Installation Guide for Honeywell models including: RTHL3550, Non-Programmable Digital Thermostat
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE. This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains mercury.
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.29MB
DocumentDocumentThis is a legacy product document supported by Resideo. It is no longer manufactured Non-Programmable Digital Thermostat RTHL3550 Owner's Manual Read and save these instructions. For help please visit yourhome.honeywell.com Installation is Easy 1. Label wires and remove your old thermostat 2. Install and wire your new thermostat 3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system · It is preset for the most common system Do you need assistance? We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning the thermostat to the store. This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on 120/240 Volt systems. Hg NO MERCURY NO BOTE MERCURIO ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains mercury. Mercury and products containing mercury should not be discarded in household trash. For more information on how and where to properly recycle a thermostat containing mercury in the United States, please refer to the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org. For mercury thermostat recycling in Canada, please refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C). Customer assistance For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling. Remove battery holder; model number is on the battery holder. MCR32585 ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. US Patent No. D542,677; 7,832,652; 7,641,126 and other patents pending. 2 Table of contents Installation Installation ............................................3 Advanced Installation .........................10 About your new thermostat Controls and Home screen quick reference...................................12 Compressor protection.......................14 Replace batteries ...............................14 Appendices Troubleshooting .................................. 15 Limited warranty.................................16 1 Turn Off Power to Heating/Cooling System or Circuit breaker Heating/cooling system box power switch 2 Remove Old Thermostat Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached. Do not remove wallplate yet If you have an older thermostat with a sealed mercury tube, turn to page 2 for proper disposal instructions. Terminal C designation C 3 3 Label Wires with Tags Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them. Wire Labels C C M28100 Terminal designation 4 Separate Wallplate from New Thermostat Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall. Wallplate M28343 4 5 Mount Wallplate Mount the new wallplate using the included screws and anchors. M28345 Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster 6 Connect Wires Simply match wire labels. If labels do not match letters on the thermostat, check "Alternate Wiring (Conventional Systems)" on page 6 and connect to terminal as shown (see notes, below). GW Y R Y2 W2 G W Y R Rc MCR31270A Remove metal jumper if you have both R and Rc wires. We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance. 5 Alternate Wiring (Conventional Systems) If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes, below). C Y2 W2 G W X F W1 B H Y R Rc Y1 RH R M 4 V Y2 W2 G W Y R Rc MCR31274B If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal jumper. Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire with electrical tape. Wiring--Heat Pump If E and Aux do not each have a wire connected, use a small piece of wire to connect them to each other. Aux G O Y R L Aux G O/B E Y R Rc MCR31276A 6 Alternate Wiring (Heat Pump Only) If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and connect to terminal as shown here (see notes, below). 4 5 C L E AUX G O Y R Rc X F XW F H B X2 W1 B W2 Y1 V R M VR L Aux E G O/B Y R Rc 2 MCR31275B Leave metal jumper in place, connecting R and Rc terminals. If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help. If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in electrical tape and do not connect. If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help. 5 If there were seperate wires on E and Aux, place both wires in the Aux/E terminal. 7 7 Install Batteries Install two AA alkaline batteries. M28346 Back of thermostat 8 Install Thermostat onto Wallplate Install thermostat onto the wallplate on the wall. 9 Turn Power Back On Turn the power back on to the heating/cooling system. MCR32613 or Circuit breaker box Heating/cooling system power switch 8 10 If your system type is... If your system type is: q Single Stage Heat and Cool Congratulations, you're done! If your system type is: q Multistage Heat and Cool q Heat Pump* without Backup Heat q Heat Pump* with Backup Heat q Heat Only q Cool Only Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system type. *Heat Pump--an air conditioner that provides cooling in the summer, and also runs in reverse in the winter to provide heating. If you are not sure of your system type or if you have other questions, call us toll-free at 1-800-468-1502. This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on 120/240 Volt systems. 9 Advanced Installation Enter System Setup To enter system setup, press and hold both the s and FAN buttons until the display changes (approximately 5 seconds). Changing Settings 1. Press the s or t button to change the setting. Function 2. Press NEXT to advance to the next function. 3. Press DONE to exit and save settings. MCR33377 Setting Done Next MCR32600 Function 1 2 Description Press the s or t button to select the type of system you have in your home select whether your changeover valve is used in heating or cooling Setting 0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central air conditioning. 1 Heat pump: Outside compressor provides both heating and cooling without backup or auxiliary heat. 2 Heating only: Gas, oil or electric heating without central air conditioning. 3 Heating only with fan: Gas, oil or electric heating without central air conditioning. (Use this setting if you could turn the fan on and off with a fan switch on your old thermostat.) 4 Cool only: Central air conditioning only. 5 Heat pump: Outside compressor provides both heating and cooling with backup or auxiliary heating. 6 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W and W2), two cooling stages (wires on Y and Y2). 7 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W and W2), one cooling stage (wire on Y). 8 Heat/Cool Multiple Stages: One heat stage (wire on W), two cooling stages (wires on Y and Y2). 0 Cooling changeover valve: Use this setting if you connected a wire labeled "O" to the O/B W wire terminal. 1 Heating changeover valve: Use this setting if you connected a wire labeled "B" to the O/B W wire terminal. 10 Function 3 5 6 12 Description Press the s or t button to select your heating system and fan operation select your heating system and optimize its operation select your Stage 2 heating system and optimize its operation select Manual or Auto Changeover Setting 0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil heating system (system controls fan operation). 1 Electric heat: Use this setting if you have an electric heating system (thermostat controls fan operation). 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard gas or oil furnace that is less than 90% efficient. 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of electric heating system. 3 Hot water or high-efficiency furnace: Use this setting if you have a hot water system or a gas furnace of greater than 90% efficiency. 1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you have a steam or gravity heat system. 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard gas or oil furnace that is less than 90% efficient. 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of electric heating system. 3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use this setting if you have a hot water system or a gas furnace of greater than 90% efficiency. 1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you have a steam or gravity heat system. 0 Manual Changeover: (Heat/Off/Cool) 1 Automatic Changeover: (Heat/Off/Cool/Auto) Automatically turns on heat or cool based on room temperature. CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50 ºF (10 ºC). NOTE: System maintains a minimum 3 ºF difference between heat and cool settings. 14 select Fahrenheit or Celsius 0 Fahrenheit temperature display (°F) temperature display 1 Celsius temperature display (°C) 27 select maximum heat temperature setting 40 90 Maximum heat temperature setting (°F) (4.5 to 31.5°C) 28 select minimum cool temperature setting 50 99 Minimum cool temperature setting (°F) (10.5 to 37°C) About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. · Large, clear, backlit display is easy to read -- even in the dark. · Displays both room temperature and temperature setting. · Removable battery holder for fast, easy replacement. · Built-in compressor protection. 11 Thermostat controls Digital display Battery holder MCR32585 Function buttons Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.) Temperature buttons Press to adjust temperature settings. Display screen Current inside temperature Temperature setting Inside Fan setting Press the FAN button to select Auto or On. Fan Auto In "Auto" mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to "On," the fan runs continuously. Replace Heat Battery Setting Heat On System Heat System status Indicates system is on. (Cool On or Heat On.) System setting Press the SYSTEM button to select Heat, Cool or Off. · Heat: Thermostat controls only the heating system. · Cool: Thermostat controls only the cooling system. · Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. · Off: Heating and cooling systems are off. 12 Adjust the temperature Press s or t to adjust the temperature. NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). Inside Fan Auto Cool Setting Cool System Cool MCR32593 Auto Changeover Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings. For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees of the cool setting, the display will show an up arrow next to "cool" to show the thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation. Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/ adjust either mode. Fan Auto System Auto NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50ºF (10ºC). MCR32594 13 Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait a few minutes before restarting. During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on. Inside Fan Auto Cool Setting Cool On System Cool MCR32596 Battery replacement Install fresh batteries immediately when REPLACE BATTERY begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month. If batteries are inserted within two minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are permanently stored in memory and do not require battery power. Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder. Press down and pull to remove. Replace Battery MCR32597 14 Troubleshooting If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank · Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed Temperature settings do not change Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: · Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). · Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). Cannot change system setting to Cool · Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment Fan does not turn · Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your on when heat is heating equipment required Heating or cooling · system does not respond · · · · · Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature. Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature. Check circuit breaker and reset if necessary. Make sure power switch at heating & cooling system is on. Make sure furnace door is closed securely. Wait 5 minutes for the system to respond. "Cool On" or "Heat On" is flashing · Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor. Heat pump issues · Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly cool air in heat configured for your system mode, or warm air in cool mode Heating and · cooling equipment running at the · same time (or heat does not turn off) Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment. Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare wires are not touching each other. Heating system · Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating is running in cool and cooling equipment mode For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. 15 1-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. © 2015 Honeywell International Inc. 33-00139ES--01 M.S. 08-15 Printed in U.S.A. 33-00139ES-01 Termostato digital no programable Manual del propietario RTHL3550 Lea y guarde estas instrucciones. Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com La instalación es fácil 1. Rotule los cabes y retire el termostato viejo 2. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato 3. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/refrigeración · Está preconfigurado para el sistema más común ¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos! Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funciona con sistemas de 120/240 voltios. Hg NO MERCURY NO BOTE MERCURIO ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL MERCURIO Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto puede reemplazar uno que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contengan mercurio no se deben desechar con los desperdicios domésticos. Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org. Para el reciclaje de termostatos con mercurio en Canadá, consulte con Switch the Stat en www.switchthestat.ca AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C). Services à la clientèle Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. MCR32585 ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Patente en EE.UU: Nº D542,677; 7,832,652; 7,641,126 y otras patentes pendientes. 2 Acerca Instalación Instalación ............................................3 Guía de instalación avanzada..............9 Acerca de su nuevo termostato Referencia rápida de los controles y la pantalla de inicio .........................11 Protección del compresor ..................13 Reemplazo de la batería....................14 Apéndices Localización y solución de problemas .....................................14 Garantía limitada................................16 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración o Caja de interruptores de circuito Interruptor de energía del sistema de calefacción/refrigeración 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio No retirar la placa sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones mural todavía sobre cómo desecharlo adecuadamente. Designación de C los terminales C 3 3 Identifique los cables Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. Rótulos para los cables C C M28100 Designación de los terminales 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. M28343 Placa de montaje 4 5 Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. M28345 Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise "Cableado alternativo (sistemas convencionales)" en la página 6 y conecte al terminal como se indica (refiérase a las notas que siguen). GW Y R Retire el empalme metálico si tiene los cables "R" y "Rc". Y2 W2 G W Y R Rc MCR31270A Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 5 Cableado alternativo (sistemas convencionales) C Y2 W2 G W X F W1 B H No Conecte Y R Rc Y1 RH R M 4 V Y2 W2 G W Y R Rc MSCR31274B En caso de conectar los cables tanto al terminal R como al Rc quite el puente metálico. No use los cables C, X ni B. Coloque cinta aisladora en los extremos desnudos del cable. Cableado--bomba de calor Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza de cable para conectarlos uno con otro. Aux G O Y R L Aux G O/B E Y R Rc MCR31276A 6 BOMBA DE CALOR Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente) Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo). C X B No Conecte 4 5 L E AUX G O F XW F H X2 W1 B W2 Y R Rc Y1 VR M VR L Aux E G O/B Y R Rc 2 MSCR31275A Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc. Si su termóstato existente tenía cables V y VR ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su termostato existente tenía cables O y B wires, separados, envuelva el cable B en cinta aislante y no lo conecte. Si su termostato existente tenía cables Y1, W1 y W2 ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. 5 Si hubiesen cables separados en E y Aux, coloque ambos cables en el terminal Aux/E. 7 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato. M28346 Parte de atrás del termostato 8 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. 9 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/refrigeración. MCR32613 o Caja de interruptores de circuito 8 Interruptor de energía del sistema de calefacción/refrigeración 10 Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa ¡Felicitaciones, ya está listo! Si su tipo de sistema es: q Calefacción y refrigeración de etapas múltiples q Bomba de calor* sin calor de respaldo q Bomba de calor* con calor de respaldo q Calefacción únicamente q Refrigeración únicamente Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de sistema. *Bomba de calor--un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor. Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funciona con sistemas de 120/240 voltios. Guía de instalación avanzada Ingrese la configuración del sistema Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s y FAN para introducir la configuración del sistema. MCR33377 Cómo cambiar la configuración Función Configuración 1. Presione s o t para cambiar la configuración. 2. Presione NEXT para avanzar a la siguiente función. 3. Presione DONE para salir y guardar la configuración. Done Next MCR32600 9 Función 1 Descripción Presione el botón s o t para seleccionar el tipo de sistema de su hogar 2 seleccionar el uso de la válvula inversora para calefacción o refrigeración 3 seleccionar el sistema de calefacción y el modo de funcionamiento del ventilador 5 seleccionar el sistema de calefacción y optimizar la operación (etapa 1) 6 seleccionar el sistema de calefacción y optimizar la operación (etapa 2) Configuración 0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire acondicionado 1 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar. 2 Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central. 3 Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta configuración si puede encender o apagar el ventilador con un interruptor de ventilador o con el viejo termostato). 4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente. 5 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar. 6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2). 7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y). 8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2). 0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta configuración si conectó un cable con la etiqueta "O" a un terminal de cable O/B. 1 Válvula inversora de calefacción: Use esta configuración si conectó un cable con la etiqueta "B" a un terminal de cable O/B. 0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema controla el modo de funcionamiento del ventilador). 1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo de funcionamiento del ventilador). 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de menos de un 90% de efectividad. 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene cualquier sistema de calefacción eléctrico. 3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con más del 90% de efectividad. 1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de menos de un 90% de efectividad. 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene cualquier sistema de calefacción eléctrico. 3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con más del 90% de efectividad. 1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. 10 Función 12 Descripción Presione el botón s o t para seleccionar el cambio manual o automático Configuración 0 Cambio manual: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento) 1 Cambio automático: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento/Automático) Activa automáticamente la calefacción o el enfriamiento basado en las temperaturas de la habitación. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50 ºF (10 ºC). NOTA: El sistema mantiene un mínimo de 3 ºF entre las configuraciones de calefacción y enfriamiento. 14 optar entre visualizar la temperatura 0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F) en grados Fahrenheit o en grados 1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C) Celsius 27 optar entre máxima de temperatura 40 90 La configuración máxima de temperatura (°F) (4,5 a 31,5 °C) 28 optar entre mínima de enfriamiento 50 99 La configuración mínima de enfriamiento (°F) (10,5 a 37 °C) Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. · Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer, incluso en la oscuridad. · Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura. · Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil. · Protección del compresor incorporado. Commandes de thermostat Soporte de la batería Pantalla digital MCR32585 Botones de la temperatura Presiónelos para ajustar las configuraciones de temperatura Botones de funcionamiento Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea). 11 Pantalla digital Temperatura interior actual Inside Configuración del ventilador Presione el botón FAN para seleccionar Auto o On. Fan Auto En el modo "Auto", la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de enfriamiento están encendidos. Si se fija en "On", el ventilador funciona sin interrupción. Configuración de temperatura Replace Heat Battery Setting Estado del sistema Heat On System Heat Indica que el sistema está encendido. (Cool On or Heat On.) Configuración del sistema Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat, Cool o Off. · Heat: El termostato controla solamente el sistema de calefacción. · Cool: El termostato controla solamente el sistema de enfriamiento. · Off: Los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados. · Auto: El termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Ajuste de la temperatura Presione s o t para ajustar la temperatura. Inside NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Fan Auto Cool Setting Cool System Cool MCR32593 12 Conversión automática Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas. Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha ascendente al lado de "cool" (frío) para mostrar que el termostato está elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados. Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad. Fan Auto System Auto PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). MCR32594 Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje "Cool On" (o "Heat On" si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. Inside Fan Auto Cool Setting Cool On System Cool MCR32596 13 Reemplazo de la batería Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia REPLACE BATTERY (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Aunque la advertencia no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Si las baterías se colocan antes de que transcurran dos minuntos, el tiempo y el día no deberán ser configurados nuevamente. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería. Presione el soporte y tire de él para quitar. Replace Battery Inserte dos baterías nuevas AA alcalinas, luego, vuelva a instalar MCR32597 el soporte de la batería. Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía · Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente Las configuraciones Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en de la temperatura no rangos aceptables: cambian · "Heat": De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). · "Cool": De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). No se puede cambiar · la configuración del sistema a "Cool" (Frío) Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración El ventilador no arranca cuando se requiere calor · Controle la función 3 (Control del ventilador para calefacción) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración 14 Localización y solución de problemas El sistema decalefacción o enfriamiento no responde · Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. · Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en "Cool". Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. · Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. · Espere 5 minutos para que responda el sistema. El mensaje "Cool On" o "Heat On" titila · La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. La bomba de calor · Controle la función 2 (Válvula inversora de la bomba de calor) para emite aire frío en el modo de calor o aire asegurarse de que esté correctamente configurada en su sistema caliente en el modo de frío Equipos de calefacción y refrigeración funcionando al mismo tiempo (o la calefacción no se enciende) El sistema de calefacción está funcionando en el modo de frío · Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida conel equipo de calefacción y refrigeración · Sujete y quite el termostato de la placa para pared. Controle que los cables desnudos no se toquen entre sí · Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. 15 Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE. UU. © 2015 Honeywell International Inc. 33-00139ES--01 M.S. 08-15 Impreso en EE. UU. 33-00139ES-01Adobe PDF Library 15.0