User Guide for STEGO models including: RC 016 PTC Enclosure Heater, RC 016, PTC Enclosure Heater, Enclosure Heater, Heater
RC 016 | 8 W, 10 W, 13 W
File Info : application/pdf, 2 Pages, 534.88KB
DocumentDocument. . . . · (IEC 60364). · VDE 0100. · , . · , ( ) , . · ( 3 ). · , 2 ( ) IEC 61010. 2 , . - . · . · . · , ( ). · . ! (, ..). , , . UYGULAMA Isitma cihazlari, kontrol panolarindaki ve küçük muhafazalardaki youma oluumunu ve sicakliin altina inme durumlarini önlemek için kullanilir. Isitma cihazlari, sadece elektrikli cihazlar için uygun olan sabit, kapali muhafazalarda kullanilmalidir. Sicaklik kontrolü için, isitma cihazina seri olarak uygun bir termostat balanmalidir. Isitma cihazlari, konveksiyon veya kontak isiticisi olarak kullanilabilir. Maksimum yüzey sicaklii, kullanima ve montaj konumuna balidir. Isitma cihazlari oda isiticisi olarak kullanilmamalidir. Güvenlik uyarilari · Kurulum ilemleri sadece kalifiye uzman elektrik personeli tarafindan ve ülkede geçerli akim besleme direktiflerine uyularak yapilmalidir (IEC 60364). · VDE 0100 uyarinca koruma önlemleri salanmalidir. · Tip etiketindeki teknik bilgilere mutlaka uyulmalidir. · Isitma cihazinin kullanicisi, yapacai montajla, yakina monte edilmi parçalarin sicak yüzey (isi enerjisi) nedeniyle zarar görmemesini salamalidir. · Cihaz, çok kutuplu bir ayirma cihaziyla (kapali durumda en az 3 mm kontak mesafesiyle) ebekeye balanmalidir. · Cihaz sadece, IEC 61010 uyarinca kirlenme derecesi 2`yi (veya daha iyisi) salayan bir ortamda çalitirilmalidir. Kirlenme derecesi 2, sadece iletken olmayan kirlenmenin oluabilecei anlamina gelir. Duruma bali olarak, youma nedeniyle geçici bir iletkenliin oluabilecei dikkate alinmalidir. · Cihaz, agresif ortam havasinda çalitirilmamalidir. · Cihazda hiçbir deiiklik veya tadilat yapilmamalidir. · Isitma cihazindaki fark edilebilen hasarlarda veya çalima arizalarinda, cihaz onarilmamali veya çalitirilmamalidir. (Isitma cihazini tasfiye edin) · Isitma cihazini ancak soumu durumdayken sökün. Dikkat! Isitma cihazi, kolayca tutuabilen malzemelerin (ahap, plastik, vb.) üzerine monte edilmemelidir. Not Bu kisa kilavuza uyulmamasi, hatali kullanim, cihazda deiiklik yapilmasi veya hasar olumasi durumunda üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez. Bei Missachtung der Anschlusswerte oder falscher Polung besteht die Gefahr von Personen- und Geräteschädigungen! Heiße Oberfläche nach Inbetriebnahme! Verletzungsgefahr! There is a risk of personal injury and equipment damage if the connection values are not observed or polarity is incorrect! Le non-respect des valeurs de raccordement ou une mauvaise polarité peut engendrer des dommages corporels et matériels ! En caso de no respetar los valores de conexión o realizar una polaridad errónea, existe el peligro de lesionar a las personas o dañar los equipos. Il mancato rispetto dei valori di collegamento o una polarità falsa può causare danni a persone e cose! No caso de inobservância dos valores de conexão ou no caso de conexão incorreta dos polos, existe o perigo de ferimentos e danos no aparelho! Om anslutningsvärden åsidosätts eller vid polningsfel finns risk för person- och materialskador! V pípad nerespektování pípojných hodnot nebo nesprávné polarity hrozí nebezpecí úraz a poskození zaízení! W przypadku nieprzestrzegania wymaganych parametrów przylcza albo niewlaciwej biegunowoci powstaje zagroenie urazami ludzi i uszkodzeniem urzdzenia! ! Balanti deerlerine uyulmamasi veya yanli kutup balantisi durumunda, insanlar zarar görebilir ve cihazda hasarlar oluabilir! Hot surfaces following commissioning! Risk of injury! Surface très chaude après la mise en service ! Risque de brûlure ! ¡Superficie caliente tras la puesta en funcionamiento! ¡Peligro de lesiones! Superficie che scotta dopo la messa in esercizio! Pericolo di ferite! Após o início de operação, a superfície está quente! Perigo de acidente! Het yta efter påslagning! Risk för brännskador! Po uvedení do provozu horký povrch! Nebezpecí zranní! Gorca powierzchnia zewntrzna po wlczeniu! Niebezpieczestwo poparze! ! ! Devreye almadan sonra sicak yüzey! Yaralanma tehlikesi! 2,5 2,5 14 L1 25 Ø Ø L3 L2 L1 35 mm L2 30 mm L3 18 mm Ø 3,2 mm 55 mm 50 mm 30 mm 4,5 mm 65 mm 60 mm 40 mm 4,5 mm L1 [mm] 35 55 65 P [W]* 8 10 13 * at +20 °C (+68 °F) ambient temperature L1 [mm] 35 55 65 P [W]** 14 18 25 ** at +20 °C (+68 °F) ambient temperature, mounted on board (Al, 100 x 100 x 3 mm) 8W - 2A >10W - 4A AC/DC 120 - 240V max. 90%rH max. 3000m VDE: -45 ... +70°C (-49 ... +158°F) UL: -45 bis +40°C (-49 bis 104°F) 20-40g 2 ± 0,2 13,5 681236 02/2022 - a STEGO Elektrotechnik GmbH - Kolpingstrasse 21 - 74523 Schwaebisch Hall Germany - www.stego.de Kurzanleitung Quick Start Guide Guide de référence rapide Instrucciones breves Guida rapida Guia de início rápido Kortfattad instruktion Strucný návod Skrócona instrukcja obslugi Kisa kilavuz Type RC 016 Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Store for use at a later date. IP40 ANWENDUNG Die Heizgeräte werden eingesetzt um Kondenswasserbildung und Temperaturunterschreitungen in Schaltschränken und kleinen Gehäusen zu vermeiden. Die Heizgeräte dürfen nur in stationären, geschlossenen Gehäusen für elektrische Geräte verwendet werden. Zur Temperaturregelung sollte ein geeigneter Thermostat in Reihe zum Heizgerät geschaltet werden. Die Heizgeräte können als Konvektions- oder Kontaktheizung verwendet werden. Die maximale Oberflächentemperatur ist abhängig von der Verwendung und von der Einbaulage. Die Heizgeräte dürfen nicht als Raumheizung verwendet werden. Sicherheitshinweise · Die Installation darf nur von qualifiziertem Elektro-Fachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen Stromversorgungs- richtlinien durchgeführt werden (IEC 60364). · Die Schutzmaßnahmen gemäß VDE 0100 sind sicherzustellen. · Die technischen Angaben auf dem Typenschild sind unbedingt einzuhalten. · Der Anwender des Heizgerätes muss durch den Einbau sicher stellen, dass Bauteile die in unmittelbarer Nähe montiert sind, durch die heiße Oberfläche (Wärmeenergie) keinen Schaden nehmen. · Das Gerät muss über eine allpolige Trennvorrichtung (mit Kontaktabstand von mindestens 3mm im ausgeschalteten Zustand), an das Netz angeschlossen werden. · Das Gerät darf nur in einer Umgebung betrieben werden, die Verschmutzungsgrad 2 (oder besser) nach IEC 61010 sicherstellt. Verschmutzungsgrad 2 bedeutet, dass nur nicht leitfähige Verschmutzung auftreten darf. Gelegentlich muss jedoch mit vorübergehender Leitfähigkeit durch Betauung gerechnet werden. · Das Gerät darf nicht in aggressiver Umgebungsluft betrieben werden. · Am Gerät dürfen keine Veränderungen oder Umbauten vorgenommen werden. · Bei erkennbaren Beschädigungen oder Funktionsstörungen des Heizgeräts, darf das Gerät nicht repariert oder in Betrieb genommen werden. (Heizgerät entsorgen) · Heizgerät erst im abgekühlten Zustand demontieren. Achtung! Heizgerät darf nicht auf leicht entflammbaren Materialen (Holz, Kunststoff usw.) montiert werden. Hinweis Bei Nichtbeachtung dieser Kurzanleitung, unsachgemäßer Verwendung, Veränderung oder Beschädigung des Gerätes übernimmt der Hersteller keine Haftung. USAGE Heating units are used to prevent the development of condensation and drops in temperature in control cabinets. The heaters must only be used in stationary, sealed housings for electrical devices. Heating units without an integrated thermostat should be connected in series to a suitable thermostat for temperature control. The heaters can be used as convection or contact heaters. The maximum surface temperature depends on use and on the installation situation. Heating units must not be used for the heating of rooms. Safety considerations · Installation must only be performed by qualified electrical technicians in observation of the respective national power- supply guidelines (IEC 60364). · The safety measures according to VDE 0100 are to be ensured. · The technical specifications on the type plate must be strictly observed! · The person using the heater must ensure through the installation that no damage is incurred to the components installed in the immediate vicinity by the hot surfaces (thermal energy). · The device must be connected to mains via an all-pole disconnecting device (with contact gap of at least 3 mm in the switched-off state). · The device must only be operated in an environment that ensures contamination class 2 (or better) in accordance with IEC 61010. Contamination class 2 means that only non-conductive contamination may occur. However, it is likely that there will occasionally be temporary conductivity caused by condensation. · The device must not be operated in environments with aggressive atmospheres. · No changes or modifications must be made to the device. · In the event of any damage to or malfunction of the heating unit, the device must not be repaired or put into operation (dispose of the heating unit). · Dismantle the heater only after it has cooled down. Attention! The heater must not be mounted on flammable materials (e.g. wood, plastic etc.). Notice The manufacturer accepts no liability in the case of failure to observe this brief instruction, improper use and changes or damage to the device. UTILISATION Les résistances chauffantes sont utilisées pour éviter la condensation ou le dépassement du seuil de température minimale dans les armoires de commandes électriques. Les appareils de chauffage ne doivent être utilisés que dans des boîtiers fixes et fermés pour appareils électriques. Pour assurer la bonne gestion thermique, un thermostat adapté doit être monté en série avec les modèles de résistances chauffantes qui en sont dépourvues. Les appareils de chauffage peuvent être utilisés comme chauffage à convection ou par conduction. La température de surface maximale dépend de l'utilisation et de la position de montage. Les résistances chauffantes ne doivent pas être utilisées comme chauffages domestiques. Consignes de sécurité · L`installation doit être faite par un personnel qualifié en électricité exclusivement, dans le respect des règlements locaux en vigueur concernant l`alimentation électrique (IEC 60364). · Les mesures de sécurité selon VDE 0100 doivent être respectées. · Il convient d`observer impérativement les spécifications techniques figurant sur la plaque signalétique. · Lors de l'installation de l'appareil de chauffage, l'utilisateur doit s'assurer que les composants montés à proximité immédi- ate ne subissent aucun dommage dû à la surface chaude (énergie thermique). · La résistance chauffante doit être raccordée au secteur par le biais d`un dispositif de coupure omnipolaire (avec un écartement des contacts d`au moins 3 mm, appareil éteint). · L'appareil ne doit être exploité que dans un environnement assurant un degré de pollution 2 (ou supérieur) conformément à la norme IEC 61010. Degré de pollution 2 signifie que seule une pollution non conductrice est autorisée. Occasionnellement, il faut toutefois s'attendre à une conductivité temporaire causée par la condensation. · Ne pas utiliser l`appareil dans des lieux où l`air ambiant est agressif. · Aucune modification ou transformation ne doit être effectuée sur l'appareil. · En cas de panne ou défaut de fonctionnement de la résistance chauffante, cette dernière ne doit pas être réparée ou remise en service (déposer la résistance). · Ne démonter la résistance chauffante qu`une fois refroidie. Attention ! Ne pas monter la résistance chauffante sur un matériel facilement inflammable (par ex. bois, matière plastique, etc.). Avis Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent guide rapide, d'utilisation non conforme, de modification ou de détérioration de l'appareil. APLICACIÓN Los aparatos calefactores se utilizan para evitar la formación de agua condensada y los descensos de temperatura por debajo de un determinado nivel en los armarios de distribución. Los calefactores solamente deben emplearse en carcasas cerradas y fijas para equipos eléctricos. Para la regulación de la temperatura en aparatos calefactores sin termostato integrado se debería conectar un termostato adecuado en serie con el aparato calefactor. Las resistencias calefactoras pueden emplearse como calefacción de convección o de contacto. La temperatura superficial máxima depende de la utilización y de la posición de montaje. Los aparatos calefactores no se pueden utilizar a modo de calefacción par os componentes que estén montados por encima de la rejilla de salida del aire no resulten dañados por el aire caliente de salida. Indicaciones de seguridad · La instalación debe ser realizada solamente por personal electricista cualificado y cumpliendo las directivas nacionales de alimentación de corriente (IEC 60364). · Se deben garantizar las medidas de protección según VDE 0100. · ¡Observar estrictamente los datos técnicos en la placa de características! · Al llevar a cabo el montaje, el usuario de la resistencia calefactora deberá asegurarse de que los componentes cercanos no puedan resultar dañados por la superficie caliente (energía térmica). · El aparato debe conectarse a la red mediante un dispositivo seccionador (con distancia entre contactos de mín. 3 mm estando desconectado) para todos los polos. · El dispositivo únicamente debe utilizarse en un entorno que asegure al grado de contaminación 2 (o mejor) según IEC 61010. El grado de contaminación 2 significa que solamente puede originarse suciedad no conductora. Sin embargo, ocasionalmente habrá que contar con una conductividad provisional por la condensación. · El aparato no debe operar en atmósferas agresivas. · Está prohibido realizar modificaciones o transformaciones en el dispositivo. · En caso de que existan daños perceptibles o fallos de funcionamiento en el aparato calefactor, el aparato no se debe reparar ni poner en marcha. (Eliminar el aparato calefactor) · No desmontar el calefactor hasta que se haya enfriado. ¡Atención! El calefactor no puede ser montado sobre ma teriales inflamables (p. ej. madera, plástico etc.). Aviso El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de inobservancia de estas instrucciones breves, uso indebido, modificación o daños en el dispositivo. USO I dispositivi di riscaldamento sono impiegati per prevenire la formazione di condensa nei quadri di comando, dovuta a temperature inferiori alla soglia prevista. I riscaldatori possono essere impiegati solo negli involucri stazionari e chiusi dei dispositivi elettrici. Se i dispositivi di riscaldamento utilizzati sono privi di termostato integrato, è opportuno collegare un idoneo termostato in serie con il dispositivo di riscaldamento ai fini della regolazione della temperatura. I riscaldatori possono assolvere alla loro funzione per convezione o per contatto. La temperatura superficiale massima dipende dal tipo di impiego e dalla posizione di alloggiamento. I dispositivi di riscaldamento non devono essere utilizzati per il riscaldamento degli ambienti. Norme di sicurezza · L`installazione deve essere eseguita solo da elettricisti qualificati nel rispetto delle norme nazionali valide per gli impianti di alimentazione elettrica (IEC 60364). · Devono essere garantite le misure di protezione secondo VDE 0100. · Osservare tassativamente i dati tecnici riportati sulla targhetta. · In fase di installazione, l'utente deve accertarsi che i componenti montati nelle immediate vicinanze del riscaldatore non subiscano danni dovuti alle superfici calde del dispositivo (energia termica). · L`apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica mediante un interruttore onnipolare (con distanza tra i contatti aperti di almeno 3 mm, apparecchio spento). · Il dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti in cui sia garantito il grado di imbrattamento 2 (o migliore) ai sensi della IEC 61010. Il grado di imbrattamento 2 significa che è ammesso solo un leggero imbrattamento non conduttore. Tuttavia va prevista di tanto in tanto una temporanea conduzione dovuta allo condensazione. · L`apparecchio non deve essere usato in ambienti con aria corrosiva. · Non sono ammesse modifiche o trasformazioni del dispositivo. · In presenza di danni o malfunzionamenti evidenti del dispositivo di riscaldamento, l'apparecchio non deve assolutamente essere né riparato, né avviato. (smaltimento del dispositivo di riscaldamento). · Smontare l`apparecchio di riscaldamento solo quando si è raffreddato. Attenzione! L`apparecchio di riscaldamento non deve essere montato su materiali facilmente infiammabili (legno, plastica, ecc.). Avviso Il costruttore non risponde in caso di mancato rispetto di queste istruzioni compatte, di impiego non conforme, di modifiche o di danneggiamenti del dispositivo. UTILIZAÇÃO Os aquecedores são usados para evitar água de condensação e diminuição de temperatura em armários de comutação. Os aparelhos de aquecimento apenas podem ser utilizados em caixas fechadas estacionários para dispositivos elétricos. Nos aquecedores sem termóstato integrado é necessário ligar um termóstato adequado em linha com o aquecedor, para o controle da temperatura. Os aparelhos de aquecimento podem ser utilizados como aquecimento de convecção ou de contacto. A temperatura máxima da superfície depende da utilização e da posição de montagem. Os aquecedores não podem ser usados para aquecimento de quartos. Dicas de segurança · A instalação pode ser efetuada apenas por pessoal especializado em instalações elétricas e qualificado, sob observação das diretrizes de abastecimento elétrico características do país de localização (IEC 60364). · As medidas de segurança conforme a VDE 0100 devem ser garantidas. · Os dados técnicos da placa de identificação devem ser rigorosamente respeitados. · Através da montagem, o utilizador do aparelho de aquecimento deve certificar-se de que os componentes que estão montados na proximidade não ficam danificados devido à superfície quente (energia térmica). · O aparelho deve ser conectado à rede por meio de um dispositivo de separação de todos os pólos (com distância de contato de no mínimo 3 mm, quando desativado). · O dispositivo só pode ser operado num ambiente que garanta o grau de sujidade 2 (ou melhor), de acordo com a IEC 61010. Grau de sujidade 2 significa que só pode ocorrer sujidade não condutiva. Ocasionalmente, no entanto, deve ser esperada uma condutividade temporária devido à condensação. · O aparelho não pode operar em ambientes com ar agressivo. · Não devem ser efetuadas quaisquer alterações ou modificações no dispositivo. · Ao reconhecer danos ou mau funcionamento do aquecedor, o aparelho não deve ser concertado ou ligado. ( desfazer-se do aquecedor) · Desmontar o aquecedor somente quando este tiver se resfriado. Atenção! O aquecedor não pode ser montado sobre materiais que inflamem facilmente (p. ex. madeira, plásticos, etc). Aviso O fabricante não assume qualquer responsabilidade pela inobservância destas instruções breves, pelo uso indevido, alteração ou danos no dispositivo. APPLIKATION Värmeaggregaten används för att förhindra kondens och alltför låga temperaturer i kopplingsskåp. Värmeaggregaten får endast användas i stationära, slutna hus för elektriska aggregat. Vid värmeaggregat som saknar integrerad termostat ska temperaturen regleras med en lämplig termostat som seriekopplats med värmeaggregatet. Värmeaggregaten kan användas som konvektions- eller kontaktuppvärmning. Maximal yttemperatur är beroende av användningen och monteringsläget. Värmeaggregaten får inte användas som rumsvärmare. Säkerhetsanvisningar · Endast kvalificerade experter för elarbeten får utföra installation. De nationella bestämmelserna om strömförsörjningen ska iakttas (IEC 60364). · Säkerställ att skyddsåtgärder enligt VDE 0100 vidtas. · Beakta alltid de tekniska uppgifterna på märkskylten. · Användaren av värmeaggregatet ska vid monteringen säkerställa att komponenter som är monterade i omedelbar närhet inte kan ta skada av den heta ytan (värmeenergin). · Apparaten måste anslutas till nätet via en allpolig frånskiljare (med kontaktavstånd på minst 3 mm när värmaren är avstängd). · Produkten får enbart användas i en omgivning med en säkerställd föroreningsgrad 2 (eller bättre) enligt IEC 60601. Föroreningsgrad 2 innebär att enbart förorening utan konduktivitet får uppträda. Emellanåt kan emellertid en temporär konduktivitet uppträda beroende på kondensation. · Luftvärmaren får inte användas i aggressiv miljö. · Produkten får inte modifieras eller byggas om. · Vid synliga skador eller funktionsstörningar i värmeaggregatet får det inte repareras eller tas i drift (värmeaggregatet ska skrotas). · Nedmontera inte värmaren förrän den har svalnat. Varning! Luftvärmaren får inte monteras mot lättantändligt material (t ex trä, plast mm). Meddelande Om denna snabbguide inte beaktas, produkten används på ett felaktigt sätt, förändras eller skadas tar tillverkaren inget ansvar för eventuella följder. POUZITÍ Topná zaízení jsou pouzívána, aby zamezila tvorbu kondenzacní vody a nedostatecné teploty v rozvodných skíních. Topná zaízení se smjí pouzívat pouze ve stacionárních, uzavených skíních pro elektrická zaízení. U topných zaízení bez integrovaného termostatu by ml být pro regulaci teploty k topnému zaízení sériov zapojen vhodný termostat. Topná zaízení se mohou pouzívat jako konvekcní nebo kontaktní topení. Maximální povrchová teplota závisí na pouzití a montázní poloze. Topná zaízení nesmí být pouzita jako pokojové topení. Bezpecnostní pokyny · Instalaci smjí provést pouze kvalifikovaní odborní elektrikái pi dodrzení smrnic napájení el. proudem, bzných v dané zemi (IEC 60364). · Je nutno zajistit ochranná opatení dle VDE 0100. · Je nutno bezpodmínecn dodrzet technické údaje na typovém stítku. · Pi instalaci ohívace musí uzivatel zajistit, aby soucásti namontované v bezprostední blízkosti nebyly poskozeny horkým povrchem (tepelnou energií). · Pístroj se musí k síti pipojit pes odpojovac vsech pól (se vzdáleností kontakt minimáln 3 mm ve vypnutém stavu). · Pístroj smí být pouzíván pouze v prostedí, ve kterém je zajistn stupe znecistní 2 (nebo lepsí) podle IEC 61010. Stupe znecistní 2 znamená, ze se mze vyskytnout pouze nevodivé znecistní. Obcas je vsak teba pocítat s pechodnou vodivostí zpsobenou kondenzací. · Pístroj se nesmí provozovat v agresivním ovzdusí. · Na pístroji se nesmí provádt zádné zmny ani úpravy. · Pi patrných poskozeních nebo funkcních poruchách topného zaízení nesmí být pístroj opravován ani uvádn do provozu. (Topné zaízení odstranit) · Topné tleso demontujte az po vychladnutí. Pozor! Topné tleso se nesmí montovat na snadno vzntlivé materiály (devo, umlá hmota, atd.). Oznámeni Pi nedodrzení tchto pokyn, nesprávném pouzití, úprav nebo poskození pístroje nepebírá výrobce zádnou odpovdnost. ZASTOSOWANIE Urzdzenia grzewcze stosowane s w celu uniknicia tworzenia si kondensatu wody i uniknicia spadków temperatur w szafach sterowniczych. Ogrzewacze wolno stosowa wylcznie w stacjonarnych, zamknitych obudowach urzdze elektrycznych. W przypadku urzdze grzewczych bez zintegrowanego termostatu, w celu regulacji temperatury naley szeregowo do urzdzenia grzewczego podlczy stosowny termostat. Ogrzewacze mona stosowa w funkcji ogrzewania konwekcyjnego albo kontaktowego. Maksymalna temperatura powierzchni zaley od zastosowania i poloenia montaowego. Urzdze grzewczych nie wolno stosowa do ogrzewania pomieszcze. Wskazówki bezpieczestwa · Instalacja moe zosta wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami zakladu energetycznego (IEC 60364). · Naley stosowa rodki ochronne okrelone przez norm VDE 0100. · Parametrów technicznych, podanych na tabliczce znamionowej, naley cile przestrzega. · Uytkownik ogrzewacza musi zadba o odpowiedni monta, tak aby wykluczy uszkodzenie przez gorc powierzchni (energi ciepln) elementów zamontowanych w bezporednim ssiedztwie. · Urzdzenie musi by podlczone do sieci poprzez odlcznik wszystkich biegunów (z odstpem midzy stykami min. 3 mm, w stanie odlczonym). · Urzdzenie moe pracowa tylko w rodowisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (lub lepszym) zgodnie z IEC 61010. Stopie zanieczyszczenia 2 oznacza, e moe wystpi tylko zanieczyszczenie nieprzewodzce. Naley jednak uwzgldni równie tymczasow przewodno wynikajc z kondensacji. · Urzdzenia nie wolno stosowa w atmosferze agresywnej. · Nie wolno dokonywa adnych modyfikacji ani zmian konstrukcji urzdzenia. · W przypadku stwierdzonych uszkodze lub zaklóce w dzialaniu urzdzenia grzewczego, nie wolno go naprawia lub uruchamia (naley urzdzenie grzewcze zutylizowa). · Grzejnik moe zosta zdemontowany dopiero po ostygniciu. Uwaga! Grzejnika nie wolno montowa na materialach latwopalnych (np. drewno, tworzywo sztuczne itp.). Ogloszenie Producent nie ponosi odpowiedzialnoci cywilnej za produkt w przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji skróconej, niewlaciwego uytkowania, modyfikacji lub uszkodzenia urzdzenia. . .Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)