Owner's Manual for Whirlpool models including: AMW 6440 FB Microwave Oven, AMW 6440 FB, Microwave Oven, Oven

Whirlpool AMW 6440 FB Whirlpool 859991670290 user manual (10.5 MB)

Whirlpool 859991670290


File Info : application/pdf, 128 Pages, 10.52MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

N-vod-k-pou-it
Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2 3

PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION

EN

1. Control panel

2. Identification plate

(do not remove)

4

3. Door

4. Upper heating element/grill

5. Light

6. Turntable 5

6

CONTROL PANEL DESCRIPTION

1

2

34

5

67

8

9

1. ON / OFF
For switching the oven on and off and for stopping an active function.
2. MENU / FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions and menu.
3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and decreasing the settings or values of a function.

4. BACK For returning to the previous screen. During cooking, allows settings to be changed.
5. DISPLAY
6. CONFIRM For confirming a selected function or a set value.

7. NAVIGATION BUTTON PLUS
For scrolling through a menu and increasing the settings or values of a function.
8. OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions, settings and favorites.
9. START
For starting a function using the specified or basic settings.

1

ACCESSORIES

TURNTABLE
Placed on its support, the glass turntable can be used with all cooking methods. The turntable must always be used as a base for other containers or accessories.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass turntable.
Do not rest other accessories on the support.
CRISP PLATE
Only for use with the designated functions. The Crisp plate must always be placed in the centre of the glass turntable and can be preheated when empty, using the special function for this purpose only. Place the food directly on the Crisp plate.
HANDLE FOR CRISP PLATE
Useful for removing the hot Crisp plate from the oven.

STEAMER

To steam foods such as fish or 1 vegetables, place these in the

basket (2) and pour drinking

2

water (100 ml) into the bottom of the steamer (3) to achieve

3

the right amount of steam. To boil foods such as potatoes,

pasta, rice or cereals, place

these directly on the bottom of

the steamer (the basket is not

required) and add an appropriate amount of drinking

water for the amount you are cooking.

For best results, cover the steamer with the lid (1) provided.

Always place the steamer on the glass turntable and only use it with the appropriate cooking functions, or with microwave function.

The steamer bottom has been designed also to be used in combination with the special Smart clean function.

WIRE RACK This allows you to place food closer to the grill, for perfectly browning your dish. Place the wire rack on the turntable, making sure that it does not come
into contact with other surfaces.
The number and the type of accessories may vary depending on which model is purchased.

Other accessories that are not supplied can be purchased separately from the After-sales Service.

There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use and resistant to oven temperatures.
Metallic containers for food or drink should never be used during microwave cooking.

Always ensure that foods and accessories do not come into contact with the inside walls of the oven.
Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Take care not to unseat the turntable whilst inserting or removing other accessories.

2

FUNCTIONS

6th SENSE
These functions automatically select the best temperature and cooking method for all types of food.

· 6th SENSE REHEAT
For reheating ready-made food that is either frozen or at room temperature. The oven automatically calculates the settings required to achieve the best results in the shortest amount of time. Place food on a microwave-safe and heatproof dinner plate or dish. At the end of reheating process, leaving to stand for 1-2 minutes will always improve the result, especially for frozen food.
Do not open the door during this function.

FOOD

WEIGHT (g)

DINNER PLATE

250 - 500

Take out from packaging being careful to remove any aluminium foil

SOUP

200 - 800

Heat uncovered in separate bowls

DINNER PLATE-FROZEN

250 - 500

Take out from packaging being careful to remove any aluminium foil

BEVERAGE

100 - 500

Place a heat resistant plastic spoon into a mug or cup to prevent overboiling

LASAGNE FROZEN

250 - 500

Take out from packaging being careful to remove any aluminium foil
· 6th SENSE COOK
For cooking several kind of dishes and foods and achieving optimal results quickly and easily.

FOOD

WEIGHT (g)

BAKED POTATOES

200 - 1000

Brush with oil or melted butter. Cut a cross on top of the potato and pour with source cream and your favourite topping

VEGETABLES

200 - 800

Cut in pieces. Distribute evenly into a microwave safe container

VEGETABLES-FROZEN

200 - 800

Distribute evenly into a microwave safe container

VEGETABLES-CANNED

200 - 600

Distribute evenly into a microwave safe container

POPCORN

100

Always place the bag directly on the glass turntable. Pop only one bag a time

· 6th SENSE CRISP
For perfectly browning a dish, both on the top and bottom of the food. This function must only be used with the special Crisp plate.

FOOD

WEIGHT (g)

THIN PIZZA FROZEN

200 - 600

Take out from packaging being careful to remove any aluminium foil

THICK PIZZA FROZEN

300 - 800

Take out from packaging being careful to remove any aluminium foil

HAMBURGERS

200 - 600

Brush with oil and sprinkle with salt before cooking

CHICKEN WINGS-FROZEN

200 - 500

Distribute evenly in the crisp plate

BREADED STICK-FROZEN

100 - 500

Distribute evenly in the crisp plate
Required accessories: Crisp plate, handle for the Crisp plate

· 6TH SENSE STEAM
For steam-cooking foods such as vegetables or fish, using the steamer provided. Distribute evenly the food into the steamer basket and and pour drinking water (100 ml) into the bottom of the steamer. The oven automatically calculates the settings required to achieve perfect results. During the initial part of the cooking, microwaves generate steam, bringing the water add into the bottom of the steamer to boil.

FOOD

WEIGHT (g)

ROOTS & TUBERS

VEGETABLES

VEGETABLES-FROZEN FISH FILLETS

150 - 500

CHICKEN FILLETS

FRUIT
Required accessories: Steamer 6th SENSE RICE & PASTA To quickly cook rice or pasta. This function must
only be used in combination with the steamer.

FOOD

PORTIONS

WEIGHT (g)

100

200 RICE
300

400

70

PASTA

140

210
Required accessories: Steamer bottom and lid

3

CRISP
For perfectly browning a dish, both on the top and bottom of the food. This function must only be used with the special Crisp plate.

FOOD

DURATION (min.)

Leavened cake

7 - 10

Hamburger * Turn food halfway through cooking.

8 - 10 *

Required accessories: Crisp plate, handle for the Crisp plate

MICROWAVE

For quickly cooking and reheating food or drinks.

POWER (W) 1000 800 650 500
350 160 90

RECOMMENDED FOR
Quickly reheating drinks or other foods with a high water content.
Cooking vegetables.
Cooking meat and fish.
Cooking meaty sauces, or sauces containing cheese or egg. Finishing off meat pies or pasta bakes.
Slow, gently cooking. Perfect for melting butter or chocolate.
Defrosting frozen foods or softening butter and cheese.
Softening ice cream.

ACTION Reheat
Reheat
Defrost Cook Cook Cook

FOOD 2 cups Mashed potatoes (1 kg) Minced Meat (500 g) Sponge cake Egg custard Meat loaf

POWER (W) DURATION (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
For browning, grilling and gratins. We recommend turning the food during cooking.

FOOD

DURATION (min.)

Toast

5 - 6

Prawns

18 - 22

Recommended accessories: Wire rack

GRILL+MW

For quickly cooking and gratinating dishes, combining the microwave and grill functions.

FOOD

POWER (W) DURATION (min.)

Potatoes gratin

650

20 - 22

Roast chicken

650

Recommended accessories: Wire rack

40 - 45

JET DEFROST
For quickly defrosting various different types of food simply by specifying their weight. Always place the food directly on the glass turntable for best results.
CRISP BREAD DEFROST
This exclusive Whirlpool function allows you to defrost frozen bread. Combining both Defrost and Crisp technologies, your bread will taste and feel as if it were freshly baked. Use this function to quickly defrost and heat frozen rolls, baguettes & croissants. The Crisp Plate must be used in combination with this function.

FOOD

WEIGHT

CRISP BREAD

50 - 800 g

MEAT

100 g - 2.0 kg

POULTRY

100 g - 2.5 kg

FISH

100 g - 1.5 kg

VEGETABLE

100 g - 2.0 kg

BREAD

100 g - 1.0 kg

TIMERS For editing function time values. MINUTEMINDER

For keeping time without activating a function.
SMART CLEAN
The action of the steam released during this special cleaning cycle allows dirt and food residues to be removed with ease. Pour a cup of drinking water into the supplied steamer bottom (3) only or on a microwave proof container and activate the function.
Required accessories: Steamer
FAVORITES

For retrieving the list of 10 favorite functions.
SETTINGS
For adjusting the oven settings.
When "ECO" mode is active the brightness of the display will be reduced to save energy and lamp switches off after 1 minute.
When "DEMO" is "On" all commands are active and menus available but the oven doesn't heat up. To deactivate this mode, access "DEMO" from "SETTINGS" menu and select "Off".
By selecting "FACTORY RESET", the product switches off and then it returns to first switch on. All settings will be deleted.

4

FIRST TIME USE
1. SELECT THE LANGUAGE You will need to set the language and the time when you switch on the appliance for the first time: "English" will show on the display.
English
Press or to scroll through the list of available languages and select the one you require. Press to confirm your selection. Please note: The language can subsequently be changed by selecting "LANGUAGE" in "SETTINGS" menu, available by pressing . 2. SET THE TIME After selecting the language, you will need to set the current time: The two digits for the hour will flash on the display.

Press or to set the minutes and press to confirm.
Please note: You may need to set the time again following lengthy power outages. Select "CLOCK" in "SETTINGS" menu, available by pressing .
3. CLEAN THE OVEN
A new oven may release odours that have been left behind during manufacturing: this is completely normal. Before starting to cook food, we therefore recommend cleaning the oven with it empty in order to remove any possible odours.
Remove any protective cardboard or transparent film from the oven and remove any accessories from inside it.
Activate the "Smart Clean" function. Follow the instructions for setting the function correctly.
Please note: It is advisable to air the room after using the appliance for the first time.

CLOCK
Press or to set the current hour and press : The two digits for the minutes will flash on the display.

DAILY USE
1. SELECT A FUNCTION
Press to switch on the oven: the display will show the last running main function or the main menu. The functions can be selected by pressing the icon for one of the main functions or by scrolling through a menu. To select a function contained in a menu, press or to select the desired one, then press to confirm. Please note: Once a function has been selected, the display will recommend the most suitable level for each function. 2. SET THE FUNCTION After having selected the function you require, you can change its settings. The display will show the settings that can be changed in sequence. Pressing allows you to change the previous setting again. POWER
MW POWER
When the value flashes on the display, press or to change it, then press to confirm and continue with the settings that follow (if possible).

DURATION
DURATION
When the icon flashes on the display, press or to set the cooking time you require and then press to confirm. Please note: You can adjust the cooking time that has been set during cooking by pressing : press or to amend it and then press to confirm. In non-microwave functions you do not have to set the cooking time if you want to manage cooking manually (untimed): Press or to confirm and start the function. By selecting this mode, you cannot program a delayed start. END TIME (START DELAY) In functions which do not activate the microwave such as "Grill", once you have set a cooking time you can delay starting the function by programming its end time. In microwave functions the end time is equal to the duration. The display shows the end time while the
icon flashes.

5

END TIME
Press or to set the time you want cooking to end, then press to confirm and activate the function. Place the food in the oven and close the door: The function will start automatically after the period of time that has been calculated in order for cooking to finish at the time you have set. Please note: Programming a delayed cooking start time will disable the oven preheating phase: The oven will reach the temperature you require gradually, meaning that cooking times will be slightly longer than expected. During the waiting time, you can press or to amend the programmed end time or press to change other settings. By pressing , in order to visualize information, it is possible to switch between end time and duration. . 6th SENSE These functions automatically select the best cooking mode, power and duration for all the dishes available. When required, simply indicate the charachteristic of food to obtain an optimal result. WEIGHT / PORTIONS
KILOGRAMS
To set the function correctly, follow the indications on the display, When prompted, press or to set the required value then press to confirm. DONENESS In 6th Sense functions it is possible to adjust the doneness level.
DONENESS
When prompted, press or to select the desired level between Light/Low (-1) and Extra/High (+1). Press
or to confirm and start the function. 3. ACTIVATE THE FUNCTION At any time, if the default values are those desired or once you have applied the settings you require, press
to activate the function. Every time the is pressed again, the cooking time will be increased by a further 30 seconds. During the delay phase, by pressing the oven will ask if you want to skip this phase, starting immediately the function. Please note: At any time you can stop the function that has been activated by pressing . If the oven is hot and the function requires a specific maximum temperature, a message will be shown on the display. Press to return to previous screen and select a different function or wait for a complete cooling.

JET START When the oven is switched off, press to activate cooking with the microwave function set at full power (1000 W) for 30 seconds. 4. PAUSE COOKING / TURN OR STIR FOOD PAUSE By opening the door, the cooking will be temporarily paused through deactivating heating elements. To resume the cooking, close the door and press . Please note: During "6th Sense" functions open the door only when prompted. TURN OR STIR FOOD Some 6th Sense Cook recipes will require the food to turn or stir the food during cooking.
TURN FOOD
An audible signal will sound and the display shows the action to be done. Open the door, do the action prompted by the display and close the door, then press to continue cooking. Please note: When turning or stirring is needed, after 2 minutes, even if no action is performed, the oven will resume the cooking. 5. END OF COOKING An audible signal will sound and the display will indicate that cooking is complete.
END
Press to continue cooking in manual mode adding time in steps of 30 seconds (in microwave functions) or 5 minutes (without microwave) or press to extend the cooking time by setting a new duration. In both cases, the cooking parameters will be retained. By pressing or the cooking starts again.

6

. FAVORITES To make the oven easier to use, it can save up to 10 of your favorite functions. Once cooking is complete the display will prompt you to save the function in a number between 1 and 10 on your list of favorites.
ADD FAVORITE?
If you would like to save a function as a favorite and store the current settings for future use, press otherwise, to ignore the request press . Once has been pressed, press or to select the number position, then press to confirm. Please note: If the memory is full or the number chosen has already been taken, the oven will ask you to confirm overwriting the previous function. To call up the functions you have saved at a later time, press : The display will show your list of favorite functions.
2. Vegetables
Press or to select the function, confirm by pressing , and then press to activate.
. SMART CLEAN Remove all accessories (with the exception of the glass turntable) from the microwave oven before activating the function. Press to access the "Smart Clean" function.
Smart clean
Press to activate the cleaning function: the display will prompt in sequence actions to be performed before starting the cleaning. Press anytime when done. When required, pour a cup of drinking water into the supplied steamer bottom or in a microwave resistant container, then close the door. After the last confirmation, press to start the cleaning cycle. Once finished, remove the container, finish the cleaning with the help of a smooth cloth and then dry the oven cavity using a damp microfibre cloth.

. MINUTEMINDER When the oven is switched off, the display can be used as a timer. To activate this function, make sure that the oven is switched off and press or : The icon will flash on the display. Press or to set the length of time you require and then press to activate the timer. An audible signal will sound and the display will indicate once the minuteminder has finished counting down the selected time.
MINUTE-MINDER
Once the minuteminder has been activated, you can also select and activate a function. Press to switch on the oven and then select the function you require. Once the function has started, the timer will continue to count down independently without interfering with the function itself. During this phase, it isn't possible to see the minuteminder (only the icon will be displayed), that will continue counting down in background. To retrieve the minuteminder screen press to stop the function that is currently active. . KEYLOCK To lock the keypad, press and hold for at least five seconds. Do this again to unlock the keypad.
KEYLOCK
Please note: This function can also be activated during cooking. For safety reasons, the oven can be switched off at any time by pressing .

7

CLEANING

Make sure that the appliance has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning.

Never use steam cleaning equipment.
Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/ corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.

INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
· Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
· Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
· At regular intervals, or in case of spills, remove the turntable and its support to clean the bottom of the oven, removing all food residue.
· Activate the "Smart clean" function for an optimum cleaning of the internal surfaces.
· The grill does not need to be cleaned as the intense heat burns away any dirt. Use this function on a regular basis.

ACCESSORIES
All accessories are dishwasher safe with the exception of the Crisp plate.
The Crisp plate should be cleaned using water and a mild detergent. For stubborn dirt, rub gently with a cloth. Always leave the Crisp plate to cool down before cleaning.

TROUBLESHOOTING

Problem
The oven is not working.
The oven makes noises, even when it is switched off. The display shows the letter "F" followed by a number.

Possible cause Power cut. Disconnection from the mains. Cooling fan active.
Software fault.

Solution
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Open the door or hold or wait until the cooling process has finished.
Contact you nearest Client After-sales Service Centre and state the number following the letter "F".

Policies, standard documentation and additional product information can be found by: · Using the QR code in your appliance · Visiting our website docs.whirlpool.eu · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
8
400011687273

Manuel du Propriétaire
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS

FR

DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2 3

1. Panneau de commande

2. Plaque signalétique

(ne pas enlever)

4

3. Porte

4. Élément de chauffage supérieur/

grill

5. Éclairage

5 6. Plaque tournante

6

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

1

2

34

5

67

8

9

1. ON/OFF
Pour allumer ou éteindre le four, et pour interrompre une fonction.
2. ACCÈS DIRECT AU MENU / FONCTIONS
Pour accéder rapidement aux fonctions et au menu.
3. BOUTON DE NAVIGATION MOINS
Pour naviguer à travers un menu et diminuer les réglages ou valeurs d'une fonction.

4. RETOUR Pour retourner au menu précédent. Pendant la cuisson, permet de modifier les réglages.
5. ÉCRAN
6. CONFIRMER Pour confirmer la sélection d'une fonction ou le choix d'une valeur.

7. BOUTON DE NAVIGATION PLUS
Pour naviguer à travers un menu et augmenter les réglages ou valeurs d'une fonction.
8. ACCÈS DIRECT AUX OPTIONS / FONCTIONS
Pour accéder rapidement aux fonctions, aux réglages et aux favoris.
9. DÉMARRER
Pour lancer une fonction en utilisant des réglages de base ou spécifique.

1

ACCESSOIRES

PLAQUE TOURNANTE
Installée sur son support, la plaque tournante en verre peut être utilisée avec toutes les méthodes de cuisson. La plaque tournante doit toujours être utilisée comme base pour les autres récipients ou accessoires.
SUPPORT DE LA PLAQUE TOURNANTE
Utilisez le support uniquement pour la plaque tournante en verre.
Ne placez pas d'autres accessoires sur le support.
PLAT CRISP
Utiliser seulement avec les fonctions désignées. Le plat Crisp doit toujours être placé au centre du plateau rotatif en verre et il peut être préchauffé lorsqu'il est vide, en utilisant la fonction spécialement prévue à cet effet. Disposez les aliments directement sur le plat Crisp.
POIGNÉE POUR LE PLAT CRISP
Utilisée pour retirer le plat Crisp chaud du four.

PANIER VAPEUR

Pour cuire à la vapeur les 1 aliments comme le poisson ou

les légumes, placez-les dans le

2

panier (2) et versez de l'eau potable (100 ml) dans la partie

3

inférieure du panier-vapeur (3) pour obtenir la bonne quantité

de vapeur.

Pour cuire des aliments comme les pommes de terre, les pâtes, le riz, ou les céréales, placez-les directement dans la

partie inférieure du cuiseur-vapeur (vous n'avez pas besoin du panier) et ajoutez la quantité d'eau potable adéquate pour la quantité d'aliments à cuire..

Pour les meilleurs résultats, couvrez le panier-vapeur avec le couvercle (1) fourni.

Placez toujours le panier-vapeur sur la plaque tournante

en verre et utilisez-le uniquement avec les fonctions de cuisson compatibles ou avec les fonctions du four à micro-ondes.

Le fond du cuiseur vapeur a été conçu pour être

également utilisé en combinaison avec la fonction de Smart clean spéciale.

GRILLE MÉTALLIQUE Elle vous permet de placer les aliments plus prêt de la grille pour un dorage parfait de votre plat. Placez la grille métallique sur la plaque tournante en vous
assurant qu'elle ne touche pas aux autres surfaces du compartiment.
Le nombre et type d'accessoires peuvent varier selon le modèle acheté.

Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente.

De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant d'en acheter un, assurez-vous qu'il est adapté pour la cuisson au four à micro-ondes et qu'il est résistant à la chaleur du four.
Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne devraient jamais être utilisés pour la cuisson au four à micro-ondes.

Toujours s'assurer que les aliments et les accessoires ne touchent pas aux parois internes du four.
Toujours vous assurer que la plaque tournante peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Assurez-vous de ne pas déplacer la plaque tournante lorsque vous insérez ou retirez des accessoires.

2

FONCTIONS

6th SENSE
Ces fonctions sélectionnent automatiquement la meilleure température et la meilleure méthode de cuisson pour tous les types d'aliments.
· RÉCHAUFFAGE 6th SENSE
Pour réchauffer les repas préparés surgelés ou à la température de la pièce. Le four détermine automatiquement les réglages nécessaires pour les meilleurs résultats, le plus rapidement possible. Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté au four à micro-ondes. À la fin du processus de réchauffage, laissez au repos 1-2 minutes pour améliorer le résultat, en particulier pour les aliments congelés.
N'ouvrez pas la porte pendant cette fonction.

ALIMENTS

POIDS (g)

GRANDE ASSIETTE

250 - 500

Sortez de l'emballage en veillant à enlever les éventuelles feuilles d'aluminium

SOUPE

200 - 800

Chauffer sans couvrir dans des bols séparés

GRANDE ASSIETTE SURGELÉE

250 - 500

Sortez de l'emballage en veillant à enlever les éventuelles feuilles d'aluminium

BOISSONS

100 - 500

Placer une cuillère en plastique résistante à la chaleur dans un mug ou une tasse pour éviter une ébullition excessive

LASAGNES SURGELÉES

250 - 500

Sortez de l'emballage en veillant à enlever les éventuelles feuilles d'aluminium
· 6th SENSE CUISSON
Pour cuire plusieurs sortes d'aliments et atteindre de résultats optimums rapidement et facilement.

ALIMENTS

POIDS (g)

POMMES DE TERRE

200 - 1000

Appliquez de l'huile ou du beurre fondu avec un pinceau. Tracez une croix sur le haut de la pomme de terre et versez de la crème et votre assaisonnement favori

LÉGUMES

200 - 800

Coupez en morceaux. Répartissez uniformément dans un récipient résistant au micro-ondes

LÉGUMES SURGELÉS

200 - 800

Répartissez uniformément dans un récipient résistant au microondes

LÉGUMES EN BOÎTES

200 - 600

Répartissez uniformément dans un récipient résistant au microondes

POPCORN

100

Placez toujours le sac directement sur la plaque tournante en verre. Placez un seul sachet à la fois

· 6th SENSE CRISP

Pour dorer un plat à la perfection, autant au-dessus qu'en dessous. Cette fonction doit être utilisée uniquement avec le plat Crisp spécial.

ALIMENTS

POIDS (g)

PIZZA FINE CONGELÉE

200 - 600

Sortez de l'emballage en veillant à enlever les éventuelles feuilles d'aluminium

PIZZA ÉPAISSE CONGELÉE

300 - 800

Sortez de l'emballage en veillant à enlever les éventuelles feuilles d'aluminium

HAMBURGERS

200 - 600

Saupoudrez de sel, et badigeonnez d'huile avant la cuisson

AILES DE POULETS SURGELÉES

200 - 500

Répartissez uniformément sur le plat crisp

BÂTONNETS PANÉS SURGELÉS

100 - 500

Répartissez uniformément sur le plat crisp
Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp
· VAPEUR 6TH SENSE
Pour la cuisson à la vapeur des aliments comme les légumes ou le poisson en utilisant le paniervapeur fourni. Répartir uniformément les aliments dans le panier du cuit-vapeur et verser de l'eau (100 ml) dans le fond du cuit-vapeur. Le four détermine automatiquement les réglages nécessaires pour les meilleurs résultats, le plus rapidement possible. Pendant la partie initiale de la cuisson, les microondes génèrent de la vapeur, portant ainsi à ébullition l'eau ajoutée dans le fond du cuit-vapeur.

ALIMENTS

POIDS (g)

RACINES&TUBERC.

LÉGUMES

LÉGUMES SURGELÉS FILETS DE POISSON

150 - 500

FILETS DE POULET

FRUITS
Accessoires nécessaires : Panier-vapeur
6th SENSE RIZ & PÂTES Pour cuire rapidement le riz ou les pâtes. Cette fonction ne doit être utilisée qu'en combinaison avec le cuit-vapeur.

ALIMENTS

PORTIONS

POIDS (g) 100

200 RIZ
300

400

70

PÂTES

140

210
Accessoires nécessaires : Cuit-vapeur avec couvercle

3

CRISP
Pour dorer un plat à la perfection, autant audessus qu'en dessous. Cette fonction doit être utilisée uniquement avec le plat Crisp spécial.

ALIMENTS

DURÉE (min)

Gâteau au levain

7 - 10

Hamburger * Tourner les aliments à mi-cuisson.

8 - 10 *

Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp

FOUR À MICRO ONDES

Pour rapidement cuire ou réchauffer des aliments ou des breuvages.

PUISSANCE (W) 1000 800 650 500
350 160 90

RECOMMANDÉE POUR
Rapidement réchauffez les boissons ou les aliments avec une forte teneur en eau.
Cuisson de légumes.
Cuisson de la viande et du poisson.
Cuisson de sauces à la viande, ou les sauces contenant du fromage ou des oeufs. Terminer la cuisson des pâtés à la viande et les pâtes cuites.
Cuisson lente et délicate. Idéal pour faire fondre le beurre ou le chocolat.
Décongélation des aliments surgelés ou ramollir le beurre et le fromage.
Ramollir la crème glacée.

ACTION Réchauffer Réchauffer
Décongeler Cuisson Cuisson Cuisson

ALIMENTS 2 tasses
Purée (1 kg)
Viandes émincée (500 g)
Génoise
Crème anglaise
Pain de viande

PUISSANCE (W) DURÉE (min)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Pour dorer, griller, et gratiner. Nous vous conseillons de retourner les aliments durant la cuisson.

ALIMENTS

DURÉE (min)

Rôtie

5 - 6

Crevettes

18 - 22

Accessoires recommandés : Grille métallique

GRIL+MICRO ONDES

Pour rapidement cuire et gratiner les plats en combinant les fonctions de four à micro-ondes et grill.

ALIMENTS

PUISSANCE (W) DURÉE (min)

Gratin de pommes de terre

650

20 - 22

Poulet rôti

650

40 - 45

Accessoires recommandés : Grille métallique

JET DEFROST
Pour rapidement décongélation différents types d'aliments en précisant leur poids. Placez toujours les aliments directement sur la plaque tournante en verre pour obtenir les meilleurs résultats.
DÉCONGELER PAIN CRISP
Cette fonction exclusive Whirlpool vous permet de décongeler du pain congelé. En combinant les technologies Décongélation et Crisp, votre pain aura l'air tout juste sorti du four. Utilisez cette fonction pour décongeler et réchauffer rapidement des petits pains surgelés, des baguettes et croissants. Le plat Crisp doit être utilisé en combinaison avec cette fonction.

ALIMENTS

POIDS

PAIN CROUSTILLANT

50 - 800 g

VIANDES

100 g - 2,0 kg

VOLAILLE

100 g - 2,5 kg

POISSON

100 g - 1,5 kg

LÉGUMES

100 g - 2,0 kg

PAIN

100 g - 1,0 kg

MINUTERIES
Pour éditer les valeurs de temps de la fonction.
MINUTEUR
Pour garder du temps sans activer de fonction.
SMART CLEAN
L'action de la vapeur libérée pendant ce cycle de nettoyage spécial permet d'enlever facilement la saleté et les résidus alimentaires. Verser une tasse d'eau potable dans le fond du cuiseur vapeur fourni (3) uniquement sur un récipient micro-ondes et activer la fonction.
Accessoires nécessaires : Panier-vapeur
FAVORI
Pour récupérer la liste de 10 fonctions favorites.
RÉGLAGES
Pour ajuster les réglages du four.
Lorsque le mode " ÉCO " est actif, la luminosité de l'écran sera réduite pour économiser de l'énergie et la lampe s'éteint après 1 minute.
Lorsque le mode "DÉMO " est activé, toutes les commandes sont actives et les menus disponibles mais le four ne chauffe pas. Pour désactiver ce mode, accédez à " DÉMO " à partir du menu « RÉGLAGES » et sélectionnez "Off".
En sélectionnant " RÉINITIALISER ", le produit s'éteint et revient ensuite aux paramètres de son premier allumage. Tous les réglages seront effacés.

4

PREMIÈRE UTILISATION
1. SÉLECTIONNER LA LANGUE Vous devez régler la langue et l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois : L'afficheur indiquera " English ".
English
Appuyez sur ou pour faire défiler la liste de langues disponibles et sélectionnez celle que vous souhaitez. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Veuillez noter : La langue peut ensuite être changée en sélectionnant "LANGUE " dans le menu " RÉGLAGES ", disponible en appuyant sur . 2. RÉGLER L'HEURE Après avoir sélectionné la langue, vous devez régler l'heure : Les deux chiffres indiquant l'heure clignotent à l'écran.

Appuyez sur ou pour régler les minutes et appuyez sur pour confirmer.
Veuillez noter : Vous pourriez avoir à régler l'heure à la suite d'une panne de courant prolongée. Sélectionnez "HORLOGE" dans le menu "RÉGLAGES", disponible en appuyant sur .
3. NETTOYAGE DU FOUR
Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant de la fabrication : ceci est parfaitement normal. Avant de cuire des aliments, nous vous conseillons de nettoyer le four à vide pour éliminer les odeurs.
Enlevez le carton de protection ou le film transparent du four et enlevez les accessoires de l'intérieur.
Activer la fonction « Smart Clean ». Suivez les instructions pour régler la fonction correctement.
Veuillez noter : Il est conseillé d'aérer la pièce après avoir utilisé l'appareil pour la première fois.

HORLOGE
Appuyez sur ou pour régler l'heure et appuyez sur : Les deux chiffres correspondant aux minutes clignotent à l'écran.

UTILISATION QUOTIDIENNE
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION
Appuyez sur pour allumer le four : l'écran affichera la dernière fonction principale utilisée ou le menu principal. Les fonctions peuvent être sélectionnées en appuyant sur l'icône pour une des principales fonctions ou en naviguant à travers un menu. Pour sélectionner une fonction contenue dans un menu, appuyez sur ou pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur pour confirmer. Veuillez noter : Une fois qu'une fonction a été sélectionnée, l'écran recommandera le niveau le plus adapté pour chacune d'elles. 2. RÉGLER UNE FONCTION Après avoir sélectionné la fonction désirée, vous pouvez changer les réglages. L'écran affiche en séquence les réglages qui peuvent être changés. En appuyant sur
, vous pouvez changer à nouveau les réglages précédents. PUISSANCE
PUISSANCE MO
Lorsque la valeur clignote sur l'écran, appuyez sur ou pour la changer, puis appuyez sur pour
confirmer et continuez avec les réglages qui suivent (si possible).

DURÉE
DURÉE
Lorsque l'icône clignote sur l'écran, appuyez sur ou pour régler le temps de cuisson que vous
souhaitez puis appuyez sur pour confirmer. Veuillez noter : Vous pouvez ajuster le temps de cuisson en cours de cuisson en appuyant sur : appuyez sur ou pour le modifier, puis appuyez sur pour confirmer. Dans les fonctions non-micro-ondes, vous n'avez pas besoin de régler le temps de cuisson si vous souhaitez gérer la cuisson manuellement (sans minuterie) : Appuyez sur ou pour confirmer et démarrer la fonction. En sélectionnant ce mode, vous ne pouvez pas programmer un départ différé. HEURE DE FIN (DÉPART RETARD) Dans les fonctions qui n'activent pas le micro-onde comme un « Grill », une fois que vous avez réglé un temps de cuisson, vous pouvez différer le démarrage de la fonction en programmant son heure de fin. Dans les fonctions micro-ondes, l'heure de fin est égale à la durée. L'écran affiche l'heure de fin tandis que l'icône clignote.

5

HEURE DE FIN
Appuyez sur ou pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson se termine, puis appuyez sur pour confirmer et activer la fonction. Placez les aliments dans le four et fermer la porte : La fonction démarre automatique après une période de temps déterminée pour que la cuisson se termine au moment désiré. Veuillez noter : La programmation d'un délai pour le début de la cuisson désactive la phase de préchauffage : Le four atteindra la température que vous souhaitez progressivement, ce qui signifie que les temps de cuisson seront légèrement plus longs que prévu. Pendant le temps d'attente, vous pouvez appuyer sur ou pour modifier l'heure de fin programmée ou appuyer sur pour changer d'autres réglages. En appuyant sur , afin de visualiser l'information, il est possible de passer de l'heure de fin à la durée et inversement. . 6th SENSE Ces fonctions sélectionnent automatiquement le meilleur mode de cuisson, la puissance, la température et la durée pour tous les plats disponibles. Lorsque cela est requis, indiquez simplement la caractéristique de l'aliment pour obtenir un résultat optimal. POIDS / PORTIONS
KILOGRAMMES
Pour régler la fonction correctement, suivez les indications à l'écran, lorsque cela vous est demandé, appuyez sur ou pour régler la valeur requise puis appuyez sur pour confirmer. CUISSON DÉSIRÉE Dans les fonctions 6th Sense, il est possible d'ajuster le niveau de cuisson.
CUISSON DÉSIRÉE
Lorsque cela est demandé, appuyez sur ou pour sélectionner le niveau souhaité entre Lumière/ Bas (-1) et Extra/Haut (+1). Appuyez sur ou pour confirmer et démarrer la fonction. 3. ACTIVER LA FONCTION À tout moment, si les valeurs par défaut sont celles souhaitées ou une fois que vous avez appliqué les réglages que vous demandez, appuyez sur pour activer la fonction. Chaque fois que vous rappuyez sur la touche , la durée de cuisson augmente de 30 secondes supplémentaires. Pendant la phase de retard, en appuyant sur le four vous demandera si vous voulez sauter cette phase, en démarrant immédiatement la fonction. Veuillez noter : À tout moment, vous pouvez arrêter la fonction qui a été activée en appuyant sur . Si le four est chaud et que la fonction requiert une température maximale spécifique, un message sera affiché sur l'écran. Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent et sélectionner une fonction différente ou attendez un refroidissement complet..

DÉMARRAGE RAPIDE Lorsque le four est éteint, appuyez sur pour lancer la cuisson avec la fonction four à micro-ondes à puissance maximale (1000 W) pendant 30 secondes. 4. PAUSE DE CUISSON / RETOURNEMENT OU VÉRIFICATION DES ALIMENTS PAUSE En ouvrant la porte, la cuisson sera temporairement interrompue en désactivant les éléments chauffants. Pour reprendre la cuisson, fermez la porte et appuyez sur . Veuillez noter : Pendant les fonctions "6th Sense", ouvrez la porte uniquement quand cela vous est demandé. RETOURNER OU REMUER LES ALIMENTS Certaines recettes du 6th Sense Cuisson nécessitent de retourner ou de remuer les aliments pendant la cuisson.
RETOURNEZ LES ALIMENTS
Un signal sonore retentira et l'écran affichera l'action à effectuer. Ouvrez la porte, effectuez l'action demandée par l'écran et fermez la porte, puis appuyez sur pour poursuivre la cuisson. Veuillez noter : Lorsqu'il est nécessaire de tourner ou d'agiter les aliments, après 2 minutes, même si aucune action n'est effectuée, le four reprendra la cuisson. 5. FIN DE CUISSON Un signal sonore et l'écran indiquent la fin de la cuisson.
FIN
Appuyez sur pour poursuivre la cuisson en mode manuel en ajoutant du temps par phases de 30 secondes (dans les fonctions micro-ondes) ou 5 minutes (sans micro-ondes) ou appuyez sur pour prolonger le temps de cuisson en réglant une nouvelle durée. Dans les deux cas, les paramètres de cuisson seront conservés. En appuyant sur ou la cuisson redémarre.

6

. FAVORIS Pour faciliter l'utilisation du four, il peut enregistrer jusqu'à 10 fonctions favorites. Une fois la cuisson terminée, l'écran vous demandera d'enregistrer la fonction avec un numéro entre 1 et 10 dans votre liste de fonctions préférées.
CRÉER EN FAVORI?
Si vous souhaitez enregistrer une fonction et mémoriser les paramètres actuels pour une utilisation ultérieure, appuyez sur autrement, pour ignorer la demande, appuyez sur . Une fois que a été enfoncé, appuyez sur ou pour sélectionner la position du numéro, puis appuyez sur pour confirmer. Veuillez noter : Si la mémoire est pleine ou si le numéro choisi a déjà été pris, le four vous demandera de confirmer l'écrasement de la fonction précédente. Pour accéder aux fonctions que vous avez sauvegardées, appuyez sur : L'écran indiquera votre liste de fonctions préférées.
2. Légumes
Appuyez sur ou pour sélectionner la fonction, confirmez en appuyant sur , puis appuyez sur pour activer. . SMART CLEAN Enlevez tous les accessoires (à l'exception de la plaque rotative en verre) du four à micro-ondes avant d'activer la fonction. Appuyez sur pour accéder à la fonction « Smart Clean ».

. MINUTEUR Lorsque le four est éteint, l'écran peut être utilisé comme minuterie. Pour activer cette fonction, assurezvous que le four est éteint et appuyez sur ou : L'icône clignotera sur l'écran. Appuyez sur ou pour régler la durée que vous souhaitez puis appuyez sur pour activer la minuterie. Un signal sonore retentit et l'écran s'allumera une fois que la minuterie a terminé le compte à rebours.
MINUTEUR
Une fois que la minuterie a été activée, vous pouvez également sélectionner et activer une fonction. Appuyez sur pour allumer le four, puis sélectionner la fonction que vous souhaitez. Une fois que la fonction est activée, la minuterie continu son compte à rebours sans interférence avec la fonction. Pendant cette phase, il n'est pas possible de voir la minuterie (seule l'icône sera affichée), qui continuera de décompter en arrière-plan. Pour récupérer l'écran de la minuterie, appuyez sur pour arrêter la fonction actuellement active. . VERROUILLAGE Pour verrouiller le clavier, appuyez sur et maintenezle enfoncé pendant au moins cinq secondes. Répétez pour déverrouiller le clavier.
VERROUILLAGE
Veuillez noter: Il est également possible d'activer cette fonction pendant la cuisson. Pour des raisons de sécurité, la fonction peut être éteinte en tout temps en appuyant sur
.

Smart clean
Appuyez sur pour activer la fonction de nettoyage : l'écran vous demandera en séquence des actions à réaliser avant de débuter le nettoyage. Appuyez sur à tout moment une fois que c'est fait.
Si cela est requis, versez une tasse d'eau potable dans le fond du cuiseur vapeur ou dans un récipient résistant au micro-onde, puis fermez la porte.
Après la dernière confirmation, appuyez sur pour démarrer le cycle de nettoyage.
Une fois terminé, enlevez le récipient, terminez le nettoyage à l'aide d'un chiffon doux puis séchez la cavité du four en utilisant un chiffon en microfibres humide.

7

NETTOYAGE

Assurez-vous que l'appareil est froid avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d'entretien.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur.
N'utilisez pas de laine d'acier, de tampons à récurer abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, ils pourraient endommager les surfaces de l'appareil.

SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
· Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon en microfibres humide. Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes de détergent à pH neutre. Essuyez avec un chiffon sec.
· Nettoyez le verre dans la porte avec un détergent liquide approprié.
· À intervalles réguliers, ou en cas d'éclaboussures, enlevez la plaque tournante et son support pour nettoyer la base du four pour enlever tous les résidus d'aliment.
· Activez la fonction « Smart Clean » pour un nettoyage optimal des surfaces internes.
· Le gril n'a pas besoin d'être nettoyé, la chaleur intense brûle la saleté. Utilisez cette fonction de façon régulière.

ACCESSOIRES
Tous les accessoires conviennent au lave-vaisselle, sauf pour le plat Crisp.
Nettoyez le plat Crisp avec de l'eau et un détergent doux. Pour les taches tenaces, frottez délicatement avec un chiffon. Laissez toujours refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.

DÉPANNAGE
Problème
Le four ne fonctionne pas.
Le four fait du bruit, même lorsqu'il est éteint. L'écran affiche la lettre « F » suivi d'un numéro.

Cause possible Coupure de courant.
Débranchez de l'alimentation principale. Ventilateur de refroidissement actif.
Erreur de logiciel.

Solution
Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de courant et que le four est bien branché. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème persiste.
Ouvrez la porte ou attendez que le processus de refroidissement soit terminé.
Prenez en note le numéro qui suit la lettre « F » et contactez le Service Après-vente le plus près.

FR
Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : · En utilisant le QR Code dans votre appareil · En visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu · Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
8
400011687273

Manuale d'uso

IT

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTOWHIRLPOOL Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il prodotto su www.whirlpool.eu/register
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.

SI PREGA DI SCANSIONARE IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2 3

1. Pannello dei comandi

2. Targhetta matricola

(da non rimuovere)

4

3. Porta

4. Resistenza superiore / grill

5. Luce

6. Piatto rotante 5

6

DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI

1

2

34

5

67

8

9

1. ON / OFF
Per accendere e spegnere il forno o arrestare un funzione attiva.
2. TASTI DI ACCESSO DIRETTO A MENU E FUNZIONI
Per accedere rapidamente alle funzioni e al menu.
3. TASTO DI NAVIGAZIONE MENO
Per scorrere i menu e ridurre le impostazioni o i valori delle funzioni.

4. INDIETRO
Per tornare alla schermata precedente. Durante la cottura, permette di modificare le impostazioni.
5. DISPLAY
6. CONFERMA
Per confermare la selezione di una funzione o un valore impostato.

7. TASTO DI NAVIGAZIONE PIÙ
Per scorrere i menu e aumentare le impostazioni o i valori delle funzioni.
8. TASTI DI ACCESSO DIRETTO A OPZIONI E FUNZIONI
Per impostare rapidamente le funzioni, le impostazioni e i preferiti.
9. AVVIO
Per avviare una funzione utilizzando i valori impostati o di base.

1

ACCESSORI

PIATTO ROTANTE

o accessori.

Appoggiato sull'apposito supporto, il piatto rotante in vetro può essere utilizzato in tutte le modalità di cottura. Il piatto rotante va sempre usato come base per altri contenitori

SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE

Utilizzare il supporto soltanto per il piatto rotante in vetro.

Non appoggiare altri accessori sul supporto.

PIATTO CRISP

Da utilizzare solo con le funzioni designate. Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato al centro del piatto rotante in vetro e può essere preriscaldato a vuoto, utilizzando solo la speciale funzione dedicata. Disporre gli alimenti direttamente sul piatto Crisp.

MANICO PER PIATTO CRISP

Utile per rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.

VAPORIERA

Per cuocere a vapore alimenti 1 come pesce o verdure,

appoggiarli sul cestello (2) e

2

versare acqua potabile (100 ml) sul fondo della vaporiera (3) per

3

ottenere una di vapore.

corretta

quantità

Per lessare alimenti come patate, pasta, riso o cereali, disporli direttamente sul

fondo della vaporiera (non è necessario il cestello) aggiungendo una quantità proporzionata di acqua potabile.

Per ottenere un risultato ottimale si consiglia di

chiudere la vaporiera con l'apposito coperchio (1).

Appoggiare sempre la vaporiera sul piatto rotante in vetro e usarla esclusivamente con le funzioni di cottura

dedicate o con le microonde.

Il fondo della vaporiera è studiato anche per essere usato con la speciale funzione Smart clean.

GRIGLIA Permette di avvicinare il cibo al grill, assicurandone una piacevole doratura. Appoggiare la griglia sul piatto rotante, evitando che venga a
contatto con altre superfici.
Il numero e il tipo di accessori possono variare a seconda del modello acquistato.

Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica.

In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde e in forno.
Contenitori metallici per cibi o bevande non vanno mai usati durante una cottura a microonde.

Verificare che alimenti e accessori non tocchino le pareti interne del forno.
Prima di avviare il forno, assicurarsi sempre che il piatto rotante possa ruotare liberamente. Fare attenzione a non spostare il piatto rotante dalla sua sede mentre si inseriscono o rimuovono altri accessori.

2

FUNZIONI

6th SENSE
Queste funzioni selezionano automaticamente la temperatura e la modalità di cottura ottimali per qualsiasi tipo di alimento.

· 6th SENSE RISCALDAMENTO
Per riscaldare cibi pronti, sia surgelati che a temperatura ambiente. Il forno calcolerà automaticamente i valori necessari per ottenere i migliori risultati possibili nel minor tempo. Disporre il cibo su un piatto da portata resistente al calore e alle microonde. Al termine del riscaldamento, si consiglia di lasciar riposare gli alimenti per 1-2 minuti, in particolare con i surgelati.
Non aprire la porta dell'apparecchio fino al termine della funzione.

ALIMENTO

PESO (g)

PIATTO CENA

250 - 500

Estrarre dalla confezione rimuovendo le eventuali pellicole di alluminio

MINESTRE

200 - 800

Riscaldare senza coperchio in scodelle separate

PIATTI PRONTI SURGELATI

250 - 500

Estrarre dalla confezione rimuovendo le eventuali pellicole di alluminio

BEVANDE

100 - 500

Introdurre in una tazza un cucchiaio di plastica resistente al calore per evitare un'ebollizione eccessiva

LASAGNA SURGELATA

250 - 500

Estrarre dalla confezione rimuovendo le eventuali pellicole di alluminio

· 6th SENSE COTTURA
Indicata per cuocere diversi tipi di piatti e alimenti e ottenere risultati ottimali in modo semplice e veloce.

ALIMENTO

PESO (g)

PATATE AL FORNO

200 - 1000

Spennellare con olio o burro fuso. Praticare un'incisione a croce sulla patata e coprire con panna e spezie

VERDURE

200 - 800

Tagliare le verdure a pezzi. Distribuire in uno strato uniforme in un recipiente resistente alle microonde

VERDURE-SURGELATE

200 - 800

Distribuire in uno strato uniforme in un recipiente resistente alle microonde

VERDURE-IN SCATOLA

200 - 600

Distribuire in uno strato uniforme in un recipiente resistente alle microonde

POPCORN

100

Disporre sempre il sacchetto direttamente sul piatto rotante in vetro. Cuocere un solo sacchetto alla volta

· 6th SENSE CRISP
Per ottenere una doratura perfetta sia sulla superficie superiore che su quella inferiore del cibo. Questa funzione deve essere usata solo con lo speciale piatto Crisp.

ALIMENTO

PESO (g)

PIZZA SOTTILE-SURGELATA

200 - 600

Estrarre dalla confezione rimuovendo le eventuali pellicole di alluminio

PIZZA ALTA-SURGELATA

300 - 800

Estrarre dalla confezione rimuovendo le eventuali pellicole di alluminio

HAMBURGER

200 - 600

Cospargere di sale e spennellare con olio prima della cottura

ALETTE DI POLLO-SURGELATE

200 - 500

Distribuire uniformemente sul piatto crisp

BASTONCINI IMPANATI-SURGELATI

100 - 500

Distribuire uniformemente sul piatto crisp
Accessori necessari: piatto crisp, manico per piatto crisp

· 6TH SENSE VAPORE
Per cuocere al vapore cibi come verdure o pesce, utilizzando la vaporiera in dotazione. Distribuire gli alimenti in modo uniforme nel cestello della vaporiera e versare sul fondo 100 ml di acqua potabile. Il forno calcola automaticamente le impostazioni richieste per ottenere un risultato ottimale. Nella parte iniziale della cottura le microonde generano vapore, portando a ebollizione l'acqua presente sul fondo della vaporiera.

ALIMENTO

PESO (g)

RADICI & TUBERI

VERDURE

VERDURE-SURGELATE FILETTI DI PESCE

150 - 500

FILETTI DI POLLO

FRUTTA
Accessori necessari: vaporiera 6th SENSE RISO & PASTA Per cuocere velocemente riso o pasta. Questa
funzione deve essere usata solo con la vaporiera.

ALIMENTO

PORZIONI

PESO (g) 100

200 RISO
300

400

70

PASTA

140

210
Accessori necessari: Fondo vaporiera e coperchio

3

CRISP
Per ottenere una doratura perfetta sia sulla superficie superiore che su quella inferiore del cibo. Questa funzione deve essere usata solo con lo speciale piatto Crisp.

ALIMENTO

DURATA (min.)

Torte lievitate

7 - 10

Hamburger * Girare il cibo a metà cottura.

8 - 10 *

Accessori necessari: piatto crisp, manico per piatto crisp

MICROONDE

Per cuocere e riscaldare rapidamente alimenti o bevande.

POTENZA (W) 1000

CONSIGLIATA PER
Riscaldamento rapido di bevande o altri alimenti ad alto contenuto di acqua.

800

Cottura di verdure.

650

Cottura di carne e pesce.

500

Cottura di sughi di carne, salse con formaggio o uova. Finitura di sformati di carne o paste al forno..

350

Cotture lente e delicate. Per fondere burro o cioccolata.

160

Scongelare alimenti surgelati o ammorbidire burro e formaggi.

90

Per ammorbidire i gelati.

AZIONE

ALIMENTO

Riscaldamento 2 tazze

Riscaldamento

Puré di patate (1 kg)

Scongela

Carne macinata (500 g)

Cottura

Pan di spagna

Cottura

Crema all'uovo

Cottura

Polpettone

POTENZA (W) DURATA (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Per dorare, grigliare o gratinare le pietanze. Si consiglia di girare gli alimenti durante la cottura.

ALIMENTO

DURATA (min.)

Pane tostato

5 - 6

Gamberi

18 - 22

Accessori consigliati: Griglia

GRILL+MICROONDE

Per cuocere e gratinare rapidamente le pietanze combinando le microonde con il grill.

ALIMENTO

POTENZA (W)

DURATA (min.)

Gratin di patate

650

20 - 22

Pollo arrosto

650

Accessori consigliati: Griglia

40 - 45

JET DEFROST
Per scongelare rapidamente diverse categorie di alimenti specificandone solamente il peso. Per un risultato ottimale, disporre sempre gli alimenti sul piatto rotante in vetro.
SCONGELAMENTO PANE CON CRISP
Questa esclusiva funzione Whirlpool è studiata in modo specifico per lo scongelamento del pane. L'unione tra la funzione di scongelamento e la tecnologia crisp consente di ottenere un pane freschissimo, come appena sfornato. Questa funzione è ideale per scongelare velocemente panini, baguette e croissant surgelati. Questa funzione richiede l'uso del piatto crisp.

ALIMENTO

PESO

PANE CRISP

50 - 800 g

CARNE

100 g - 2,0 kg

POLLAME

100 g - 2,5 kg

PESCE

100 g - 1,5 kg

VERDURE

100 g - 2,0 kg

PANE

100 g - 1,0 kg

TIMER
Per modificare i tempi di cottura delle funzioni.
CONTA MINUTI
Per impostare il timer senza attivare una funzione.
SMART CLEAN
L'azione del vapore rilasciato durante questo speciale ciclo di pulizia permette di rimuovere facilmente sporco e residui di cibo. Versare una tazza di acqua potabile sul fondo della vaporiera in dotazione (3) o in un recipiente resistente alle microonde e attivare la funzione.
Accessori necessari: vaporiera
PREFERITI
Per richiamare la lista delle 10 funzioni preferite.
IMPOSTAZIONI
Per regolare le impostazioni del forno.
Attivando la modalità "ECO", la luminosità del display si riduce e la luce si spegne dopo 1 minuto per risparmiare energia.
Se la modalità "DEMO" è impostata su "On", tutti i comandi sono operativi e i menu sono disponibili ma il forno non viene riscaldato. Per disattivare questa modalità, accedere a "DEMO" dal menu "IMPOSTAZIONI" e scegliere "Off".
Selezionando "RESET", l'apparecchio si spegne e vengono ripristinate le impostazioni della prima accensione. Tutte le impostazioni successive vengono cancellate.

4

PRIMO UTILIZZO

1. SELEZIONE DELLA LINGUA Alla prima accensione, è necessario impostare lingua e ora: Sul display compare "English".
English
Premere o per scorrere tra le lingue disponibili e selezionare quella desiderata. Premere per confermare la selezione. Note: la lingua potrà essere cambiata successivamente selezionando "LINGUA" nel menu "IMPOSTAZIONI", accessibile premendo . 2. IMPOSTARE L'ORA Dopo aver selezionato la lingua, sarà necessario impostare l'ora corrente: sul display lampeggiano le due cifre relative all'ora.

Premere o per impostare i minuti e premere per confermare.
Note: dopo una prolungata interruzione di corrente potrebbe essere necessario impostare nuovamente l'ora. Selezionare "OROLOGIO" nel menu "IMPOSTAZIONI", accessibile premendo .
3. PULIRE IL FORNO
Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla lavorazione di fabbrica: questo è normale. Prima di iniziare la cottura, perciò, si raccomanda di pulire il forno vuoto per eliminare il più possibile gli odori.
Rimuovere protezioni di cartone o pellicole trasparenti e togliere gli accessori dal forno.
Attivare la funzione "Smart Clean". Seguire le istruzioni per impostare correttamente la funzione.
Note: Si consiglia di arieggiare il locale dopo il primo utilizzo dell'apparecchio.

OROLOGIO
Premere o per impostare l'ora corrente e premere : sul display lampeggiano le due cifre relative ai
minuti.

USO QUOTIDIANO
1. SELEZIONARE UNA FUNZIONE
Premere per accendere il forno: il display mostrerà l'ultima funzione utilizzata o il menu principale. Per selezionare una funzione è possibile premere l'icona corrispondente (per le funzioni principali) oppure scegliere la voce desiderata da un menu. Per selezionare una funzione da un menu, premere o per selezionare la voce desiderata, quindi premere
per confermare. Note: dopo avere selezionato una funzione, il display consiglia il livello più adatto per quella funzione. 2. IMPOSTARE LA FUNZIONE Dopo avere selezionato la funzione desiderata è possibile modificarne le impostazioni. Il display mostra in sequenza i valori che è possibile modificare. Premendo è possibile modificare nuovamente l'impostazione precedente. POTENZA
POTENZA MW
Quando il valore lampeggia sul display, premere o per cambiarlo, quindi premere per confermare e
continuare con le impostazioni successive (per i valori che è possibile verificare).

DURATA
DURATA
Quando l'icona lampeggia sul display, premere o per impostare il tempo di cottura desiderato, quindi
premere per confermare. Note: durante la cottura, premendo è possibile regolare il tempo impostato: premere o per modificare il valore, quindi premere per confermare. Nelle funzioni che non utilizzano le microonde è possibile non impostare la durata e gestire manualmente il tempo di cottura: Premere o per confermare e avviare la funzione. Selezionando questa modalità non è possibile programmare un avvio ritardato. FINE COTTURA (AVVIO RITARDATO) Nelle funzioni che non attivano le microonde, come la funzione "Grill", una volta impostato un tempo di cottura è possibile posticipare l'avvio della funzione programmando l'ora di fine. Nelle funzioni di cottura a microonde questo tempo equivale alla durata. Il display mostra l'ora di fine mentre l'icona lampeggia.

5

FINE COTTURA
Premere o per impostare l'ora di fine cottura desiderata, quindi premere per confermare e attivare la funzione. Introdurre gli alimenti nel forno e chiudere lo sportello: la funzione si avvierà automaticamente dopo un periodo di tempo calcolato per terminare la cottura all'orario impostato. Note: La programmazione dell'avvio ritardato di una cottura disattiva la fase di preriscaldamento del forno: la temperatura desiderata sarà raggiunta gradualmente, perciò i tempi di cottura saranno leggermente più lunghi rispetto a quanto indicato nella tabella di cottura. Durante il tempo di attesa, è possibile premere
o per regolare l'ora di fine programmata oppure premere per modificare altre impostazioni. Premendo , è possibile alternare la visualizzazione tra l'ora di fine cottura e la durata. . 6th SENSE Queste funzioni selezionano automaticamente la modalità, la potenza e la durata di cottura più adatte per le varie pietanze. Alla richiesta, sarà sufficiente indicare le caratteristiche degli alimenti per ottenere un risultato ottimale. PESO / PORZIONI
CHILOGRAMMI
Per impostare questa funzione correttamente, seguire le indicazioni che compaiono sul display, impostare i valori desiderati premendo o , quindi premere per confermare. GRADO DI COTTURA Nelle funzioni 6th Sense è possibile regolare il grado di cottura.
GRADO DI COTTURA
Alla richiesta, premere o per selezionare il livello desiderato tra Leggero/Basso (-1) e Extra/Alto (+1). Premere
o per confermare e avviare la funzione. 3. AVVIARE LA FUNZIONE Dopo avere confermato i valori predefiniti o avere applicato le impostazioni preferite, premere per attivare la funzione prescelta. Ad ogni pressione del tasto la durata di cottura aumenterà di 30 secondi. Se è stato impostato un ritardo, premendo sarà possibile saltare questa fase per avviare subito la funzione programmata. Note: La funzione avviata può essere interrotta in qualsiasi momento premendo . Se il forno è caldo e la funzione prevede una determinata temperatura massima, sul display compare un messaggio corrispondente. Premere per tornare alla schermata precedente e scegliere un'altra funzione, oppure attendere il completo raffreddamento del forno.

FUNZIONE JET START A forno spento, premere per avviare la cottura con la funzione a microonde impostata alla potenza massima (1000 W) per 30 secondi. 4. METTERE IN PAUSA LA COTTURA / GIRARE O MESCOLARE GLI ALIMENTI PAUSA Aprendo la porta, le resistenze vengono disattivate e la cottura viene temporaneamente interrotta. Per riprendere la cottura, chiudere lo sportello e premere . Note: durante le funzioni "6th Sense ", aprire la porta solo se richiesto. GIRARE O MESCOLARE IL CIBO In alcune preparazioni 6th Sense Cottura viene chiesto di girare o mescolare gli alimenti durante la cottura.
GIRA ALIMENTO
Questa richiesta sarà segnalata da un segnale acustico e da un messaggio corrispondente sul display. Aprire la porta, eseguire l'operazione indicata sul display, chiudere la porta e premere per continuare la cottura. Note: se compare la richiesta di girare o mescolare gli alimenti ma l'operazione richiesta non viene eseguita entro 2 minuti, il forno riprende automaticamente la cottura. 5. FINE COTTURA Allo scadere del tempo programmato, un segnale acustico e il display indicheranno che la cottura è terminata.
FINE
Premere per continuare la cottura in modalità manuale aumentando il tempo di 30 secondi alla volta (nelle funzioni a microonde) o di 5 minuti alla volta (senza microonde), oppure premere per prolungare il tempo di cottura impostando una nuova durata. In entrambi i casi, i parametri di cottura saranno mantenuti. Premere o per riprendere la cottura.

6

. PREFERITI Per una maggiore facilità d'uso, è possibile memorizzare fino a 10 funzioni preferite. Al termine della cottura, sul display compare un messaggio che propone di salvare la funzione nella lista dei preferiti con un numero da 1 a 10.
AGG. PREFERITO?
Se si desidera salvare la funzione tra i preferiti e memorizzare le impostazioni correnti per usi successivi premere , oppure premere per ignorare la richiesta. Dopo avere premuto , premere o per selezionare il numero di posizione, quindi premere per confermare. Note: se la memoria è piena o la posizione è già occupata, viene chiesto di confermare la sovrascrittura della funzione precedente. Per richiamare successivamente le funzioni salvate premere : il display mostrerà la lista delle funzioni preferite.
2. Verdure
Premere o per selezionare la funzione, confermarla premendo e attivarla premendo . . SMART CLEAN Prima di attivare questa funzione si raccomanda di rimuovere tutti gli accessori dal forno a microonde (ad eccezione del piatto rotante in vetro). Premere per accedere alla funzione "Smart clean".

. CONTA MINUTI Quando il forno è spento, il display può essere utilizzato come contaminuti. Per attivare questa funzione, assicurarsi che il forno sia spento e premere o : sul display lampeggerà l'icona . Premere o per impostare il tempo desiderato, quindi premere per attivare il timer. Un segnale acustico e il display avviseranno che il conto alla rovescia è terminato.
CONTA MINUTI
Dopo avere attivato il conta minuti, è anche possibile selezionare e attivare una funzione. Premere per accendere il forno, quindi selezionare la funzione desiderata. Una volta avviata la funzione, il timer continuerà autonomamente il conto alla rovescia senza interferire sulla funzione stessa. Durante questa fase non sarà possibile vedere il conta minuti (sarà visualizzata solo l'icona ), ma il conto alla rovescia continuerà. Per tornare a visualizzare il conta minuti, premere per interrompere la funzione attualmente in corso. . BLOCCO TASTI Per bloccare i tasti, tenere premuto per almeno cinque secondi. Per disattivare, ripetere la stessa procedura.
BLOCCO TASTI
Note: questa funzione può essere attivata anche durante la cottura. Per ragioni di sicurezza, è possibile spegnere il forno in ogni momento premendo .

Smart clean
Premere per attivare la funzione: il display mostrerà in sequenza le operazioni da eseguire prima di avviare la pulizia. Una volta completate le operazioni preliminari, premere .
Alla richiesta, versare una tazza d'acqua potabile sul fondo della vaporiera in dotazione o in un recipiente resistente alle microonde, quindi chiudere la porta.
Dopo l'ultima conferma, premere per avviare il ciclo di pulizia.
Al termine, rimuovere il recipiente, ultimare la pulizia con un panno liscio e asciugare la cavità del forno con un panno di microfibra inumidito.

7

PULIZIA

Attendere che l'apparecchio si sia raffreddato prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
SUPERFICI INTERNE ED ESTERNE · Pulire le superfici con un panno in microfibra umido. Se molto sporche, aggiungere qualche goccia di detergente con pH neutro. Asciugare con un panno. · Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. · A intervalli regolari o in caso di tracimazioni, togliere il piatto rotante e il suo supporto per pulire la base del forno, rimuovendo tutti i residui di cibo. · Attivare la funzione "Smart clean" per una pulizia ottimale delle superfici interne. · Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il calore intenso brucia direttamente lo sporco: attivare la funzione a intervalli regolari.

Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore. Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici.
ACCESSORI È possibile lavare in lavastoviglie tutti gli accessori ad eccezione del piatto Crisp. Il piatto Crisp deve essere pulito con acqua e un detergente neutro. Per lo sporco più tenace, strofinare delicatamente con un panno. Far raffreddare il piatto Crisp prima di lavarlo.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema
Il forno non funziona.
Il forno fa rumore anche se spento. Il display mostra la lettera "F" seguita da un numero.

Possibile causa Interruzione di corrente elettrica.
Disconnessione dalla rete principale. Ventola di raffreddamento attiva.
Guasto software.

Soluzione
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia collegato all'alimentazione elettrica. Spegnere e riaccendere il forno e verificare se l'inconveniente persiste.
Aprire la porta o attendere il completo raffreddamento del forno.
Contattare il più vicino Servizio Assistenza Tecnica e specificare il numero che segue la lettera "F".

Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: · Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio · Visitare il sito web docs.whirlpool.eu · Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di
contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
8
400011687273

Manual del usuario
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.

ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN

ES

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2 3

1. Panel de control

2. Placa de características

(no debe retirarse)

4

3. Puerta

4. Resistencia superior / grill

5. Luz

6. Plato giratorio 5

6

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

1

2

34

5

67

8

9

1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el horno, y para detener una función activa.
2. ACCESO DIRECTO AL MENÚ Y A LAS FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MENOS
Sirve para desplazarse por un menú y reducir los ajustes o valores de una función.

4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior. Durante la cocción, permite cambiar los ajustes.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función o un valor seleccionados.

7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un menú e incrementar los ajustes o valores de una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las funciones, a los ajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función utilizando la configuración específica o básica.

1

ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar colocado en su soporte y puede utilizarse en todos los métodos de cocción. El plato giratorio siempre debe utilizarse como base para los contenedores o accesorios.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para el plato giratorio de cristal.
No coloque otros accesorios en el soporte.
PLATO CRISP
Utilizar solo con las funciones indicadas. El plato Crisp debe colocarse siempre en el centro del plato giratorio y puede precalentarse vacío utilizando la función especial para ello. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
Muy práctica para sacar la bandeja Crisp caliente del horno.

VAPORERA

Para cocinar al vapor alimentos 1 como pescados o verduras,

colóquelos en el cesto (2) y

2

ponga agua potable (100 ml) en el fondo de la vaporera (3) para

3

crear la cantidad correcta.

de

vapor

Para hervir alimentos como papas, pasta, arroz o cereales, colóquelos directamente en

el fondo de la vaporera (no es necesario el cesto) y añada la cantidad de agua adecuada a la cantidad de alimentos que esté cocinando.

Para obtener los mejores resultados, cubra la vaporera

con la tapa (1) suministrada.

Coloque siempre la vaporera en el plato giratorio y utilícela solamente con las funciones de cocción

adecuadas o con la función de microondas.

La base de la vaporera también está diseñada para utilizarse con la función especial de Smart Clean.

REJILLA Con ella podrá colocar los alimentos más cerca del grill para obtener un dorado perfecto. Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose de que no
entre en contacto con otras superficies.
El número y el tipo de accesorios pueden variar dependiendo del modelo comprado.

Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.

Hay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperaturas del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción con el microondas.

Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los accesorios entren en contacto con las paredes internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio cuando introduzca o saque otros accesorios.

2

FUNCIONES

6th SENSE
Estas funciones seleccionan automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para todos los tipos de alimentos.

· 6th SENSE RECALENTAR
Sirve para recalentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El horno calcula automáticamente la configuración requerida para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible. Coloque los alimentos en una bandeja o plato aptos para microondas. Al finalizar el proceso de recalentamiento, dejarlo reposar 1 o 2 minutos siempre mejorará el resultado, sobre todo para los alimentos congelados.
Evite abrir la puerta durante esta función.

ALIMENTO

PESO (g)

PLATO COMIDA

250 - 500

Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio

SOPA

200 - 800

Caliéntela sin tapa en cuencos individuales

PLATO DE COMIDA CONGELADA

250 - 500

Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio

BEBIDAS

100 - 500

Coloque una cuchara de plástico resistente al calor en una taza para evitar el exceso de ebullición

LASAÑA CONGELADA

250 - 500

Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio

· COCCIÓN 6th SENSE
Para cocinar varios tipos de platos y alimentos y obtener unos resultados óptimos de forma rápida y fácil.

ALIMENTO

PESO (g)

PATATAS ASADAS

200 - 1000

Unte con aceite o manteca fundida. Haga un corte en forma de cruz en la parte superior de la patata y cúbrala con crema agria y su aderezo favorito

VERDURAS

200 - 800

Trocee. Distribuya de manera uniforme en un recipiente apto para microondas

VERDURAS CONGELADAS

200 - 800

Distribuya de manera uniforme en un recipiente apto para microondas

VERDURAS EN LATA

200 - 600

Distribuya de manera uniforme en un recipiente apto para microondas

POPCORN

100

Coloque siempre la bolsa directamente sobre el plato giratorio de cristal. Cocine sólo una bolsa cada vez

· CRISP 6th SENSE
Para dorar perfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo. Con esta función es necesario utilizar siempre el plato especial Crisp.

ALIMENTO

PESO (g)

PIZZA FINA CONGELADA

200 - 600

Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio

PIZZA GRUESA CONGELADA

300 - 800

Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio

HAMBURGUESAS

200 - 600

Unte con aceite y añada sal antes de la cocción

ALAS DE POLLO CONGELADAS

200 - 500

Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp

CROQUETAS CONGELADAS

100 - 500

Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp
Accesorios necesarios: Plato Crisp, asa del plato Crisp
· VAPOR 6TH SENSE
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o pescado, utilizando la vaporera suministrada. Distribuya los alimentos de manera uniforme en la cesta de la vaporera y vierta agua potable (100 ml) en el fondo de la vaporera. El horno calcula automáticamente los ajustes requeridos para obtener los mejores resultados. Durante la parte inicial de la cocción, las microondas generan vapor y hacen hervir el agua añadida al fondo de la vaporera.

ALIMENTO

PESO (g)

TUBÉRCULOS

VERDURAS

VERDURAS CONGELADAS FILETES DE PESCADO

150 - 500

FILETES DE POLLO

FRUTA
Accesorios necesarios: Vaporera ARROZ Y PASTA 6th SENSE Para cocer rápidamente arroz o pasta. Esta
función solo debe utilizarse junto con la vaporera.

ALIMENTO

PORCIONES

PESO (g) 100

200 ARROZ
300

400

70

PASTA

140

210
Accesorios necesarios: Vapor de fondo y parte superior

3

CRISP
Para dorar perfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo. Con esta función es necesario utilizar siempre el plato especial Crisp.

ALIMENTO

DURACIÓN (min.)

Bizcocho

7 - 10

Hamburguesa * Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción.

8 - 10 *

Accesorios necesarios: Plato Crisp, asa del plato Crisp

MICROONDAS

Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas con rapidez.

POTENCIA (W) 1000

RECOMENDADA PARA
Recalentar rápidamente bebidas u otros alimentos con alto contenido en agua.

800

Cocción de verduras.

650

Cocción de carne y pescado.

Cocción de salsas con carne, o salsas que

500

contengan queso o huevo. Acabado de pasteles

de carne o pasta al horno.

350

Cocción lenta y suave. Perfecta para fundir mantequilla o chocolate.

160

Descongelar alimentos o ablandar manteca o queso.

90

Reblandecer helados.

ACCIÓN

ALIMENTO

Recalentar

2 tazas

Recalentar

Puré de patatas (1 kg)

Descongelación

Carne picada (500 g)

Cocinar

Bizcocho

Cocinar

Natillas

Cocinar

Pastel de carne

POTENCIA (W)
1000

DURACIÓN (min.)
1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

PARRILLA
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.

ALIMENTO Tostada

DURACIÓN (min.) 5 - 6

Langostinos

18 - 22

Accesorios recomendados: Rejilla

GRILL + MW

Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las funciones de microondas y las de grill.

ALIMENTO Papas gratinadas

POTENCIA (W)
650

DURACIÓN (min.) 20 - 22

Pollo asado

650

Accesorios recomendados: Parrilla

40 - 45

JET DEFROST
Para descongelar rápidamente diversos tipos de alimentos simplemente especificando su peso. Coloque siempre los alimentos directamente en el plato giratorio de cristal para obtener los mejores resultados.
DESCONGELAR PAN CRUJIENTE
Esta función exclusiva de Whirlpool permite descongelar pan congelado. Gracias a la combinación de las tecnologías de descongelado y Crisp, su pan tendrá el mismo sabor y la misma textura que recién horneado. Use esta función para descongelar y calentar rápidamente panecillos congelados, baguettes y medialunas. Con esta función es necesario utilizar el plato Crisp.

ALIMENTO

PESO

PAN CRUJIENTE

50 - 800 g

CARNE

100 g-2,0 kg

AVES

100 g - 2,5 kg

PESCA

100 g-1,5 kg

VERDURAS

100 g-2,0 kg

PAN

100 g-1,0 kg

TEMPORIZADORES
Para editar los valores de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
SMART CLEAN
La acción del vapor liberado durante este ciclo especial de limpieza a permite eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con facilidad. Vierta un vaso de agua potable en el fondo de la vaporera suministrada (3) únicamente en un recipiente para microondas y active la función.
Accesorios necesarios: Vaporera
FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 funciones favoritas.
AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de 1 minuto.
Cuando «DEMO» está establecido en «Activado», todos los mandos están activos y los menús disponibles, pero el horno no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el menú de «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se borrarán todos los ajustes.

4

PRIMER USO

1. SELECCIONE EL IDIOMA La primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla mostrará «English».
English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y seleccione el idioma que desee. Pulse para confirmar su selección. Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente seleccionando «IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al pulsar . 2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA Después de seleccionar el idioma, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

Pulse o para ajustar los minutos y para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga que volver configurar la hora. Seleccione «RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al pulsar .
3. LIMPIE EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricación: es completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos limpiar el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film transparente del horno y saque todos los accesorios de su interior.
Active la función «Smart Clean». Siga las instrucciones para configurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por primera vez.

RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse : Las dos cifras de los minutos parpadearán en la pantalla.

USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará la última función principal en curso o el menú principal. Puede seleccionar las funciones pulsando el icono de una de las funciones principales o desplazándose por el menú. Si desea seleccionar una función de un menú, pulse o para seleccionar la función deseada y pulse para confirmar. Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla recomendará el nivel más adecuado para cada función. 2. AJUSTAR LA FUNCIÓN Cuando haya seleccionado la función que desee, puede cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la configuración que se puede cambiar por orden. Pulsando puede volver a cambiar el ajuste anterior. POTEN
POTENCIA MW
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o para cambiarlo, después pulse para confirmar y siga con los ajustes siguientes (si es posible).

DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego
pulse para confirmar. Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido: pulse o para cambiarlo y pulse para confirmar. En las funciones que no son de microondas no es necesario configurar el tiempo de cocción si quiere cocinar de forma manual (sin tiempo programado): Pulse o para confirmar e iniciar la función. Si selecciona este modo no puede programar un inicio diferido. TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO) En las funciones que no activen el microondas, como «Grill», una vez configurado el tiempo de cocción, podrá retrasar el inicio de la función programando el tiempo final. En las funciones de microondas, el tiempo final es igual a la duración. La pantalla muestra el tiempo final mientras el icono parpadea.

5

TIEMPO FINAL
Pulse o para configurar la hora a la que quiere que termine la cocción y pulse para confirmar y activar la función. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la hora programada. Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase de precalentamiento del horno: El horno alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores de lo esperado. Durante el tiempo de espera, puede pulsar o para cambiar el tiempo final programado o pulsar para cambiar otros ajustes. Si pulsa para ver la información, puede cambiar entre el tiempo final y la duración. . 6th SENSE Estas funciones seleccionan de forma automática el mejor modo de cocción y la mejor potencia y duración para todos los platos disponibles. Cuando sea necesario, indique simplemente la característica del alimento para obtener un resultado óptimo. PESO / PORCIONES
KILOGRAMOS
Para configurar la función correctamente, siga las indicaciones en la pantalla. Cuando se muestren, pulse o
para establecer el valor deseado, después pulse para confirmar. NIVEL COCCIÓN En las funciones 6th Sense se puede ajustar el grado de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el nivel deseado entre Ligero/Bajo (-1) y Extra/Alto (+1). Pulse o
para confirmar e iniciar la función. 3. ACTIVAR LA FUNCIÓN En cualquier momento, si los valores predeterminados son los deseados o una vez aplicados los ajustes que desea, pulse para activar la función. Cada vez que pulse , el tiempo de cocción se incrementará en otros 30 segundos. Durante la fase de inicio diferido, si pulsa el horno le preguntará si desea omitir esta fase e iniciar la función inmediatamente. Nota: En cualquier momento puede detener una función activa pulsando . Si el horno está caliente y la función requiere una temperatura máxima específica, se mostrará un mensaje en la pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior y seleccionar una función distinta o espere a que se enfríe por completo.

ENCENDIDO RÁPIDO Cuando el horno esté apagado, pulse para activar la cocción con la función microondas a la potencia máxima (1000 W) durante 30 segundos. 4. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / GIRAR O REMOVER EL ALIMENTO PAUSA Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá temporalmente y las resistencias se desactivarán. Para reanudar la cocción, cierre la puerta y pulse . Nota: Durante las funciones «6th Sense» abra la puerta únicamente cuando se indique. GIRAR O REMOVER EL ALIMENTO Algunas recetas de Cocción 6th Sense requerirán que dé la vuelta o remueva la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice la acción indicada por la pantalla y cierre la puerta, después pulse para seguir cocinando. Nota: Cuando sea necesario dar la vuelta o remover, pasados dos minutos y aunque no se haya realizado ninguna acción, el horno continuará la cocción. 5. FINAL DE COCCIÓN Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha terminado.
FIN
Pulse para continuar la cocción en modo manual añadiendo tiempo en tramos de 30 segundos (en las funciones de microondas) o cinco minutos (sin microondas) o pulse para alargar el tiempo de cocción ajustando una nueva duración. En ambos casos, los parámetros de cocción se mantendrán. Si pulsa o la cocción se inicia de nuevo.

6

. FAVORITOS Para que el horno sea aún más fácil de usar, puede memorizar hasta 10 funciones favoritas. Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará que guarde la función asignándole un número del 1 al 10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga pulsado , si desea ignorar la solicitud, pulse . Una vez pulsado , pulse o para seleccionar la posición, después pulse para confirmar. Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya está ocupado, el horno le solicitará la confirmación para sobrescribir la función anterior. Para activar las últimas funciones guardadas, pulse : La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
2. Verduras
Pulse o para seleccionar la función, confirme pulsando , y después pulse para activarla. . SMART CLEAN Retire todos los accesorios (excepto el plato giratorio de cristal) del microondas antes de activar la función. Pulse para acceder a la función de «Smart Clean».

. TEMPORIZADOR Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse como temporizador. Para activar esta función, asegúrese de que el horno esté apagado y pulse o
: El icono parpadeará en la pantalla. Pulse o para seleccionar el tiempo que necesita y pulse para activar el temporizador. Una vez que el temporizador haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.
TEMPORIZADOR
Cuando se haya activado el temporizador, también podrá seleccionar y activar una función. Pulse para encender el horno y después seleccione la función que desee. Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la función. Durante esta fase, no es posible ver el temporizador (solo se mostrará el icono ), que continuará con su cuenta atrás en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla del temporizador, pulse para detener la función que esté activa. . BLOQ. DE TECLAS Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante al menos cinco segundos. Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.

Smart clean
Pulse para activar la función de limpieza: la pantalla le indicará una secuencia de acciones que deberá llevar a cabo antes de iniciar la limpieza. Pulse en cualquier momento cuando termine.
Cuando sea necesario, vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporera suministrada o en un recipiente para microondas y cierre la puerta.
Después de la última confirmación, pulse para iniciar el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, retire el recipiente, acabe de limpiar con un paño suave y seque la cavidad del horno con un paño de microfibras húmedo.

BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la cocción. Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en cualquier momento pulsando el botón .

7

LIMPIEZA

Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.

No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.

SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
· Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
· Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
· Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior del horno y eliminar todos los restos de comida.
· Active la función «Smart Clean» para unos resultados de limpieza óptimos de las superficies internas.
· No es necesario limpiar la resistencia del grill puesto que el calor intenso quemará toda la suciedad. Utilice esta función con regularidad.

ACCESORIOS
Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas, excepto el plato Crisp.
El plato Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad más resistente, frote suavemente con un paño. Deje enfriar siempre el plato Crisp antes de limpiarlo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema
El horno no funciona.
El horno hace ruido, incluso cuando está apagado. En la pantalla aparecerá la letra «F» seguida de un número.

Posible causa

Solución

Corte de suministro. Desconexión de la red eléctrica.

Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.

Ventilador de enfriamiento activo.

Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfriamiento.

Fallo del software.

Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la letra "F".

Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: · Utilizando el código QR en tu aplicación · Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu · También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de
la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.
8
400011687273

Manual do proprietário
OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.

EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES

PT

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2 3

1. Painel de controlo

2. Placa de identificação

(não remover)

4

3. Porta

4. Resistência superior/grill

5. Luz

6. Prato rotativo 5

6

DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

1

2

34

5

1. LIG./ DESL.
Para ligar e desligar o forno e parar uma função ativa.
2. MENU / ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÕES
Para aceder rapidamente às funções e ao menu.
3. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO MENOS
Para percorrer um menu e diminuir as configurações, valores ou uma função.

4. RETROCEDER Para regressar ao ecrã anterior. Permite mudar as definições durante a cozedura.
5. VISOR
6. CONFIRMAR Para confirmar a seleção de uma função ou de um valor definido.

67

8

9

7. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO MAIS
Para percorrer um menu e aumentar as definições ou valores de uma função.
8. OPÇÕES / ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÕES
Para aceder rapidamente às funções, configurações e favoritos.
9. INICIAR
Para iniciar uma função usando as definições especificadas ou básicas.

1

ACESSÓRIOS

PRATO ROTATIVO
Colocado no respetivo suporte, o prato rotativo de vidro pode ser utilizado com todos os métodos de cozedura. Deverá utilizar sempre o prato rotativo como base para todos os recipientes ou acessórios.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
Utilize apenas o suporte para o prato rotativo de vidro.
Não apoie outros acessórios no suporte.
PRATO CRISP
Apenas para utilização com as funções designadas. O prato Crisp deve ser sempre posicionado no centro do prato rotativo de vidro e pode ser preaquecido quando estiver vazio, utilizando a função especial para este efeito. Coloque os alimentos diretamente no prato Crisp.
MANÍPULO PARA O PRATO CRISP
Útil para retirar o prato Crisp quente do forno.

VAPORIZADOR

Para cozer alimentos a vapor, 1 como peixe ou legumes,

coloque-os no cesto (2) e deite

2

água potável (100 ml) na parte inferior do vaporizador (3) de

3

forma a obter a certa de vapor.

quantidade

Para cozinhar alimentos, tais como batatas, massa, arroz ou cereais, coloque-os diretamente

na parte inferior do vaporizador (não é necessário o cesto) e junte a quantidade adequada de água potável para a quantidade de alimentos que pretende cozinhar.

Para obter os melhores resultados, tape o vaporizador

com a tampa (1) fornecida.

Coloque sempre o vaporizador no prato rotativo de vidro e utilize-o apenas com as funções de cozedura

adequadas ou com a função de micro-ondas.

A base do vaporizador foi concebida para ser utilizada também em conjunto com a função Smart Clean

especial.

GRELHA METÁLICA
Permite colocar os alimentos mais próximos do grelhador para obter um resultado final perfeitamente dourado.
Coloque a grelha metálica sobre o prato rotativo, certificando-se de que esta não entra em contacto com outras superfícies.

O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência

modelo adquirido.

Técnica quaisquer outros acessórios que não sejam

fornecidos.

Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que estes são adequados para serem utilizados no micro-ondas e que são resistentes às temperaturas do forno.
Os recipientes metálicos para alimentos ou bebidas nunca devem ser utilizados na função de microondas.

Certifique-se sempre de que os alimentos e os acessórios não entram em contacto com as paredes interiores do forno.
Antes de ligar o forno certifique-se sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente. Tenha cuidado para não retirar o prato rotativo da posição correta ao introduzir ou retirar outros acessórios.

2

FUNÇÕES

6th SENSE
Estas funções selecionam automaticamente a melhor temperatura e método de cozedura para todos os tipos de alimentos.

· 6th SENSE REAQUECER
Para aquecer refeições prontas congeladas ou à temperatura ambiente. O forno calcula automaticamente os valores necessários para obter os melhores resultados no menor tempo possível. Coloque os alimentos numa travessa ou num prato resistente ao calor adequado para fornos microondas. Terminado o processo de reaquecimento, deixe os alimentos repousar durante 1 ou 2 minutos para obter melhores resultados, sobretudo no caso dos alimentos congelados.
Não abra a porta do forno durante esta função.

ALIMENTO

PESO (g)

PRATO RASO

250 - 500

Retire os alimentos das respetivas embalagens, certificando-se de que retira todo o papel de alumínio

SOPA

200 - 800

Aqueça sem tampa em tigelas separadas

PRATO RASO-CONGELADO

250 - 500

Retire os alimentos das respetivas embalagens, certificando-se de que retira todo o papel de alumínio

BEBIDA

100 - 500

Coloque uma colher de plástico resistente ao calor numa caneca ou chávena para prevenir uma ebulição excessiva

LASANHA CONGELADA

250 - 500

Retire os alimentos das respetivas embalagens, certificando-se de que retira todo o papel de alumínio

· 6th SENSE COZINHAR
Para cozinhar vários tipos de pratos e alimentos, obtendo os melhores resultados facilmente.

ALIMENTO

PESO (g)

BATATAS ASSADAS

200 - 1000

Pincele com azeite ou manteiga derretida. Faça um corte em cruz no topo da batata, cubra com natas azedas e a sua cobertura favorita

LEGUMES

200 - 800

Corte aos pedaços. Distribua uniformemente num recipiente próprio para micro-ondas

LEGUMES CONGELADOS

200 - 800

Distribua uniformemente num recipiente próprio para micro-ondas

LEGUMES-ENLATADOS

200 - 600

Distribua uniformemente num recipiente próprio para micro-ondas

PIPOCAS

100

Coloque sempre a embalagem diretamente no prato rotativo de vidro. Prepare apenas um saco de cada vez

· 6th SENSE CRISP
Para dar um tom dourado perfeito a um prato, tanto na parte superior como na parte inferior dos alimentos. Esta função só pode ser utilizada com o prato especial Crisp.

ALIMENTO

PESO (g)

PIZA FINA CONG.

200 - 600

Retire os alimentos das respetivas embalagens, certificando-se de que retira todo o papel de alumínio

PIZZA MASSA ALTA CONG.

300 - 800

Retire os alimentos das respetivas embalagens, certificando-se de que retira todo o papel de alumínio

HAMBÚRGUERES

200 - 600

Pincele com azeite e polvilhe com sal antes de cozinhar

ASAS FRANGO CONGELADAS

200 - 500

Distribua uniformemente pelo prato Crisp

PANADO CONGELADO

100 - 500

Distribua uniformemente pelo prato Crisp
Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp

· 6TH SENSE STEAM
Para cozinhar alimentos a vapor, tais como legumes ou peixe, utilizando o vaporizador fornecido. Distribua uniformemente a comida no cesto do vaporizador e verta água potável (100 ml) na parte inferior do vaporizador. O forno determina automaticamente as configurações necessárias para obter os melhores resultados de cozedura. Durante a parte inicial da cozedura, as micro-ondas geram vapor, levando a água adicionada à parte inferior do vaporizador a ferver.

ALIMENTO

PESO (g)

RAÍZES & TUBÉRC.

LEGUMES

LEGUMES CONGELADOS FILETES DE PEIXE

150 - 500

FILETES FRANGO

FRUTA
Acessórios necessários: Vaporizador 6th SENSE ARROZ & PASTA
Para cozinhar rapidamente arroz ou massas. Esta função deve ser utilizada unicamente em conjunto com o vaporizador.

ALIMENTO

PORÇÕES

PESO (g)

100

200 ARROZ
300

400

70

MASSA

140

210
Acessórios necessários: Base e tampa do vaporizador

3

CRISP
Para dar um tom dourado perfeito a um prato, tanto na parte superior como na parte inferior dos alimentos. Esta função só pode ser utilizada com o prato especial Crisp.

ALIMENTO

DURAÇÃO (Min.)

Bolo levedado

7 - 10

Hambúrguer * Vire o alimento a meio da cozedura.

8 - 10 *

Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp

MICROONDAS

Para cozinhar rapidamente e aquecer alimentos ou bebidas.

POTÊNCIA (W) 1000

RECOMENDADA PARA
Aquecimento rápido de bebidas ou outros alimentos com elevado teor de água.

800

Cozinhar legumes.

650

Cozinhar carne e peixe.

Cozinhar molhos para carne ou molhos que

500

contenham queijo ou ovos. Terminar tartes de

carne ou gratinados de massa.

350

Cozedura lenta. Perfeito para derreter manteiga ou chocolate.

160

Descongelar alimentos congelados ou amolecer manteiga e queijo.

90

Amolecimento de gelados.

AÇÃO Reaquecer
Reaquecer
descongelar Cozedura Cozedura Cozedura

ALIMENTO

POTÊNCIA (W) DURAÇÃO (Min.)

2 copos

1000

1 - 2

Puré de batata (1 kg)

1000

9 - 11

Carne picada (500 g)

160

13 - 14

Pão-de-ló

800

6 - 7

Creme de ovo

650

11 - 12

Carne assada

800

18 - 20

GRILL
Para alourar, grelhar e gratinar. Recomendamos que vire os alimentos durante a cozedura.

ALIMENTO

DURAÇÃO (Min.)

Pão torrado

5 - 6

Gambas

18 - 22

Acessórios recomendados: Grelha metálica

GRILL + MO

Para cozinhar rapidamente e para gratinar pratos, combinando as funções de micro-ondas e de grelhador.

ALIMENTO

POTÊNCIA (W) DURAÇÃO (Min.)

Batatas gratinadas

650

20 - 22

Frango assado

650

40 - 45

Acessórios recomendados: Grelha metálica

JET DEFROST
Para a descongelação rápida de diferentes tipos de alimentos, bastando para tal especificar o seu peso. Para obter os melhores resultados, coloque sempre o alimento diretamente no prato rotativo de vidro.
CRISP BREAD DEFROST
Esta função exclusiva da Whirlpool permite-lhe descongelar pão congelado. Combinando tecnologias Defrost e Crisp, parecer-lhe-á que o seu pão foi acabado de cozer. Utilize esta função para descongelar e aquecer rapidamente bolas de pão, baguetes e croissants. O prato Crisp deve ser utilizado juntamente com esta função.

ALIMENTO

PESO

PÃO ESTALADIÇO

50 - 800 g

CARNE

100 g - 2,0 kg

AVES

100 g - 2,5 kg

PEIXE

100 g - 1,5 kg

LEGUMES

100 g - 2,0 kg

PÃO

100 g - 1,0 kg

TEMPORIZADORES
Para editar os valores da função de tempo.
TEMPORIZADOR
Para manter o tempo sem ativar uma função.
SMART CLEAN
A ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza especial permite a fácil remoção de sujidade e resíduos de alimentos. Verta um copo de água potável na base do vaporizador fornecida (3) apenas ou num recipiente adequado para micro-ondas e ative a função.
Acessórios necessários: Vaporizador
FAVORITO
Para aceder à lista das 10 funções favoritas.
DEFINIÇÃO
Para ajustar as definições do forno.
Quando o modo "ECO" está ativo, a luminosidade do visor é reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia e a lâmpada desliga-se após 1 minuto.
Quando o modo "DEMO" está "ON" (Ligado), todos os comandos estão ativos e os menus disponíveis, mas o forno não aquece. Para desativar este modo, procure "DEMO" no menu "DEFINIÇÃO" e selecione "Off" (Desligado).
Ao selecionar "REP. DE FÁBRICA" (reposição das definições de fábrica), o produto desliga-se e volta a ligar-se como na primeira utilização. Todas as configurações serão apagadas.

4

UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
1. SELECIONAR O IDIOMA Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir o idioma e a hora: "English" surgirá no visor.
English
Prima ou para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e selecionar aquele que pretende. Prima para confirmar a sua seleção. Nota: O idioma pode ser subsequentemente mudado selecionando "IDIOMA" no menu "DEFINIÇÃO", disponível ao premir . 2. ACERTAR A HORA Após selecionar o idioma, terá de acertar a hora atual: No visor piscam os dois dígitos relativos à hora.

Prima ou para definir os minutos e pressione para confirmar.
Nota: Poderá ser necessário acertar novamente a hora após um longo corte de energia. Selecione a opção "RELÓGIO" no menu "DEFINIÇÃO", disponível ao premir .
3. LIMPAR O FORNO
Um forno novo pode libertar odores residuais, resultantes do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal. Assim, antes de começar a cozinhar os alimentos, recomendamos que limpe o forno, vazio, para eliminar eventuais odores.
Remova do forno qualquer elemento de proteção em cartão ou película transparente e retire quaisquer acessórios do respetivo interior.
Ative a função "Smart Clean". Siga as instruções para programar corretamente a função.
Nota: É aconselhável arejar a cozinha após a primeira utilização do aparelho.

RELÓGIO
Prima ou para definir a hora atual e prima : Os dois dígitos dos minutos piscarão no visor.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO
Prima para ligar o forno: o visor mostrará a última função principal utilizada ou o menu principal. As funções podem ser selecionadas utilizando o ícone para uma das funções principais ou percorrendo o menu. Para selecionar uma função integrada num menu, prima
ou e, em seguida, prima para confirmar. Nota: Depois de selecionada a função, o visor irá recomendar o nível mais apropriado para cada função. 2. DEFINIR UMA FUNÇÃO Após selecionar uma função, é possível alterar as suas definições. O visor irá apresentar as definições que podem ser alteradas em sequência. Ao premir poderá repor a definição anterior novamente. POTÊNCIA
POTÊNCIA MO
Quando o valor piscar no visor, pressione ou ou altere-o e, em seguida, pressione para confirmar e continuar com as configurações a seguir (se possível).

DURAÇÃO
DURAÇÃO
Quando o ícone pisca no visor, prima ou para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Nota: Pode ajustar o tempo de cozedura definido durante a cozedura, premindo : prima ou para corrigi-lo e, em seguida, prima para confirmar. Para as funções que não utilizam microondas, não é necessário definir o tempo de cozedura, caso pretenda gerir a cozedura manualmente (sem tempo): Prima ou para confirmar e iniciar a função. Ao selecionar este modo, não pode programar um início atrasado. HORA DE FIM (INÍCIO ATRASO) No caso das funções que não ativam as micro-ondas, tais como a função "Grill", uma vez definido um tempo de cozedura, poderá atrasar o início da função programando o seu tempo de fim. Para as funções que utilizam micro-ondas, o tempo de fim é igual à duração. O visor apresenta o tempo de fim enquanto o ícone pisca.

5

HORA DE FIM
Prima ou para definir o final pretendido da cozedura e, em seguida, prima para confirmar e ativar a função. Coloque os alimentos no forno e feche a porta: A função inicia-se automaticamente após o período de tempo calculado para concluir a cozedura à hora programada. Nota: Programar um início atrasado da cozedura irá desativar a fase de preaquecimento do forno: O forno atinge a temperatura pretendida gradualmente, o que significa que os tempos de cozedura poderão ser ligeiramente mais longos. Durante o tempo de espera, pode premir ou para corrigir o tempo final programado ou para alterar outras definições. Ao premir , para visualizar informação, é possível alternar entre o tempo final e a duração. . 6th SENSE Estas funções selecionam automaticamente o melhor modo de cozedura, potência e duração da cozedura para todos os pratos disponíveis. Quanto for necessário, basta indicar a característica dos alimentos para obter o melhor resultado. PESO / PORÇÕES
QUILOGRAMAS
Para configurar corretamente a função, siga as indicações no visor, quando indicado, prima ou para definir o valor necessário e, em seguida, prima para confirmar. NÍVEL COZEDURA Nas funções 6th Sense é possível ajustar o grau de preparação.
NÍVEL COZEDURA
Quando indicado, prima ou para selecionar o nível desejado entre Suave/Baixo (-1) e Extra/Alto (+1). Prima
ou para confirmar e iniciar a função. 3. ATIVAR A FUNÇÃO A qualquer momento, se os valores de predefinição forem os desejados ou quando tiver aplicado as configurações requeridas, prima para ativar a função. Sempre que premir novamente o botão , o tempo de cozedura aumenta mais 30 segundos. Durante a fase de início diferido, ao premir , surgirá uma mensagem questionando se pretende saltar esta fase e iniciar a função de imediato. Nota: Pode interromper a função a qualquer altura, premindo . Se o forno estiver quente e a função necessitar de uma temperatura máxima específica, surgirá uma mensagem no visor. Prima para voltar ao ecrã anterior e selecionar uma função diferente ou aguarde até que o forno arrefeça totalmente.

FUNÇÃO INÍCIO RÁPIDO Quando o forno estiver desligado, prima para ativar a cozedura com a função de micro-ondas na potência máxima (1000 W) durante 30 segundos. 4. PARAR COZEDURA / VIRAR OU MEXER ALIMENTOS PAUSA Ao abrir a porta, a cozedura para temporariamente, desativando os elementos de aquecimento. Para concluir a cozedura, feche a porta e prima . Nota: Durante a execução das funções "6th Sense", apenas deverá abrir a porta do forno quando tal lhe for solicitado. VIRAR OU MEXER ALIMENTOS Algumas receitas 6th Sense Cook requerem que vire ou mexa os alimentos durante a cozedura.
VIRAR ALIMENTO
Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que ação deverá realizar. Abra a porta, realize a ação indicada no visor e feche a porta; em seguida, prima para continuar a cozinhar. Nota: Sempre que for necessário virar ou mexer os alimentos e o utilizador não o faça no período de 2 minutos, o forno irá terminar a cozedura. 5. FIM DA COZEDURA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que a cozedura está concluída.
FIM
Prima para continuar no modo manual, adicionando mais tempo em passos de 30 segundos (com as funções que utilizam micro-ondas) ou 5 minutos (sem micro-ondas) ou prima para prolongar o tempo de cozedura, definindo uma nova duração. Em ambos os casos, os parâmetros de cozedura serão mantidos. Premindo ou , a cozedura começa novamente.

6

. FAVORITO Para facilitar a utilização do forno, é possível guardar até 10 das suas funções favoritas. Quando a cozedura estiver completa, o visor apresentará uma mensagem solicitando-lhe que guarde a função na sua lista de favoritos com um número entre 1 e 10.
ADIC. FAVORITO?
Se quiser guardar a função como favorita e guardar as configurações atuais para uso futuro, prima , caso contrário, prima para ignorar. Uma vez premido , premido ou para selecionar a posição do número e, em seguida, prima para confirmar. Nota: Se a memória estiver cheia ou o número que pretende já tiver sido atribuído, o forno solicitar-lhe-á se deseja substituir a função anterior. Para posterior acesso às funções que gravou, prima : O visor apresentará a sua lista de funções favoritas.
2. Legumes
Prima ou para selecionar a função, confirme premindo e, em seguida, prima para ativar. . SMART CLEAN Remova todos os acessórios (à exceção do prato rotativo de vidro) do forno micro-ondas antes de ativar esta função. Prima para aceder à função "Smart Clean".
Smart clean
Prima para ativar a função de limpeza: o visor irá apresentar, em sequência, as ações a realizar antes de iniciar a limpeza. Prima em qualquer altura quando a função tiver terminado. Quando requerido, verta um copo de água potável na base do vaporizador fornecida ou num recipiente adequado para fornos microondas e, em seguida, feche a porta. Após a última confirmação, prima para iniciar o ciclo de limpeza. Uma vez terminada, conclua a limpeza com a ajuda de um pano suave e, em seguida, seque o interior do forno com um pano de microfibras húmido.

. TEMPORIZADOR Quando o forno é desligado, o visor pode ser utilizado como um temporizador. Para ativar a função, assegurese de que o forno está desligado e prima ou : O ícone começará a piscar no visor. Prima ou para definir o tempo pretendido e, de seguida, prima para ativar o temporizador. Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro e esta informação será apresentada no visor.
TEMPORIZADOR
Uma vez ativado o temporizador, poderá também selecionar e ativar uma função. Prima para ligar o forno e, em seguida, selecione a função pretendida. Depois de iniciada a função, o temporizador continuará a sua contagem decrescente de forma independente, sem interferir com a função em si. Durante esta fase, não é possível ver o temporizador (apenas o ícone será apresentado), que continuará a contagem decrescente em segundo plano. Para voltar ao ecrã do temporizador, prima para parar a função que está atualmente ativa. . BLOQ. TECLADO Para bloquear o teclado, prima e mantenha premido
durante, pelo menos, 5 segundos. Para desbloquear, repita o procedimento.
BLOQ. TECLADO
Lembre-se: Esta função também pode ser ativada durante a cozedura. Por motivos de segurança, o forno pode ser desligado a qualquer altura premindo .

7

LIMPEZA

Certifique-se de que o aparelho tenha arrefecido antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza.

Nunca use equipamentos de limpeza a vapor.
Não utilize um acessório de palha de aço, esfregões abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/ corrosivos, pois estes podem danificar as superfícies do aparelho.

SUPERFÍCIES INTERIOR E EXTERIOR
· Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido. Se estiverem muito sujas, acrescente algumas gotas de detergente com um pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco.
· Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado.
· Periodicamente, ou quando houver derrames, retire o prato rotativo e o respetivo suporte para limpar o fundo do forno, retirando todos os restos de alimentos.
· Ative a função "Smart Clean" para obter os melhores resultados de limpeza das superfícies internas do forno.
· O grelhador não precisa de ser limpo, uma vez que o calor intenso queima qualquer sujidade. Utilize esta função regularmente.

ACESSÓRIOS
Todos os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça, exceto o prato Crisp.
O prato Crisp deve ser lavado com água e um detergente suave. Para sujidade difícil, esfregue suavemente com um pano. Deixe sempre que o prato Crisp arrefeça antes de o limpar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível

O forno não está a funcionar.

Corte de energia. Desativação da rede elétrica.

O forno emite ruídos, mesmo quando está O ventilador de refrigeração está

desligado.

ativado.

O visor apresenta a letra apresenta a letra "F", seguida de um número.

Falha de software.

Solução
Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica. Desligue e reinicie o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
Abra a porta ou aguarde até que o processo de arrefecimento esteja concluído.
Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais próximo e indique o número que acompanha a letra "F".

As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: · Utilizar o código QR no seu aparelho · visitando o nosso website docs.whirlpool.eu · Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao
contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto.
8
400011687273

  
 ,   WHIRLPOOL     - ,     www.whirlpool.eu/register
   ,     .

,  QR    ,     

BG

  
1
2 3

1.   

2.  

( )

4

3. 

4.   /

5. 

6.    5

6

   

1

2

34

5

67

8

9

1. ./
          .
2.     / 
      .
3.    
             .

4. 
    .        .
5. 
6. 
       .

7.    
             .
8.     / 
    ,    .
9. 
        .

1


  
   ,             .               .
    
       .
     .
 CRISP
     .  Crisp                  ,   ,       .      Crisp.
   CRISP
      Crisp  .

  

     1    

   

2

 (2)     (100 ml) 

3

 (3),      .

     , ,    ,           

(   )   

     ,  .

 -     

     (1).

            

      

 .

       ,

       

   Smart clean.

 
      -  ,      .
      ,   ,        .

             .

 ,      ,          .

       .    ,              .
           .

  ,             .
        ,    .       ,      .

2



6th SENSE
    -         .

· 6th 6TH SENSE 
    ,       .         -   - .        ,    .         ,    ,   1-2      - .
  ,    .



 (g)

 

250 - 500

   ,      



200 - 800

     

  - 

250 - 500

   ,      



100 - 500

       ,    

 

250 - 500

   ,      
· 6th SENSE 
               .



 (g)

 

200 - 1000

     .              



200 - 800

   .          

-

200 - 800

         

-

200 - 600

         



100

        .       

· 6th SENSE CRISP
           .           Crisp.



 (g)

 -

200 - 600

   ,      

 -

300 - 800

   ,      



200 - 600

        

. -

200 - 500

    Crisp

 -

100 - 500

    Crisp
 :  Crisp,    Crisp

· 6TH SENSE STEAM
              .               (100 ml)      .         - .          ,           .



 (g)





-  

150 - 500

 


 :   
6th SENSE         .             .





 (g)

100

200 
300

400

70



140

210
 :       

3

CRISP
           .           Crisp.



 (.)

 

7 - 10



8 - 10 *

*          .

 :  Crisp,    Crisp

MICROWAVE 

        .

 (W) 1000

 
           .

800

  .

650

    .

       

500

 .      

 .

350

,  .       .

160

         .

90

  .

      


2    (1 kg)  (500 g)      ""

 

(W)

(.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL 
 ,   .        .

  

 (.) 5 - 6

 

18 - 22

 :  

 + 

    ,     .



 (W)  (.)

 

650

20 - 22

 

650

40 - 45

 :  

 .
            .            .
  
  Whirlpool       .     Defrost  Crisp        - .           ,   .  Crisp       .





CRISP 

50 - 800 g



100 g - 2,0 kg

 

100 g ­ 2,5 kg



100 g ­ 1,5 kg



100 g - 2,0 kg



100 g - 1,0 kg


        .
  
       .
SMART CLEAN  
  ,           ,         .            (3)          .
 :   

     10  .

     .
    "ECO",    ,      1      .
  "DEMO"   "On",    ,   ,    .     ,   "DEMO"   ""   "Off".
  "FACTORY RESET",        ,       .     .

4

   

1.        ,        :      "English".

  ,               .  ,     . ,  :      ,   "LANGUAGE"   "",     . 2.       ,    :        .

  ,     ,   :        .

  ,    ,   ,   .
,  :             .  ""   "",     .
3.   
     ,      :    .        ,    ,    ,     .
              .
  "Smart Clean".       .
,  :          .

 
1.   
 ,    :          .     ,                .    ,      ,   ,     ,    ,   . ,  :     ,        . 2.         ,     .    ,     .         . 
 MW
    ,   ,    ,       ,      (  ).



    ,   ,       , 
    . ,  :             ;    :   ,    ,    .              ,       (  ):   ,       .     ,      .    ( )  ,    ,  "",      ,      ,       .            .            .

5

  
  ,    ,      ,    ,      .       :        ,    ,       . ,  :                :        ,  ,        -  .  ,     ,       ,    ,     .    ,    ,          . . 6th SENSE     -   , ,       .   ,     ,     .  / 

    ,    .   ,   ,     ,    .    6th Sense         .

  ,   ,       Light/Low (-1)  Extra/ High (+1).   ,       . 3.      ,                ,  ,    .     ,        30 .         ,    ""           . ,  :            .          ,      .  ,       ,           .

     ,  ,           (1000 W)  30 . 4.      /               ,      .      ,     . ,  :     "6th Sense"        . TURN OR STIR FOOD (    )     6th Sense           .
 
          .  ,  ,     ,     ,    . ,  :      ,         2 ,    . 5.        ,    .

 ,       ,        30  (  )  5  ( )   ,      ,    .          .       .

6

.   -            10    .               1  10      .
 
                 ,  ;     ,     .    ,   ,      ,    . ,  :           ,    ""          .        ,  :        .
2. 
  ,    ,     ,   
,    . . SMART CLEAN    (      )   ,    .      "Smart Clean".
SMART CLEAN
 ,     :     ,     ,    .    ,   .   ,                  ,    .     ,      .    ,  ,               .

.       ,       .    ,         :    .           ,    .                     .
 
       ,       .  ,    ,     .         ,        .             (      ),        .        ,  ,       . .       ,       .  ,    .
 
,  :           .  ,   ,            .

7



        ,  ,     .

       .
   ,   /  ,         .

   
·      .    ,        pH.     .
·        .
·               ,      ,     .
·   "Smart clean"      .
·     ,      .    .


 ,     Crisp,       .
 Crisp         .       .    Crisp     .

    

   .

 
   .

    .

     .

   .

     F  .

 .


            .     ,        .
        .
   -            F.

 ,          , : · QR · docs.whirlpool.eu · ().
      ,       .
8
400011687273

Pírucka majitele
DKUJEME, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.whirlpool.eu/register
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte bezpecnostní pokyny.

ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VASEM SPOTEBICI

CS

POPIS PRODUKTU
1
2 3

1. Ovládací panel

2. Identifikacní stítek

(neodstraujte)

4

3. Dvíka 4. Horní topné tleso / gril

5. Osvtlení

6. Otocný talí 5

6

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

1

2

34

5

67

8

9

1. ZAPNOUT/VYPNOUT Zapnutí nebo vypnutí trouby a perusení nebo vypnutí aktivní funkce.
2. NABÍDKA / FUNKCE RYCHLÉHO PÍSTUPU Pro rychlý pístup k funkcím a nabídce.
3. NAVIGACNÍ TLACÍTKO SE ZNAMÉNKEM MINUS Pro procházení nabídkou a snízení parametr nastavení nebo hodnot dané funkce.

4. ZPT Návrat na pedcházející obrazovku. Umozuje zmnit nastavení v prbhu vaení.
5. DISPLEJ
6. POTVRZENÍ Pro potvrzení vybrané funkce nebo nastavené hodnoty.

7. NAVIGACNÍ TLACÍTKO SE ZNAMÉNKEM PLUS Pro procházení nabídkou a zvýsení parametr nastavení nebo hodnot dané funkce.
8. VOLBY / FUNKCE RYCHLÉHO PÍSTUPU Pro rychlý pístup k funkcím, nastavení a oblíbeným polozkám.
9. START Pro spustní funkce pomocí speciálního nebo základního nastavení.

1

PÍSLUSENSTVÍ

OTOCNÝ TALÍ

a píslusenství.

Je-li umístn v drzáku, otocné sklo lze vyuzívat pi vsech metodách vaení/pecení. Otocný talí musí být vzdy pouzit jako základna pro umístní dalsích nádob

DRZÁK OTOCNÉHO TALÍE

Sklenný otocný talí pokládejte pouze na drzák otocného talíe.

Na drzák nepokládejte jiné píslusenství.

TALÍ CRISP

Pouze pro pouzití s urcenou funkcí. Talí Crisp musí být vzdy umístn uprosted otocného sklenného podstavce a je-li prázdný, lze jej pedehívat, a to pouzitím speciální funkce urcené výhradn pro tento úcel. Jídlo polozte rovnou na talí crisp.

RUKOJE PRO TALÍ CRISP

Je uzitecná pi vyndávání horkého talíe ,,Crisp" z trouby.

PAÁK

Pro pípravu jídla v páe, jako 1 jsou ryby nebo zelenina,

umístte potraviny do

2

kosíku (2) a do spodní cásti paáku (3) nalijte pitnou vodu

(100 ml), aby bylo zajistno 3 dostatecné mnozství vody pro

tvorbu potebného mnozství

páry.

Pejete-li si pipravovat jídla,

jako nap. tstoviny, rýzi nebo obiloviny, umístte je

pímo na dno paáku (kosík není nutný) a pidejte adekvátní mnozství pitné vody, které odpovídá mnozství potraviny, kterou vaíte.

Pro dosazení co nejlepsích výsledk pikryjte paák

dodaným víkem (1).

Paák pokládejte vzdy na otocný sklenný talí

a pouzívejte jej pouze v kombinaci s píslusnými

funkcemi urcenými pro vaení nebo s mikrovlnami.

Dno paáku bylo navrzeno i pro pouzití v kombinaci se

speciální funkcí ,,Smart clean" (snadné cistní).

MÍZKA

Ten vám umozní umístit jídlo blíze ke grilu, aby povrch pokrmu dokonale zezlátl. Mízku umístte na otocný talí a ujistte se, ze se nedotýká jiných ploch.

Pocet kus a typ píslusenství se mze v závislosti na zakoupeném modelu lisit.

Dalsí píslusenství, jez není soucástí výbavy, lze zakoupit zvlás prostednictvím servisního centra.

Na trhu je mnoho rzných druh doplk. Ped nákupem se vzdy ujistte, ze dané píslusenství je vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub a ze je odolné vci teplotám uvnit trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se nemly nikdy pouzívat pi vaení pomocí mikrovln.

Vzdy se ujistte o tom, ze se potraviny ani píslusenství trouby nedostanou do styku s vnitními stnami trouby.
Ped zapnutím trouby se vzdy ujistte, ze se otocný talí mze voln otácet. Pi vkládání nebo vyjímání jiného píslusenství bute opatrní, abyste omylem nevysadili otocný talí z jeho drzáku.

2

FUNKCE

6th SENSE Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnjsí teplotu a zpsob pípravy, a to u vsech druh jídel.

· OHÁTÍ FUNKCÍ 6th SENSE Slouzí k ohevu jiz hotových mrazených ci chlazených jídel nebo jídel o pokojové teplot. Trouba automaticky vypocítává hodnoty nezbytné k dosazení co nejlepsích výsledk v co nejkratsím case. Jídlo vlozte do trouby v záruvzdorném talíi nebo míse vhodné do mikrovlnné trouby. Lepsích výsledk, zvlást u zmrazených potravin, dosáhnete, pokud je na konci fáze ohevu ponecháte jest 1­2 minuty odpocívat. Pokud je tato funkce aktivní, neotevírejte dvíka.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

HOTOVÉ JÍDLO

250­500

Vyjmte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou alu fólii

POLÉVKY

200­800

Ohívejte odkryté v samostatných miskách

HOTOVÉ JÍDLO-MRAZENÉ

250­500

Vyjmte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou alu fólii

NÁPOJE

100­500

Aby nedoslo k pekypní, pouzijte hrnek a do nj vlozte lzíci ze záruvzdorného plastu

LASAGNE - ZMRAZENÉ

250­500

Vyjmte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou alu fólii

· 6th SENSE VAENÍ Pro pípravu nkolika druh jídel a potravin a snadné a rychlé dosazení optimálních výsledk.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

PECENÉ BRAMBORY

200­1 000

Potete olejem nebo rozpustným máslem. Na horní stran brambor udlejte kízek a zalijte zakysanou smetanou a ochute podle svých preferencí

ZELENINA

200­800

Nakrájejte na kousky. Rovnomrn je rozlozte do nádoby urcené k pouzití v mikrovlnné troub

MRAZENÁ ZELENINA

200­800

Rovnomrn je rozlozte do nádoby urcené k pouzití v mikrovlnné troub

ZELENINA ­ KONZERVOVANÁ

200­600

Rovnomrn je rozlozte do nádoby urcené k pouzití v mikrovlnné troub

POPCORN

100

Sácek vzdy pokládejte pímo na sklenný otocný talí. Vzdy pipravujte jen jeden sácek

· 6th SENSE CRISP Pro dokonalé osmahnutí pokrmu dozlatova, a to jak na povrchu, tak vespod. Tuto funkci je nutné pouzívat výhradn se speciálním talíem Crisp.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

TENKÁ PIZZA - ZMRAZENÁ

200­600

Vyjmte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou alu fólii

SILNÁ PIZZA - ZMRAZENÁ

300 - 800

Vyjmte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou alu fólii

HAMBURGERY

200­600

Ped pecením potete olejem a osolte

KUECÍ KIDÉLKA-ZMRAZENÁ

200­500

Rovnomrn rozlozte na talí Crisp

ZMRAZENÉ OBALOVANÉ PRSTY

100­500

Rovnomrn rozlozte na talí Crisp
Pozadované píslusenství: talí Crisp, rukoje pro talí Crisp

· 6TH SENSE PÁRA Pro vaení jídel v páe, jako je napíklad zelenina nebo ryby, pouzijte paák, který je soucástí píslusenství. Rovnomrn rozlozte potraviny do kose paáku a na jeho dno nalijte pitnou vodu (100 ml). Trouba automaticky vypocítá hodnoty nezbytné k dosazení co nejlepsích výsledk. V pocátecní fázi pípravy se bude tvoit pára tím, ze se voda na dn paáku zacne vait.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

KOEN. ZELENINA

ZELENINA

MRAZENÁ ZELENINA RYBÍ FILETY

150 - 500

KUECÍ ÍZKY

OVOCE
Pozadované píslusenství: Paák 6th SENSE RÝZE A TSTOVINY Pro rychlou pípravu rýze nebo tstovin. Tuto
funkci je nutné pouzívat výhradn s paákem.

JÍDLO

PORCE

HMOTNOST (g)

100

200 RÝZE
300

400

70

TSTOVINY

140

210
Pozadované píslusenství: Dno paáku a víko

3

CRISP
Pro dokonalé osmahnutí pokrmu dozlatova, a to jak na povrchu, tak vespod. Tuto funkci je nutné pouzívat výhradn se speciálním talíem Crisp.

JÍDLO

DOBA TRVÁNÍ (min)

Moucník z kynutého tsta

7­10

Hamburger * V polovin doby pecení jídlo obrate.

8­10 *

Pozadované píslusenství: talí Crisp, rukoje pro talí Crisp

MIKROVLNY

Pro rychlou pípravu a optovné ohátí jídel a nápoj.

VÝKON (W) 1000 800 650
500

DOPORUCENO PRO
Rychlý ohev nápoj nebo jídel s vysokým obsahem vody.
Píprava zeleniny.
Píprava masa a ryb.
Vaení masových omácek nebo omácek s obsahem sýra nebo vajec. Dopecení masových kolác nebo zapecených tstovin.

350

Pomalé, mírné vaení. Velmi se hodí pro rozpoustní másla nebo cokolády.

160

Rozmrazování jídel nebo zmknutí másla a sýr.

90

Zmknutí zmrzliny.

CINNOST Ohev
Ohev
Rozmrazování Vaení Vaení Vaení

JÍDLO
2 hrnky Souchané brambory (1 kg) Mleté maso (500 g) Piskotový kolác Vajecný krém Sekaná

VÝKON (W) 1000
1000
160 800 650 800

DOBA TRVÁNÍ (min)
1 - 2
9­11
13­14 6 - 7 11­12 18­20

GRIL Pro osmahnutí dozlatova, grilování a gratinování. Doporucujeme jídlo bhem grilování obracet.

JÍDLO Topinky/toasty

DOBA TRVÁNÍ (min) 5­6

Krevety

18­22

Doporucené píslusenství: mízka

GRIL + MIKROVLNY

Pro rychlé uvaení a gratinování s vyuzitím kombinovaných funkcí mikrovln a grilu.

JÍDLO

VÝKON (W) DOBA TRVÁNÍ (min)

Zapecené brambory 650

20­22

Pecené kue

650

Doporucené píslusenství: Rost

40­45

JET DEFROST
Pro rychlé rozmrazování rzných druh jídel se zadáním pouze jejich hmotnosti. Pro dosazení co nejlepsích výsledk pokládejte jídlo vzdy pímo na sklenný otocný talí.
ROZMRAZENÍ CHLEBA FUNKCÍ CRISP
Tato exkluzivní funkce Whirlpool vám umozní rozmrazit chléb. Díky kombinaci technologií rozmrazování a úpravy do kupava bude vás chléb chutnat jako cerstv upecený. Tuto funkci pouzívejte k rychlému rozmrazení a nahátí mrazených zemlí, baget a croissant. Tato funkce vyzaduje pouzití talíe Crisp.

JÍDLO

HMOTNOST

KUPAVÝ CHLÉB

50­800 g

MASO

100 g ­ 2,0 kg

DRBEZ

100 g ­ 2,5 kg

RYBY

100 g - 1,5 kg

ZELENINA

100 g ­ 2,0 kg

CHLÉB

100 g ­ 1,0 kg

CASOVÉ SPÍNACE Pro úpravu nastavení casových hodnot funkcí. MINUTKA Pro dodrzení casu bez aktivace funkce. SMART CLEAN Psobení páry, která se uvoluje pi tomto speciálním cisticím cyklu, umozuje snadné odstranní necistot a zbytk jídla. Pouze do dna dodaného paáku nalijte hrnek pitné vody (3), popípad do nádoby vhodné do mikrovlnné trouby a zapnte funkci. Pozadované píslusenství: Paák OBLÍBENÉ Pro vyvolání seznamu 10 oblíbených funkcí.

NASTAVENÍ
Pro pizpsobení nastavení trouby.
Je-li aktivní úsporný rezim ,,ECO", jas displeje se za úcelem úspory energie ztlumí a svtlo po uplynutí 1 minuty zhasne.
Je-li zapnuta funkce ,,DEMO", aktivní jsou vsechny ovládací prvky a nabídky, trouba vsak neheje. Pro deaktivaci tohoto rezimu vyberte v nabídce ,,NASTAVENÍ" polozku ,,DEMO" a zvolte ,,Off" (vypnout).
Výbrem polozky ,,TOVÁRNÍ NASTAV." se spotebic vypne a vrátí se do rezimu prvního zapnutí. Veskerá nastavení budou vymazána.

4

PED PRVNÍM POUZITÍM

1. VOLBA JAZYKA Pi prvním zapnutí spotebice budete muset nastavit jazyk a cas: Na displeji se zobrazí polozka ,,English".
English
K procházení seznamem dostupných jazyk stisknte nebo a z nich vyberte ten, který pozadujete.
Pro potvrzení své volby stisknte . Upozornní: Jazyk lze následn zmnit výbrem polozky ,,JAZYK" v nabídce ,,NASTAVENÍ", která je dostupná po stisknutí . 2. NASTAVTE CAS Po volb jazyka budete muset nastavit aktuální cas: Na displeji budou blikat dv císlice pro hodinu.

Stisknutím nebo nastavte minuty a stisknutím potvrte.
Upozornní: Cas mze být nutné nastavit znovu po delsím výpadku napájení. V nabídce ,,NASTAVENÍ" vyberte polozku ,,HODINY", která je dostupná po stisknutí .
3. CISTNÍ TROUBY Z nové trouby se mohou uvolovat pachy, které souvisejí s probhlým procesem výroby: Jedná se o zcela bzný jev. Ped zapocetím vaení tedy doporucujeme jest prázdnou troubu vycistit, aby se odstranil jakýkoli pípadný zápach. Z trouby odstrate vsechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjmte rovnz i veskeré uvnit ulozené píslusenství. Zapnte funkci snadného cistní ,,Smart Clean". Dodrzujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Upozornní: Pi prvním pouzití trouby doporucujeme prostor vtrat.

HODINY,
Stisknte stisknte

nebo a nastavte aktuální hodinu. Poté : Na displeji budou blikat dv císlice minut.

BZNÉ POUZÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stisknte : Na displeji se zobrazí poslední probíhající hlavní funkce nebo hlavní nabídka. Funkce lze vybrat stiskem ikony jedné z hlavních funkcí nebo procházením nabídky. Pro výbr funkce obsazené v nabídce stisknte nebo a vyberte pozadovanou funkci. Pro potvrzení následn stisknte . Upozornní: Po provedení výbru funkce se na displeji zobrazí doporucení nejvhodnjsí úrovn kazdé funkce. 2. NASTAVENÍ FUNKCE Nastavení mzete mnit po provedení výbru pozadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupn mnit. Pedchozí nastavení lze optovn zmnit stisknutím . VÝKON
MIKROVLNNÝ VÝKON
Jakmile pozadované hodnoty blikají na displeji, stisknte nebo pro provedení zmny a poté, pro potvrzení volby, stisknte a pokracujte v provádní následujícího nastavení (je-li to mozné).

DOBA TRVÁNÍ
DOBA TRVÁNÍ
Jakmile ikona bliká na displeji, stisknte nebo pro nastavení pozadované doby pípravy a poté, pro
potvrzení, stisknte . Upozornní: Cas pecení, který jste nastavili bhem pecení, mzete nastavit stisknutím : stisknte nebo pro opravu a poté, pro potvrzení, stisknte . U funkcí, které nevyuzívají mikrovlny, nemusíte cas pecení nastavovat v pípad, ze chcete pecení ídit rucn (bez casování): Stisknte nebo pro potvrzení a aktivujte funkci. V tomto rezimu nelze naprogramovat odlozený start. END TIME (ODLOZENÝ START) Pokud u funkcí nevyuzívajících mikrovlny, napíklad ,,Gril", nastavíte dobu pecení, mzete odlozit spustní funkce naprogramováním casu jejího ukoncení. U funkcí s mikrovlnami je doba ukoncení pípravy shodná s délkou trvání. Na displeji se objeví cas ukoncení a soucasn bliká ikona .

5

AS N EN
Stisknte nebo pro nastavení casu, kdy si pejete pípravu ukoncit. Poté potvrte stiskem a funkci spuste. Vlozte pokrm do trouby a zavete dvíka: Funkce se spustí automaticky po urcité dob, která byla vypoctena tak, aby píprava pokrmu byla dokoncena ve vámi nastaveném case. Upozornní: Naprogramování casu spustní odlozeného pecení deaktivuje fázi pedehívání trouby: Gril trouby bude vámi pozadované teploty dosahovat postupn, coz znamená, ze doby pípravy se o nco prodlouzí. Po dobu cekání mzete stisknout
nebo a upravit cas ukoncení programu, popípad pro zmnu dalsího nastavení. Stiskem je za úcelem zobrazení informací mozné pepínat mezi casem ukoncení a délkou trvání. . 6th SENSE Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnjsí rezim pípravy, výkon, teplotu a dobu trvání pro vsechny dostupné druhy jídel. Pro dosazení optimálních výsledk jednoduse zadejte charakteristiku potravin. HMOTNOST / PORCE
KILOGRAMY
Pro správné nastavení funkce se ite pokyny na displeji. Po výzv stisknte nebo a nastavte pozadovanou hodnotu. Pro potvrzení následn stisknte . STUPE PECENÍ U funkcí ,,6th Sense" je mozné nastavit úrove propecení.

RYCHLÝ OHEV Je-li trouba vypnutá, pro zahájení pípravy pomocí mikrovln stisknte a na dobu 30 sekund nastavte plný výkon (1 000 W). 4. PERUSENÍ PÍPRAVY / OTOCENÍ NEBO PROMÍCHÁNÍ JÍDLA PAUZA Otevením dvíek dojde k docasnému pozastavení pípravy deaktivací vyhívacích prvk. Pokud si pejete proces pípravy obnovit, dvíka zavete a stisknte . Upozornní: U funkcí ,,6th Sense" otevírejte dvíka, jen pokud jste k tomu vyzváni. OTOCENÍ NEBO PROMÍCHÁNÍ JÍDLA Nkteré recepty v rámci funkce 6th Sense budou bhem pípravy vyzadovat otocení nebo promíchání jídla.
RA TE L
Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukoncení akce. Otevete dvíka, provete krok pozadovaný displejem, uzavete dvíka a poté pokracujte v píprav stiskem
. Upozornní: Po výzv k obrácení nebo promíchání trouba obnoví proces pípravy po uplynutí 2 minut, a to i v pípad, ze z vasí strany nebyla provedena zádná akce. 5. KONEC PECENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, ze je pecení ukonceno.

ST E E EN

Po výzv stisknte nebo a vyberte pozadovanou úrove v rozsahu mezi ,,mírný/nízký" (Light/Low (-1) a ,,mimoádný/vysoký" (Extra/High) (+1). Stisknte nebo pro potvrzení a aktivujte funkci.

3. AKTIVUJTE FUNKCI

Pokud výchozí hodnoty odpovídají pozadovaným, popípad jakmile provedete pozadovaná nastavení, stisknte a kdykoli funkci aktivujte.

Pi kazdém dalsím stisku tlacítka prodlouzí o dalsích 30 sekund.

se doba pípravy

Bhem fáze odlození se po stisku trouba dotáze, zda si pejete tuto fázi peskocit, a okamzit spustí funkci.

Upozornní: Zastavit spustnou funkci mzete stisknutím .

Je-li trouba horká a funkce vyzaduje zvlástní maximální teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Stisknte pro návrat na pedchozí obrazovku a zvolte jinou funkci, popípad vyckejte az do úplného vychladnutí.

KONEC
Stisknte pro pokracování v píprav v manuálním rezimu a pidávejte cas v intervalech po 30 sekundách (u funkcí s mikrovlnami) nebo 5 minutách (u funkcí bez mikrovln), popípad stisknte pro prodlouzení doby pípravy nastavením nové doby trvání. V obou pípadech budou nastavené parametry pro pípravu zachovány. Stiskem nebo se proces pípravy opt obnoví.

6

. OBLÍBENÉ Pro usnadnní ovládání mze trouba ulozit az 10 z vasich oblíbených funkcí. Po ukoncení pípravy vás displej vyzve k ulození funkce na vás seznam oblíbených funkcí pod císlem 1 az 10.
AT L EN
Pejete-li si ulozit funkci jako oblíbenou a uchovat aktuální nastavení pro pouzití v budoucnu, stisknte . V opacném pípad tento pozadavek ignorujte stisknutím . Poté, co stisknete , stisknte nebo a vyberte císlo pozice. Následn pro potvrzení stisknte . Upozornní: Je-li pam plná, nebo pokud je zvolené císlo jiz obsazeno, trouba se vás dotáze na potvrzení pepsání pedchozí funkce. Pro vyvolání funkcí, které jste ulozili naposledy, stisknte : Na displeji se zobrazí seznam vasich oblíbených funkcí.
2. Zelenina
Pro výbr funkce stisknte nebo , potvrte stiskem a poté, pro spustní, stisknte . . SMART CLEAN Ped spustním funkce z mikrovlnné trouby vyjmte veskeré píslusenství (s výjimkou otocného sklenného talíe). Pro pístup k funkci snadného cistní ,,Smart Clean" stisknte .

. MINUTKA Kdyz je trouba vypnutá, displej je mozné pouzívat jako samostatný casový spínac. Pokud chcete funkci aktivovat, ujistte se, ze trouba je vypnutá, a poté stisknte nebo : Na displeji zacne blikat ikona . K nastavení pozadované doby stisknte nebo a casový spínac aktivujte stiskem . Po ukoncení odpocítávání casu nastaveného na minutce zazní signál a na displeji se zobrazí upozornní.
MN T A
Poté, co byla minutka aktivována, mzete vybrat a spustit funkci. Pro zapnutí trouby stisknte a následn vyberte pozadovanou funkci. Po spustní funkce casový spínac pokracuje nezávisle v odpoctu a do samotné funkce nezasahuje. Bhem této fáze není mozné vidt minutku (bude zobrazena pouze ikona ), která bude pokracovat v odpocítávání na pozadí. Pro optovné zobrazení minutky stisknte , címz zastavíte práv probíhající funkci. . ZÁMEK KLÁVES Pro uzamknutí tlacítek stisknte a alespo na pt sekund podrzte . Stejným postupem klávesnici odemknete.
ME L ES
Upozornní: Tuto funkci lze zapnout také bhem pecení. Z bezpecnostních dvod lze troubu kdykoliv vypnout stisknutím .

S
Pro spustní funkce cistní stisknte : displej vás bude postupn vyzývat k provedení krok, které je teba ucinit ped zahájením cistní. Po dokoncení kdykoli stisknte . V pípad poteby pouze do dna dodaného paáku nalijte hrnek pitné vody, popípad pouzijte nádobu vhodnou do mikrovlnné trouby a poté zavete dvíka. Po provedení posledního potvrzení a pro spustní cyklu cistní stisknte . Po jeho dokoncení odstrate nádobu a docistte pomocí mkkého hadíku a poté vnitek trouby vysuste pomocí vlhké textilie z mikrovláken.

7

CISTNÍ

Ped provádním jakékoliv údrzby a cistní se ujistte, ze spotebic vychladl.

Nepouzívejte parní cistice.
Nepouzívejte drátnku, drsné houbicky nebo abrazivní/zíravé prostedky, protoze by mohlo dojít k poskození povrchu spotebice.

VNITNÍ A VNJSÍ POVRCHY · Povrchy cistte vlhkým hadíkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znecistné, pidejte nkolik kapek pH neutrálního cisticího prostedku. Nakonec je otete suchým hadíkem. · Sklo dveí cistte vhodným tekutým prostedkem. · V pravidelných intervalech nebo v pípad rozlití odstrate otocný talí i s drzákem, abyste vycistili dno trouby a odstranili veskeré zbytky jídla. · Aktivujte funkci snadného cistní ,,Smart Clean" pro optimální cistní vnitních povrch. · Gril není teba cistit, nebo intenzivní teplotou se veskeré necistoty vypalují. Tuto funkci pouzívejte pravideln.

PÍSLUSENSTVÍ Veskeré píslusenství s výjimkou talíe Crisp lze mýt v mycce nádobí. Talí Crisp omývejte ve vlazné vod s pidáním jemného mycího prostedku. Odolné necistoty jemn vydrhnte hadíkem. Ped cistním vzdy nechejte talí Crisp vychladnout.

ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD

Problém
Trouba nefunguje.
Trouba generuje hluk i pesto, ze je vypnutá. Na displeji je písmeno ,,F" následované císlem.

Mozná pícina Perusení napájení. Odpojení od elektrické sít. Chladicí ventilátor je v chodu. Softwarová chyba.

esení
Zkontrolujte, zda je sí pod naptím a zda je trouba pipojená k elektrickému napájení. Vypnte a opt zapnte troubu. Zjistíte tak, zda porucha petrvává.
Otevete dvíka, podrzte ci vyckejte, dokud proces ochlazování neskoncí.
Kontaktujte nejblizsí centrum poprodejních sluzeb pro zákazníky a uvete císlo následující za písmenem ,,F".

Zásady, standardní dokumentaci a dalsí informace o výrobku naleznete: · Pomocí QR kódu ve vasem spotebici · na nasí webové stránce docs.whirlpool.eu, · pípadn kontaktujte nás poprodejní servis (telefonní císlo naleznete v zárucním list). Pi kontaktování naseho
poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu.
8
400011687273

Kasutusjuhend
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil www.whirlpool.eu/register Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
TOOTE KIRJELDUS
1
2 3

ET
TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS SKANNIGE OMA SEADME QRKOOD

1. Juhtpaneel

2. Andmeplaat

(ärge eemaldage)

4

3. Uks

4. Ülemine kütteelement/grill

5. Light (valgustus)

6. Pöördalus 5

6

JUHTPANEELI KIRJELDUS

1

2

34

5

67

8

9

1. ON / OFF
Ahju sisse- ja väljalülitamiseks või aktiivse funktsiooni peatamiseks.
2. MENÜÜ / OTSEJUURDEPÄÄS FUNKTSIOONIDELE
Otsejuurdepääsuks funktsioonidele ja menüüle.
3. NAVIGEERIMISNUPP MIINUS
Menüü kerimiseks ning funktsiooni seadistuste ja väärtuste vähendamiseks.

4. TAGASI Tagasi eelmisele kuvale minekuks. Küpsetamise ajal on seadistusi võimalik muuta.
5. EKRAAN
6. KINNITA Valitud funktsiooni või seatud väärtuse kinnitamiseks.

7. NAVIGEERIMISNUPP PLUSS
Menüü kerimiseks ning funktsiooni seadete ja väärtuste suurendamiseks.
8. LISAVÕIMALUSED / OTSEJUURDEPÄÄS FUNKTSIOONIDELE
Kiirtee funktsioonide, seadistuste ja lemmikute juurde.
9. KÄIVITUS
Funktsiooni käivitamiseks määratud seadete või põhiseadetega.

1

TARVIKUD
PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb oma toel ja seda võib kasutada kõikide küpsetusviisidega. Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb alati asetada pöördalusele.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist pöördaluse jaoks.
Ärge asetage toele muid tarvikuid.
PRUUNISTUSPLAAT
Kasutage seda ainult koos vastava funktsiooniga. Pruunistusplaadi peab alati asetama klaasist pöördaluse keskele ning selle võib tühjana eelsoojendada, kasutades vaid selleks eesmärgiks mõeldud spetsiaalset funktsiooni. Asetage alati toit otse pruunistusplaadile.
PRUUNISTUSPLAADI KÄEPIDE
Käepidet kasutatakse kuuma pruunistusplaadi ahjust väljavõtmiseks.

AURUTI

Toidu (nt kala või köögiviljad) 1 aurutamiseks pange see korvi

(2) ja valage õige aurukoguse

2

saavutamiseks auruti 100 ml joogivett.

(3)

põhja

3

Kartulite, pasta, riisi või teraviljade aurutamiseks

pange

need otse auruti põhja (korvi

pole tarvis kasutada) ja lisage

küpsetatava toidu kogusele

vastav kogus joogivett.

Parima tulemuse saavutamiseks pange aurutile peale kaasas olev kaas (1).

Pange auruti alati klaasist pöördalusele ja kasutage seda ainult koos sobivate küpsetusfunktsioonidega või mikrolainefunktsiooniga.

Auruti põhi on konstrueeritud selliselt, et seda tuleb kasutada koos spetsiaalse puhastusfunktsiooniga Smart Clean.

TRAATREST

See võimaldab asetada toidu grillile lähemale, et toitu hästi pruunistada.
Asetage rest pöördalusele ja veenduge, et see ei puutu kokku muude pindadega.

Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist.

Muid tarvikuid, mida tootega kaasas pole, saab teenindusest eraldi juurde osta.

Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi kasutada metallnõusid.

Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu ahju siseseinu.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha ei lükkaks.

2

FUNKTSIOONID

6th SENSE
Need funktsioonid valivad automaatselt parima temperatuuri ning küpsetusviisi igat liiki toidu küpsetamiseks.
· 6th SENSE SOOJENDAMINE
Külmutatud või toatemperatuuril valmistoidu ülessoojendamiseks. Ahi arvutab automaatselt lühima ajaga parima võimaliku tulemuse saavutamiseks vajalikud seaded. Asetage toit mikrolaineaju ja kuumuskindlale taldrikule või nõusse. Kui jätate toidu pärast ülessoojendamist 1­2 minutiks seisma, siis on tulemus alati parem, eelkõige külmutatud toidu puhul.
Ärge avage selle funktsiooni ajal ust.

TOIT

KAAL (g)

ÕHTUSÖÖGITALDRIK

250 - 500

Võtke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt alumiiniumfoolium

SUPP

200 - 800

Soojendada ilma kaaneta eraldi kaussides

KÜLMUTATUD ÕHTUSÖÖGITALDRIK

250 - 500

Võtke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt alumiiniumfoolium

JOOK

100 - 500

Ülekeemise vältimiseks asetage kruusi või tassi kuumakindel plastiklusikas

KÜLMUTATUD LASANJE

250 - 500

Võtke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt alumiiniumfoolium

· 6th SENSE KÜPSETAMINE
Eri liiki roogade ja toitude valmistamiseks ning optimaalse tulemuse kiireks ja lihtsaks saavutamiseks.

TOIT

KAAL (g)

AHJUKARTULID

200 - 1000

Kandke harjaga peale õli või sulavõid. Lõigake kartuli sisse rist ja valage üle hapukoore ja lemmiklisandiga

KÖÖGIVILI

200 - 800

Lõigake tükkideks. Jaotage ühtlaselt mikrolaineahjukindlasse anumasse

KÜLMUT. JUURVILJAD

200 - 800

Jaotage ühtlaselt mikrolaineahjukindlasse anumasse

KONSERVEERITUD JUURVILJAD

200 - 600

Jaotage ühtlaselt mikrolaineahjukindlasse anumasse

PAISUMAIS

100

Asetage kott alati otse klaasist pöördalusele. Avage korraga vaid üks kott

· 6th SENSE PRUUNISTAMINE
Toidu täiuslikuks pruunistamiseks, nii pealt kui alt. Seda funktsiooni võib kasutada vaid spetsiaalse pruunistusplaadiga.

TOIT

KAAL (g)

KÜLMUTATUD ÕHUKE PITSA

200 - 600

Võtke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt alumiiniumfoolium

KÜLMUTATUD PAKS PITSA

300 - 800

Võtke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt alumiiniumfoolium

KOTLETID

200 - 600

Enne küpsetamist määrida õliga ja raputada soola

KANATIIVAD-KÜLMUTATUD

200 - 500

Jaotage ühtlaselt pruunistusplaadile

KÜLMUTATUD KALAPULK

100 - 500

Jaotage ühtlaselt pruunistusplaadile
Nõutud tarvikud: Crisp plate (pruunistusplaat) koos käepidemega

· 6TH 6TH SENSE AURUTAMINE
Toidu (nt kala ja köögiviljad) aurutamiseks kaasaoleva auruti abil. Laotage toiduained ühtlaselt auruti korvi ja valage auruti põhja joogivett (100 ml). Ahi arvutab automaatselt parima võimaliku tulemuse saavutamiseks vajalikud seaded. Küpsetamist alustades toodavad mikrolained auru, mille mõjul tõuseb põhja lisatud vesi keema.

TOIT

KAAL (g)

JUURVILJAD

KÖÖGIVILI

KÜLMUT. JUURVILJAD KALAFILEED

150 - 500

KANALIHA FILEE

PUUVILI
Nõutud tarvikud: Auruti 6th SENSE RIIS JA PASTA Riisi või pasta kiireks keetmiseks. Seda funktsiooni
tohib kasutada ainult koos aurutiga.

TOIT

PORTSJONID

KAAL (g)

100

200 RIIS
300

400

70

PASTA

140

210
Nõutud tarvikud: Auruti alus ja kaas

3

CRISP
Toidu täiuslikuks pruunistamiseks, nii pealt kui alt. Seda funktsiooni võib kasutada vaid spetsiaalse pruunistusplaadiga.

TOIT

KESTUS (min)

Eelkergitatud kook

7 - 10

Hamburger * Pöörake toitu poole küpsetusaja möödudes.

8 - 10 *

Nõutud tarvikud: Crisp plate (pruunistusplaat) koos käepidemega

MIKROLAINE

Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.

VÕIMSUS (W) 1000

SOOVITATAV KASUTUS
Suure veesisaldusega toitude ja jookide kiire soojendamine.

800

Köögiviljade valmistamine.

650

Liha ja kala valmistamine.

Lihakastmete ja juustu või muna sisaldavate

500

kastmete valmistamine. Lihapirukate või ahjupasta

viimistlemine.

350

Aeglane, õrn küpsetus. Sobib sokolaadi ja või sulatamiseks.

160

Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu pehmendamine.

90

Jäätise pehmendamine.

TOIMING

TOIT

VÕIMSUS (W) KESTUS (min)

Soojendamine 2 tassi

1000

1 - 2

Soojendamine

Kartulipuder (1 kg)

1000

9 - 11

Sulatus

Hakkliha (500 g)

160

13 - 14

Küpsetamine Biskviitkook

800

6 - 7

Küpsetamine Munakreem

650

11 - 12

Küpsetamine Meat loaf (Pikkpoiss)

800

18 - 20

GRILLIMINE
Pruunistamiseks, grillimiseks ja gratineerimiseks. Soovitame toitu küpsetamise ajal pöörata.

TOIT

KESTUS (min)

Röstleib ja -sai

5 - 6

Krevetid

18 - 22

Soovitatavad tarvikud: Traatrest

GRILL+MW GRILL + MIKRO

Toitude kiire küpsetamine ja gratineerimine, ühendades mikrolaine- ja grillifunktsioonid.

TOIT

VÕIMSUS (W)

KESTUS (min)

Kartuligratään

650

20 - 22

Röstitud kana

650

Soovitatavad tarvikud: Traatrest

40 - 45

JET DEFROST
Eri tüüpi toiduainete kiireks ülessulatamiseks, sisestades lihtsalt nende kaalu. Parima tulemuse saamiseks asetage alati toit otse klaasist pöördalusele.
CRISP LEIVA SULATAMINE
See Whirlpooli eksklusiivne funktsioon võimaldab sulatada külmutatud leiba. Ühendades sulatamise ja pruunistamise tehnoloogia, saate parema maitsega leiva, mis tundub olevat värskelt küpsetatud. Kasutage seda funktsiooni külmutatud saiakeste, baguette'ide ja sarvesaiade kiireks sulatamiseks ja soojendamiseks. Selle funktsiooniga tuleb kasutada pruunistusplaati.

TOIT

KAAL

KUIVIKUD

50­800 g

LIHA

100 g ­ 2,0 kg

LINNULIHA

100 g ­ 2,5 kg

KALA

100 g ­ 1,5 kg

KÖÖGIVILJAD

100 g ­ 2,0 kg

LEIB

100 g ­ 1 kg

TAIMERID
Funktsiooni ajaväärtuste muutmiseks.
TAIMER
Aja arvestamiseks ilma funktsiooni käivitamata.
SMART CLEAN
Spetsiaalne puhastustsükkel, mille käigus eraldatakse veeauru, mis hõlbustab kõrbenud rasva- ja toidupritsmete eemaldamist. Valage komplektis oleva auruti põhja (3) tass joogivett või mikrolaineahjukindlasse anumasse ja aktiveerige funktsioon.
Nõutud tarvikud: Auruti
LEMMIKUD
Kümne lemmikfunktsiooni loetelu kuvamiseks.
SEADED
Ahju seadete muutmiseks.
Kui ,,ECO" (Öko) reziim on aktiivne, siis vähendatakse energia säästmiseks ekraani heledust ning lamp lülitub 1 minuti möödudes välja.

Kui ,,DEMO" funktsioon on sisse lülitatud, siis on kõik käsklused aktiivsed ja menüüd kasutatavad, kuid ahi ei soojene. Selle reziimi sisselülitamiseks sisenege menüüst ,,SETTINGS" (Seaded) funktsiooni ,,DEMO" ja valige ,,Off" (Väljas).
Kui valite ,,FACTORY RESET" (Tehaseseadete lähtestamine), siis lülitub seade välja ja seejärel taastatakse esimese lülituse olek. Kõik seaded kustutatakse.

4

ESIMEST KORDA KASUTAMINE

1. VALIGE KEEL Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja kellaaeg: Ekraanil kuvatakse inglise keel ,,English".
English
Vajutage või , et liikuda mööda pakutavate keelte loendit ja valige soovitud keel. Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu . Pange tähele! Keelt saab hiljem muuta, kui valite menüüs ,,SETTINGS" (Seaded) ,,LANGUAGE" (Keel), milleks vajutage nuppu . 2. MÄÄRAKE AEG Pärast keele määramist tuleb sisestada kellaaeg: Ekraanil vilguvad tunninäidu kaks numbrit.

Minutite seadmiseks vajutage või ja kinnitamiseks vajutage .
Pange tähele! Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaaeg uuesti seada. Valige SEADED KELL, milleks vajutada .
3. AHJU PUHASTAMINE
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu: see on täiesti tavapärane. Soovitame enne esimest küpsetamist ahju tühjalt puhastada, et eemalduksid võimalikud lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja seest kõik tarvikud.
Funktsiooni Smart Clean aktiveerimine. Funktsiooni õigesti kasutamiseks järgige juhiseid.
Pange tähele! Pärast seadme esmakordset kasutamist on soovitatav ruumi tuulutada.

CLOCK
Vajutage kellaaja määramiseks või ja vajutage : Näidikul vilguvad kaks minuteid tähistavat numbrit.

IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. VALIGE FUNKTSIOON
Ahju sisselülitamiseks vajutage : ekraanile kuvatakse viimane põhifunktsioon või peamenüü. Funktsiooni valimiseks vajutada ikoonile või kerida mööda menüüd. Menüüs sisalduva funktsiooni valimiseks vajutage või
, et valida soovitud funktsioon ja seejärel vajutage kinnitamiseks . Pange tähele! Kui funktsioon on valitud, näitab ekraan iga funktsiooni jaoks kõige sobivamat tasandit. 2. MUUTKE FUNKTSIOONI SEADEID Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab muuta. vajutamine võimaldab uuesti eelnevat seadet muuta. VÕIMSUS
MW POWER
Kui väärtus ekraanil vilgub, vajutage muutmiseks või , ja seejärel vajutage kinnitamiseks . Pärast seda
muutke järgnevaid seadeid (kui on võimalik).

KESTUS
DURATION
Kui ekraanil vilgub ikoon , saate soovitud küpsetusaja määrata nuppudega või ja kinnitada nupuga . Pange tähele! Küpsetamise ajal saab määratud küpsetusaega muuta nupuga : vajutage muutmiseks või ja seejärel vajutage kinnitamiseks . Kui soovite küpsetamist käsitsi juhtida, ei pea te ilma mikrolaineteta funktsioonides küpsetusaega määrama (aeg määramata): Vajutage kinnitamiseks või ja käivitage funktsioon. Selle reziimi valimisel ei saa viitkäivitust programmeerida. LÕPUAEG (VIITSTART) Mikrolaineid mittekäivitavates funktsioonides nagu Grill saab pärast küpsetusaja määramist kasutada funktsiooni viitkäivitust, programmeerides küpsetamise lõpetamise aja. Mikrolainefunktsioonis võrdub lõpuaeg kestusega. Ekraanil kuvatakse lõpuaeg ja ikoon vilgub.

5

END TIME
Soovitud küpsemise lõppemise aja seadmiseks vajutage või a seejärel vajutage funktsiooni kinnitamiseks ja aktiveerimiseks . Pange toit ahju ja sulgege uks: funktsioon hakkab tööle automaatselt pärast arvutatud aja möödumist, et küpsetamine lõppeks teie seatud ajal. Pange tähele! Käivitamise viitaja programmeerimisel keelatakse ahju eelsoojendus: Ahi saavutab teie soovitud temperatuuri järk-järgult, mis tähendab, et küpsetamise aeg on eeldatust natuke pikem. Ootamise ajal võite vajutada või
, et muuta programmeeritud lõpuaega, või vajutada muude seadete muutmiseks . Kui vajutate teabe nägemiseks , on võimalik lülituda lõpuaja ja kestuse vahel. 6th SENSE Need funktsioonid valivad automaatselt parima küpsetusreziimi, võimsuse ja kestuse kõigi saadaolevate roogade jaoks. Vajaduse korral lihtsalt näidake lihtsalt toidu omadus, et saavutada optimaalne tulemus. KAAL / PORTSJONID
KILOGRAMS
Funktsiooni õigeks seadistamiseks järgige ekraanil kuvatavat, kui ahi annab märku, vajutage või , et seada vajalik väärtus ja seejärel vajutage kinnitamiseks
. KÜPSUS Funktsioonis 6th Sense saab küpsuse taset muuta.
DONENESS
Kui ahi annab märku, vajutage või , et valida soovitud aste kerge/madala (-1) ja ekstra/kõrge (+1) vahel. Vajutage kinnitamiseks või ja käivitage funktsioon. 3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE Kui vaikimisi väärtused on need, mida soovite, või kui olete vajaminevad seadistused määranud, siis vajutage funktsiooni käivitamiseks . Igal nupu uuesti vajutamisel pikendatakse küpsetusaega 30 sekundi võrra. Kui vajutate viitfaasis , siis küsib ahi, kas jätta see faas vahele, ja funktsioon käivitub kohe. Pange tähele! Võite aktiveeritud funktsiooni mis tahes ajal peatada, selleks vajutage . Kui ahi on kuum ja funktsioon nõuab konkreetset maksimaalset temperatuuri, kuvatakse ekraanil sõnum. Vajutage eelmisele ekraanile naasmiseks ja valige mõni teine funktsioon või oodake täieliku jahtumiseni.

KIIRKÄIVITUS Kui ahi on välja lülitatud, vajutage , see aktiveerib mikrolaineahju 30 sekundiks täisvõimsusel (1000 W). 4. KÜPSETAMISE SEISKAMINE / TOIDU PÖÖRAMINE VÕI SEGAMINE PAUS Ukse avades peatatakse ajutiselt küpsetamine, lülitades kütteelemendid välja. Küpsetamise jätkamiseks sulgege uks ja vajutage . Pange tähele! Funktsiooni 6th Sense ajal avage uks ainult siis, kui ahi selleks märku annab. TURN OR STIR FOOD (TOIDU PÖÖRAMINE JA SEGAMINE) Mõned 6th Sense Cook retseptid näevad ette toidu pööramist või segamist küpsetamise ajal.
TURN FOOD
Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et toiming on valmis. Avage uks, tehke palutud toiming ja sulgege uks, seejärel vajutage küpsetamise jätkamiseks . Pange tähele! Kui toitu on vaja pöörata või segada, siis 2 minuti möödumisel jätkab ahi küpsetamist ka siis, kui te midagi ei tee. 5. KÜPSETAMISE LÕPP Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et küpsetamine on lõppenud.
END
Vajutage käsitsireziimis küpsetamise jätkamiseks , lisades aega 30 sekundi (mikrolainefunktsioonides) või 5 minuti (ilma mikrolaineteta) kaupa või vajutage , et küpsetamise aega pikendada uue kestuse määramise teel. Mõlemal juhul säilitatakse küpsetusparameetrid. Kui vajutate või , siis küpsetamine jätkub.

6

. LEMMIKUD Et ahju oleks lihtsam kasutada, oskab see salvestada kuni 10 lemmikfunktsiooni. Kui küpsetamine on lõppenud, kuvatakse viip funktsiooni salvestamiseks lemmikute loendisse numbriga vahemikus 1 kuni 10.
ADD FAVORITE?
Kui soovite funktsiooni hetke seadetega lemmikuks salvestada, vajutage , muul juhul vajutage palve eiramiseks . Kui olete vajutanud , vajutage või , et valida mälupesa, ja seejärel vajutage kinnitamiseks . Pange tähele! Kui kogu mälu on täis või valitud mälupesa on juba kasutusel, palub ahi teil eelmise funktsiooni ülekirjutamist kinnitada. Salvestatud funktsioonide kuvamiseks vajutage : Ekraanile kuvatakse lemmikfunktsioonide loend.
2. Vegetables
Funktsiooni valimiseks vajutage või , kinnitamiseks vajutage , ja seejärel vajutage aktiveerimiseks . . SMART CLEAN Enne funktsiooni käivitamist eemaldage kõik tarvikud (välja arvatud klaasist pöördalus) mikrolaineahjust. Vajutage funktsioonile Smart Clean juurdepääsemiseks.

. MINUTILUGEJA Kui ahi on välja lülitatud, saab ekraani kasutada taimerina. Funktsiooni käivitamiseks veenduge, et ahi on välja lülitatud, ja seejärel vajutage või : Ekraanil vilgub ikoon . Soovitud kestuse seadmiseks vajutage või ja seejärel vajutage taimeri aktiveerimiseks . Kui minutilugeja on seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
MINUTE-MINDER
Kui minutilugeja on juba aktiveeritud, saate ka valida ja aktiveerida mõne funktsiooni. Vajutage nuppu ahju sisselülitamiseks ja valige siis soovitud funktsioon. Kui funktsioon on käivitatud, jätkab taimer sellest sõltumata aja arvestamist, mõjutamata funktsiooni tööd. Selles faasis ei ole minutilugejat võimalik näha (kuvatakse ainult ikoon ), mis jätkab taustal minutite lugemist. Minutilugeja ekraani leidmiseks vajutage , et peatada hetkel aktiivne funktsioon. . KLAHVILUKK Klahvide lukustamiseks hoidke vähemalt 5 sekundit all
. Nuppude avamiseks korrake toimingut.
KEYLOCK
Pange tähele! Selle funktsiooni saab aktiveerida ka toiduvalmistamise ajal. Ohutuse tagamiseks on võimalik ahi igal ajal välja lülitada, selleks vajutage .

Smart clean
Vajutage puhastusfunktsiooni aktiveerimiseks: ekraanil kuvatakse järjest toimingud, mis tuleb enne puhastamist teostada. Valmimisel vajutage .
Vajaduse korral valage komplektis oleva auruti põhja või mikrolaineahjukindlasse anumasse tass joogivett ja sulgege uks.
Pärast viimast kinnitust, vajutage puhastustsükli käivitamiseks .
Kui see on lõppenud, lõpetage puhastamine sileda lapiga ja kuivatage ahju sisemus niiske mikrokiust lapiga.

7

PUHASTAMINE

Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et seade oleks maha jahtunud.

Ärge kasutage kunagi aurupuhastit.
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid puhastusvahendeid, kuna need võivad kahjustada seadme pinda.

SISE JA VÄLISPINNAD
· Puhastage pindu niiske mikrofiiberlapiga. Kui need on väga mustad, kasutage mõni tilk pH-neutraalset puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
· Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga.
· Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt või siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
· Sisepindade parimaks puhastamiseks aktiveerige funktsioon Smart Clean.
· Grilli pole tarvis puhastada, kuna suur kuumus põletab ära igasuguse mustuse. Kasutage seda funktsiooni regulaarselt.

TARVIKUD
Kõiki lisatarvikuid väljaarvatud pruunistusplaat, võib nõudepesumasinas pesta.
Pruunistusplaati tuleb puhastada vee ja pehmetoimelise pesuainelahusega. Tugevat mustust hõõruge õrnalt lapiga. Pruunistusplaat peab enne puhastamist olema täielikult jahtunud.

RIKKEOTSING

Probleem
Ahi ei tööta.
Ahjust kostab müra isegi siis, kui see on välja lülitatud. Ekraanil on kuvatud täht F ja selle järel number.

Võimalik põhjus Voolukatkestus. Vooluvõrgust lahti ühendatud. Jahutusventilaator aktiivne.
Tarkvara viga.

Lahendus
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Avage ahju uks või hoidke seda lahti ja oodake, kuni jahutamine jõuab lõpule.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile F-tähele järgnev number.

Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: · QR-koodi kasutamine teie seadmes · Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu · teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teenindusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate
ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
8
400011687273

Vásárlói kézikönyv
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA Teljes kör szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon www.whirlpool.eu/register
A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.

A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QRKÓDOT

TERMÉKLEÍRÁS
1
2 3

1. Kezelpanel

2. Azonosító tábla

(ne távolítsa el)

4

3. Ajtó

4. Fels ftelem/grill

5. Világítás

6. Forgótányér 5

6

HU

A KEZELPANEL BEMUTATÁSA

1

2

34

5

1. BE /KI
A süt be- és kikapcsolása vagy funkciók leállítása.
2. MENÜ / FUNKCIÓK KÖZVETLEN ELÉRÉSE
A funkciók és a menü gyors elérése.
3. MÍNUSZ NAVIGÁCIÓS GOMB
Léptetés a menüben, valamint a funkciókhoz tartozó beállítások vagy értékek csökkentése.

4. VISSZA Visszatérés az elz menübe. A beállítások módosítása sütés közben.
5. KIJELZ
6. JÓVÁHAGYÁS A kiválasztott funkció vagy érték jóváhagyása.

67

8

9

7. PLUSZ NAVIGÁCIÓS GOMB
Léptetés a menüben, valamint a funkciókhoz tartozó beállítások vagy értékek növelése.
8. OPCIÓK/FUNKCIÓK KÖZVETLEN ELÉRÉSE
A funkciók, a beállítások és a kedvencek gyors elérése.
9. INDÍTÁS
Funkció indítására szolgál a megadott vagy a gyári beállításokkal.

1

TARTOZÉKOK

FORGÓTÁNYÉR

helyezni.

A tányértartóra helyezett üveg forgótányér mindegyik sütési módszerhez használható. Az edényeket és tartozékokat minden esetben a forgótányérra kell

FORGÓTÁNYÉRTARTÓ

Ezt a tányértartót kizárólag a forgótányérhoz használja.

Ne tegyen rá más tartozékokat.

CRISP TÁLCA

Csak azokra a célokra használja, amelyekre tervezték. A Crisp tálcát mindig az üveg forgótányér közepére kell helyezni, és üres állapotban elmelegíthet a kifejezetten erre a célra való funkcióval. Az ételt közvetlenül a Crisp tálcára helyezze.

A CRISP TÁLCA FOGANTYÚJA

A forró Crisp tálcát ezzel lehet kivenni a sütbl.

PÁROLÓ

Az olyan ételek, mint a hal vagy

1 zöldségek párolásához, tegye

azokat a kosárba (2), és öntsön

2

ivóvizet (100 ml) a pároló aljába, hogy megfelel

(3)

3

mennyiség gz képzdjön. Burgonya, tészta, rizs,

gabonafélék és hasonló

élelmiszerek fzéséhez tegye

az ételt közvetlenül a pároló

aljára (a kosárra nincs szükség), és adjon hozzá az étel mennyiségének megfelel mennyiség ivóvizet.

A legjobb eredmény érdekében tegye rá a párolóra a mellékelt fedelet (1).

A párolót mindig az üveg forgótányérra tegye, és csak a megfelel sütési funkciókkal vagy a mikrohullámú funkcióval használja.

A pároló alját úgy tervezték, hogy alkalmas legyen a speciális Smart clean funkcióhoz.

SÜTRÁCS Ennek segítségével közelebb teheti az ételt a grillhez, így az étel tökéletesen megpirul. Helyezze a sütrácsot a forgótányérra, és ügyeljen rá, hogy
ne érjen hozzá a süttér más felületeihez.
A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltl függ.

Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön vásárolhatók meg a vevszolgálaton.

A kereskedelmi forgalomban különböz tartozékok kaphatók. Vásárlás eltt gyzdjön meg róla, hogy a tartozék hálló és mikrohullámú sütben is használható.
Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket használni.

Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne érjenek hozzá a süt bels falához.
A süt beindítása eltt mindig gyzdjön meg arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni. Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz a sütbl.

2

FUNKCIÓK

6th SENSE
Ezekkel a funkcióval automatikusan beállítható a különböz ételek elkészítéséhez optimális hmérséklet és sütési mód.

· 6th SENSE MELEGÍTÉS
Fagyasztott vagy szobahmérséklet készételek újramelegítéséhez. A süt automatikusan kiszámolja a legrövidebb id alatt elérhet legjobb eredményhez szükséges értékeket. Helyezze az ételt egy hálló, a mikrohullámú sütben használható tányérra vagy tálba. A felmelegítés végén hagyja 1-2 percig állni az ételt, ez ugyanis minden esetben jobb eredményhez vezet, különösen fagyasztott élelmiszerek esetén.
A funkció mködése közben ne nyissa ki az ajtót.

ÉTEL

SÚLY (g)

EGYTÁLÉTEL

250-500

Vegye ki a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon rajta alufólia

LEVES

200-800

Melegítse fed nélkül, külön edényekben

EGYTÁLÉTEL-FAGYASZTOTT

250-500

Vegye ki a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon rajta alufólia

ITAL

100­500

Tegyen hálló manyag kanalat a bögrébe vagy a csészébe, így elkerülhet, hogy kifusson a folyadék

LASAGNE ­ FAGY.

250-500

Vegye ki a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon rajta alufólia

· 6th SENSE SÜTÉS
Különböz ételek sütéséhez, optimális eredmény gyors és könny eléréséhez.

ÉTEL

SÚLY (g)

TEPSIS BURGONYA

200-1000

Sütés eltt kenje meg olajjal vagy olvasztott vajjal. Vágjon egy keresztet a burgonya tetejére, és tegyen rá tejfölt, illetve egyéb feltétet

ZÖLDSÉGEK

200-800

Darabolja fel. Oszlassa el egyenletesen egy mikrohullámú sütben használható edényben

ZÖLDSÉG ­ FAGYASZTOTT

200-800

Oszlassa el egyenletesen egy mikrohullámú sütben használható edényben

ZÖLDSÉG ­ KONZERV

200­600

Oszlassa el egyenletesen egy mikrohullámú sütben használható edényben

PATTOGATOTT KUKORICA

100

A papírzacskót mindig közvetlenül az üveg forgótányérra helyezze. Egyszerre csak egy zacskót pattogtasson ki

· 6th SENSE CRISP
Ételek aljának és tetejének tökéletesre pirításához. Ehhez a funkcióhoz mindenképpen szükség van a speciális Crisp tálcára.

ÉTEL

SÚLY (g)

VÉKONY PIZZA ­ FAGYASZTOTT

200­600

Vegye ki a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon rajta alufólia

VASTAG PIZZA ­ FAGYASZTOTT

300 - 800

Vegye ki a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon rajta alufólia

HAMBURGER

200­600

Sütés eltt kenje meg olajjal és sózza meg

CSIRKESZÁRNY ­ FAGYASZTOTT

200­500

Oszlassa el egyenletesen a Crisp tálcán

PANÍROZOTT RUDACSKA ­ FAGYASZTOTT

100­500

Oszlassa el egyenletesen a Crisp tálcán
Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja

· 6TH SENSE PÁROLÁS
Zöldségek vagy hal párolásához használja a mellékelt párolót. Oszlassa el egyenletesen az élelmiszert a pároló kosarában, és öntsön ivóvizet (100 ml-t) a pároló aljába. A süt automatikusan kiszámolja a tökéletes eredményhez szükséges értékeket. A sütés kezdeti fázisában a mikrohullámok hatására gz képzdik, mivel a pároló aljába öntött víz felforr.

ÉTEL

SÚLY (g)

GYÖKEREK, GUMÓK

ZÖLDSÉGEK

ZÖLDSÉG ­ FAGYASZTOTT HALFILÉK

150 - 500

CSIRKEFILÉ

GYÜMÖLCS
Szükséges tartozékok: Pároló 6th SENSE RIZS ÉS TÉSZTA Rizs és tészta gyors fzéséhez. Ez a funkció
kizárólag a párolóval használható.

ÉTEL

ADAG

SÚLY (g)

100

200 RIZS
300

400

70

FTT TÉSZTA

140

210
Szükséges tartozékok: Pároló alsó része és fed

3

CRISP
Ételek aljának és tetejének tökéletesre pirításához. Ehhez a funkcióhoz mindenképpen szükség van a speciális Crisp tálcára.

ÉTEL

IDTARTAM (perc)

Kelt tésztás sütemény

7­10

Hamburger * A sütési id felénél fordítsa meg az ételt.

8­10 *

Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja

MIKROHULLÁM

Gyors sütéshez vagy ételek és italok újramelegítéséhez.

TELJESÍTMÉNY (W)
1000

JAVASOLT HASZNÁLAT
Italok vagy magas víztartalmú ételek gyors felmelegítése.

800

Zöldségek elkészítése.

650

Hús és hal sütése.

500

Szaft vagy sajt- vagy tojástartalmú szószok fzése. Húsos piték, csben sült tészták készre sütése.

350

Lassú sütés alacsony hmérsékleten. Ideális vaj és csokoládé olvasztásához.

160

Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj és sajt puhításához.

90

Fagylalt kiolvasztásához.

MVELET Melegítés
Melegítés
Kiolvasztás Sütés Sütés Sütés

ÉTEL

TELJESÍTMÉNY (W)

2 csésze

1000

Burgonyapüré (1 kg)

1000

Darált hús (500 g)

160

Piskóta

800

Tejsodó

650

Fasírt

800

IDTARTAM (perc)
1­2
9-11
13-14 6­7 11-12 18-20

GRILLFTTEST
Pirításhoz, grillezéshez és csben sült fogásokhoz. Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa meg az ételt.

ÉTEL

IDTARTAM (perc)

Pirítós

5-6

Rákok

18­22

Javasolt tartozékok: Sütrács

GRILL + MIKRÓ

Ételek gyors sütéséhez, csben sütéshez, mikrohullámú és grill funkciók kombinálásához.

ÉTEL

TELJESÍTMÉNY (W) IDTARTAM (perc)

Csben sült burgonya

650

20-22

Sült csirke

650

Javasolt tartozékok: Sütrács

40­45

GYORS KIOLVASZTÁS
Itt az étel gyors kiolvasztásához elegend megadni az étel súlyát. A legjobb eredmény érdekében az ételt mindig közvetlenül az üveg forgótányérra helyezze.
EXTRUDÁLT KENYÉR-FAGYASZTOTT
A Whirlpool egyedülálló funkciója fagyasztott kenyér kiolvasztására szolgál. A kiolvasztást és a pirítást ötvöz eljárásnak köszönheten a kenyér íze és állaga olyan lesz, mintha frissen sült volna. A funkció fagyasztott zsömle, bagett és croissant gyors kiolvasztására és melegítésére használható. A funkcióhoz a Crisp tálcát kell használni.

ÉTEL

SÚLY

ROPOGÓS KENYÉR

50-800 g

HÚS

100 g ­ 2,0 kg

BAROMFI

100 g - 2,5 kg

HAL

100 g - 1,5 kg

ZÖLDSÉGEK

100 g ­ 2,0 kg

KENYÉR

100 g­1,0 kg

IDZÍTK
A funkcióhoz tartozó idtartamok módosítása.
PERCSZÁMLÁLÓ
Idmérés funkció bekapcsolása nélkül.
SMART CLEAN
A speciális tisztítási ciklus során kibocsátott gz megkönnyíti a szennyezdés és az ételmaradékok eltávolítását. Öntsön egy csésze ivóvizet a mellékelt pároló alsó elemébe (3) vagy egy mikrohullámú sütbe való edénybe, majd kapcsolja be a funkciót.
Szükséges tartozékok: Pároló
KEDVENC
Itt tárolható a 10 kedvenc funkció.
BEÁLLÍTÁSOK
A süt beállításainak módosítása.
Ha az ,,ECO" üzemmód aktív, energiatakarékossági okokból a kijelz fényereje csökken, és a világítás 1 perc elteltével kikapcsol.
Ha a ,,DEMO" üzemmód aktív, minden parancs és menüpont használható, de a süt nem melegszik fel. Az üzemmód kikapcsolásához lépjen a ,,DEMO" menüpontra a ,,BEÁLLÍTÁSOK" menüben, és válassza a ,,Ki" lehetséget.
A ,,GYÁRI ÉRTÉKEK" lehetség kiválasztásakor a készülék kikapcsol, és visszatér az els használatkor érvényes beállításokhoz. Minden beállítás törldik.

4

ELS HASZNÁLAT
1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA A készülék els bekapcsolásakor be kell állítani a kívánt nyelvet és a pontos idt: a kijelzn az ,,English" beállítás látható.
English
A és gombokkal lépkedhet a választható nyelvek listájában. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ne feledje: A nyelv bármikor módosítható a ,,BEÁLLÍTÁSOK" menüben lév ,,NYELV" lehetségnél. Ehhez nyomja meg a
gombot. 2. AZ ID BEÁLLÍTÁSA A nyelv kiválasztása után be kell állítani a pontos idt: A kijelzn villog az órát jelz két számjegy.

Állítsa be a percet a vagy gombokkal, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Ne feledje: Hosszabb áramkimaradások után valószínleg újra be kell majd állítania az idt. Válassza az ,,ÓRA" lehetséget a ,,BEÁLLÍTÁSOK" menüben. Ehhez nyomja meg a gombot.
3. A SÜT TISZTÍTÁSA
Az új süt a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat ki: ez teljesen normális. Ezért mieltt a sütt étel készítésére használná, azt javasoljuk, hogy tisztítsa ki üresen a lehetséges szagok eltávolítása érdekében.
Távolítson el minden védkartont vagy átlátszó filmréteget a sütrl, és távolítson el minden tartozékot a belsejébl.
Kapcsolja be a ,,Smart Clean" funkciót. Kövesse a funkció megfelel beállításához szükséges utasításokat.
Ne feledje: A készülék els használatát követen érdemes kiszellztetni a helyiséget.

ÓRA
Állítsa be az órát a és gombokkal, majd nyomja meg a gombot: A kijelzn villog a perceket jelz két számjegy.

NAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a sütt a gombbal: a kijelzn az utoljára használt elsdleges funkció vagy a fmenü látható. A funkciók kiválasztásához nyomja meg az egyik elsdleges funkcióhoz tartozó szimbólumot, vagy válasszon beállítást az egyik menüben. A menükben található funkciók használatához válassza ki a kívánt opciót a és gombokkal, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ne feledje: A funkció kiválasztása után a kijelzn megjelenik az ahhoz javasolt optimális szint. 2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja a funkció beállításait. A kijelzn egymás után megjelennek a módosítható beállítások. A gombbal módosítható az elz beállítás. TELJESÍTMÉNY
MIKRÓ TELJESÍTM.
Ha az érték villog a kijelzn, annak módosításához használja a és gombokat, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz. Ezután továbbléphet a következ beállításokra (ha vannak).

IDTARTAM
TARTAM
Ha a szimbólum villog a kijelzn, állítsa be a kívánt sütési idt a és gombokkal, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz. Ne feledje: A beállított sütési id módosítható a sütés közben a gombbal: a módosításhoz használja a és gombokat, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ha nem mikrohullámú funkciókat használ, és végig felügyelni kívánja a sütést (idzítés használata nélkül), nem kell beállítania a sütési idt: Nyomja meg a
vagy gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához. Ennél az üzemmódnál nem állítható be késleltetett indítás. BEFEJEZÉSI ID (KÉSLELTETETT INDÍTÁS) Azoknál a funkcióknál, amelyek nem mikrohullámú sütést használnak (pl. ,,Grill"), a sütési id beállítása után késleltetett indítás adható meg. Ehhez a sütés befejezési idejét kell megadni. A mikrohullámú funkcióknál a befejezési id a sütési idtartammal egyenl. A kijelzn látható a befejezési id, és az szimbólum villog.

5

EEE S
A és gombokkal állítsa be, mikor érjen véget a sütés, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a funkció bekapcsolásához. Helyezze az ételt a sütbe, és csukja be az ajtót: A funkció automatikusan bekapcsol, amikor letelik a sütés elkészültéhez megadott idpont alapján kiszámított idtartam. Ne feledje: Ha a sütéshez késleltetett indítást állít be, az elmelegítés nem elérhet: A süt a szükséges hmérsékletet fokozatosan éri el, így a sütési idk a vártnál kissé hosszabbak. A várakozási id alatt a és gombokkal módosítható a beállított befejezési id, illetve a gombbal módosíthatók az egyéb beállítások. Az gomb megnyomásakor megtekinthet a befejezési id és az idtartam. . 6th SENSE Ezekkel a funkcióval automatikusan beállítható az elérhet ételek elkészítéséhez optimális üzemmód, teljesítmény és idtartam. Szükség esetén az optimális eredmény érdekében adja meg az étel jellemzit. SÚLY / ADAG
KILOGRAMM
A funkció megfelel beállításához kövesse a kijelzn megjelen utasításokat. Ha a készülék jelez, a és gombokkal állítsa be a kívánt értéket, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz. ÁLLAPOT A 6th Sense funkciók használatakor beállítható az étel készültségi foka.
ÁLLAPOT
Ha a készülék jelez, a és gombokkal állítsa be a kívánt készültségi fokot az Enyhe/Alacsony (-1) és az Extra/Magas (+1) szintek között. Nyomja meg a vagy gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához. 3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA Ha az alapértelmezett beállítások megfelelek, vagy megadta a kívánt beállításokat, nyomja meg a gombot a funkció bekapcsolásához. A gomb minden újabb megnyomásakor 30 másodperccel n a sütési id. Ha a késleltetés ideje alatt megnyomja a gombot, a süt rákérdez, hogy törli-e a késleltetést, és helyette azonnal elindítja-e a funkciót. Ne feledje: A bekapcsolt funkció bármikor leállítható a gombbal. Ha a süt forró, de a funkcióhoz adott maximális hmérséklet szükséges, megjelenik egy üzenet a kijelzn. A gombbal lépjen vissza az elz képernyre, és válasszon másik funkciót, vagy várja meg, amíg a süt teljesen lehl.

GYORS INDÍTÁS Ha a süt ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot: ekkor bekapcsol a mikrohullámú sütési funkció a legmagasabb teljesítményen (1000 W), 30 másodpercre. 4. SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE / ÉTEL MEGFORDÍTÁSA VAGY MEGKEVERÉSE SZÜNET Az ajtó nyitásakor a sütés ideiglenesen leáll (ehhez a készülék kikapcsolja a ftelemeket). A sütés folytatásához csukja be az ajtót, és nyomja meg a gombot. Ne feledje: A ,,6th Sense" funkciók használatakor csak akkor nyissa ki az ajtót, ha a készülék erre kéri. ÉTEL MEGFORDÍTÁSA VAGY MEGKEVERÉSE A 6th Sense sütés recepteknél elfordulhat, hogy sütés közben meg kell fordítani vagy keverni az ételt.
ÉTEL MEGFORGAT
Hangjelzés hallatszik, és a kijelzn látható a szükséges mvelet. Nyissa ki az ajtót, hajtsa végre a kijelzn látható mveletet, majd csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot a sütés folytatásához. Ne feledje: Ha a készülék az étel megfordítására vagy megkeverésére figyelmeztet, 2 perc elteltével folytatódik a sütés akkor is, ha Ön nem végzi el a kért mveletet. 5. A SÜTÉS VÉGE Hangjelzés hallatszik, és a kijelz jelzi, hogy a sütés befejezdött.
VÉGE
A sütés kézi üzemmódban történ folytatásához nyomja meg a gombot: ekkor 30 másodperces (mikrohullámú funkció esetén) vagy 5 perces (mikrohullámú funkció nélkül) lépésekben növelheti az idt, vagy a gombbal hosszabb sütési idt állíthat be új idtartam megadásával. A sütési beállítások mindkét esetben változatlanok maradnak. A sütés ismételt indításához nyomja meg a vagy
gombot.

6

. KEDVENC A süt használatának megkönnyítése érdekében a 10 leggyakrabban használt funkció elmenthet. A sütés végeztével a kijelzn megjelenik a kérdés, hogy kívánja-e menteni a funkciót a kedvencek listájára (1­10. pozícióba).
KEDVENC HOZZÁAD?
Ha kedvencként kíván elmenteni egy funkciót, és tárolni szeretné az aktuális beállításokat késbbi használatra, nyomja meg a gombot; ha nem kíván élni a lehetséggel, nyomja meg a gombot. A gomb megnyomása után válassza ki a pozíciót a
és gombokkal, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ne feledje: Ha a memória megtelt, vagy a választott pozíció már foglalt, a süt rákérdez, hogy felülírja-e a korábban mentett funkciót. A mentett funkciók késbbi elhívásához nyomja meg a gombot: a kijelzn megjelenik a kedvenc funkciók listája.
2. Zöldségek
Válassza ki a funkciót a és gombokkal, hagyja jóvá a beállítást a gombbal, majd nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. . SMART CLEAN A funkció bekapcsolása eltt vegyen ki minden tartozékot a mikrohullámú sütbl (az üveg forgótányér kivételével). A ,,Smart clean" funkció megnyitásához nyomja meg a
gombot.

. PERCSZÁMLÁLÓ Ha a süt ki van kapcsolva, a kijelzt idzítként is használhatja. A funkció bekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a süt ki van-e kapcsolva, majd nyomja meg a vagy gombot. A kijelzn az szimbólum villog. Állítsa be a kívánt idtartamot a és gombokkal, majd nyomja meg a gombot az idzít bekapcsolásához. Ha a percszámlálón beállított id letelt, hangjelzés hallható, és a kijelzn megjelenik a vonatkozó jelzés.
PERCSZÁMLÁLÓ
A percszámláló bekapcsolása után kiválaszthat és aktiválhat funkciókat. Nyomja meg a gombot a süt bekapcsolásához, majd válassza ki a kívánt funkciót. A funkció indítása után az idzít a funkciótól függetlenül folytatja a visszaszámlálást. Ebben a szakaszban a percszámláló nem látható (csak a szimbólum látható a kijelzn), a visszaszámlálás a háttérben zajlik. A percszámláló megjelenítéséhez, azaz az aktív funkció leállításához nyomja meg a gombot. . GOMBZÁR A gombzár aktiválásához nyomja meg és tartsa lenyomva legalább öt másodpercig a gombot. A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
GOMBZÁR
Megjegyzés: Ez a funkció ételkészítés közben is aktiválható. Biztonsági okból a süt bármikor kikapcsolható a gombbal.

Smart clean

Kapcsolja be a tisztítási funkciót a gombbal: a kijelz figyelmeztet a tisztítás megkezdése eltt végrehajtandó mveletekre. Ha elkészült, nyomja meg a
gombot.

Ha szükséges, öntsön egy csésze ivóvizet a mellékelt pároló alsó elemébe vagy egy mikrohullámú sütben használható edénybe, majd csukja be az ajtót.

Az utolsó jóváhagyás után nyomja meg a tisztítás indításához.

gombot a

A folyamat végén vegye ki az edényt, fejezze be a tisztítást egy puha ronggyal, majd törölje át a sütteret egy nedves mikroszálas törlkendvel.

7

TISZTÍTÁS

Bármilyen karbantartási vagy tisztítási mvelet eltt gyzdjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihlt.

Soha ne használjon gzzel tisztító berendezéseket.
Ne használjon acélgyapotot, súrolókefét vagy dörzshatású/maró hatású tisztítószereket, mivel ezek károsíthatják a készülék felületeit.

KÜLS ÉS BELS FELÜLETEK
· A felületeket nedves, mikroszálas törlkendvel tisztítsa. Ha ersen szennyezett a felület, pár csepp pHsemleges tisztítószert tegyen a kendre. Törölje le egy száraz törlkendvel.
· Az ajtó üvegét megfelel folyékony tisztítószerrel tisztítsa.
· Rendszeresen, vagy ha az étel kiömlött, vegye ki a forgótányért és annak tartóját, és tisztítsa meg a süttér alját ­ minden ételmaradékot távolítson el.
· A bels felületek optimális tisztításához használja a ,,Smart clean" funkciót.
· A grill tisztítására nincs szükség, hiszen az intenzív h minden szennyezdést leéget róla. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen használja a grill funkciót.

TARTOZÉKOK
Minden tartozék mosogatógépben mosható, kivéve a Crisp tálcát.
A Crisp tálca enyhén mosószeres vízben tisztítható. A makacs szennyezdéseket egy ronggyal óvatosan dörzsölje le. Tisztítás eltt mindig hagyja kihlni a Crisp tálcát.

A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A készülék nem mködik.

Áramkimaradás. Nincs csatlakoztatva a hálózathoz.

Ellenrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a süt elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.

A süt akkor is zajokat ad ki, amikor ki van kapcsolva.

A htventilátor bekapcsolt.

Nyissa ki az ajtót, vagy várjon, amíg a htési folyamat leáll.

A kijelzn az ,,F" bet és egy szám látszik. Szoftverhiba.

Hívja a legközelebbi ügyfélszolgálatot, és olvassa be az ,,F" bet után látható számot.

A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetk: · A készüléken lév QR-kód használata · a docs.whirlpool.eu honlapon · Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a
vevszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
8

400011687273

Lietotja rokasgrmata
PALDIES, KA IEGDJTIES WHIRLPOOL IERCI! Lai saemtu pilnvrtgu paldzbu, reistrjiet savu ierci vietn www.whirlpool.eu/register Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet drosbas nordjumus.
PRODUKTA APRAKSTS
1
2
3

LV
LAI IEGTU VAIRK INFORMCIJAS, SKENJIET KVADRTKODU UZ IERCES

1. Vadbas panelis

2. Datu plksnte

(nenoemt)

4

3. Durvis

4. Augsjais sildelements/grils

5. Apgaismojums

6. Rotjos plksne 5

6

VADBAS PANEA APRAKSTS

1

2

34

5

67

8

9

1. IESLGT/IZSLGT
Lai ieslgtu vai izslgtu mikroviu krsni un apturtu aktvo funkciju.
2. IZVLNE / TIES PIEKUVE FUNKCIJM
Lai tri piektu funkcijai un izvlnei.
3. NAVIGCIJAS POGA MNUSS
Izvlnes ritinsanai un funkcijas iestatjumu vai vrtbu samazinsanai.

4. ATPAKA Lai atgrieztos pie ieprieksj ekrna. auj maint iestatjumus gatavojot.
5. DISPLEJS
6. APSTIPRINT Lai apstiprintu atlastu funkciju vai iestattu vrtbu.

7. NAVIGCIJAS POGA PLUSS
Izvlnes ritinsanai un funkcijas iestatjumu vai vrtbu palielinsanai.
8. TIES PIEKUVE OPCIJM/ FUNKCIJM
Lai tri piektu funkcijm, iestatjumiem un izlasei.
9. SKT
Lai palaistu funkciju, izmantojot pasus vai pamata iestatjumus.

1

PIEDERUMI

ROTJOS PLKSNE

piederumiem.

Izmantojiet rotjoso stikla plksni visiem gatavosanas veidiem, novietojiet to uz pass pamatnes. Rotjos plksne vienmr jizmanto k pamatne citiem traukiem un

ROTJOSS PLKSNES PAMATNE

Pamatni izmantojiet tikai rotjosajai stikla platei.

Nenovietojiet uz pamatnes citus piederumus.

KRAUKSU SVIS

Paredzta tikai izmantosanai ar atsevism funkcijm. Krauksu svis jnovieto rotjoss stikla plksnes vid, un, kad t ir tuksa, to ir iespjams uzsildt, izmantojot paso funkciju, kas paredzta tikai sim mrim. Novietojiet dienu tiesi uz krauksu svja.

KRAUKSU SVJA ROKTURIS

Lietojiet, lai izemtu krauksu plati no krsns.

TVAICTJS

Lai tvaictu tdus dienus k 1 zivs vai drzei, ielieciet tos

groz (2) un ielejiet tvaictja

2

(3) diben dzeramo deni (100 ml), lai iegtu nepieciesamo

3

tvaika daudzumu. Lai vrtu tdus produktus

k makaroni, rsi vai

kartupei, novietojiet tos

tiesi tvaictja apaks (grozs

nav nepieciesams) un pievienojiet gatavosanai

nepieciesamo dzeram dens daudzumu.

Lai iegtu vl labkus rezulttus, apkljiet tvaictju ar komplekt iekauto vku (1).

Vienmr novietojiet tvaictju uz rotjoss stikla plksnes, un izmantojiet to tikai ar atbilstosm gatavosanas vai mikroviu funkcijm.

Tvaictja pamatne izstrdta t, lai to vartu izmantot ar kop ar specilo Smart clean funkciju.

STIEPU REZIS
Tas auj novietot dienu tuvk grilam, lai perfekti apbrnintu to.
Novietojiet stiepu rezi uz rotjoss plksnes un prliecinieties, ka tas nesaskaras ar citm virsmm.

Piederumu veids un skaits var atsirties atkarb no iegdt modea.

Citus piederumus, kas nav iekauti komplekt, varat iegdties pcprdosanas servisa centr.

Tirdzniecb ir pieejami dazdi piederumi. Pirms iegdes prliecinieties, vai tie ir piemroti izmantosanai mikroviu krsn.
Gatavojot ar mikroviu funkciju, nedrkst izmantot metla traukus, kas paredzti dienam vai dzrieniem. Vienmr prliecinieties, ka produkti un piederumi

nenonk saskar ar cepeskrsns ieksjm sienm.
Pirms cepeskrsns ieslgsanas vienmr prliecinieties, ka rotjos plksne var brvi griezties. Prliecinieties, ka brd, kad ieliekat vai izemat citus piederumus, rotjos plksne netiek izkustinta no vietas.

2

FUNKCIJAS

6th SENSE
Ss funkcijas automtiski atlasa piemrotko temperatru un pamienu visu diena veidu pagatavosanai.
· 6th SENSE UZSILDSANA
Lai uzsildtu gatavus dienus, kas ir sasaldti, atdzesti vai istabas temperatr. Krsns automtiski aprina vrtbas, kas nepieciesamas, lai iespjami s laik sasniegtu labko rezulttu. Novietojiet dienu uz mikroviu krsnm paredzta, karstumizturga svja vai trauka. Ja uzsildsanas beigs ausiet traukam ar dienu 1­2 mintes pastvt, rezultts, it sevisi saldtai prtikai, vienmr bs labks.
Neatveriet durvis ss funkcijas darbbas laik.

PRODUKTI

SVARS (g)

MAZS SVIS

250 - 500

Izemiet no iepakojuma, rpgi noemot visu alumnija foliju, ja tda ir

ZUPA

200 - 800

Sildt neapsegtu atseviss bods

PUSDIENU SVIS -- SALDTS

250 - 500

Izemiet no iepakojuma, rpgi noemot visu alumnija foliju, ja tda ir

DZRIENI

100 - 500

Lai novrstu sidruma izlsanu vrsans d, ievietojiet krz vai tas karstumizturgu plastmasas karoti

LAZANJA-SALDTA

250 - 500

Izemiet no iepakojuma, rpgi noemot visu alumnija foliju, ja tda ir
· 6th SENSE GATAVOSANA Lai gatavotu dazdus dienus un prtikas produktus un tri, un vienkrsi iegtu optimlus rezulttus.

PRODUKTI

SVARS (g)

CEPTI KARTUPEI

200 - 1000

Ieziediet ar eu vai kaustu sviestu. Iegrieziet kartupea augspus krustu un uzlejiet skbo krjumu un iecientko garnjumu

DRZEI

200 - 800

Sagrieziet gabalios. Trauk, kas piemrots izmantosanai mikroviu krsn, izldziniet vienmrg sln

DRZEI-SALDTI

200 - 800

Trauk, kas piemrots izmantosanai mikroviu krsn, izldziniet vienmrg sln

DRZEI-KONSERVTI

200 - 600

Trauk, kas piemrots izmantosanai mikroviu krsn, izldziniet vienmrg sln

POPKORNS

100

Vienmr novietojiet maisiu tiesi uz stikla rotjoss plates. Vien gatavosanas reiz tikai viens iepakojums

· 6th SENSE CRISP
Piemrots, lai perfekti apbrnintu dienus gan no augspuses, gan apakspuses. S funkcija izmantojama tikai ar paso krauksu svi.

PRODUKTI

SVARS (g)

PLNA PICA-SALDTA

200 - 600

Izemiet no iepakojuma, rpgi noemot visu alumnija foliju, ja tda ir

BIEZ PICA-SALDTA

300 - 800

Izemiet no iepakojuma, rpgi noemot visu alumnija foliju, ja tda ir

HAMBURGERI

200 - 600

Ieziediet ar eu un pirms gatavosanas apkaisiet ar sli

VISTAS SPRNII-SALDTI

200 - 500

Vienmrgi izvietojiet uz krauksu plates

RVMAIZES NJIAS SALDTAS

100 - 500

Vienmrgi izvietojiet uz krauksu plates
Nepieciesamie piederumi: krauksu plate, krauksu plates rokturis

· 6TH SENSE TVAIKS
Lai tvaictu tdus produktus k drzei vai zivis, izmantojot komplekt iekauto tvaictju. Vienldzgi sadaliet dienu tvaictja groz un ielejiet tvaictj dzeramo deni (100 ml). Krsns automtiski aprina vrtbas, kas ir nepieciesamas, lai sasniegtu labkos rezulttus. Sagatavosanas laik automtiski tiek radts tvaiks, liekot tvaictja apaks ielietajam denim vrties.

PRODUKTI

SVARS (g)

SAKNES

DRZEI

DRZEI-SALDTI ZIVS FILEJAS

150 - 500

VISTAS FILEJA

AUGI
Nepieciesamie piederumi: Tvaictjs 6th SENSE RSI UN MAKARONI Lai tri pagatavotu rsus vai makaronus. S funkcija
izmantojama tikai ar tvaictju.

PRODUKTI

PORCIJAS

SVARS (g) 100

200 RSI
300

400

70

PASTA

140

210
Nepieciesamie piederumi: Tvaictja apakspuse un vks

3

CRISP
Piemrots, lai perfekti apbrnintu dienus gan no augspuses, gan apakspuses. S funkcija izmantojama tikai ar paso krauksu svi.

PRODUKTI

ILGUMS (min)

Rauga kka

7 - 10

Hamburgers

8 - 10 *

* Gatavosanas laika vid apgrieziet produktus uz otru pusi.

Nepieciesamie piederumi: krauksu plate, krauksu plates rokturis

MIKROVII

trai dienu un dzrienu pagatavosanai un uzsildsanai.

JAUDA (W) 1000 800 650
500
350 160 90

IETEICAMS
Lai tru uzsildtu dienus un dzrienus, kas satur lielu daudzumu dens.
Drzeu gatavosana.
Lai pagatavotu gau un zivis.
Lai pagatavotu mrces ar gau, sieru vai olm. Gaas prgu vai makaronu sacepumu pabeigsanai.
Lnai, vienmrgai gatavosanai. Idela iespja sviesta vai sokoldes kaussanai.
Saldtu produktu, sviesta un siera kaussanai.
Saldjuma kaussanai.

DARBBA Uzsildsana
Uzsildsana
Atlaidint Gatavosana Gatavosana Gatavosana

PRODUKTI 2 krzes Kartupeu biezenis (1 kg) Malta gaa (500 g) Biskvtkka Olu krms Gaas sle

JAUDA (W) ILGUMS (min)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18­20

GRILSANA
Apbrninsanai, grilsanai un sacepumu gatavosanai. Gatavosanas laik dienu ieteicams apgriezt.

PRODUKTI

ILGUMS (min)

Grauzdta maize

5­6

Garneles

18 - 22

Ieteicamie piederumi: Stiepu rezis

GRILS+MIKROVII

trai sacepumu gatavosanai apvienojot mikroviu un grila funkcijas.

PRODUKTI

JAUDA (W) ILGUMS (min)

Kartupeu gratns

650

20 - 22

Cepta vista

650

Ieteicamie piederumi: Stiepu rezis

40 - 45

JET DEFROST
Lai tri atkaustu dazdu veidu dienus, nordot tikai to svaru. Lai panktu labko rezulttu, vienmr novietojiet dienu tiesi uz rotjoss stikla plksnes.
KRAUKSGAS MAIZES ATLAIDINSANA
S ekskluzv Whirlpool funkcija auj atkaust saldtu maizi. Apvienojot atkaussanas un apbrninsanas tehnoloijas jsu maize garsos k svaigi cepta. Izmantojiet so funkciju, lai tri atkaustu un uzsildtu apamaiztes, bagetes un kruasnus. Krauksu plate jizmanto ar so funkciju.

PRODUKTI

SVARS

MAIZES APBRNINSANA

50­800 g

GAA

100 g­2,0 kg

PUTNU GAA

100 g­2,5 kg

ZIVS

100 g­1,5 kg

DRZEI

100 g­2,0 kg

MAIZE

100 g­1,0 kg

TAIMERI
Funkciju darbbas laika redisanai.
TAIMERIS
Laika skaitsanai, neaktivizjot nevienu funkciju.
SMART CLEAN
Tvaika iedarbba, kas rodas pas zemas temperatras trsanas cikla laik auj bez pieples notrt netrumus un dienu paliekas. Ielejiet tasi dzeram dens tikai komplekt esos tvaictja apaksj da (3) vai mikroviu krsn izmantosanai paredzt tvertn un iesldziet so funkciju.
Nepieciesamie piederumi: Tvaictjs
IZLASE
Lai piektu 10 izlases funkcijm.
IESTATJUMI
Mikroviu krsns iestatjumu pielgosanai.
Ja ir aktivizts rezms "EKO", lai tauptu eneriju, samazinsies displeja spilgtums un apgaismojums izslgsies pc 1 mintes.
Kad ir ieslgts rezms "DEMO", visas pogas ir aktvas un izvlnes ir pieejamas, tacu mikroviu krsns nesakarst. Lai izslgtu so rezmu, izvln "IESTATJUMI" piekstiet "DEMO" un atlasiet iestatjumu "Off" (Izslgts).
Atlasot "IESTATJUMI", ierce izsldzas un prsldzas atpaka stvokl, kd t bija pirmaj ieslgsanas reiz. Visi iestatjumi tiks izdzsti.

4

PIRM LIETOSANAS REIZE

1. VALODAS ATLASE Pirmo reizi iesldzot ierci, jums bs jiestata valoda un laiks: Displej tiks pardts "English" (Angu).
English
Nospiediet vai , lai ritintu pieejamo valodu izvlni, un atlasiet vlamo. Nospiediet , lai apstiprintu izvli. Ldzu, emiet vr: Vlk valodu var maint, nospiezot , lai izvln "IESTATJUMI" atlastu iespju "VALODA". 2. LAIKA IESTATSANA Kad valoda izvlta, jiestata diennakts laiks: Displej mirgos divi cipari, kas apzm stundas.

mirgo divi minsu cipari. Nospiediet vai , lai iestattu mintes, un nospiediet , lai apstiprintu.
Ldzu, emiet vr: Pc ilgstoska energoapgdes prtraukuma laiks bs jiestata atkrtoti. Nospiezot , izvln "IESTATJUMI" atlasiet "PULKSTENIS".
3. IZTRIET KRSNI
Jauna krsns var izdalt aromtu, kas radies ts izgatavosanas laik: t ir atbilstosa darbba. Pirms skat gatavot, ieteicams uzsildt tuksu krsni, lai tdjdi atbrvotos no iespjamm smakm.
Noemiet no cepeskrsns visus kartona aizsargmaterilus un caurspdgo plvi, k ar izemiet no cepeskrsns visus piederumus.
Aktivizjiet funkciju "Smart Clean". Ievrojiet nordjumus, lai iestattu funkciju pareizi.
Ldzu, emiet vr: Pirms pirms cepeskrsns lietosanas reizes ieteicams izvdint telpu.

PULKSTENIS
Nospiediet vai : Displej

, lai iestattu stundas, un nospiediet

IKDIENAS LIETOSANA

1. FUNKCIJAS IZVLE
Nospiediet , lai ieslgtu mikroviu krsni: displej bs redzama pdj izmantot galven funkcija vai galven izvlne.
Funkcijas var atlast, nospiezot kdas galvens funkcijas ikonu vai ritinot izvlni. Lai atlastu izvln esosu funkciju, nospiediet vai , lai atlastu vlamo un tad nospiediet , lai apstiprintu.
Ldzu, emiet vr: Kad funkcija ir atlasta, displej tiks nordts katrai funkcijai piemrotkais lmenis.
2. FUNKCIJAS IESTATSANA
Kad ir atlasta vlam funkcija, varat maint ts iestatjumus. Ekrn bs redzami iestatjumi, kurus varsit secgi maint. Nospiezot , varsiet vlreiz maint ieprieksjo iestatjumu.
JAUDA

MR

A

Kad displej mirgo vrtba, nospiediet vai , lai to maintu, pc tam nospiediet , lai to apstiprintu, un turpiniet maint nkamos iestatjumus (ja iespjams).

ILGUMS
AR AS LA S
Kad displej mirgo ikona nospiediet vai , lai iestattu vajadzgo gatavosanas laiku, un nospiediet , lai apstiprintu. Ldzu, emiet vr: Pielgojiet gatavosanas laiku, kas iestatts, kamr gatavojat, nospiezot : nospiediet vai , lai to maintu un tad nospiediet , lai apstiprintu. Ja vlaties gatavot manuli, neizmantojot mikroviu rezmu, gatavosanas laiks nav jiestata (bez taimera): Nospiediet vai , lai apstiprintu un ieslgtu funkciju. Atlasot so rezmu, nevarat ieprogrammt aizkavto palaisanu. BEIGU LAIKS (SKUMA AIZKAVE) Funkcijs, kurs nav jiesldz mikroviu rezms, piemram, "Grill", pc gatavosanas laika iestatsanas varat aizkavt programmas palaisanu, iestatot gatavosanas beigu laiku. Mikroviu rezm funkcijs beigu laiks atbilst darbbas laikam. Displej redzams pasreiz iestattais beigu laiks un mirgo ikona.

5

E LA S
Nospiediet vai , lai iestattu laiku, kad gatavosanai vajadztu beigties, tad nospiediet , lai apstiprintu, un palaidiet funkciju. Ielieciet prtiku cepeskrsn un aizveriet durvis: tikldz bs pagjis laiks, kas aprints, lai gatavosana beigtos jsu noteiktaj laik, funkcija sks automtiski darboties. Ldzu, emiet vr: Iestatot aizkavtu gatavosanas skuma laiku, tiks atspjota cepeskrsns ieprieksjs uzsildsanas fze: vlam temperatra mikroviu krsn tiks sasniegta pakpeniski, kas nozm, ka gatavosanas laiks bs nedaudz ilgks nek gaidts. Gaidsanas laik varat nospiest vai , lai maintu ieprogrammto gatavosanas beigu laiku, vai nospiest
, lai maintu citus iestatjumus. Nospiezot , lai vizualiztu informciju, iespjams prslgties starp beigu laiku un ilgumu. . 6th SENSE Ss funkcijas automtiski atlasa piemrotko gatavosanas rezmu, jaudu un ilgumu visiem pieejamajiem dieniem. Kad nepieciesams, vienkrsi nordiet prtikas produktu pasbas, lai iegtu optimlu rezulttu. SVARS / PORCIJAS
L RAM
Lai pareizi iestattu funkciju, rkojieties saska ar nordjumiem displej. Kad nordts, nospiediet vai
, lai iestattu vajadzgo vrtbu, un tad nospiediet , lai apstiprintu. GATAVBA 6th Sense funkcijs iespjams regult gatavbas lmeni.
ATA A
Kad nordts, nospiediet vai , lai atlastu vlamo lmeni starp viegls/zems (-1) un ekstra/augsts (+1). Nospiediet vai , lai apstiprintu un palaistu funkciju. 3. FUNKCIJAS IESLGSANA Jebkur laik, ja noklusjuma vrtbas atbilst vlamajm, vai, kad piemroti vlamie iestatjumi, nospiediet , lai palaistu funkciju. Katru reizi, kad tiek atkal nospiesta, gatavosanas laiks tiek pagarints par 30 sekundm. Aizkaves posm, nospiezot , krsns displej bs redzams jautjums, vai vlaties izlaist so posmu un nekavjoties palaist funkciju. Ldzu, emiet vr: Jebkur brd varat apturt palaistu funkciju, nospiezot . Ja mikroviu krsns ir karsta un funkcijai vajadzga konkrta maksiml temperatra, displej tiks pardts ziojums. Nospiediet , lai atgrieztos ieprieksj ekrn un atlastu citu funkciju vai nogaidtu, ldz pilngai atdzisanai.

TR UZSKSANA Kad krsns ir izslgta, nospiediet , lai aktiviztu gatavosanu ar mikroviu funkciju pie pilnas jaudas (1000 W) uz 30 sekundm. 4. APTURT GATAVOSANU / APGRIEZT VAI APMAIST DIENU APTURT Atverot durvis, gatavosana tiks uz laiku apturta, izsldzot sildelementus. Lai atsktu gatavosanas procesu, aizveriet durvis un nospiediet . Ldzu, emiet vr: 6th Sense funkciju darbbas laik durvis atveriet tikai tad, kad tas tiek nordts. TURN OR STIR FOOD (APGRIEZT VAI APMAIST DIENU) Dazs 6th Sense recepts nordts, ka diens to gatavosanas laik ir japgriez vai japmaisa.
A R E ET
Tiks atskaots signls un displej bs redzams paziojums par to, kda darbba veicama. Atveriet durvis, veiciet displej nordto darbbu, aizveriet durvis un nospiediet , lai turpintu gatavosanu. Ldzu, emiet vr: Kad jveic produktu apgriesana vai samaissana, krsns turpins gatavosanu pc 2 mintm pat tad, ja ss darbbas netiks veiktas. 5. GATAVOSANAS BEIGAS Tikldz gatavosana bs pabeigta, tiks atskaots skaas signls, un displej bs redzams paziojums.
E AS
Nospiediet , lai turpintu gatavot manul rezm, pievienojot laiku pa 30 sekunzu intervliem (mikroviu rezm) vai pa 5 minsu intervliem (gatavojot bez mikroviu rezma) vai nospiediet , lai pagarintu gatavosanas laiku, iestatot jaunu ilgumu. Abos gadjumos gatavosanas parametri tiks saglabti. Nospiezot vai gatavosana skas vlreiz.

6

. IZLASE Lai padartu cepeskrsns izmantosanu vienkrsku, taj iespjams saglabt ldz 10 izlases funkcijm. Kad gatavosana ir pabeigta, ekrn pardsies norde saglabt funkciju izlases sarakst atbilstosi kdam no cipariem (no 1 ldz 10).
E EN T LAS
Ja vlaties kdu funkciju saglabt k favortu un uzglabt aktulos iestatjumus atkrtotai lietosanai, pc gatavosanas nospiediet , bet lai ignortu pieprasjumu, nospiediet . Kad nospiests , nospiediet vai , lai atlastu atbilstoso ciparu, un nospiediet , lai apstiprintu. Ldzu, emiet vr: Ja atmia ir pilna vai izvltais numurs jau ir aizemts, mikroviu krsns aicins apstiprint ieprieksjs funkcijas prrakstsanu. Lai atsauktu agrk saglabts funkcijas, nospiediet : Displej bs redzams jsu izlases funkciju saraksts.
2.
Nospiediet vai , lai atlastu funkciju, apstipriniet to ar , bet pc tam nospiediet , lai to aktiviztu. . SMART CLEAN Pirms funkcijas aktivizsanas no mikroviu krsns izemiet visus piederumus (izemot stikla grozmo plati). Nospiediet , lai piektu funkcijai Smart Clean.

. TAIMERIS Ja krsns ir izslgta, displeju iespjams izmantot k taimeri. Lai aktiviztu so funkciju, prliecinieties, ka krsns ir izslgta, un pc tam nospiediet vai : Displej mirgos ikona. Nospiediet vai , lai iestattu vlamo laiku, un nospiediet , lai aktiviztu taimeri. Kad taimeris beigs iestatt laika atskaiti, tiks atskaots skaas signls un displej pardsies paziojums.
TA MER S
Kad ir aktivizts taimeris, varat atlast un aktivizt vl kdu funkciju. Nospiediet , lai ieslgtu krsni, un pc tam atlasiet vlamo funkciju. Tikldz programma bs skusi darboties, taimeris turpins laika atskaiti, neietekmjot funkciju. Saj posm nav iespjams redzt taimeri (tika pardta tikai ikona), kas turpins veikt atskaiti fon. Lai atgtu taimera ekrnu, nospiediet , lai apturtu aktvo funkciju. . BLOSANA Lai blotu taustius, nospiediet un turiet to nospiestu vismaz piecas sekundes. Lai atblotu taustius, atkrtojiet so pasu darbbu.
L ANA
Ldzu, emiet vr: So funkciju var aktivizt ar gatavosanas laik. Drosbas nolkos varat krsni jebkur brd izslgt, nospiezot .

Nospiediet , lai aktiviztu trsanas funkciju: displej tiks sniegtas nordes par secgi veicamm darbbm pirms trsanas skuma. Kad pabeigts, jebkur laik nospiediet .
Kad nordts, ielejiet tasi dzeram dens komplekt esos tvaictja apaksj da vai mikroviu krsn izmantosanai paredzt tvertn, tad aizveriet durvis.
Pc pdj apstiprinjuma nospiediet , lai palaistu trsanas ciklu.
Kad pabeigts, izemiet tvertni, pabeidziet trsanu, izmantojot mkstu drnu un tad izslaukiet krsns nodaljumu ar mitru mikrosiedras drnu.

7

TRSANA

Prliecinieties, ka pirms ierces apkopes darbiem vai trsanas t ir atdzisusi.

Nekad nelietojiet aprkojumu trsanai ar tvaiku.
Neizmantojiet stiepu skrpi, abrazvus skus vai kodgus/korozvus trsanas ldzekus, jo tie var sabojt cepeskrsns virsmas.

IEKSJS UN RJS VIRSMAS
· Triet virsmas ar mitru mikrosiedras drnu. Ja ts ir oti netras, pievienojiet denim dazus pilienus mazgjam ldzeka ar neitrlu pH lmeni. Beigs noslaukiet mitrumu ar sausu lupatiu.
· Triet durvju stiklu ar piemrotu sidro mazgsanas ldzekli.
· Regulros laika intervlos vai, kad kaut kas izsakstjies, noemiet rotjoso plksni un ts balstu, lai iztrtu mikroviu krsns pamatni un notrtu diena atlikumus.
· Aktivizjiet Smart clean funkciju optimlai ieksjo virsmu trsanai.
· Grils nav jtra, jo lielais karstums izdedzina visus netrumus. Lietojiet so funkciju regulri.

PIEDERUMI
Visus piederumus, izemot krauksu svi, var drosi mazgt trauku mazgjam masn.
Krauksu plate jmazg ar deni un maigu trsanas ldzekli. Noturgus netrumus paberziet ar drniu. Pirms trsanas vienmr aujiet krauksu platei atdzist.

PROBLMU NOVRSANA

Problma
Krsns nedarbojas.
Krsns rada troksus ar tad, ja t ir izslgta. Ekrn redzams burts "F" un skaitlis.

Iespjamais clonis Elektroapgdes traucjumi. Atvienojiet no elektrotkla. Darbojas dzessanas ventilators. Programmatras kme.

Risinjums
Prbaudiet, vai elektrotkl ir strva un vai cepeskrsns ir pievienota elektrotklam. Izsldziet cepeskrsni un vlreiz iesldziet to, lai redztu, vai kme ir novrsta.
Atveriet durvis, turiet ts atvrtas vai pagaidiet, ldz dzessana ir beigusies.
Sazinieties ar tuvko klientu pcprdosanas servisa centru un nosauciet numuru, kas nordts pc burta "F".

Noteikumi, standarta dokumentcija un papildu informcija izstrdjumu ir pieejama: · Kvadrtkoda izmantosana jsu ierc · Apmekljot tmeka vietni docs.whirlpool.eu · Vai ar sazinieties ar msu pcprdosanas apkopes dienestu (tlrua numurs nordts garantijas buklet). Sazinoties
ar msu pcprdosanas centru, ldzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrdjuma datu plksnt.
8
400011687273

Savininko vadovas
DKOJAME, KAD SIGIJOTE ,,WHIRLPOOL"GAMIN Kad galtumte tinkamai pasinaudoti pagalba, uzregistruokite gamin svetainje www.whirlpool.eu/register Pries naudodamiesi prietaisu atidziai perskaitykite saugos instrukcijas.
GAMINIO APRASYMAS
1
2
3

LT
JEIGU REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KOD NAUDODAMIESI SAVO PRIETAISU

1. Valdymo skydelis

2. Duomen lentel

(nenuimkite)

4

3. Durels

4. Virsutinis kaitinimo elementas /

keptuvas

5. Sviesa

5 6. Sukamasis padklas

6

VALDYMO PULTO APRASYMAS

1

2

34

5

67

8

9

1. JUNGIMAS / ISJUNGIMAS junkite arba isjunkite krosnel ir sustabdykite veikianci funkcij.
2. MENIU / TIESIOGIN PRIEIGA PRIE FUNKCIJ Greitai pasiekite funkcijas ir meniu.
3. NARSYMO MYGTUKAS SU MINUSO SIMBOLIU Slinkite meniu ir sumazinkite funkcij nustatymus arba reiksmes.

4. ATGAL Grzkite  ankstesn ekran. Suteikia galimyb keisti nustatymus gaminimo metu.
5. EKRANAS
6. PATVIRTINIMAS Patvirtinamas funkcijos pasirinkimas arba nustatyta reiksm.

7. NARSYMO MYGTUKAS SU PLIUSO SIMBOLIU
Slinkite meniu ir didinkite funkcij nustatymus arba reiksmes.
8. TIESIOGIN PRIEIGA PRIE PARINKCI / FUNKCIJ
Greitai pasiekite funkcijas ir mgstamiausius.
9. PALEIDIMAS
Paleidziama funkcija naudojant nurodytus ar pagrindinius nustatymus.

1

PRIEDAI

SUKAMASIS PADKLAS
Ant atramos padt stiklin sukamj padkl naudokite gamindami visais bdais. Sukamj padkl reikia visada naudoti kaip pagrind kitiems indams ar priedams.
SUKAMOJO PADKLO ATRAMA
Naudojama tik su stikliniu sukamuoju padklu.
Draudziama ant atramos dti kitus priedus.
CRISP LKST
Naudojama tik su specialiomis funkcijomis. Skrudinimo lkst reikia padti stiklinio sukamojo padklo centre, o naudojant su specialia funkcija galima kaitinti tusci. Maist dkite tiesiai ant skrudinimo lksts.
,,CRISP" LKSTS RANKENA
Naudojama is krosnels isimti karst skrudinimo lkst.

GARPUODIS

Nordami maist, pvz., zuv ar 1 darzoves, gaminti garuose,

sudkite jas  krepsel (2) ir 

2

apatin garpuodzio ind (3) pilkite geriamojo vandens (100

3

ml), kad kiekis.

bt

pakankamas

gar

Jei norite gaminti bulves, makaronus, ryzius ar kruopas, sudkite visk tiesiai  garintuvo ind (krepselis nebtinas) ir pilkite geriamojo vandens

atsizvelgdami  gaminamo maisto kiek.

Geriausi rezultat pasiekiama naudojant pridedam garpuodzio dangt (1).

Garpuod visada dkite ant stiklinio sukamojo padklo ir naudokite tik su atitinkamomis gaminimo ar mikrobang funkcijomis.

Garpuodzio dugnas yra pritaikytas ir gali bti naudojamas taikant specialias ,,Smart clean" funkcijas.

VIELINS GROTELS Naudojant sias groteles, maistas bna arciau keptuvo, todl puikiai tinka paskrudinti patiekalui. Vielines groteles padkite ant sukamojo padklo ir sitikinkite, kad
jos nesiliecia prie kit pavirsi.
Atsizvelgiant  sigyt model, pried skaicius ir tipas gali skirtis. technins prieziros centre. Kit pried, kurie nra pateikiami, galima nusipirkti atskirai

Parduotuvse galima sigyti vairi pried. Pries pirkdami pried, sitikinkite, kad jis tinka naudoti mikrobang krosnelje ir yra atsparus karsciui.
Gaminant mikrobangomis negalima naudoti metalini ind maistui ar grimams.

Kai maist ir priedus dedate  mikrobang krosnel, zirkite, kad jie neliest vidini krosnels sieneli.
Pries jungdami krosnel, visada patikrinkite, ar sukamasis padklas gali laisvai suktis. Bkite atsargs ir nepajudinkite sukamojo padklo, kai dedate arba isimate kitus priedus.

2

FUNKCIJOS

,,6th SENSE"
Si funkcija automatiskai parenka optimaliausi temperatr ir gaminimo bd ruosiant bet kok maist.

· ,,6th SENSE" PASILDYMAS
Tinka pakartotinai pasildyti jau paruost susaldyt, atvsint arba kambario temperatros maist. Krosnel automatiskai parinks nustatymus, kuriuos naudojant galima pasiekti puiki rezultat per trump laik. Sudkite maist  lkst arba ind, kur galima saugiai naudoti mikrobang krosnelje. Pasibaigus pasildymo procesui palikite maist viduje dar 1­2 min., kad rezultatas bt tikrai nepriekaistingas (taikoma saldytam maistui).
Neatidarykite dureli, kai vykdoma si funkcija.

MAISTAS

SVORIS (g)

PIET LKST

250 - 500

Isimkite is pakuots ir rpestingai pasalinkite bet kokius aliuminio folijos likucius

SRIUBA

200 - 800

Sildykite neuzdengt, atskiruose indeliuose

PIET LKST SALDYTA

250 - 500

Isimkite is pakuots ir rpestingai pasalinkite bet kokius aliuminio folijos likucius

GRIMAS

100 - 500

Kad nepervirt,  ind arba puodel dkite karsciui atspar plastikin saukst

LAZANIJA ­ SALDYTA

250 - 500

Isimkite is pakuots ir rpestingai pasalinkite bet kokius aliuminio folijos likucius

· ,,6th SENSE" GAMINIMAS

Naudojamas gaminant keli rsi patiekalus ir maist, kad galtumte greitai ir lengvai dziaugtis optimaliais rezultatais.

MAISTAS

SVORIS (g)

KEPTOS BULVS

200 - 1000

Patepkite aliejumi arba istirpintu sviestu. Bulvs virsuje padarykite kryzmin pjv ir uzpilkite grietinls arba savo mgstamo uzpilo

DARZOVS

200 - 800

Supjaustykite gabaliukais. Tolygiai paskirstykite inde, kur saugu naudoti mikrobang krosnelje

DARZOVS - (SALDYTOS)

200 - 800

Tolygiai paskirstykite inde, kur saugu naudoti mikrobang krosnelje

DARZOVS - KONSERVUOTOS

200 - 600

Tolygiai paskirstykite inde, kur saugu naudoti mikrobang krosnelje

SPRAGSIAI

100

Maisel visada dkite ant stiklinio sukamojo padklo. Spraginkite po vien maisel vienu metu

· 6th SENSE SKRUDINIMAS
Si funkcija leidzia tolygiai apskrudinti patiekal iki rudumo ir is virsaus, ir is apacios. Pasirinkus si funkcij, reikia naudoti skrudinimo lkst.

MAISTAS

SVORIS (g)

PLONAPAD PICA SALDYTA

200 - 600

Isimkite is pakuots ir rpestingai pasalinkite bet kokius aliuminio folijos likucius

STORAPAD PICA SALDYTA

300 - 800

Isimkite is pakuots ir rpestingai pasalinkite bet kokius aliuminio folijos likucius

MSAINIAI

200 - 600

Pries gamindami patepkite aliejumi ir pabarstykite druska

VIST SPARNELIAI SALDYTI

200 - 500

Tolygiai paskirstykite skrudinimo lkstje

PIRSTELIAI SU DUONA SALDYTI

100 - 500

Tolygiai paskirstykite skrudinimo lkstje
Btini priedai: skrudinimo lkst, skrudinimo lksts rankena

· ,,6TH SENSE" GARAI
Tinka norint gaminti maist, pvz., darzoves ar zuv, garuose, naudojant pridedam garpuod. Garpuodzio krepselyje tolygiai paskirstykite maist ir garpuodzio dugne pilkite geriamojo vandens (100 ml). Krosnel automatiskai parinks nustatymus, kuriuos naudojant galima pasiekti puiki rezultat. Tik pradjus gaminti, mikrobangos generuoja garus ir garpuodzio dugne piltas vanduo uzverda.

MAISTAS

SVORIS (g)

SAKNV.IR SAKNG.

DARZOVS

DARZOVS - (SALDYTOS) ZUVIES FIL

150 - 500

VISTIENOS FIL

VAISIAI
Btini priedai: garpuodis 6th SENSE RYZIAI IR MAKARONAI Greitai pagamina ryzius ir makaronus. Si funkcija
gali bti naudojama tik kartu su garpuodziu.

MAISTAS

PORCIJOS

SVORIS (g)

100

200 RYZIAI
300

400

70

MAKARONAI

140

210
Btini priedai: Garpuodzio dugnas ir dangtis

3

SKRUDINIMAS
Si funkcija leidzia tolygiai apskrudinti patiekal iki rudumo ir is virsaus, ir is apacios. Pasirinkus si funkcij, reikia naudoti skrudinimo lkst.

MAISTAS

TRUKM (min.)

Mielinis pyragas

7 - 10

Msainis * Prajus pusei gaminimo laiko maist apverskite.

8 - 10 *

Btini priedai: skrudinimo lkst, skrudinimo lksts rankena

MIKROBANGOS

Naudojama greitai pagaminti ir pasildyti maist ar grimus.

GALIA (W) 1000 800 650

REKOMENDUOJAMA Grim arba kito maisto, kuriame yra didelis kiekis vandens, pakartotinis pasildymas. Darzovi gaminimas.
Msos ir zuvies gaminimas.

Padaz su msa arba padaz, kuri sudtyje yra

500

srio ar kiausini, gamyba. Pyrag su msos daru

ar makaron apkep apkepinimas.

350

Ltas gaminimas. Puikiai tinka islydyti sviest ar sokolad.

160

Uzsaldyto maisto atitirpinimas arba sviesto ir srio minkstinimas.

90

Led suminkstinimas.

VEIKSMAS

MAISTAS

Pakartotinis pasildymas

2 puodeliai

Pakartotinis Bulvi kos pasildymas (1 kg)

Atitirpinimas Msos farsas (500 g)

Gaminimas Biskvitinis pyragas

Gaminimas

Saldus kremas su kiausiniais

Gaminimas Msos maltinis

GALIA (W) 1000
1000 160 800 650 800

TRUKM (min.) 1­2
9 - 11 13 - 14 6 - 7 11 - 12 18 - 20

KEPINIMAS
Skrudinimas, kepimas ant groteli ir apkepli gaminimas. Gaminimo metu maist rekomenduojama apversti.

MAISTAS

TRUKM (min.)

Skrebutis

5­6

Didziosios krevets

18 - 22

Rekomenduojami priedai: Vielins grotels

GRILL + MW KEPINIMAS + MB

Greitai paruoskite maist ir apkeples naudodami mikrobang ir kepinimo funkcijas kartu.

MAISTAS

GALIA (W) TRUKM (min.)

Bulvi apkepas

650

20 - 22

Kepta vistiena

650

40 - 45

Rekomenduojami priedai: Vielins grotels

,,JET DEFROST"
Galite greitai atitirpdyti vairius maisto produktus ­ juos tereikia pasverti. Jei norite geriausi rezultat, maist visada dkite ant stiklinio sukamojo padklo.
SKRUDINTOS DUONOS ATSILDYMAS
Naudodamiesi sia isskirtine ,,Whirlpool" funkcija atitirpinsite uzsaldyt duon. Suderinus atitirpinimo ir skrudinimo technologijas duona bus tarsi svieziai iskepta. Si funkcij naudokite nordami sparciai atitirpint ir pasildyti uzsaldytas bandeles, prancziskj baton ir raguolius. Naudojantis sia funkcija turi bti naudojama ,,Crisp" lkst.

MAISTAS

SVORIS

TRASKI DUONA

50­800 g

MSA

100 g­2,0 kg

PAUKSTIENA

100 g ­ 2,5 kg

ZUVIS

100 g ­ 1,5 kg

DARZOVS

100 g­2,0 kg

DUONA

100 g ­ 1,0 kg

LAIKMACIAI
Skirti funkcij laiko reiksmms redaguoti.
MINUT. LAIK.
Skirtas stebti laik nesuaktyvinant funkcijos.
SMART CLEAN
Valymo ciklo metu specialiai isleidziami garai, kad galtumte be vargo pasalinti nesvarumus ir maisto likucius.  pateikiam garpuod (3) arba  mikrobang krosnelei tinkam ind pilkite puodel geriamojo vandens ir junkite funkcij.
Btini priedai: garpuodis
MGSTAMA
Greitai prieigai prie 10 mgstamiausi funkcij.
NUSTATYMAI
Krosnels nustatymams reguliuoti.
Kai aktyvus EKO rezimas, siekiant taupyti energij, ekrano sviesumas sumazja po keli sekundzi ir lemput issijungia po 1 min.
Kai DEMO REZIMAS yra ,,On", visos komandos yra aktyvios ir meniu veikia, taciau krosnel nekaista. Nordami isjungti s rezim, pasirinkite ,,DEMO REZIMAS" is NUSTATYM meniu ir pasirinkite ,,Off" (isjungta).
Pasirinkus ATKURTI GAM.PAR., gaminys issijungia ir grztama prie nustatym, buvusi pirmojo jungimo metu. Visi nustatymai bus istrinti.

4

NAUDOJIMAS PIRM KART
1. PASIRINKITE KALB Pirm kart jungus prietais, reiks nustatyti kalb ir laik: Ekrane bus rodoma ,,English" (angl kalba).
English
Paspauskite arba ir slinkdami kalb srasu pasirinkite reikiam kalb. Paspauskite ir patvirtinkite pasirinkim. Atkreipkite dmes: paspaudus , kalb taip pat galima pakeisti meniu NUSTATYMAI, pasirenkant parinkt KALBA. 2. NUSTATYKITE LAIK Pasirink kalb, tursite nustatyti laik: Ekrane mirkss du valand skaitmenys.

Paspauskite arba , nordami nustatyti minutes, ir paspauskite , kad patvirtintumte.
Atkreipkite dmes: atsinaujinus elektros tiekimui, gali tekti nustatyti laik dar kart. Paspauskite , meniu NUSTATYMAI pasirinkite LAIKRODIS.
3. ISVALYKITE KROSNEL
Is naujos orkaits gali sklisti nuo gamybos liks kvapas: tai visiskai normalu. Kad pasisalint gamybos metu lik kvapai, pries pradedant gaminti maist, rekomenduojama isvalyti tusci orkait.
Tik pries tai is orkaits isimkite kartonines apsaugines dalis, apsaugin plvel ir priedus.
Suaktyvinkite ,,Smart Clean" funkcij. Vadovaukits instrukcijomis, kad tinkamai nustatytumte funkcij.
Atkreipkite dmes: Panaudojus prietais pirm kart, rekomenduojama isvdinti kambar.

CLOCK
Paspauskite paspauskite skaitmenys.

arba , nustatykite valandas ir : Ekrane mirkss du minutes zymintys

KASDIENIS NAUDOJIMAS
1. PASIRINKITE FUNKCIJ
Paspauskite ir junkite orkait: ekrane bus rodoma paskutin naudota funkcija arba pagrindinis meniu. Funkcijas galima pasirinkti paspaudus vien is pagrindini funkcij piktogram arba slenkant meniu. Jei norite pasirinkti vien is meniu funkcij, paspauskite
arba ir pasirinkite pageidaujam, tada paspauskite ir patvirtinkite. Atkreipkite dmes: pasirinkus funkcij, ekrane bus rodomas rekomenduojamas ir geriausiai kiekvienai funkcijai tinkantis lygis. 2. NUSTATYKITE FUNKCIJ Pasirink reikiam funkcij, galite pakeisti jos nustatymus. Ekrane pasirodys nustatymai, kuriuos galima keisti eils tvarka. Paspaudus galima vl pakeisti ankstesn nustatym. GALIA
MW POWER
Kai ekrane mirksi reiksm, naudodami arba j pakeiskite, tada patvirtinkite paspausdami ir pereikite prie kit nustatym (jei reikia).

TRUKM
DURATION
Kai ekrane mirksi piktograma , naudodamiesi arba nustatykite reikiam gaminimo laik, tada paspauskite ir patvirtinkite. Atkreipkite dmes: paspausdami galsite reguliuoti gaminimo metu nustatyt gaminimo laik: paspauskite arba , koreguokite laik ir patvirtindami paspauskite . Jei mikrobang krosnels funkcij nenaudojate ir gaminimo proces ketinate valdyti patys (laikas nenurodytas), gaminimo laiko nustatyti nereikia: Patvirtinkite paspausdami arba ir paleiskite funkcij. Pasirink s rezim negalite uzprogramuoti atidtos paleisties. LAIKAS BAIGSI (PRADTI DELSIM) Naudojant funkcijas, kurios nesuaktyvina mikrobang krosnels, pvz. ,,Grill", nustacius gaminimo laik galima atidti funkcijos paleidim uzprogramavus gaminimo pabaigos laik. Naudojant mikrobang krosnels funkcijas pabaigos laikas yra lygus trukmei. Ekrane rodomas pabaigos laikas, o piktograma mirksi.

5

END TIME
Paspauskite arba ir nustatykite norim gaminimo pabaigos laik, tada paspauskite , kad patvirtintumte ir suaktyvintumte funkcij. Sudkite maist  orkait ir uzdarykite dureles: Prajus nustatytam laikui, funkcija sijungs automatiskai, kad gaminimas bt baigtas js nustatytu laiku. Atkreipkite dmes: Naudojant atidto paleidimo pradzios laiko programavimo funkcij orkaits kaitinimo faz isjungiama: Orkait po truput pasieks nustatyt temperatr, todl gaminimo laikas bus siek tiek ilgesnis, nei nustatytas. Kol laukiate, galite paspausti arba ir koreguoti uzprogramuot pabaigos laik, arba galite paspausti ir pakeisti kitus nustatymus. Jei paspausite , kad pamatytumte informacij, tursit galimyb perjungti pabaigos laiko ir trukms parinktis. . 6th SENSE Ruosiant bet kok maist sios funkcijos automatiskai parenka geriausi gaminimo rezim, galingum ir trukm. Prireikus tiesiog nurodykite maisto ypatybes, kad rezultatai bt optimals. SVORIS / PORCIJOS
KILOGRAMS
Jei norite tinkamai nustatyti funkcij, vadovaukits ekrane pateikiamais nurodymais. Paraginti paspauskite arba
ir nustatykite reikiam reiksm, tada patvirtinkite paspausdami . PAGAMINIMO LYGIS Naudojantis ,,6th Sense" funkcijomis galima koreguoti pagaminimo lyg.
DONENESS
Paraginti paspauskite arba ir pasirinkite pageidaujam lyg: Lengvai / mazai apdorotas (-1) ir Papildomai / labai apdorotas (+1). Patvirtinkite paspausdami arba ir paleiskite funkcij. 3. JUNKITE FUNKCIJ Bet kuriuo metu, jei numatytosios reiksms atitinka pageidaujamas arba, jei pritaikte norimus nustatymus, paspauskite ir suaktyvinkite funkcij. Kiekvien kart, kai paspaudziate , gaminimo laikas pratsiamas dar 30 sek. Jei atidjimo etapo metu paspausite , krosnel paklaus, ar norite praleisti s etap ir nedelsdama suaktyvins funkcij. Atkreipkite dmes: Js galite sustabdyti suaktyvint funkcij bet kuriuo metu, paspausdami . Jei krosnel yra karsta, o funkcijai reikalinga konkreti maksimali temperatra, ekrane bus parodytas pranesimas. Paspauskite ir grzkite  ankstesn ekran, pasirinkite kit funkcij arba palaukite, kol ji atvs.

SPARTUSIS PALEIDIMAS Jei krosnel isjungta, paspauskite ir junkite gaminim mikrobangomis didziausia galia (1000 W) 30 sek. 4. GAMINIMO PRISTABDYMAS / MAISTO APVERTIMAS ARBA MAISYMAS PRISTABDYMAS Atidarius dureles gaminimas laikinai pristabdomas isjungiant kaitinimo elementus. Jei norite tsti gaminimo proces, uzdarykite dureles ir paspauskite . Atkreipkite dmes: Jei naudojate ,,6th Sense" funkcijas, dureles atidarykite tik paraginti. TURN OR STIR FOOD (MAISTO APVERTIMAS ARBA MAISYMAS) Naudojant kai kuriuos ,,6th Sense" gaminimo receptus maist reikia apversti arba pamaisyti.
TURN FOOD
Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, koks veiksmas turi bti atliktas. Atidarykite dureles, atlikite ekrane nurodyt veiksm ir uzdarykite dureles, tada paspauskite , kad gaminimas bt tsiamas. Atkreipkite dmes: Jei reikia apversti arba pamaisyti, prajus 2 min., net jei nebus atliktas joks veiksmas, krosnel prats gaminimo proces. 5. GAMINIMO PABAIGA Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad gaminimas baigtas.
END
Paspauskite , jei norite toliau gaminti naudodami rankinio nustatymo rezim ir priddami laiko po 30 sek. (naudojant mikrobang krosnels funkcijas) arba po 5 min. (nenaudojant mikrobang krosnels funkcij), arba paspauskite , kad gaminimo laik pratstumte nustatydami nauj trukm. Abiem atvejais gaminimo parametrai bus islaikyti. Paspaudus arba vl pradedamas gaminimas.

6

. MGSTAMA Kad naudotis orkaite bt dar lengviau, galite issaugoti iki 10 mgstamiausi funkcij. Kai baigiasi gaminimo procesas, ekrane matysite raginim issaugoti funkcij 1­10 mgstamiausij sraso padtyje.
ADD FAVORITE?
Jei pageidaujate issaugoti funkcij kaip mgstamiausi, o dabartinius jos nustatymus naudoti ateityje, paspauskite arba, jei norite ignoruoti, paspauskite
. Po to, kai paspaudte , paspauskite arba , kad pasirinktumte eils numer, tada paspauskite ir patvirtinkite. Atkreipkite dmes: Jei atmintis pilna arba pasirinktas eils numeris jau uzimtas, krosnel paragins patvirtinti, kad norite perrasyti ankstesn funkcij. Nordami vliau iskviesti issaugotas funkcijas, spauskite
: Ekrane bus rodomas mgstamiausi funkcij srasas.
2. Vegetables
Paspauskite arba ir pasirinkite funkcij, patvirtinkite paspausdami , o tada paspauskite ir suaktyvinkite. . SMART CLEAN Pries suaktyvindami si funkcij isimkite is mikrobang krosnels visus priedus (isskyrus stiklin sukamj padkl). Paspauskite , kad pasiektumte ,,Smart Clean" funkcij.

. MINUCI PRIMINIMAS Isjungtos orkaits ekran galima naudoti kaip laikmat. Pries jungdami funkcij, sitikinkite, kad orkait isjungta, ir paspauskite arba : ekrane mirkss piktograma . Paspauskite arba ir nustatykite reikiam laiko trukm, tada paspauskite ir suaktyvinkite laikmat. Kai baigsis atgalin minuci laikmacio atskaita, apie pabaig bus nurodoma ekrane ir pasigirs garso signalas.
MINUTE-MINDER
Suaktyvin minutin laikmat galsite pasirinkite ir suaktyvinti funkcij. Paspauskite ir junkite orkait, tada pasirinkite reikiam funkcij. jungus funkcij laikmatis ts atgalin laiko atskait neatsizvelgiant  funkcij. Sio etapo metu minutinis laikmatis, fone vykdantis atgalin atskait, nra matomas (rodoma tik piktograma). Jei norite pamatyti minutinio laikmacio ekran, paspauskite ir sustabdykite tuo metu veikianci funkcij. . UZRAKINTI Jei norite uzrakinti mygtukus, paspauskite ir maziausiai penkias sekundes palaikykite . Pakartokite s veiksm, kai norsite atrakinti mygtukus.
KEYLOCK
Atkreipkite dmes: si funkcij galima jungti ir gaminimo metu. Saugumo sumetimais orkait galima isjungti bet kada palaikius nuspaust mygtuk .

Smart clean
Paspauskite , kad bt suaktyvinta valymo funkcija: ekrane bus nurodyta veiksm seka, kuriuos reikia atlikti pries pradedant valym. Atlik paspauskite .
Paraginti  pateikiam garpuod arba  mikrobang krosnelei tinkam ind pilkite puodel geriamojo vandens ir uzdarykite dureles.
Po paskutinio patvirtinimo paspauskite , kad bt pradtas valymo ciklas.
Procesui pasibaigus isimkite ind, pabaikite valym naudodami minkst sluost ir isvalykite mikrobang krosnels vid drgnu mikropluosto audiniu.

7

VALYMAS

Pries vykdydami prieziros arba valymo darbus, sitikinkite, kad prietaisas atvso.
ISORINIAI IR VIDINIAI PAVIRSIAI · Pavirsius valykite drgna mikropluosto sluoste. Jei pavirsiai labai nesvars, uzlasinkite kelis lasus neutralaus pH ploviklio. Nusluostykite sausa sluoste. · Dureli stikl valykite tinkamu skystu plovikliu. · Reguliariai arba kai yra daug tiskal, isimkite sukamj padkl bei jo atram ir isvalykite krosnels kameros dugn, kad pasalintumte visus maisto likucius. · jung ,,Smart Clean" funkcij optimaliai nuvalykite vidinius pavirsius. · Keptuvo valyti nereikia, nes dl intensyvaus karscio nesvarumai sudega. Naudokite si funkcij reguliariai.

Niekada nenaudokite valymo garais rangos. Valydami nenaudokite abrazyvi sveitikli arba abrazyvi / sdinanci valymo priemoni; jos gali pazeisti prietaiso pavirsius.
PRIEDAI Visus priedus, isskyrus skrudinimo lkst, galima plauti indaplovje. Skrudinimo lkst reikia plauti vandenyje su svelnaus poveikio plovikliu. sisenjusius nesvarumus galima patrinti sluoste. Pries valant palaukite, kol atvs skrudinimo lkst.

TRIKCI SALINIMAS

Problema
Orkait neveikia.
Is krosnels sklinda garsas, net kai ji isjungta. Ekrane parodoma raid ,,F" su skaiciais.

Galima priezastis Netiekiamas maitinimas. Isjunkite is elektros tinklo. Veikia ventiliatorius. Programins rangos gedimas.

Sprendimas
Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir ar orkaitei prijungtas elektros maitinimas. Krosnel isjunkite, vl junkite ir patikrinkite, ar triktis nepasalinta.
Atidarykite dureles, palaikykite ir palaukite, kol bus baigtas ausinimo procesas.
Kreipkits  artimiausi technins prieziros centr ir nurodykite skaici po ,,F" raids.

Politik, standartin dokumentacij ir papildom informacij galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: · Naudojant QR kod savo prietaise · Apsilank svetainje adresu docs.whirlpool.eu · Arba kreipdamiesi  technins prieziros centr (zr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis  technins
prieziros centr btina pateikti gaminio duomen plokstelje nurodytus kodus.
8
400011687273

Instrukcja uytkownika
DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMYWHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy, prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie www.whirlpool.eu/register
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.

W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU

PL

OPIS PRODUKTU
1
2 3

1. Pulpit sterujcy

2. Tabliczka znamionowa

(nie usuwa)

4

3. Drzwiczki

4. Grzalka górna/grill

5. Owietlenie

6. Talerz obrotowy 5

6

OPIS PANELU STEROWANIA

1

2

34

5

1. WLCZANIE/WYLCZANIE
Do wlczania lub wylczania piekarnika, a take wylczania lub wstrzymania wykonywania funkcji.
2. MENU / BEZPOREDNI DOSTP DO FUNKCJI
Aby uzyska szybki dostp do funkcji i glównego menu.
3. PRZYCISK NAWIGACYJNY MINUS
Aby przewija menu oraz zmniejsza ustawienia i wartoci funkcji.

4. POWRÓT
Aby wróci do poprzedniego ekranu. Umoliwia zmian ustawie podczas gotowania.
5. WYWIETLACZ
6. POTWIERD
Do potwierdzania wyboru danej funkcji lub ustawienia.

67

8

9

7. PRZYCISK NAWIGACYJNY PLUS
Aby przewija menu oraz zwiksza ustawienia i wartoci funkcji.
8. OPCJE / BEZPOREDNI DOSTP DO FUNKCJI
Aby uzyska szybki dostp do funkcji, ustawie i ulubionych.
9. START
Do wlczania funkcji z uyciem specjalnych lub podstawowych ustawie.

1

AKCESORIA

TALERZ OBROTOWY
Umieszczony na podstawce, szklany talerz obrotowy moe by uywany do wszystkich metod gotowania. Pojemniki i naczynia naley stawia na talerzu obrotowym.
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
Podstawki naley uywa tylko ze szklanym talerzem obrotowym.
Na podstawce nie naley umieszcza innych akcesoriów.
TALERZ CRISP
Moe by uywany tylko z wybranymi funkcjami. Talerz Crisp musi by zawsze umieszczany na rodku szklanego talerza obrotowego i, kiedy jest pusty, moe zosta podgrzany przy uyciu specjalnej funkcji przeznaczonej tylko do tego celu. Umieci potraw bezporednio na talerzu Crisp.
UCHWYT DO TALERZA CRISP
Sluy do wyjmowania gorcego talerza Crisp z piekarnika.

NACZYNIE DO GOTOWANIA NA PARZE

Aby przygotowa na parze 1 potrawy, takie jak ryby czy

warzywa, naley umieci je w

2

koszyku (2) (100 ml) na

i nala wody pitnej dno naczynia do

3

gotowania na parze (3), celem uzyskania odpowiedniej iloci

pary.

Aby ugotowa potrawy takie jak ziemniaki, makaron, ry

lub produkty zboowe, umieci je bezporednio na dnie naczynia do gotowania na parze (niekoniecznie w koszyku) i doda odpowiedni ilo pitnej wody, w zalenoci od iloci potrawy.

Dla uzyskania najlepszych rezultatów przykry naczynie do gotowania na parze pokrywk (1) dolczon do zestawu.

Naczynie do gotowania na parze naley zawsze umieszcza na talerzu obrotowym i uywa go tylko z odpowiednimi funkcjami gotowania lub z funkcj mikrofal.

Dno naczynia do gotowania zostalo zaprojektowane w taki sposób, aby mona bylo go uywa w polczeniu ze specjaln funkcj Smart clean.

KRATKA Pozwala umieci potraw bliej grilla, ulatwiajc jej doskonale przypieczenie. Umieci ruszt na talerzu obrotowym, upewniajc si, e nie
styka si z innymi powierzchniami.
Liczba i rodzaj akcesoriów moe róni si w zalenoci od zakupionego modelu.

Akcesoria dodatkowe, które nie s dolczone do zestawu, mona zakupi oddzielnie w punkcie serwisu posprzedanego.

Na rynku dostpnych jest wiele akcesoriów. Przed zakupem naley upewni si, czy dane akcesoria nadaj si do uycia w kuchence mikrofalowej i czy s odporne na dzialanie temperatur panujcych w jej komorze.
Podczas gotowania przy uyciu mikrofali nie wolno uywa metalowych pojemników na jedzenie lub napoje.

Naley zawsze upewni si, e potrawy i akcesoria nie stykaj si z wewntrznymi ciankami kuchenki.
Przed uruchomieniem kuchenki naley zawsze sprawdzi, czy talerz obrotowy moe si swobodnie obraca. Przy wkladaniu lub wyjmowaniu naczy naley uwaa, aby talerz obrotowy nie wypadl ze swojego poloenia.

2

FUNKCJE

6th SENSE
Te funkcje automatycznie wybieraj najlepsz temperatur i metod przyrzdzania wszystkich rodzajów da.
· FUNKCJA 6th SENSE ODGRZEWANIE
Sluy do odgrzewania gotowych potraw ­ zamroonych lub w temperaturze pokojowej. Urzdzenie automatycznie oblicza wartoci ustawie potrzebne do osignicia najlepszych moliwych rezultatów w jak najkrótszym czasie. Potraw naley umieci na aroodpornym talerzu lub naczyniu przeznaczonym do kuchenek mikrofalowych. Odstawienie potrawy na 1-2 minuty po zakoczeniu procesu odgrzewania pozwoli uzyska lepszy efekt, szczególnie jeli chodzi o ywno mroon.
Kiedy korzysta si z tej funkcji, nie wolno otwiera drzwiczek.

POTRAWA

WAGA (g)

DANIE GOTOWE

250 - 500

Wyj danie z opakowania i dokladnie zdj cal foli aluminiow

ZUPA

200 - 800

Podgrzewa bez przykrycia w pojedynczych miskach

TALERZ OBIADOWY MROONE

250 - 500

Wyj danie z opakowania i dokladnie zdj cal foli aluminiow

NAPOJE

100 - 500

W kubku lub szklance umieci plastikow lyeczk odporn na dzialanie wysokich temperatur, co pozwoli zapobiec przegotowaniu napoju

MROONA LASAGNE

250 - 500

Wyj danie z opakowania i dokladnie zdj cal foli aluminiow

· 6th SENSE GOTOWANIE
Aby ugotowa kilka rodzajów da i potraw, w szybki i latwy sposób uzyskujc optymalne efekty.

POTRAWA

WAGA (g)

ZAPIEKANE ZIEMNIAKI

200 - 1000

Posmarowa olejem bd roztopionym maslem. Na górze warzywa zrobi nacicie w ksztalcie krzyyka, zala kwan mietan i doda ulubione dodatki

WARZYWA

200 - 800

Pokroi na kawalki. Równomiernie rozloy w pojemniku nadajcym si do stosowania w kuchence mikrofalowej

WARZYWA MROONE

200 - 800

Równomiernie rozloy w pojemniku nadajcym si do stosowania w kuchence mikrofalowej

WARZYWA Z PUSZKI

200 - 600

Równomiernie rozloy w pojemniku nadajcym si do stosowania w kuchence mikrofalowej

POPCORN

100

Naczynie parowe naley zawsze kla na talerzu obrotowym. Przygotowywa tylko jedn torebk na raz

· 6th SENSE CRISP
Umoliwia idealnie przyrumienienie potrawy zarówno z wierzchu, jak i od spodu. Tej funkcji mona uywa tylko ze specjalnym talerzem Crisp.

POTRAWA

WAGA (g)

PIZZA - CIENKIE CIASTO MROONA

200 - 600

Wyj danie z opakowania i dokladnie zdj cal foli aluminiow

PIZZA - GRUBE CIASTO MROONA

300 - 800

Wyj danie z opakowania i dokladnie zdj cal foli aluminiow

HAMBURGERY

200 - 600

Przed pieczeniem naley natrze olejem i posoli

SKRZYDELKA KURCZAKA MROONE

200 - 500

Rozloy równomiernie na talerzu Crisp

PALUSZKI MROONE

100 - 500

Rozloy równomiernie na talerzu Crisp
Wymagane akcesoria: Talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp
· 6TH SENSE NA PARZE
Sluy do gotowania na parze potraw, takich jak warzywa i ryby, przy uyciu dostarczonego naczynia do gotowania na parze. Rozló potraw równo w koszyku naczynia do gotowania na parze i wlej wod pitn (100 ml) na dno naczynia do gotowania na parze. Urzdzenie automatycznie oblicza wartoci ustawie potrzebne do osignicia najlepszych moliwych rezultatów. We wstpnej fazie gotowania mikrofale wytwarzaj par, doprowadzajc do wrzenia wod dodan na dnie naczynia do gotowania na parze.

POTRAWA

WAGA (g)

KORZENIE I BULWY

WARZYWA

WARZYWA MROONE FILETY RYBNE

150 - 500

FILET Z KURCZAKA

OWOCE
Wymagane akcesoria: Naczynie do gotowania na parze
6th SENSE RY I MAKARON Aby szybko ugotowa ry lub makaron. Tej funkcji mona uywa tylko przy zastosowaniu naczynia do gotowania.

POTRAWA

PORCJE

WAGA (g) 100

200 RY
300

400

70

MAKARON

140

210
Wymagane akcesoria: Dolna cz i pokrywka naczynia do gotowania na parze

3

CRISP
Umoliwia idealnie przyrumienienie potrawy zarówno z wierzchu, jak i od spodu. Tej funkcji mona uywa tylko ze specjalnym talerzem Crisp.

POTRAWA

CZAS TRWANIA (min.)

Ciasto drodowe

7 - 10

Hamburger * Obróci potraw w polowie czasu gotowania.

8 - 10 *

Wymagane akcesoria: Talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp

MIKROFALE

Sluy do szybkiego gotowania oraz podgrzewania potraw lub napojów.

MOC (W) 1000

ZALECENIA
Szybkie podgrzewanie napojów lub potraw o duej zawartoci wody.

800

Gotowanie warzyw.

650

Gotowanie misa i ryb.

Gotowanie sosów misnych lub sosów

500

zawierajcych ser lub jaja. Dopiekanie tart

misnych lub zapiekanych makaronów.

350

Powolne, delikatne gotowanie. Doskonale do rozpuszczania masla lub czekolady.

160

Rozmraanie mroonych owoców lub zmikczanie masla i sera.

90

Zmikczanie lodów.

DZIALANIE Odgrzewanie Odgrzewanie
Rozmraanie Gotowanie Gotowanie Gotowanie

POTRAWA

MOC (W)

2 szklanki

1000

Ziemniaki tluczone (1 kg)

1000

Miso mielone (500 g)

160

Biszkopt

800

Krem jajeczny do deserów

650

Piecze rzymska

800

CZAS TRWANIA (min.) 1 - 2 9 - 11
13 - 14 6 - 7 11 - 12 18 - 20

GRILL
Do przypiekania, grillowania i zapiekania. Zaleca si obraca potrawy podczas gotowania/pieczenia.

POTRAWA

CZAS TRWANIA (min.)

Tost

5-6

Krewetki koktajlowe

18 - 22

Zalecane akcesoria: Kratka

GRILL+MIKROFALE

Sluy do szybkiego gotowania i zapiekania potraw, dziki polczeniu funkcji mikrofal i grilla.

POTRAWA

MOC (W) CZAS TRWANIA (min.)

Zapiekanka ziemniaczana

650

20 - 22

Pieczony kurczak

650

Zalecane akcesoria: Ruszt druciany

40 - 45

JET DEFROST
Do szybkiego rozmraania rónych rodzajów ywnoci, na podstawie okrelenia ich wagi. Aby uzyska najlepszy efekt, naley uloy ywno bezporednio na szklanym talerzu obrotowym.
ROZMRAANIE CHRUPKIEGO CHLEBA
Ta wyjtkowa funkcja Whirlpool pozwala na rozmraanie zamroonego chleba. Dziki polczeniu technologii rozmraania z technologi Crisp chleb smakuje i pachnie tak, jakby byl wieo upieczony. Funkcji tej naley uywa do szybkiego rozmraania i podgrzewania bulek, bagietek i rogalików. Aby korzysta z tej funkcji, naley uy talerza Crisp.

POTRAWA

WAGA

CHRUPKI CHLEB

50-800 g

MISO

100 g - 2,0 kg

DRÓB

100 g - 2,5 kg

RYBY

100 g - 1,5 kg

WARZYWA

100 g - 2,0 kg

CHLEB

100 g - 1,0 kg

CZASOMIERZE
Do edycji wartoci czasowych funkcji.
MINUTNIK
Do liczenia czasu bez koniecznoci uruchamiania adnej funkcji.
SMART CLEAN
W ramach tego specjalnego cyklu czyszczenia brud i resztki jedzenia mona z latwoci usun za pomoc pary. Do dolnej czci naczynia do gotowania na parze (3) dolczonego do zestawu lub do pojemnika o przeznaczeniu do kuchenek mikrofalowych nala szklank wody pitnej i uruchomi t funkcj.
Wymagane akcesoria: Naczynie do gotowania na parze
ULUBIONE
Aby odtworzy list 10 ulubionych funkcji.
USTAWIENIA
Do zmiany ustawie piekarnika.
Gdy tryb ECO jest aktywny, jasno wywietlacza zostaje zmniejszona w celu zredukowania zuycia energii, a po uplywie 1 min wiatlo wylcza si.
Kiedy opcja ,,DEMO" jest wlczona ,,On", wszystkie polecenia s aktywne oraz wszystkie menu s dostpne, ale piekarnik nie nagrzewa si. Aby wylczy ten tryb, naley przej do ,,DEMO" z menu ,,USTAWIENIA" i wylczy ,,Off".
Po wybraniu opcji "UST. FABRYCZNE" urzdzenie wylcza si i powraca do pierwszego uruchomienia. Wszystkie ustawienia uytkownika zostaj anulowane.

4

PIERWSZE UYCIE

1. WYBÓR JZYKA
Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenia naley wybra jzyk i czas: Na wywietlaczu pojawi si "English".

English
Wcisn lub , aby przewin list dostpnych jzyków i wybra dany jzyk.
Aby potwierdzi wybór, naley wcisn .
Uwaga: Mona dokona póniejszej zmiany jzyka, wybierajc "JZYK" w menu "USTAWIENIA", dostpny po naciniciu przycisku .
2. USTAWIENIE CZASU
Po wybraniu jzyka naley ustawi biecy czas: Na wywietlaczu bd miga dwie cyfry godziny.

ZEGAR
Wcisn lub czym wcisn wywietlaczu.

, aby ustawi biec godzin, po : Dwie cyfry minut bd miga na

Nacisn lub , aby ustawi minuty i nacisn , aby potwierdzi.
Uwaga: W przypadku dluszej przerwy w dostawie prdu moe zaj potrzeba ponownego ustawienia czasu. Wybra "ZEGAR" w menu "USTAWIENIA", dostpny po naciniciu przycisku .
3. CZYSZCZENIE URZDZENIA
Nowe urzdzenie moe mie wyczuwalny zapach, który jest pozostaloci po produkcji: jest to zjawisko normalne. Dlatego przed przystpieniem do przygotowywania potraw zalecamy oczyszczenie kuchenki ,,na pusto", co ulatwi pozbycie si tego zapachu.
Naley wyj z komory urzdzenia wszystkie kartony zabezpieczajce i zdj przezroczyst foli, a take usun wszystkie znajdujce si w niej akcesoria.
Wlcz funkcj ,,Smart Clean". Aby prawidlowo ustawi t funkcj, naley postpowa zgodnie z instrukcjami.
Uwaga: Po pierwszym uyciu urzdzenia zaleca si przewietrzy pomieszczenie.

CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. WYBIERANIE FUNKCJI
Aby wlczy kuchenk, wcisn : Na wywietlaczu pokae si ostatnio uywana glówna funkcja lub menu glówne. Funkcje mona wybiera, naciskajc ikon jednej z glównych funkcji lub przewijajc menu. Aby wybra funkcj znajdujc si w menu, wcisn lub , po czym zatwierdzi przyciskiem . Uwaga: Po wybraniu danej funkcji, wywietlacz zaproponuje najbardziej odpowiedni poziom dla kadej z nich. 2. USTAWIENIE FUNKCJI Po wybraniu danej funkcji istnieje moliwo zmiany jej ustawie. Na wywietlaczu bd pojawia si ustawienia, które mona kolejno zmienia. Wcinicie
pozwala ponownie zmieni poprzednie ustawienie. ZASILANIE
MOC MW
Gdy na ekranie miga warto, wcisn lub , by j zmieni, a nastpnie nacisn , by potwierdzi i przej do kolejnych ustawie (jeli to moliwe).

CZAS TRWANIA
CZAS TRWANIA
Gdy na ekranie miga ikona , wcisn lub , by ustawi wybrany czas gotowania i potwierdzi, wciskajc . Uwaga: Mona zmieni czas ustawiony w trakcie gotowania, naciskajc : Wcisn lub , aby dostosowa warto i zatwierdzi, naciskajc . Korzystajc z funkcji bez mikrofali, nie trzeba ustawia czasu pieczenia, jeli chce si piec w trybie rcznym (bez okrelonego czasu): Wcisn lub , aby zatwierdzi i aktywowa funkcj. Wybór tego trybu uniemoliwia zaprogramowanie opónionego startu. KONIEC (OPÓNIONY START) Po ustawieniu czasu pieczenia funkcje, które nie aktywuj mikrofali (np. ,,Grill"), umoliwiaj opónienie aktywowania funkcji poprzez zaprogramowanie zakoczenia pieczenia. W funkcjach aktywujcych mikrofale czas zakoczenia jest równy czasowi trwania. Gdy ikona miga, wywietlacz pokazuje czas zakoczenia pieczenia.

5

KONIEC
Wcisn lub , aby ustawi dany czas zakoczenia pieczenia, a nastpnie wcisn , aby zatwierdzi i uruchomi funkcj. Wloy potraw do piekarnika i zamkn drzwiczki: Funkcja wlczy si automatycznie po uplyniciu czasu obliczonego tak, aby cykl gotowania/pieczenia zakoczyl si o ustalonej godzinie. Uwaga: Programowanie czasu opónienia pieczenia powoduje wylczenie fazy wstpnego nagrzewania: Piekarnik stopniowo nagrzewa si do wybranej temperatury, co oznacza, e czas pieczenia jest nieco wydluony. W trakcie oczekiwania mona nacisn lub , aby ponownie dostosowa czas zakoczenia, lub wcisn , aby zmieni inne ustawienia. Wciskajc w celu wywietlenia informacji, moliwe jest przejcie od czasu zakoczenia do czasu trwania. 6th SENSE Te funkcje automatycznie wybieraj optymalny tryb gotowania, moc i czas trwania dla wszystkich dostpnych potraw. Jeli jest to konieczne, wystarczy jedynie wskaza cechy produktu i cieszy si wspanialym efektem. CIAR / PORCJE
KILOGRAMY
Aby poprawnie ustawi funkcj, naley kierowa si wskazówkami na wywietlaczu. Gdy pojawi si odpowiedni komunikat, wcisn lub , aby ustawi dan warto, po czym zatwierdzi przyciskiem . WYPIECZENIE Funkcje 6th Sense umoliwiaj dostosowanie stopnia dogotowania potrawy.

SZYBKIE ODGRZEWANIE Kiedy kuchenka mikrofalowa jest wylczona, nacisn
, aby na 30 sekund uruchomi prac urzdzenia z funkcj mikrofal o pelnej mocy (1000 W). 4. WSTRZYMANIE GOTOWANIA / OBRACANIE LUB MIESZANIE PRODUKTU PAUZA Po otwarciu drzwiczek pieczenie zostanie chwilowo wstrzymane poprzez dezaktywowanie elementów grzejcych. Aby wznowi proces pieczenia, zamkn drzwiczki i wcisn . Uwaga: Korzystajc z funkcji ,,6th Sense", naley otwiera drzwiczki jedynie wtedy, kiedy zostanie podany taki komunikat. OBRACANIE LUB MIESZANIE PRODUKTU Niektóre przepisy 6th Sense Gotowanie wymagaj obracania lub mieszania produktu podczas gotowania.
R TRAW
Urzdzenie wyda sygnal dwikowy, a na wywietlaczu pojawi si wskazówka mówica o koniecznoci wykonania czynnoci. Otworzy drzwiczki, wykona czynno wskazan na wywietlaczu i zamkn drzwiczki, po czym wcisn
, aby kontynuowa gotowanie. Uwaga: Jeli wymagane jest obrócenie lub wymieszanie ywnoci, po uplywie 2 minut od komunikatu, nawet jeli nie zostanie wykonana adna czynno, piekarnik wznowi gotowanie. 5. KONIEC PIECZENIA Sygnal dwikowy i wskazanie na wywietlaczu oznaczaj, e pieczenie zostalo zakoczone.

WYPIECZENIE
Gdy pojawi si odpowiedni komunikat, wcisn lub , aby wybra dany poziom pomidzy lekkim/ niskim (-1) i ekstra/wysokim (+1). Wcisn lub , aby zatwierdzi i aktywowa funkcj. 3. WLCZANIE FUNKCJI W dowolnym momencie, jeli ustawienia pocztkowe s odpowiednie lub po zaprogramowaniu danych ustawie, wcisn w celu aktywowania funkcji. Za kadym razem, gdy przycisk zostanie ponownie wcinity, czas gotowania zwikszy si o kolejne 30 sekund. W fazie opónienia po wciniciu kuchenka upewni si, czy faktycznie naley omin t faz i natychmiast uruchomi funkcj. Uwaga: W dowolnym momencie mona zatrzyma aktywowan funkcj, wciskajc przycisk . Jeli piekarnik jest gorcy, a funkcja wymaga konkretnej temperatury maksymalnej, na wywietlaczu pojawi si komunikat. Wcisn , aby powróci do poprzedniego ekranu i wybra inn funkcj lub poczeka do calkowitego ostygnicia.

KONIEC
Wcisn , aby kontynuowa gotowanie w trybie rcznym, zwikszajc czas stopniowo o 30 sekund (w funkcji z mikrofal) lub o 5 minut (w funkcji bez mikrofali) lub wcisn , aby wydluy czas pieczenia do nowo ustalonego czasu trwania. W obu przypadkach wartoci gotowania zostan zachowane. Po naciniciu lub gotowanie rozpoczyna si na nowo.

6

. ULUBIONE Aby ulatwi sobie korzystanie z urzdzenia, mona zapisa w jego pamici do 10 ulubionych funkcji. Po zakoczeniu gotowania na wywietlaczu zostanie wywietlony komunikat zachcajcy do zapisania funkcji na licie ulubionych pod numerem od 1 do 10.
A L NE
Chcc zapamita jak funkcj jako ulubion i zapisa biece ustawienia do wykorzystania w przyszloci, naley nacisn , aby ignorowa nacisn . Po wciniciu wcisn lub , aby wybra numer pozycji i zatwierdzi przyciskiem . Uwaga: Jeli pami jest pelna lub dany numer zostal ju wykorzystany, naley zatwierdzi nadpisanie poprzedniej funkcji na danym numerze. Aby w póniejszym czasie wywola zapisane funkcje, nacisn : Na wywietlaczu pojawi si lista ulubionych funkcji uytkownika.
2. Warzywa
Za pomoc lub wybra funkcj, zatwierdzi, naciskajc , a nastpnie nacisn , aby uaktywni. . SMART CLEAN Przed uruchomieniem tej funkcji wyj z urzdzenia wszystkie akcesoria (z wyjtkiem talerza obrotowego). Wcisn , aby uzyska dostp do funkcji "Smart Clean".

. MINUTNIK Kiedy urzdzenie jest wylczone, wywietlacz moe by uywany jako timer. Aby wlczy t funkcj, naley upewni si, e kuchenka jest wylczona, i nacisn lub : Ikona bdzie miga na wywietlaczu. Nacisn lub , by ustawi dany czas, a nastpnie wcisn , by rozpocz odliczanie czasu. Gdy tylko minutnik zakoczy odliczanie wybranego czasu, na wywietlaczu pojawi si komunikat i rozlegnie si sygnal dwikowy.
M N TN
Gdy minutnik jest aktywny, mona take wybra i wlczy funkcj. Nacisn , aby wlczy kuchenk, a nastpnie wybra dan funkcj. Po uruchomieniu funkcji timer bdzie niezalenie kontynuowal odliczanie, bez ingerencji w dzialanie samej funkcji. W trakcie tej fazy minutnik nie wywietla si (wida jedynie ikon ), ale kontynuuje odliczanie w tle. Aby przywróci ekran minutnika, wcisn , przerywajc obecnie aktywn funkcj. . BLOKADA PRZYCISKÓW Aby zablokowa przyciski, wcisn i przytrzyma
przez co najmniej pi sekund. Powtórzenie tej procedury spowoduje zdjcie blokady klawiatury.
BLOK. PRZYCISKÓW
Uwaga: Funkcj t mona wlczy równie podczas pieczenia. Ze wzgldów bezpieczestwa w kadym momencie mona j wylczy, wciskajc .

Smart clean

Wcisn , aby aktywowa funkcj czyszczenia. Na

wywietlaczu pojawi si sekwencje czynnoci, które naley przeprowadzi przed rozpoczciem czyszczenia. Po zakoczeniu wszystkich czynnoci wcisn .

Jeli jest taka konieczno, do dolnej czci naczynia do gotowania na parze dolczonego do zestawu lub do pojemnika o przeznaczeniu do kuchenek mikrofalowych nala szklank wody pitnej i zamkn drzwiczki.

Po ostatnim zatwierdzeniu wcisn cykl czyszczenia.

, aby rozpocz

Po zakoczeniu usun pojemnik, zakoczy

czyszczenie za pomoc gladkiej szmatki i wytrze wntrze urzdzenia do sucha za pomoc szmatki z mikrofibry.

7

CZYSZCZENIE

Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci serwisowych lub czyszczenia upewni si, e urzdzenie ostyglo.

Nigdy nie uywa urzdzenia do czyszczenia par.
Nie stosowa welny szklanej, szorstkich gbek lub ciernych/rcych rodków do czyszczenia, poniewa mog one uszkodzi powierzchnie urzdzenia.

POWIERZCHNIE WEWNTRZNE I ZEWNTRZNE
· Powierzchnie naley czyci wilgotn ciereczk z mikrofibry. Jeli s silnie zabrudzone, doda kilka kropel detergentu o neutralnym pH. Wytrze do sucha ciereczk.
· Wyczyci szyb drzwiczek odpowiednim plynem do mycia.
· Regularnie, a w szczególnoci po wylaniu si plynów, naley wyjmowa talerz obrotowy oraz jego podstawk i czyci dno urzdzenia, usuwajc ewentualne resztki potraw.
· Wlczy funkcj ,,Smart Clean" w celu optymalnego wyczyszczenia wewntrznych powierzchni.
· Grill nie wymaga czyszczenia, gdy wysoka temperatura powoduje spalanie wszelkich zabrudze. Zaleca si regularne korzystanie z tej funkcji.

AKCESORIA
Wszystkie akcesoria, z wyjtkiem talerza Crisp, mog by myte w zmywarkach.
Talerz Crisp naley my w wodzie z lagodnym detergentem. Uporczywe zabrudzenia delikatnie zetrze ciereczk. Przed czyszczeniem talerza Crisp naley zawsze odczeka, a ostygnie.

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Problem
Piekarnik nie dziala.
Kuchenka wydaje glone dwiki, nawet jeli jest wylczona. Wywietlacz pokazuje liter ,,F", po której nastpuje liczba.

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Awaria zasilania.

Sprawdzi, czy dziala zasilanie i czy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do sieci.

Urzdzenie odlczone od zasilania.

Wylczy piekarnik i wlczy go ponownie, aby sprawdzi, czy usterka nie ustpila.

Wentylator chlodzcy jest wlczony.

Otworzy lub przytrzyma drzwiczki, lub odczeka, a urzdzenie zakoczy proces chlodzenia.

Bld oprogramowania.

Skontaktowa si z najbliszym Biurem Obslugi Klienta i poda numer nastpujcy po literze ,,F".

Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona znale: · Korzystanie z kodu QR w urzdzeniu · Odwiedzajc nasz stron internetow docs.whirlpool.eu · Ewentualnie mona, skontaktowa si nasz obslug posprzedaow (patrz numer telefonu w ksieczce
gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki znamionowej produktu.
8
400011687273

Manual de utilizare
V MULUMIM C AI ACHIZIIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Pentru a beneficia de servicii complete de asisten, v rugm s v înregistrai produsul pe www.whirlpool.eu/register Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie instruciunile privind sigurana.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2
3

SCANAI CODUL QR DE PE APARATUL DUMNEAVOASTR PENTRU A OBINE MAI MULTE INFORMAII

RO

1. Panou de comand

2. Plcu cu date de identificare

(a nu se demonta)

4

3. U

4. Rezisten superioar/grill

5. Lumin

6. Placa rotativ 5

6

DESCRIEREA PANOULUI DE COMAND

1

2

34

5

67

8

9

1. PORNIT / OPRIT
Pentru pornirea i oprirea cuptorului, precum i pentru oprirea unei funcii active.
2. ACCES DIRECT LA MENIU / FUNCII
Pentru accesarea rapid a funciilor i meniului.
3. BUTON DE NAVIGARE MINUS
Pentru derularea printr-un meniu i reducerea setrilor sau valorilor unei funcii.

4. ÎNAPOI Pentru revenirea la ecranul anterior. În timpul preparrii, permite modificarea setrilor.
5. AFIAJ
6. CONFIRMARE Pentru confirmarea unei funcii selectate sau a unei valori setate.

7. BUTON DE NAVIGARE PLUS
Pentru derularea printr-un meniu i creterea setrilor sau valorilor unei funcii.
8. ACCES DIRECT LA OPIUNI / FUNCII
Pentru accesarea rapid a funciilor, setrilor i favoritelor.
9. PORNIRE
Pentru a porni o funcie folosind setrile specificate sau de baz.

1

ACCESORII

PLACA ROTATIV
Placa rotativ din sticl amplasat pe suportul su poate fi utilizat pentru toate metodele de preparare. Placa rotativ trebuie utilizat întotdeauna ca baz pentru alte recipiente sau accesorii.
SUPORTUL PLCII ROTATIVE
Suportul plcii rotative din sticl trebuie s fie utilizat doar pentru susinerea acesteia.
Nu amplasai alte accesorii pe acest suport.
FARFURIA CRISP
Numai pentru utilizare cu funciile desemnate. Farfuria Crisp trebuie s fie amplasat întotdeauna în centrul plcii rotative din sticl i poate fi preînclzit atunci când este goal, utilizându-se funcia special exclusiv în acest scop. Amplasai alimentele direct pe farfuria Crisp.
MÂNERUL PENTRU FARFURIA CRISP
Util pentru scoaterea din cuptor a farfuriei Crisp fierbini.

OALA DE PREPARARE CU ABURI

Pentru a prepara la aburi 1 alimente precum pete sau

legume, introducei-le în coul

2

(2) i turnai ap potabil (100 ml) în partea inferioar a oalei

3

de preparare cu aburi (3), pentru obinerea cantitii

optime de aburi.

Pentru a fierbe alimente precum cartofi, paste, orez

sau cereale, amplasai-le direct în partea inferioar a

oalei de preparare cu aburi (utilizarea coului nu este necesar) i adugai o cantitate corespunztoare de ap potabil, în funcie de cantitatea de alimente preparate.

Pentru rezultate optime, acoperii oala de preparare cu aburi utilizând capacul (1) din dotare.

Amplasai întotdeauna oala de preparare cu aburi pe

placa rotativ din sticl i utilizai-o doar în combinaie cu funciile de preparare corespunztoare sau cu funcia de preparare cu microunde.

Partea inferioar a oalei de preparare cu aburi a fost conceput i pentru a fi utilizat în combinaie cu funcia special Smart clean.

GRTAR DE SÂRM
Acesta v permite s amplasai alimentele mai aproape de grill, pentru o rumenire perfect a preparatelor.
Amplasai grtarul de sârm pe placa rotativ, având grij ca acesta s nu intre în contact cu celelalte suprafee.

Numrul i tipul de accesorii poate varia în funcie de modelul Alte accesorii care nu sunt furnizate pot fi achiziionate

achiziionat.

separat de la serviciul de asisten tehnic post-vânzare.

Exist mai multe accesorii disponibile pe pia. Înainte de a le achiziiona, asigurai-v c acestea sunt adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu microunde i c sunt rezistente la temperaturile generate în interiorul cuptorului.
În cazul preparrii cu microunde, nu trebuie utilizate recipiente metalice pentru alimente sau buturi.

Asigurai-v întotdeauna c alimentele i accesoriile nu intr în contact cu pereii interiori ai cuptorului.
Înainte de punerea în funciune a cuptorului, verificai întotdeauna ca placa rotativ s se poat roti liber. Avei grij s nu rsturnai placa rotativ atunci când introducei sau scoatei alte accesorii.

2

FUNCII

6th SENSE
Aceste funcii selecteaz automat temperatura i metoda de preparare optime pentru toate tipurile de alimente.

· REÎNCLZIRE 6th SENSE Pentru reînclzirea alimentelor semipreparate care sunt congelate sau la temperatura camerei. Cuptorul calculeaz automat setrile necesare pentru obinerea celor mai bune rezultate în cel mai scurt timp posibil. Amplasai alimentele pe o farfurie rezistent la cldur i care se poate folosi în cuptorul cu microunde. La terminarea procesului de reînclzire, lsai alimentele s mai stea timp de 1-2 minute pentru a îmbunti întotdeauna rezultatul de preparare, în special în cazul alimentelor congelate. Nu deschidei ua în timpul rulrii acestei funcii.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

PLATOU CU ALIMENTE

250 - 500

Scoatei din ambalaj cu atenie pentru a îndeprta folia de aluminiu în întregime

SUP

200 - 800

Înclzii descoperit în castroane separate

PLATOU CU ALIMENTE-CONGELAT

250 - 500

Scoatei din ambalaj cu atenie pentru a îndeprta folia de aluminiu în întregime

BUTURI

100 - 500

Amplasai o lingur de plastic rezistent la cldur într-o can sau ceac pentru a preveni fierberea excesiv

LASAGNA-CONGELAT

250 - 500

Scoatei din ambalaj cu atenie pentru a îndeprta folia de aluminiu în întregime

· PREPARARE 6th SENSE
Pentru prepararea anumitor feluri de mâncare i alimente i pentru obinerea unor rezultate optime rapid i uor.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

CARTOFI COPI

200 - 1000

Ungei cu ulei sau unt topit. Tiai în form de cruce partea superioar a cartofilor i turnai smântâna fermentat i ingredientele favorite

LEGUME

200 - 800

Tiai în buci. Distribuii-le uniform într-un recipient adecvat pentru cuptorul cu microunde

LEGUME-CONGELATE

200 - 800

Distribuii-le uniform într-un recipient adecvat pentru cuptorul cu microunde

LEGUME-CONSERVATE

200 - 600

Distribuii-le uniform într-un recipient adecvat pentru cuptorul cu microunde

POPCORN

100

Amplasai întotdeauna punga direct pe placa rotativ din sticl. Gtii doar câte o pung o dat

· FARFURIE CRISP 6th SENSE Pentru rumenirea perfect a unui preparat, atât pe partea superioar, cât i pe partea inferioar. Aceast funcie trebuie s fie utilizat doar în combinaie cu farfuria Crisp special.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

PIZZA SUBIRE-CE

200 - 600

Scoatei din ambalaj cu atenie pentru a îndeprta folia de aluminiu în întregime

PIZZA PUFOAS-CONGELAT

300 - 800

Scoatei din ambalaj cu atenie pentru a îndeprta folia de aluminiu în întregime

HAMBURGERI

200 - 600

Ungei cu ulei i adugai sare înainte de a începe prepararea

ARIPIOARE DE PUI-CONGELATE

200 - 500

Distribuii uniform în farfuria Crisp

BATON CU PESMET-CONGELAT

100 - 500

Distribuii uniform în farfuria Crisp
Accesorii necesare: Farfuria Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp · FUNCIA DE PREPARARE LA ABURI 6TH SENSE
Pentru prepararea la aburi a alimentelor precum legumele sau petele, utilizând oala de preparare cu aburi furnizat. Distribuii alimentele uniform în coul oalei de preparare cu aburi i turnai ap potabil (100 ml) în partea inferioar a oalei. Cuptorul calculeaz automat setrile necesare pentru obinerea celor mai bune rezultate. În prima parte a procesului de preparare, microundele genereaz aburi, aducând apa adugat în partea inferioar a oalei de preparare cu aburi la punctul de fierbere.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

RDCINOASE

LEGUME

LEGUME-CONGELATE PETE FILE

150 - 500

FILEURI DE PUI

FRUCTE
Accesorii necesare: Oala de preparare cu aburi OREZ I PASTE 6th SENS

Pentru prepararea rapid a orezului sau pestelor. Aceast funcie trebuie s fie utilizat doar în combinaie cu oala de preparare cu aburi.

ALIMENTE

PORII

GREUTATE (g)

100

200 OREZ
300

400

70

PASTE

140

210
Accesorii necesare: Partea inferioar i capacul oalei de preparare cu aburi

3

CRISP
Pentru rumenirea perfect a unui preparat, atât pe partea superioar, cât i pe partea inferioar. Aceast funcie trebuie s fie utilizat doar în combinaie cu farfuria Crisp special.

ALIMENTE

DURAT (min.)

Tort dospit

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Întoarcei alimentele la jumtatea duratei de preparare.

Accesorii necesare: Farfuria Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp

MICROUNDE

Pentru prepararea i reînclzirea rapid a alimentelor sau buturilor.

PUTERE (W) 1000 800 650 500
350 160 90

RECOMANDAT PENTRU
Reînclzirea rapid a buturilor sau altor alimente care au un coninut de ap ridicat.
Gtirea legumelor.
Prepararea crnii i petelui.
Prepararea sosurilor cu carne sau a sosurilor cu coninut de brânz sau ou. Rumenirea plcintelor cu carne sau a pastelor la cuptor.
Preparare lent, delicat. Perfect pentru topirea untului sau ciocolatei.
Decongelarea alimentelor congelate sau topirea untului i brânzeturilor.
Topirea îngheatei.

ACIUNE

ALIMENTE

Reînclzire 2 ceti

Reînclzire

Piure de cartofi (1 kg)

Decongelare Carne tocat (500 g)

Cook

Pandipan

Cook

Crem de ou

Cook

Rulad de carne

PUTERE (W) DURAT (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Pentru rumenire, frigere pe grill i gratinare. Este recomandat s întoarcei alimentele pe parcursul procesului de preparare.

ALIMENTE

DURAT (min.)

Pâine prjit

5 - 6

Crevei roz

18 - 22

Accesorii recomandate: Grtar de sârm

GRILL+MICROUNDE

Pentru prepararea i gratinarea rapid a alimentelor, combinai funcia de microunde cu funciile

Grill.

ALIMENTE

PUTERE (W) DURAT (min.)

Cartofi gratinai

650

20 - 22

Friptur de pui la cuptor

650

Accesorii recomandate: Grtar de sârm

40 - 45

JET DEFROST
Pentru decongelarea rapid a diferitelor tipuri de alimente doar prin specificarea greutii acestora. Amplasai întotdeauna alimentele direct pe placa rotativ din sticl pentru rezultate optime.
DECONGELARE PÂINE CROCANT
Aceast funcie exclusiv de la Whirlpool v permite s decongelai pâinea congelat. Datorit combinaiei între tehnologiile Decongelare i Crisp, pâinea dumneavoastr va avea gustul i consistena unei pâini proaspt coapte. Utilizai aceast funcie pentru a decongela i înclzi rapid chifle, baghete i cornuri congelate. Farfuria Crisp trebuie utilizat în combinaie cu aceast funcie.

ALIMENTE

GREUTATE

PÂINE CROCANT

50 - 800 g

CARNE

100 g - 2,0 kg

CARNE DE PASRE

100 g - 2,5 kg

PETE

100 g - 1,5 kg

LEGUME

100 g - 2,0 kg

PÂINE

100 g - 1,0 kg

TEMPORIZATOARE
Pentru editarea valorilor aferente duratelor funciilor.
TEMPORIZATOR
Pentru citi ora fr a fi necesar activarea unei funcii.
SMART CLEAN
Aciunea aburului eliberat pe parcursul acestui ciclu special de curare permite eliminarea cu uurin a reziduurilor de murdrie i a resturilor de alimente. Turnai o ceac de ap potabil numai în partea inferioar a oalei de preparare cu aburi din dotare (3) sau într-un recipient rezistent la microunde i activai funcia.
Accesorii necesare: Oala de preparare cu aburi
FAVORIT
Pentru accesarea listei de 10 funcii favorite.
SETRI
Pentru reglarea setrilor cuptorului.
Când modul ,,ECO" este activ, luminozitatea afiajului va fi redus pentru a economisi energie, iar becul se va stinge dup 1 minut.
Când modul ,,DEMO" este în starea ,,On" (Pornire), toate comenzile sunt active i meniurile sunt disponibile, îns cuptorul nu se înclzete. Pentru a dezactiva acest mod, accesai ,,DEMO" din meniul ,,SETRI" i selectai ,,Off" (Oprire).
Selectând ,,SETRI FABRIC", produsul se oprete i revine la setrile de la prima pornire. Toate setrile vor fi terse.

4

PRIMA UTILIZARE

1. SELECTAREA LIMBII Va trebui s setai limba i ora atunci când pornii aparatul pentru prima dat: Pe afiaj va aprea ,,English".
English
Apsai sau pentru a derula prin lista cu limbile disponibile i selectai-o pe cea dorit. Apsai pentru a confirma selecia. V rugm s reinei: Limba poate fi schimbat ulterior selectând opiunea ,,LIMB" din meniul ,,SETRI", disponibil prin apsare pe . 2. SETAREA OREI Dup selectarea limbii, va trebui s setai ora curent: Cele dou cifre care reprezint ora vor clipi pe afiaj.
CEAS
Apsai sau pentru a seta ora curent i apsai : Cele dou cifre pentru minute vor clipi pe afiaj.

Apsai sau pentru a seta minutele i apsai pentru a confirma.
V rugm s reinei: Dup întreruperi îndelungate ale alimentrii cu energie electric, ar putea fi necesar s setai din nou ora. Selectai ,,CEAS" din meniul ,,SETRI", disponibil prin apsare pe .
3. CURAREA CUPTORULUI
Un cuptor nou poate emana mirosuri rmase din timpul procesului de fabricaie: Acest lucru este absolut normal. Prin urmare, înainte de a începe s preparai alimentele, v recomandm s curai cuptorul gol pentru a îndeprta posibilele mirosuri neplcute.
Îndeprtai elementele de protecie din carton sau foliile transparente ale cuptorului i scoatei accesoriile din interiorul acestuia.
Activai funcia ,,Smart Clean". Respectai instruciunile pentru setarea corect a funciei.
V rugm s reinei: Se recomand s aerisii încperea dup utilizarea aparatului pentru prima dat.

UTILIZAREA ZILNIC
1. SELECTAI O FUNCIE
Apsai pentru a porni cuptorul: pe afiaj va fi prezentat ultima funcie principal care a rulat sau meniul principal. Funciile pot fi selectate apsând pe pictograma uneia dintre funciile principale sau derulând printr-un meniu. Pentru a selecta o funcie dintr-un meniu, apsai sau pentru a selecta funcia dorit, apoi apsai pentru a confirma. V rugm s reinei: Odat ce a fost selectat o funcie, pe afiaj vi se va recomanda cel mai adecvat nivel pentru fiecare funcie. 2. SETAREA FUNCIEI Dup selectarea funciei dorite, putei modifica setrile acesteia. Pe afiaj vor fi prezentate secvenial setrile care pot fi modificate. Prin apsarea pe , avei posibilitatea de a modifica din nou setarea anterioar. PUTERE
PUTERE MICROUNDE
Când valoarea clipete pe afiaj, apsai sau pentru a o modifica, apoi apsai pentru a confirma i continuai cu setrile care urmeaz (dac este posibil).

DURAT
RAT
Când pictograma clipete pe afiaj, apsai sau pentru a seta durata de preparare dorit, apoi apsai
pentru a confirma. V rugm s reinei: Putei regla durata de preparare care a fost setat în timpul desfurrii procesului de preparare apsând pe : apsai sau pentru a modifica durata, apoi apsai pentru a confirma. În cazul funciilor care nu pot fi utilizate cu microunde, nu este necesar s setai durata de preparare dac dorii s gestionai manual procesul de preparare (necronometrat): Apsai sau pentru a confirma i pornii funcia. Prin selectarea acestui mod, nu putei programa o pornire temporizat. OR TERMINARE (PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE) În cazul funciilor care nu activeaz microundele, precum ,,Grill", odat ce ai setat o durat de preparare, putei amâna pornirea funciei prin programarea orei de finalizare a acesteia. În cazul funciilor de microunde, ora de finalizare este egal cu durata. Pe afiaj este prezentat ora de finalizare în timp de pictograma clipete.

5

R TERM NARE
Apsai sau pentru a seta ora la care dorii s se termine procesul de preparare,apoi apsai pentru a confirma i activai funcia. Introducei alimentele în cuptor i închidei ua: Funcia va porni automat dup calcularea perioadei de timp necesar pentru finalizarea preparrii la ora setat. V rugm s reinei: Programarea unei ore de începere temporizat a procesului de preparare va dezactiva etapa de preînclzire a cuptorului: Cuptorul va atinge treptat temperatura necesar, adic duratele de preparare vor fi puin mai lungi decât cele preconizate. În perioada de ateptare, putei apsa sau pentru a modifica ora de finalizare programat sau apsai pentru a schimba alte setri. Pentru a vizualiza informaii, prin apsare pe putei comuta între ora de finalizare i durat. . 6th SENSE Aceste funcii selecteaz automat modul de preparare, puterea i durata optime pentru toate preparatele disponibile. Dac este necesar, pur i simplu indicai caracteristica alimentului pentru a obine un rezultat optim. GREUTATE / PORII
KILOGRAME
Pentru a set funcia corect, urmai indicaiile de pe afiaj. Atunci când vi se solicit acest lucru, apsai sau pentru a seta valoarea necesar, apoi apsai pentru a confirma. GRAD PREPARARE În cazul funciilor 6th Sense, putei regla gradul de preparare.

FUNCIA PORNIRE RAPID Când cuptorul este oprit, apsai pentru a porni procesul de preparare cu funcia de microunde setat la putere maxim (1000 W) timp de 30 de secunde. 4. ÎNTRERUPEREA PROCESLUI DE PREPARARE/ ÎNTOARCEREA SAU AMESTECAREA ALIMENTELOR PAUZ Dac se deschide ua, procesul de preparare va fi întrerupt temporar prin dezactivarea rezistenelor. Pentru a relua procesul de preparare, închidei ua i apsai . V rugm s reinei: În timpul rulrii funciilor ,,6th Sense", deschidei ua numai atunci când vi se solicit acest lucru. TURN OR STIR FOOD (ÎNTOARCEREA SAU AMESTECAREA ALIMENTELOR) Anumite reete preparate cu funcia de Preparare 6th Sense vor necesita întoarcerea sau amestecarea alimentelor în timpul desfurrii procesului de preparare.
NT ARCE AL MENTELE
Se va emite un semnal sonor, iar pe afiaj va fi indicat aciunea care trebuie desfurat. Deschidei ua, executai aciunea indicat pe afiaj i închidei ua, apoi apsai pentru a continua procesul de preparare. V rugm s reinei: Dac este necesar întoarcerea sau amestecarea alimentelor, chiar dac nu este executat nicio aciune, dup 2 minute cuptorul va relua procesul de preparare. 5. FINALIZAREA PREPARRII Va fi emis un semnal sonor, iar pe afiaj se va indica faptul c prepararea a fost finalizat.

GRAD PREPARARE
Atunci când vi se solicit acest lucru, apsai sau pentru a selecta gradul dorit între Light/Low (Mic/
Redus) (-1) i Extra/High (Foarte mare/Ridicat) (+1). Apsai sau pentru a confirma i pornii funcia.
3. ACTIVAREA FUNCIEI În orice moment, dac valorile implicite sunt cele dorite sau odat ce ai aplicat setrile necesare, apsai pentru a activa funcia. La fiecare reapsare pe , durata de preparare este prelungit cu câte 30 de secunde. În timpul etapei de amânare, prin apsare pe , cuptorul v va întreba dac dorii c trecei peste aceast etap, pornind funcia imediat. V rugm s reinei: Putei opri oricând funcia activat apsând pe . Dac cuptorul este fierbinte i funcia necesit o temperatur maxim specific, va aprea un mesaj pe afiaj. Apsai pentru a reveni la ecranul anterior i selectai o funcie diferit sau ateptai rcirea complet.

END
Apsai pentru a continua prepararea în mod manual, adugând durata în incremente de 30 de secunde (în cazul funciilor de microunde) sau de 5 minute (în cazul funciilor care nu pot fi utilizate cu microunde) sau apsai pentru a prelungi durata de preparare prin setarea unei durate noi. În ambele cazuri, parametrii de preparare vor fi memorai.
Apsând sau , procesul de preparare repornete.

6

. FAVORIT Pentru a facilita utilizarea cuptorului, acesta poate memora pân la 10 dintre funciile dumneavoastr favorite. Odat terminat procesul de preparare, pe afiaj va aprea un mesaj prin care vi se va solicita s memorai funcia la un numr cuprins între 1 i 10 în lista dumneavoastr de funcii favorite.
FAVORITE?
Dac dorii s memorai o funcie ca favorit i s salvai setrile curente pentru utilizare ulterioar, apsai ; în caz contrar, pentru a ignora solicitarea, apsai . Odat ce ai apsat pe , apsai sau pentru a selecta poziia numerotat, apoi apsai pentru a confirma. V rugm s reinei: Dac memoria este plin sau dac numrul ales este deja utilizat, cuptorul v va solicita s confirmai suprascrierea funciei anterioare. Pentru a apela funciile memorate la o dat ulterioar, apsai : Pe afiaj apare lista cu funciile dumneavoastr favorite.
2. Legume
Apsai sau pentru a selecta funcia, confirmai apsând , apoi apsai pentru a activa. . SMART CLEAN Demontai toate accesoriile (cu excepia plcii rotative din sticl) din cuptorul cu microunde înainte de a activa aceast funcie. Apsai pentru a accesa funcia ,,Smart Clean".

. TEMPORIZATOR Când cuptorul este oprit, afiajul poate fi utilizat ca temporizator. Pentru a activa aceast funcie, asigurai-v c este oprit cuptorul i apsai sau : Pictograma va clipi pe afiaj. Apsai sau pentru a seta durata de timp necesar, apoi apsai pentru a activa temporizatorul. Odat ce temporizatorul a finalizat numrtoarea invers a duratei de timp selectate, se va emite un semnal sonor, iar pe afiaj va fi indicat acest lucru.
TEMPORIZATOR
Odat ce temporizatorul a fost activat, putei, de asemenea, selecta i activa o funcie. Apsai pentru a porni cuptorul i apoi selectai funcia necesar. Odat ce funcia a pornit, temporizatorul va continua numrtoarea invers în mod independent, fr a influena funcia în sine. În aceast etap, nu este posibil vizualizarea temporizatorului (va fi afiat numai pictograma ), care va continua numrtoarea invers în plan secund. Pentru a invoca ecranul temporizatorului, apsai pentru a opri funcia activ în mod curent. . BLOCARE TASTE Pentru a bloca tastatura, apsai i meninei apsat
timp de cel puin cinci secunde. Pentru a debloca tastatura, efectuai aceeai procedur.
BLOCARE TASTE
V rugm s reinei: Putei activa aceast funcie i în timpul procesului de preparare a alimentelor. Din motive de siguran, cuptorul poate fi oprit în orice moment apsând butonul .

Smart clean
Apsai pentru a activa funcia de curare: pe afiaj vor aprea secvenial aciunile care trebuie executate înainte de pornirea procesului de curare. Apsai în orice moment dup executarea aciunilor.
Dac este necesar, turnai o ceac de ap potabil în partea inferioar a oalei de preparare cu aburi sau întrun recipient rezistent la microunde, apoi închidei ua.
Dup ultima confirmare, apsai pentru a porni ciclul de curare.
Odat finalizat ciclul, scoatei recipientul, terminai curarea cu ajutorul unei lavete fine, apoi uscai interiorul cuptorului folosind o lavet din microfibre umed.

7

CURARE

Asigurai-v c aparatul s-a rcit înainte de efectuarea oricror activiti de întreinere sau curare.

Nu folosii niciodat aparate de curat cu aburi.
Nu utilizai burei de sârm, burei abrazivi sau produse de curare abrazive/corozive, deoarece acestea ar putea deteriora suprafaa aparatului.

SUPRAFEELE INTERIOARE I EXTERIOARE
· Curai suprafeele cu ajutorul unei lavete umede din microfibr. Dac acestea sunt foarte murdare, adugai câteva picturi de detergent cu pH neutru. La final, tergei-le cu o lavet uscat.
· Curai sticla uii folosind un detergent lichid adecvat.
· La intervale regulate sau în cazul vrsrii de alimente sau lichide, scoatei placa rotativ i suportul acesteia pentru a cura baza cuptorului, eliminând toate reziduurile de alimente.
· Activai funcia ,,Smart clean" pentru curarea optim a suprafeelor interioare.
· Grillul nu necesit curare, deoarece cldura intens arde toate reziduurile. Utilizai aceast funcie în mod regulat.

ACCESORII
Toate accesoriile pot fi splate în maina de splat vase,cu excepia farfuriei Crisp.
Farfuria Crisp trebuie s fie splat într-o soluie de ap cu detergent neutru. Pentru depunerile persistente, frecai uor cu o lavet. Permitei întotdeauna rcirea farfuriei Crisp înainte de a o cura.

REMEDIEREA DEFECIUNILOR

Problem
Cuptorul nu funcioneaz.
Cuptorul emite zgomote, chiar i când este oprit. Pe afiaj apare litera ,,F" urmat de un numr.

Cauz posibil Pan de curent.
Deconectare de la reeaua electric. Ventilatorul de rcire este activ.
Defeciune de software.

Soluie
Asigurai-v c nu este întrerupt curentul electric, iar cuptorul este conectat la reeaua electric. Oprii i repornii cuptorul, pentru a verifica dac defeciunea persist.
Deschidei ua sau ateptai pân când procesul de rcire este finalizat.
Contactai cel mai apropiat centru de servicii de asisten tehnic post-vânzare pentru clieni i precizai numrul care este prezentat dup litera ,,F".

Politicile, documentaia standard i informaii suplimentare despre produs pot fi gsite: · Utilizarea codului QR de la aparat · Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu · Ca alternativ, contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare (Consultai numrul de telefon din
certificatul de garanie). Când contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare, precizai codurile specificate pe plcua cu date de identificare a produsului dumneavoastr.
8
400011687273

 
    WHIRLPOOL           www.whirlpool.eu/register
        .

 QR-   ,    

UK

 
1
2 3

1.  

2.  

( )

4

3. 

4.   /



5. 

5 6.  

6

  

1

2

34

5

67

8

9

1.  / 
    ,     .
2.  /   
      .
3.   
        .

4. 
    .      .
5. 
6. 
     .

7.   
        .
8.  /   
    ,   .
9. 
       .

1


 
  ,    ,      .              .
  
      .
     .
   CRISP
     .    Crisp (  )        ,     ,   ,        .        Crisp.
     CRISP
       Crisp   .



    1  ,    ,

    (2) 

2

   (100 )    (3), 

3

 .





   ,  , ,   ,       ( 

)      ,     .

    

  (1),    .

             

  .

           Smart lean.


        ' .
    ,   ,       .

         .

       ,         .

     .   ,             .
              .

 ,          .
    ,     .  ,       ,     .

2



6th SENSE              .
· 6th SENSE      ,      .             .       ,      .    ,        1--2 ,     .       .



 ()

 

250 - 500

  , ,     



200 - 800

        

250 - 500

  , ,     



100 - 500

       ,    

 

250 - 500

  , ,     
· 6th SENSE               .



 ()

 

200 - 1000

    .            



200 - 800

  .    ,    

 

200 - 800

   ,    

 

200 - 600

   ,    



100

       .         

· 6th SENSE CRISP

  '   ,   .           Crisp.



 ()

  

200 - 600

  , ,     

   , 

300 - 800

  , ,     



200 - 600

      

 -

200 - 500

     

..-

100 - 500

     

 :   ,      Crisp
· 6TH SENSE 
     ,    ,   ,     .           (100 )   .     ,     .      ,  ,    ,  .



 ()

/.



   

150 - 500

 



 :  6th SENSE   

     .         .





 ()

100

200 
300

400

70



140

210
 :    

3

CRISP
  '   ,   .           Crisp.



 (.)

 

7--10



8--10 *

*      .
 :   ,   

  Crisp 

       .

 ()

 

1000

        .

800

 .

650

 '  .

 '   , 

500

   .   

  '    .

   . 

350

    

.

160

    '   .

90

' .





 

()

(.)



2 

1000

1--2



  (1 )

1000

9 - 11

 '  (500 )

160

13 - 14



 

800

6 - 7



 

650

11 - 12



' 

800

18 - 20


 ',      .      .



 (.)



5--6

 

18--22

 : 
+/
             .



 ()  (.)

 

650

20--22

 

650

40 - 45

 : 

JET DEFROST  
      .    .            .

   CRISP
       Crisp.    Defrost ()  Crisp      .          ,   .          Crisp.





 CRISP

50--800 

'

100  - 2,0 



100  - 2,5 



100  - 1,5 



100  - 2,0 



100  - 1,0 



     .

      . SMART CLEAN

 ,       ,       .         (3)       ,    ,   .

 :        10 
.      .

  «O» ,        ,   1   .

  «» ,    ,   ,     .    ,  «»   «»   «».

   «...»  ,       .    .

4

  

1.           :     «English».
English
          .  ,    .  :    ,  «»   «»,   ,  . 2.         :      .

  ,   ,    .
 :          .  «»   «»,   ,  .
3.   
     ,     :    .       ,     ,   -  .
               .
  «Smart Clean».  ,    .
 :       .


  ,     ,    :  ,   ,   .

 

1.  
 ,    :   '       .   ,       ,    .   ,    ,      ,    .  :            . 2.     ,     .    ' ,   .      . 
.  
    ,  ,    ,      .       (  ).


 
     ,    ,     ,      .
 :     ,     ,  :   ,   ,     .          ,      ( ): 
      .   ,      .   ( )     ,   «»,     ,    ,     .          .     ,    .

5

  
  ,      ,       .        :       ,      .  :            :        ,   ,        .       ,     ,   ,    .            . . 6th SENSE        ,       .      ,    .  / 
 
   ,    .  ' , 
 ,    ,     .     6th Sense    .

     ,   ,          (1000 )  30 . 4.   /                .    ,     .  :     «6th Sense»    ,  '  . TURN OR STIR FOOD (   )    6th Sense          .
 
        ,   .  ,   ,    ,   ,   ,   .  :      ,   2      ,     . 5.         '   ,    .

 
 ' ,   ,      / (-1)  / (+1).        . 3.  
 - ,           ,  ,    .          30 .        , ' ,      ,    .  :  -      ,  .           ,   '  .  ,             .

 
 ,             30  (    )  5  ( )   ,    ,   .       .       .

6

.      ,    10  .      '       1  10   .
  
           ,  ,   ,   ,  .      ,    ,    .  :  '      , '      .     ,   :       .
2.  
  ,   ,  ,  ,   
 . . SMART CLEAN          (    ).  ,    «Smart Clean».
S
 ,    :             ,       ,    .      -   .             ,       ,    .     
,    .    ,     ' ,         .

.     ,     .    , ,    ,     :     .            ,   .         ,       '  .

        .  ,    .     .        ,      .       (   )      .    ,  ,     . . .    ,       ' .   ,    .
. 
 :        .        -,  .

7


     , ,   .

      .
            ,      .

   
·      .    ,    pH-  .     .
·         .
·             ,       ,      .
·   «Smart Clean»     .
·    ,       .    .


             Crisp.
   Crisp    '    .       .       Crisp,     .

   


   .
 ,   .     F    .

 
 .
'  .
  .
  .


,     ,        .       ,  ,    .
      ,    .
          ,     «F».

 ,           : ·   QR-     ·   - docs.whirlpool.eu ·         (  
  ).     ,  ,       .
8
400011687273

Prírucka na kazdodenné pouzívanie
AKUJEME, ZE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete dostáva komplexnejsiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register Pred zaciatkom pouzívania spotrebica si pozorne precítajte bezpecnostné pokyny.
OPIS SPOTREBICA
1
2 3

ABY STE ZÍSKALI VIAC INFORMÁCIÍ, NASKENUJTE QR KÓD NA VASOM SPOTREBICI

SK

1. Ovládací panel

2. Výrobný stítok

(neodstraujte)

4

3. Dvere

4. Horný ohrevný clánok / gril

5

5. Osvetlenie

6. Otocný tanier

6

OPIS OVLÁDACIEHO PANELA

1

2

34

5

1. ZAP/VYP
Na zapnutie a vypnutie rúry alebo zastavenie aktívnej funkcie.
2. MENU / PRIAMY PRÍSTUP K FUNKCIÁM
Na rýchly prístup k funkciám a do menu.
3. NAVIGACNÉ TLACIDLO MÍNUS
Na rolovanie v menu a znizovanie nastavenia alebo hodnôt funkcie.

4. SPÄ
Na návrat na predchádzajúce zobrazenie. Pocas prípravy jedla umozuje meni nastavenia.
5. DISPLEJ
6. POTVRDI
Na potvrdenie zvolenej funkcie alebo nastavenej hodnoty.

67

8

9

7. NAVIGACNÉ TLACIDLO PLUS
Na rolovanie v menu a zvysovanie nastavenia alebo hodnôt funkcie.
8. MOZNOSTI / PRIAMY PRÍSTUP K FUNKCIÁM
Na rýchly prístup k funkciám, nastaveniam a obúbeným polozkám.
9. START
Na spustenie funkcie s pouzitím specifických alebo základných nastavení.

1

PRÍSLUSENSTVO

OTOCNÝ TANIER
Sklenený otocný tanier, umiestnený na drziaku, sa môze pouzíva pri vsetkých spôsoboch prípravy jedla. Otocný tanier sa musí vzdy pouzíva ako podlozka pre ostatné nádoby alebo príslusenstvo.
DRZIAK OTOCNÉHO TANIERA
Pouzívajte len drziak pre otocný tanier.
Na drziak neklate iné príslusenstvo.
TANIER CRISP
Pouzívajte iba s urcenými funkciami. Tanier Crisp sa musí vzdy umiestni do stredu skleneného otocného taniera a ak je prázdny, môze sa predhria pomocou speciálnej funkcie len na tento úcel. Potraviny sa ukladajú priamo na zapekací Crisp tanier.
RUKOVÄ PRE TANIER CRISP
Uzitocná na vyberanie horúceho taniera Crisp z rúry.

PARÁK

Ak chcete vari potraviny 1 v pare, ako sú ryby a zelenina,

dajte ich do kosíka (2) a nalejte

2

pitnú vodu (100 ml) naspodok paráka (3), aby ste dosiahli

správne mnozstvo pary. 3 Ak chcete vari potraviny ako

sú zemiaky, cestoviny, ryza alebo cereálie, dajte ich rovno

naspodok paráka (kosík nie je

potrebný) a pridajte vhodné mnozstvo pitnej vody pre

mnozstvo, ktoré varíte.

Na dosiahnutie co najlepsích výsledkov prikryte parák

vekom z výbavy (1).

Parák polozte vzdy na sklenený otocný tanier a pouzívajte ho len s príslusnými funkciami prípravy

jedla alebo s mikrovlnnými funkciami.

Spodok paráka bol navrhnutý aj na pouzívanie v kombinácii so speciálnou funkciou Smart clean.

DRÔTENÝ ROST
Umozuje vám ulozi jedlo blizsie ku grilu a tým jeho dokonalé opecenie do hneda.
Polozte rost na otocný tanier, uistite sa, ze neprichádza do kontaktu s inými povrchmi.

Mnozstvo a typy príslusenstva sa môzu meni v závislosti od alsie príslusenstvo, ktoré nie je prilozené, sa dá kúpi

zakúpeného modelu.

samostatne v popredajnom servise.

V súcasnosti je na trhu bohatá ponuka príslusenstva. Pred nákupom sa presvedcte, ci je vhodné na pouzitie v mikrovlnných rúrach a odolné voci teplotám v rúre.
Kovové nádoby na potraviny alebo nápoje sa nikdy nesmú pocas prípravy jedál v mikrovlnnej rúre pouzíva.

Vzdy zaistite, aby potraviny a príslusenstvo neprisli do kontaktu s vnútornými stenami rúry.
Pred zapnutím rúry vzdy skontrolujte, ci sa otocný tanier vone otáca. Dávajte pozor, aby ste pri vkladaní a vyberaní alsieho príslusenstva nezhodili otocný tanier.

2

SK
FUNKCIE

6th SENSE
Tieto funkcie automaticky zvolia najvhodnejsiu teplotu a spôsob prípravy pre vsetky typy jedla.

· 6th SENSE ZOHRIEVANIE
Na ohrievanie hotových jedál, ktoré sú bu mrazené alebo pri izbovej teplote. Rúra automaticky vypocíta potrebné nastavenie na dosiahnutie najlepsích mozných výsledkov v co najkratsom case. Polozte potraviny na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry a odolný voci teplu. Ak na konci procesu zohrievania necháte jedlo 1 ­ 2 minúty odstá, vzdy to zlepsí výsledok, najmä pri mrazených jedlách.
Pocas tejto funkcie neotvárajte dvierka.

JEDLO

HMOTNOS (g)

TANIER S JEDLOM

250 ­ 500

Vyberte z obalu a odstráte prípadný alobal

POLIEVKA

200 ­ 800

Zohrievajte neprikryté v samostatných miskách

HOTOVÉ JEDLO-MRAZENÉ

250 ­ 500

Vyberte z obalu a odstráte prípadný alobal

NÁPOJ

100 ­ 500

Do hrnceka alebo sálky vlozte plastovú lyzicku odolnú voci teplu, aby ste zabránili prekypeniu

MRAZENÉ LASAGNE

250 ­ 500

Vyberte z obalu a odstráte prípadný alobal

· 6th SENSE VARENIE
Na varenie niekokých druhov jedla a rýchle a ahké dosiahnutie optimálnych výsledkov.

JEDLO

HMOTNOS (g)

PECENÉ ZEMIAKY

200 ­ 1 000

Potrite olejom alebo roztopeným maslom. Zemiak navrchu krízom narezte a polejte kyslou smotanou alebo vasou obúbenou polevou

ZELENINA

200 ­ 800

Nakrájajte na kúsky. Rovnomerne rozlozte v nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry

MRAZENÁ ZELENINA

200 ­ 800

Rovnomerne rozlozte v nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry

ZELENINA-KONZERVOVANÁ

200 ­ 600

Rovnomerne rozlozte v nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry

PUKANCE

100

Vrecúsko polozke vzdy priamo na sklený otocný tanier. Naraz pripravujte iba jedno vrecko

· 6th SENSE CRISP
Na dokonalé vyprazenie jedla, zhora aj zospodu potraviny. Táto funkcia sa musí pouzíva len so speciálnym tanierom Crisp.

JEDLO

HMOTNOS (g)

TENKÁ PIZZA MRAZENÁ Vyberte z obalu a odstráte prípadný alobal HRUBÁ PIZZA MRAZENÁ Vyberte z obalu a odstráte prípadný alobal HAMBURGERY Pred prípravou pomastite olejom a osote KURACIE KRÍDELKÁ MRAZENÉ

200 ­ 600 300 ­ 800 200 ­ 600 200 ­ 500

Rovnomerne rozlozte na tanier Crisp MRAZENÉ OBAOVANÉ PRSTY

100 ­ 500

Rovnomerne rozlozte na tanier Crisp
Potrebné príslusenstvo: tanier Crisp, rukovä na tanier Crisp

· 6TH SENSE VARENIE V PARE
Na varenie potravín v pare, ako je zelenina alebo ryby pomocou paráka z výbavy. Jedlo rovnomerne rozlozte do kosíka paráka a na dno paráka nalejte pitnú vodu (100 ml). Rúra automaticky vypocíta potrebné nastavenie na dosiahnutie najlepsích mozných výsledkov. Na zaciatku varenia mikrovlny privedú vodu na dne paráka do varu a vytvoria paru.

JEDLO

HMOTNOS (g)

KORE. ZELENINA

ZELENINA

MRAZENÁ ZELENINA RYBIE FILÉ

150 ­ 500

KURACIE REZNE

OVOCIE
Potrebné príslusenstvo: Parák 6th SENSE RYZA A CESTOVINY Na rýchlu prípravu ryze alebo cestovín. Táto
funkcia sa musí pouzíva len v kombinácii s parákom.

JEDLO

PORCIE

HMOTNOS (g)

100

200 RYZA
300

400

70

CESTOVINY

140

210
Potrebné príslusenstvo: Dno paráka a veko

3

CRISP
Na dokonalé vyprazenie jedla, zhora aj zospodu potraviny. Táto funkcia sa musí pouzíva len so speciálnym tanierom Crisp.

JEDLO

TRVANIE (min)

Piskótový kolác

7 ­ 10

Hamburgery * V polovici prípravy jedlo obráte.

8 ­ 10 *

Potrebné príslusenstvo: tanier Crisp, rukovä na tanier Crisp

MIKROVLNY

Na rýchlu prípravu a ohrev potravín a nápojov.

VÝKON (W) 1000 800

ODPORÚCANÉ NA
Rýchly ohrev nápojov a iných potravín s vysokým obsahom vody.
Príprava zeleniny.

650

Príprava mäsa a rýb.

Varenie mäsových omácok alebo omácok

500

s obsahom syra a vajec. Dokoncovanie mäsových

pirohov alebo zapekaných cestovín.

350

Pomalé, pozvoné varenie. Ideálne na roztápanie masla alebo cokolády.

160

Rozmrazovanie mrazených potravín alebo zmäkcovanie masla a syra.

90

Zmäkcovanie zmrzliny.

CINNOS Zohrievanie
Zohrievanie
Rozmrazovanie Varenie Varenie Varenie

JEDLO 2 sálky Zemiaková kasa (1 kg) Mleté mäso (500 g) Piskótový kolác Vajecný krém Fasírka

VÝKON (W) 1 000
1 000
160 800 650 800

TRVANIE (min) 1 ­ 2
9 ­ 11
13 ­ 14 6 ­ 7 11 ­ 12 18 ­ 20

GRILL
Na vyprázanie, grilovanie a opekanie na roste. Pocas prípravy jedla odporúcame potraviny otáca.

JEDLO Hrianka

TRVANIE (min) 5 ­ 6

Garnáty

18 ­ 22

Odporúcané príslusenstvo: Drôtený rost

GRIL + MIKROVLNY

Na rýchle varenie a pecenie jedál na roste v kombinácii funkcií mikrovlnnej rúry a grilu.

JEDLO

VÝKON (W) TRVANIE (min)

Zapekané zemiaky

650

20 ­ 22

Pecené kurca

650

40 ­ 45

Odporúcané príslusenstvo: Drôtený rost

JET DEFROST
Na rýchle rozmrazovanie rôznych typov jedla zadaním jeho hmotnosti. Potraviny vzdy ulozte priamo na sklenený otocný tanier, cím dosiahnete najlepsie výsledky.
ROZMRAZENIE CHLEBA DO CHRUMKAVA
Táto speciálna funkcia Whirlpool vám umozní rozmrazi mrazený chlieb. Vaka kombinácii technológií rozmrazovania a Crisp bude vás chlieb chuti a vyzera ako cerstvo upecený. Túto funkciu pouzívajte na rýchle rozmrazenie a ohrev rozkov, bagiet a croissantov. Pri tejto funkcii sa musí pouzíva tanier Crisp.

JEDLO

HMOTNOS

CHRUMKAVÝ CHLIEB

50 ­ 800 g

MÄSO

100 g ­ 2,0 kg

HYDINA

100 g ­ 2,5 kg

RYBY

100 g ­ 1,5 kg

ZELENINA

100 g ­ 2,0 kg

CHLIEB

100 g ­ 1,0 kg

CASOVACE
Na funkciu úpravy casových hodnôt.
CASOVAC
Na sledovanie casu bez aktivácie funkcie.
SMART CLEAN
Pôsobenie pary uvonenej pocas tohto speciálneho cistiaceho cyklu umozuje ahké odstránenie spiny a zvyskov jedla. Nalejte na dno prilozeného paráka (3) alebo do nádoby vhodnej do mikrovlnných rúr sálku pitnej vody a aktivujte funkciu.
Potrebné príslusenstvo: Parák
OBÚBENÉ
Na vybratie zoznamu 10 obúbených funkcií.
NASTAVENIA
Na úpravu nastavení rúry.
Ke je ECO rezim aktívny, jas na displeji sa znízi a svetlo sa po 1 minúte vypne, aby sa usetrila energia.
Ke je zapnutý DEMO rezim, vsetky príkazy sú aktívne a menu prístupné, ale rúra sa nezohrieva. Ak chcete tento rezim deaktivova, v menu NASTAVENIA zvote DEMO a potom ,,Off" (Vypnú).
Po zvolení PÔVODNÉ NASTAV. sa spotrebic vypne a potom sa vráti k prvému zapnutiu. Vsetky nastavenia budú vymazané.

4

PRVÉ POUZITIE
1. ZVOTE JAZYK Pri prvom zapnutí spotrebica musíte nastavi jazyk a cas: Na displeji sa zobrazí ,,English".
English
Stlacením alebo môzete hada v zozname dostupných jazykov a vybra pozadovaný. Výber potvrte stlacením . Upozornenie: Jazyk mozno potom zmeni vybratím polozky JAZYK v menu NASTAVENIA, ktoré je dostupné stlacením . 2. NASTAVTE CAS Potom, ako si vyberiete jazyk, je potrebné nastavi aktuálny cas: Na displeji blikajú dve hodinové císlice.

SK
Minúty nastavíte stlacením alebo a potvrdíte stlacením . Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu mozno bude potrebné nastavi cas znova. Vyberte HODINY v menu NASTAVENIA dostupnom po stlacení . 3. VYCISTITE RÚRU Z novej rúry môzu vychádza pachy, ktoré zostali od výroby. Je to úplne normálne. Preto prv, nez v nej zacnete pripravova jedlo, odporúca sa vycisti ju, kým je prázdna, aby sa prípadné pachy odstránili. Odstráte z rúry vsetky ochranné kartóny a priesvitnú fóliu a vyberte zvnútra vsetko príslusenstvo. Aktivujte funkciu ,,Smart Clean". Správne dodrzujte pokyny na nastavenie funkcie. Upozornenie: Po prvom pouzití spotrebica sa odporúca miestnos vyvetra.

HODINY
Aktuálnu hodinu nastavíte stlacením alebo a potom stlacte : Na displeji blikajú dve minútové císlice.

KAZDODENNÉ POUZÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Stlacte , cím rúru zapnete: na displeji sa zobrazí posledná prebiehajúca hlavná funkcia alebo hlavné menu. Funkcie mozno zvoli stlacením ikony pre jednu z hlavných funkcií alebo posúvaním sa v menu. Funkciu z menu môzete vybra stlacením alebo a potom potvrdi stlacením . Upozornenie: Ke uz bola funkcia zvolená, na displeji sa zobrazí odporúcaná najvhodnejsia úrove pre kazdú funkciu. 2. NASTAVENIE FUNKCIE Po zvolení pozadovanej funkcie môzete zmeni jej nastavenia. Na displeji sa postupne zobrazia nastavenia, ktoré sa dajú zmeni. Ak stlacíte , môzete znova zmeni predchádzajúce nastavenie. VÝKON
MIKROVLNNÝ VÝKON
Ke na displeji bliká hodnota, pomocou alebo ju zmete, potom potvrte stlacením a pokracujte zmenou nasledujúcich nastavení (ak je to mozné).

TRVANIE
TRVANIE
Ke na displeji bliká ikonka , pomocou alebo nastavte cas, kedy potrebujete ma jedlo hotové,
a potvrte stlacením . Upozornenie: Nastavenú dobu prípravy jedla môzete pocas pecenia upravova stlacením : zmete ju stlacením alebo a potom potvrte stlacením . Ak pouzívate funkcie bez mikrovn, cas prípravy jedla nastavova nemusíte, ak chcete riadi pecenie manuálne (bez nacasovania): Na potvrdenie stlacte alebo a spustite funkciu. Po zvolení tohto programu nemôzete naprogramova odlozený start. CAS UKONCENIA (ODLOZENÝ START) Pri funkciách, ktoré neaktivujú mikrovlny, ako je ,,Grill", ke uz ste nastavili cas prípravy jedla, môzete odlozi zaciatok funkcie naprogramovaním casu ukoncenia. Pri mikrovlnných funkciách sa cas ukoncenia rovná trvaniu. Na displeji sa zobrazí cas ukoncenia a ikonka bliká.

AS N EN A
Zelaný cas ukoncenia prípravy jedla nastavíte stlacením alebo , potvrte ho stlacením a aktivujte
5

funkciu. Vlozte jedlo do rúry a otvorte dvierka. Funkcia sa spustí automaticky po uplynutí casu vypocítaného tak, aby sa príprava jedla ukoncila v case, ktorý ste nastavili.
Upozornenie: Naprogramovanie odlozeného zaciatku prípravy jedla deaktivuje fázu predhriatia. Rúra dosiahne pozadovanú teplotu postupne, co znamená, ze cas prípravy jedla bude trochu dlhsí, nez sa ocakáva. Pocas casu cakania môzete stlaci
alebo na zmenu naprogramovaného casu ukoncenia alebo stlaci na zmenu alsích nastavení. Stlacením sa zobrazia informácie a je mozné prepína medzi casom ukoncenia a trvaním.
. 6th SENSE
Tieto funkcie automaticky vyberú najlepsí rezim pre prípravu jedla, výkon a trvanie pre vsetky dostupné jedlá.
Ak je to potrebné, jednoducho oznacte vlastnosti jedla, aby ste dosiahli optimálny výsledok.
HMOTNOS / PORCIE

JET START
Ke je rúra vypnutá, stlacte na aktivovanie prípravy jedla s funkciou mikrovn nastavenou na plný výkon (1 000 W) na 30 sekúnd.
4. ZASTAVI VARENIE / OBRÁTI ALEBO POMIESA JEDLO
ZASTAVI
Po otvorení dvierok sa príprava jedla docasne zastaví vypnutím ohrievacích clánkov.
Proces prípravy jedla bude pokracova, ak zatvoríte dvierka a stlacíte .
Upozornenie: Pocas funkcií ,,6th Sense" otvárajte dvierka iba po výzve.
JEDLO OBRÁTE ALEBO PREMIESAJTE
Pri niektorých receptoch na varenie s funkciou 6th Sense bude potrebné pocas varenia jedlo obráti alebo premiesa.

KILOGRAMY
Na správne nastavenie funkcie postupujte poda údajov na displeji, po výzve stlacte alebo na nastavenie pozadovanej hodnoty a potom potvrte stlacením . STUPE VARENIA Vo funkciách 6th Sense je mozné upravi úrove prepecenia.
ST E AREN A
Po výzve stlacte alebo , cím vyberiete pozadovanú úrove medzi Zahka/Slabo (-1) a Extra/ Vemi (+1). Na potvrdenie stlacte alebo a spustite funkciu. 3. AKTIVUJTE FUNKCIU Ak sú standardné hodnoty poda vasich poziadaviek alebo ste pouzili pozadované nastavenia, funkciu vzdy aktivujete stlacením . Zakazdým, ke sa tlacidlo stlací znovu, sa doba prípravy jedla predzi o alsích 30 sekúnd. Pocas fázy odkladu sa po stlacení rúra opýta, ci chcete preskoci túto fázu a ihne spusti funkciu. Upozornenie: Stlacením môzete kedykovek zastavi funkciu, ktorá bola aktivovaná. Ak je rúra horúca a funkcia vyzaduje specifickú maximálnu teplotu, na displeji sa zobrazí správa. Stlacením sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku a môzete zvoli inú funkciu alebo pockajte do úplného vychladnutia.

R TE E L
Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí správa, co treba urobi. Otvorte dvierka, vykonajte pozadovaný úkon, zatvorte dvierka a po stlacení bude príprava jedla pokracova. Upozornenie: Ak je potrebné jedlo obráti alebo pomiesa, po 2 minútach bude rúra pokracova v príprave jedla, aj ke ste nijaký úkon nevykonali. 5. UKONCENIE PECENIA Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, ze pecenie je ukoncené.
KONIEC
Stlacením budete pokracova vo varení v manuálnom rezime pridávaním casu po 30 sekundách (pri mikrovlnných funkciách) alebo 5 minút (bez mikrovn) alebo stlacte , cím sa predzi cas prípravy nastavením nového trvania. V oboch prípadoch sa parametre prípravy jedla zachovajú. Stlacením alebo sa príprava jedla zacne znova.

6

. OBÚBENÉ Aby sa uahcilo pouzívanie rúry, môze ulozi az 10 obúbených funkcií. Po skoncení prípravy jedla vás displej vyzve, aby ste funkciu ulozili pod císlom medzi 1 az 10 na vasom zozname obúbených.
RA
Ak si chcete funkciu ulozi ako obúbenú a ulozi aktuálne nastavenia pre pouzitie v budúcnosti, po skoncení pecenia stlacte , inak poziadavku ignorujte a stlacte . Hne ako bolo stlacené , stlacením alebo zvote císelnú pozíciu a potvrte stlacením . Upozornenie: Ak je pamä plná, alebo je císlo uz obsadené, rúra vás poziada o potvrdenie prepísania predchádzajúcej funkcie. Ak chcete vyvola ulozené funkcie neskôr, stlacte : Na displeji sa zobrazí zoznam obúbených funkcií.
2. Zelenina
Pomocou alebo zvote funkciu, potvrte stlacením a potom aktivujte stlacením . . SMART CLEAN Pred aktivovaním tejto funkcie vyberte z mikrovlnnej rúry vsetko príslusenstvo (okrem skleného otocného taniera). K funkcii ,,Smart Clean" sa dostanete po stlacení .

SK
. CASOVAC Ke je rúra vypnutá, displej mozno pouzi ako nezávislý casomer. Ak chcete funkciu aktivova, presvedcte sa, ci je rúra vypnutá, a potom stlacte alebo : Na displeji bude blika ikonka . Pomocou alebo nastavte pozadovanú dzku casu a casomer potom aktivujte stlacením . Ke casomer dokoncí odpocítavanie zvoleného casu, ozve sa zvukový signál a zobrazí sa displej.
AS A
Po aktivovaní casomeru môzete zvoli a aktivova aj funkciu. Stlacením rúru zapnete a potom zvote pozadovanú funkciu. Po spustení funkcie bude casomer alej odpocítava nezávisle, bez toho, aby zasahoval do samotnej funkcie. Pocas tejto fázy nie je mozné vidie casovac (zobrazí sa iba ikonka ), ktorý pokracuje v odpocítavaní v pozadí. Na zobrazenie obrazovky casovaca stlacte na zastavenie funkcie, ktorá je momentálne aktívna. . ZÁMOK OVLÁDANIA Tlacidlá zamknete stlacením a podrzaním aspo na pä sekúnd. Zopakovaním tohto postupu klávesy opä odomknete.
ZÁMOK OVLÁDANIA
Upozornenie: Táto funkcia sa dá aktivova aj pocas prípravy jedla. Z bezpecnostných dôvodov rúru mozno kedykovek vypnú stlacením .

S

Funkciu cistenia aktivujete stlacením : displej vás bude postupne vyzýva na vykonanie úkonov pre zaciatkom cistenia. Vzdy po vykonaní stlacte .

Ke to bude potrebné, nalejte do prilozeného paráka alebo nádoby vhodnej do mikrovlnných rúr sálku pitnej vody a zatvorte dvierka.

Po poslednom potvrdení stlacte zacne.

a cyklus cistenia sa

Po dokoncení nádobu vyberte, docistite rúru hladkou handrickou a potom vyutierajte dosucha vlhkou mikrovláknovou handrickou.

7

CISTENIE

Pred údrzbou alebo cistením sa presvedcte, ci spotrebic vychladol.

Nikdy nepouzívajte zariadenie na cistenie parou.
Nepouzívajte drôtenku, drsné cistiace potreby alebo abrazívne/korozívne cistiace prostriedky, pretoze by mohli poskodi povrch spotrebica.

VNÚTORNÉ A VONKAJSIE PLOCHY
· Povrchy cistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch vemi spinavý, pridajte do vody niekoko kvapiek pH neutrálneho cistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou.
· Sklo dvierok ocistite vhodnými tekutými cistiacimi prostriedkami.
· V pravidelných intervaloch, alebo v prípade rozliatia, vyberte otocný tanier a jeho drziak, aby ste vycistili spodok rúry a odstránili vsetky zvysky jedál.
· Vnútorné povrchy optimálne vycistíte aktivovaním funkcie ,,Smart Clean".
· Gril nie je potrebné cisti, pretoze intenzívne teplo spáli vsetky necistoty. Pouzívajte túto funkciu pravidelne.

PRÍSLUSENSTVO
Vsetky prvky príslusenstva sa dajú umýva v umývacke a výnimkou taniera Crisp.
Tanier Crisp je potrebné cisti vo vode s jemným cistiacim prostriedkom. azko odstránitenú necistotu jemne vytrite handrickou. Tanier Crisp nechajte pred cistením vzdy vychladnú.

RIESENIE PROBLÉMOV

Problém
Rúra nefunguje.
Rúra robí hluk, a to aj ke je vypnutá. Na displeji svieti písmeno ,,F" a za ním císlo.

Mozná prícina Výpadok prúdu. Odpojenie od elektrickej siete. Chladiaci ventilátor je aktivovaný. Chyba softvéru.

Riesenie
Skontrolujte, ci je elektrická sie pod napätím a ci je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, ci sa problém odstránil.
Otvorte dvierka alebo pockajte, kým proces chladenia skoncí.
Obráte sa na najblizsí popredajný servis a uvete císlo, ktoré nasleduje po písmene ,,F".

Zásady, standardnú dokumentáciu a dalsie informácie o produkte nájdete na: · Pomocou QR kódu v spotrebici · Navstívením nasej webovej stránky docs.whirlpool.eu · Prípadne kontaktujte nás popredajný servis (pozri telefónne císlo v zárucnej brozúre). Pri kontaktovaní násho popredajného servisu uvedte kódy uvedené na identi kacnom stítku vásho výrobku.
8

AR

             

. 1

. 2

1

.3 . 4 .5 . 6

2

3

 
WHIRLPOOL       www.whirlpool.eu/register
.      
 
4
5 6

  

1

2

34

   .7
.  /     .8
.  .9
.

5

67

8

9

 .4 . .
) ( DISPLAY .5
 .6 .

 /  .1
.  /    .2 .
   .3
.

1

100 3
.
.
.

  

1

.

2

2

.

3 . .


 
  

.(1

CRISP   

. Crisp

.

Smart clean

. .Crisp CRISP    

.

Crisp

.
. .
.

 

          .
.                      
.

      .      .      
          .

2

. . Crisp
600 - 200

6th SENSE CRISP 
FOOD

800 - 300

600 - 200

HAMBURGERS

500 - 200

CHICKEN WINGS-FROZEN

500 - 100

BREADED STICK-FROZEN

.
500 - 150

6TH SENSE   .
100 . .
FOOD ROOTS & TUBERS
FISH FILLETS CHICKEN FILLETS

6TH SENSE( 6th SENSE RICE & PASTA ) 
. .
FOOD 100
200
300
400
70
140
210

.
500 - 250 800 - 200 500 - 250 500 - 100 500 - 250


6th SENSE 
. 6th SENSE REHEAT 
. .
. .
FOOD

1000 - 200
800 - 200 800 - 200 600 - 200
100 .

6th SENSE COOK .
FOOD .
.

3

JET DEFROST 
. .

.

. .
.
FOOD

800 - 50

2

100

2

100

100

2

100

100

CRISP BREAD BREAD

) ( TIMERS .
) ( MINUTEMINDER .
SMART CLEAN

. 3 .

.
. ON

)( FAVORITES 10
)( SETTINGS . ECO
DEMO

DEMO .

. SETTINGS

FACTORY RESET

.

.

. . Crisp
10 - 7 * 10 - 8
.

) ( CRISP
FOOD .
)( MICROWAVE

. .
.
.

2 - 1
11 - 9
14 - 13 7 - 6
12 - 11 20 - 18

1000
1000
160 800 650 800

6 - 5 22 - 18

. . .
.
. FOOD 2 1
500

1000
800 650
500
350 160
90

)( GRILL .
.
FOOD

) + ( GRILL+MW

22 - 20 45 - 40

.

FOOD

650

Potatoes gratin

650

R

4

. SETTINGS .
. .
. Smart Clean .

CLOCK .   .3
.
.



. .

DURATION

. Grill

. )  ( ) ( END TIME

. . .
.

  
  .1
.E

English

. SETTINGS
.

.
LANGUAGE   .2
.

CLOCK

.

. .
.
. . .

 
  .1
.   .2


MW POWER

5

 

. 30

1000
    /    .4  

. . 6 Sense
.
)    ( TURN OR STIR FOOD 6 Sense
.

.
. .

TURN FOOD
. .
  .5

5
. .

END
30 .

END TIME
. .
. .
. 6th SENSE  .
.
 / 

KILOGRAMS

.

 

.

6 Sense

DONENESS

E

-1

.

LL . +1

  .3

. 30 .
. .

. .

6

) ( .MINUTEMINDER

.

10

.

.

.

)( FAVORITES .

.

.

10 1

ADD FAVORITE?

. .
.
5 .
. .

MINUTE-MINDER

.

.
. ) ( KEYLOCK .
.
KEYLOCK
.

. .
.
2. Vegetables
. SMART CLEAN .
. Smart Clean

Smart clean

. .
. .

.

7

.      /        
.     


            .  

Crisp .
.
. .
.F

  

.Crisp

.

.

. .
. .
.

  
Smart clean . .

 .

  

  .

. .
.

.

.

F

  .

400011687273

:          

docs.whirlpool.eu

.

      

.

8



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe Acrobat Pro (64-bit) 23.6.20320