   
(a)  ,     :          .       . (b)   ,    ,     :         ,     .         (  () ),    : AW70: Bluetooth: 10 
     
      :          AW70: 1.1.3.5                    .    ,  ,       .         (,   
78

 )     .        .      https://consumer.huawei.com/certification.      ,     ,      .                  .  - https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. !      ,    Huawei Technologies Co., Ltd.,          .           ,    .        .           ,      .
79

1.        :

1. 

2.    

3.   

2.               .

3.                   .           ,    ,      .
80

  ,        .
                  .
4.    Huawei Health        Huawei Health,   QR-       Huawei Health  HUAWEI AppGallery     . 5.            Huawei Health,           . 6.   

1.   2.     ,                                .     
  .

3.    4.                      . .

         .      .  ,       Huawei Health   .

7.  
     Huawei Health           ,     .

81

  © Huawei 2021.    .            .
   
-   Bluetooth®        Bluetooth SIG, Inc.          Huawei Technologies Co., Ltd.   . Huawei Device Co., Ltd.    Huawei Technologies Co., Ltd.    ,   ,            .
            ,       https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

      ,       ,    .
   ·       ,     
 ,    . ·     -10°C  +45°C. ·              .
       . ·           15  
          .   ,                . ·             .            ,     ,   .   ,   ,       .      ,                    ,   ,     . ·          .       ,       .
82

·            ,     , ,          .
·   ,                   (  ,      ,  ).             .
·   ,      .          .        ,     .
·             . ·          .       ;
       . ·   ,            .
           ,          . ·    ,                . ·            . ·                 . ·                           . ·              ,     .              . ·                    .              ,      ,, ",          . ·            Q  IEC/EN 62368-1           . ·                 . ·         . ·           .
83

·         (, , , ...).
    
         , ,                           .              .                         (WEEE)     .                  ()                 .  ,  ,  /               .                 ,    ,             - https://consumer.huawei.com/en/.
   
                        ,     EU REACH, RoHS   (   )  .      REACH  RoHS,    - https://consumer.huawei.com/certification.      
    -
       .       ,               .  , Huawei Technologies Co., Ltd.,     AW70             2014/53/.       (  )      https://consumer.huawei.com/certification.         -  .
84

          .        ,     .     (a)       :             .       . ()  -          :                .           (  /  )         : AW70: Bluetooth: 10 dBm            :               AW70: 1.1.3.5                      .                 .     ( ,     )               .       ,    (  )  https://consumer.huawei.com/certification.                       E-label.    https://consumer.huawei.com/en/support/hotline         -     . :          Huawei Technologies Co., Ltd.                 .               , ,      .            .         ,      .
85

1.   
     :
1.  2.    3.   2.           ,    .
3.                 .     ,      .      ,        .
86

  ,      ,   .     ,     
       .
4.    Huawei Health       Huawei Health,  QR     Huawei Health  HUAWEI AppGallery     . 5.            Huawei Health     ,    . 6.   

1.         ,    .

2.    ,           .

3.          .

4.     .

          .  ,   .        Huawei    .

7.   

     Huawei Health       ,     .
87

  © Huawei 2021.   .              .         Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG, Inc.     Huawei Technologies Co., Ltd.   . Huawei Device Co., Ltd.    
Huawei Technologies Co., Ltd.
    , ,             .     -        , ,      https://consumer.huawei.com/privacy-policy.    ·       ,     
  ,        . ·     -10°C  +45°C. ·             . 
        . ·           15  
  ,          .   ,               . ·            .         ,   ,   .   , ,   .      ,              ,        , ,    . ·     ,   .      ,         . ·            ,     , ,          . ·  ,     ,     
88

  (  ,       ).            . ·  ,       .           .         ,    . ·               . ·   ,  .     ,        . ·   ,  ,            .              ,          . ·   ,                 . ·        ,    . ·      ,     . ·          ,                . ·   ,     ,    .             . ·      ,          .               .      ,           . ·  ,          Q  IEC/EN 62368-1,              . ·        ,      . ·         . ·           . ·    ,     (, , , ...).     
89

     ,   , ,      ,             ,       .           .                              .           ,          ,          .  ,  ,  /                 .     ,            , ,     ,            https://consumer.huawei.com/en/.                              ,     REACH, RoHS     (  )  .      REACH  RoHS, ,     https://consumer.huawei.com/certification.                 .                ,    .
   Huawei Technologies Co., Ltd. ,   , AW70,             2014/53/.             https://consumer.huawei.com/certification.        -  .      ,    .
90

       ,     .     (a)  ,    :             . ,         . ()    ,    ,    :       -  -  ,     .          ( / ),    ,  : AW70: Bluetooth: 10 dBm            :            AW70: 1.1.3.5                    .    ,   ,       .        (.,     )            .  -     , ,      https://consumer.huawei.com/certification.                 ,       . ,  https://consumer.huawei.com/en/support/hotline            . :      ,       Huawei Technologies Co., Ltd.  ,             .               , ,     .            .     ,   ,       .
91

1. Obsah balení Soucástí produktu jsou tyto polozky:

1. Náramek

2. Pezka na botu

3. Nabíjecí kolébka

2. Vyjímání tla náramku Protlacte tlo náramku emínkem, tím jej vyjmete.

3. Nabíjení náramku Zarovnejte kovové kontakty na boku tla náramku s kontakty na nabíjecí kolébce. Náramek se po pipojení k nabíjecce automaticky zapne a následn ho lze spárovat s telefonem.
92

 Ped nabíjením se ujistte, ze je port pro nabíjení suchý.  Správné vlození tla náramku do kolébky je znázornno
na obrázku.
4. Stazení aplikace Huawei Health Aplikaci Huawei Health mzete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu vpravo, vyhledáním aplikace v HUAWEI AppGallery nebo jiné obchody s aplikacemi.
5. Párování náramku s telefonem V aplikaci Huawei Health vyberte své zaízení a poté dokoncete spárování postupováním podle pokyn na obrazovce. 6. Zahájení cvicení

1. Sepnutím tlacítek na kazdé stran pezky na botu ji otevete.

2. Vlozte tlo náramku a zarovnejte kovové kontakty s tmi, které jsou na pezce na botu.

3. Zasute zadní cást 4. Pezku na botu pouzdra za tkanicky sepnte co nejvíce. svých bot.

Stisknutím tlacítka pepínáte mezi rezimy cvicení. Podrzením tlacítka zahájíte cvicení. K zahájení mzete pouzít také aplikaci Huawei Health na pipojeném telefonu.

7. Získání nápovdy
Máte-li zájem o více informací o pipojení a funkcích a typech pro pouzití, pak zobrazte v aplikaci Huawei Health online nápovdu.

93

Copyright © Huawei 2021. Vsechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMACNÍ ÚCEL A NEPOSKYTUJE ZÁDNÉ ZÁRUKY.
Ochranné známky a povolení Slovní znacka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv pouzití tchto znacek spolecností Huawei Technologies Co., Ltd. je na základ licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceinou spolecností spolecnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Jiné uvádné ochranné známky, produkty, sluzby a názvy spolecností mohou být majetkem píslusných vlastník.
Zásady ochrany osobních údaj Nejlépe pochopíte, jak chráníme vase osobní údaje, pokud si pectete zásady ochrany soukromí na webu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Píslusenství Pouzívání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíjecky nebo baterie mze zpsobit pozár, explozi nebo jiná nebezpecí. Cerpací stanice a výbusné prostedí V místech, kde hrozí riziko výbuchu, dodrzujte veskeré píkazové znacky nabádající k vypnutí bezdrátových pístroj, jako jsou telefony a dalsí zdroje rádiového signálu. Mezi oblasti s rizikem výbuchu patí mj. cerpací stanice a jejich okolí, podpalubí lodí, místa uskladnní nebo pepravy paliv a chemických látek, píp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsazeny chemické látky nebo pevné cástice, nap. obilí, prach nebo kov. Provoz a bezpecnost · Pouzívání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíjecky nebo baterie mze zpsobit
pozár, explozi nebo jiná nebezpecí. · Ideální teploty jsou v rozsahu -10°C az +45°C. · Nkterá bezdrátová zaízení mohou ovlivnit funkcnost naslouchátek a kardiostimulátor. Více informací získáte u
poskytovatele sluzeb. · Výrobci kardiostimulátor doporucují udrzovat vzdálenost minimáln 15 cm mezi zaízením a kardiostimulátorem,
aby se zabránilo vzájemnému rusení tchto dvou pístroj. Jste-li uzivatelem kardiostimulátoru, drzte zaízení na opacné stran nez kardiostimulátor a nenoste jej v náprsní kapse. · Zaízení a baterii chrate ped nadmrným teplem a pímým slunecním záením. Nepokládejte je na topná tlesa, napíklad mikrovlnné trouby, pece ani radiátory. Nerozebírejte je, neupravujte, nevyhazujte ani nestlacujte. Nevsouvejte do nich cizí pedmty, neponoujte je do vody ani jiných kapalin a nevystavujte je externí síle nebo tlaku, protoze takové
94

jednání mze zpsobit únik obsahu, pehátí, vznícení nebo dokonce explozi. · Pi pouzívání tohoto zaízení dodrzujte místní zákony a pedpisy. Aby nedoslo k nehodám, nepouzívejte bezdrátové
zaízení pi ízení vozidla. · Aby nedoslo k poskození cástí zaízení nebo vnitních obvod, nepouzívejte je v prasném, zakoueném, vlhkém
nebo znecistném prostedí nebo v blízkosti magnetických polí. · Zaízení neskladujte, nepouzívejte ani nepevázejte v míst uskladnní holavin a výbusnin, napíklad na cerpací
stanici, ve skladisti oleje nebo v chemickém závod. Pouzívání zaízení v tomto prostedí zvysuje riziko pozáru a výbuchu. · Likvidujte toto zaízení, baterii a píslusenství v souladu s místními pedpisy. Nesmí být likvidovány v bzném odpadu s odpady z domácnosti. Nesprávné pouzití baterie mze zpsobit pozár, explozi nebo jiná nebezpecí. · Pístroj byl podroben testování a za urcitých podmínek prokázal vododolnost a prachuvzdornost.
· Pístroj má vestavnou nevyjímatelnou baterii, nepokousejte se ji demontovat, v jiném pípad zaízení mzete poskodit.
· Pokud baterie vytéká, ujistte se, ze elektrolyt není v pímém kontaktu s pokozkou nebo ocima. Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s pokozkou nebo stíkne do ocí, ihned je vypláchnte cistou vodou a obrate se na doktora.
· Bhem nabíjení zaízení se ujistte, ze je síový adaptér zasunut do zásuvky poblíz zaízení a je snadno pístupný.
· Pokud nabíjecku nepouzíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky a ze zaízení.
· Pokud tento produkt mají pouzívat dti nebo s ním mají pijít do styku, doporucujeme, aby na n dohlízela dosplá osoba.
· Porate se s lékaem i výrobcem vámi pouzívaného zdravotního zaízení ­ zjistte, zda vase zaízení nenarusuje cinnost zdravotního zaízení.
· Na zádost pracovník nemocnice, kliniky ci zdravotnického zaízení své bezdrátové zaízení vypnte. Dvodem takového pozadavku je zabránit moznému rusení citlivých lékaských pístroj.
· Na zádost pracovník letist nebo personálu na palub letadla své bezdrátové zaízení vzdy vypnte. Pi nejasnostech ohledn pouzívání bezdrátových zaízení na palub letadla se porate s personálem na palub; pokud vase zaízení nabízí rezim Letadlo, je nutné jej vzdy zapnout jest ped nástupem do letadla.
· Ujistte se, ze napájecí adaptér spluje pozadavky pílohy Q normy IEC/EN 62368-1 a ze byl testován a schválen v souladu se státními nebo místními standardy.
· Rádiové zaízení pouzívejte v podmínkách dobrého signálu, abyste snízili mnozství absorbovaného záení.
· Rádiové zaízení udrzujte mimo dosah bicha thotné zeny.
95

· Rádiové zaízení udrzujte mimo dosah dolní cásti bicha mladistvých.
· Respektujte omezení pouzívání, která jsou specifická pro konkrétní místa (nemocnice, letadla, benzínové pumpy, skoly...).
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol peskrtnutého kontejneru na produktu, baterii, píruckách a na obalu pipomíná, ze na konci zivotnosti musí být vsechna elektronická zaízení a baterie odevzdány do oddleného sbru odpad; nesmí být likvidovány v bzném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovdností uzivatele zlikvidovat zaízení odevzdáním na urceném sbrném míst nebo vyuzitím sluzby pro oddlenou recyklaci elektrických a elektronických zaízení (OEEZ) a baterií na konci zivotnosti v souladu s místními zákony. ádný sbr a recyklace zaízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a elektronického zaízení) zpsobem, který setí cenné materiály a chrání zdraví lidí i zivotní prostedí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poskození nebo nesprávná recyklace na konci zivotnosti zaízení mze mít skodlivé následky pro zdraví i zivotní prostedí. Dalsí informace týkající se místa a zpsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úad, maloobchodníka, sluzby svozu komunálního odpadu nebo na nasí webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpecných látek Toto zaízení a veskeré elektronické píslusenství je v souladu s místními zákony a pedpisy o omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních a bateriích (jsou-li soucástí zaízení), napíklad s naízeními EU REACH, RoHS atd. Dalsí informace týkající se shody s naízeními REACH a RoHS získáte na nasem webu https://consumer.huawei.com/certification. Prohlásení o shod s pedpisy EU Pozadavky týkající se vystavení vysokofrekvencnímu záení Toto zaízení je nízkonapový rádiový pijímac a vysílac. Zaízení je navrzeno tak, aby nepekracovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská komise. Prohlásení Spolecnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze toto zaízení AW70 spluje hlavní pozadavky a vsechna relevantní ustanovení smrnice 2014/53/EU. Nejnovjsí platnou verzi DoC (prohlásení o shod) naleznete na webové stránce https://consumer.huawei.com/certification. Toto zaízení mze být provozováno ve vsech clenských státech Evropské unie. Dodrzujte národní a místní pedpisy v míst, kde je zaízení pouzíváno.
96

V závislosti na lokální síti mze být pouzívání tohoto zaízení omezeno. Frekvencní pásma a výkon (a) Frekvencní pásma, ve kterých rádiové zaízení pracuje: Nkterá pásma mohou být nedostupná v nkterých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora. (b) Maximální radiofrekvencní výkon penesený ve frekvencních pásmech, ve kterých rádiové zaízení pracuje: Maximální výkon u vsech pásem je nizsí nez nejvyssí mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech. Nominální omezení frekvencních pásem a vysílacího výkonu (vyzaovaného nebo provádného) aplikovatelné pro toto rádiové zaízení jsou následující: AW70: Bluetooth: 10 dBm Informace o píslusenství a softwaru Doporucujeme vyuzití následujícího píslusenství: emínek Pezka na botu Nabíjecí kolébka Softwarová verze produktu je AW70: 1.1.3.5 Po vydání produktu budou výrobcem uvolnny aktualizace softwaru. Cílem tchto aktualizací je oprava chyb a vylepsení funkcí. Vsechny verze softwaru vydané výrobcem jsou oveny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími pedpisy. Zádné parametry rádiové frekvence (napíklad frekvencní rozsah a výstupní výkon) nejsou pístupné uzivateli a nemohou být uzivatelem zmnny. Nejaktuálnjsí informace o píslusenství a softwaru naleznete v prohlásení o shod na webové stránce https://consumer.huawei.com/certification. Chcete-li zobrazit obrazovku E-stítku, klepnte ctyikrát kloubem na obrazovku a následn stisknte a podrzte dotykové tlacítko. Navstivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovjsí informacní linka a e-mailová adresa pro vasi zemi ci region.
Upozornní: Jakékoli zmny nebo úpravy tohoto zaízení, které spolecnost Huawei Technologies Co., Ltd. výslovn a písemn neschválí, mohou rusit právo uzivatele dané zaízení provozovat.
Tento produkt není navrzen jako zdravotnický prostedek a není zamýslen jako nástroj pro diagnostiku, lécbu nebo pro prevenci onemocnní. Vsechna data a mení byste mli vyuzívat výhradn pro osobní referenci. Pokud vám nosení zaízení drázdí kzi, sundejte ho a porate se s lékaem.
97

1. Obsah skatule Nasledujúce polozky sú súcasou skatule:

1. Náramok

2. Spona na topánku 3. Nabíjacia stanica

2. Odstránenie tela náramku Na vybratie tela náramku ho potlacte skrz remienok.

3. Zapnutie náramku
Zarovnajte kovové kontakty na boku náramku s kontaktmi nabíjacej kolísky. Náramok sa automaticky zapne po pripojení k nabíjacke a ke je zapnutý, mozno ho spárova s telefónom.
98

 Pred nabíjaním sa uistite, ze je nabíjací port suchý.  Informácie o správnom vlození náramku do kolísky nájdete na
obrázku.
4. Stiahnutie aplikácie Huawei Health Na prevzatie a instaláciu aplikácie Huawei Health naskenujte kód QR vpravo alebo v Obchode HUAWEI AppGallery, prípadne v iných obchodoch s aplikáciami vyhadajte "Huawei Health". 5. Spárovanie náramku s telefónom V zozname zariadení v aplikácii Huawei Health vyberte vase zariadenie a na dokoncenie párovania postupujte poda pokynov na obrazovke. 6. Zaciatok cvicenia

1. Na otvorenie spony na topánku zostipnite tlacidlá na jej oboch stranách.

2. Vlozte telo náramku a zarovnajte kovové kontakty s kontaktmi spony na topánku.

3. Zadnú cas puzdra zasute za snúrky topánok.

4. Sponu na topánku poriadne pripevnite.

Stlacením tlacidla môzete prepnú medzi rezimami cvicenia. Zacnite podrzaním tlacidla. Beh môzete tiez zaca v aplikácii Huawei Health na pripojenom telefóne.

7. Získanie pomoci

Na získanie viac informácií o pripojení, funkciách a tipoch na pouzívanie, si zobrazte online pomocníka v aplikácii Huawei Health.

99

Autorské práva © Huawei 2021. Vsetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMACNÉ ÚCELY A NEPREDSTAVUJE ZIADNY DRUH ZÁRUK.
Ochranné známky a povolenia
Slovné znacky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékovek ich pouzitie spolocnosou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spolocnos spolocnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, sluzieb a spolocností sú vlastníctvom príslusných vlastníkov.
Zásady ochrany osobných údajov Pre lepsie porozumenie toho, ako chránime vase osobné údaje, si pozrite zásady ochrany osobných údajov na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Prevádzka a bezpecnos · Pouzívanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjacky alebo batérie môze spôsobi poziar, výbuch alebo iné
riziká.
· Ideálna teplota je medzi-10 °C az +45 °C. · Niektoré bezdrôtové zariadenia môzu ma nepriaznivý vplyv na funkcnos nacúvacích prístrojov alebo
kardiostimulátorov. alsie informácie získate od svojho poskytovatea sluzieb. · Výrobcovia kardiostimulátorov odporúcajú dodrziava medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu
vzdialenos 15 cm, aby sa zabránilo moznému ruseniu kardiostimulátora. Ak pouzívate kardiostimulátor, pouzívajte zariadenie na opacnej strane, nez máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. · Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu slnecnému ziareniu. Nepokladajte ich na alebo do vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. Nerozoberajte ich, neupravujte, nehádzte nimi, ani ich nestlácajte. Nevkladajte do nich cudzie predmety, neponárajte ich do kvapalín, ani ich nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretoze to môze spôsobi vytecenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch. · Pocas pouzívania zariadenia dodrziavajte miestne zákony a predpisy. Nepouzívajte vase bezdrôtové zariadenie pocas riadenia vozidla. Predídete tak nehodám. · Aby ste predisli poskodeniu súcastí alebo vnútorných obvodov svojho zariadenia, nepouzívajte ho v prasnom, zadymenom, vlhkom alebo spinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
100

· Zariadenie nepouzívajte, neskladujte ani neprevázajte tam, kde sú uskladnené horaviny alebo výbusniny (napríklad cerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Pouzívanie zariadenia v takomto prostredí zvysuje riziko výbuchu alebo poziaru.
· Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslusenstvo poda miestnych nariadení. Uvedené produkty by nemali by zahodené do bezného domového odpadu. Nesprávne pouzitie batérie môze vies k poziaru, výbuchu alebo iným rizikám.
· Zariadenie preslo testami a demonstrovalo odolnos voci vode a prachu v urcitom prostredí. · Ak zariadenie má zabudovanú, neodstránitenú batériu, nepokúsajte sa vymeni batériu, inak sa môze zariadenie
poskodi. · Ak batéria vyteká, musíte zaisti, aby elektrolyt neprisiel do priameho kontaktu s vasou pokozkou alebo ocami. Ak
sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokozkou alebo kvapne do ocí, ihne si umyte oci cistou vodou a obráte sa na lekára.
· Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpecte, ci je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ahko prístupný.
· Odpojte nabíjacku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ich nepouzívate. · Pri kontakte alebo pouzívaní tohto produktu demi sa odporúca dohad dospelej osoby. · So ziadosou o informáciu, ci pouzívanie zariadenia môze rusi vasu zdravotnícku pomôcku, sa obráte na svojho
lekára alebo na výrobcu zariadenia. · Na poziadanie vypnite bezdrôtové zariadenie v nemocniciach, na klinikách alebo v zdravotníckych zariadeniach.
Tieto poziadavky sú navrhnuté tak, aby sa zabránilo moznému ruseniu citlivých zdravotníckych zariadení. · Bezdrôtové zariadenie vypnite vzdy, ke vás k tomu vyzve personál letiska alebo leteckej spolocnosti. Na palube
lietadla sa porate s personálom leteckej spolocnosti o pouzívaní bezdrôtových zariadení. Ak vase zariadenie ponúka ,,letový rezim", tento musí by zapnutý pred nástupom do lietadla. · Uistite sa, ze napájací adaptér spa poziadavky prílohy Q normy IEC/EN 62368-1 a bol testovaný a schválený poda národných alebo miestnych noriem. · Na znízenie mnozstva prijatého ziarenia pouzívajte rádiové zariadenie v podmienkach s dobrým príjmom. · Rádiové zariadenie uchovávajte mimo brucha tehotných zien. · Rádiové zariadenie uchovávajte mimo spodnej casti brucha tínedzerov. · Dodrziavajte obmedzenia pouzívania pre konkrétne miesta (nemocnice, lietadlá, cerpacie stanice, skoly...).
101

Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol preciarknutého odpadkového kosa na kolieskach na vasom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, ze vsetky tieto elektronické produkty a batérie musia by odovzdané na zberných miestach pre odpad, ke sa ukoncí ich obdobie zivotnosti; nesmú by zlikvidované v obvyklom recyklacnom reazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednosti pouzívatea, aby zlikvidoval zariadenia v na to urcenom zbernom mieste alebo pomocou sluzby pre separovanú recykláciu odpadkových elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií poda miestnych zákonov. Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpeci, ze odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni udské zdravie a zivotné prostredie, zabrauje nesprávnej manipulácii, náhodnému poruseniu, poskodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci zivotnosti, ktoré môzu by skodlivé pre zdravie a zivotné prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzda odpad typu EEE, kontaktujte prosím svoje miestne úrady, predajcu alebo sluzbu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navstívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Znízenie rozsahu nebezpecných látok Toto zariadenie a vsetko elektrické príslusenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení pouzitia urcitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a Batérie, at. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navstívte prosím webovú stránku https://consumer.huawei.com/certification.
Súlad s nariadeniami EÚ
Poziadavky pri vystaveniu rádiofrekvencnému ziareniu Zariadenie je rádiový vysielac a prijímac s nízkym výkonom. Ako odporúcajú medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby neprekracovalo limity Európskej komisie pre vystavenie úcinkom rádiových vn.
Prehlásenie
Spolocnos Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie AW70 je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovsia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese https://consumer.huawei.com/certification. Toto zariadenie je mozné pouzíva vo vsetkých clenských státoch EÚ. Dodrziavajte národné a miestne predpisy pri pouzívaní zariadenia. Pouzívanie tohto zariadenia môze by obmedzené v závislosti od miestnej siete.
102

Frekvencné pásma a ziarenie (a) Vysielacie casti zariadenia pracujú na uvedených frekvencných pásmach: Niektoré pásma nemusia by dostupné vo vsetkých krajinách alebo vsetkých regiónoch. Viac podrobností získate u svojho telekomunikacného operátora. (b) Vysielacie casti zariadenia majú pocas cinnosti vo frekvencných pásmach maximálny vyziarený rádiofrekvencný výkon: Maximálny výkon pre vsetky pásma je nizsí nez je najvyssia povolená hodnota uvedená v standarde harmonizácie. Nominálne limity pre frekvencné pásma a prenosový výkon (vyziarený a/alebo prijatý) vysielacích castí zariadenia sú nasledovné: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Príslusenstvo a informácie o softvéri Odporúcame pouzíva nasledovné príslusenstvo: Remienok Spona na topánku Nabíjacia stanica Verzia softvéru produktu je AW70: 1.1.3.5 Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepsenie funkcnosti. Vsetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám. Vsetky RF parametre (napr. frekvencný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné pouzívateovi a nemôzu by zmenené pouzívateom. Najnovsie informácie o príslusenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke https://consumer.huawei.com/certification. Styrikrát klepnite na obrazovku a stlacte a podrzte stlacené dotykové tlacidlo na zobrazenie obrazovky s E-stítkom. Navstívte stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spolocnosou
Huawei Technologies Co., Ltd. ako vyhovujúce, by mohli ma za následok zrusenie oprávnenia pouzívatea na pouzívanie zariadenia.
Tento produkt nie je navrhnutý ako zdravotnícke zariadenie a neslúzi na diagnostikovanie, nápravu, liecenie alebo prevenciu akejkovek choroby. Vsetky údaje slúzia len na osobné informacné úcely. Ak sa vyskytne pri nosení zariadenia podrázdenie koze, dajte ho dole a porate sa s lekárom.
103

1. Verpackungsinhalt
Die folgenden Artikel sind Teil des Verpackungsinhalts:

1. Smartband

2. Schuhclip

3. Ladebehälter

2. Entfernen des Band-Gehäuses Drücken Sie das Band-Gehäuse durch das Armband, um es zu entfernen.

3. Das Band einschalten
Richten Sie die Metallkontakte an der Seite des Bandgehäuses mit denen an der Ladestation aus. Das Band wird automatisch eingeschaltet, wenn es an ein Ladegerät angeschlossen ist. Sobald es eingeschaltet ist, kann es mit einem Telefon gekoppelt werden.
104

 Stellen Sie vor der Aufladung sicher, dass der Ladeanschluss trocken ist.
 Wie Sie das Bandgehäuse richtig in die Halterung einsetzen, ist in der Abbildung dargestellt.
4. Herunterladen der Huawei Health-App Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie in der HUAWEI AppGallery bzw. in anderen App Stores nach ,,Huawei Health". 5. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon Wählen Sie Ihr Gerät aus der Liste in Huawei Health aus und befolgen Sie anschließend die Bildschirmanweisungen, um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
6.Starten eines Workouts

1. Drücken Sie die Knöpfe 2. Setzen Sie den Fitness-Tracker

an beiden Seite der

ein und richten Sie dabei dessen

Schuhschnalle zusammen, Metallkontakte auf die Kontakte an

um sie zu öffnen.

der Schuhschnalle aus.

3. Schieben Sie den hinteren Teil der Halterung unter Ihre Schnürsenkel.

4. Schließen sie die Schuhschnalle und binden Sie den Schuh fest zu.

Zum Wechseln zwischen den Modi berühren Sie die Taste. Halten Sie die Taste gedrückt, um zu starten. Sie können einen Lauf auch mit der Huawei Health App auf einem verbundenen Telefon starten.

7. Hilfe

Schauen Sie in der Online-Hilfe der Huawei Health-App nach weiteren Informationen zur Verbindung, zu Funktionen und zu Verwendungstipps.

105

Copyright © Huawei 2021. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Rechte Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Sprengkapseln und -gebiete Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Tankstellen und explosionsgefährdete Umgebungen Befolgen Sie an Orten mit potenziell explosionsgefährdeten Bereichen alle Hinweise zum Ausschalten drahtloser Geräte, wie Ihres Telefons oder anderer Funkeinrichtungen. Zu potenziell explosionsgefährdeten Bereichen zählen Tankstellen, Unterdecks auf Schiffen, Lager- und Transportbetriebe für Kraftstoff und chemische Stoffe sowie Bereiche, in denen die Luft mit Chemikalien oder Partikeln wie Fasern, Staub oder Metallpulver angereichert ist.
Betrieb und Sicherheit · Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu
Feuer, Explosion oder anderen Gefahren kommen.
· Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10°C und +45°C. · Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden
Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
· Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Falls Sie einen
106

Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
· Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen. Sie dürfen nicht zerlegt, verändert, geworfen oder gequetscht werden. Führen Sie keine Fremdkörper in diese ein, tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten ein und setzen Sie sie nicht äußeren Kräften oder Druck aus, da sie dadurch auslaufen, überhitzen, Feuer fangen oder sogar explodieren können.
· Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht während der Fahrt zu benutzen.
· Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
· Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
· Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.
· Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasser- und Staubschutz in bestimmten Umgebungen. · Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da
das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
· Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen kommen. Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in Berührung kommen, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
· Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist.
· Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht weiter nutzen. · Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden. · Besprechen Sie mit Ihrem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb Ihrer
medizinischen Geräte beeinflussen kann. · Schalten Sie das drahtlose Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies
vorgeschrieben wird. Zweck dieser Aufforderungen ist, mögliche Störungen von empfindlichen medizinischen
107

Geräten zu vermeiden. · Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn Sie von Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgefordert werden.
Informieren Sie sich beim Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, Ihr drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen ,,Flugmodus" verfügt, muss dieser vor dem Betreten eines Flugzeugs aktiviert werden. · Stellen Sie sicher, dass das Netzteil die Anforderungen von Anhang Q der IEC/EN 62368-1 erfüllt und es gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde. · Verwenden Sie die Funkeinrichtungen unter guten Empfangsbedingungen, um die Menge der aufgenommenen Strahlung zu reduzieren. · Halten Sie Funkeinrichtungen vom Bauch schwangerer Frauen fern. · Halten Sie Funkeinrichtungen vom unteren Bauchbereich von Teenagern fern. · Beachten Sie die spezifischen Nutzungsbeschränkungen für bestimmte Orte (Krankenhäuser, Flugzeuge, Tankstellen, Schulen ...).
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen Dienst für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Akkus entsprechend lokaler Gesetze zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and Electronic Equipment).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden. Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website
108

https://consumer.huawei.com/certification für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS. Einhaltung von EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen und von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, AW70, den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter https://consumer.huawei.com/certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt. Frequenzbänder und Strom (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber. (b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert. Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: AW70: Bluetooth: 10 dBm Informationen über Zubehör und Software Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden: Armband Schuhclip Ladebehälter Die auf dem Produkt installierte Softwareversion ist AW70: 1.1.3.5
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften. Alle Funkfrequenzparameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
109

Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung) unter https://consumer.huawei.com/certification. Klopfen Sie vier Mal mit Ihrem Fingerknöchel auf den Bildschirm und halten Sie die berührungsempfindliche Taste gedrückt, um den E-Label-Bildschirm anzuzeigen. Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie unter https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden. Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungsoder Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messungen sind nur zur persönlichen Referenz zu verwenden. Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutzen Sie es nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf.
110

1. A doboz tartalma
A doboz a következ elemeket tartalmazza:

1. Karköt

2. Cipcsat

3. Töltdokk

2. A karköt készülékrészének eltávolítása Az eltávolításához a karköt készülékrészét nyomja át a szíjon.

3. A karköt bekapcsolása Illessze egymáshoz a karkötkeret oldalán, illetve a töltbölcsn található fémérintkezket. A karköt automatikusan bekapcsol, ha a tölthöz csatlakoztatja. Ha a készülék bekapcsolt, párosíthatja a telefonnal.
111

 A töltés eltt gondoskodjon arról, hogy a töltport száraz legyen.  Figyelje meg az ábrán, hogyan kell helyesen a bölcsre helyezni
a karkötkeretet.
4. A Huawei Health alkalmazás letöltése A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a jobb oldalon található QRkódot, vagy keresse meg a Huawei Health alkalmazást az HUAWEI AppGallery vagy más alkalmazásáruházakban. 5. A csuklópánt és a telefon párosítása A Huawei Health listájából válassza ki a készülékét, majd a párosítás befejezéséhez kövesse a képernyn megjelen utasításokat. 6. Edzés indítása

1. A kinyitásához a cipcsat egyik oldalán nyomja össze a gombokat.

2. A karköt készülékrészét helyezze be úgy, hogy a fém érintkezk illeszkedjenek a cipcsaton lévkhöz.

3. A tok hátsó részét csúsztassa a cipfzjére.

4. A cipcsatot szorosan kapcsolja be.

Az edzésmódok között a gomb megérintésével válthat. Kezdéshez tartsa nyomva a gombot. Egy csatlakoztatott telefonról a Huawei Health alkalmazással is elindíthatja a futást.

7. Segítség

Megtekinthet online segítséget a Huawei Health alkalmazásban a további információkért a csatlakozásról és funkciókról, valamin használati tippekrl.

112

Copyright © Huawei 2021. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTEND.
Védjegyek és engedélyek
A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere.
Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
Adatvédelmi irányelvek Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a következ weboldalon: https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Robbantási területek Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha a robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol a robbantási mveletek megzavarásának elkerülése érdekében kérik a "rádiós adó-vev" vagy az "elektromos készülékek" kikapcsolását.
Üzemanyagtölt állomások és robbanásveszélyes környezetek Olyan helyeken, ahol a környezet robbanásveszélyes lehet, tartsa be az összes kihelyezett utasítást, amely a vezeték nélküli készülékek, például az Ön telefonja vagy más rádióberendezések kikapcsolására vonatkozik. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetek közé tartoznak a benzinkutak, a hajók belseje, az üzemanyag vagy vegyi anyag szállítására vagy tárolására szolgáló létesítmények, és az olyan területek, ahol a leveg vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
Mködtetés és biztonság · Jóvá nem hagyott vagy inkompatibilis elektromos adapter, tölt vagy akkumulátor használata tzveszélyhez,
robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. · Az ideális hmérséklet: -10°C-tól +45°C-ig. · Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-
szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz. · A szívritmusszabályzók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmusszabályzóval fellép potenciális interferencia
elkerülése érdekében legalább 15 cm-es távolságot tartson a szívritmusszabályzó és az eszköz között. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne
113

hordja a mellényzsebében.
· Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott htl és a közvetlen napfénytl. Ne helyezze ht fejleszt eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütbe, sütbe vagy radiátorra. Ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki küls er vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
· A készüléket a helyi jogszabályokkal és elírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelzése érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben.
· A készülék alkatrészei és bels áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és mágneses mezk közelében.
· Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tzesetek veszélyét.
· A helyi szabályozásoknak megfelelen szabaduljon meg a készüléktl, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Tilos háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az akkumulátor nem rendeltetésszer használata tüzet, robbanást okozhat, és egyéb veszélyekkel járhat.
· Az eszközt tesztelésnek vetették alá, meghatározott környezetben víz- és porálló tulajdonsággal rendelkezik. · A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található, ne kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort,
mert kárt tehet a készülékben.
· Ha az akkumulátor szivárog, ügyeljen, hogy az elektrolit ne érintkezzen közvetlenül a brével és a szemével. Ha az elektrolit a brére kerül vagy a szemébe fröccsen, akkor azonnal mossa le, illetve öblitse ki tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.
· A készülék töltésekor ellenrizze, hogy a tölt csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhet.
· Ha nem használja, húzza ki a töltt a konnektorból és a készülékbl. · Ha gyermekek is hozzáférnek a termékhez vagy használják azt, ajánlott a felntt felügyelet. · Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a készülék mködtetése zavarhatja-e az orvosi eszközök mködését, kérje ki
orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. · Ha kórházban, klinikán vagy egyéb egészségügyi intézményben erre kérik, kapcsolja ki a vezeték nélküli
készüléket. Az ilyen kérések az érzékeny orvosi berendezésék esetleges megzavarásának elkerülését szolgálják.
· Ha egy repültéren vagy repülgép fedélzetén felszólítják erre, akkor kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket. Kérje ki a repülgép személyzetének tanácsát a vezeték nélküli készülékek fedélzeten való használatával kapcsolatosan; ha a készülékén van ,,repül mód", akkor azt be kell kapcsolni a repülgépre való felszállás eltt.
114

· Gyzdjön meg arról, hogy a tápadapter megfelel az IEC/EN 62368-1 szabvány Q mellékletében foglalt követelményeknek, és a tápadaptert a nemzeti és helyi szabályoknak megfelelen tesztelték és hagyták jóvá.
· A rádióberendezést jó vételi körülmények között használja annak érdekében, hogy csökkentse a kapott sugárzás mennyiségét.
· Tartsa távol a rádióberendezést várandós nk hasától. · Tartsa távol a rádióberendezést tizenévesek alhasától. · Tartsa be a bizonyos helyeken (kórházak, repülgépek, töltállomások, iskolák...) érvényes használati
korlátozásokat.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy minden elektronikus terméket és akkumulátort külön erre a célra kialakított hulladékgyjt pontra kell szállítani az élettartam lejártakor, tilos ezeket a rendes hulladékáramokon keresztül a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználó felelssége a terméket a helyi törvényeknek megfelelen a megfelel gyjtponton vagy szolgáltatón keresztül ártalmatlanítani az elektronikus és elektromos eszközök (WEEE), illetve akkumulátorok elkülönített újrahasznosítása érdekében.
A készülékek megfelel összegyjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az EEE hulladék megfelel módon, a hasznos anyagok megrzésével kerül újrahasznosításra, továbbá gondoskodik az emberi egészség és a környezet védelmérl. A helytelen kezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy nem megfelel újrahasznosítás a készülék élettartamának végén ártalmas lehet az emberi egészségre és a környezetre. További információkért az EEE gyjtpontok helyérl és használatáról, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy a háztartási hulladék ártalmatlanítását végz szolgáltatóval, vagy látogasson a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben történ használatára vonatkozó rendelkezéseknek, így például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásoknak stb. A REACH és RoHS megfelelségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a https://consumer.huawei.com/certification weboldalra.
EU elírásoknak való megfelelség Rádiófrekvenciás sugárzás hatásával kapcsolatos követelmények Ez a készülék egy kis teljesítmény rádiófrekvenciás adóvev. A készülék kialakítása megfelel a nemzetközi irányelveknek, az általa okozott rádiófrekvenciás kitettség nem lépi túl az Európai Bizottság által meghatározott
115

határértékeket.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a AW70 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthet meg: https://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
A helyi hálózattól függen a készülék használata korlátozás alá eshet. Frekvenciasávok és teljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban érhetk el. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz. (b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: A maximális teljesítmény minden egyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó harmonizált szabványban megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a következk: AW70: Bluetooth: 10 dBm Tartozékok és szoftver információk
Javasolt az alábbi tartozékokat használni:
Szíj Cipcsat Töltdokk A termék szoftververziója: AW70: 1.1.3.5 A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követen a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók mködésének javítására teszi közzé. A gyártott által kiadott szoftververziók ellenrzésnek lettek alávetve, és megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak. Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti teljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetk, és nem módosíthatók. A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelségi nyilatkozatot a https://consumer.huawei.com/certification weboldalon.
116

Ujjbegyével koppintson négyszer képernyre, majd nyomja meg és tartsa lenyomva az érintésérzékel gombot az E-címkét ismertet képerny megtekintéséhez. Az országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetségekért, illetve e-mail címekért látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelséget megersít, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt mködtesse, használhassa. Ez a termék nem orvostechnikai eszköz, és nem célja bármilyen betegség diagnosztizálása, kezelése, gyógyítása vagy megelzése. Minden adat és mérés kizárólag személyes tájékoztatásra szolgál. Ha a készülékkel való érintkezés közben brirritációt tapasztal, ne használja tovább, és forduljon orvoshoz.
117

1. Sadrzaj kutije U kutiji se nalaze sledee stavke:

1. Narukvica 2. Kopca za obuu sa ureajem

3. Ulozak za punjenje

2. Uklanjanje ureaja sa narukvice Gurnite ureaj kroz kais da biste ga odvojili od narukvice

3. Ukljucivanje ureaja Poravnajte metalne kontakte na bocnoj strani tela narukvice sa kontaktima na postolju za punjenje. Narukvica e se automatski ukljuciti kada se prikljuci na punjac, a kada je ukljucena, moze se upariti sa telefonom.
118

 Pre punjenja proverite da li je prikljucak za punjenje suv.  Pogledajte sliku sa prikazom pravilnog umetanja tela
narukvice u postolje.
4. Preuzimanje aplikacije Huawei Health Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potrazite aplikaciju Huawei Health u prodavnicama HUAWEI AppGallery ili drugim prodavnicama aplikacija. 5. Uparivanje ureaja sa telefonom Izaberite svoj ureaj sa liste u aplikaciji Huawei Health, zatim pratite uputstva na ekranu da biste zavrsili uparivanje. 6. Pocetak treninga

1. Stisnite tastere na obe strane kopce za obuu da biste je otvorili.

2. Umetnite ureaj poravnavajui metalne kontakte sa kontaktima na kopci za obuu.

3. Provucite zadnji deo kuista iza pertli na obui.

4. Cvrsto zakopcajte kopcu za obuu.

Promenu rezima treninga obavljajte dodirivanjem tastera. Drzite taster za pocetak. Trcanje takoe mozete da pokrenete pomou aplikacije Huawei Health na povezanom telefonu

7. Dobijanje pomoi
Prikazite pomo na mrezi u aplikaciji Huawei Health da biste saznali vise informacija o povezivanju i funkcijama, kao i savetima za korisenje.

119

Autorsko pravo © Huawei 2021. Sva prava zadrzana. OVAJ DOKUMENT SLUZI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
Zastitni znakovi i dozvole Bluetooth® oznaka reci i logotipi su registrovani zastitni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korisenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je
podruznica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Drugi zastitni znakovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija koji su pomenuti mogu biti u vlasnistvu njihovih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli kako stitimo vase licne podatke, pogledajte politiku privatnosti na adresi https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Rukovanje i bezbednost
· Korisenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjaca ili baterije moze prouzrokovati pozar, eksploziju ili druge rizike.
· Idealne temperature su u opsegu od -10°C do +45°C. · Neki bezicni ureaji mogu da uticu na rad slusnih aparata ili pejsmejkera. Vise informacija o tome potrazite od svog
dobavljaca usluga. · Proizvoaci pejsmejkera preporucuju odrzavanje minimalne udaljenosti od 15 cm izmeu ureaja i pejsmejkera
kako bi se sprecila potencijalna interferencija sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, drzite ureaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte nositi ureaj u prednjem dzepu. · Drzite ureaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunceve svetlosti. Nemojte ih ostavljati u ili na grejnim ureajima, poput mikrotalasne penice, sporeta ili radijatora. Nemojte ih rastavljati, modifikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u njih, nemojte ih potapati u tecnosti, niti izlagati spoljnoj sili ili pritisku, jer to moze dovesti do toga da procure, da se pregreju, zapale ili cak i da eksplodiraju. · Pridrzavajte se lokalnih zakona i propisa kada koristite ureaj. Radi smanjenja rizika od saobraajnih nesrea, svoj bezicni ureaj nemojte koristiti dok vozite. · Da biste sprecili stetu na delovima ili unutrasnjim kolima ureaja, nemojte ga koristiti u prasnjavim, zadimljenim, vlaznim ili prljavim okruzenjima ili blizu magnetnih polja. · Ureaj nemojte koristiti, skladistiti ili prenositi na mestima gde se cuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladistima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korisenjem ureaja u ovakvim okruzenjima poveava se opasnost od eksplozije ili pozara. · Odlozite ovaj ureaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Nemojte ih odlagati u kuni otpad. Nepravilno
120

korisenje baterije moze dovesti do pozara, eksplozija ili drugih opasnosti. · Ureaj je prosao testiranja i pokazao otpornost na vodu i prasinu u pojedinim okruzenjima. · Ureaj u sebi ima ugraenu bateriju; nemojte pokusavati da izvadite bateriju, jer u suprotnom mozete ostetiti ureaj. · Ako baterija curi, pazite da elektrolit ne doe u direktan kontakt sa vasom kozom ili ocima. Ako elektrolit doe u
kontakt sa vasom kozom ili vam prsne u oci, to mesto odmah isperite cistom vodom i obratite se lekaru. · Prilikom punjenja ureaja uverite se da je adapter za napajanje prikljucen u uticnicu u blizini ureaja i da mu se
moze lako pristupiti. · Kada punjac ne koristite, iskljucite ga iz elektricne uticnice i ureaja. · Ako e deca koristiti ovaj proizvod ili doi u kontakt sa njim, preporucuje se nadzor odraslih. · Posavetujte se sa svojim lekarom i proizvoacem ureaja da biste utvrdili da li rad vaseg ureaja moze
ometati rad vaseg medicinskog sredstva. · Iskljucite svoj bezicni ureaj kada se to zahteva u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ovi
zahtevi su osmisljeni da sprece mogue smetnje kod osetljive medicinske opreme. · Iskljucite svoj bezicni ureaj uvek kada od vas to zatrazi osoblje na aerodromu ili u vazduhoplovu.
Posavetujte se sa osobljem avio-kompanije u vezi sa upotrebom bezicnih ureaja u vazduhoplovu. Ako vas ureaj nudi ,,rezim letenja", on mora biti omoguen pre ukrcavanja u vazduhoplov. · Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve propisane Dodatkom Q standarda IEC/EN 623681 i da li je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima.
· Koristite radio-opremu u uslovima dobrog prijema da biste smanjili kolicinu primljenog zracenja. · Radio-opremu drzite dalje od stomaka trudnica. · Radio-opremu drzite dalje od donjeg dela abdomena tinejdzera. · Postujte ogranicenja upotrebe koja se odnose na odreena mesta (bolnice, avione, benzinske pumpe, skole...).
Informacije o odlaganju i reciklazi
Precrtani simbol korpe za otpatke na vasem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podsea da svi elektronski ureaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti odbaceni u normalan otpad sa kunim otpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristei oznaceno mesto za skupljanje otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbacene elektricne i elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima. Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaze da se otpad elektricne i elektronske opreme (EEE) reciklira tako da se sacuvaju vredni materijali i da se zastiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slucajno lomljenje, steta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju radnog veka moze dovesti do stete po zdravlje i okolinu. Za vise
121

informacija o mestu i nacinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeu koje odlaze kuni otpad, ili posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj ureaj, kao i bilo koji elektricni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ogranicavanju upotrebe odreenih opasnih supstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi, kao sto su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada su ukljucene), itd. Za izjave o usaglasenosti vezane za REACH i RoHS, posetite nas veb-sajt https://consumer.huawei.com/certification. Usklaenost sa propisima EU
Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zracenju Vas ureaj je radio predajnik i prijemnik male snage. Prema preporukama meunarodnih smernica, ureaj je dizajniran tako da ne prelazi granice za izlaganje radio-talasima koje je utvrdila Evropska komisija.
Izjava
Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj AW70 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija, vazea verzija DoC-a (Deklaracija o usaglasenosti) moze da se pogleda na adresi https://consumer.huawei.com/certification. Ovaj ureaj moze da se koristi u svim zemljama clanicama EU. Postujte nacionalne i lokalne propise koji vaze tamo gde se koristi ureaj. Upotreba ovog ureaja moze biti ogranicena, u zavisnosti od lokalne mreze. Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcionise radio-oprema: neki opsezi mozda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Vise informacija zatrazite od lokalnog mreznog operatera. (b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u frekventnim opsezima u kojima funkcionise radiooprema: maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednosti najveeg ogranicenja navedenog u relevantnom harmonizovanom standardu. Frekventni opsezi i nominalna ogranicenja prenosive energije (izracene i/ili provodljive) odnose se na ovu radioopremu na sledei nacin: AW70: Bluetooth: 10 dBm Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporucuje se korisenje sledee dodatne opreme: Kais Kopca za obuu Ulozak za punjenje
122

Verzija softvera proizvoda je AW70: 1.1.3.5 Proizvoac e objaviti azuriranja softvera kojima e otkloniti greske ili poboljsati funkcije nakon plasiranja proizvoda na trziste. Sve verzije softvera koje je objavio proizvoac su proverene i jos uvek u skladu sa relevantnim pravilima. Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni korisniku i on ih ne moze sve promeniti. Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potrazite u DoC (Deklaraciji o usaglasenosti) dostupnoj na adresi https://consumer.huawei.com/certification. Pritisnite i zadrzite taster osetljiv na dodir kako biste videli ekran e-nalepnice. Posetite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline da biste videli nedavno azurirani broj dezurne linije za podrsku i Email adresu za vasu drzavu ili region. Oprez: svaka promena ili modifikacija na ovom ureaju, ciju usklaenost nije izricito odobrila kompanija Huawei Technologies Co., Ltd., korisniku moze ponistiti ovlasenje za korisenje ovog ureaja. Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinski ureaj i nije namenjen za dijagnostikovanje, tretman, lecenje ili sprecavanje bilo koje bolesti. Ako prilikom nosenja ureaja osetite nelagodnost na kozi, skinite ureaj i obratite se lekaru.
123

1. Sadrzaj kutije Sljedee se stavke nalaze u kutiji:
1. Narukvica 2. Kopca za obuu 3. Postaja za punjenje 2. Uklanjanje zaslona sata s narukvice Pogurnite zaslon sata s narukvice preko remena da biste ga uklonili.
3. Punjenje narukvice Poravnajte metalne kontakte na strani tijela narukvice s kontaktima na podnozju za punjenje. Narukvica e se automatski ukljuciti kada se prikljuci na punjac, a cim se upali, ona se moze upariti s telefonom.
124

 Prije punjenja provjerite je li prikljucak za punjenje suh.  Pogledajte na slici kako se tijelo narukvice pravilno ubacuje
u podnozje.
4. Preuzimanje aplikacije Huawei Health Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potrazite aplikaciju Huawei Health u trznici HUAWEI AppGallery ili druge prodavnice aplikacija. 5. Uparivanje narukvice s telefonom S popisa u aplikaciji Huawei Health odaberite svoj ureaj i slijedite upute na zaslonu da biste dovrsili uparivanje. 6. Zapocnite s vjezbanjem

1. Pritisnite gumbe s obje strane ureaja koji se postavlja na obuu da biste ga otvorili.

2. Umetnite zaslon sata i poravnajte metalne kontakte s onima na ureaju koji se postavlja na obuu.

3. Straznji dio kuista ureaja postavite iza vezica na obui.

4. Cvrsto prikvacite ureaj koji se postavlja na obuu.

Dodirom tipke prebacujte izmeu nacina vjezbanja. Drzite stisnutu tipku da biste poceli. Takoer mozete zapoceti trcanje s Huawei Health aplikacijom na povezanom telefonu.

7. Dodatna pomo
Pogledajte mreznu pomo u aplikaciji Huawei Health za vise informacija o povezivanju i funkcijama, kao i savjete za uporabu.

125

Autorska prava © Huawei 2021. Sva prava zadrzana. OVAJ DOKUMENT SLUZI ISKLJUCIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
Zastitni znakovi i dozvole Oznaka rijeci i logotipi Bluetooth® registrirani su zastitni znakovi u vlasnistvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvo koristenje tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrsi se pod licencom. Huawei Device Co., Ltd. podruznica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Svi drugi ovdje navedeni zastitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasnistvo njihovih odgovarajuih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumjeli na koji nacin stitimo vase osobne podatke, molimo pogledajte politiku privatnosti na stranici https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Rukovanje i sigurnost
· Koristenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjaca ili baterije moze uzrokovati pozar, eksploziju ili druge opasnosti.
· Idealne temperature su od -10°C do +45°C. · Neki bezicni ureaji mogu utjecati na rad slusnih aparata ili srcanog elektrostimulatora. Za vise informacija obratite
se svojem davatelju usluga.
· Proizvoaci srcanih elektrostimulatora preporucuju da se odrzava najmanja udaljenost od 15 cm izmeu ureaja i srcanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle mogue smetnje elektrostimulatora. Rabite li srcani elektrostimulator, ureaj drzite na suprotnoj strani od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem dzepu.
· Ureaj i bateriju drzite podalje od izvora prekomjerne topline i izravna sunceva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u ureaje za grijanje, kao sto su mikrovalne penice, penice ili radijatori. Nemojte ih rastavljati, preinacavati, bacati ili stiskati. Nemojte u njih umetati strane predmete, nemojte ih uranjati u tekuine, kao ni izlagati vanjskoj sili ili pritisku jer to moze uzrokovati curenje, pregrijavanje, zapaljivanje, pa cak i eksploziju.
· Pridrzavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe ureaja. Da biste smanjili rizik od nesrea, ne koristite svoj bezicni ureaj za vrijeme voznje.
126

· Da biste sprijecili osteenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vasem ureaju, ne koristite ga u okruzenjima prasine, dima, vlage ili prljavstine, ili u blizini magnetnih polja.
· Nemojte rabiti, pohranjivati niti transportirati ureaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladistu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba ureaja u takvim okruzenjima poveava rizik od eksplozije ili pozara.
· Ureaj, bateriju i dodatnu opremu odlozite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u uobicajeni kuni otpad. Nepravilna uporaba baterije moze dovesti do pozara, eksplozije ili drugih opasnosti.
· Ureaj je bio podvrgnut testiranju i pokazao je otpornost na vodu i prasinu u odreenim okruzenjima. · Ureaj sadrzi ugraenu, neizmjenjivu bateriju, koju ne trebate pokusavati ukloniti jer se ureaj moze ostetiti. · Ako baterija curi, vodite racuna da elektrolit ne doe u kontakt s vasom kozom ili ocima. Ako elektrolit doe u kontakt s
kozom ili prsne u oci, odmah isperite cistom vodom i potrazite savjet lijecnika. · Prilikom punjenja ureaja uvjerite se da je punjac ukljucen u uticnicu koja je u blizini ureaja i lako dostupna. · Iskopcajte punjac iz elektricnih uticnica i iz ureaja kada se ne koristi. · Preporucuje se nadzor odraslih ako ovaj proizvod upotrebljavaju djeca ili ako s njime dou u dodir. · Posavjetujte se s lijecnikom i proizvoacem ureaja kako biste utvrdili hoe li rad ureaja ometati rad vaseg
medicinskog ureaja. · Iskljucite bezicni ureaj kada se to od vas zatrazi u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ti zahtjevi
sluze za sprjecavanje mogue interferencije s osjetljivom medicinskom opremom. · Iskljucite bezicni ureaj kada god vam to nalozi osoblje zracne luke ili zrakoplovne tvrtke. Posavjetujte se s
osobljem zrakoplovne tvrtke o upotrebi bezicnih ureaja u zrakoplovu. Ako vas ureaj ima zrakoplovni nacin rada, taj nacin rada mora se omoguiti prije ulaska u zrakoplov. · Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve propisane Dodatkom Q standarda IEC/EN 62368-1 i da li je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima.
· Radijsku opremu upotrebljavajte u uvjetima dobrog prijema kako bi se smanjila kolicina primljene radijacije. · Radijsku opremu drzite dalje od trbuha trudnica. · Radijsku opremu drzite dalje od donjeg dijela trbuha adolescenata. · Postujte ogranicenja za upotrebu na odreenim mjestima (bolnice, zrakoplovi, benzinske postaje, skole...).
127

Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol prekrizenog spremnika za otpad na vasem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalazi podsjea vas da se svi elektronicki proizvodi i baterije moraju na kraju svog radnog vijeka odnijeti u zasebne centre za sakupljanje otpada; ne smije ih se odlagati u uobicajenu kantu za smee zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost je korisnika odloziti opremu koristei odreeni centar ili sluzbu za sakupljanje otpada za zasebno recikliranje otpadne elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te baterija sukladno lokalnim zakonima.
Pravilno sakupljanje i recikliranje vase opreme pomaze osigurati da se otpadna elektricna i elektronicka oprema (EEE) reciklira na nacin kojim se cuvaju vrijedni materijali i stiti ljudsko zdravlje i okolis. Neodgovarajue koristenje, slucajan lom, osteenja i/ili neodgovarajue recikliranje na kraju njihovog radnog vijeka moze biti stetno za zdravlje i okolis. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odloziti vasu otpadnu elektricnu i elektronicku opremu (EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili sluzbi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web stranicu https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj ureaj te bilo kakvi elektricni dodaci sukladni su s vazeim lokalnim propisima o ogranicenju uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi, kao sto je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite nasu web-stranicu https://consumer.huawei.com/certification.
Usklaenost s propisima EU Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF)
Vas je ureaj radioodasiljac i radioprijamnik male snage. Prema preporukama meunarodnih smjernica, ureaj je osmisljen tako da se njime ne prelaze granicne vrijednosti izlozenosti radiovalovima koje je odredila Europska komisija.
Izjava
Ovim putem poduzee Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj ureaj AW70 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajuim odredbama Direktive br. 2014/53/EU.
Najnoviju i vazeu verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) mozete pogledati na stranici
https://consumer.huawei.com/certification.
Ovim ureajem moze se rukovati u svim zemljama clanicama EU.
128

Postujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj ureaj koristi. Za ovaj ureaj moze postojati ogranicenje koristenja, ovisno o lokalnoj mrezi. Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi mozda nisu dostupni u svim drzavama ili svim podrucjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali vise pojedinosti. (b) Najvea snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema: Najvea snaga za sve pojaseve manja je od najvee granicne vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard. Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su sljedei: AW70: Bluetooth: 10 dBm Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporucuje se upotreba sljedee dodatne opreme: Traka Kopca za obuu Postaja za punjenje Verzija softvera proizvoda je AW70: 1.1.3.5
Softverska azuriranja objavljuje proizvoac da bi rijesio pogreske ili da bi poboljsao funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvoac provjerene su i sukladne sa svim vazeim pravilima. Svi parametri radiofrekvencije (RF) (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne moze mijenjati. Za najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru, pogledajte Izjavu o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) na stranici https://consumer.huawei.com/certification. Cetiri puta kucnite zaslon zglobom prsta i pritisnite i drzite gumb osjetljiv na dodir kako biste prikazali zaslon s E-oznakom. Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline mozete pronai nedavno azurirane informacije o broju korisnicke sluzbe i adresu e-poste za svoju drzavu ili regiju. Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom ureaju nije izricito odobrila tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. jer je pridrzavanje pravila osnova za ukidanje prava korisnika na koristenje opreme.
Ovaj proizvod nije osmisljen kao medicinski ureaj te nije namijenjen dijagnostici, tretiranju, lijecenju ili prevenciji bilo koje bolesti. Svi podaci i mjerenja trebaju se upotrebljavati samo za osobne potrebe. Ako tijekom nosenja ureaja osjetite nelagodu na kozi, skinite ureaj i obratite se lijecniku.
129

1. Vsebina skatle V skatli so ti elementi:
1. Zapestnica 2. Zaponka za cevlje 3. Postaja za polnjenje 2. Odstranitev nastavka pasu Za odstranitev potisnite nastavek skozi ohisje zapestnice.
3. Vklop zapestnice Poravnajte kovinske stike na bocnem delu ohisja zapestnice s stiki na polnilni postaji. Zapestnica se ob povezavi s polnilno postajo samodejno vklopi. Ko je vklopljena, jo lahko seznanite s telefonom.
130

 Pred polnjenjem se prepricajte, da je polnilni prikljucek suh.  Pravilen nacin vstavljanja ohisja zapestnice v polnilno postajo je
prikazan na sliki.
4. Prenos aplikacije Huawei Health Ce zelite prenesti in namestiti aplikacijo Huawei Health, odcitajte kodo QR na desni strani ali poiscite aplikacijo Huawei Health v trgovini HUAWEI AppGallery ali v drugih trgovinah z aplikacijami.
5. Povezovanje zapestnice s telefonom Na seznamu naprav v aplikaciji Huawei Health izberite zapestnico in upostevajte navodila na zaslonu, da dokoncate seznanjanje. 6. Zacetek vadbe

1. Stisnite gumba na vsaki strani zaponke, da jo odprete.

2. Vstavite telo traku, pravilno namestite kovinske kontakte glede na zaponko obuvala.

3. Zaponko vstavite pod vezalke obuvala.

4 . Te s n o z a p n i t e zaponko obuvala.

Z dotikom tipke preklopite med nacini vadb. Za zacetek vadbe zadrzite tipko. Tek lahko zacnete tudi v aplikaciji Huawei Health v povezanem telefonu.

7. Pomoc
Preberite spletno pomoc v aplikaciji Huawei Health, kjer boste izvedeli vec informacij o povezavi in funkcijah kot tudi o namigih za uporabo.

131

Avtorske pravice © Huawei 2021. Vse pravice pridrzane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
Blagovne znamke in dovoljenja
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
Podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse taksne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana druzba druzbe Huawei Technologies Co., Ltd. Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in podjetij so lahko v lasti njihovih ustreznih lastnikov.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vase osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na naslovu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Uporaba in varnost
· Uporaba neodobrenega ali nezdruzljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko povzroci pozar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
· Optimalne temperature so od -10°C do +45°C. · Nekatere brezzicne naprave lahko vplivajo na delovanje pripomockov za sluh ali srcnih spodbujevalnikov. Za
dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev.
· Proizvajalci srcnih spodbujevalnikov priporocajo, da je med napravo in srcnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreci morebitno motenje. Ce uporabljate spodbujevalnik, naprave ne drzite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem zepu.
· Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni soncni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pecice, stedilniki ali radiatorji. Naprav ne razstavljajte, spreminjajte, mecite ali stiskajte. Vanje ne vstavljajte tujkov, ne potapljajte jih v tekocine in ne izpostavljajte jih zunanji sili ali pritisku, saj lahko to povzroci puscanje, pregrevanje, vzig ali celo eksplozijo.
· Pri uporabi naprave upostevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjsali moznost nesrece, brezzicne naprave ne uporabljajte med voznjo.
· Da bi preprecili poskodbe na delih vase naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prasnih, zakajenih, vlaznih ali umazanih okoljih ali v blizini magnetnih polj.
· Naprave ne uporabljajte, ne hranite ali ne prenasajte na mestih, na katerih so shranjene gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih crpalkah, v skladiscih nafte ali kemijskih tovarnah). Ce napravo uporabljate na teh obmocjih, se poveca tveganje za eksplozijo ali pozar.
· Napravo, baterijo in pripomocke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne odvrzite jih med obicajne
132

gospodinjske odpadke. Nepravilna uporaba baterije lahko povzroci pozar, eksplozijo ail druge nevarnosti. · Naprava je bila preizkusena in izkazuje odpornost proti vodi in prahu v nekaterih okoljih. · Naprava ima vgrajeno baterijo, ki je ni mogoce odstraniti; ne poskusajte je odstraniti, saj lahko poskodujete
napravo.
· Uporaba slusalk pri visoki glasnosti lahko poskoduje vas sluh. Ce zelite to tveganje zmanjsati, znizajte glasnost na varno in udobno raven.
· Pri polnjenju naprave zagotovite, da je napajalnik vkljucen v vticnico blizu naprav in da je vticnica lahko dostopna. · Ce napajalnika ne uporabljate, ga izkljucite iz elektricne vticnice in naprave. · Priporocljivo je, da otroci izdelek uporabljajo oz. so v stiku z njim pod nadzorom odrasle osebe. · Posvetujte se s svojim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite, ce lahko delovanje naprave moti
delovanje vasega medicinskega pripomocka. · Izklopite brezzicno napravo, ce je tako zahtevano v bolnisnicah, zdravstvenih domovih ali drugih zdravstvenih
ustanovah. Te zahteve preprecujejo mozne motnje obcutljivih medicinskih pripomockov. · Izklopite svojo brezzicno napravo vedno, ko vam tako naroci osebje na letaliscu ali v letalu. O uporabi brezzicnih
naprav v letalu se posvetujte z osebjem letalske druzbe. Ce je v vasi napravi na voljo »Letalski nacin«, ga je treba omogociti pred vkrcanjem na letalo. · Prepricajte se, da napajalnik ustreza zahtevam priloge Q standarda IEC/EN 62368-1 ter je preizkusen in odobren v skladu z nacionalnimi ali lokalnimi standardi.
· Radijsko opremo uporabljajte v dobrih sprejemnih razmerah, da zmanjsate kolicino prejetega sevanja. · Radijska oprema naj ne bo v blizini trebuha nosecih zensk. · Radijska oprema naj ne bo v blizini spodnjega dela trebusne votline najstnikov. · Upostevajte omejitve uporabe na nekaterih mestih (bolnisnice, letala, bencinske crpalke, sole ...).
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol precrtanega smetnjaka na vasem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalazi vas opozarja, da je treba po zakljucku njihove zivljenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za loceno zbiranje odpadkov, ter da se jih ne sme odlagati med obicajne gospodinjske odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na doloceno zbiralisce ali obrat za loceno recikliranje odpadne elektricne in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi zakoni. Pravilno odstranjevanje in recikliranje vase opreme zagotavlja, da se odpadna elektricna in elektronska oprema (EEO) reciklira na nacin, ki ohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, nakljucno razbitje, poskodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu zivljenjske dobe skodi zdravju in okolju. Za vec informacij o tem, kje in kako lahko odstranite EEO, se obrnite na lokalne upravne organe, prodajalca ali
133

komunalno sluzbo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiscite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjsanje nevarnih snovi Naprava in morebitni elektricni pripomocki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v elektricni in elektronski opremi, kot so uredbe EU REACH, RoHS in Uredba o baterijah (kjer so vkljucene) itd. Za izjave o skladnosti z uredbama REACH in RoHS obiscite nase spletno mesto https://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi EU
Zahteve glede izpostavljenosti radiofrekvencnemu sevanju Vasa naprava je radijski oddajnik in sprejemnik z nizko porabo energije. Naprava je v skladu s priporocili mednarodnih smernic zasnovana tako, da ne presega omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih je dolocila Evropska komisija.
Izjava
Druzba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AW70 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejsa veljavna razlicice izjave o skladnosti (DoC) je na voljo na naslovu https://consumer.huawei.com/certification. Ta naprava se lahko uporablja v vseh drzavah clanicah EU. Pri uporabi naprave upostevajte drzavne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalno omrezje.
Frekvencni pasovi in moc (a) Frekvencni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh drzavah ali obmocjih. Za vec podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja. (b) Maksimalna radiofrekvencna moc, prenesena v frekvencnih pasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moc je pri vseh pasovih manj kot najvecja mejna vrednost, dolocena v povezanih harmoniziranih standardih. Frekvencni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moci, ki veljajo za to radijsko opremo, so naslednji: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Informacije o dodatni in programski opremi
Priporocena je uporaba naslednje dodatne opreme: Pascek Zaponka za cevlje Postaja za polnjenje
134

Razlicica programske opreme izdelka je AW70: 1.1.3.5 Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroscev in izboljsanje funkcij. Vse razlicice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in se vedno skladne z zadevnimi predpisi. Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvencni razpon in izhodna moc) in tudi spreminjati ne more vseh. Za najnovejse informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti (DoC) na naslovu https://consumer.huawei.com/certification. Za prikaz zaslona e-nalepke s clenkom stirikrat potrkajte po zaslonu, nato pa pritisnite in zadrzite na dotik obcutljivi gumb. Za ogled nedavno posodobljenih telefonske stevilke in e-postnega naslova za vaso drzavo ali regijo obiscite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Opozorilo: Kakrsne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih zdruzljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme. Ta izdelek ni medicinski pripomocek in ni namenjen diagnosticiranju, obravnavanju, zdravljenju ali preprecevanju katere koli bolezni. Vsi podatki in meritve so zgolj informativni. Ce ob nosenju naprave na kozi obcutite nelagodje, jo snemite in se posvetujte z zdravnikom.
135

1. Användarinnehåll Förpackningen innehåller följande artiklar:

1. Band

2. Skospänne

3. Laddningsdocka

2. Ta bort bandets kropp Skjut bandets kropp genom remmen för att ta bort den.

3. Starta bandet Rikta in metallkontakterna på bandets sida mot kontakterna på laddningsvaggan. Bandet slås automatiskt på när det ansluts till en laddare. När det väl är på kan det parkopplas med en telefon.
136

· Se till att laddningsuttaget är torrt innan laddning. · Se bilden för anvisningar om hur bandet ska föras in vaggan på
rätt sätt.
4. Ladda ned appen Huawei Health Hämta och installera Huawei Health-appen genom att skanna QR-koden till höger eller genom att söka efter Huawei Health i HUAWEI AppGallery eller andra appbutiker. 5. Koppla ihop bandet med telefonen Välj enheten i listan i Huawei Health och följ sedan instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingen. 6. Starta en träning

1. Nyp ihop knapparna på 2 . F ö r i n b a n d e t s k r o p p o c h 3. Skjut tillbaka den bakre 4. Spänn skospännet

vardera sidan av skospännet rikta in metallkontakterna med delen av fodralet bakom ordentligt.

för att öppna det.

metallkontakterna på skospännet. snörena på skorna.

Tryck på knappen för att växla mellan träningslägen. Håll in knappen för att starta. Du kan också starta en löpningsrunda med hjälp av Huawei Health-appen på en ansluten telefon.

7. Få hjälp Visa onlinehjälpen i Huawei Health-appen för mer information om anslutning och funktioner samt användbara tips.

137

Copyright © Huawei 2021. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Varumärken och tillstånd
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. Andra varumärken och namn på produkter, tjänster och företag som nämns i detta dokument kan tillhöra sina respektive ägare.
Sekretesspolicy
För bättre förståelse för hur vi skyddar dina personuppgifter kan du läsa sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Drift och säkerhet · Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan orsaka brand, explosion
eller annan fara. · Perfekt temperatur är -10°C till +45°C. · Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om
du behöver mer information. · Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en mobiltelefon och en pacemaker för
att eliminera risken för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon ficka fram. · Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element. Demontera inte, ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop dem. För inte in främmande föremål i dem, sänk inte ned dem i vätskor och exponera dem inte för extern kraft eller externt tryck eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och med explosion. · Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör. · Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar.
138

· Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
· Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Felaktig användning av batteriet kan leda till brand, explosion eller andra faror.
· Enheten har genomgått testning och har demonstrerats vara vatten- och dammtät i vissa miljöer. · Enheten har ett inbyggt batteri som inte är borttagbart, försök inte ta bort batteriet eftersom det kan skada enheten. · Se till att batterivätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon om batteriet skulle läcka. Om elektrolyter
kommer i kontakt med huden eller stänker i ögonen ska du omedelbart skölja med rent vatten och kontakta en läkare. · När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig. · Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. · Övervakning av en vuxen person rekommenderas om barn ska använda eller komma i kontakt med den här produkten. · Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din medicintekniska enhet. · Slå av den trådlösa enheten när du uppmanas göra det på sjukhus, kliniker eller vårdanläggningar. De här kraven är designade för att förhindra eventuella störningar med känslig medicinteknisk utrustning. · Slå av din trådlösa enhet när du uppmanas göra det på flygplatser eller av flygbolagets personal. Fråga flygbolagets personal om användning av de här trådlösa enheterna i flygplan. Om enheten har ett flygläge måste det aktiveras innan du går ombord ett flygplan. · Se till att nätadaptern uppfyller kraven i Bilaga Q i IEC/EN 62368-1 och har testats och godkänts enligt nationella eller lokala standarder. · Använd radioutrustningen i förhållanden med bra mottagning för att minska mängden strålning som tas emot. · Håll radioutrustningen borta från gravida kvinnors mage. · Håll radioutrustningen borta från tonåringars nedre del av buken. · Respektera användningsbegränsningen för vissa specifika platser (sjukhus, planer, bensinstationer, skolor ...).
Information om avfallshantering och återvinning
139

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på produkten, batteriet, dokumentet eller förpackningen är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning. Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbsidan https://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på vår webbsidan https://consumer.huawei.com/certification.
Överensstämmelse med EU-krav
Strålningsbestämmelser
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Enheten är utformad så att den inte överskrider gränserna som upprättats av Europeiska kommissionen för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer.
Uttalande
Härmed deklarerar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet AW70 uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på https://consumer.huawei.com/certification. Den här enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket.
140

Frekvensband och effekt (a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. (b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden. Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: AW70: Bluetooth: 10 dBm Information om tillbehör och programvara Vi rekommenderar att följande tillbehör ska användas: Rem Skospänne Laddningsdocka Produktens programvaruversion är AW70: 1.1.3.5 Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler. Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på https://consumer.huawei.com/certification. Knacka fyra gånger på skärmen med knogen och vidrör och håll still på den tryckkänsliga knappen för att visa skärmen för E-label. På https://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
Varning:Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co., Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Den här produkten är inte designad för att vara en medicinsk enhet och är inte avsedd för att diagnostisera, behandla, bota eller förhindra någon sjukdom. Alla data och mått ska endast användas för personlig referens. Om du upplever hudbesvär när du har enheten på dig ska du ta av dig enheten och rådfråga läkare.
141

1. Laatikon sisältö Laatikko sisältää seuraavat kohteet:

1. Ranneke

2. Kenkäsolki

3. Latausasema

2. Rannekkeen runko-osan irrotus Irrota rannekkeen runko-osa työntämällä se hihnan läpi.

3. Rannekkeen käynnistäminen
Kohdista rannekkeen runko-osan sivulla olevat metalliliittimet lataustelineen vastaavien kanssa. Rannekkeen virta kytkeytyy päälle automaattisesti, kun se liitetään laturiin. Kun virta on päällä, ranneke voi muodostaa laiteparin puhelimen kanssa.
142

 Varmista ennen lataamista, että latausportti on kuiva.  Katso alla olevasta kuvasta, kuinka rannekkeen runko-osa
asetetaan kunnolla telineeseen.
4. Huawei Health -sovelluksen lataaminen Voit ladata ja asentaa Huawei Health -sovelluksen skannaamalla oikeanpuoleinen QR-koodi tai etsimällä Huawei Health -palvelua HUAWEI AppGallery tai muut sovelluskaupat. 5. Hihnan paritus puhelimesi kanssa Valitse laitteesi luettelosta Huawei Healthissa ja viimeistele laitepari noudattamalla näytön ohjeita. 6. Harjoituksen aloittaminen

1. Avaa kengän solki nipistämällä painikkeita sen molemmilla puolilla.

2. Aseta rannekkeen runko-osa paikalleen kohdistaen metalliliittimet kengän soljen vastaaviin.

3. Vie kuoren takaosa kengännauhojen taakse.

4. Kiinnitä kengän solki tiukasti.

Vaihda harjoitustilojen välillä koskettamalla avainta. Aloita pitämällä avainta. Voit aloittaa juoksun myös yhdistetyn puhelimen Huawei Health-sovelluksella.

7. Ohjeet Huawei Health -sovelluksen verkko-ohjeessa on lisätietoja yhteydestä ja toiminnoista sekä käyttövinkkejä.
143

Copyright © Huawei 2021. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Tavaramerkit ja luvat Bluetooth® sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
Tietosuojakäytäntö Jos haluat perehtyä tarkemmin siihen, miten suojaamme yksityistietojasi, katso tietosuojakäytäntömme osoitteesta https://consumer.huawei.com/fi/legal/privacy-policy/.
Käyttö ja turvallisuus
· Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
· Ideaalilämpötilat ovat välillä -10°C - +45°C. · Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja
palveluntarjoajaltasi.
· Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
· Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista niitä. Älä työnnä niihin vieraita esineitä, upota niitä nesteisiin tai altista niitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.
· Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Onnettomuuksien vaaran pienentämiseksi älä käytä langatonta laitetta ajon aikana.
· Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi, älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai
144

likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
· Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
· Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Akun virheellinen käyttö voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai muihin vaaratilanteisiin.
· Laitetta on testattu ja sen on todettu sietävän vettä ja pölyä tietyissä olosuhteissa. · Laitteessa on sisäänrakennettu akku, jota ei voi poistaa. Älä yritä poistaa paristoa tai laite voi vaurioittua. · Jos akku vuotaa, varmista että elektrolyytti ei pääse kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos elektrolyytti pääsee
koskettamaan ihoa tai roiskuu silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
· Kun lataat laitetta, varmista että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan ja on helposti tavoitettavissa.
· Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. · Aikuisen valvonta on suositeltavaa, jos lapset käyttävät tai käsittelevät tätä tuotetta. · Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi
toimintaa.
· Kytke langaton laite pois päältä, kun niin pyydetään sairaaloissa, klinikoissa tai muissa terveydenhuoltolaitoksissa. Näiden pyyntöjen tarkoitus on estää mahdolliset häiriöt herkissä lääkinnällisissä laitteissa.
· Kytke langaton laite pois päältä aina kun lentokentän tai lentoyhtiön henkilöstö ohjeistaa tekemään niin. Kysy lentoyhtiön henkilöstöltä langattomien laitteiden käytöstä lentokoneessa. Jos laitteessasi on lentokonetila, se on otettava käyttöön ennen lentokoneeseen nousemista.
· Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 liitteen Q vaatimusten mukainen ja että se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien mukaisesti.
· Käytä radiolaitetta hyvissä vastaanotto-olosuhteissa vähentääksesi vastaanotetun säteilyn määrää. · Pidä radiolaite etäällä raskaana olevien naisten vatsasta. · Pidä radiolaite etäällä teini-ikäisten alavatsasta. · Noudata erityisten paikkojen (sairaalat, lentokoneet, huoltoasemat, koulut jne.) käyttörajoituksia.
145

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akutmääräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme https://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
RF-altistumisen vaatimukset Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, eikä se ylitä Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Lausunto
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite AW70 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. DoC:n (vaatimustenmukaisuusvakuutus) tuorein ja voimassa oleva versio on nähtävissä osoitteessa https://consumer.huawei.com/certification. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
146

Taajuusalueet ja teho (a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi. (b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo. Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: AW70: Bluetooth: 10 dBm Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot Seuraavien lisävarusteiden käyttöä suositellaan: Hihan Kenkäsolki Latausasema Tuotteen ohjelmistoversio on AW70: 1.1.3.5 Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta löytyvät DoC:sta (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa https://consumer.huawei.com/certification. Kopauta ruutua neljä kertaa rystyselläsi ja paina ja pidä pohjassa kosketusherkkää painiketta nähdäksesi E-leiman ruudun. Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Varoitus:Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä ehkäisyyn. Kaikkia tietoja ja mittauksia tulee käyttää vain henkilökohtaisena viitteenä. Jos laitteen käyttö aiheuttaa epämukavaa tunnetta iholla, ota se pois ja ota yhteys lääkäriin.
147

1. Pakkens indhold Følgende dele findes i pakken:

1. Bånd

2. Skospænde

3. Opladningsholder

2. Afmontering af selve båndet Skub selve båndet gennem remmen for at fjerne det.

3. For at tænde for båndet
Placer metalkontakterne på siden af båndets hus ud for dem på opladningsholderen. Båndet tændes automatisk, når det er tilsluttet en oplader, og når det er tændt, kan det parres med en telefon.
148

 Sørg for, at opladningsporten er tør inden opladning.  Figuren nedenfor viser, hvordan båndets hus sættes korrekt ind i
opladningsholderen.
4. Download af Huawei Health-appen For at hente og installere Huawei Health-appen skal du scanne QR-koden til højre eller søge efter Huawei Health i HUAWEI AppGallery eller andre app-butikker. 5. Lad dit bånd danne par med din telefon Vælg din enhed på listen i Huawei Health, og følg derefter skærminstruktionerne for at gennemføre parringen. 6. Start en træning

1. Klem knapperne på 2. Indsæt selve båndet ved at

siden af skospændet for justere metalkontakterne med

at åbne det.

dem på skospændet.

3. Lad etuiets bagerste del glide ned bag dine skos snørebånd.

4. Spænd skospændet stramt.

Skift mellem træningstilstande ved at trykke på tasten. Hold tasten nede for at starte. Du kan også starte en løbetur med appen Huawei Health på en tilsluttet telefon.

7. Sådan får du hjælp Se online-hjælp i Huawei Health-app'en for flere oplysninger om tilslutning og funktioner, ligesom for nyttige tips.
149

Copyright © Huawei 2021. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Andre varemærker, produkter, tjenester og firmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere. Politik om beskyttelse af personoplysninger
Du kan se få mere at vide om, hvordan vi beskytter dine personoplysninger i politikken om beskyttelse af personoplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy, eller læse politikken om beskyttelse af personoplysninger samt tjenestevilkårene ved hjælp af appen, når du har parret den med din telefon.
Betjening og sikkerhed
· Brug af ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
· Den ideelle temperatur er mellem -10°C og +45°C. · Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters eller pacemakeres funktion. Kontakt din tjenesteudbyder for at
få flere oplysninger. · Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at
undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
· Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Undgå at skille dem ad, modificere dem, kaste dem eller klemme dem. Sæt ikke fremmedlegemer ind i dem, nedsænk dem ikke i væsker, og udsæt dem ikke for eksterne kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få dem til at lække, blive overophedede, bryde i brand eller eksplodere.
· Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører.
· For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
150

· Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
· Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De skal bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Forkert batteribrug kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
· Enheden er blevet udsat for test og har vist modstandsdygtighed over for vand og støv i visse miljøer. · Enheden har et indbygget, ikke-udskifteligt batteri. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da det kan medføre skade på
enheden.
· Hvis batteriet lækker, skal du sikre, at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øjne. Hvis elektrolytten kommer i kontakt med hud eller øjne, skal der straks skylles med rent vand, og en læge skal konsulteres.
· Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne, og at den er nemt tilgængelig.
· Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden fra opladeren, når den ikke er i brug. · Voksenopsyn tilrådes, hvis børn skal bruge eller komme i kontakt med dette produkt. · Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om betjening af din enhed kan forstyrre dit medicinske
apparats funktion.
· Sluk din trådløse enhed, når du bliver bedt om det på hospitaler, klinikker eller sundhedsplejefaciliteter. Disse anmodninger har til formål at forhindre risikoen for interferens med følsomt medicinsk udstyr.
· Sluk din trådløse enhed, hvis lufthavns- eller flyselskabsmedarbejdere beder dig om at gøre det. Rådfør dig med flyselskabsmedarbejderne om brugen af trådløse enheder om bord på flyet. Hvis din enhed har en flytilstand, skal du aktivere den, inden du går om bord på et fly.
· Sørg for, at strømadapteren overholder kravene i Annex Q i IEC/EN 62368-1, og at den er afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale standarder.
· Brug radioudstyret under gode modtagelsesforhold for at reducere den mængde stråling, der modtages. · Hold radioudstyret væk fra gravide kvinders mave. · Hold radioudstyret væk fra den nederste del af teenageres underliv. · Overhold de begrænsninger for brugen, der er specifikke for bestemte steder (hospitaler, fly, tankstationer, skoler ...).
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
151

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald (elektrisk og elektronisk udstyr) genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet eller besøge webstedet
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet) osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted https://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Krav til RF-eksponering Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt. Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at overskride de grænser for eksponering for radiobølger, som EU-kommissionen har fastsat. Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed AW70 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den seneste, gældende version af DoC (Declaration of Conformity) kan ses på https://consumer.huawei.com/certification. Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
152

Frekvensbånd og effekt (a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard. De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: AW70: Bluetooth: 10 dBm Oplysninger om tilbehør og software Det anbefales, at følgende tilbehør bruges: Rem Skospænde Opladningsholder Produktets softwareversion er AW70: 1.1.3.5 Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler. Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er tilgængelige for brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software henvises der til overensstemmelseserklæringen (DoC ­ Declaration of Conformity) på https://consumer.huawei.com/certification. Bank fire gange på skærmen med en kno, og hold den berøringsfølsomme knap nede for at se E-mærkeskærmen. Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mailadresser for dit område på https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
OBS! Eventuelle ændringer eller modifikationer for denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co., Ltd., kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til diagnosticering, behandling, helbredelse eller forebyggelse af sygdomme. Alle data og målinger må udelukkende bruges til personlig reference. Hvis du oplever hudproblemer, mens du bærer enheden, skal du tage den af og kontakte en læge.
153

1. Innhold Følgende er inkludert i boksen:

1. Bånd

2. Skospenne

3. Ladevugge

2. Ta ut enheten Dytt enheten ut av båndet for å ta det ut.

3. Slå på båndet
Innrett metallkontaktene på siden av selve banden etter kontaktene på ladestasjonen. Båndet slår automatisk på når det er koblet til en lader. Etter at den er på, kan det pares med en telefon.
154

 Sørg for at ladeporten er tørr før lading.  Se figuren for å finne ut hvordan selve båndet skal settes inn i
ladestasjonen.
4. Last ned Huawei Health-appen For å laste ned og installere Huawei Health-appen, skann QR-koden til høyre eller søk etter Huawei Health i HUAWEI AppGallery eller andre app-butikker. 5. Pare båndet med telefonen Velg enheten din fra listen i Huawei Health, følg deretter instruksjonene på skjermen for å fullføre paringen. 6. Starte en treningsøkt

1. Press sammen knappene på begge sider av skospennen for å åpne den.

2. Sett enheten inn, juster metallkontaktpunktene med punktene i skospennen.

3. Skyv bakdelen av dekslet bak skolissene dine.

4. Fest skospennen stramt.

Veksle mellom trerningsmoduser ved å berøre tasten. Hold tasten for å starte. Du kan også sette i gang med å løpe med Huawei Health-appen på en tilkoblet telefon.

7. Få hjelp Se nettbasert hjelp i Huawei Health-appen for mer informasjon om tilkobling og funksjoner, i tillegg til tips om bruk.

155

Copyright © Huawei 2021. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemerker og tillatelser Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av
Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskap av
Huawei Technologies Co., Ltd.. Andre nevnte varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn kan tilhøre sine respektive eiere.
Personvernerklæring
For bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger henviser vi til personvernerklæringen vår på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Bruk og sikkerhet · Bruk av en ikke godkjent eller inkompatibel strømadapter, lader eller et batteri kan forårsake brann, eksplosjon eller
andre farer. · Idealtemperatur en er -10°C til +45°C. · Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du
trenger mer informasjon. · Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å hindre mulig
interferens. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. · Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer. Ikke demontere, endre, kaste eller klem dem. Stikk ikke fremmedlegemer inn i dem, ikke legg dem i væsker eller utsett dem for ekstern kraft eller trykk, da det kan føre til at de lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer. · Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du kjører. · For å hindre skade delene i enheten eller de interne kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt. · Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og
156

brann.
· Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
· Enheten har gjennomgått testing og har utvist vann- og støvbestandighet under visse forhold. · Enheten har et innebygd batteri som ikke må fjernes. Forsøk på å fjerne batteriet kan skade enheten. · Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og
som er lett tilgjengelig.
· Ta laderen ut av stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk. · Voksent oppsyn anbefales hvis barn skal bruke eller være i kontakt med dette produktet. · Spør legen og produsenten av enheten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du
bruker.
· Slå av den trådløse enheten din når du blir bedt om det på sykehus, klinikker eller helsefasiliteter. Disse forespørslene er designet for å forhindre mulig forstyrrelse av sensitivt medisinsk utstyr.
· Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om å gjøre det av ansatte på flyplasser eller flyselskapspersonell. Kontakt flyselskapet om bruk av trådløse enheter ombord i flyet. Hvis enheten din tilbyr «flymodus», må dette være aktivert før du går ombord i et fly.
· Kontroller at strømadapteren oppfyller kravene i bilag Q til IEC/EN 62368-1, og at den er testet og godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder.
· Bruk radioutstyret under forhold med god dekning for å redusere mengden radioaktivitet som mottas. · Hold radioutstyret unna magene til gravide kvinner. · Hold radioutstyret unna underlivet til ungdommer. · Ha respekt for bruksbegrensningene som gjelder for spesifikke områder (sykehus, fly, bensinstasjoner, skoler ...).
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet,
dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må
leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for
resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning. Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall (avfall fra elektriske og elektroniske enheter) resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers
helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid
kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-
157

avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samsvarserklæringer om REACH og RoHS, se nettstedet https://consumer.huawei.com/certification.
Samsvar med EU-regler RF-eksponering
Enheten din er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten AW70, er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på https://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes. Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.
Frekvensbånd og effekt Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon. Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesifisert i den tilhørende harmoniserte standarden. De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Tilbehør og programvareinformasjon
Bruk av følgende tilbehør anbefales: Stropp Skospenne Ladevugge
158

Produktets programvareversjon er AW70: 1.1.3.5 Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler. Alle RF parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt ) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se konformitetserklæring på https://consumer.huawei.com/certification. Bank fire ganger på skjermen med knoken og trykk og hold inne den berøringssensitive knappen for å se skjermen med e-etiketten. Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet/regionen du bor i. Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste retten til å bruke utstyret. Dette produktet er ikke designet for å være medisinsk utstyr, og er ikke ment for å diagnostisere, behandle, kurere eller forhindre sykdommer. Alle data og målinger skal bare brukes til personlig referanse. Hvis du opplever ubehag i huden når du bruker enheten, må du ta den av og oppsøke lege.
159

1.        :

1.  

2.  

3.  

2.                ,         .

3.     
             .         .  ,      .
160

            .
              .
4.     Huawei Health         Huawei Health,    QR       Huawei Health  HUAWEI AppGallery    .
5.                 Huawei Health             .
6.     

1.              .

2.         ,          .

3.              .

4.     .

     .      .  

      Huawei Health    .

7. 

   Huawei Health           ,             ,     .

161

  © Huawei 2021.     .
             .
         Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc.       Huawei Technologies Co., Ltd.   .  Huawei Device Co., Ltd.    
Huawei Technologies Co., Ltd.
  ,  ,             .
             ,       https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
                      «  »  « »        .           ,         ,     ,    .          ,    ,       ,        ,  ,    .    ·         ,     
        . ·     -10°C  +45°C. ·            .
         .
162

·         15 cm      ,        .   ,                  .
·                  .         ,   ,   .  ,  ,          .          ,              ,      , , ,   .
·     ,        .    ,       .
·            ,     , ,         .
·  ,               ( ,   ,     ).               .
·    ,          .           .          ,    .
·                 .
·     ,   ,      , ,     .
·      ,                .             ,         .
·    ,                 .
·     ,           .
·    ,              .
163

·                            .
·            ,     .              .
·                .                  ,      « »,          .
·          Q   IEC/EN 62368-1             .
·                .
·          .
·            .
·         (, ,  , ...).
         ,  ,                            .             .                     µ ()           .
                ()                .   ,   ,   /                   .                ,     ,            
164

https://consumer.huawei.com/en/.
                               ,     ( )  EU REACH, RoHS EU REACH, RoHS ..        REACH  RoHS,     https://consumer.huawei.com/certification.                    .        ,                      .    ,  Huawei Technologies Co., Ltd.      AW70           2014/53/.        DoC ( )      https://consumer.huawei.com/certification.             .             .         ,     .     ()        :              .        . ()               :                    .          ( / ' )          : AW70: Bluetooth: 10 dBm
165

         :             AW70: 1.1.3.5                    .                    .    RF ( ,     )             .         ,   DoC ( )   https://consumer.huawei.com/certification.                         E-label.    https://consumer.huawei.com/en/support/hotline              email      .
:               Huawei Technologies Co., Ltd.              .
               , ,     .              .        ,      .
166

1.       :

1. 

2.     

3.  

2.         ,    .

3.    '             .   ,   '   .   ,   '     .
167

   ,     .
      ,    .
4.   Huawei Health      Huawei Health,  QR-      Huawei Health    HUAWEI AppGallery    .
5.       Huawei Health      ,      ,   '  .
6. 

1.  ,   .

2.     ,        .

3.        .

4.   .

   ,  .   ,      Huawei Health  , '    .

7. 

     ,      .  -   Huawei Health.

168

Copyright© Huawei 2021.   .          .       Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc.    Huawei Technologies Co., Ltd.   . Huawei Device Co., Ltd. ­    Huawei Technologies Co., Ltd.   ,  ,   ,    ,   .   ,        ,    ,      - https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  ·      ,    
     ,     . ·   :  -10°  +45°. ·            
.        . ·     ,     
       15 .                  . ·               .         , ,    ,    .  ,  ,      .       ,        ,         ,      , ,    . ·         .          . ·        ,     , ,        ,    .
169

·           (,   ,     )         .          .
·  ,          . ,          .        ,     .
·        . ·       .     ,
    . ·            .    
      ,         . ·            
. ·     ,       '  . ·           . ·  ',          ,
       . ·       ,     . 
        . ·         .  
        .       « »,       . · ,       Q  IEC/EN 62368-1,             . ·       ,   . ·       . ·        . ·          (, ,   ,  ).
170

        ,   ,       ,                            .  '      ,            ,      .
                '    .    ,  ,   ()               ' .                 ,        ,     ,   - https://consumer.huawei.m/en/.        -               :    , ,        (R),        (RoHS),       .              RoHS  - https://consumer.huawei.m/certification.       ­      .     ,          ,    .     (a)  ,     :          .        '. (b)   ,     ,    
171

:         ,     .         (   () ),     : AW70: lutooth: 10 .
            :              AW70: 1.1.3.5                    .    ,  ,       .         (,     )     .        .     - https://consumer.huawei.m/certification.      ,     ,      .                  .  - https://consumer.huawei.m/en/support/hotline.
! -     ,    Huawei Technologies Co., Ltd.,          .
           ,    .          .          ,      .
172

     Huawei Technologies Co., Ltd. ,    AW70    ;        -   : https://consumer.huawei.com/certification.
173

1. Kutu içerii Aaidaki öeler kutu içeriine dahildir:

1. Bant

2. Ayakkabi tokasi

3. arj ayai

2. Bant gövdesini çikarma Bant gövdesini bastirarak kayitan çikarin.

3. Bandin çalitirilmasi Bileklik gövdesinin yanindaki metal kancalari arj yuvasindaki kancalarla hizalayin. Bileklik arj cihazina balandiinda otomatik olarak açilir ve ardindan bir telefonla eletirilebilir.
174

 arj etmeden önce arj balanti noktasinin kuru olduundan emin olun.
 Bileklik gövdesini yuvaya doru ekilde yerletirmek için resme bakin.
4. Huawei Health uygulamasini indirme Huawei Health uygulamasini indirmek ve yüklemek için, sadaki QR kodunu tarayin veya HUAWEI AppGallery veya dier uygulama maazalari'da Huawei Health'i arayin.
5. Bandinizi telefonunuzla eletirme Huawei Health uygulamasindaki listeden cihazinizi seçin, ardindan elemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatlari takip edin.
6. Egzersize balama

1. Açmak için ayakkabi tokasinin iki tarafindaki dümeleri bastirin.

2. Bant gövdesini, metal uçlari ayakkabi tokasindakilerle hizalayarak yerletirin.

3. Kasanin arka tarafini ayakkabi baciklarinizin arkasina yerletirin.

4. Ayakkabi tokasini sikica sabitleyin.

Tua dokunarak antrenman modlarini deitirin. Balatmak için tuu basili tutun. Bali bir telefondaki Huawei Health uygulamasiyla da bir kou balatabilirsiniz.

7. Yardim alma Balanti, ilevler ve ayni zamanda kullanim ipuçlari hakkinda daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasinda çevrimiçi yardimi görüntüleyin.
175

Telif Hakki © Huawei 2021. Tüm haklari saklidir. BU BELGE SADECE BLG AMAÇLIDIR VE HÇBR TÜRDE GARANT TEKL ETMEZ.
Ticari Markalar ve zinler Bluetooth® sözcüü marka ve logolari Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardir ve bu tür markalarin Huawei Technologies Co., Ltd. tarafindan her türlü kullanimi lisans kapsamindadir. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bali irketidir. Bahsedilen dier ticari markalar, ürün, hizmet ve irket isimleri, kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Gizlilik Politikasi Kiisel bilgilerinizi nasil koruma altina aldiimizi daha iyi anlamak için lütfen
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/.
Çalitirma, Güvenlik, Kullanim Hatalari ve Bakim Onarim Kurallari · Onaylanmami ya da uyumsuz bir güç adaptörü, arj cihazi veya pil kullanmak yangin, patlama ya da dier
tehlikelere neden olabilir.
· deal sicakliklar -10°C ila +45°C arasindadir.
· Bazi kablosuz cihazlar, iitme cihazlarinin veya kalp pillerinin performansini etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet salayiciniza daniin.
· Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olasi bir giriimi önlemek için bir cihazla bir kalp pili arasinda en az 15 cm mesafenin korunmasini tavsiye etmektedir. Kalp pili kullaniyorsaniz, cihazi kalp pilinin kari tarafinda tutun ve ön cebinizde taimayin.
· Cihazi ve pili airi sicaktan ve dorudan güne iiindan uzak tutun. Bunlari mikrodalga firin, soba ya da radyatör gibi isitma cihazlarinin üstüne veya içine koymayin. Sökmeyin, deitirmeyin, atmayin veya sikmayin. çlerine yabanci nesne sokmayin, sivilara batirmayin veya harici güç ya da baskiya maruz birakmayin. Bu eylemler sizinti yapmalarina, airi isinmalarina, yanmalarina veya patlamalarina sebep olabilir.
· Cihazi kullanirken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanirken kablosuz cihazinizi kullanmayin.
· Cihazinizin parçalarina ya da iç devrelerine gelebilecek hasari önlemek için, cihazi tozlu, dumanli, nemli ya da kirli ortamlarda veya manyetik alanlarin yakininda kullanmayin.
· Cihazi yanici maddelerin ya da patlayicilarin depolandii yerlerde (örnein benzin istasyonu, ya deposu veya kimyasal fabrikasi) kullanmayin, depolamayin ya da buralara taimayin. Cihazinizi bu ortamlarda kullanmaniz
176

patlama ya da yangin riskini artirir. · Bu cihazi, pili ve aksesuarlari yerel mevzuata uygun elden çikarin. Normal ev atiklariyla birlikte atilmamalidir. Yanli pil
kullanimi yangina, patlamaya veya dier tehlikelere neden olabilir. · Cihaz testten geçirilmi olup belirli ortamlarda su ve yoza kari direnç göstermitir. · Cihazda yerleik, çikarilamaz bir pil bulunmaktadir, pili çikarmaya çalimayin; aksi halde cihaz hasar görebilir. · Pil sizdirirsa, elektrolitin cildiniz ya da gözlerinize dorudan temas etmediinden emin olun. Elektrolit cildinize
temas ederse veya gözünüze siçrarsa, hemen temiz suyla gözlerinizi yikayin ve bir doktora daniin. · Cihazi arj ederken, güç adaptörünün cihazlara yakin bir fie takildiindan ve kolaylikla eriilebilir olduundan emin
olun.
· Kullanilmadii zamanlarda arj cihazinin ve cihazin fiini elektrik prizinden çikarin. · Çocuklarin ürünü yetikinlerin gözetiminde kullanmasi veya ürüne yetikinlerin gözetiminde temas etmesi önerilir. · Cihazinizin çaliirken tibbi cihazinizda parazite sebep olup olmayacaini örenmek için lütfen doktorunuza ve
cihaz üreticisine daniin. · Kablosuz cihazinizin hastane, klinik veya salik hizmeti tesislerinde kapatilmasi istendiinde cihazi kapatin. Bu
istekler cihazin hassas tibbi ekipmanlarda parazite sebep olmasini önlemeyi amaçlamaktadir. · Havaalani veya havayolu personeli tarafindan kapatilmasi istendiinde kablosuz cihazinizi kapatin. Uçak içinde
kablosuz cihazlarin kullanimi hakkinda havayolu personeline daniin, cihazinizda 'uçu modu' varsa uçaa binmeden önce bu mod etkinletirilmelidir. · Güç adaptörünün IEC/EN 62368-1'deki Ek Q'nun gerekliliklerini kariladiindan ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandiindan emin olun. · Alinan radyasyon miktarini azaltmak için radyo ekipmanini sinyalin iyi olduu koullarda kullanin. · Radyo ekipmanini hamile kadinlarin karin bölgesinden uzak tutun. · Radyo ekipmanini ergen gençlerin alt karin bölgesinden uzak tutun. · Bazi yerlere (hastane, uçak, servis istasyonu, okul vb.) özgü kullanim sinirlamalarina saygi gösterin. Bakim Cihazinizin silikon kulakliini, kulakliin takili olduu ses giri birimini ve cihazin takildii silikon kayii kuru ve temiz bir bez ile temizleyebilirsiniz.
mha ve geri dönüüm bilgileri
177

Ürününüzün, pilinin, kitapçiinin ya da ambalajinin üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalima ömürlerinin sonunda farkli atik toplama noktalarina götürülmeleri gerektii anlamina gelir; bunlar ev çöplerinin normal atik akiiyla birlikte imha edilmemelidir. Ekipmanin belirlenmi bir toplama noktasini ya da atik elektrik ve elektronik ekipmanlarin (WEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre ayri olarak geri dönüümü hizmetini kullanarak atilmasi kullanicinin sorumluluudur. Ekipmaninizin düzgün ekilde toplanmasi ve geri dönüümü elektrikli ve elektronik ekipman (AEEE) atiklarinin, kiymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan saliini ve çevreyi koruyacak ekilde geri dönüümünün yapilmasini salamaya yardimcidir; çalima ömrünün sonunda uygun olmayan ekilde ilenmesi, kazara kirilmasi, hasar görmesi ve/veya uygun olmayan ekilde geri dönüümünün yapilmasi salia ve çevreye zararli olabilir. AEEE atiklarinizi nerede ve nasil elden çikaracainiz hakkinda daha fazla bilgi için, lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da ev atiklari imha servisiyle iletiime geçin veya https://consumer.huawei.com/tr/contact-us/ adresini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltilmasi Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa) mevzuatlari gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli zararli maddelerin kullaniminin kisitlanmasina ilikin yürürlükteki yerel kanunlarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen https://consumer.huawei.com/certification adresini ziyaret edin.
AB mevzuatina uygunluk
RF maruz kalma gereksinimleri Cihaziniz, düük güçlü bir radyo vericisi ve alicisidir. Uluslararasi yönergelerde önerildii üzere, Avrupa Komisyonu tarafindan belirlenen radyo dalgalarina maruz kalma sinirlarini amayacak ekilde tasarlanmitir.
Bildirim
Bu belgeyle Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazin (AW70), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili dier hükümlerine uygun olduunu beyan eder. DoC belgesinin (Uygunluk Beyani) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB'nin tüm üye ülkelerinde kullanilabilir. Cihazin kullanildii ülkenin mevzuatini ve mahalli mevzuati dikkate alin. Bu cihazin kullanimi yerel ebekeye bali olarak kisitlanabilir.
178

Frekans bantlari ve güç
(a) Telsiz ekipmanin çalitii frekans bantlari: Bazi bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanilamayabilir. Daha fazla detay için yerel operatörünüze bavurun. (b) Telsiz ekipmanin çalitii frekans bantlarinda iletilen maksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için maksimum güç ilgili Harmonize Standartta belirlenmi en yüksek sinir deerin altindadir. Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantlari ve iletilen (iima ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aaidadir: AW70: Bluetooth: 10 dBm
Aksesuarlar ve Yazilimla ilgili Bilgiler
Aaidaki aksesuarlarin kullanilmasi tavsiye edilir: Kayi Ayakkabi tokasi arj ayai Ürünün yazilimi sürümü AW70: 1.1.3.5 Ürün piyasaya sunulduktan sonra hatalari gidermek veya özellikleri iyiletirmek amaciyla üretici firma yazilim güncelletirmeleri yayinlayacaktir. Üretici firma tarafindan yayinlanan tüm yazilim sürümleri onayli olup yine ilgili kurallarla uyumludur.
Hiçbir RF parametresine (örnein, frekans aralii ve çiki gücü) kullanici tarafindan eriilemez ve deitirilemez. Aksesuarlar ve yazilim hakkinda en güncel bilgiler için lütfen https://consumer.huawei.com/certification adresinden DoC belgesine (Uygunluk Beyani) bakiniz. Ekrana dört kez dokunun, e-etiket ekranini görüntülemek için dokunmatik dümeye basili tutun. Bulunduunuz ülkedeki veya bölgedeki güncel yardim hatti veya e-posta adresi için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini ziyaret edin.
Dikkat: Bu cihazda, Huawei Technologies Co., Ltd. tarafindan uygunluk için açik biçimde onaylanmami deiiklikler ya da düzenlemeler, kullanicinin ekipmani çalitirma yetkisini geçersiz kilabilir.
Bu cihaz, tibbi bir cihaz olarak tasarlanmamitir ve herhangi bir hastalii tanilama, iyiletirme, tedavi etme veya önleme amaci yoktur. Tüm veriler ve ölçümler yalnizca kiisel referans olarak kullanilmalidir. Cihazi taktiinizda cildinizde bir rahatsizlik hissederseniz kullanmayi birakin ve dokturunuza daniin.
Batarya
77 mAh (Typ.)
179

Bu cihaz Türkiye altyapisina uygundur. AEEE yönetmeliine uygundur. Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü: 5 yil. Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda AW70 ismi atanmitir. Taima ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir. Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakim yoktur. Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklik seviyeleri, Kablosuz a (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanimi, GPS fonksiyonlari ve dier belli bazi özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aaidaki önerileri cihazinizin destekledii özelliklere göre uygulayabilirsiniz. Ekran arka iiinin süresini azaltiniz. Ekran parlakliini azaltiniz. Sürekli aktif ekran özelliini kapatiniz. Auto-sync (otomatik eitleme), tainabilir kablosuz eriim noktasi (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth'u kullanmadiiniz zamanlarda kapali tutunuz. Kullanmadiinizda GPS fonksiyonunu kapatiniz. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduunuz yerle ilgili GPS uydularini sorgulamaktadir; her sorgulama pili harcar. Yetkili Servisler: HUAWEI YETKL SERVS MERKEZ (stanbul) Telefon: 08508116600 Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A Blok, 34394 ii/stanbul HUAWE YETKL SERVS MERKEZ (Ankara) Telefon: 08508116600 Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvari No.:23/B Kizilay Ankara TÜKETCNN SEÇMLK HAKLARI 1)Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 (iki) yildir. 2)Malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamami garanti kapsamindadir.
180

3)Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözlemeden dönme,
b- Sati bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarilmasini isteme,
ç- Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin;
- Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi,
- Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi,
- Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici veya ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda;tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ve ithalatçi müteselsilen sorumludur.
6)Malin tamir süresi 20 i gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 i gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar.Malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7)Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir.
8)Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir.
9)Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir.
181

Garanti koullari ve artlari ile gizlilik politikasi için aaidaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmitir. thalatçi Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Di Ticaret Ltd. ti. Saray Mah. A.T. leri Cad. Onur Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/stanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com
182

Ürün Adi Boyutlar (Y x G x D) arj Yuvasi
Ekran Sensör Pil Türü Pil Kapasitesi Dayaniklilik Seviyesi

HUAWEI Band 4e (AW70) Gövde (Y x G x D): 40,5 mm x 14,8 mm x 11,2 mm Pogo pimli arj çözümüne uygundur ve USB-Pogo Pimli arj ayai salanmaktadir.
0,5 inç 48 x 88 piksel PMOLED ekran 6 eksenli hareket sensörü Sabit lityum polimer pil 77 mAh 5 ATM (sivi temasina kari garantili deildir, sadece saf suya dayaniklidir)

183

          .         RF -    .(RF)  
        AW70     Huawei Technologies Co., Ltd. .2014/53/EU
.https://consumer.huawei.com/certification          .        
.           .           
  ,   .           :      () .   
        :           () .   
AW70: Bluetooth:10 dBm :     ( / )            
:         AW70: 1.1.3.5            .               
.    .    ,   (    ,)      .https://consumer.huawei.com/certification     ,       .                    .https://consumer.huawei.com/en/support/hotline   ,          
      ,Huawei Device Co., Ltd.            : .        
5

 ,       .          ,   · .     
.          ,   · .          ·
.             · .                  ·    .      ,          ·
.            .     -         ·
.      ' '     ,   .        IEC/EN 62368-1  Q       ·
.             · .         ·
.          · .(...  ,  , , )          ·
                , ,  X       .        .           (WEEE)             
. 
     (EEE)                  /  ,  ,   .      
  ,   ,         .   .https://consumer.huawei.com/en/    ,          
                  ,RoHS- REACH-    .' ,(  )    EU REACH, RoHS  ,
.https://consumer.huawei.com/certification    (EU(           :(RF)       
4

.   .Huawei 2021 ©   .          
   Huawei Technologies Co., Ltd.
     Bluetooth SIG, Inc.        Bluetooth®   Huawei Technologies Co., Ltd.-    Huawei Device Co., Ltd. .  Huawei Technologies Co., Ltd.
.         ,       
    ,                       ,https://consumer.huawei.com/privacy-policy
.    .    ,           ,   · .+45°C  -10°C    ·     ,   .             ·
. .            " 15          ·
.             ,        ,  ,       .           · ,        ,   ,     .    , ,  .
.     ,    ,           ,     .      ,   ·
.  .    ,   , ,      ,       ·   ,  ,)                 ·
.          .(        .     .     ,  ,   ·
.    ,  .         · .      ,     ,       ·
3

.                 
.
Huawei Health  .4 Huawei    , QR-    ,  Huawei Health    
.    HUAWEI AppGallery  Health     .5
.     -      ,Huawei Health-      .6

   .4 . 

    .3   
.

 ,    .2      
. 

    .1     
.

 Huawei Health       .     .  -     .

  .7 .  ,      Huawei Health    

2

  .1 :    

  .3

  .2

.1

   .2 .        

  .3
 ,        .           .     ,
1

HUAWEI Band 4e   

011 19

 , ,                .   
  ,   -    .  .      .



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)