Instruction Manual for Carlon models including: HW2190, Heavy Duty Remote Control, HW2190 Heavy Duty Remote Control, Duty Remote Control, Remote Control

6

Download user manual

HW2195C Control Outdoor Lighting & Other Devices w/ Remote

HW2195C User Manual

Product Manuals for Doorbells, Entrance Alert | 1800doorbell.com


File Info : application/pdf, 2 Pages, 144.31KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

HW2195-Outdoor-Socket-Light-Control
INSTRUCTION GUIDE

TRANSMITTER

ActivationLight OFFButton

ONButton

RECEIVER

Heavy Duty Remote Control HW2190 Congratulations on a wise purchase! ENCLOSED YOU WILL FIND: · Transmitter · Receiver · 12-volt alkaline battery (installed)

GUIDE D'INSTALLATION

ÉMETTEUR

Voyantlumineux Bouton d'arrêt

Boutonde marche

RÉCEPTEUR

Télécommande robuste HW2190 Nous vous félicitons de votre choix judicieux. VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE : · Un émetteur · Un récepteur · Une pile alcaline 12 volts (installée)

GUÍA DE INSTRUCCIONES

TRANSMISOR

Luzdeactivación Botónde apagado

Botónde encendido

RECEPTOR

Control remoto altamente resistente HW2190 ¡Lo felicitamos por su compra sabia! SE ADJUNTA: · Transmisor · Receptor · Una batería alcalina de 12 voltios (instalada)

TOOLS NEEDED: · Small Phillips head screwdriver · #6 Screw

OUTDOORRECEIVERPLACEMENT

INSTALLATION Four channels are available so that you can operate up to four systems at different locations around your home. (See channel options.) Mounting the Receiver To mount, hang the receiver securely on a #6 screw. A hole has been placed in the back of the unit for this purpose. Do not hang by the cord. The HW2190 needs to be located below the wall outlet. This is to prevent rain from running down the cord into the wall outlet. Plug in Receiver Caution: This product requires a grounded outlet. If you do not have a grounded outlet, you may want to contact an electrician to upgrade your electrical system. If you are using this unit outdoors, note precautions. Outdoor precautions: The HW2190 must be mounted with the receptacle facing down at all times (as illustrated) to prevent rain or moisture from entering the unit.

GFIoutlet Hanghole (onback)



Receptacle

Plug in the devices you wish to control. Do not exceed the maximum load specifications listed. IMPORTANT! The protective plug must be in place at all times to prevent water from entering the unit! NOTE: The National Electric Code (and most local codes) require that outside outlets be protected by a Ground Fault Interrupter (GFI). Carlon recommends using a Carlon In-Use Weatherproof Cover for any outdoor outlets. To Replace Transmitter Battery Remove the top screw from the back of the remote control. Lift off the back cover, remove old battery and dispose of promptly. Insert a 12-volt akaline battery according to the (+,-) placement guides. Replace the back cover along with the screw. The remote control will now be ready to operate. Changing Jumper Code Channels (Optional): The Heavy Duty Remote Control utilizes digital channels to send a signal from transmitter to receiver. The user can change the channel if outside interference occurs. If you use other wireless products in your home, there is a slight possibility of interference. Use the following instructions to change the current channel setting to a new setting. IMPORTANT! If you change the channel combination on the transmitter, you must change the combination to the exact same combination on the receiver. If the channel combinations do not match, the units will not function!
TROUBLESHOOTING:

CHANGINGRECEIVERCODE
Channeljumpers (underplug)

CHANGINGTRANSMITTERCODE/ INSTALLINGBATTERY

CODEOPTIONS

Backof transmitter

Channeljumpers

Backof receiver

Battery

Changing Receiver Code: · Unplug the unit. · Remove the protective plug on the back of the receiver.
This is located beside the hole to hang the unit. · Channel codes are A,B,C,D. · Move jumpers to select a code. Make sure to use the
same code in the transmitter. · Replace protective plug. · Plug in unit and test with transmitter.

Changing Transmitter Code: · Remove back cover. · Channel codes are
A,B,C,D. · Select the proper
channel by moving the jumpers. · Replace back cover.

LES OUTILS NÉCESSAIRES : · Un petit tournevis à pointe cruciforme
(Phillips) · Une vis n° 6

EMPLACEMENTDURÉCEPTEURÀ L'EXTÉRIEUR

INSTALLATION Le dispositif comporte quatre canaux, permettant d'installer quatre dispositifs autour de la maison (voyez Réglage du canal).

Pose du Récepteur To mount, hang the receiver securely on a #6 screw. Un orifice au dos du récepteur a été prévu à cet effet. Ne le suspendez pas par son cordon.

Priseà disjoncteur

Le HW2190 doit être installé sous la prise de courant afin d'empêcher la pluie de couler cordon et d'entrer dans la prise du récepteur.

le long du

Brancher dans le Récepteur Mise en garde : Le produit doit être branché à une prise avec mise à la terre. Si vous n'avez pas une prise de ce genre, demandez à un maître-électricien de la changer. Si vous utilisez la commande à l'extérieur, notez la mise en garde. Mise en garde pour l'utilisation à l'extérieur : Le HW2190 doit être installé, la prise du récepteur vers le bas (comme illustré) afin d'empêcher la pluie de pénétrer dans la commande.

Orificede suspension(au
dos)



Prise

Branchement des appareils à commander Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans les spécifications.
IMPORTANT! Le bouchon de protection doit toujours être en place pour empêcher l'eau d'entrer dans la commande.
REMARQUE : Le code national de l'électricité (et la plupart des codes municipaux) exige que les prises extérieures soient protégées par un disjoncteur différentiel. Carlon recommande l'utilisation du couvercle d'étanchéité en usage Carlon sur toute prise extérieure. Remplacer la pile de L'émetteur Enlevez la vis au dos de la télécommande.Soulevez le couvercle arrière, enlevez la vieille pile et jetez-la sans tarder. Poser une pile alcaline 12 V en respectant la polarité (+/­) indiquée. Remettez le couvercle et la vis. La télécommande peut maintenant fonctionner. Réglage du canal (au choix) : Télécommande robuste extérieur sans fil utilise des canaux numériques pour transmettre un signal de l'émetteur au récepteur. Vous pouvez changer ce canal s'il y a interférence. Si vous utilisez d'autres produits sans fil dans la maison, il y un risque d'interférence. Procédez comme suit pour changer le canal. IMPORTANT! Si vous changez le code sur le récepteur, vous devez changer le code de l'émetteur en conséquence. Si le code de canal n'est pas le même sur les deux unités, la commande ne fonctionnera pas. CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE :

CHANGERLECODEDURÉCEPTEUR
Commutateursdecanal (derrièrelebouchon)

CHANGERLECODEDE L'ÉMETTEUR/POSERLAPILE

CODESAUCHOIX

Dosde l'émetteur

Commutateursdecanal

Pile Dosdu récepteur

Changer le code du récepteur : · Débranchez le récepteur. · Enlevez le bouchon de protection au dos du récepteur.
Il se trouve à côté de l'orifice de suspension. · Les codes de canal sont A,B,C, et D. · Déplacez les cavaliers pour choisir un code. Assurez-
vous de régler le meme code sur l'émetteur. · Remettez le bouchon de protection. · Branchez l'appareil et faites l'essai de l'émetteur.

Changer le code de l'émetteur : · Enlevez le couvercle
arrière. · Les codes de canal
sont A, B, C et D. · Choisissez le bon
canal en déplacant les cavaliers. · Remettez le couvercle en place.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: · Pequeño destornillador de cabeza Phillips · Tornillo #6

COLOCACIÓNDELRECEPTOR EXTERIOR

INSTALACIÓN Hay cuatro canales disponibles para que pueda operar hasta cuatro sistemas en distintos puntos de su casa. (Vea las opciones de canales).

Montaje del Receptor Para montar, cuelgue el mando a distancia firmemente de de un tornillo #6. Hay un agujero en la parte posterior de la unidad para este fin. No lo cuelgue del cordón.

Tomacorriente coninterruptor defallaatierra
(GFI)

El HW2190 debe localizarse debajo del tomacorriente de la pared. Esto es para evitar que entre lluvia que baje por el cordón hasta dentro del tomacorriente.

Enchufe el Receptor Precaución: Este producto requiere un tomacorriente conectado a tierra. Si no tiene un tomacorriente conectado a tierra, puede convenirle dirigirse a un electricista para adaptar su sistema eléctrico. Si utiliza esta unidad en exteriores, observe las precauciones. Precauciones para exteriores: El HW2190 debe montarse con el receptáculo apuntando hacia abajo en todo momento (como se ilustra) para evitar que entre lluvia o humedad dentro de la unidad.



Agujero paracolgar(parte posterior) Receptáculo

Enchufe los dispositivos que desea controlar. No exceda las especificaciones de carga máxima indicadas.
¡IMPORTANTE! El enchufe protector debe estar instalado en todo momento para evitar que entre agua en la unidad. NOTA: El Código Eléctrico Nacional (y la mayoría de los códigos locales) requieren que los tomacorrientes exteriores estén protegidos con un interruptor de falla a tierra (GFI). Carlon® recomienda usar una tapa a prueba de intemperie Carlon para todos los tomacorrientes exteriores. Para cambiar la pila del Transmisor Retire el tornillo superior de la parte posterior del control remoto. Levante la tapa posterior, retire la batería vieja y deséchela de la forma correspondiente. Coloque una batería alcalina de 12 voltios según la polaridad ( + , - ) que se muestra en las guías. Vuelva a colocar la tapa posterior junto con el tornillo. El control remoto ahora queda listo para funcionar. Cambio de los puentes de código de canales (opcional): Control remoto altamente resistente inalámbrico para exteriores utiliza canales digitales para enviar una señal desde el transmisor al receptor. El usuario puede cambiar el canal si se ocure si hay interferencia exterior. Si usa otros productos inalámbricos en su casa, existe una mínima posibilidad de interferencia. Use las instrucciones siguientes para cambiar el ajuste del canal actual a otro. ¡IMPORTANTE! Si cambia la combinación de canales en el transmisor, debe cambiar a la combinación idéntica en el receptor. Si no concuerdan las combinaciones, no funcionarán los canales.

CAMBIODELCÓDIGODELRECEPTOR

CAMBIODELCÓDIGODELTRANSMISOR/ INSTALACIÓNDELABATERÍA

Interruptoresdecanales (bajoeltapón)

OPCIONESDE CÓDIGOS

Parte posteriordel transmisor

Interruptoresdecanales

Parte posteriordel
receptor Cambio del código del receptor · Desenchufe la unidad. · Retire el tapón protector de la parte posterior del
receptor. Este está situado junto al agujero para colgar la unidad. · Los códigos de canal estan A, B, C y D. · Mueva los puentes para seleccionar un código. Cerciórese de utilizar el mismo código en el transmisor. · Vuelva a colocar el tapón protector. · Enchufe la unidad y pruebe el funcionamiento transmisor.

Batería Cambio del código del transmisor · Retire la cubierta
posterior. · Los códigos de canal
están A,B,C y D. · Seleccione el canal
apropiado moviendo los puentes. · Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Light does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Lamp switch is turned off. 3. Bulb is defective. 4. Signals from transmitter are being blocked, or receiver is out of range. Check
for metal objects that could block the signal or reposition the receiver. 5. Weak battery in the transmitter. Light does not turn off. 1. Pushing transmitter buttons too fast. 2. Same as 4 & 5 above. Light comes on randomly. 1. Short term power line failure. 2. Ensure that another remote control is not on the same channel. SPECIFICATIONS Detection Range: Up to 150 feet

Maximum Load: Rated Voltage: Battery:

13 Amp resistive 1560 Watts resistive load 960 Watts incandescent 960 Watts fluorescent 120 VAC, 60 Hz 12-Volt alkaline

LIMITED WARRANTY The product you have purchased is guaranteed against defects in workmanship and materials for the period stated on the package. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you.

If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR send the product and the dated sales receipt to:
Lamson & Sessions 25701 Science Park Drive Cleveland, OH 44122 USA Attn: LHP Customer Service

components will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with, but are not supplied by, Lamson & Sessions. All requests for replacement must include a dated sales receipt (copies accepted). LAMSON & SESSIONS IS NOT LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY SUCH DAMAGES DUE TO IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT. As some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you have questions or need further assistance, please call Lamson & Sessions at: 1-800-346-2646 Mon. - Fri., 9 a.m. - 4 p.m. EST.

25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 www.lamson-sessions.com
Made in China ©2005

Not Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable items are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished

La lampe ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible au panneau principal est coupé. 2. L'interrupteur de la lampe est éteint. 3. L'ampoule est brûlée. 4. Les signaux de l'émetteur sont brouillés ou le récepteur est hors de portée.
Vérifiez si des objets métalliques bloquent le signal ou rapprochez le récepteur. 5. La pile de l'émetteur est faible. La lampe ne s'éteint pas. 1. Vous appuyez trop vite sur les bouton de l'émetteur. 2. Points 4 et 5 précédents. La lampe s'allume au hasard. 1. Il y a eu panne de courant de courte durée. 2. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres télécommandes sur le même canal. SPÉCIFICATIONS

Portée :

Jusqu'à 45 m (150 pi)

Charge maximale : 13 A résistifs

Charge résistive de 1560 W

Incandescence, 960 W

Fluorescence, 960 W

Tension nominale : 120 VCA, 60 Hz

Pile :

Alcaline 12 volts

GARANTIE LIMITÉE Le produit que vous avez acheté est garanti contre les vices de matière et de fabrication pour la période indiquée sur l'emballage. Les garanties implicites par la loi sont subordonnées de la même durée limitée. Certaines provinces ne permettent pas de limites sur la durée des garanties implicites; aussi, cette limite peut ne pas s'appliquer dans votre cas.

Si le produit fait défaut en usage normal, suite à un vice de fabrication, retournez-le accompagné du bon de caisse daté, au magasin où vous l'avez acheté pour un remplacement OU envoyez-le avec le bon de caisse daté à :

Service à la clientèle LHP Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive Cleveland, OH 44122 USA

Non garantis - Piles, ampoules et autres articles de consommation ne sont pas couverts par

cette garantie. Les réparations, les ajustements et la calibration suite à un mauvais usage, un abus ou une négligencce, ne sont pas couverts par cette garantie. L'entretien ou la modification non autorisée du produit ou de ses composantes rendra la garantie nulle et sans effet. Cette garantie ne couvre pas le remboursement pour l'inconvénient, l'installation, la préparation, la perte d'usage, les frais de poste, le service non autorisé ni les autres produits utilisés de pair avec le produit, mais non fournis par, Lamson & Sessions. Toute demande de remplacement doit être accompagnée du bon de caisse daté (copies acceptées). LAMSON & SESSIONS NE PEUT TRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES DE PROFIT, LES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTIELS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y TRE LIMITÉ, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS CÂBLAGE OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limite des dommages indirects ou fortuits; aussi, la limite et l'exclusion présentes peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut aussi vous accorder d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Si vous avez des questions ou besoin d'aide, téléphonez à Lamson & Sessions au : 1-800-346-2646, du lundi au vendredi, 9 h à 16 h (HNE).

25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 www.lamson-sessions.com
Fabriqué en Chine ©2005

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: La luz no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está apagado. 2. El interruptor de la luz está apagado. 3. La bombilla está defectuosa. 4. Las señales del transmisor están bloqueadas, o el receptor está fuera del
alcance. Revise si hay objetos metálicos que pudiesen bloquear la señal o cambie de lugar el receptor. 5. Batería débil del transmisor. La luz no se apaga. 1. Se está pulsando el transmisor demasiado rápidamente. 2. Igual que los números 4 y 5 anteriores. La luz se enciende en forma irregular. 1. Falla temporal del suministro eléctrico. 2. Asegúrese de que no haya otro control remoto en el mismo canal. ESPECIFICACIONES

Alcance de detección: Carga máxima: Voltaje nominal: Batería:

Hasta 46 metros o 150 pies 13 amp. resistiva 1560 vatios carga resistiva 960 vatios incandescente 960 vatios fluorescente 120 VCA, 60 Hz 12 voltios alcalina

GARANTÍA LIMITADA Este producto que ha comprado está garantizado por el periodo que se informa en el envase contra defectos de mano de obra y materiales. Las garantías implícitas legales se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en el periodo de extensión de las garantías, por lo tanto, estas limitaciones pueden no aplicarse a su caso.

Si el producto tiene una falla provocada por defectos de fabricación durante su uso normal, devuelva el producto y el recibo de compra fechado a la tienda en donde lo compró para que se lo sustituyan o envíe el producto y el recibo de compra fechado a:

Lamson & Sessions Atencíon: Servicio de cliente de LHP
25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.

Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía: pilas, bombillas o focos y cualquier

otra pieza fungible. Esta garantía tampoco incluye el servicio de reparación, ajuste o calibración debido al uso indebido o negligente. El servicio de reparación o modificación no autorizado del producto o de cualquiera de las piezas que se suministran invalidará la garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación para la puesta en marcha, pérdida de tiempo de uso, franqueo, servicio de reparación no autorizado u otro producto utilizado conjuntamente con éste pero que no lo suministra Lamson & Sessions. Todas las solicitudes de sustitución deben incluir el recibo de compra fechado (se aceptan copias). LAMSON & SESSIONS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES O PERJUICIOS DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRODUCTO O LA PREPARACIÓN INCORRECTA DE LOS CABLES. Como algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios, las limitaciones y exclusión anteriores pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y además puede contar con otros derechos que varían según el estado. Si desea formular preguntas o necesita asistencia, sírvase llamar a: Lamson & Sessions al: 1-800-346-2646 de lunes a viernes, de 09:00. a 16:00 hs (hora del Este)

25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 www.lamson-sessions.com
Hecho en China ©2005

0505 IS56.2 0505 IS56.2 0505 IS56.2



References

GPL Ghostscript 9.50 Adobe InDesign CS (3.0)