Instruction Manual for BLACK DECKER models including: CM0915BKD-FD, Coffee Maker, CM0915BKD-FD Coffee Maker
File Info : application/pdf, 2 Pages, 228.75KB
DocumentDocumentUSA/Canada 1-800-465-6070 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/blackanddecker 12-CUP COFFEEMAKER 1. Cover 2. VortexTM Showerhead 3. Removable filter basket (Part # CM0915-01) 4. Easy-to-view water window 5. Sneak-A-Cup® interrupt feature 6. Hinged carafe lid (Part # CM0915-02) 7. Carafe (Part # CM0915-03) 8. Nonstick "keep hot" carafe plate 9. I/O switch Note: indicates consumer replaceable/removable parts Model: CM0915BKD-FD Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: · Read all instructions. · Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. · To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. · Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. · Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. · Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty section. · The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. · Do not use outdoors. · Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. · Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. · To disconnect, turn any control off, then remove plug from wall outlet. · Do not use this appliance for other than intended use. · Keep lid on the carafe when in use. · Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. · The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. · Do not set a hot carafe on a wet or cold surface. Product may vary slightly from what is illustrated. IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! Product may vary slightly from what is illustrated. · Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. · Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material. · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible or their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and 3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions. How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED · Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. · Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. · Open cover and insert basket type paper filter into removable filter basket. · Pour fresh cold water up to 12-cup (MAX) mark into water reservoir. · Brew water through appliance following BREWING COFFEE instructions without coffee grounds. · Discard water from carafe and paper filter. · Turn off coffeemaker, unplug and allow to cool down. BREWING COFFEE 1. Lift cover. Use water markings on the water window to fill water reservoir with water to your desired level. 2. Place a basket type paper filter into the filter basket. Add ground coffee, (we recommend a heaping tablespoon for every cup). Close the cover. 3. Place carafe on the "Keep Hot" carafe plate and plug in the unit. 4. Toggle the on/off (I/O) switch to turn on (I) the coffeemaker. 5. Replace the carafe on the "Keep Hot" carafe plate when not serving to keep coffee hot. 6. Toggle the on/off (I/O) switch to turn off (O) the coffeemaker. SNEAK-A-CUP® FEATURE Remove the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back on the "Keep Hot" carafe plate in 30 seconds to prevent overflow. Brewing begins again. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Make sure your coffeemaker is unplugged and cool. 1. Remove filter basket. Discard used paper filter and coffee grounds. 2. Wash filter basket, carafe and carafe lid in dishwasher (top rack) or by hand in hot water with dish soap. 3. Wipe outside of coffeemaker and carafe plate with a soft, damp cloth. Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water. 4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open position; wipe with a damp cloth. CLEANING WITH VINEGAR Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A full cleaning with vinegar is recommended once a month. 1. Pour white vinegar into water reservoir up to the 6-cup mark on the water window. Add cold water up to the 12-cup mark. 2. Put a paper filter in filter basket and close cover. Set empty carafe on the carafe plate. 3. Turn coffeemaker on. Let half the cleaning mixture brew into carafe (until level is around 6). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes. 4. Turn coffeemaker on again and brew remaining cleaning mixture into carafe. Turn coffeemaker off; empty carafe and discard paper filter. 5. Fill reservoir with cold water to 12-cup line; replace carafe on carafe plate and then turn coffeemaker on for a complete brewing cycle to flush out remaining cleaning mixture. You may want to repeat this step to completely remove the vinegar smell/taste. 6. Wash filter basket and carafe as instructed in CARE AND CLEANING. WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to "dangerous voltage"; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. Need Help? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet. Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? · Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands' liability will not exceed the purchase price of product. For how long? · Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? · Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? · Save your receipt as proof of date of sale. · Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service. · If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? · This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does your warranty not cover? · Damage from commercial use · Damage from misuse, abuse or neglect · Products that have been modified in any way · Products used or serviced outside the country of purchase · Glass parts and other accessory items that are packed with the unit · Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit · Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. At the end of this product's life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked "Product Takeback: Please Recycle!" Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado "Product Takeback: Please Recycle!" BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. Todas las otras marcas con marcas registradas de Spectrum Brands, Inc. © 2021 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562. All rights reserved. Made in China. Fabricado en China. 28562 E/S T22-9002294-B EE.UU/Canadá 1-800-465-6070 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/blackanddecker CAFETERA DE 12 TAZAS 1. Tapa 2. Distribuidor de agua VortexTM 3. Cesto del filtro removible (pieza no. CM0915-01) 4. Ventanilla de agua fácil de ver 5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup® 6. Tapa de la jarra de bisagra (Part # CM0915-02) 7. Jarra (pieza no. CM0915-03) 8. Placa calefactora antiadherente 9. Interruptor de encendido/ apagado (I/O) Nota: indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor. MODELO: CM0915BKD-FD Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: · Por favor lea todas las instrucciones. · No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. · A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. · Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. · Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Permita que se enfríe antes de instalar o desmontar las piezas y antes de limpiar el aparato. · No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. · El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. · Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. · No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. · No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. IMPORTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! · Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado (OFF), luego retire el enchufe del tomacorriente. · El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. · La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso. · Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. · La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa. · Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda. · No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. · No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. · Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, ni con falta de experiencia ni conocimiento, a no ser que sean supervisados de cerca e instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. · Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. · Este aparato no esta diseñado para ser operado por un reloj marcador de tiempo externo o sistema de control remoto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. c) Si se utiliza un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; 2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y 3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. Como usar Este product es solamente para uso doméstico. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. PRIMEROS PASOS · Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. · Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. · Abra la tapa e inserte el filtro de papel tipo cesta dentro de la cesta de filtro desmontable. · Vierta agua fría de la llave en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas (MAX). · Cuele agua a través siguiendo las instrucciones en PARA COLAR CAFÉ sin agregar café molido. · Cierre la tapa. · Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora. · Enchúfe la cafetera a un tomacorriente estándar. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) para comenzar el colado. · Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel (si es usado). · Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe. PREPARACIÓN DE CAFÉ 1. Levante la tapa. Utilice las marcas en la ventanilla de agua para llenar el tanque de agua con agua hasta el nivel deseado. 2. Coloque un filtro de papel tipo cesta dentro de la cesta del filtro. Añada café molido, (recomendamos una cucharada bien llena por cada taza). Cierre la tapa. 3. Coloque la jarra sobre la placa de calentamiento "Keep Hot" y desenchufe la unidad. 4. Mueva el interruptor I/O (encendido/apagado) para encender (I) la cafetera. 5. Vuelva a colocar la jarra sobre la placa de la jarra "Keep Hot" cuando no la esté utilizando para servir y así mantener el café caliente. 6. Mueva el interruptor I/O (encendido/apagado) para apagar la cafetera. DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame, coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de colado vuelve a empezar. Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZA Asegúrese que la cafetera esté apagada y que se haya enfriado. 1. Deseche el filtro de papel con el café molido. 2. Lave la cesta del filtro, la jarra y la tapa de la jarra en la máquina lavaplatos (rejilla superior) o a mano con agua caliente y líquido de fregar suave. 3. Limpie la superficie exterior de la cafetera, y la placa calefactora con un paño suave humedecido. Nota: No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Nunca sumerja la cafetera en agua. 4. Para limpiar el interior de la tapa, álcela de manera que permanezca en posición abierta; limpie las superficies con un paño humedecido y presione nuevamente en su lugar. LIMPIAR CON VINAGRE Nota: Debido al uso regular, los minerales y el agua dura pueden tapar su cafetera. Se recomienda limpiar la cafetera con vinagre una vez al mes. 1. Vierta vinagre blanco dentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas. Añada agua fría hasta la marca que indica 12 tazas. 2. Coloque un filtro en la cesta del filtro y cierre la tapa. Coloque la jarra vacía sobre la placa de la jarra. 3. Encienda la cafetera. Permita que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra (hasta la marca del nivel 6). Apague la cafetera y deje que se absorba al menos durante 15 minutos. 4. Encienda de nuevo la cafetera y cuele el resto de la mezcla en la jarra. Apague la cafetera, vacíe la jarra y tire a la basura el filtro de papel. 5. Llene el tanque con agua fría hasta la marca de la taza 12, vuelva a colocar la jarra en la placa y a continuación encienda la cafetera para un ciclo de colado complete para eliminar el resto de la mezcla de agua y vinagre. Si desea, puede repetir este paso para eliminar por completo el sabor/olor a vinagre. 6. Lave el cesto del filtro y la jarra como se describe en la sección LIMPIEZA. Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800465-6070. Por favor, NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual. ¿Qué cubre mi garantía? · Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? · Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? · Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? · Conserve el recibo original de compra. · Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ blackanddecker, o llame al número 1-800465-6070, para servicio al cliente. · Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? · Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué no cubre mi garantía? · Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. · Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. · Los productos que han sido alterados de alguna manera. · Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. · Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. · Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. · Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. · Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? · Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.