User Guide for AENO models including: HD2, HD2 Hair Dryer, HD2 Dryer, Hair Dryer, Dryer

Korisnički priručnik

Fen za kosu AENO HD2 - Službena web stranica AENO Bosne i Hercegovine


File Info : application/pdf, 130 Pages, 1.77MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Hair Dryer HD2 QSG MULTI
v 1.0.2 | 11.06.2024

ENG................................................................................................................................................................................ 7 ARA................................................................................................................................................................................ 11 BOS................................................................................................................................................................................ 14 BUL................................................................................................................................................................................ 18 CES................................................................................................................................................................................. 22 DEU ............................................................................................................................................................................... 26 ELL.................................................................................................................................................................................. 30 EST.................................................................................................................................................................................. 34 FRA................................................................................................................................................................................. 38 HRV................................................................................................................................................................................ 42 HUN............................................................................................................................................................................... 46 HYE ................................................................................................................................................................................ 50 ITA................................................................................................................................................................................... 54 KAT................................................................................................................................................................................. 58 KAZ................................................................................................................................................................................. 62 LAV................................................................................................................................................................................. 66 LIT.................................................................................................................................................................................... 70 NLD................................................................................................................................................................................ 74 POL................................................................................................................................................................................ 78 POR................................................................................................................................................................................ 82 RON............................................................................................................................................................................... 86 RUS................................................................................................................................................................................ 90 SLK ................................................................................................................................................................................. 94 SLV ................................................................................................................................................................................. 98 SPA................................................................................................................................................................................. 102 SRP................................................................................................................................................................................. 106 UKR................................................................................................................................................................................ 110 UZB................................................................................................................................................................................ 114

A

4

aeno.com/documents

B C

aeno.com/documents

5

D

6

aeno.com/documents

ENG AENOTM Hair Dryer is designed for drying and styling hair.
Models: AHD0002 (Plug Type E), AHD0002-UK (Plug Type G). Technical Specifications Power supply (input): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Power: 1,700.0­2,000.0 W. Motor speed: up to 20,000 rpm. Number of operating modes: 4. Noise level (at a distance of 50 cm):  67 dB. Ionization function. Overheating protection. Power cord length: 1.7 m. Color: Grey. Casing material: ABS plastic. Nozzle material: polycarbonate. Device dimensions without the nozzle (L×W×H): 162×78×270 mm. Nozzle dimensions (diameter × height): 65×45 mm. Operating conditions: temperature 0...+40 °C, RH < 80 % (non-condensing). Storage conditions: temperature -10...+50 °C, RH < 80 % (non-condensing).
Scope of Supply (see Fig. A) AENOTM Hair Dryer, concentrator nozzle, travel bag, Quick Start Guide. Device Elements and Accessories (see Fig. A) 1 ­ concentrator nozzle, 2 ­ Cool Shot button, 3 ­ operating mode switch, 4 ­ handle, 5 ­ air inlet grille, 6 ­ power cord, 7 ­ travel bag. Limitations and Warnings
This device is not intended for use by children under the age of 14 or by persons with reduced physical, mental or intellectual abilities unless they have sufficient experience and knowledge of how to use the device and are supervised by a person responsible for their safety. The device is intended for use in domestic environment only. Do not use the device outdoors. ATTENTION! Do not use in areas with high humidity or places with a high risk of the device falling into water. Unplug the device immediately after use. Do

If you have any questions or difficulties in using your AENOTM device, please e-mail support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty. The specialists will help you solve the problem, and you will not have to waste time and effort visiting the store.

aeno.com/documents

7

not leave the device unattended while it is plugged in. If the device has been transported or stored at low temperatures, leave it at room temperature for 2 hours before use. Do not drop or throw the device. Do not use a device that is damaged or has previously fallen into water. Do not allow children to play with the device. Connect the device directly to the mains, do not use extension cords. Disconnect the device from the mains by grasping the plug, not the power cord. Make sure that the rated voltage and frequency indicated in the technical specifications correspond to the parameters of the electrical network. Handle the device with dry hands only. Do not cover the air inlet grille (5) while using the device. Make sure that the power cord (6) does not get twisted, bent or pressed by anything, and does not come into contact with hot objects or heat sources. Clean the device only after unplugging it and letting it cool down completely. Do not wash any part of the device under running water. Do not use chemical and aggressive detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents or metal sponges for cleaning. Use original accessories only. A detailed description of the device, its modes and functions can be found in the complete User Manual available at aeno.com/documents. Intended Purpose of the Concentrator Nozzle

The concentrator nozzle (1) gathers air into one powerful stream. Recommended for drying and styling hair. Operating Modes of the Device

Symbol

Description

Powerful hot airflow

II

Powerful warm airflow

I

Weak warm airflow

Cool airflow

8

aeno.com/documents

Functions of the Device Controls

Element

Action

Slide up/down

Meaning
Switch operating modes, switch off the device (O)

Press and hold

Activate Cool Shot

Preparing the Device for Operation 1. Carefully open the packaging and remove the device and its accessories.
Remove any packaging materials. 2. Carefully straighten the handle (4) of the device as shown in Fig. B. 3. Clean the device and nozzle (see "Cleaning and Maintenance"). Operating Instructions 1. If you need to use the nozzle, attach it to the device until it clicks into place
(see Fig. C). The device can also be used without the nozzle. 2. Insert the plug of the power cord into a socket. 3. Turn on the hair dryer by moving the switch (3) to the required position (see
"Operating Modes of the Device").
Note. The ionization function is activated automatically each time the device is switched on.
4. Dry the hair. Style it, if necessary. 5. Move the switch to the O position. 6. Unplug the device.
Cleaning and Maintenance Cleaning the casing and nozzle. Wipe the casing of the device and nozzle with a soft cloth dampened in clean water, then wipe dry.

aeno.com/documents

9

Cleaning the air inlet grille and filter. The purpose of the grille and filter is to trap dust and hair that may enter the device during operation and storage. Cleaning should be performed every 2­4 weeks to maintain stable operation of the device. Perform the cleaning by following the steps below (see Fig. D):
 Remove the air inlet grille.  Clean the grille and filter with a soft, dry cloth.  Reinstall the grille.
Troubleshooting 1. The device does not turn on. Possible causes: the socket is defective;
overheat protection has been triggered. Solution: check if the socket is working correctly by plugging another device into it, if necessary connect the device to a working socket; unplug the device and let it cool down completely. 2. The airflow is weak. Possible causes: the wrong operating mode is selected; foreign objects are present in the nozzle. Solution: choose the desired mode with the switch; unplug the device, let it cool down completely, then remove and clean the nozzle. 3. The airflow is not hot enough. Possible cause: the wrong operating mode is selected. Solution: choose the desired mode with the switch.
ATTENTION! If none of the suggested methods have solved the problem, contact your supplier or an authorized service centre. Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself.

ASBISC reserves the right to modify the device and to make changes and additions to this document without prior notice to users. The warranty period and service life is 2 years from the date of retail sale of the device. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made in China. All trademarks and brands mentioned herein are the property of their respective owners. The date of manufacture is indicated on the package. Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information on companies that accept quality claims and warranties are available at aeno.com/documents.

10

aeno.com/documents

.   AENOTM     ARA .(G   ) AHD0002-UK (E   ) AHD0002 :
   . 2000,0­1700,0 : . 60­50  8,3 ( )  240­220 :()   :( 50  )   .4 :   .   20000   :  .ABS  :  . : . 1,7 :   .    .  . 67    . 270×78×162 :(××)     .  :  ) % 80 >     40+...0   :  . 45×65 :( × )
.( ) % 80 >     50+...10-   :  .(
(A  )   .       AENOTM  
(A  )      ­ 6    ­ 5  ­ 4    ­ 3    ­ 2   ­ 1
.  ­ 7
           14            
                         ! .      .       .       .                        .         .           .     .          .          .     .    
        .            (5)      .      .                        (6)      .         .            .                .          .    .    
.aeno.com/documents        

       AENOTM             .aeno.com/service-and-warranty     support@aeno.com
.           

aeno.com/documents

11

   

.     .      (1)   

  





   

   

II

   

I

 

(O)      

    





/ 

  

  

  
.    .       .1 .B       (4)     .2 .(" " )     .3
 
    .(C  )              .1 .  
.     .2 .("  " )    (3)         .3

12

aeno.com/documents

.            .
.     .  .4 .O     .5
.     .6
  .            .                  .     )      . 4­2          .
:(D 
.      .        
.             : .       :  .   .1                    
.    : .           :  .   .2
.                     : .      :  .      .3
.       .                !
.  

.              ASBISC   .         ­    
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus :         .         .   .()
.                
.aeno.com/documents     

aeno.com/documents

13

BOS Fen za kosu AENOTM je dizajniran za susenje i oblikovanje kose. Modeli: AHD0002 (E utikac), AHD0002-UK (G utikac).
Specifikacije Napajanje (ulaz): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Snaga: 1700.0­2000.0 W. Brzina motora: do 20 000 o/min. Broj rezima rada: 4. Nivo buke (na udaljenosti od 50 cm):  67 dB. Funkcija ionizacije. Zastita od pregrijavanja. Duzina kabla za napajanje: 1,7 m. Boja: siva. Materijal kuista: ABS plastika. Materijal naglavka: polikarbonat. Velicina ureaja bez naglavka (D×S×V): 162×78×270 mm. Velicina naglavka (precnik × visina): 65×45 mm. Uslovi koristenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacije). Uslovi skladistenja: temperatura -10...+50 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacije). Paket isporuke (v. sliku A) Fen za kosu AENOTM, naglavak-koncentrator, putna torbica, kratki korisnicki vodic. Elementi i komponente ureaja (v. sliku A) 1 ­ naglavak-koncentrator, 2 ­ dugme za hladno puhanje, 3 ­ prekidac rezima rada, 4 ­ drska, 5 ­ resetka za usisivanje vazduha, 6 ­ kabl za napajanje, 7 ­ putna torbica. Ogranicenja i upozorenja Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, mentalnim ili dusevnim sposobnostima osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem, i ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Ureaj je namijenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Nemojte koristiti ureaj na otvorenom. PAZNJA! Nemojte ga koristiti u prostorima sa visokom vlaznosu ili gdje bi
Ako imate bilo kojih pitanja ili poteskoa prilikom koristenjea AENOTM ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste support@aeno.com ili chatujte uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud radi opetovanog odlaska u trgovinu.

14

aeno.com/documents

ureaj mogao pasti u vodu. Iskopcajte ureaj iz napajanja odmah nakon koristenja. Ne ostavljajte ureaj prikljucen na elektricnu mrezu bez nadzora. Ako se ureaj prevozio ili cuvao na niskim temperaturama, ostavite ga na sobnoj temperaturi 2 sata prije upotrebe. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte koristiti ureaj koji je osteen ili je na neki nacin dosao u kontakt sa vodom. Ne dozvolite djeci da se igraju sa ureajem. Prikljucite ureaj direktno na napajanje, nemojte koristiti produzne kablove. Iskljucite ureaj iz elektricne uticnice drzei utikac, a ne kabl za napajanje. Uvjerite se da nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim specifikacijama odgovaraju parametrima elektricne mreze. Upravljajte ureajem samo ako su vam ruke suve. Nemojte pokrivati resetku za usisivanje vazduha (5) dok ureaj radi. Uvjerite se da kabl za napajanje (6) nije uvrnut, savijen, prikljesten necim niti da je u dodiru s vruim predmetima ili izvorima topline. Prije cisenja ureaj treba da bude iskljucen i da se potpuno ohladi. Ne perite dijelove ureaja pod tekuom vodom. Za cisenje aparata nemojte koristiti hemijske i agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline i rastvarace, kao ni metalne sunere. Koristite samo originalne dodatke. Detaljan opis ureaja, rezima rada i funkcija moze se nai u kompletnom korisnickom prirucniku, dostupnom na aeno.com/documents.

Namjena naglavka-koncentratora

Naglavak-koncentrator (1) sakuplja vazduh u jedan snazan mlaz. Preporucuje se za susenje kose i oblikovanje frizura.

Rezimi rada ureaja

Oznaka

Opis

Snazno puhanje vrueg vazduha

II

Snazno puhanje toplog vazduha

I

Slabo puhanje toplog vazduha

Hladno puhanje

aeno.com/documents

15

Funkcije elemenata za upravljanje ureajem

Element Manipulacija

Znacenje

Pomaknite nagore/nadolje

Promjena rezima rada, iskljucivanje ureaja (O)

Pritisnite i drzite

Pustanje hladnog puhanja

Priprema ureaja za koristenje 1. Oprezno otvorite ambalazu i izvadite ureaj i pribor. Uklonite ambalazni
materijal. 2. Lagano rasklopite drsku (4) ureaja, kao sto je prikazano na slici B. 3. Ocistite ureaj i naglavke (v. "Cisenje i odrzavanje"). Koristenje ureaja 1. Ako zelite da koristite neki naglavak, pricvrstite ga na ureaj dok ne klikne (v.
sliku C). Ureaj se moze koristiti i bez naglavaka. 2. Utaknite utikac kabla za napajanje u elektricnu uticnicu. 3. Ukljucite fen pomicanjem prekidaca (3) u zeljeni polozaj (v. "Rezimi rada
ureaja").
Napomena. Funkcija ionizacije se automatski aktivira svaki put kada se ureaj ukljuci.
4. Osusite kosu. Oblikujte je, ukoliko je potrebno. 5. Pomaknite prekidac u polozaj O. 6. Odspojite ureaj iz elektricne mreze.
Cisenje i odrzavanje Cisenje kuista i naglavka. Obrisite kuiste ureaja i naglavak mekom krpom navlazenom u cistoj vodi, a zatim obrisite suvom.

16

aeno.com/documents

Cisenje resetke za usisivanje vazduha i filtera. Namjena resetke i filtera je hvatanje prasine i kose koje mogu ui u ureaj tokom rada i skladistenja. Za odrzavanje stabilnog rada ureaja treba ga ocistiti jednom u 2­4 nedjelje dana. Cisenje se vrsi na ovaj nacin (v. sliku D):
 Skinite resetku za usisivanje vazduha.  Ocistite resetku i filter mekom, suvom krpom.  Vratite resetku.
Otklanjanje eventualnih gresaka 1. Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzroci: uticnica je neispravna; aktivirala se
zastita od pregrijavanja. Rjesenje: provjerite ispravnost uticnice prikljucivanjem drugog zreaja, ako je potrebno, povezite ureaj na ispravnu uticnicu; iskopcajte ureaj i ostavite da se potpuno ohladi. 2. Slab protok vazduha. Mogui uzroci: pogresno odabran rezim rada; nesto se zaglavilo u naglavku. Rjesenje: podesite zeljeni rezim rada pomou prekidaca; iskopcajte ureaj iz struje, ostavite ga da se potpuno ohladi, a zatim skinite i ocistite naglavak. 3. Vazduh koij se ispusta, nije dovoljno vru. Mogui uzrok: pogresno odabran rezim rada. Rjesenje: podesite zeljeni rezim rada pomou prekidaca.
PAZNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rjesavanju problema, kontaktirajte svog dobavljaca ili ovlasteni servisni centar. Nemojte rastavljati ureaj i ne pokusavajte da ga sami popravite.

ASBISC zadrzava pravo da modifikuje ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne najave korisnicima. Garantni i upotrebni rok su 3 godine od dana prodaje ureaja preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i robne marke koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih odgovarajuih vlasnika. Datum proizvodnje je naveden na pakovanju. Aktuelne informacije i detaljan opis ureaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije u odnosu na kvalitet i garancije, dostupne su na aeno.com/documents.

aeno.com/documents

17

BUL  AENOTM        .
: AHD0002 (  E), AHD0002-UK (  G).
 
 (): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. : 1700,0­2000,0 W.   :  20 000 rpm.    : 4.    (  50 cm):  67 dB.   .   .    : 1,7 m. : .   : ABS .   : .      (××): 162×78×270 mm.    ( × ): 65×45 mm.   :  0...+40 °C,   < 80 % ( ).   :  -10...+50 °C,   < 80 % ( ).
 (. . A)
 AENOTM,  ,   ,    .
     (. . A)
1 ­  , 2 ­    , 3 ­     , 4 ­ , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­   .
  
         14-       ,    ,           ,        ,    .         .     . !          ,         . 
        
 AENOTM, ,            support@aeno.com       aeno.com/service-and-warranty.          ,            .

18

aeno.com/documents

      .   ,    ,  .          ,       2 ,    .      .   ,        .         .      ,   .     ,   ,    .  ,     ,    ,    .       .      (5),   .    (6)    , ,             .   ,           .          .       ,  , ,      .    .    ,            ,       aeno.com/documents.
   
  (1)      .          .
    
 
    

II

    

I

    

 

aeno.com/documents

19

    

 



 /

    ,    (O)

  

   

    
1.        .   .
2.    (4)  ,     . B.
3.     (. ,,  ").
  
1.      ,       (. . C).        .
2.        . 3.  ,    (3)  
 (. ,,    ").
.           .
4.   .  ,   . 5.     O. 6.    .
  
    .         ,    ,     .
      .           ,

20

aeno.com/documents

          
.             2­4 .       (. . D):
    .
         .
     .
   
1.    .  :  ;     . :    ,      ,   ,     ;           .
2.   .  :     ;      . :       ;     ,     ,      .
3.    .  :      . :       .
!            ,          .          .

 ASBISC                    .       ­ 2          .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .   ,    ,      .       .       ,     , ,   ,       ,     aeno.com/documents.

aeno.com/documents

21

CES Fén AENOTM je urcen k vysousení a úprav vlas. Modely: AHD0002 (zástrcka typu E), AHD0002-UK (zástrcka typu G).
Specifikace Napájení (vstup): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Výkon: 1700,0­2000,0 W. Otácky motoru: az 20 000 ot/min. Pocet provozních rezim: 4. Hladina hluku (ve vzdálenosti 50 cm):  67 dB. Ionizacní funkce. Ochrana proti pehátí. Délka napájecího kabelu: 1,7 m. Barva: sedá. Materiál pouzdra: plast ABS. Materiál trysky: polykarbonát. Velikost zaízení bez trysky (D×S×V): 162×78×270 mm. Velikost trysky (prmr × výska): 65×45 mm. Provozní podmínky: teplota 0...+40 °C, relativní vlhkost < 80 % (bez kondenzace). Skladovací podmínky: teplota -10...+50 °C, relativní vlhkost < 80 % (bez kondenzace).
Obsah balení (viz obr. A)
Fén AENOTM, tryska-koncentrátor, cestovní pouzdro, strucný návod k pouzití. Prvky zaízení a píslusenství (viz obr. A)
1 ­ tryska-koncentrátor, 2 ­ tlacítko studeného foukání, 3 ­ pepínac provozních rezim, 4 ­ rukoje, 5 ­ mízka pívodu vzduchu, 6 ­ napájecí kabel, 7 ­ cestovní pouzdro.
Omezení a varování
Pístroj není urcen pro pouzití dtmi mladsími 14 let nebo osobami se snízenými fyzickými, dusevními nebo mentálními schopnostmi, pokud nemají dostatecné zkusenosti nebo znalosti o jeho obsluze zaízení, a pokud nejsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost. Zaízení je urcene pouze pro pouzití v domácím prostedí. Zaízeníne pouzívejte ve venkovním prostedí. POZOR! Zaízení nepouzívejte v místech s vysokou vlhkostí nebo tam, kde hrozí riziko pádu zaízení do vody. Po pouzití zaízení ihned odpojte od elektrické sít.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíze s pouzíváním zaízení AENOTM, obrate se na tým podpory prostednictvím e-mailu na adrese support@aeno.com nebo online chatu na adrese aeno.com/service-andwarranty. Specialisté vám pomohou na to pijít a nebudete muset trávit cas a úsilí návstvou obchodu.

22

aeno.com/documents

Nenechávejte zaízení pipojené k elektrické síti bez dozoru. Pokud byl zaízení pepravován nebo skladován pi nízkých teplotách, nechte jej ped pouzitím 2 hodiny pi pokojové teplot. Zaízení neupoustjte ani s ním nehazejte. Nepouzívejte zaízení, které je poskozené nebo bylo ve vod. Nedovolte dtem, aby si se zaízením hrály. Zaízení pipojte pímo k elektrické síti, nepouzívejte prodluzovací kabely. Zaízení odpojte od elektrické sít tak, ze drzíte zástrcku, nikoli napájecí kabel. Ujistte se, ze jmenovité naptí a frekvence uvedené v technických údajích odpovídají napájecí síti. Zaízení obsluhujte pouze suchýma rukama. Nezakrývejte mízku pívodu vzduchu (5), pokud je zaízení v provozu. Ujistte se, ze napájecí kabel (6) není zkroucený, zalomený, pitlacený k nicemu nebo v kontaktu s horkými pedmty ci zdroji tepla. Zaízení necistte, dokud není odpojeno od zdroje napájení a dokud zcela nevychladne. Zádnou cást zaízení nemyjte pod tekoucí vodou. K cistní nepouzívejte chemické nebo agresivní cisticí prostedky, abrazivní pasty, kyseliny, rozpoustdla ani kovové houby. Pouzívejte pouze originální píslusenství. Podrobný popis zaízení, jeho rezim a funkcí naleznete v kompletním návodu k obsluze, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents.

Úcel trysky-koncentrátoru

Tryska-koncentrátor (1) shromazuje vzduch do jednoho silného proudu. Doporucuje se pro susení vlas a vytváení úces.

Provozní rezimy zaízení

Oznacení

Popis

Výkonné foukání horkého vzduchu

II

Výkonné foukání teplého vzduchu

I

Slabé foukání teplého vzduchu

Studené foukání

aeno.com/documents

23

Funkce ovládacích prvk zaízení

Prvek

Akce

Posunout nahoru/dol

Význam
Pepínání provozních rezim, vypnutí pístroje (O)

Stisknout a podrzet

Zapnutí studeného foukání

Píprava zaízení k pouzití 1. Opatrn otevete obal a vyjmte zaízení a píslusenství. Odstrate obalový
materiál. 2. Opatrn odklopte rukoje (4) zaízení, jak je znázornno na obr. B. 3. Vycistte zaízení a trysku (viz "Cistní a údrzba"). Provoz zaízení 1. Pokudvchcete pouzít trysku, pipevnte ji k zaízení, dokud nezapadne na
své místo (viz obr. C). Zaízení lze pouzívat i bez trysky. 2. Zasute zástrcku napájecího kabelu do zásuvky. 3. Fénvzapnte otocením pepínac (3) do pozadované polohy (viz "Provozní
rezimy zaízení").
Poznámka. Funkce ionizace se aktivuje automaticky pi kazdém zapnutí zaízení.
4. Vysuste si vlasy. V pípad poteby si upravte vlasy. 5. Pepnte pepínac do polohy O. 6. Odpojte zaízení od zdroje napájení.
Cistní a údrzba Cistní krytu a trysky. Tlo zaízení a trysku otete mkkým hadíkem navlhceným v cisté vod a poté otete do sucha.

24

aeno.com/documents

Cistní mízky pívodu vzduchu a filtru. Úcelem mízky a filtru je zachytit prach a vlasy, které se mohou dostat do pístroje bhem provozu a skladování. Pro udrzení stabilního provozu je teba pístroj cistit kazdé 2­4 týdny. Cistní se provádí následujícím zpsobem (viz obr. D):
 Odstrate mízku pívodu vzduchu.  Mízku a filtr cistte mkkým suchým hadíkem.  Nasate zpt mízku.
Eliminace mozných poruch 1. Zaízení se nezapne. Mozné píciny: vadná zásuvka; vypnutá ochrana proti
pehátí. esení: zkontrolujte zásuvku tak, ze k ní pipojíte jiné zaízení, v pípad poteby pipojte zaízení k opravitelné zásuvce; odpojte zaízení od elektrické sít a nechte jej zcela vychladnout. 2. Slabé proudní vzduchu. Mozné píciny: spatn zvolený provozní rezim; cizí pedmty v trysce. esení: nastavte pozadovaný rezim pomocí pepínace; odpojte zaízení od sít, nechte jej zcela vychladnout a poté vyjmte a vycistte trysku. 3. Nedostatecn horký proud vzduchu. Mozná pícina: byl zvolen nesprávný provozní rezim. esení: nastavte pozadovaný rezim pomocí pepínace.
POZOR! Pokud zádný z navrhovaných zpsob nepomze problém vyesit, obrate se na svého dodavatele nebo autorizované servisní stedisko. Zaízení nerozebírejte ani se jej nepokousejte sami opravit.

Spolecnost ASBISC si vyhrazuje právo upravovat zaízení a provádt zmny a doplky tohoto dokumentu bez pedchozího upozornní uzivatel. Zárucní doba a zivotnost je 2 roky od data prodeje zaízení v maloobchodní síti. Informace o výrobci: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kypr). Vyrobeno v Cín. Vsechny ochranné známky a obchodní znacky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem píslusných vlastník. Datum výroby je uvedeno na obalu. Aktuální informace a podrobný popis zaízení, stejn jako pokyny k pipojení, certifikáty, informace o spolecnostech, které pijímají reklamace kvality, a záruky jsou k dispozici na adrese aeno.com/documents.

aeno.com/documents

25

DEU Der Haartrockner AENOTM ist zum Trocknen und Stylen von Haar bestimmt.
Modelle: AHD0002 (Steckertyp E), AHD0002-UK (Steckertyp G).
Technische Kenndaten
Stromversorgung (Eingang): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Leistung: 1700,0­2000,0 W. Motordrehzahl: bis zu 20.000 U/min. Anzahl der Betriebsmodi: 4. Geräuschpegel (in einem Abstand von 50 cm):  67 dB. Ionisierungsfunktion. Überhitzungsschutz. Länge des Netzkabels: 1,7 m. Farbe: grau. Gehäusematerial: ABS-Kunststoff. Material der Düse: Polycarbonat. Gerätegröße ohne Düse (L×B×H): 162×78×270 mm. Düsengröße (Durchmesser × Höhe): 65×45 mm. Betriebsbedingungen: Temperatur 0...+40 °C, relative Luftfeuchtigkeit < 80 % (nicht kondensierend). Lagerbedingungen: Temperatur -10...+50 °C, relative Luftfeuchtigkeit < 80 % (nicht kondensierend).
Lieferumfang (siehe Abb. A)
Der Haartrockner AENOTM, Konzentratordüse, Reiseetui, Schnellstartanleitung.
Geräteelemente und Zubehör (siehe Abb. A)
1 ­ Konzentratordüse, 2 ­ Kaltluftbläsertaste, 3 ­ Betriebsmodusschalter, 4 ­ Handgriff, 5 ­ Lufteinlassgitter, 6 ­ Netzkabel, 7 ­ Reiseetui.
Einschränkungen und Warnhinweise Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 14 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder intellektuellen Fähigkeiten bestimmt, wenn diese nicht über ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse in Bezug auf den Betrieb des Geräts verfügen, und wenn sie nicht unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Verwendung des Geräts im Freien ist verboten. ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht in den Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass das Gerät ins Wasser fällt. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch sofort vom Stromnetz. Lassen Sie das an das Stromnetz

Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung des AENOTMGeräts haben, wenden Sie sich bitte an das Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-andwarranty. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.

26

aeno.com/documents

angeschlossene Gerät nicht unbeaufsichtigt. Wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert oder gelagert wurde, lassen Sie es vor der Verwendung 2 Stunden lang bei Raumtemperatur stehen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie es nicht. Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt ist oder in Wasser getaucht wurde. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Schließen Sie das Gerät direkt an das Stromnetz an, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie es am Stecker und nicht am Netzkabel halten. Vergewissern Sie sich, dass die in den technischen Kenndaten angegebene Nennspannung und Frequenz mit der Netzversorgung übereinstimmt. Bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen. Decken Sie das Lufteinlassgitter (5) nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (6) nicht verdreht, geknickt, gegen etwas gedrückt oder mit heißen Gegenständen oder Wärmequellen in Berührung kommt. Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem es vom Stromnetz getrennt wurde und vollständig abgekühlt ist. Waschen Sie keine Teile des Geräts unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte sowie Metallschwämme. Verwenden Sie nur Originalzubehör. Eine ausführliche Beschreibung des Geräts, seiner Betriebsmodi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist.
Verwendungszweck der Konzentratordüse
Die Konzentratordüse (1) sammelt die Luft in einem kräftigen Strom. Empfohlen zum Trocknen des Haares und zum Erstellen von Frisuren.
Betriebsmodi des Geräts

Bezeichnung

Beschreibung

Leistungsstarkes Heißluftgebläse

II

Leistungsstarkes Warmluftgebläse

I

Schwaches Warmluftgebläse

Kaltes Gebläse

aeno.com/documents

27

Funktionen der Gerätesteuerung Element Aktion Nach oben/unten schieben

Bedeutung
Umschalten der Betriebsmodi, Ausschalten des Gerätes (O)

Drücken und halten

Einschalten des Kaltluftbläsers

Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch
1. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und nehmen Sie das Gerät und das Zubehör heraus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Klappen Sie den Handgriff (4) des Geräts vorsichtig auf, wie in Abb. B gezeigt. 3. Reinigen Sie das Gerät und die Düse (siehe ,,Reinigung und Pflege").
Gerätebetrieb
1. Wenn eine Düse verwendet werden soll, befestigen Sie diese am Gerät, bis sie einrastet (siehe Abb. C). Das Gerät kann auch ohne Düse verwendet werden.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose. 3. Schalten Sie den Haartrockner ein, indem Sie den Schalter (3) in die
gewünschte Position schieben (siehe ,,Betriebsmodi des Geräts").
Hinweis. Die Ionisierungsfunktion wird bei jedem Einschalten des Geräts automatisch aktiviert.
4. Trocknen Sie Ihr Haar. Stylen Sie Ihre Haare, wenn nötig. 5. Stellen Sie den Schalter auf die Position O. 6. Trennen Sie das Gerät von dem Stromnetz.
Reinigung und Pflege
Reinigung des Gehäuses und der Düse. Wischen Sie das Gehäuse und die Düse des Geräts mit einem weichen, mit sauberem Wasser angefeuchteten Tuch ab und wischen Sie es anschließend trocken.
Reinigung des Lufteinlassgitters und des Filters. Der Zweck des Gitters und Filters ist es, Staub und Haare aufzufangen, die während des Betriebs und der

28

aeno.com/documents

Lagerung in das Gerät gelangen können. Das Gerät sollte alle 2­4 Wochen gereinigt werden, um einen stabilen Betrieb zu gewährleisten. Die Reinigung wird wie folgt durchgeführt (siehe Abb. D):
 Nehmen Sie das Lufteinlassgitter ab.  Reinigen Sie das Gitter und den Filter mit einem weichen, trockenen Tuch.
 Bringen Sie das Gitter wieder an.
Beseitigung möglicher Fehlfunktionen
1. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursachen: Steckdose defekt; Überhitzungsschutz ausgelöst. Lösung: Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen, schließen Sie das Gerät gegebenenfalls an eine funktionsfähige Steckdose an; trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
2. Schwacher Luftstrom. Mögliche Ursachen: ein falscher Betriebsmodus gewählt; Fremdkörper in der Düse. Lösung: Den gewünschten Betriebsmodus mit dem Schalter einstellen, Netzstecker ziehen, Gerät vollständig abkühlen lassen, Düse abnehmen und reinigen.
3. Unzureichend heißer Luftstrom. Mögliche Ursache: ein falscher Betriebsmodus gewählt. Lösung: Den gewünschten Modus mit dem Schalter einstellen.
ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden zur Lösung des Problems beiträgt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

ASBISC behält sich das Recht vor, das Gerät zu modifizieren, Änderungen und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen, ohne die Benutzer vorher zu informieren. Garantiezeit und Nutzungsdauer ­ 2 Jahre ab dem Datum des Verkaufs des Geräts im Einzelhandel. Angaben zum Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). In China hergestellt. Alle in diesem Dokument erwähnten Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Herstellungsdatum ist auf der Verpackung angegeben. Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Gerätes sowie Anschlussanleitungen, Zertifikate, Informationen zu Herstellern, die Qualitäts- und
Garantieansprüche annehmen, finden Sie unter aeno.com/documents.

aeno.com/documents

29

ELL    AENOTM       .
: AHD0002 (  E), AHD0002-UK (  G).    (): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. : 1700,0­2000,0 W.   :  20.000 ./.   : 4.   (  50 .):  67 dB.  .   .   : 1,7 . : .  :  ABS.  : .     (××): 162×78×270 .   ( × ): 65×45 .  :  0...+40 °C,   < 80 % ( ).  :  -10...+50 °C,   < 80 % ( ).
  (. . A)   AENOTM, -,  ,   .
    (. . A) 1 ­ -, 2 ­   , 3 ­  , 4 ­ , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  .
             14       ,    ,           ,             .       .       . !            
          AENOTM,           support@aeno.com       aeno.com/service-and-warranty.          ,             
.

30

aeno.com/documents

      .           .         .          ,       2    .      .             .         .       ,    .               .                 .       .       (5)      .      (6)   , ,            .              .          .      ,  ,      ,      .    .     ,             ,     aeno.com/documents.   -  - (1)      .      .
   





    

II

    

I

    

 

aeno.com/documents

31

   





 /


  ,    (O)

 

   

     1.           .
   . 2.     (4)  ,    . B. 3.       (. "  ").   
1.      ,         (. . C).        .
2.         . 3.        (3)  
 (. "   "). .           .
4.    .  ,   . 5.      O. 6.       .
      .                 ,  ,   .
       .                 

32

aeno.com/documents

         .        ,       2­4 .       (. . D):
     .          ,  .     .
  
1.    .  :  ,      . :            ,   ,        ,         .
2.   .  :    ,     . :       ,      ,      ,  ,     .
3.        .  :    . :       .
!             ,           .          .

 ASBISC                      .      ­ 2           .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .                   .      .       ,    , ,              aeno.com/documents.

aeno.com/documents

33

EST AENOTM föön on mõeldud juuste kuivatamiseks ja kujundamiseks. Mudelid: AHD0002 (pistikutüüp E), AHD0002-UK (pistikutüüp G). Tehnilised andmed Toide (sisend): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Võimsus: 1700,0­2000,0 W. Mootori pöörlemiskiirus: kuni 20 000 rpm. Tööreziimide arv: 4. Müratase (50 cm kaugusel):  67 dB. Ioniseerimisfunktsioon. Kaitse ülekuumenemise eest. Toitekaabli pikkus: 1,7 m. Värv: hall. Korpuse materjal: ABS plastik. Otsiku materjal: polükarbonaat. Seadme suurus ilma otsikuta (P×L×K): 162×78×270 mm. Otsiku suurus (läbimõõt × kõrgus): 65×45 mm. Töötingimused: temperatuur 0...+40 °C, suhteline õhuniiskus < 80 % (mittekondenseeruv). Ladustamistingimused: temperatuur -10...+50 °C, suhteline õhuniiskus < 80 % (mittekondenseeruv). Tarne ulatus (vt joonis A)
AENOTM föön, kontsentraatori otsik, reisiümbris, kiirjuhend. Seadme elemendid ja tarvikud (vt joonis A) 1 ­ kontsentraatori otsik, 2 ­ külma puhumise nupp, 3 ­ tööreziimi lüliti, 4 ­ käepide, 5 ­ õhu sisselaskeava võre, 6 ­ toitekaabel, 7 ­ reisiümbris.
Piirangud ja hoiatused Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alla 14-aastastele lastele või füüsiliselt, vaimselt või intellektuaalselt piiratud võimetega isikutele, kui neil ei ole piisavat kogemust või teadmisi seadme kasutamisest, ja kui nad ei ole nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses keskkonnas. Ärge kasutage seadet välitingimustes. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet kõrge õhuniiskusega kohtades või kohtades, kus on oht, et seade võib vette kukkuda. Ühendage seade kohe pärast kasutamist
Kui teil on küsimusi või raskusi AENOTM seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad teil asju lahendada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poes käimiseks.

34

aeno.com/documents

vooluvõrgust lahti. Ärge jätke seadet vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta. Kui seadet on transporditud või hoitud madalal temperatuuril, jätke see enne kasutamist 2 tunniks toatemperatuurile. Ärge laske seadet maha ega visake seda. Ärge kasutage seadet, mis on kahjustatud või on olnud vees. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ühendage seade otse vooluvõrku, ärge kasutage pikendusjuhtmeid. Ühendage seade vooluvõrgust lahti, hoides pistikut, mitte toitekaablit. Kontrollige, et tehnilises dokumentatsioonis märgitud nimipinge ja sagedus vastaksid võrguvõrgule. Kasutage seadet ainult kuivade kätega. Ärge sulgege õhu sisselaskeava võre (5) seadme töötamise ajal. Veenduge, et toitekaabel (6) ei oleks keerdunud, ei oleks paindunud, ei oleks millegi vastu surutud ega puutuks kokku kuumade esemete või soojusallikatega. Ärge puhastage seadet enne, kui see on vooluvõrgust lahti ühendatud ja täielikult jahtunud. Ärge peske ühtegi seadme osa voolava vee all. Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid pesuaineid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid, samuti metallkäsnasid. Kasutage ainult originaaltarvikuid. Seadme, selle tööreziimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on kättesaadav veebilehel aeno.com/documents. Kontsentraatori otsiku otstarve

Kontsentraatori otsik (1) koondab õhu üheks võimsaks õhuvooluks. Soovitatav juuste kuivatamiseks ja stiilide loomiseks. Seadme tööreziimid

Sümbol

Kirjeldus

Võimas kuuma õhu puhumine

II

Võimas sooja õhu puhumine

I

Nõrk sooja õhu puhumine

Külm puhumine

aeno.com/documents

35

Seadme juhtimiselementide funktsioonid

Element Tegevus

Väärtus

Libistage üles/alla

Tööreziimide vahetamine, seadme väljalülitamine (O)

Vajutage ja hoidke all

Külma puhumise sisselülitamine

Seadme ettevalmistamine kasutamiseks 1. Avage pakend ettevaatlikult ja võtke seade ja tarvikud välja. Eemaldage
pakkematerjalid. 2. Sirutage seadme käepide (4) ettevaatlikult lahti, nagu on näidatud joonisel B. 3. Puhastage seade ja otsik (vt ,,Puhastamine ja hooldus").
Seadme kasutamine 1. Kui soovite kasutada otsikut, kinnitage see seadme külge, kuni see klõpsab
(vt joonis C). Seadet saab kasutada ka ilma otsikuta. 2. Sisestage toitekaabli pistik pessa. 3. Lülitage föön sisse, keerates lüliti (3) soovitud asendisse (vt ,,Seadme
tööreziimid"). Märkus. Ioniseerimisfunktsioon aktiveerub automaatselt iga kord, kui seade sisse lülitatakse.
4. Kuivatage juuksed. Vajadusel kujundage oma juuksed. 5. Viige lüliti asendisse O. 6. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Puhastamine ja hooldus Korpuse ja otsiku puhastamine. Pühkige seadme korpus ja otsik puhtas vees niisutatud pehme lapiga ja pühkige seejärel kuivaks. Õhu sisselaskeava võre ja filtri puhastamine. Võre ja filtri eesmärk on püüda kinni tolmu ja karvu, mis võivad seadmesse sattuda töö ja hoiustamise ajal.

36

aeno.com/documents

Stabiilse töö säilitamiseks tuleks seadet puhastada iga 2­4 nädala tagant. Puhastamine toimub järgmiselt (vt joonis D):  Eemaldage õhu sisselaskeava võre.  Puhastage võre ja filter pehme, kuiva lapiga.  Paigaldage võre tagasi.
Võimalike rikete kõrvaldamine 1. Seade ei lülitu sisse. Võimalikud põhjused: pistikupesa on defektne;
ülekuumenemiskaitse rakendunud. Lahendus: kontrollige pistikupesa, ühendades sinna teise seadme, vajadusel ühendage seade hooldatavasse pistikupessa; ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske tal täielikult maha jahtuda. 2. Nõrk õhuvool. Võimalikud põhjused: valitud vale tööreziim; võõrkehad otsikusse. Lahendus: seadke lüliti abil vajalik reziim; ühendage seade vooluvõrgust lahti, laske sellel täielikult jahtuda, seejärel eemaldage ja puhastage otsik. 3. Õhuvool pole piisavalt kuum. Võimalik põhjus: valitud on vale tööreziim. Lahendus: seadistage soovitud reziim lülitiga.
TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada, võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega üritage seda ise parandada.

ASBISC jätab endale õiguse muuta seadet ning teha muudatusi ja täiendusi käesolevasse dokumenti ilma kasutajate eelneva teavitamiseta. Garantiiaeg ja kasutusiga ­ 2 aastat alates seadme müügikuupäevast jaevõrgus. Tootja andmed: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Kõik käesolevas dokumendis mainitud kaubamärgid ja kaubamärgid on nende vastavate omanike omand. Tootmiskuupäev on märgitud pakendil. Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on saadaval aadressil aeno.com/documents.

aeno.com/documents

37

FRA Le sèche-cheveux AENOTM est conçu pour sécher et coiffer les cheveux.
Modèles : AHD0002 (fiche de type E), AHD0002-UK (fiche de type G).
Spécifications techniques Alimentation électrique (entrée) : 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Puissance : 1 700,0­2 000,0 W. Vitesse du moteur : jusqu'à 20 000 tr/min. Nombre de modes de fonctionnement : 4. Niveau sonore (à une distance de 50 cm) :  67 dB. Fonction d'ionisation. Protection contre la surchauffe. Longueur du câble d'alimentation : 1,7 m. Couleur : gris. Matériau du boîtier : plastique ABS. Matériau de l'embout : polycarbonate. Dimensions de l'appareil sans embout (L×L×H) : 162×78×270 mm. Dimensions de l'embout (diamètre × hauteur) : 65×45 mm. Conditions de fonctionnement : température 0...+40 °C, humidité relative < 80 % (sans condensation). Conditions de stockage : température -10...+50 °C, humidité relative < 80 % (sans condensation). Contenu de l'emballage (voir fig. A)
Sèche-cheveux AENOTM, embout concentrateur, étui de voyage, guide de démarrage rapide. Éléments et accessoires de l'appareil (voir fig. A)
1 ­ embout concentrateur, 2 ­ bouton air froid, 3 ­ commutateur de mode de fonctionnement, 4 ­ poignée, 5 ­ grille d'entrée d'air, 6 ­ câble d'alimentation, 7 ­ étui de voyage.
Restrictions et avertissements L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans ou par des personnes aux capacités physiques, mentales ou intellectuelles réduites si elles n'ont pas acquis une expérience ou une connaissance suffisante de son fonctionnement, et si elles ne sont pas sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité. L'appareil est conçu uniquement pour usage domestique. Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides ou

Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil AENOTM, veuillez contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou par chat en ligne à aeno.com/service-and-warranty. Des spécialistes peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du temps et de l'énergie à vous rendre dans un magasin.

38

aeno.com/documents

lorsqu'il risque de tomber dans l'eau. Débranchez l'appareil du réseau électrique immédiatement après utilisation. Ne laissez pas l'appareil connecté au réseau électrique sans surveillance. Si l'appareil a été transporté ou stocké à basse température, laissez-le à température ambiante pendant 2 heures avant de l'utiliser. Ne faites pas tomber l'appareil et ne le jetez pas. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Connectez l'appareil directement au réseau électrique, n'utilisez pas de rallonges. Débranchez l'appareil en tenant la fiche et non le câble d'alimentation. Assurez-vous que la tension et la fréquence nominales indiquées dans les spécifications techniques correspondent aux paramètres du réseau électrique. N'utilisez l'appareil qu'avec des mains sèches. Ne couvrez pas la grille d'entrée d'air (5) lorsque l'appareil est en fonctionnement. Assurez-vous que le câble d'alimentation (6) n'est pas tordu, plié, pressé contre quelque chose ou en contact avec des objets chauds ou des sources de chaleur. Ne nettoyez pas l'appareil avant qu'il ait été déconnecté du réseau électrique et qu'il ait complètement refroidi. Ne lavez pas les parties de l'appareil à l'eau courante. N'utilisez pas de détergents chimiques ou agressifs, de pâtes abrasives, d'acides, de solvants ou d'éponges métalliques pour le nettoyage. N'utilisez que des accessoires d'origine. Une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions se trouve dans le manuel d'utilisation complet disponible sur la page web aeno.com/documents.
Objectif de l'embout concentrateur
L'embout concentrateur (1) rassemble l'air en un seul flux puissant. Recommandé pour le séchage des cheveux et la création de coiffures.
Modes de fonctionnement de l'appareil

Désignation

Description

Soufflage d'air chaud puissant

II

Soufflage puissant d'air tiède

I

Faible soufflage d'air tiède

Soufflage froid

aeno.com/documents

39

Fonctions des éléments de contrôle de l'appareil

Élément Action

Description

Glisser vers le haut/bas

Changement de mode de fonctionnement, arrêt de l'appareil (O)

Appuyer et maintenir

Activation d'air froid

Préparation de l'appareil pour l'utilisation 1. Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez l'appareil et les accessoires.
Retirez les matériaux d'emballage. 2. Déployez soigneusement la poignée (4) de l'appareil comme indiqué sur la
fig. B. 3. Nettoyez l'appareil et l'embout (voir « Nettoyage et entretien »).
Utilisation de l'appareil
1. Si l'embout doit être utilisé, fixez-le à l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir fig. C). L'appareil peut également être utilisé sans embout.
2. Insérez la fiche du câble d'alimentation dans une prise de courant. 3. Mettez le sèche-cheveux en marche en tournant le commutateur (3) dans la
position souhaitée (voir « Modes de fonctionnement de l'appareil »).
Note. La fonction d'ionisation est activée automatiquement chaque fois que l'appareil est mis en marche.
4. Séchez les cheveux. Coiffez-les si nécessaire. 5. Placez le commutateur en position O. 6. Débrancher l'appareil.
Nettoyage et entretien Nettoyage du boîtier et de l'embout. Essuyez le boîtier de l'appareil et
l'embout avec un chiffon doux imbibé d'eau propre, puis essuyez-les. Nettoyage de la grille d'entrée d'air et du filtre. La grille et le filtre ont pour but de retenir la poussière et les cheveux qui peuvent pénétrer dans l'appareil

40

aeno.com/documents

pendant son fonctionnement et son stockage. L'appareil doit être nettoyé toutes les 2 à 4 semaines pour maintenir un fonctionnement stable. Le nettoyage s'effectue comme suit (voir fig. D) :
 Retirez la grille d'entrée d'air.  Nettoyez la grille et le filtre avec un chiffon doux et sec.
 Réinstallez la grille.
Dépannage
1. L'appareil ne s'allume pas. Causes possibles : une prise de courant défectueuse ; la protection contre la surchauffe a été activée. Solution : vérifiez la prise en y branchant un autre appareil ; si nécessaire, branchez l'appareil sur une prise en bon état ; débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
2. Le débit d'air est faible. Causes possibles : vous avez sélectionné un mauvais mode de fonctionnement ; présence de corps étrangers dans l'embout. Solution : réglez le mode souhaité à l'aide du commutateur ; débranchez l'appareil, le laissez refroidir complètement, puis retirez et nettoyez l'embout.
3. Flux d'air insuffisamment chaud. Cause possible : vous avez sélectionné un mauvais mode de fonctionnement. Solution : réglez le mode souhaité à l'aide du commutateur.
ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.

ASBISC se réserve le droit de modifier l'appareil et d'apporter des changements et des ajouts à ce document sans notification préalable aux utilisateurs. Période de garantie et durée de vie ­ 2 ans à compter de la date de vente de l'appareil dans le réseau de distribution. Informations sur le fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La date de fabrication est indiquée sur l'emballage. Des informations actualisées et une description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de raccordement, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les revendications de qualité et les garanties sont disponibles sur la page web aeno.com/documents.

aeno.com/documents

41

HRV Susilo za kosu AENOTM je namjenjeno za susenje i oblikovanje kose. Modeli: AHD0002 (E utikac), AHD0002-UK (G utikac). Specifikacije Napajanje (ulaz): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Snaga: 1700.0­2000.0 W. Brzina motora: do 20 000 o/min. Broj nacina rada: 4. Razina buke (na udaljenosti od 50 cm):  67 dB. Funkcija ionizacije. Zastita od pregrijavanja. Duljina kabela za napajanje: 1,7 m. Boja: siva. Materijal kuista: ABS plastika. Materijal naglavka: polikarbonat. Velicina ureaja bez naglavka (D×S×V): 162×78×270 mm. Velicina naglavka (promjer × visina): 65×45 mm. Uvjeti koristenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladistenja: temperatura -10...+50 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacije). Paket isporuke (v. sliku A) Susilo za kosu AENOTM, naglavak-koncentrator, putna futrola, kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja i pribor (v. sliku A) 1 ­ naglavak-koncentrator, 2 ­ tipka za hladno puhanje, 3 ­ prekidac nacina rada, 4 ­ rucka, 5 ­ usisna resetka, 6 ­ kabel za napajanje, 7 ­ putna futrola. Ogranicenja i upozorenja Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, mentalnim ili dusevnim sposobnostima, osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o tome kako koristiti ureaj i ako su pod nadzorom osobe odgovorne za sigurnost. Ureaj je namijenjen samo za kunu uporabu. Koristenje ureaja na otvorenom je zabranjeno. POZOR! Nemojte koristiti u prostorima s visokom vlaznosu ili onamo gdje postoji opasnost od
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa s koristenjem AENOTM ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste support@aeno.com ili chatom uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da rijesiteproblem kako ne biste gubilii vrijeme da se ponovo vraate u prodavnicu.

42

aeno.com/documents

pada ureaja u vodu. Odspojite ureaj iz struje odmah nakon koristenja. Ne ostavljajte ureaj prikljucen na struju bez nadzora. Ako se ureaj prevozio ili je bio skladisten na niskim temperaturama, ostavite ga na sobnoj temperaturi 2 sata prije uporabe. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Ne koristite ureaj koji je osteen ili je pao u vodu. Nemojte dozvoliti djeci da se igraju s ureajem. Spojite ureaj izravno na napajanje, nemojte koristiti produzne kabele. Odspojite ureaj iz elektricne uticnice drzei utikac, a ne kabel za napajanje. Uvjerite se da nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim podacima odgovaraju parametrima elektricne mreze. Ureaj dodirujte samo suhim rukama. Nemojte prekrivati usisnu resetku (5) dok ureaj radi. Uvjerite se da kabel za napajanje (6) nije uvrnut, savijen, prikljesten necim niti da je u dodiru s vruim predmetima ili izvorima topline. Cistite ureaj samo nakon sto je odspojen iz struje i potpuno ohlaen. Ne perite dijelove ureaja pod tekuom vodom. Za cisenje nemojte koristiti kemijske i agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline i otapala, kao ni metalne spuzve. Koristite samo originalni pribor. Detaljan opis ureaja, nacina rada i funkcija mozete nai u punom korisnickom prirucniku, dostupnom na aeno.com/documents.
Namjena naglavka-koncentratora
Naglavak-koncentrator (1) skuplja zrak u jedan snazan mlaz. Preporuca se za susenje kose i oblikovanje frizura.
Nacini rada ureaja

Oznaka

Opis

Snazno puhanje vrueg zraka

II

Snazno puhanje toplog zraka

I

Slabo puhanje toplog zraka

Hladno puhanje

aeno.com/documents

43

Funkcije elemenata za upravljanje ureajem

Element

Manipulacija

Znacenje

Pomaknite gore/dolje Promjena nacina rada, iskljucivanje ureaja (O)

Drzite pritisnuto

Pokretanje hladnog puhanja

Priprema ureaja za koristenje 1. Oprezno otvorite paket i izvadite ureaj i pribor. Uklonite ambalazni materijal. 2. Oprezno rasklopite rucku (4) ureaja, kao sto je prikazano na slici B. 3. Ocistite ureaj i naglavak (v. "Cisenje i odrzavanje"). Koristenje ureaja 1. Ako zelite iskoristiti naglavak, pricvrstite ga na ureaj dok ne klikne (v. sliku C).
Ureaj se moze koristiti i bez naglavka. 2. Prikljucite kabel za napajanje na uticnicu. 3. Ukljucite susilo za kosu pomicanjem prekidaca (3) u zeljeni polozaj (v. "Nacini
rada ureaja"). Napomena. Funkcija ionizacije se automatski aktivira svaki put kad se ureaj ukljuci. 4. Osusite kosu. Oblikujte je ako je potrebno. 5. Pomaknite prekidac u polozaj O. 6. Odspojite ureaj iz elektricne mreze.
Cisenje i odrzavanje Cisenje kuista i naglavka. Kuiste ureaja i naglavak obrisite mekom krpom namocenom u cistu vodu, a zatim obrisite suhom.

44

aeno.com/documents

Cisenje usisne resetke i filtera. Namjena resetke i filtera je sprijeciti da pasina i kosa prodru u ureaj prilikom koristenja odnosno skladistenja. Za stabilan rad ureaja treba ga ocistiti svaka 2­4 tjedna. Cisenje se provodi na ovaj nacin (v. sliku D):
 Skinite usisnu resetku.  Ocistite usisnu resetku i filter mekom, suhom krpom.  Ponovno ugradite resetku. Rjesavanje problema
1. Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzroci: uticnica je neispravna; aktivirala se zastita od pregrijavanja. Rjesenje: provjerite ispravnost uticnice prikljucivanjem drugog ureaja, ako je potrebno, spojite ureaj na ispravnu uticnicu; iskljucite ureaj i ostavite da se potpuno ohladi.
2. Slab protok zraka. Mogui uzroci: pogresno odabran nacin rada; neki predmet se zapeo u naglavku. Rjesenje: postavite zeljeni nacin rada pomou prekidaca; iskljucite ureaj, pustite da se potpuno ohladi, zatim skinite i ocistite naglavak.
3. Zrak koji se ispusta nije dovoljno vru. Mogui uzrok: odabran pogresan nacin rada. Rjesenje: postavite zeljeni nacin rada pomou prekidaca.
POZOR! Ako niti jedna od mavedenih opcija ne pomogne rijesiti problem, obratite se svom dobavljacu ili ovlastenom servisnom centru. Nemojte rastavljati ureaj niti ne pokusavajte da ga sami popravite.

ASBISC zadrzava pravo modificiranja ureaja te izmjena i dopuna ovog dokumenta bez
prethodne najave korisnicima. Jamstveni i uporabni rok su 2 godine od dana prodaje ureaja preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i trgovacki nazivi koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih vlasnika. Datum proizvodnje je naveden na pakiranju. Aktualne informacije i detaljan opis ureaja, kao i upute za povezivanje, certifikati, informacije o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvaliteta i jamstvo dostupni su na aeno.com/documents.

aeno.com/documents

45

HUN Az AENOTM hajszárítót hajszárításra és hajformázásra tervezték.
Modellek: AHD0002 (E típusú dugó), AHD0002-UK (G típusú dugó). Mszaki adatok
Tápegység (bemenet): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Teljesítmény: 1700,0­2000,0 W. Motorfordulatszám: legfeljebb 20 000 rpm. Mködési módok száma: 4. Zajszint (50 cm távolságban):  67 dB. Ionizációs funkció. Túlmelegedés elleni védelem. A tápkábel hossza: 1,7 m. Szín: szürke. A ház anyaga: ABS manyag. Fúvóka anyaga: polikarbonát. A készülék mérete fúvóka nélkül (H×SZ×M): 162×78×270 mm. Fúvóka mérete (átmér × magasság): 65×45 mm. Mködési feltételek: hmérséklet 0...+40 °C, relatív páratartalom < 80 % (kondenzáció nélkül). Tárolási feltételek: hmérséklet -10...+50 °C, relatív páratartalom < 80 % (kondenzáció nélkül). Ellátási csomag (lásd az A ábrát)
AENOTM hajszárító, koncentrátor fúvóka, utazótáska, gyors üzembe helyezési útmutató.
Készülékelemek és tartozékok (lásd az A ábrát) 1 ­ koncentrátor fúvóka, 2 ­ hideg leveg gomb, 3 ­ üzemmód kapcsoló, 4 ­ fogantyú, 5 ­ légbeöml rács, 6 ­ tápkábel, 7 ­ utazótáska. Korlátozások és figyelmeztetések A készüléket 14 év alatti gyermekek, illetve csökkent fizikai, szellemi vagy értelmi képesség személyek nem használhatják, ha nem rendelkeznek kell tapasztalattal vagy ismeretekkel a készülék mködésérl, és ha nem állnak a biztonságukért felels személy felügyelete alatt. A készüléket kizárólag háztartási környezetben történ használatra szánták. Ne használja a készüléket kültéren. FIGYELEM! Ne használja olyan helyen, ahol magas a páratartalom, vagy ahol fennáll a veszélye, hogy a készülék vízbe esik. Használat után azonnal
Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENOTM készülék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem kell idt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére.

46

aeno.com/documents

válassza le a készüléket a hálózatról. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a hálózatra csatlakoztatva. Ha a készüléket alacsony hmérsékleten szállították vagy tárolták, használat eltt hagyja szobahmérsékleten 2 órán át. Ne ejtse le vagy dobja el a készüléket. Ne használjon olyan készüléket, amely sérült vagy vízben volt. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Csatlakoztassa a készüléket közvetlenül a hálózathoz, ne használjon hosszabbítót. A készüléket a hálózati csatlakozót a dugó, nem pedig a tápkábelt megfogva válassza le a hálózatról. Gyzdjön meg arról, hogy a mszaki adatokban feltüntetett névleges feszültség és frekvencia megegyezik az elektromos hálózat paramétereivel. A készüléket csak száraz kézzel kezelje. Ne takarja le a légbeöml rácsot (5) a készülék mködése közben. Gyzdjön meg róla, hogy a tápkábel (6) nincs megcsavarodva, elgörbülve, nem nyomódik semmihez, nem érintkezik forró tárgyakkal vagy hforrásokkal. A készüléket csak azután tisztítsa, hogy kihúzta a konnektorból, és hagyta teljesen kihlni. Ne mossa a készülék egyetlen részét sem folyó víz alatt. Ne használjon vegyi vagy agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat, oldószereket vagy fémszivacsokat a tisztításhoz. Csak eredeti tartozékokat használjon. A készülék részletes leírása, üzemmódjai és funkciói az aeno.com/documents weboldalon elérhet teljes kezelési útmutatóban találhatók.
A koncentrátor fúvóka rendeltetése

A koncentrátor fúvóka (1) a levegt egyetlen erteljes áramlásba gyjti össze. Hajszárításhoz és frizurák készítéséhez ajánlott.
A készülék mködési módjai

Megnevezés

Leírás

Erteljes meleg leveg fújás

II

Erteljes meleg leveg fújás

I

Gyenge meleg leveg fújás

Hideg leveg

aeno.com/documents

47

A készülék kezelszerveinek funkciói

Elem

Akció

Csúsztatás fel/le

Jelentése
Mködési módok váltása, a készülék kikapcsolása (O)

Nyomja meg és tartsa lenyomva

Hideg leveg bekapcsolása

A készülék mködésre való elkészítése 1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket és a tartozékokat.
Távolítsa el a csomagolóanyagokat. 2. Óvatosan hajtsa ki a készülék fogantyúját (4) a B ábrán látható módon. 3. Tisztítsa meg a készüléket és a fúvókát (lásd ,,Tisztítás és gondozás"). Készülék mködése

1. Ha fúvókát kell használni, rögzítse a készülékhez, amíg az be nem kattan a helyére (lásd a C ábrát). A készülék fúvóka nélkül is használható.
2. Helyezze a tápkábel dugóját a hálózati aljzatba. 3. Kapcsolja be a hajszárítót a kapcsolót (3) a kívánt állásba fordítva (lásd ,,A
készülék mködési módjai"). Megjegyzés. Az ionizációs funkció minden egyes bekapcsoláskor automatikusan aktiválódik. 4. Szárítsa meg a haját. Ha szükséges, formázza a haját. 5. Állítsa a kapcsolót O állásba. 6. Válassza le a készüléket a tápegységrl.

Tisztítás és gondozás A készülékház és a fúvóka tisztítása. Törölje át a készülékház és a fúvókát tiszta vízzel megnedvesített puha ruhával, majd törölje szárazra.

48

aeno.com/documents

A légbeöml rács és a szr tisztítása. A rács és a szr célja a por és a hajszálak felfogása, amelyek mködés és tárolás során a készülékbe kerülhetnek. A készüléket 2­4 hetente kell tisztítani a stabil mködés fenntartása érdekében. A tisztítás a következképpen történik (lásd a D ábrát):
 Vegye le a légbeöml rácsot.  Tisztítsa meg a rácsot és a szrt puha, száraz ruhával.  Szerelje vissza a rácsot.
Az esetleges meghibásodások kiküszöbölése
1. Az eszköz nem kapcsol be. Lehetséges okok: konnektor hibás; túlmelegedés elleni védelem kioldott. Megoldás: ellenrizze az aljzatot egy másik készülék csatlakoztatásával, szükség esetén csatlakoztassa a készüléket egy szervizelhet aljzathoz; válassza le a készüléket a hálózatról, és hagyja teljesen kihlni.
2. Gyenge légáramlás. Lehetséges okok: rossz üzemmód kiválasztása; idegen tárgyak a fúvókában. Megoldás: állítsa be a kívánt üzemmódot a kapcsolóval; húzza ki a készüléket, hagyja teljesen kihlni, majd vegye ki és tisztítsa meg a fúvókát.
3. Elégtelenül meleg légáramlás. Lehetséges ok: rossz üzemmód lett kiválasztva. Megoldás: állítsa be a kívánt üzemmódot a kapcsolóval.
FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz. Ne szedje szét a készüléket, és ne próbálja meg saját maga megjavítani.

Az ASBISC fenntartja a jogot az eszköz módosítására, valamint a jelen dokumentum módosítására és kiegészítésére a felhasználók elzetes értesítése nélkül. Jótállási id és élettartam ­ 2 év a készülék kiskereskedelmi hálózatban történ értékesítésétl számítva. A gyártó adatai: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. Az ebben a dokumentumban említett valamennyi védjegy és védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi. A csomagoláson feltüntetik a gyártás dátumát. Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók.

aeno.com/documents

49

HYE  AENOTM       :
. AHD0002 (E  ), AHD0002-UK (G  ):    (). 220­240  (AC), 8,3 , 50­60 : . 1700,0­2000,0 :   .  20 000 /:    4:   (50   )  67 :  :  :   . 1,7  . :  . ABS :        (××) 162×78×270 :   ( × ) 65×45 :    0...+40 °C,   < 80 % ():    -10...+50 °C,    < 80 % ()
  ( . A)
 AENOTM,  ,  ,   :
    ( . A)
1 ­  , 2 ­   , 3 ­   , 4 ­ , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  :
  
    14    ,        ,          ,            :        :     : ':   
 AENOTM         ,       support@aeno.com    aeno.com/service-and-warranty   :     ,            :

50

aeno.com/documents

     ,       :       :       :        ,      2   :      :        :       :    ,    :     ,     : ,            :            (5)    : ,    (6) ,  , ­            :         :         :         ,  ,     ,    :    : ,            ,    aeno.com/documents :
  
  (1)       :   
    :
  





   

II

   

I

   

  

aeno.com/documents

51

  





 /


  ,   (O)

  

   

   
1.        :   :
2.     (4),     . B­: 3.      ( «  »):
 
1.     ,   ,     (  C):       :
2.     : 3.    (3)    (.
«  »):
:          :
4.      : 5.   O : 6.    :
  
   :          ,  :
     :           ,   

52

aeno.com/documents

      :          2­4        ( . D):     :
     ,  :
   :
   1.   :  .   ; 
  :         ,      ,    ,    : 2.   :  .    ,    : .     ,  ,    ,     : 3.     :      : .     :
':        ,       :         :

ASBISC          
       :      ­ 2     
:   . ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus ():   :    
        :      
     ,    , ,      
       aeno.com/documents :

aeno.com/documents

53

ITA L'asciugacapelli AENOTM è progettato per asciugare e acconciare i capelli.
Modelli: AHD0002 (spina tipo E), AHD0002-UK (spina tipo G). Specifiche tecniche
Alimentazione (ingresso): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Potenza: 1700,0­2000,0 W. Velocità del motore: fino a 20 000 giri/min. Numero di modalità operative: 4. Livello di rumore (a 50 cm di distanza):  67 dB. Funzione di ionizzazione. Protezione contro il surriscaldamento. Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,7 m. Colore: grigio. Materiale del corpo: plastica ABS. Materiale dell'ugello: policarbonato. Dimensioni del dispositivo senza ugello (L×L×A): 162×78×270 mm. Dimensioni dell'ugello (diametro × altezza): 65×45 mm. Condizioni operative: temperatura 0...+40 °C, umidità relativa < 80 % (senza condensa). Condizioni di stoccaggio: temperatura -10...+50 °C, umidità relativa < 80 % (senza condensa).
Scopo di fornitura (vedi fig. A) AENOTM asciugacapelli, ugello concentratore, custodia da viaggio, guida rapida.
Elementi e accessori del dispositivo (vedi fig. A) 1 ­ ugello concentratore, 2 ­ pulsante di soffio freddo, 3 ­ interruttore della modalità di funzionamento, 4 ­ impugnatura, 5 ­ griglia di aspirazione dell'aria, 6 ­ cavo di alimentazione, 7 ­ custodia da viaggio. Restrizioni e avvertenze Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali se non hanno maturato un'esperienza o una conoscenza sufficiente del suo funzionamento, e se non sono sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare il dispositivo all'aperto. ATTENZIONE! Non utilizzare in aree con elevata umidità o dove vi è il rischio di far cadere il
In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo AENOTM, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negozio.

54

aeno.com/documents

dispositivo in acqua. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica subito dopo l'uso. Non lasciare il dispositivo collegato alla rete elettrica incustodito. Se il dispositivo è stato trasportato o conservato a basse temperature, lasciarlo a temperatura ambiente per 2 ore prima dell'uso. Non far cadere o lanciare il dispositivo. Non utilizzare un dispositivo danneggiato o che è stato immerso nell'acqua. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Collegare il dispositivo direttamente alla rete elettrica, senza utilizzare prolunghe. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica tenendo la spina, non il cavo di alimentazione. Assicurarsi che la tensione e la frequenza nominali indicate nelle specifiche technice corrispondano alla rete di alimentazione. Utilizzare il dispositivo solo con le mani asciutte. Non coprire la griglia di aspirazione dell'aria (5) quando il dispositivo è in funzione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione (6) non sia attorcigliato, piegato, premuto contro qualcosa o a contatto con oggetti caldi o fonti di calore. Non pulire il dispositivo finché non è stato scollegato dall'alimentazione e non si è raffreddato completamente. Non lavare nessuna parte del dispositivo sotto l'acqua corrente. Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o aggressivi, paste abrasive, acidi, solventi o spugne metalliche. Utilizzare solo accessori originali. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle modalità e delle funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibili alla pagina web aeno.com/documents.
Assegnazione dell'ugello concentratore
L'ugello concentratore (1) raccoglie l'aria in un unico potente flusso. Consigliato per asciugare e modellare i capelli.
Modalità di funzionamento del dispositivo

Simbolo

Descrizione

Potente soffio di aria calda

II

Potente soffio di aria tiepida

I

Debole soffio di aria tiepida

Soffio freddo

aeno.com/documents

55

Funzioni di controllo del dispositivo Elemento Azione Sposta su/giù

Valore
Commutazione delle modalità operative, spegnimento del dispositivo (O)

Tenere premuto

Attivazione di soffio freddo

Preparazione del dispositivo per l'uso 1. Aprire con cura l'imballaggio e rimuovere il dispositivo e gli accessori.
Rimuovere il materiale di imballaggio. 2. Aprire con cautela l'impugnatura (4) del dispositivo, come illustrato nella fig. B. 3. Pulire il dispositivo e l'ugello (vedi "Pulizia e manutenzione").
Uso del dispositivo 1. Se si utilizza un ugello, fissarlo al dispositivo finché non scatta in posizione
(vedi fig. C). Il dispositivo può essere utilizzato anche senza l'ugello. 2. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente. 3. Accendere l'asciugacapelli portando l'interruttore (3) nella posizione
desiderata (vedi "Modalità di funzionamento del dispositivo"). Nota. La funzione di ionizzazione si attiva automaticamente a ogni accensione del dispositivo.
4. Asciugare i capelli. Modellalo, se necessario. 5. Portare l'interruttore in posizione O. 6. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione.
Pulizia e manutenzione Pulizia del corpo e dell'ugello. Pulire il corpo del dispositivo e l'ugello con un panno morbido inumidito con acqua pulita, quindi asciugare. Pulizia della griglia di aspirazione dell'aria e del filtro. La griglia e il filtro hanno lo scopo di trattenere la polvere e i capelli che possono penetrare nel

56

aeno.com/documents

dispositivo durante il funzionamento e lo stoccaggio. La pulizia deve essere eseguita ogni 2­4 settimane per mantenere un funzionamento stabile del dispositivo. La pulizia si esegue come segue (vedi fig. D):
 Rimuovere la griglia di aspirazione dell'aria.  Pulire la griglia e il filtro con un panno morbido e asciutto.  Reinstallare la griglia.
Ricerca guasti 1. Il dispositivo non si accende. Possibili cause: presa difettosa; protezione da
surriscaldamento intervenuta. Soluzione: verificare la presa collegando un altro dispositivo alla presa, se necessario ricollegare il dispositivo alla presa corretta; scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare completamente. 2. Flusso d'aria è debole. Possibili cause: modalità di funzionamento errata selezionata; corpi estranei nell'ugello. Soluzione: impostare la modalità desiderata con l'interruttore; scollegare il dispositivo, lasciarlo raffreddare completamente, quindi rimuovere e pulire l'ugello. 3. Flusso d'aria è insufficientemente caldo. Possibili cause: modalità di funzionamento errata selezionata. Soluzione: impostare la modalità desiderata con l'interruttore. ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli.

ASBISC si riserva il diritto di modificare il dispositivo e di apportare modifiche e integrazioni al presente documento senza preavviso agli utenti. Periodo di garanzia e durata del servizio ­ 2 anni dalla data di vendita del dispositivo nella rete di vendita al dettaglio. Informazioni sul produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipro). Prodotto in Cina. Tutti i marchi e le marche commerciali citati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi titolari. La data di produzione è indicata sulla confezione. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie sono disponibili su aeno.com/documents.

aeno.com/documents

57

KAT   AENOTM     
.
: AHD0002 (E  ), AHD0002-UK (G  ).
 
 (): 220­240  (AC), 8,3 , 50­60 . : 1700,0­2000,0 .   : 20 000 /-.   : 4.   (50  ):  67 .  .  .   : 1,7 . : .  : -.  : .     (××): 162×78×270 .   ( × ): 65×45 .  :  0...+40 °C,   < 80 % ( ).  :  -10...+50 °C,   < 80 % ( ).
  (. . A)
  AENOTM, -,  ,   .
     (. . A)
1 ­ -, 2 ­   , 3 ­   , 4 ­ , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  .
  
    14      ,        ,          
          .      .     .
!         ,      .  

      AENOTM  , ,      support@aeno.com  - - aeno.com/service-andwarranty.              .

58

aeno.com/documents

    .      .         ,       2 .      .       .      .    ,   .    ,        . ,           .      .      (5)   . ,    (6)   , ,           .           .       .        ,  ,     ,   .     .   ,        ,    aeno.com/documents-.
- 
- (1)     .      .
  
 
   

II

   

I

   

 

aeno.com/documents

59

   

 



/    ,   (O)

 

  

  
1.          .   .
2.     (4),   . B. 3.     ( "  ").
 
1.    ,     (.  C).     .
2.     . 3.     (3)    (.
"  ").
.        .
4.  . ,   . 5.   O . 6.   .
  
   .             .
     .        ,   

60

aeno.com/documents

    .         2­4 .    (. . D):
    .      ,  .    .
  
1.   .  :  ,   . :      ,  ,    ;      .
2.   .  :    ;    . :     ;  ,   ,     .
3.      .  :    . :     .
!        ,      .        .

 ASBISC-               .      ­ 2      .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().  .             .    .        ,   , ,             aeno.com/documents.

aeno.com/documents

61

KAZ   AENOTM     .
: AHD0002 (E  ), AHD0002-UK (G  ).
 
  (): 220­240  (AC), 8,3 , 50­60 . : 1700,0­2000,0 .   : 20 000 / .   : 4.   (50  ):  67 .  .   .   : 1,7 . : .  :  .  : .    (××): 162×78×270 .   ( × ): 65×45 .  :  0...+40 °C,   < 80 % ().  :  -10...+50 °C,   < 80 % ().
  (. . A)
  AENOTM,  ,   ,   .
    (. . A)
1 ­  , 2 ­   , 3 ­   , 4 ­ , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­   .
  
  14     , -  -   ,                 ,  . .     .   .  !           .    
AENOTM          , support@aeno.com    aeno.com/service-and-warranty        .               .

62

aeno.com/documents

  .     
.      ,      2  .    . 
    ,  .     .     ,   .   
 ,   .              .   
 .        (5) .   (6) ,   ,        
  .           .       .  
    ,  ,      , -   .   -
.   ,     aeno.com/documents       .
  
  (1)     . 
      .
  





   

II

   

I

   

  

aeno.com/documents

63

  
  / 


  ,   (O)

      

   1.   ,   - .
   . 2.    (4)   . B.
3.     (. «  »).
  1.    ,    
 (. . C).     . 2.     . 3.  (3)      
 (. «  »). .       
 . 4.  .  ,   . 5.  O  . 6.    .
      .          ,  
 .      .     ­           

64

aeno.com/documents

  .        2­4    .     (. . D):
    .     ,   .    .
    
1.  .  :  ;     . :         ,        ;   ,   .
2.   .  :    ;    . :     ;   ,   ,      .
3.     .  :    . :     .
 !      ,       .        .

ASBISC                .
             2 .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().  .     
        .    .      , -  , ,         aeno.com/documents  .

aeno.com/documents

65

LAV Fns AENOTM ir paredzts matu zvsanai un veidosanai. Modei: AHD0002 (E tipa kontaktdaksa), AHD0002-UK (G tipa kontaktdaksa). Tehniskie dati Barosana (ieeja): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Jauda: 1700,0­2000,0 W. Motora rotcijas trums: ldz 20 000 apgr/min. Darbbas rezmu skaits: 4. Troksa lmenis (50 cm attlum):  67 dB. Jonizcijas funkcija. Aizsardzba pret prkarsanu. Strvas kabea garums: 1,7 m. Krsa: pelka. Korpusa materils: ABS plastmasa. Uzgaa materils: polikarbonts. Ierces izmrs bez uzgaa (G×P×A): 162×78×270 mm. Uzgaa izmrs (diametrs × augstums): 65×45 mm. Darba apstki: temperatra 0...+40 °C, relatvais mitrums < 80 % (bez kondenscijas). Uzglabsanas apstki: temperatra -10...+50 °C, relatvais mitrums < 80 % (bez kondenscijas). Piegdes komplekts (sk. A att.) Fns AENOTM, uzgalis-koncentrators, ceojumu futrlis, tras lietosanas pamcba. Ierces elementi un piederumi (sk. A att.) 1 ­ uzgalis-koncentrators, 2 ­ aukstuma psanas poga, 3 ­ darbbas rezmu sldzis, 4 ­ rokturis, 5 ­ gaisa iepldes rezis, 6 ­ barosanas kabelis, 7 ­ ceojuma futrlis. Ierobezojumi un brdinjumi Ierci nav paredzts lietot brniem ldz 14 gadu vecumam vai personm ar ierobezotm fiziskm, gargm vai intelektulm spjm, ja tm nav pietiekamas pieredzes vai zinsanu par ierces lietosanu, un ja ts nav par viu drosbu atbildgas personas uzraudzb. Ierce ir paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Nelietojiet ierci rpus telpm. UZMANBU! Neizmantojiet ierci viets ar augstu mitruma lmeni vai viets, kur pastv risks, ka t var iekrist
Ja jums rodas kdi jautjumi vai grtbas, lietojot AENOTM ierci, sazinieties ar atbalsta dienestu, izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiessaist vietn aeno.com/service-and-warranty. Specilisti var paldzt jums visu sakrtot, lai jums nebtu jtr laiks un ples, apmekljot veikalu.

66

aeno.com/documents

den. Uzreiz pc lietosanas ierci atvienojiet no elektrotkla. Neatstjiet ierci, kas pieslgta elektrotklam, bez uzraudzbas. Ja ierce ir transportta vai uzglabta zem temperatr, pirms lietosanas atstjiet to 2 stundas istabas temperatr. Ierci nedrkst nomest vai mest. Neizmantojiet ierci, kas ir bojta vai ir bijusi den. Neaujiet brniem splties ar ierci. Pievienojiet ierci tiesi elektrotklam, neizmantojiet pagarintjus. Atvienojiet ierci no elektrotkla, turot kontaktdaksu, nevis barosanas kabeli. Prliecinieties, ka tehniskajos datos nordtais nominlais spriegums un frekvence atbilst elektrotklam. Lietojiet ierci tikai ar sausm rokm. Ierces darbbas laik neaizsedziet gaisa iepldes rezi (5). Prliecinieties, ka barosanas kabelis (6) nav savts, prlocts, piespiests pie kda prieksmeta vai saskaras ar karstiem prieksmetiem vai karstuma avotiem. Veiciet trsanu tikai pc ierces atvienosanas no elektrotkla un ts pilngas atdzisanas. Nemazgjiet nevienu ierces dau zem tekosa dens. Trsanai nelietojiet miskus vai agresvus mazgsanas ldzekus, abrazvas pastas, skbes, sdintjus vai metla skus. Izmantojiet tikai oriinlos piederumus. Skku ierces, ts rezmu un funkciju aprakstu var atrast piln lietosanas rokasgrmat, kas pieejama tmeka vietn aeno.com/documents. Uzgaa-koncentratora mris

Uzgalis-koncentrators (1) savc gaisu vien spcg plsm. Ieteicams matu zvsanai un stila veidosanai. Ierces darbbas rezmi

Marjums

Apraksts

Spcga karst gaisa psana

II

Spcga silt gaisa psana

I

Vja silta gaisa psana

Aukst psana

aeno.com/documents

67

Ierces vadbas elementu funkcijas Elements Darbba Prvietot uz augsu/uz leju

Nozme
Darbbas rezmu prslgsana, ierces izslgsana (O)

Nospiest un turt

Auksts psanas ieslgsana

Ierces sagatavosana lietosanai 1. Uzmangi atveriet iepakojumu un izemiet ierci un piederumus. Noemiet
iepakojuma materilus. 2. Uzmangi atlociet ierces rokturi (4), k pardts B att. 3. Notriet ierci un uzgaus (sk. "Trsana un apkope"). Ierces lietosana 1. Ja paredzts izmantot uzgalis, pievienojiet to iercei, ldz atskan kliksis (sk.
C att.). Ierci var izmantot ar bez uzgaa. 2. Ievietojiet barosanas kabea kontaktdaksu kontaktligzd. 3. Iesldziet fnu, pagriezot sldzi (3) vajadzgaj pozcij (sk. "Ierces darbbas
rezmi").
Piezme. Jonizcijas funkcija tiek aktivizta automtiski katru reizi, kad ierce tiek ieslgta.
4. Izzvjiet matus. Ja nepieciesams, veidojiet tos. 5. Pagrieziet sldzi uz O pozciju. 6. Atvienojiet ierci no elektrotkla.
Trsana un apkope Korpusa un uzgaa trsana. Noslaukiet ierces korpusu un uzgai ar mkstu drnu, kas samitrinta tr den, pc tam noslaukiet sausu.

68

aeno.com/documents

Gaisa iepldes reza un filtra trsana. Reza un filtra mris ir aizturt putekus un matus, kas var iekt ierc lietosanas un uzglabsanas laik. Lai uzturtu stabilu ierces darbbu, t jtra ik pc 2­4 nedm. Trsanu veic sdi (sk. D att.):
 Noemiet gaisa iepldes rezi.  Notriet rezi un filtru ar mkstu, sausu drnu.  Ievietojiet atpaka rezi.
Iespjamu darbbas traucjumu novrsana 1. Ierce netiek ieslgta. Iespjamie iemesli: bojta kontaktligzda; iedarbinja
aizsardzba pret prkarsanu. Risinjums: prbaudiet kontaktligzdu, piesldzot tai citu ierci, ja nepieciesams, piesldziet ierci lietosanai dergai kontaktligzdai; atvienojiet ierci no elektrotkla un aujiet tai pilnb atdzist. 2. Vja gaisa plsma. Iespjamie iemesli: nepareizi izvlts darba rezms; svesermei uzgal. Risinjums: ar sldzi iestatiet vlamo rezmu; atvienojiet ierci no elektrotkla, aujiet tai pilnb atdzist, pc tam noemiet un notriet uzgali. 3. Nepietiekami karsta gaisa plsma. Iespjamais clonis: ir izvlts nepareizs darba rezms. Risinjums: iestatiet vlamo rezmu izmantojot sldzi. UZMANBU! Ja neviena no ieteiktajm metodm nepaldz atrisint problmu, sazinieties ar piegdtju vai pilnvaroto servisa centru. Nedemontjiet un neminiet salabot ierci pasi.

ASBISC patur tiesbas modifict ierci un veikt izmaias un papildinjumus saj dokument bez ieprieksja brdinjuma lietotjiem. Garantijas laiks un kalposanas laiks ­ 2 gadi no ierces prdosanas dienas mazumtirdzniecbas tkl. Razotja informcija: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Razots n. Visas saj dokument mints precu zmes un zmoli ir to attiecgo pasnieku pasums. Razosanas datums ir nordts uz iepakojuma. Jaunk informcija un detalizts ierces apraksts, k ar pievienosanas instrukcijas, sertifikti, informcija par uzmumiem, kas pieem kvalittes prasbas, un garantijas ir pieejamas vietn aeno.com/documents.

aeno.com/documents

69

LIT AENOTM plauk dziovintuvas skirtas plaukams dziovinti ir formuoti. Modeliai: AHD0002 (E tipo kistukas), AHD0002-UK (G tipo kistukas). Technins charakteristikos Maitinimo saltinis (vestis): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Galia: 1700.0­2000.0 W. Variklio sukimosi greitis: iki 20 000 aps/min. Veikimo rezim skaicius: 4. Triuksmo lygis (50 cm atstumu):  67 dB. Jonizacijos funkcija. Apsauga nuo perkaitimo. Maitinimo laido ilgis: 1.7 m. Spalva: pilka. Korpuso medziaga: ABS plastikas. Antgalio medziaga: polikarbonatas. renginio dydis be antgalio (I×P×A): 162×78×270 mm. Antgalio dydis (skersmuo × aukstis): 65×45 mm. Eksploatavimo slygos: temperatra 0...+40 °C, santykin drgm < 80 % (be kondensacijos). Laikymo slygos: temperatra -10...+50 °C, santykin drgm < 80 % (be kondensacijos). Pristatymo turinys (zr. pav. A) AENOTM plauk dziovintuvas, koncentravimo antgalis, kelioninis dklas, trumpo naudotojo vadovas. renginio elementai ir priedai (zr. pav. A) 1 ­ koncentratoriaus antgalis, 2 ­ salto ptimo mygtukas, 3 ­ veikimo rezimo jungiklis, 4 ­ rankena, 5 ­ oro siurbimo grotels, 6 ­ maitinimo laidas, 7 ­ kelioninis dklas. Apribojimai ir spjimai renginys neskirtas naudoti jaunesniems nei 14 met vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais, protiniais ar intelektiniais gebjimais, jei jie neturi pakankamai patirties ar zini apie renginio veikim, ir jei j nepriziri uz j saugum atsakingas asmuo. renginys skirtas naudojimui tik buitinje aplinkoje. Nenaudokite renginio lauke. DMESIO! Nenaudokite patalpose,
Jei turite klausim ar sunkum naudojant AENOTM rengin, susisiekite su palaikymo komanda el. pastu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu puslapyje aeno.com/service-and-warranty. Specialistai pads Jums issprsti problem, ir Jums nereiks gaisti laiko ir pastang parduotuvs apsilankymui.

70

aeno.com/documents

kuriose didel drgm, arba vietose, kur kyla pavojus, kad renginys gali kristi  vanden. Is karto po naudojimo atjunkite rengin nuo elektros tinklo. Nepalikite renginio, prijungto prie elektros tinklo, be prieziros. Jei renginys buvo gabenamas arba laikomas zemoje temperatroje, pries naudodami palikite j 2 valandas kambario temperatroje. Nenuleiskite ir nemeskite renginio. Nenaudokite renginio, kuris yra pazeistas arba buvo pateks  vanden. Neleiskite vaikams zaisti su renginiu. rengin prijunkite tiesiai prie elektros tinklo, nenaudokite ilgintuv. Atjunkite rengin nuo elektros tinklo laikydami uz kistuko, o ne uz maitinimo laido. sitikinkite, kad techniniuose duomenyse nurodyta vardin tampa ir daznis atitinka elektros tinklo parametrus. rengin laikykite tik sausomis rankomis. Neuzdenkite oro siurbimo groteli (5), kol renginys veikia. sitikinkite, kad maitinimo laidas (6) nra susuktas, sulenktas, prispaustas prie ko nors, neliecia karst daikt ar silumos saltini. Valykite rengin tik tada kai jis yra atjungtas nuo maitinimo saltinio ir visiskai atvss. Neplaukite joki renginio dali po tekanciu vandeniu. Valymui nenaudokite chemini ar agresyvi plovikli, abrazyvini past, rgsci, tirpikli ar metalini kempini. Naudokite tik originalius priedus. Issam renginio, jo rezim ir funkcij aprasym galima rasti pilname naudojimo vadove, kur galima rasti tinklalapyje aeno.com/documents.
Koncentratoriaus antgalio paskirtis
Koncentratoriaus antgalis (1) surenka or  vien galing sraut. Rekomenduojamas plauk dziovinimui ir formavimui.
renginio veikimo rezimai

Simbolis

Aprasymas

Galingas karsto oro ptimas

II

Galingas silto oro ptimas

I

Silpnas silto oro ptimas

Saltas ptimas

aeno.com/documents

71

renginio valdymo element funkcijos Elementas Veiksmas Perkelti aukstyn/zemyn

Reiksm
Veikimo rezim perjungimas, renginio isjungimas (O)

Paspausti ir palaikyti

Salto ptimo jungimas

renginio paruosimas veikimui 1. Atsargiai atidarykite pakuot ir isimkite rengin bei priedus. Pasalinkite
pakavimo medziagas. 2. Atsargiai isskleiskite renginio ranken (4), kaip parodyta pav. B. 3. Isvalykite rengin ir antgal (zr. ,,Valymas ir priezira"). Prietaiso naudojimas 1. Jei reikia naudoti antgal, pritvirtinkite j prie renginio, kol jis uzsifiksuos pries
spragteljim (zr. pav. C). rengin galima naudoti ir be antgalio. 2. kiskite maitinimo laido kistuk  elektros lizd. 3. junkite plauk dziovintuv pasukdami jungikl (3)  reikiam padt (zr.
,,renginio veikimo rezimai").
Pastaba. Jonizacijos funkcija jungiama automatiskai kiekvien kart jungus rengin.
4. Isdziovinkite plaukus. Jei reikia, formuokite juos. 5. Perkelkite jungikl  padt O. 6. Atjunkite rengin nuo elektros tinklo.
Valymas ir priezira Korpuso ir antgalio valymas. renginio korpus ir antgal nusluostykite minksta svariame vandenyje sudrkinta sluoste, tada sausai nusluostykite.

72

aeno.com/documents

Oro siurbimo groteli ir filtro valymas. Groteli ir filtro paskirtis ­ sulaikyti dulkes ir plaukus, kurie gali patekti  rengin jo naudojimo ir laikymo metu. Kad renginys veikt stabiliai, j reikia valyti kas 2­4 savaites. Valymas atliekamas taip (zr. pav. D):
 Nuimkite oro siurbimo groteli.  Isvalykite groteles ir filtr minksta, sausa sluoste.  Vl uzdkite groteles.
Galim gedim pasalinimas
1. renginys nesijungia. Galimos priezastys: elektros lizdas sugeds; suveik apsauga nuo perkaitimo. Sprendimas: patikrinkite kistukin lizd prijungdami prie jo kit rengin, jei reikia, prijunkite rengin prie tinkamo veikiancio kistukinio lizdo; atjunkite rengin nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiskai atvsti.
2. Silpnas oro srautas. Galimos priezastys: pasirinktas netinkamas veikimo rezimas; antgalyje yra pasalini objekt. Sprendimas: jungikliu nustatykite norim rezim; atjunkite rengin nuo elektros tinklo, leiskite jam visiskai atvsti, tada isimkite ir isvalykite antgal.
3. Nepakankamai karstas oro srautas. Galima priezastis: pasirinktas netinkamas veikimo rezimas. Sprendimas: norim rezim nustatykite jungikliu.
DMESIO! Jei n vienas is silom bd nepadeda issprsti problemos, kreipkits  tiekj arba galiotj technins prieziros centr. Neisardykite renginio ir nebandykite jo taisyti patys.

Bendrov ASBISC pasilieka sau teis modifikuoti rengin ir vesti pakeitimus ir papildymus  s dokument is anksto nepranesusi naudotojams. Garantijos laikotarpis ir tarnavimo trukm ­ 2 metai nuo renginio pardavimo mazmenins prekybos tinkle dienos. Informacija apie gamintoj: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Visi siame dokumente pamineti preki zenklai yra atitinkam savinink nuosavyb. Pagaminimo data nurodyta ant pakuots. Naujausi informacij ir issam renginio aprasym, taip pat prijungimo instrukcijas, sertifikatus, informacij apie mones, priimancias kokybs pretenzijas, ir garantijas rasite adresu aeno.com/documents.

aeno.com/documents

73

NLD De AENOTM föhn is ontworpen voor het drogen en stylen van haar.
Modellen: AHD0002 (stekker type E), AHD0002-UK (stekker type G). Technische specificaties Voeding (ingang): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Vermogen: 1700,0­2000,0 W. Motorsnelheid: tot 20.000 rpm. Aantal bedrijfsmodi: 4. Geluidsniveau (op een afstand van 50 cm):  67 dB. Ionische technologie. Bescherming tegen oververhitting. Lengte netsnoer: 1,7 m. Kleur: grijs. Materiaal behuizing: ABS kunststof. Materiaal mondstuk: polycarbonaat. Afmetingen apparaat zonder mondstuk (L×B×H): 162×78×270 mm. Afmetingen mondstuk (diameter × hoogte): 65×45 mm. Bedrijfsomstandigheden: temperatuur 0...+40 °C, relatieve vochtigheid < 80 % (zonder condensatie). Opslagcondities: temperatuur -10...+50 °C, relatieve vochtigheid < 80 % (zonder condensatie). Verpakkingsinhoud (zie afb. A) AENOTM föhn, concentratormondstuk, opbergtas, korte gebruikershandleiding.
Elementen en accessoires van het apparaat (zie afb. A) 1 ­ concentratormondstuk, 2 ­ koudeluchttoets, 3 ­ bedieningsmodus schakelaar, 4 ­ handvat, 5 ­ luchtinlaatrooster, 6 ­ netsnoer, 7 ­ opbergtas. Beperkingen en waarschuwingen
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar of door personen met beperkte fysieke, mentale of intellectuele capaciteiten als ze niet voldoende ervaring of kennis hebben van de werking ervan, en als ze niet onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. ATTENTIE! Niet gebruiken in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid of op plaatsen waar het risico bestaat dat het apparaat in water valt. Koppel het apparaat onmiddellijk na gebruik los van de netvoeding. Laat het apparaat niet
Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENOTM apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty. Specialisten kunnen u helpen bij het uitzoeken, zodat u geen tijd en moeite hoeft te verspillen aan een bezoek aan een winkel.

74

aeno.com/documents

onbeheerd aangesloten op de netvoeding. Als het apparaat is vervoerd of opgeslagen bij lage temperaturen, laat het dan voor gebruik 2 uur op kamertemperatuur staan. Laat het apparaat niet vallen en gooi er niet mee. Gebruik geen apparaat dat beschadigd is of in het water heeft gelegen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Sluit het apparaat rechtstreeks op de netvoeding aan, gebruik geen verlengsnoeren. Koppel het apparaat los van de netvoeding door de stekker vast te pakken en niet het netsnoer. Zorg ervoor dat de nominale spanning en frequentie aangegeven in de technische specificaties overeenkomen met de parameters van de netvoeding. Bedien het apparaat alleen met droge handen. Bedek het luchtinlaatrooster (5) niet als het apparaat in werking is. Zorg ervoor dat het netsnoer (6) niet gedraaid, geknikt of ergens tegenaan gedrukt is en niet in contact komt met hete voorwerpen of warmtebronnen. Reinig het apparaat pas nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en volledig hebt laten afkoelen. Was geen enkel onderdeel van het apparaat onder stromend water. Gebruik geen chemische of agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta, zuren, oplosmiddelen of metalen sponzen voor het reinigen. Gebruik alleen originele accessoires. Een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, de modi en functies is te vinden in de volledige handleiding die beschikbaar is op de webpagina aeno.com/documents.
Doel van het concentratormondstuk
Het concentratormondstuk (1) verzamelt lucht in een krachtige stroom. Aanbevolen voor het drogen en stylen van haar.
Bedrijfsmodi van het apparaat

Symbool

Beschrijving

Krachtige hete lucht

II

Krachtige warme lucht

I

Zwakke warme lucht

Koudelucht

aeno.com/documents

75

Functies van de elementen voor bediening van het apparaat

Element

Actie

Beschrijving

Omhoog/omlaag schuiven

Bedrijfsmodi wijzigen, apparaat uitschakelen (O)

Houd ingedrukt

Koudelucht inschakelen

Het apparaat voorbereiden op gebruik 1. Open voorzichtig de verpakking en verwijder het apparaat en de accessoires.
Verwijder het verpakkingsmateriaal. 2. Rechtzet het handvat (4) van het apparaat voorzichtig uit zoals getoond in
afb. B. 3. Reinig het apparaat en het mondstuk (zie 'Reiniging en onderhoud'). Gebruik van het apparaat
1. Als u een mondstuk moet gebruiken, sluit u deze aan op het apparaat totdat deze op zijn plaats klikt (zie afb. C). Het apparaat kan ook zonder het mondstuk worden gebruikt.
2. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 3. Schakel de föhn in door de schakelaar (3) in de gewenste stand te zetten (zie
'Bedrijfsmodi van het apparaat'). Opmerking. De ionische technologie wordt automatisch geactiveerd telkens als het apparaat wordt ingeschakeld.
4. Droog je haar. Stijl het haar indien nodig. 5. Zet de schakelaar in stand O. 6. Koppel het apparaat los van de netvoeding. Reiniging en onderhoud
De behuizing en het mondstuk reinigen. Veeg de behuizing en het mondstuk van het apparaat schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water en veeg ze daarna droog.
Het luchtinlaatrooster en het filter reinigen. Het doel van het rooster en het filter is om stof en haren op te vangen die het apparaat kunnen binnendringen

76

aeno.com/documents

tijdens gebruik en opslag. Om een stabiele werking van het apparaat te garanderen, moet er elke 2 tot 4 weken een reiniging worden uitgevoerd. De reiniging wordt als volgt uitgevoerd (zie afb. D):
 Verwijder het luchtinlaatrooster.  Reinig het rooster en het filter met een zachte, droge doek.
 Installeer het rooster opnieuw.
Oplossen van mogelijke storingen
1. Het apparaat gaat niet aan. Mogelijke oorzaken: stopcontact is defect; bescherming tegen oververhitting was geactiveerd. Oplossing: controleer het stopcontact door er een ander apparaat op aan te sluiten, sluit het apparaat indien nodig aan op een werkend stopcontact; koppel het apparaat los de netvoeding en laat het apparaat volledig afkoelen.
2. Zwakke luchtstroom. Mogelijke oorzaken: de verkeerde bedrijfsmodus is geselecteerd; er zitten vreemde voorwerpen in het mondstuk. Oplossing: zet de gewenste modus in met de schakelaar; koppel het apparaat los de netvoeding, laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder en reinig vervolgens het mondstuk.
3. Onvoldoende hete luchtstroom. Mogelijke oorzaak: de verkeerde bedrijfsmodus is geselecteerd. Oplossing: zet de gewenste modus in met de schakelaar.
ATTENTIE! Als geen van de voorgestelde methoden helpt om het probleem op te lossen, neem dan contact op met uw leverancier of een erkend servicecentrum. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren.

ASBISC behoudt zich het recht voor het apparaat te wijzigen en wijzigingen en
aanvullingen in dit document aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving aan de gebruikers.
Garantieperiode en levensduur ­ 2 jaar vanaf de verkoopdatum van het apparaat in het retailnetwerk.
Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus.
Gemaakt in China. Alle handelsmerken die in dit document worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. De productiedatum staat op de verpakking.
Actuele informatie en een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, evenals aansluitinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims
accepteren en garanties zijn beschikbaar op aeno.com/documents.

aeno.com/documents

77

POL Suszarka do wlosów AENOTM jest przeznaczona do suszenia i stylizacji wlosów.
Modele: AHD0002 (wtyczka typu E), AHD0002-UK (wtyczka typu G). Dane techniczne
Zasilanie (wejcie): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Moc: 1700,0­2000,0 W. Prdko obrotowa silnika: do 20 000 obr./min. Liczba trybów pracy: 4. Poziom halasu (w odlegloci 50 cm):  67 dB. Funkcja jonizacji. Ochrona przed przegrzaniem. Dlugo kabla zasilajcego: 1,7 m. Kolor: szary. Material obudowy: tworzywo sztuczne ABS. Material dyszy: poliwglan. Rozmiar urzdzenia bez dyszy (dl.×szer.×wys.): 162×78×270 mm. Rozmiar dyszy (rednica × wysoko): 65×45 mm. Warunki pracy: temperatura 0...+40 °C, wilgotno wzgldna < 80 % (bez kondensacji). Warunki przechowywania: temperatura -10...+50 °C, wilgotno wzgldna < 80 % (bez kondensacji). Zawarto zestawu (patrz rys. A)
Suszarka do wlosów AENOTM, dysza koncentratora, etui podróne, skrócona instrukcja obslugi. Elementy urzdzenia i akcesoria (patrz rys. A)
1 ­ dysza koncentratora, 2 ­ przycisk zimnego nadmuchu, 3 ­ przelcznik trybów pracy, 4 ­ uchwyt, 5 ­ kratka wlotu powietrza, 6 ­ kabel zasilajcy, 7 ­ etui podróne. Ograniczenia i ostrzeenia Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez dzieci w wieku poniej 14 lat lub osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, umyslowych lub intelektualnych, jeli nie maj one wystarczajcego dowiadczenia lub wiedzy na temat jego obslugi, i jeli nie znajduj si pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Nie uywaj urzdzenia na zewntrz. UWAGA! Nie uywa w pomieszczeniach o wysokiej wilgotnoci lub miejscach,
W przypadku jakichkolwiek pyta lub trudnoci w korzystaniu z urzdzenia
AENOTM naley skontaktowa si z zespolem pomocy technicznej za porednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub
czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjalici pomog Ci i nie bdziesz musial traci czasu i wysilku na odwiedzanie sklepu.

78

aeno.com/documents

w których istnieje ryzyko upuszczenia urzdzenia do wody. Odlcz urzdzenie od zasilania natychmiast po uyciu. Nie naley pozostawia urzdzenia podlczonego do zasilania bez nadzoru. Jeli urzdzenie bylo transportowane lub przechowywane w niskich temperaturach, przed uyciem naley pozostawi je na 2 godziny w temperaturze pokojowej. Nie upuszczaj i nie rzucaj urzdzenia. Nie uywaj urzdzenia, które jest uszkodzone lub zostalo zanurzone w wodzie. Nie pozwól dzieciom bawi si urzdzeniem. Podlcz urzdzenie bezporednio do sieci elektrycznej, nie uywaj przedluaczy. Odlcz urzdzenie od zasilania trzymajc za wtyczk, a nie za przewód zasilajcy. Naley upewni si, e napicie znamionowe i czstotliwo podane w danych technicznych odpowiadaj zasilaniu sieciowemu. Urzdzenie naley obslugiwa wylcznie suchymi rkami. Nie wolno zakrywa kratki wlotu powietrza (5) podczas pracy urzdzenia. Upewnij si, e kabel zasilajcy (6) nie jest skrcony, zagity, docinity do czegokolwiek ani nie styka si z gorcymi przedmiotami lub ródlami ciepla. Nie naley czyci urzdzenia, dopóki nie zostanie ono odlczone od zasilania i calkowicie ostygnie. Nie my adnych czci urzdzenia pod biec wod. Do czyszczenia nie naley uywa chemicznych i agresywnych detergentów, past ciernych, produktów zawierajcych kwasy i rozpuszczalniki oraz metalowych gbek. Naley uywa wylcznie oryginalnych akcesoriów. Szczególowy opis urzdzenia, jego trybów i funkcji mona znale w pelnej instrukcji obslugi dostpnej na stronie internetowej aeno.com/documents.
Przeznaczenie dyszy koncentratora
Dysza koncentratora (1) zbiera powietrze w jeden silny strumie. Zalecana do
suszenia wlosów i tworzenia fryzur.
Tryby pracy urzdzenia

Oznaczenie

Opis

Mocny nadmuch gorcego powietrza

II

Mocny nadmuch cieplego powietrza

I

Slaby nadmuch cieplego powietrza

Zimny nadmuch

aeno.com/documents

79

Funkcje elementów sterujcych urzdzenia

Element

Czynno

Warto

Przesu w gór/w dól

Przelczanie trybów pracy, wylczanie urzdzenia (O)

Nacinij i przytrzymaj

Wlczanie nadmuchu zimnego powietrza

Przygotowanie urzdzenia do pracy 1. Ostronie otwórz opakowanie i wyjmij urzdzenie wraz z akcesoriami. Usu
materialy opakowaniowe. 2. Ostronie rozló uchwyt (4) urzdzenia, jak pokazano na rys. B.
3. Wyczy urzdzenie i dysz (patrz ,,Czyszczenie i pielgnacja").
Eksploatacja urzdzenia 1. Jeli ma by uywana dysza, naley przymocowa j do urzdzenia, a
zatrzanie si na swoim miejscu (patrz rys. C). Urzdzenie moe by równie uywane bez dyszy. 2. Podlcz wtyczk przewodu zasilajcego do gniazdka elektrycznego. 3. Wlcz suszark do wlosów, przesuwajc przelcznik (3) do danej pozycji (patrz ,,Tryby pracy urzdzenia").
Uwaga. Funkcja jonizacji wlcza si automatycznie po kadym wlczeniu urzdzenia.
4. Wysusz wlosy. W razie potrzeby stylizuj wlosy. 5. Przesu przelcznik do pozycji O. 6. Odlczy urzdzenie od zasilania.
Czyszczenie i pielgnacja Czyszczenie obudowy i dyszy. Przetrzyj korpus urzdzenia i dysz mikk
szmatk zwilon czyst wod, a nastpnie wytrzyj do sucha. Czyszczenie kratki wlotu powietrza i filtra. Zadaniem kratki i filtra jest wychwytywanie kurzu i wlosów, które mog dosta si do urzdzenia podczas

80

aeno.com/documents

pracy i przechowywania. Urzdzenie powinno by czyszczone co 2­4 tygodnie w celu utrzymania stabilnej pracy. Czyszczenie odbywa si w nastpujcy sposób (patrz rys. D):
 Zdejmij kratk wlotu powietrza.  Wyczy kratk i filtr mikk, such ciereczk.  Zamontuj kratk na miejscu.
Usuwanie ewentualnych usterek
1. Urzdzenie nie wlcza si. Moliwe przyczyny: uszkodzone gniazdko; zadzialalo zabezpieczenie przed przegrzaniem. Rozwizanie: sprawd gniazdo, podlczajc do niego inne urzdzenie, w razie potrzeby podlcz urzdzenie do sprawnego gniazda; odlcz urzdzenie od sieci i pozwól mu calkowicie ostygn.
2. Slaby przeplyw powietrza. Moliwe przyczyny: wybrany niewlaciwy tryb pracy; ciala obce w dyszy. Rozwizanie: ustaw dany tryb za pomoc przelcznika; odlcz urzdzenie, pozwól mu calkowicie ostygn, a nastpnie wyjmij i wyczy dysz.
3. Niewystarczajco gorcy przeplyw powietrza. Moliwa przyczyna: wybrany niewlaciwy tryb pracy. Rozwizanie: ustaw dany tryb za pomoc przelcznika.
UWAGA! Jeli adna z sugerowanych metod nie pomoe rozwiza problemu, naley skontaktowa si z dostawc lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie naley demontowa ani próbowa naprawia urzdzenia samodzielnie.

ASBISC zastrzega sobie prawo do modyfikacji urzdzenia oraz wprowadzania zmian i uzupelnie do niniejszego dokumentu bez wczeniejszego powiadomienia uytkowników. Okres gwarancji i uytkowania ­ 2 lata od daty sprzeday urzdzenia w sieci detalicznej. Dane producenta: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Wszystkie znaki towarowe i handlowe wymienione w niniejszym dokumencie s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Data produkcji jest podana na opakowaniu. Aktualne informacje i szczególowy opis urzdzenia, a take instrukcje podlczenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujcych roszczenia jakociowe i gwarancje s dostpne na stronie aeno.com/documents.

aeno.com/documents

81

POR O secador de cabelo AENOTM foi concebido para secar e modelar o cabelo.
Modelos: AHD0002 (ficha tipo E), AHD0002-UK (ficha tipo G).
Dados técnicos Alimentação elétrica (entrada): 220­240 V (CA), 8,3 A, 50­60 Hz. Potência: 1700,0­2000,0 W. Velocidade do motor: até 20 000 rpm. Número de modos de funcionamento: 4. Nível de ruído (a uma distância de 50 cm):  67 dB. Função de ionização. Proteção contra o sobreaquecimento. Comprimento do cabo de alimentação: 1,7 m. Cor: cinzento. Material do corpo: plástico ABS. Material do bocal: policarbonato. Tamanho do dispositivo sem bocal (C×L×A): 162×78×270 mm. Dimensão do bocal (diâmetro × altura): 65×45 mm. Condições de funcionamento: temperatura 0...+40 °C, humidade relativa < 80 % (sem condensação). Condições de armazenamento: temperatura -10...+50 °C, humidade relativa < 80 % (sem condensação). Conteúdo da embalagem (ver fig. A)
Secador de cabelo AENOTM, bocal concentrador, cobertura de tecido de viagem, breve guia do utilizador. Elementos do dispositivo e acessórios (ver fig. A)
1 ­ bocal concentrador, 2 ­ botão de sopro a frio, 3 ­ interruptor dos modos de funcionamento, 4 ­ pega, 5 ­ grelha de entrada de ar, 6 ­ cabo de alimentação, 7 ­ cobertura de tecido de viagem.
Restrições e avisos O dispositivo não se destina a ser utilizado por crianças com menos de 14 anos ou por pessoas com capacidades físicas, mentais ou intelectuais reduzidas, se não tiverem experiência ou conhecimentos suficientes sobre o seu funcionamento, e se não estiverem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. O dispositivo destina-se apenas a ser utilizado num ambiente doméstico. Não utilize o dispositivo no exterior. ATENÇÃO! Não utilize em áreas com elevada humidade ou onde exista o risco de deixar cair o aparelho na água. Desligue o dispositivo da rede elétrica imediatamente após
Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do dispositivo AENOTM, contacte a suporte técnico através do e-mail support@aeno.com ou do chat
online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-lo-ão a resolver o problema, e não terá de perder tempo e esforço a ir à loja.

82

aeno.com/documents

a sua utilização. Não deixe o dispositivo ligado à rede elétrica sem vigilância. Se o dispositivo tiver sido transportado ou armazenado a baixas temperaturas, deixe-o à temperatura ambiente durante 2 horas antes de o utilizar. Não deixe cair nem atire o dispositivo. Não utilize um dispositivo danificado ou que tenha estado dentro de água. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. Conecte o dispositivo diretamente à rede elétrica, não use cabos de extensão. Desligue o dispositivo da rede elétrica segurando na ficha e não no cabo de alimentação. Certifique-se de que a tensão e a frequência nominais especificadas nos dados técnicos correspondem aos parâmetros da rede elétrica. Trabalhe com o dispositivo apenas com as mãos secas. Não tape a grelha de entrada de ar (5) enquanto o dispositivo estiver a funcionar. Certifique-se de que o cabo de alimentação (6) não está torcido, dobrado, pressionado contra qualquer coisa ou em contacto com objetos quentes ou fontes de calor. Não limpe o dispositivo antes de este ter sido desconectado da alimentação elétrica e de ter arrefecido completamente. Não lave qualquer parte do dispositivo em água corrente. Não utilize detergentes químicos e agressivos, pastas abrasivas, produtos que contenham ácidos e solventes ou esponjas metálicas para a limpeza. Utilize apenas acessórios originais. Uma descrição pormenorizada do dispositivo, dos seus modos e funções pode ser consultada no manual de instalação e operação completo disponível na página web aeno.com/documents.
Objetivo do bocal concentrador
O bocal concentrador (1) recolhe o ar num único fluxo potente. Recomendado para secar o cabelo e criar penteados.
Modos de funcionamento do dispositivo

Designação

Descrição

Sopro potente de ar quente

II

Sopro potente de ar morno

I

Sopro fraco de ar morno

Sopro a frio

aeno.com/documents

83

Funções dos elementos de controlo do dispositivo

Elemento Ação

Significado

Mover para cima/baixo

Mudar dos modos de funcionamento, desligar o dispositivo (O)

Premir e manter premido

Ligar o sopro a frio

Preparação do dispositivo para o funcionamento 1. Abra cuidadosamente a embalagem e retire o dispositivo e os acessórios.
Remova os materiais de embalagem. 2. Desdobre cuidadosamente a pega (4) do dispositivo, como mostra a fig. B.
3. Limpe o dispositivo e o bocal (ver "Limpeza e manutenção").
Operação do dispositivo 1. Se for necessário utilizar um bocal, conecte-o ao dispositivo até encaixar no
lugar (ver fig. C). O dispositivo também pode ser utilizado sem o bocal. 2. Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada elétrica. 3. Ligue o secador de cabelo, movendo o interruptor (3) para a posição
pretendida (ver "Modos de funcionamento do dispositivo"). Nota. A função de ionização é ativada automaticamente sempre que o
dispositivo é ligado. 4. Seque o cabelo. Estilize-o, se necessário. 5. Mova o interruptor na posição O. 6. Desligue o dispositivo da fonte de alimentação.
Limpeza e manutenção Limpeza do corpo e do bocal. Limpe o corpo do dispositivo e o bocal com um pano macio humedecido em água limpa e, em seguida, seque com um pano
seco. Limpeza da grelha de entrada de ar e do filtro. O objetivo da grelha e do filtro ­ reter o pó e os cabelos que podem entrar no dispositivo durante o

84

aeno.com/documents

funcionamento e o armazenamento. O dispositivo deve ser limpa a cada 2­4 semanas para manter um funcionamento estável. A limpeza é efetuada da seguinte forma (ver fig. D):
 Retire a grelha de entrada de ar.  Limpe a grelha e o filtro com um pano macio e seco.  Volte a montar a grelha.
Resolução de possíveis faltas 1. O dispositivo não se liga. Causas possíveis: tomada defeituosa; proteção
contra sobreaquecimento ativada. Solução: verifique a tomada ligando-lhe outro aparelho; se necessário, ligue o dispositivo a uma tomada que possa ser reparada; desligue o dispositivo da rede elétrica e deixe esfriar completamente. 2. Fluxo de ar fraco. Causas possíveis: modo de funcionamento errado selecionado; objetos estranhos no bocal. Solução: defina o modo pretendido com o interruptor; desligue o dispositivo da tomada, deixe arrefecer completamente e, em seguida, retire e limpe o bocal. 3. Fluxo de ar não está quente o suficiente. Causa possível: foi selecionado o modo de funcionamento errado. Solução: defina o modo pretendido com o interruptor. ATENÇÃO! Se nenhum dos métodos sugeridos ajudar a resolver o problema, contacte o seu fornecedor ou um centro de assistência autorizado. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo por conta própria.

A ASBISC reserva-se o direito de modificar o dispositivo e de efetuar alterações e aditamentos ao presente documento sem aviso aos utilizadores. Período de garantia e vida útil ­ 2 anos a partir da data de venda do dispositivo na rede de retalho. Informações do fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado na China. Todas as marcas registadas e nomes comerciais mencionadas neste documento são propriedade dos respetivos proprietários. A data de produção está indicada na embalagem. Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents.

aeno.com/documents

85

RON Usctorul de pr AENOTM este conceput pentru uscarea i coafarea prului.
Modele: AHD0002 (fi de tip E), AHD0002-UK (fi de tip G). Specificaii Sursa de alimentare (intrare): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Putere: 1700,0­2000,0 W. Viteza de rotaie a motorului: pân la 20 000 rpm. Numrul de moduri de funcionare: 4. Nivelul de zgomot (la o distan de 50 cm):  67 dB. Funcia de ionizare. Protecie împotriva supraînclzirii. Lungimea cablului de alimentare: 1,7 m. Culoare: gri. Material carcas: plastic ABS. Material duz: policarbonat. Dimensiunea dispozitivului fr duz (L×L×H): 162×78×270 mm. Dimensiunea duzei (diametru × înlime): 65×45 mm. Condiii de exploatare: temperatur 0...+40 °C, umiditate relativ < 80 % (fr condensare). Condiii de depozitare: temperatur -10...+50 °C, umiditate relativ < 80 % (fr condensare). Echipamente (vezi fig. A) Usctor de pr AENOTM, duz de concentrare, hus de cltorie, scurt ghid de utilizare. Elementele i accesoriile dispozitivului (vezi fig. A) 1 ­ duz de concentrare, 2 ­ buton de suflare la rece, 3 ­ comutator pentru modul de funcionare, 4 ­ mâner, 5 ­ gril de admisie a aerului, 6 ­ cablu de alimentare, 7 ­ hus de cltorie. Restricii i avertismente
Dispozitivul nu este destinat utilizrii de ctre copii cu vârsta sub 14 ani sau de ctre persoane cu capaciti fizice, mentale sau intelectuale reduse, dac nu au avut suficient experien sau cunotine suficiente privind funcionarea dispozitivului, i dac nu se afl sub supravegherea unei persoane responsabile pentru sigurana lor. Dispozitivul este destinat exclusiv utilizrii într-un mediu casnic. Nu utilizai dispozitivul în aer liber. ATENIE! Nu utilizai în zone cu umiditate ridicat sau unde exist riscul de a scpa dispozitivul în ap.
Dac avei întrebri sau dificulti în utilizarea dispozitivului AENOTM, v rugm s contactai echipa de asisten prin e-mail la support@aeno.com sau prin chat online la aeno.com/service-and-warranty. Specialitii v pot ajuta s v descurcai, astfel încât s nu mai pierdei timp i efort vizitând un magazin.

86

aeno.com/documents

Deconectai dispozitivul de la reeaua electric imediat dup utilizare. Nu lsai dispozitivul conectat la reeaua electric nesupravegheat. Dac dispozitivul a fost transportat sau depozitat la temperaturi sczute, lsai-l la temperatura camerei timp de 2 ore înainte de utilizare. Nu scpai i nu aruncai dispozitivul. Nu utilizai un dispozitiv care este deteriorat sau care a fost în ap. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul. Conectai dispozitivul direct la reeaua electric, nu folosii prelungitoare. Deconectai dispozitivul de la reea inând techerul, nu cablul de alimentare. Asigurai-v c tensiunea i frecvena nominal specificate în datele tehnice corespund reelei de alimentare. Utilizai dispozitivul numai cu mâinile uscate. Nu acoperii grila de admisie a aerului (5) în timp ce dispozitivul este în funciune. Asigurai-v c cablul de alimentare (6) nu este rsucit, îndoit, apsat de ceva sau în contact cu obiecte fierbini sau surse de cldur. Nu curai dispozitivul pân când acesta nu a fost deconectat de la sursa de alimentare i nu s-a rcit complet. Nu splai nicio parte a dispozitivului sub jet de ap. Nu utilizai detergeni chimici sau agresivi, paste abrazive, acizi, solveni sau burei metalici pentru curare. Utilizai numai accesorii originale. O descriere detaliat a dispozitivului, a modurilor i funciilor sale poate fi gsit în manualul complet de utilizare disponibil pe pagina web aeno.com/documents.
Scopul duzei de concentrare Duza de concentrare (1) colecteaz aerul într-un singur flux puternic. Recomandat pentru uscarea prului i crearea de stiluri. Moduri de funcionare a dispozitivului
Desemnare Descriere
Suflare puternic cu aer cald

II

Suflare puternic cu aer cldu

I

Suflare slab cu aer cldu

Suflare rece

aeno.com/documents

87

Funciile de control ale dispozitivului

Element Aciune

Valoare

Glisai în sus/jos

Comutarea modurilor de funcionare, oprirea dispozitivului (O)

Apsai i meninei apsat

Pornirea suflrii reci

Pregtirea dispozitivului pentru utilizare 1. Deschidei cu atenie ambalajul i scoatei dispozitivul i accesoriile.
Îndeprtai materialele de ambalare. 2. Întindei cu grij mânerul (4) al dispozitivului, aa cum se arat în fig. B. 3. Curai dispozitivul i duza (vezi ,,Curare i întreinere").
Exploatarea dispozitivului 1. Dac urmeaz s se utilizeze o duz, ataai-o la dispozitiv pân când face
clic (vezi fig. C). Dispozitivul poate fi utilizat i fr duz. 2. Introducei techerul cablului de alimentare într-o priz de curent. 3. Pornii usctorul de pr prin rotirea comutatorului (3) în poziia dorit (vezi
,,Moduri de funcionare a dispozitivului"). Not. Funcia de ionizare este activat automat de fiecare dat când dispozitivul este pornit.
4. Uscai-v prul. Stivuii-le, dac este necesar. 5. Mutai comutatorul în poziia O. 6. Deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare.
Curare i întreinere Curarea carcasei i a duzei. tergei carcasa dispozitivului i duza cu o cârp moale umezit în ap curat, apoi uscai-o. Curarea grilei de admisie a aerului i a filtrului. Scopul grilajului i al filtrului este de a reine praful i prul care pot ptrunde în dispozitiv în timpul

88

aeno.com/documents

funcionrii i depozitrii. Dispozitivul trebuie curat la fiecare 2­4 sptmâni pentru a menine o funcionare stabil. Curarea se efectueaz dup cum urmeaz (vezi fig. D):
 Îndeprtai grila de admisie a aerului.  Curai grila i filtrul cu o cârp moale i uscat.  Fixai din nou grila. Depanarea posibilelor defeciuni
1. Dispozitivul nu pornete. Cauze posibile: priz defect; s-a declanat protecia împotriva supraînclzirii. Soluie: verificai priza prin conectarea unui alt dispozitiv la aceasta, dac este necesar, conectai dispozitivul la o priz care poate fi reparat; deconectai dispozitivul de la reea i lsai-l s se rceasc complet.
2. Flux de aer slab. Cauze posibile: mod de funcionare greit selectat; corpuri strine în duz. Soluie: setai modul dorit cu ajutorul comutatorului; scoatei aparatul din priz, lsai-l s se rceasc complet, apoi scoatei i curai duza.
3. Flux de aer insuficient de cald. Cauz posibil: a fost selectat un mod de funcionare greit. Soluie: setai modul dorit cu ajutorul comutatorului.
ATENIE! Dac niciuna dintre metodele sugerate nu ajut la rezolvarea problemei, contactai furnizorul sau un centru de service autorizat. Nu dezasamblai i nu încercai s reparai singur dispozitivul.

Compania ASBISC îi rezerv dreptul de a modifica dispozitivul i de a aduce modificri i completri la acest document fr a anuna în prealabil utilizatorii. Perioada de garanie i durata de via a serviciului ­ 2 ani de la data vânzrii dispozitivului în reeaua de vânzare cu amnuntul. Informaii despre productor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricat în China. Toate mrcile comerciale i mrcile comerciale menionate în acest document sunt proprietatea proprietarilor respectivi. Data de producie este indicat pe ambalaj. Informaii actualizate i o descriere detaliat a dispozitivului, precum i instruciuni de conectare, certificate, informaii despre companiile care accept revendicri de calitate i garanii sunt disponibile la aeno.com/documents.

aeno.com/documents

89

RUS  AENOTM      .
: AHD0002 (  E), AHD0002-UK (  G).
 
 (): 220­240  (AC), 8,3 , 50­60 . : 1700,0­2000,0 .   :  20 000 /.   : 4.   (  50 ):  67 .  .   .   : 1,7 . : .  : -.  : .     (××): 162×78×270 .   ( × ): 65×45 .  :  0...+40 °C,   < 80 % ( ).  :  -10...+50 °C,   < 80 % ( ).
  (. . A)
 AENOTM, -,  ,   .
    (. . A)
1 ­ -, 2 ­   , 3 ­   , 4 ­ , 5 ­  , 6 ­  , 7 ­  .
          14      ,               ,        ,    .        .     . !         ,      

    -       AENOTM, ,      .  support@aeno.com   -   aeno.com/service-and-warranty.   
,            .

90

aeno.com/documents

.        .        .        ,       2    .      .        .      .     ,   .    ,   ,     . ,     ,    ,   .      .     (5)    . ,    (6)  ,  ,   -,        .            .        .         ,  , ,    ,    .    .   ,           ,   - aeno.com/documents.
 - - (1)      .       .
  
 
   

II

   

I

   

 

aeno.com/documents

91

   

 



 /

 

,   (O)

  

  

    1.        .
  . 2.    (4) ,    . B. 3.      (. «  »).
  1.    ,    
  (. . C).      . 2.      . 3.  ,   (3)   
(. «  »). .     
  . 4.  .  ,  . 5.     O. 6.    .
  
   .       ,    ,    .
    .     ­    ,          .  

92

aeno.com/documents

       
2­4 .     (. . D):
   .        .
    .
  
1.   .  :  ;    . :   ,     ,       ;         .
2.   .  :    ;     . :      ;    ,    ,     .
3.    .  :    . :      .
!          ,        .         .

 ASBISC                  .      ­ 2       
.   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .      ,    ,   
 .     .      ,     , ,   ,      ,    aeno.com/documents.

aeno.com/documents

93

SLK Susic vlasov AENOTM je urcený na susenie a úpravu vlasov.
Modely: AHD0002 (typ zástrcky E), AHD0002-UK (typ zástrcky G). Technické specifikácie
Napájanie (vstup): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Výkon: 1700,0­2000,0 W. Rýchlos otácania motora: do 20 000 ot/min. Pocet prevádzkových rezimov: 4. Hladina hluku (vo vzdialenosti 50 cm):  67 dB. Funkcia ionizácie. Ochrana proti prehriatiu. Dzka napájacieho kábla: 1,7 m. Farba: sivá. Materiál puzdra: plast ABS. Materiál trysky: polykarbonát. Vekos zariadenia bez trysky (D×S×V): 162×78×270 mm. Vekos trysky (priemer × výska): 65×45 mm. Prevádzkové podmienky: teplota 0...+40 °C, relatívna vlhkos < 80 % (bez kondenzácie). Podmienky skladovania: teplota -10...+50 °C, relatívna vlhkos < 80 % (bez kondenzácie).
Obsah balenia (pozri obr. A) Susic vlasov AENOTM, koncentracná tryska, cestovné puzdro, strucná prírucka.
Prvky zariadenia a príslusenstvo (pozri obr. A) 1 ­ koncentracná tryska, 2 ­ tlacidlo studeného vzduchu, 3 ­ prepínac prevádzkových rezimov, 4 ­ rukovä, 5 ­ mriezka pre prívod vzduchu, 6 ­ napájací kábel, 7 ­ cestovné puzdro. Obmedzenia a upozornenia
Zariadenie nie je urcené na pouzívanie demi mladsími ako 14 rokov alebo osobami so znízenými fyzickými, mentálnymi alebo intelektuálnymi schopnosami, ak nemajú dostatocné skúsenosti alebo znalosti o jeho obsluhe, a ak nie sú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos. Zariadenie je urcene len na pouzitie v domácom prostredí. Nepouzívajte zariadenie vo vonkajsom prostredí. POZOR! Zariadenie nepouzívajte v oblastiach s vysokou vlhkosou alebo tam, kde hrozí riziko pádu zariadenia do vody. Zariadenie po

Ak máte akékovek otázky alebo azkosti pri pouzívaní zariadenia AENOTM, obráte sa na tím podpory e-mailom na adrese support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty. Odborníci vám pomôzu vyriesi problémy, aby ste nemuseli stráca cas a námahu návstevou obchodu.

94

aeno.com/documents

pouzití ihne odpojte od elektrickej siete. Nenechávajte zariadenie pripojené k elektrickej sieti bez dozoru. Ak bolo zariadenie prepravované alebo skladované pri nízkych teplotách, nechajte ho pred pouzitím 2 hodiny pri izbovej teplote. Zariadenie neupúsajte ani ho nehádzajte. Nepouzívajte zariadenie, ktoré je poskodené alebo bolo vo vode. Nedovote deom hra sa so zariadením. Zariadenie pripojte priamo k elektrickej sieti, nepouzívajte predlzovacie káble. Zariadenie odpojte od elektrickej siete drzaním zástrcky, nie napájacieho kábla. Uistite sa, ze menovité napätie a frekvencia uvedené v technických údajoch zodpovedajú sieovému napájaniu. Obsluhujte zariadenie len suchými rukami. Pocas prevádzky zariadenia nezakrývajte mriezku pre prívod vzduchu (5). Uistite sa, ze napájací kábel (6) nie je skrútený, prehnutý, pritlacený k nicomu alebo v kontakte s horúcimi predmetmi alebo zdrojmi tepla. Zariadenie necistite, kým nie je odpojené od zdroja napájania a kým úplne nevychladne. Ziadnu cas zariadenia neumývajte pod tecúcou vodou. Na cistenie nepouzívajte chemické alebo agresívne cistiace prostriedky, abrazívne pasty, kyseliny, rozpúsadlá ani kovové spongie. Pouzívajte len originálne príslusenstvo. Podrobný opis zariadenia, jeho rezimov a funkcií nájdete v úplnej pouzívateskej prírucke, ktorá je k dispozícii na webovej stránke aeno.com/documents.
Úcel koncentracnej trysky
Koncentracná tryska (1) zhromazuje vzduch do jedného silného prúdu. Odporúca sa na susenie vlasov a vytváranie úcesov.
Prevádzkové rezimy zariadenia

Symbol

Popis

Výkonné fúkanie horúceho vzduchu

II

Výkonné fúkanie teplého vzduchu

I

Slabé fúkanie teplého vzduchu

Studený vzduch

aeno.com/documents

95

Funkcie ovládacích prvkov zariadenia

Prvok

Akcia

Pohyb nahor/nadol

Hodnota
Prepínanie prevádzkových rezimov, vypnutie zariadenia (O)

Stlacte a podrzte

Zapnutie studeného vzduchu

Príprava zariadenia na prevádzku 1. Opatrne otvorte obal a vyberte zariadenie a príslusenstvo. Odstráte obalové
materiály. 2. Opatrne odklopte rukovä (4) zariadenia, ako je znázornené na obr. B. 3. Vycistite zariadenie a trysku (pozri ,,Cistenie a starostlivos"). Prevádzka zariadenia

1. Ak sa má pouzi tryska, pripojte ju k zariadeniu, kým nezacvakne na miesto (pozri obr. C). Zariadenie je mozné pouzíva aj bez trysky.
2. Zasute zástrcku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. 3. Zapnite susic vlasov posunutím prepínaca (3) do pozadovanej polohy (pozri.
,,Prevádzkové rezimy zariadenia"). Poznámka. Funkcia ionizácie sa aktivuje automaticky pri kazdom zapnutí zariadenia. 4. Vysuste si vlasy. V prípade potreby upravte vlasy. 5. Prepnite prepínac do polohy O. 6. Odpojte zariadenie od napájania.

Cistenie a starostlivos Cistenie krytu a trysky. Kryt zariadenia a trysku utrite mäkkou handrickou navlhcenou v cistej vode a potom ju utrite do sucha.

96

aeno.com/documents

Cistenie mriezky pre prívod vzduchu a filtra. Úcelom mriezky a filtra je zachytáva prach a vlasy, ktoré sa môzu dosta do zariadenia pocas prevádzky a skladovania. Pre udrzanie stabilnej prevádzky zariadenia je potrebné ho cisti kazdé 2­4 týzdne. Cistenie sa vykonáva nasledovne (pozri obr. D):
 Odstráte mriezku pre prívod vzduchu.  Mriezku a filter cistite mäkkou a suchou handrickou.  Namontujte spä mriezku.
Odstránenie mozných porúch
1. Zariadenie sa nezapína. Mozné príciny: poskodená zásuvka; vypnutá ochrana proti prehriatiu. Riesenie: skontrolujte, ci je zásuvka v dobrom stave, zapojením iného zariadenia; v prípade potreby pripojte zariadenie do dobrej zásuvky; odpojte zariadenie od elektrickej siete a nechajte ho úplne vychladnú.
2. Slabé prúdenie vzduchu. Mozné príciny: nesprávne zvolený prevádzkový rezim; prítomnos cudzích predmetov v tryske. Riesenie: prepínacom nastavte pozadovaný rezim; odpojte zariadenie od siete, nechajte ho úplne vychladnú a potom vyberte a vycistite trysku.
3. Nedostatocne horúci prúd vzduchu. Mozná prícina: bol zvolený nesprávny prevádzkový rezim. Riesenie: nastavte pozadovaný rezim pomocou prepínaca.
POZOR! Ak ziadny z navrhovaných spôsobov nepomôze vyriesi problém, obráte sa na svojho dodávatea alebo autorizované servisné stredisko. Zariadenie nerozoberajte ani sa ho nepokúsajte opravi sami.

Spolocnos ASBISC si vyhradzuje právo upravova zariadenie a vykonáva zmeny a doplnenia tohto dokumentu bez predchádzajúceho upozornenia pouzívateov. Zárucná doba a zivotnos ­ 2 roky od dátumu predaja zariadenia v maloobchodnej sieti. Informácie o výrobcovi: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Vyrobené v Cíne. Vsetky ochranné známky a obchodné znacky uvedené v tomto dokumente sú majetkom príslusných vlastníkov. Dátum výroby je uvedený na obale. Aktuálne informácie a podrobný opis zariadenia, ako aj návod na pripojenie, certifikáty, informácie o spolocnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú k dispozícii na webovej stránke aeno.com/documents.

aeno.com/documents

97

SLV Susilnik za lase AENOTM je namenjen susenju in oblikovanju las. Modeli: AHD0002 (vtic E), AHD0002-UK (vtic G). Specifikacije Napajanje (vhod): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Moc: 1700.0­2000.0 W. Hitrost motorja: do 20 000 vrt/min. Stevilo nacinov delovanja: 4. Raven hrupa (na razdalji 50 cm):  67 dB. Funkcija ionizacije. Zascita pred pregrevanjem. Dolzina napajalnega kabla: 1,7 m. Barva: siva. Material ohisja: ABS plastika. Material nastavka: polikarbonat. Velikost naprave brez nastavka (D×S×V): 162×78×270 mm. Velikost nastavka (premer × visina): 65×45 mm. Delovni pogoji: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost < 80 % (brez kondenzacije). Pogoji shranjevanja: temperatura -10...+50 °C, relativna vlaznost < 80 % (brez kondenzacije). Vsebina dobave (glejte sliko A) Susilnik za lase AENOTM, koncentrator, potovalni kovcek, hitri uporabniski vodnik. Elementi naprave in dodatki (glejte sliko A) 1 ­ koncentrator, 2 ­ gumb za hladno pihanje, 3 ­ stikalo nacinov delovanja, 4 ­ rocaj, 5 ­ resetka za dovod zraka, 6 ­ napajalni kabel, 7 ­ potovalni kovcek. Omejitve in opozorila Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 14 let, ali osebe z zmanjsanimi telesnimi, dusevnimi ali intelektualnimi sposobnostmi, ce nimajo dovolj izkusenj ali znanja o njenem delovanju, in ce niso pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost. Naprava je namenjena samo za domaco uporabo. Naprave ne uporabljajte na prostem. POZOR! Naprave ne
Ce imate kakrsna koli vprasanja ali tezave pri uporabi naprave AENOTM, se obrnite na ekipo za podporo po e-posti na naslovu support@aeno.com ali v spletnem klepetu na naslovu aeno.com/service-and-warranty. Strokovnjaki vam bodo pomagali ugotoviti, kaj je treba storiti, da vam ne bo treba izgubljati casa in truda z obiskom trgovine.

98

aeno.com/documents

uporabljajte v prostorih z visoko vlaznostjo ali na mestih, kjer obstaja nevarnost padca naprave v vodo. Po uporabi napravo takoj jo izkljucite iz elektricnega omrezja. Naprave, prikljucene na elektricno omrezje, ne puscajte brez nadzora. Ce je bila naprava transportirana ali shranjena pri nizkih temperaturah, jo pred uporabo 2 uri pustite na sobni temperaturi. Naprave ne spuscajte in ne mecite. Ne uporabljajte naprave, ki je poskodovana ali je padla v vodo. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. Napravo prikljucite neposredno na elektricno omrezje, ne uporabljajte podaljskov. Napravo izkljucite iz elektricnega omrezja tako, da drzite vtic in ne napajalnega kabla. Prepricajte se, da nazivna napetost in frekvenca, navedena v tehnicnih podatkih, ustrezata omreznemu napajanju. Napravo upravljajte le s suhimi rokami. Med delovanjem naprave ne pokrivajte resetke za dovod zraka (5). Prepricajte se, da napajalni kabel (6) ni zvit, prepognjen, pritisnjen ali ni v stiku z vrocimi predmeti ali viri toplote. Naprave ne cistite, dokler je ne odklopite iz napajanja in dokler se popolnoma ne ohladi. Nobenega dela naprave ne pomivajte pod tekoco vodo. Za ciscenje ne uporabljajte kemicnih in agresivnih cistilnih sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Podroben opis naprave, nacinov delovanja in funkcij je na voljo v celotnem uporabniskem prirocniku na spletni strani aeno.com/documents.

Namen koncentratorja

Koncentrator (1) zbira zrak v en mocan tok. Priporocamo za susenje las in oblikovanje pricesk.

Nacini delovanja naprave

Oznaka

Opis

Mocno pihanje vrocega zraka

II

Mocno pihanje toplega zraka

I

Sibko pihanje toplega zraka

Hladno pihanje

aeno.com/documents

99

Funkcije upravljalnikov naprave

Element

Akcija

Premaknite navzgor/navzdol

Pomen
Preklop med nacini delovanja, izklop naprave (O)

Pritisnite in drzite

Zagon hladnega pihanja

Priprava naprave na delovanje 1. Previdno odprite embalazo ter izvlecite napravo in dodatno opremo.
Odstranite embalazni material. 2. Previdno zravnajte rocaj (4) naprave, kot je prikazano na sliki B. 3. Ocistite napravo in nastavek (glejte "Ciscenje in vzdrzevanje"). Uporaba naprave 1. Ce zelite uporabiti nastavek, ga pritrdite na napravo, dokler se ne zaskoci
(glejte sliko C). Napravo lahko uporabljate tudi brez nastavkov. 2. Vtic napajalnega kabla vstavite v elektricno vticnico. 3. Susilnik vklopite tako, da stikalo (3) premaknite v zeleni polozaj (glejte "Nacini
delovanja naprave"). Opomba. Funkcija ionizacije se samodejno aktivira ob vsakem vklopu naprave. 4. Posusite lase. Po potrebi jih zlozite na kup. 5. Premaknite stikalo v polozaj O. 6. Odklopite napravo iz napajanja. Ciscenje in vzdrzevanje Ciscenje ohisja in nastavka. Ohisje naprave in nastavek obrisite z mehko krpo, navlazeno v cisti vodi, in nato obrisite do suhega.

100

aeno.com/documents

Ciscenje resetke za dovod zraka in filtra. Namen resetke in filtra je zadrzevanje prahu in dlak, ki lahko zaidejo v napravo med njenim delovanjem in shranjevanjem. Da bi ohranili stabilno delovanje naprave, jo je potrebno ocistiti vsake 2­4 tedne. Ciscenje poteka na naslednji nacin (glejte sliko D):
 Odstranite resetko za dovod zraka.  Resetko in filter ocistite z mehko in suho krpo.  Ponovno namestite resetko. Odpravljanje morebitnih tezav v delovanju
1. Naprava se ne vklopi. Mozni vzroki: vticnica je okvarjena; sprozila se je zascita pred pregrevanjem. Resitev: preverite vticnico tako, da nanjo prikljucite drugo napravo, po potrebi pa napravo prikljucite na delujoco vticnico; napravo izkljucite iz elektricnega omrezja in pocakajte, da se popolnoma ohladi.
2. Sibek pretok zraka. Mozni vzroki: napacno izbran nacin delovanja; nekaj se je zataknilo v nastavku. Resitev: s stikalom nastavite zeleni nacin; izkljucite napravo iz elektricnega omrezja, pocakajte, da se popolnoma ohladi, nato odstranite in ocistite nastavek.
3. Premajhen pretok vrocega zraka. Mozni vzrok: napacno izbran nacin delovanja. Resitev: s stikalom nastavite zeleni nacin.
POZOR! Ce noben od predlaganih nacinov ne pomaga odpraviti tezave, se obrnite na dobavitelja ali pooblasceni servisni center. Naprave ne razstavljajte in ne poskusajte popraviti sami.

ASBISC si pridrzuje pravico do spreminjanja naprave ter do sprememb in dopolnitev tega dokumenta brez predhodnega obvestila uporabnikom. Garancijski rok in zivljenjska doba so 2 leti od datuma prodaje naprave v maloprodajo. Podatki o proizvajalcu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciper). Izdelano na Kitajskem. Vse tukaj omenjene blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov. Datum izdelave je naveden na embalazi. Najnovejse informacije in podroben opis naprave ter navodila za prikljucitev, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo pritozbe glede kakovosti, in garancije so na voljo na spletni strani aeno.com/documents.

aeno.com/documents

101

SPA El secador de pelo AENOTM está diseñado para secar y peinar el cabello.
Modelos: AHD0002 (enchufe tipo E), AHD0002-UK (enchufe tipo G).
Especificaciones técnicas
Alimentación eléctrica (entrada): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Hz. Potencia: 1700,0­2000,0 W. Velocidad del motor: hasta 20 000 r/min. Número de modos de funcionamiento: 4. Nivel de ruido (a una distancia de 50 cm):  67 dB. Función de ionización. Protección contra el sobrecalentamiento. Longitud del cable de alimentación: 1,7 m. Color: gris. Material de la carcasa: plástico ABS. Material de la boquilla: policarbonato. Dimensiones del dispositivo sin boquilla (L×A×A): 162×78×270 mm. Dimensiones de la boquilla (diámetro × altura): 65×45 mm. Condiciones de funcionamiento: temperatura 0...+40 °C, humedad relativa < 80% (sin condensación). Condiciones de almacenamiento: temperatura -10...+50 °C, humedad relativa < 80% (sin condensación).
Lista de equipo (véase la fig. A)
Secador de pelo AENOTM, boquilla concentradora, estuche de viaje, guía de inicio rápido.
Elementos del dispositivo y accesorios (véase la fig. A)
1 ­ boquilla concentradora, 2 ­ botón de soplado en frío, 3 ­ interruptor de modo de funcionamiento, 4 ­ mango, 5 ­ rejilla de entrada de aire, 6 ­ cable de alimentación, 7 ­ estuche de viaje.
Restricciones y advertencias El dispositivo no está destinado a ser utilizado por niños menores de 14 años ni por personas con capacidades físicas, mentales o intelectuales reducidas, si no tienen experiencia o conocimientos suficientes sobre funcionamiento del dispositivo, y si no están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. El dispositivo está diseñado solo para uso doméstico. No utilice el dispositivo al aire libre. ¡ATENCIÓN! No lo utilice en zonas con mucha humedad o donde haya riesgo de que el aparato caiga al agua. Desconecte el dispositivo
Si tiene alguna pregunta o dificultad para utilizar el dispositivo AENOTM, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-andwarranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá que perder tiempo ni esfuerzo yendo al taller.

102

aeno.com/documents

de la red eléctrica inmediatamente después de utilizarlo. No deje el dispositivo conectado a la red eléctrica sin vigilancia. Si el dispositivo ha sido transportado o almacenado a bajas temperaturas, déjelo a temperatura ambiente durante 2 horas antes de utilizarlo. No deje caer ni tire el dispositivo. No utilice el dispositivo que esté dañado o que haya estado en el agua. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. Conecte el dispositivo directamente a la red eléctrica, no utilice alargadores eléctricos. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica sujetándolo por el enchufe, no por el cable de alimentación. Asegúrese de que la tensión nominal y la frecuencia especificadas en los datos técnicos se corresponden con los parámetros de la red eléctrica. Manipule el dispositivo solo con las manos secas. No tape la rejilla de entrada de aire (5) mientras el dispositivo esté en funcionamiento. Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no esté retorcido, doblado, presionado contra nada ni en contacto con objetos calientes o fuentes de calor. No limpie el dispositivo hasta que se haya desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado completamente. No lave ninguna parte del dispositivo bajo el grifo. No utilice detergentes químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para la limpieza. Utilice únicamente accesorios originales. Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus modos y funciones en el manual de instrucciones completo disponible en la página web aeno.com/documents.
Finalidad de la boquilla concentradora La boquilla concentradora (1) recoge el aire en un potente chorro. Recomendado para secar el cabello y crear peinados.
Modos de funcionamiento del dispositivo

Designación

Descripción

Potente soplado de aire caliente

II

Potente soplado de aire tibio

I

Soplado débil de aire tibio

Soplado frío

aeno.com/documents

103

Funciones de los elementos de control del dispositivo

Elemento Acción

Descripción

Deslizar arriba/abajo Cambio de modo de funcionamiento, apagado del dispositivo (O)

Mantener pulsado Activar el soplado en frío

Preparación del dispositivo para su uso

1. Abra con cuidado el embalaje y extraiga el dispositivo y los accesorios. Retire el material de embalaje.
2. Despliegue con cuidado el mango (4) del dispositivo como se muestra en la fig. B.

3. Limpie el dispositivo y la boquilla (véase "Limpieza y mantenimiento").

Funcionamiento del dispositivo

1. Si se va a utilizar una boquilla, fíjela al dispositivo hasta que encaje en su sitio

(véase la fig. C). El dispositivo también puede utilizarse sin la boquilla.

2. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente. 3. Conecte el secador de pelo girando el interruptor (3) a la posición deseada

(véase "Modos de funcionamiento del dispositivo").

Nota. La función de ionización se activa automáticamente cada vez que se enciende el dispositivo.

4. Seque el pelo. Péinelo, si es necesario.

5. Coloque el interruptor en la posición O.

6. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza de la carcasa y la boquilla. Limpie la carcasa del dispositivo y la

boquilla con un paño suave humedecido en agua limpia y, a continuación,

séquelos.

104

aeno.com/documents

Limpieza de la rejilla de entrada de aire y del filtro. La finalidad de la rejilla y del filtro es atrapar el polvo y el pelo que puedan entrar en el dispositivo durante el funcionamiento y el almacenamiento. El dispositivo debe limpiarse cada 2­4 semanas para mantener un funcionamiento estable. La limpieza se realiza del siguiente modo (véase la fig. D):
 Retire la rejilla de entrada de aire.  Limpie la rejilla y el filtro con un paño suave y seco.  Vuelva a colocar la rejilla.
Solución de posibles problemas de funcionamiento
1. El dispositivo no se enciende. Posibles causas: toma de corriente defectuosa; protección contra sobrecalentamiento activada. Solución: compruebe la toma de corriente conectando otro dispositivo a la misma, si es necesario, conecte el dispositivo a una toma de corriente en buen estado; desconecte el dispositivo de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente.
2. Flujo de aire débil. Posibles causas: se ha seleccionado un modo de funcionamiento incorrecto; objetos extraños en la boquilla. Solución: ajuste el modo deseado con el interruptor; desenchufe el dispositivo, deje que se enfríe completamente y, a continuación, retire y limpie la boquilla.
3. Flujo de aire insuficientemente caliente. Posible causa: se ha seleccionado un modo de funcionamiento incorrecto. Solución: ajuste el modo deseado con el interruptor.
¡ATENCIÓN! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo.

ASBISC se reserva el derecho a modificar el dispositivo y a realizar cambios y adiciones a este documento sin previo aviso a los usuarios. Período de garantía y vida útil ­ 3 años a partir de la fecha de venta del dispositivo en la
red de distribución. Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado en China. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La fecha de
producción se indica en el envase. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.

aeno.com/documents

105

SRP Fen za kosu AENOTM e dizaniran za susenje i oblikovanje kose. Modeli: AHD0002 (E utikac), AHD0002-UK (G utikac). Specifikacie Napaanje (ulaz): 220­240 V (AC), 8.3 A, 50­60 Hz. Snaga: 1700.0­2000.0 W. Brzina motora: do 20 000 o/min. Bro rezima rada: 4. Nivo buke (na udaljenosti od 50 cm):  67 dB. Funkcia onizacie. Zastita od pregrevanja. Duzina kabla za napaanje: 1,7 m. Boa: siva. Material kuista: ABS plastika. Material nastavka: polikarbonat. Velicina ureaa bez nastavka (D×S×V): 162×78×270 mm. Velicina nastavka (precnik × visina): 65×45 mm. Uslovi korisenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacie). Uslovi skladistenja: temperatura -10...+50 °C, relativna vlaznost < 80 % (bez kondenzacie). Paket isporuke (v. sliku A) Fen za kosu AENOTM, nastavak-koncentrator, putna futrola, kratki korisnicki vodic. Elementi i komponente ureaa (v. sliku A) 1 ­ nastavak-koncentrator, 2 ­ dugme za hladno duvanje, 3 ­ prekidac rezima rada, 4 ­ drska, 5 ­ resetka za usis vazduha, 6 ­ kabl za napaanje, 7 ­ putna futrola. Ogranicenja i upozorenja Ova urea nie namenjen za upotrebu od strane dece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, mentalnim ili dusevnim sposobnostima osim ako imau dovoljno iskustva i znanja o tome kako da koriste urea i osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovo sigurnost. Urea e namenjen iskljucivo za upotrebu na zatvorenom. Nemojte koristiti urea na otvorenom. PAZNJA! Ne koristite ureaj u prostorijama sa visokom vlaznosu ili gde moze
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa sa korisenjem AENOTM ureaa, kontaktirate podrsku putem e-poste support@aeno.com ili askanja uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da resite vas problem tako da neete gubiti vreme da se vraate u prodavnicu.

106

aeno.com/documents

da padne u vodu. Iskljucite urea iz napaanja odmah nakon upotrebe. Ne

ostavljate urea prikljucen na elektricnu mrezu bez nadzora. Ako se urea

prevozio ili skladistio na niskim temperaturama, ostavite ga na sobno

temperaturi 2 sata pre upotrebe. Nemote ispustati ili bacati urea. Nemote

koristiti urea ako je bio osteen ili pao u vodu. Ne dozvoljavajte deci da se

igrau sa ureaem. Prikljucite urea direktno na napaanje, nemote koristiti produzne kablove. Iskljucite urea iz elektricne uticnice drzei utikac, a ne kabl

za napaanje. Uverite se da nazivni napon i frekvencia navedeni u tehnickim

specifikaciama odgovarau parametrima elektricne mreze. Upravljate ureaem samo suvim rukama. Ne pokrivate resetku za usis vazduha (5) dok

ureaj radi. Uverite se da kabl za napaanje (6) nie uvrnut, savien, prikljesten i

da nije u dodiru sa vrelim predmetima ili izvorima toplote. Cistite ureaj samo

nakon sto e iskljucen i potpuno ohlaen. Ne perite delove ureaa pod

tekuom vodom. Za cisenje nemote koristiti emiske i agresivne

deterdzente, abrazivne paste, proizvode koi sadrze kiseline i rastvarace, kao ni

metalne sunere. Koristite samo originalni pribor. Detaljan opis ureaa, rezima

rada i funkcia moze se nai u kompletnom korisnickom prirucniku,

dostupnom na aeno.com/documents.

Namena nastavka-koncentratora

Nastavak-koncentrator (1) sakuplja vazduh u edan snazan mlaz. Preporucue

se za susenje kose i oblikovanje frizure.

Radni rezimi ureaja

Oznaka

Opis

Snazno duvanje vrueg vazduha

II

Snazno duvanje toplog vazduha

I

Slabo duvanje toplog vazduha

Hladno duvanje

aeno.com/documents

107

Funkcie kontrole ureaa

Element

Manipulacija

Pomerite gore/dole

Znacenje
Promena rezima rada, iskljucivanje ureaa (O)

Drzite pritisnuto

Pokretanje hladnog duvanja

Priprema ureaa za korisenje 1. Oprezno otvorite pakovanje i izvadite urea i dodatnu opremu. Uklonite
materiale za pakovanje. 2. Oprezno rasklopite drsku (4) ureaa, kao sto e prikazano na slici B. 3. Ocistite urea i nastavak (v. "Cisenje i odrzavanje"). Korisenje ureaa

1. Ako zelite da koristite nastavak, pricvrstite ga na urea dok ne klikne (v. sliku C). Urea se moze koristiti i bez nastavka.
2. Prikljucite kabl za napaanje u elektricnu uticnicu. 3. Ukljucite fen pomeravanjem prekidaca (3) u zeljeni poloza (v. "Radni rezimi
ureaja"). Napomena. Funkcia onizacie se automatski aktivira svaki put kada se urea ukljuci. 4. Osusite kosu. Oblikujte je ako e potrebno. 5. Pomerite prekidac u poloza O. 6. Odspojite urea iz elektricne mreze.

Cisenje i odrzavanje Cisenje kuista i nastavka. Obrisite kuiste ureaa i nastavak mekom krpom navlazenom u cisto vodi, a zatim obrisite suvom.

108

aeno.com/documents

Cisenje resetke za usis vazduha i filtera. Namena resetke i filtera e srece prodor prasine i dlaka unutar ureaa prilikom korisenja odnosno skladisenja. Za odrzavanje stabilnog rada ureaa, treba ga ocistiti svake 2­4 nedelje dana. Cisenje se vrsi na ovaj nacin (v. sliku D):
 Skinite resetku za usis vazduha.  Ocistite resetku i filter mekom, suvom krpom.  Ponovo ugradite resetku. Resavanje problema
1. Urea se ne ukljucue. Mogui uzroci: uticnica e neispravna; aktivirala se zastita od pregrevanja. Resenje: proverite ispravnost uticnice povezivanjem na nju drugog ureaja, ako e potrebno, prikljucite urea na ispravnu uticnicu; iskljucite urea i ostavite ga da se potpuno ohladi.
2. Slab protok vazduha. Mogui uzroci: pogresno izabran rezim rada; nesto se zaglavilo u nastavkui. Resenje: podesite zeljeni rezim pomou prekidaca; iskljucite urea, ostavite da se potpuno ohladi, a zatim skinite i ocistite nastavak.
3. Vazduh koji se ispusta nie dovoljno vru. Mogui uzrok: izabran e pogresan rezim rada. Resenje: podesite zeljeni rezim pomou prekidaca.
PAZNJA! Ako niedna od navedenih opcija ne pomogne u resavanju problema, kontaktirate svog dobavljaca ili ovlaseni servisni centar. Ne rastavljate urea niti ne pokusavate da ga sami popravite.

ASBISC zadrzava pravo da modifikue urea i da vrsi izmene i dopune ovog dokumenta bez prethodne najave za korisnike. Garantni i upotrebni rok su 2 godine od dana prodae ureaa preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i trgovacka imena pomenuta ovde su vlasnistvo njihovih vlasnika. Datum proizvodnje e naveden na pakovanju. Aktuelne informacie i detaljan opis ureaa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacie o drustvima koa primau reklamacije u vezi kvaliteta i garancie, dostupne su na aeno.com/documents.

aeno.com/documents

109

UKR  AENOTM      .
: AHD0002 (  E), AHD0002-UK (  G).
 
 (): 220­240  (AC), 8,3 , 50­60 . : 1700,0­2000,0 .   :  20 000 /.   : 4.   (  50 ):  67 .  .   .   : 1,7 . : .  : -.  : .     (××): 162×78×270 .   ( × ): 65×45 .  :  0...+40 °C,   < 80 % ( ).  :  -10...+50 °C,   < 80 % ( ).
  (. . A)
 AENOTM, -,  ,   .
    (. . A)
1 ­ -, 2 ­   , 3 ­   , 4 ­ , 5 ­  , 6 ­  , 7 ­  .           14      ,               ,        ,    .        .     . !         ,       .

           AENOTM,  , '    .  support@aeno.com   -  - aeno.com/service-and-warranty.    ,           .

110

aeno.com/documents

       .        .        ,      2    .      .    ,    .      .     ,   . '   ,   ,     . ,     ,    ,   .      .     (5)    . ,    (6)  ,  ,   -,        .            .   -     .         ,  , ,     ,    .    .   ,          ,   - aeno.com/documents.
 -
- (1)      .       .
  





   

II

   

I

   

 

aeno.com/documents

111

   

 



 /

  ,   (O)

     

    1.        .
  . 2.    (4) ,    . B. 3.      (. «  »).
  1.    ,     
 (. . C).     . 2.     . 3.  ,   (3)    (.
«  »). .         .
4.  .  ,  . 5.     O. 6.    .
      .      ' ,    ,    .     .     ­    ,      

112

aeno.com/documents

   .    
      2­4 .     (. . D):
   .      '  .     .
  
1.   .  :  ;    . :   ,     ,      ;         .
2.   .  :    ;     . :      ;    ,    ,     .
3.    .  :    . :      .
!         ,        .         .

 ASBISC                  .      ­ 2        .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .      ,    ,    .     .      ,     , ,   ,       ,    aeno.com/documents.

aeno.com/documents

113

UZB Fen AENOTM sochlarni quritish va turmaklash uchun mo'ljallangan.
Modellar: AHD0002 (E tipidagi vilka), AHD0002-UK (G tipidagi vilka).
Texnik xususiyatlar
Elektr quvvati manbai (kirish): 220­240 V (AC), 8,3 A, 50­60 Gs. Quvvati: 1700,0­2000,0 Vt. Yuritgichning aylanish tezligi: 20 000 ayl/daq. gacha. Ishlash rejimlari soni: 4. Shovqin darajasi (50 sm masofada):  67 dB. Ionizatsiya funktsiyasi. Qizib ketishdan himoya. Elektr manbai kabelining uzunligi: 1,7 m. Rangi: kulrang. Korpus materiali: ABS-plastmassa. Nasadka materiali: polikarbonat. Nasadkasiz qurilmaning o'lchami (U×K×B): 162×78×270 mm. Nasadka o'lchami (dieametri × balandligi): 65×45 mm. Ishlatish shartlari: harorat 0...+40 °C, nisbiy namlik < 80 % (kondensatsiyasiz). Saqlash shartlari: harorat -10...+50 °C, nisbiy namlik < 80 % (kondensatsiyasiz).
Yetkazib berish komplekti (A-rasmga qarang)
Fen AENOTM, nasadka-konsentrator, olib yurish g'ilofi, qisqacha foydalanuvchi qo'llanmasi.
Qurilma elementlari va tarkibiy qismlari (A-rasmga qarang)
1 ­ nasadka-konsentrator, 2 ­ sovuq purkash tugmasi, 3 ­ ish rejimini almashlab ulagichi tugmasi, 4 ­ tutqich, 5 ­ havo olish panjarasi, 6 ­ elektr manbai kabeli, 7 ­ olib yurish g'ilofi.
Cheklovlar va ogohlantirishlar
Qurilma 14 yoshgacha bo'lgan bolalar yoki jismoniy, psixik yoki aqliy imkoniyatlari cheklangan shaxslar tomonidan, agar ularda qurilmadan foydalanish bo'yicha yetarli tajriba va bilim yo'q bo'lsa va agar ularning xavfsizligi uchun mas'ul shaxs tomonidan nazorat qilinmayotgan bo'lsa, foydalanishi uchun mo'ljallanmagan. Qurilma faqat maishiy sharoitda foydalanish uchun mo'ljallangan. Qurilmani ochiq havoda ishlatish ta'qiqlanadi. DIQQAT! Namligi yuqori bo'lgan joylarda va qurilmaning suvga tushishi xavfi
Agar sizda AENOTM qurilmasidan foydalanish bo'yicha savollaringiz yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, iltimos, support@aeno.com elektron pochta manzili yoki aeno.com/service-and-warranty onlyan-chat sahifasi orqali qo'llab-quvvatlash xizmatiga murojaat qiling. Mutaxassislar muammoni hal qilishga yordam beradi va siz do'konga borishga vaqt va kuch sarflashingiz shart emas.

114

aeno.com/documents

bo'lgan joylarda ishlatmang. Foydalanishdan keyin darhol qurilmani elektr quvvati manbaidan uzing. Elektr tarmog'iga ulangan qurilmani qarovsiz qoldirmang. Agar qurilma past haroratlarda tashilgan yoki saqlangan bo'lsa, ishlatishdan oldin uni xona haroratida 2 soat davomida qoldiring. Qurilmani tushurib yubormang yoki tashlamang. Suvga tushgan yoki shikastlangan qurilmadan foydalanmang. Bolalarning qurilma bilan o'ynashiga yo'l qo'ymang. Qurilmani to'g'ridan-to'g'ri elektr manbaiga ulang, uzaytirgichlardan foydalanmang. Qurilmani elektr tarmog'idan uzganda kabelidan emas, vilkasidan ushlab uzing. Texnik spetsifikatsiyalarda ko'rsatilgan nominal kuchlanish va chastota elektr tarmog'ining parametrlariga mos kelishiga ishonch hosil qiling. Qurilmani faqat quruq qo'llar bilan ishlating. Qurilma ishlayotgan vaqtda havo olish panjarasini (5) yopmang. Elektr manbai kabeli (6) buralmagan, egilmagan, biror narsa bilan qisilmagan, issiq predmetlar va issiqlik manbalariga tegmaganligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani elektr tarmog'idan uzib, to'liq sovutgandan keyingina tozalang. Qurilmaning biron bir qismini suv ostida yuvish ta'qiqlanadi. Kimyoviy va agressiv yuvish vositalari, abraziv pastalar, kislotalar va erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni tozalash uchun ishlatmang. Faqat original komponentlardan foydalaning. Qurilmaning, uning rejimlari va funktsiyalarining batafsil tavsifini aeno.com/documents veb-saytida mavjud bo'lgan to'liq foydalanish qo'llanmasidan topish mumkin.
Nasadka-konsentratorning qollanilishi
Nasadka-konsentrator (1) havoni bitta kuchli oqimga to'playdi. Sochni quritish va turmak hosil qilish uchun tavsiya etiladi.
Qurilmaning ishlash rejimlari

Belgilar

Tavsif

Issiq havo bilan kuchli puflash

II

Iliq havo bilan kuchli puflash

I

Iliq havo bilan kuchsiz puflash

Sovuq puflash

aeno.com/documents

115

Qurilmani boshqarish elementlari funksiyalari

Element

Harakat

Ma'nosi

Yuqoriga/pastga siljitish

Ish rejimlarini almashtirish, qurilmani o'chirish (O)

Bosish va ushlab turish

Sovuq havoni purkashni yoqish

Qurilmani ishlashga tayyorlash
1. Qadoqni ehtiyotkorlik bilan oching va qurilma va butlovchi qismlarni chiqarib oling. Qadoqlash materiallarini olib tashlang.
2. B-rasmda ko'rsatilganidek, qurilmaning tutqichini (4) ehtiyotkorlik bilan to'g'rilang.
3. Qurilma va nasadkani tozalang ("Tozalash va parvarishlash"ga qarang).
Qurilmani ishlatish
1. Agar nasadkadan foydalanish kerak bo'lsa, uni chertish ovozi chiqguncha qurilmaga ulang (C-rasmga qarang). Qurilmadan nasadkasiz ham foydalanish mumkin.
2. Elektr manbai kabelini rozetkaga ulang. 3. Almashlab ulagichni (3) kerakli holatga o'tkazish orqali fenni yoqing
("Qurilmaning ishlash rejimlari"ga qarang).
Eslatma. Ionlash funksiyasi qurilma har safar yoqilganda avtomatik ravishda faollashadi.
4. Sochingizni quriting. Agar kerak bo'lsa, uni turmaklang. 5. Almashlab ulagichni O holatiga o'tkazing. 6. Qurilmani elektr tarmoqdan uzing.
Tozalash va parvarishlash
Korpusni va nasadkani tozalash. Qurilmaning korpusini va nasadkasini toza suvda namlangan yumshoq mato bilan arting, so'ngra quruq qilib arting.
Havo olish panjarasi va filtrini tozalash. Panjara va filtrning maqsadi ­ qurilmani ishlashi va saqlash vaqtida qurilma ichiga tushishi mumkin bo'lgan

116

aeno.com/documents

chang va sochlarni ushlab turish. Qurilmaning barqaror ishlashini ta'minlash uchun uni har 2­4 haftada tozalash kerak. Tozalash quyidagi tarzda amalga oshiriladi (D-rasmga qarang):
 Havo olish panjarasini yechib oling.
 Panjara va filtrni yumshoq, quruq mato bilan tozalang.  Panjarani joyiga o'rnating.
Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish
1. Qurilma yoqilmayapti. Ehtimoliy sabablar: rozetka nosoz; isib ketishdan himoya qilish ishga tushgan. Yechim: rozetkaning yaroqliligini unga boshqa qurilmani ulash orqali tekshiring, agar kerak bo'lsa, qurilmani ishlaydigan rozetkaga qayta ulang; qurilmani elektr tarmog'idan uzing va to'liq sovishini kuting.
2. Kuchsiz havo oqimi. Ehtimoliy sabablar: noto'g'ri ish rejimi tanlangan; nasadkada begona narsalarning mavjudligi. Yechim: almashlab ulahich yordamida kerakli rejimga sozlang; qurilmani elektr tarmog'idan uzing, to'liq sovishini kuting, so'ngra nasadkani yechib olib, tozalang.
3. Havo oqimi yetarli darajada issiq emas. Ehtimoliy sabab: noto'g'ri ish rejimi tanlangan. Yechim: almashlab ulagich yordamida kerakli rejimga sozlang.
DIQQAT! Taklif etilgan usullarning hech biri muammoni hal qilishga yordam bermagan bo'lsa, yetkazib beruvchiga yoki vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling. Qurilmani qismlarga ajratmang yoki uni o'zingiz ta'mirlashga urinmang.

ASBISC foydalanuvchilarni oldindan ogohlantirmasdan qurilmaga rivojlantirish va ushbu hujjatga o'zgartirish va qo'shimchalar kiritish huquqini o'zida saqlab qoladi. Kafolat va xizmat muddati ­ qurilma chakana savdo tarmog'ida sotilgan kundan boshlab 2 yil. Ishlab chiqaruvchi haqida ma'lumot: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipr). Xitoyda ishlab chiqarilgan. Ushbu hujjatda keltirib o'tilgan barcha tovar belgilari va savdo markalari tegishli egalarining mulki hisoblanadi. Ishlab chiqarish sanasi oramda korsatilgan. Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlar aeno.com/documents sahifasida mavjud.

aeno.com/documents

117

ENG Recycling information This symbol indicates that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and
accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life. Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or
its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local recycling facility. You should contact your local
household waste disposal service for details.                    ARA      (WEEE)                 .          .                            .                 . 
.         BOS Informacije o odlaganju Ovaj simbol oznacava da se proizvod, njegove baterije i akumulatori, te njegov elektricni i elektronski pribor trebaju odlagati u skladu sa smjernicama za otpadnu elektricnu i elektronsku opremu (WEEE) i pravilima za
odlaganje otpadnih baterija. Propisi zahtijevaju da se ova oprema odvojeno odlaze na kraju njenog upotrebnog roka. Nemojte odlagati ureaj, njegove baterije i akumulatore,
te njegov elektricni i elektronicki pribor s nerazvrstanim komunalnim otpadom, jer e to nastetiti okolisu. Za uredno odlaganje ove opreme treba je vratiti na prodajno mjesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za
zbrinjavanje komunalnog otpada. BUL      ,     ,    ,        ,      
      (WEEE)       .  ,           .   ,    ,            , 
       .     ,                .              .

118

aeno.com/documents

CES Informace o recyklaci Tento symbol znamená, ze pi likvidaci zaízení, jeho baterií
a akumulátor a jeho elektrického a elektronického píslusenství se musíte ídit naízeními o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE) a naízeními o odpadních bateriích a akumulátorech. Podle pedpis musí být toto zaízení po
skoncení zivotnosti zlikvidováno oddlen. Pístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické píslusenství nelikvidujte spolecn s netídným komunálním odpadem, protoze by to bylo skodlivé pro zivotní prostedí. Chcete-li toto zaízení zlikvidovat,
musíte jej vrátit na prodejní místo nebo odevzdat v místním recyklacním centru. Podrobnosti vám sdlí místní sluzba pro likvidaci domovního odpadu. DEU Informationen über Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass Sie bei der
Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen Zubehörs die Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und für Altbatterien und -akkus beachten müssen. Gemäß den Vorschriften müssen
diese Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist.
Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt. ELL                      (WEEE)           ,      ,        .    ,             .    ,                   ,        .      ,                 .          . EST Teave ringlussevõtu kohta Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmete määrusi. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik.

aeno.com/documents

119

Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada müügikohas või anda kohalikule ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. FRA Informations sur l'utilisation Ce symbole signifie que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails. HRV Informacije o odlaganju Ovaj simbol znaci da se proizvod, njegove baterije i akumulatori te elektricni i elektronicki dodaci trebaju zbrinuti u skladu sa smjernicama za otpadnu elektricnu i elektronicku opremu (WEEE) i smjernicama za zbrinjavanje otpadnih baterija. Prema propisima, ova oprema podlijeze posebnom prikupljanju na kraju radnog vijeka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori te njegov elektricni i elektronicki pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim komunalnim otpadom jer to nanosi stetu okolisu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vas lokalni centar za reciklazu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. HUN Ártalmatlanítással kapcsolatos információk Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék, annak elemei és akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és akkumulátorhulladékokra vonatkozó elírásokat. Az elírások szerint ez a berendezés élettartama végén külön ártalmatlanítást igényel. Ártalmatlanításkor ne dobja ki a készüléket, annak elemeit és akkumulátorait, valamint elektromos és elektronikus tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros a környezetre. Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezel szolgálathoz. HYE       ,  ,    ,                  (WEEE)        :

120

aeno.com/documents

 ,           ,   ,             ,      :    ,           :            : ITA Informazioni sul riciclaggio Il simbolo indica che è necessario seguire i regolamenti
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e
batterie quando si smaltisce l'apparecchio, le sue batterie e accumulatori e i suoi
accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme questo dispositivo deve essere
smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire il dispositivo, le sue batterie e accumulatori o i suoi accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani
non differenziati, poiché ciò sarebbe dannoso per l'ambiente. Per smaltire questo
dispositivo deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di
riciclaggio locale. Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti
domestici per i dettagli.

KAT        , 

,    ,    

      

     (WEEE)   

    .  , 

  -     . 

 ,    ,    

    ,  

  .     ,   

       . ,

      

.

KAZ       ,   

, -     -

     (WEEE)  

        

 .      

     . ,  

aeno.com/documents

121

 ,  -           ,      .              . LAV Informcija par prstrdi Sis simbols nozm, ka, atbrvojoties no ierces, ts baterijm un akumulatoriem, k ar ts elektriskajiem un elektroniskajiem piederumiem, jievro elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu noteikumi. Noteikumi paredz, ka ss iekrtas, beidzoties to kalposanas laikam, ir jlikvid atsevisi. Neizmetiet ierci, ts baterijas un akumulatorus, k ar elektriskos un elektroniskos piederumus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, jo tas kaittu videi. Lai atbrvotos no so iekrtu, t ir jnodod atpaka t tirdzniecbas vai nodot vietjo uz prstrdi. Lai saemtu skku informciju, sazinieties ar vietjo sadzves atkritumu apglabsanas dienestu. LIT Informacija apie perdirbim Sis simbolis reiskia, kad salinant prietais, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus btina laikytis elektros ir elektronins rangos atliek (WEEE) ir baterij ir akumuliatori atliek tvarkymo taisykli. Pagal teiss aktus, pasibaigus sios rangos naudojimo laikui, ji turi bti utilizuojama atskirai. Negalima ismesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nersiuotomis komunalinmis atliekomis, nes tai bt kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti sios rangos, j reikia grzinti  pardavimo viet arba atiduoti  vietin perdirbimo centr. Nordami gauti daugiau informacijos, turt kreiptis  vietos klient aptarnavimo atliek salinimo. NLD Informatie over utilisatie Dit symbool betekent dat de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) en afgedankte batterijen en accu's moeten worden opgevolgd bij het weggooien van het apparaat, de batterijen en accu's en de elektrische en elektronische accessoires. Volgens de regels is deze apparatuur aan het einde van de levensduur apart te verwijderen. Het is niet toegestaan om het apparaat, de batterijen en accu's ervan, evenals de elektrische en elektronische accessoires samen met ongesorteerd huishoudelijk afval te verwijderen, omdat dit schadelijk is voor het milieu. Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd bij een verkooppunt of worden afgeleverd bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie.

122

aeno.com/documents

POL Informacje dotyczce recyklingu Ten symbol oznacza, e podczas utylizacji urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych naley przestrzega przepisów dotyczcych zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz zuytych baterii i akumulatorów. Zgodnie z przepisami to urzdzenie podlega selektywnej utylizacji po zakoczeniu okresu uytkowania. Nie wolno wyrzuca urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewa moe to by szkodliwe dla rodowiska. Aby utylizowa urzdzenie, naley je zwróci do punktu sprzeday lub przekaza do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczególowych informacji naley skontaktowa si z lokalnymi slubami zajmujcymi si usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych. POR Informações de descarte Este símbolo significa que, ao descartar um dispositivo, as suas baterias e acumuladores e os seus acessórios elétricos e eletrónicos, as regras de gestão de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE) e as regras de gestão de resíduos de baterias e acumuladores devem ser seguidas. Os regulamentos exigem que este equipamento seja descartado separadamente no final da sua vida útil. O dispositivo, as suas baterias, acumuladores e os seus acessórios elétricos e eletrónicos não devem ser descartados como lixo municipal indiferenciado, pois isso prejudicará o meio ambiente. Para descartar este equipamento, ele deve ser devolvido ao ponto de venda ou entregue a um centro de reciclagem local. Para obter detalhes, entre em contacto com o serviço local de descarte de lixo doméstico. RON Informaii privind reciclarea Aceste simboluri indic faptul c trebuie s respectai Regulamentul privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE) i Regulamentul privind deeurile de baterii i acumulatori atunci când aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia, precum i accesoriile electrice i electronice ale acestuia. Conform reglementrilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfâritul duratei sale de via. Nu aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia sau accesoriile electrice i electronice împreun cu deeurile municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi duntor pentru mediu. Pentru a elimina acest echipament acesta trebuie returnat la punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local. Pentru detalii contactai serviciul local de eliminare a deeurilor menajere. RUS      ,    ,    ,                   (WEEE)    

aeno.com/documents

123

   .  ,         .    ,    ,            ,      .                .            . SLK Informácie o recyklácii Tento symbol znamená, ze pri likvidácii zariadenia, jeho batérií a akumulátorov a jeho elektrického a elektronického príslusenstva sa musia dodrziava predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a o odpade z batérií a akumulátorov. Poda predpisov sa toto zariadenie musí po skoncení zivotnosti zlikvidova oddelene. Prístroj, jeho batérie a akumulátory ani jeho elektrické a elektronické príslusenstvo nevyhadzujte spolu s netriedeným komunálnym odpadom, pretoze by to bolo skodlivé pre zivotné prostredie. Ak chcete toto zariadenie zlikvidova, musíte ho vráti na miesto predaja alebo odovzda do miestneho recyklacného centra. SLV Informacije o odstranjevanju Ta simbol pomeni, da je treba pri odstranjevanju naprave, njenih baterij in akumulatorjev ter elektricnega in elektronskega pribora upostevati predpise o odpadni elektricni in elektronski opremi (WEEE) in odpadnih baterijah in akumulatorjih. Predpisi zahtevajo, da se ta oprema ob koncu njene zivljenjske dobe odstrani loceno. Naprave, baterij in akumulatorjev ter elektricnega in elektronskega pribora ne odlagajte skupaj z nesortiranimi komunalnimi odpadki, saj bi to skodovalo okolju. Ce zelite to opremo odstraniti, jo morate vrniti na prodajno mesto ali oddati v lokalnem centru za recikliranje. Za podrobnosti se obrnite na lokalno sluzbo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov. SPA Información de reciclaje Este símbolo significa que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y baterías al eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información.

124

aeno.com/documents

SRP Informacije o odlaganju Ova simbol znaci da se proizvod, njegove baterie i akumulatori, kao i njegov elektricni i elektronski pribor morau odlagati u skladu sa smernicama za otpadnu elektricnu i elektronsku opremu (WEEE) i regulativama za odlaganje otpadnih bateria. Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaze na kraju njenog upotrebnog veka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori, kao i njegov elektricni i elektronski pribor ne smeju se odlagati zajedno sa nerazvrstanim komunalnim otpadom jer e to naneti stetu zivotnoj sredini. Za uredno odlaganje ove opreme, trebate je vratiti u prodajno mesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za odlaganje kunog otpada. UKR      ,    ,    ,                   (WEEE)        .   ,         .    ,    ,            ,      .    ,            .            . UZB Utilizatsiya qilish haqida ma'lumotlar Bu belgi qurilmani, uning batareyalari va akkumulyatorlarini hamda elektr va elektron aksessuarlarni utilizatsiya qilishda siz elektr va elektron jihozlarning chiqindisi (WEEE) va batareya va akkumulyator chiqindilari qoidalariga rioya qilishingiz kerakligini bildiradi. Qoidalarga ko'ra, ushbu uskunaning ishlash muddati tugagandan so'ng alohida utilizatsiyaga yotadi. Qurilmani, uning batareyalari va akkumulyatorlari, shuningdek, unung elektrik va elektron aksessuarlarini shahar chiqindilari bilan bir qatorda utilizatsiya qilishga yo'l qo'yilmaydi, chunki bu atrof-muhitga zarar etkazadi. Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak.

aeno.com/documents

125

Device name: ______________________________________________________________________ ARA   BOS Naziv ureaja BUL    CES Název zaízení DEU Gerätename ELL   EST Seadme nimi FRA Dénomination d'un appareil HRV Naziv ureaja HUN Eszköz neve HYE   ITA Nome del dispositivo KAT   KAZ   LAV Ierces nosaukums LIT renginio pavadinimas NLD Apparaatnaam POL Nazwa urzdzenia POR Nome do dispositivo RON Descrierea dispozitivului RUS   SLK Oznacenie zariadenia SLV Ime naprave SPA Denominación del dispositivo SRP Ime ureaja UKR   UZB Qurilma nomi
Serial number: _____________________________________________________________________
ARA   BOS Serijski broj BUL   CES Sériové císlo DEU Seriennummer ELL   EST Seerianumber FRA Numéro de série HRV Serijski broj HUN Sorozatszám HYE   ITA Numero di serie KAT   KAZ   LAV Srijas numurs LIT Serijinis numeris NLD Serienummer POL Numer seryjny POR Número de série RON Numar serial RUS   SLK Sériové císlo SLV Serijska stevilka SPA Número de serie SRP Serijski broj UKR   UZB Seriya raqami
Purchase date: ____________________________________________________________________ ARA   BOS Datum kupovine BUL    CES Datum prodeje DEU Kaufdatum ELL   EST Müügikuupäev FRA Date de vente HRV Datum prodaje HUN Az eladás dátuma HYE   ITA Data di vendita KAT   KAZ   LAV Prdosanas datums LIT Pardavimo data NLD Datum van aankoop POL Data sprzeday POR Data de compra RON Data cumpararii RUS   SLK Dátum predaja SLV Datum nakupa SPA Fecha de venta SRP Datum kupovine UKR   UZB Sotib olish sanasi

Seller stamp:
ARA   BOS Pecat prodavca BUL    CES Razítko prodejce DEU Stempel des Verkäufers ELL    EST Müüja pitser FRA Cachetduvendeur HRV Pecatprodavaca HUN Eladó bélyegzje HYE   ITA Sigillo del venditore KAT   KAZ   LAV Prdevja zmogs LIT Pardavjo antspaudas NLD Zegel van de verkoper POL Piecz sprzedawcy POR Selo do vendedor RON tampila cumparatorului RUS   SLK Peciatka predávajúceho SLV Pecat prodajalca SPA Sello del vendedor SRP Pecat prodavca UKR   UZB Sotuvchining muhri
ENG Download the full warranty card on aeno.com ARA aeno.com       BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL      aeno.com CES Úplný zárucní list ke stazení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL       aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com HRV Preuzmite potpuni jamstveni list s aeno.com HUN A teljes jótállási jegy az aeno.com weboldalon letölthet HYE     aeno.com - ITA Scaricare il certificato di garanzia completo su aeno.com KAT     aeno.com- KAZ     aeno.com   LAV Lejupieldt pilnu garantijas karti vietn aeno.com LIT Atsisiskite vis garantijos kortel is aeno.com NLD Download de volledige garantiekaart op aeno.com POL Pobierz peln kart gwarancyjn na stronie aeno.com POR Descarregar cartão de garantia completo em aeno.com RON Descrcai cardul de garanie complet la aeno.com RUS      aeno.com SLK Úplný zárucný list na stiahnutie na aeno.com SLV Prenesite celoten garancijski list: aeno.com SPA Descargue la tarjeta de garantía completa en aeno.com SRP Preuzmite kompletan garantni list sa aeno.com UKR      aeno.com UZB To'liq kafolat talonini aeno.com saytidan yuklab olish



References

doPDF Ver 11.9 Build 454