Instruction Manual for yeedi models including: K652G, 2000Pa WiFi Robotic Vacuum Cleaner, K652G 2000Pa WiFi Robotic Vacuum Cleaner, WiFi Robotic Vacuum Cleaner, Robotic Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner

yeedi k650 Robot Vacuum, 2000Pa Wi-Fi Robotic Vacuum Cleaner with 800ML Big Dustbin and Tangle-Free Brush, Perfect for Pet Hair, Carpets, Hard Floor, Self-Charging, Compatible with Boundary Strips

K652G User Manual (PDF) Yeedi Reecoo yeedi,k650,Robot,Vacuum,,2000Pa,Wi-Fi,Robotic,Vacuum,Cleaner,with,800ML,Big,Dustbin,and,Tangle-Free,Brush,,Perfect,for,Pet,Hair,,Carpets,,Hard,Floor,,Self-Charging,,Compatible,with,Boundary,Strips,,

k650 User Manual (PDF) Yeedi Reecoo yeedi,k650,Robot,Vacuum,,2000Pa,Wi-Fi,Robotic,Vacuum,Cleaner,with,800ML,Big,Dustbin,and,Tangle-Free,Brush,,Perfect,for,Pet,Hair,,Carpets,,Hard,Floor,,Self-Charging,,Compatible,with,Boundary,Strips,B09MTBWJNG,B08BJ315D

Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de ... - yeedi

1 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children . 2 Clear the area to be cleaned Remove power.


File Info : application/pdf, 76 Pages, 6.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

yeedi-k650-User-Manual-US
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones
K652G

EN FR-CA ES-LA

Instruction Manual 2 Manuel d'instructions  27 Manual de instrucciones 51

EN

2

Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. For Household use only
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury.
1 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children
2 Clear the area to be cleaned Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor
3 If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate

the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling Make sure the physical barrier is not a trip hazard 4 Only use as described in this manual Only use attachments recommended or sold by the manufacturer 5 Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Docking Station 6 Do not handle plug or appliance with wet hands 7 Non-rechargeable batteries are prohibited 8 Do not use without dust bin and/or filters in place 9 Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned 10 Do not use and store in extremely hot or cold environments (below -5°C /23°F or above 40°C/104°F) Please charge the robot in temperature above 0°C/32°F and below 40°C/104°F

3

EN

11 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts
12 Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping
13 For INDOOR use ONLY Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water
14 Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance
15 Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present
16 Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire
17 Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow

EN

4

18 Take care not to damage the power cord Do not pull on or carry the Appliance or Docking Station by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or corners Do not run Appliance over the power cord Keep power cord away from hot surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug, grasp the plug, not the cord
19 If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard
20 Do not use the Docking Station if it is damaged
21 Do not use with a damaged power cord or plug Do not use the Appliance or Docking Station if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard
22 Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance Turn off all controls before unplugging

23 The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Docking Station
24 Remove the Appliance from the Docking Station, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance
25 The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance
26 Please dispose of used batteries according to local laws and regulations
27 Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire
28 When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it
29 The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual REECOO cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use
30 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before

connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents 31 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 32 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact If contact accidentally occurs, flush with water If liquid contacts eyes, additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 33 Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury

5

EN

34 Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of 265°F
35 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire
36 Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained
37 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care
38 Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned
39 Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into

EN

6

40 Do not allow children to sit on the vacuum 41 Recharge only with the charger specified by
the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 42 Use appliances only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 43 The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons To replace the robot's battery, please contact Customer Service 44 If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage and unplug the Docking Station
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Direct current
Alternating current

Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generate, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC Rules

Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment
RF exposure warning
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
To disable Wi-Fi module on Robot, power the robot ON Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on Robot and the Docking Station Pins make a connection Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until Robot emits 3 beeps To enable Wi-Fi module on Robot, power the robot OFF and then power ON The Wi- Fi module is turned on when Robot is restarted

7

EN

Contents
1. Package Contents .............................................................................................................................................................9 2. Operating and Programming..........................................................................................................................................12 3. Maintenance ....................................................................................................................................................................19 4. Troubleshooting ...............................................................................................................................................................23 5. Product Specifications....................................................................................................................................................26

EN

8

1. Package Contents/1.1 Package Contents

Robot

Docking Station+Power Adapter

Main Brush (Pre-installed)

High Efficiency Filter & Sponge Filter

Instruction Manual

Instruction Manual

Side Brushes

+

+

XL Dust Bin + Tangle-free Brush + Filter for XL Dust Bin

Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance Product design and specifications are subject to changes without notice

9

EN

1. Package Contents/1.2 Product Diagram

Robot

Bottom

AUTO Mode Button
Power Switch (I=ON, O=OFF)

Wi-Fi Indicator
Infrared AntiCollision
Sensor and Bumper

Anti-Drop Sensors Universal Wheels
Main Brush Option

RESET Button

Battery Driving Wheels

EN

10

Charging Contacts Anti-Drop Sensors
Side Brushes Main Brush Release
Button

XL Dust Bin
Filter Cover Release Button Dust Bin Release Button Sponge Filter
Filter Net

Docking Station
Infrared Signal Emitter
Charging Contacts High Efficiency Filter

Power Adapter Port

11

EN

2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning

Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place

It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge

Put away objects including wires, cloths and slippers, etc on the floor to improve the cleaning efficiency

Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under

Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block Robot

EN

12

2. Operating and Programming/2.2 Quick Start
1 Remove Protective Materials

2 Install Side Brushes

Click

13

EN

2. Operating and Programming/2.3 Charging Robot

1 Docking Station Placement

3 Charge Robot

4.5-5.5h

2 Power ON

* It is suggested to avoid picking up or moving Robot during the cleaning for Robot to return to charge successfully

Note: I = ON, O = OFF Robot cannot be charged when being powered OFF

EN

14

2. Operating and Programming/ 2.4 Yeedi App

To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the Yeedi app

Before you start, make sure that:

Wi-Fi Indicator Light

· Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network · The 24GHz band wireless signal is enabled on your router · The Wi-Fi indicator light on Robot is slowly flashing

Slowly flashing Rapidly flashing

Solid

Disconnected to Wi-Fi or waiting for Wi-Fi connection
Connecting to Wi-Fi
Connected to Wi-Fi

yeedi

Tips: If you have any problems during the Wi-Fi setup process, refer to the Troubleshooting > Wi-Fi Connection section in this manual

15

EN

2. Operating and Programming/ 2.5 Operating Robot
During the first cleaning, please supervise Robot and assist it should there be a problem
1 Start
Robot will clean in Random Cleaning Pattern designed for carpet cleaning by default

EN

16

2 Start/Pause
The robot's Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes Press the AUTO Mode Button on Robot to wake up the robot
Pause

3 Power OFF

Wake Up

Start

* If Robot will not be used for a while, fully charge Robot and power OFF before storage Charge Robot every 15 month to prevent
battery drain
* When Robot is not cleaning, it is recommended to keep Robot powered ON and charging

17

EN

2. Operating and Programming/2.6 Tangle-free Brush

Tangle-free Brush is specifically designed to pick up hair without tangling It is suggested to increase the vacuum power in Yeedi App when using Tangle-free Brush
Install Tangle-free Brush

1 Release the Brush Cover

3 Install Tangle-free Brush

2 Uninstall the Main Brush

EN

18

3. Maintenance/3.1 Regular Maintenance
To keep Robot running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:

Robot Part

Maintenance Frequency

Replacement Frequency

Side Brush
Main Brush Tangle-free Brush
Sponge Filter/ High Efficiency Filter

Once every 2 weeks Once per week Once per week

Every 3-6 months Every 6-12 months Every 3-6 months

Universal Wheel

Anti-Drop Sensors

Bumper

Once per week

/

Charging Contacts

Docking Station Pins

Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: REECOO manufactures various replacement parts and fittings Please contact Customer Service for more information on replacement parts

19

EN

3. Maintenance/3.2 XL Dust Bin

1

4

2

5

3

6

EN

20

3. Maintenance/3.3 Main Brush & Side Brushes

Main Brush

Side Brushes

1

1

2 2
3

21

EN

3. Maintenance/3.4 Other Components

EN

22

4. Troubleshooting/4.1 Troubleshooting

No.

Scenario

Robot is not able to 1 connect to the home
Wi-Fi network

2 Robot is not charging

Possible Cause

Solution

Incorrect home Wi-Fi username or password entered
Robot is not within range of your home Wi-Fi signal

Enter the correct home Wi-Fi username and password Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi signal

Network setup started before Robot was ready

TTurn ON Power Switch Press the RESET Button Robot is ready for network setup when its Wi-Fi Indicator light flashes slowly

Robot does not support 5 GHz Wi-Fi

Make sure the robot has been connected with 24 GHz WiFi network

Robot is not switched ON

Switch ON Robot

Robot has not connected to the Docking Station

Be sure that the robot's Charging Contacts have connected to the Docking Station Pins

The Docking Station is not connected to the power supply

Make sure the Docking Station is connected to the power supply

The battery is completely discharged

Please contact Customer Care for help

23

EN

No.

Scenario

3

Robot cannot return to the Docking Station

Robot misses cleaning

4

spots to be cleaned, or repeats cleaning the

area cleaned

5

Robot gets stuck while working and stops

Robot is making too 6 much noise when
cleaning

Possible Cause
The Docking Station is not correctly placed
The Docking Station is not correctly connected The Docking Station is manually moved during the cleaning Robot did not start cleaning from the Docking Station
The cleaning cycle is interfered by small objects or barriers on the floor
Robot is working on slippery polished floors Robot is unable to reach certain areas blocked by furniture or barriers
Robot gets stuck while working and stops
Robot might be stuck under furniture with an entrance of similar height
Robot is tangled or blocked with debris

Solution
Refer to Section 32 correctly place the Docking Station
Make sure the Docking Station is correctly connected
It is suggested not to move the Docking Station during the cleaning
Make sure Robot starts cleaning from the Docking Station
Remove power cords and small objects from the floor to ensure cleaning efficiency Robot will automatically clean the area missed, please avoid moving Robot manually or block the path during the cleaning cycle
Make sure the floor wax is dried before Robot starts cleaning
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and small objects in their proper place
Robot will try various ways to free itself If it is unsuccessful, manually remove the obstacles and restart
Please set a physical barrier
Clean Robot as described in section Maintenance and restart If the trouble persists, please contact Customer Care

EN

24

4. Troubleshooting/4.2 Wi-Fi Connection
Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements
Robot and Mobile Phone Requirements · Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on · Wi-Fi status light slowly flashes · Turn off mobile phone's cellular data (you can turn it back on after setup)
Wi-Fi Network Requirements · You are using a 24GHz or 24/5 GHz mixed network · Your router supports 80211b/g/n and IPv4 protocol · Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server · Do not use a hidden network · WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption · WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported · Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North America (refer to local regulatory agency) · If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network

25

EN

5. Product Specifications

Model

Rated Input

Docking Station Model

Rated Output Voltage

19V

Power Adapter Model

K652G

19V

06A 114W

DN622.13

Rated Output Current

DK18-190060H-U

06A

Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement

26

Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. Pour une utilisation domestique seulement
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
1 L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants ou près d'eux
2 Ranger la région à nettoyer Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes

3 Lors de l'opération de l'appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que l'appareil détecte la région pour éviter la chute Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute Assurez-vous que la barrière n'est pas un danger de chute
4 Utiliser l'appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant
5 S'assurer que la tension du bloc d'alimentation de la prise est le même que celui inscrit sur la station de charge
6 Ne pas manipuler la fiche électrique ou l'appareil avec des mains humides
7 Les batteries non rechargeables sont interdites 8 Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou
les filtres ne sont pas en place 9 Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce
avec des chandelles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer 10 Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F) Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F
27 FR-CA

11 Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps doivent être tenus à l'écart de toutes ouvertures et pièces mobiles
12 Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce où dorment des enfants ou des nouveau-nés
13 Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, pour une fin commerciale ou industrielle Ne pas utiliser l'appareil sur une surface humide ou mouillée
14 Éviter le contact de l'appareil avec de gros objets, comme les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l'appareil
15 Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des produits inflammables ou combustibles, comme de l'essence, de l'encre d'imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présents
16 Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets qui sont en combustion ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s'enflammer
17 Ne pas placer d'objets dans les ouvertures Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; garder exempt de poussière, de peluche,
FR-CA 28

de cheveux et de tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air 18 Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation Ne pas tirer ou transporter l'appareil ou la station de charge par l'entremise du câble d'alimentation, utiliser le câble d'alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d'alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante L'appareil ne doit pas passer sur le câble d'alimentation Garder le câble d'alimentation éloigné de toute surface chaude Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon 19 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger 20 Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée 21 Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble d'alimentation endommagé Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge s'ils ne fonctionnent pas normalement, s'ils ont été échappés, endommagés, laissés à l'extérieur ou s'ils entrent en contact avec de l'eau Il doit être réparé par le fabricant ou un agent de service après-vente pour éviter tout danger

22 Éteindre à l'aide du bouton d'alimentation avant de nettoyer ou de faire l'entretien de l'appareil Fermer tous les contrôles avant de débrancher
23 La fiche du réceptacle doit être retirée avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien de la station de charge
24 Retirer l'appareil de la station de charge et éteindre avec l'interrupteur situé sur l'appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil
25 La batterie doit être retirée et mise au rebut de façon appropriée et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebut de l'appareil
26 Veuillez mettre les batteries au rebut selon les lois et règlements locaux
27 Ne pas incinérer l'appareil même s'il est gravement endommagé Les batteries en feu peuvent exploser
28 Débrancher la station de charge si elle n'est pas utilisée pour une longue période de temps
29 L'appareil doit être utilisé selon les directives du manuel d'instructions REECOO n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée
30 Prévenir le démarrage accidentel S'assurer

que l'interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'appareil Transporter l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur ou avec l'appareil alimenté avec l'interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents 31 Lorsque le bloc-piles n'est pas en fonction, le tenir à l'écart d'autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'un terminal à un autre Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie 32 Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter le contact En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l'aide médicale Le liquide s'échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures 33 Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures 34 Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil
29 FR-CA

au feu ou à une température élevée Une exposition au feu ou à une température audessus de 130 °C peut causer une explosion La température de 130 °C est équivalente à 265 °F 35 Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger le bloc-piles ou l'appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie 36 L'entretien doit être fait par un technicien qualifié seulement avec des pièces de remplacement identiques Cela assurera le maintien de la sécurité du produit 37 Ne pas modifier l'appareil ou le bloc-piles (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien 38 Enlever les cordons d'autres appareils de l'aire à nettoyer 39 Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l'aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter 40 Ne pas laisser les enfants s'asseoir sur

l'aspirateur 41 Ne recharger qu'avec le chargeur
recommandé par le fabricant Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut créer un risque d'incendie, lorsqu'utilisé avec un autre bloc-piles 42 N'utiliser les appareils qu'avec leurs blocspiles spécifiquement désignés L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d'incendie 43 Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des personnes qualifiées Pour remplacer la batterie du robot, communiquer avec le service à la clientèle 44 Si le robot n'est pas utilisé pour une période prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l'entreposer et débrancher la station de recharge
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Courant continu Courant alternatif

FR-CA 30

Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale des communications (FCC ­ Federal Communications Commission) Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences grâce à un des moyens suivants :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception; Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur; Brancher l'appareil dans une prise différente de celle du récepteur; Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/téléviseur pour obtenir de l'aide Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC L'utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas engendrer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable Avertissement de la FCC : Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement Avertissement relatif à l'exposition aux radio fréquences Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôlé Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées afin de fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être colocalisées ni fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur Pour désactiver le module Wi-Fi du Robot, allumez le robot Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du Robot et les broches de la station de charge se touchent Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 20 secondes, jusqu'à ce que le Robot émette 3 bips Pour activer le module Wi-Fi du Robot, éteignez le robot, puis rallumez-le Le module Wi-Fi est activé lorsque le Robot est redémarré
31 FR-CA

Contenu
1. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................................33 2. Fonctionnement et programmation...............................................................................................................................36 3. Entretien ...........................................................................................................................................................................43 4. Dépannage .......................................................................................................................................................................47 5. Caractéristiques de produit............................................................................................................................................50
FR-CA 32

1. Contenu de l'emballage / 1.1 Contenu de l'emballage

Robot
Brosse principale (préinstallée)

Station de charge et adaptateur d'alimentation
Filtre à haute efficacité et filtre à éponge

Instruction Manual

Manuel d'instructions

Brosses latérales

+

+

Bac à poussière XL + brosse anti-noeuds + filtre pour bac à poussière XL

Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis

33 FR-CA

1. Contenu de l'emballage / 1.2 Diagramme schématique du produit

Robot

Bas

Bouton de mode
AUTO
Interrupteur d'alimentation (I = MISE SOUS TENSION, O = MISE HORS TENSION)

Indicateur Wi-Fi
Anticollision infrarouge Capteur et
pare-chocs

Capteurs anti-chute Roues universelles
Accessoire de brosse principale

Points de contact de la charge
Capteurs anti-chute

Bouton de réinitialisation (RESET)

Batterie Roues motrices

Brosses latérales
Bouton de déverrouillage de la
brosse principale

FR-CA 34

Bac à poussière XL
Bouton de déverrouillage du couvercle du filtre
Bouton de déverrouillage du récipient de poussière
Filtre à éponge
Filet de filtre

Station de charge
Émetteur de signal infrarouge
Points de contact de la charge
Filtre à haute efficacité

Port pour adaptateur d'alimentation

35 FR-CA

2. Fonctionnement et programmation / 2.1 Remarques précédant le nettoyage

Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises à leur place

Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord d'une descente pour empêcher l'unité de tomber

Rangez les objets, y compris les fils, les chiffons et les pantoufles, etc, sur le sol pour améliorer l'efficacité du nettoyage

Avant d'utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges sous le tapis

Veuillez éviter de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous de ne pas obstruer Robot

FR-CA 36

2. Fonctionnement et programmation / 2.2 Démarrage rapide
1 Retrait des matériaux de protection

2 Installation des brosses latérales

Cliquez sur

37 FR-CA

2. Fonctionnement et programmation / 2.3 Chargement de Robot

1 Disposition de la station de charge

3 Chargement du Robot

4.5-5.5h

2 Mise sous tension

* Il est suggéré d'éviter de ramasser ou de déplacer Robot pendant le nettoyage pour Robot pour revenir à charge avec succès

Remarque : I = MISE SOUS TENSION, O = MISE HORS TENSION

FR-CA

Robot ne peut pas être chargé lorsque l'appareil est HORS TENSION
38

2. Fonctionnement et programmation / 2.4 Application Yeedi

Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre Robot au moyen de l'application Yeedi

Avant de commencer, assurez-vous que :

Voyant d'état Wi-Fi

· votre téléphone mobile est connecté à un réseau Wi-Fi; · le signal sans fil de bande 2,4 GHz est activé sur votre routeur; · le voyant d'état Wi-Fi de Robot clignote lentement

Clignote lentement Clignote rapidement

Déconnecté du Wi-Fi ou en attente de connexion Wi-Fi
Connexion au Wi-Fi

Continu

Connecté au Wi-Fi

yeedi

Conseils : Si vous rencontrez des problèmes lors du processus de configuration Wi-Fi, reportez-vous à la section Dépannage > connexion Wi-Fi de ce manuel

39 FR-CA

2. Fonctionnement et programmation / 2.5 Fonctionnement de Robot
Lors du premier nettoyage, veuillez superviser Robot et l'aider en cas de problème
1 Mise en marche
Robot nettoie en mode de nettoyage aléatoire conçu pour le nettoyage de tapis par défaut
FR-CA 40

2 Démarrage / Mise en pause
Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s'il est mis en pause pendant quelques minutes Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le Robot pour éveiller le robot
Mise en pause

3 Mise hors tension

Éveil

Mise en marche

* Si Robot n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez charger complètement Robot et le mettre HORS TENSION avant
de le ranger Chargez Robot tous 45 jours pour éviter de vider la
batterie
* Lorsque Robot n'est pas en fonction, il est recommandé de le laisser SOUS TENION et en train de charger

41 FR-CA

2. Fonctionnement et programmation / 2.6 Brosse anti-noeuds

Cette brosse anti-noeuds est spécialement conçue pour aspirer les cheveux sans emmêlement Il est conseillé d'augmenter la puissance du vide dans l'application Yeedi lors de l'utilisation d'une brosse anti-noeuds
Installation de la brosse anti-noeuds

1 Dégagez le couvercle de la brosse

3 Installation de la brosse anti-noeuds

2 Désinstallez la brosse principale

FR-CA 42

3. Entretien / 3.1 Entretien régulier
Pour que le Robot conserve des performances optimales, effectuez l'entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes :

Pièce du robot
Brosse latérale
Brosse principale Brosse anti-noeuds
Filtre à éponge et filtre à haute efficacité
Roue universelle Capteurs anti-chute
Barre-tampon Points de contact de la charge Broches de la station de charge

Fréquence d'entretien Une fois toutes les 2 semaines
Une fois par semaine Une fois par semaine
Une fois par semaine

Fréquence de remplacement Tous les 3 à 6 mois Tous les 6 à 12 mois Tous les 3 à 6 mois
/

Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur le Robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
Remarque : REECOO fabrique différentes pièces et raccords de remplacement Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d'information sur les pièces de remplacement

43 FR-CA

3. Entretien / 3.2 Bac à poussière XL

1

4

2

5

3

6

FR-CA 44

3. Entretien / 3.3 Brosse principale et brosses latérales

Brosse principale

Brosses latérales

1

1

2 2
3

45 FR-CA

3. Entretien / 3.4 Autres composants
FR-CA 46

4. Dépannage / 4.1 Dépannage

No

Scénario

Cause possible

Le nom d'utilisateur ou le mot de passe du réseau Wi-Fi est erroné

Le Robot ne se trouve pas dans la portée de

Le Robot n'est pas en votre réseau Wi-Fi résidentiel

1

mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile

La configuration réseau a été lancée avant que le Robot soit prêt

Le Robot ne prend pas en charge le Wi-Fi de 5 GHz

Le Robot n'est pas ALLUMÉ

Le Robot n'est pas connecté à la station de

2

Le Robot n'est pas en cours de charge

charge La station de charge n'est pas connectée au

bloc d'alimentation

La batterie est entièrement déchargée

Solution
Entrez le bon nom d'utilisateur et le bon mot de passe
Assurez-vous que le Robot se trouve dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel
Activez l'alimentation Appuyez sur la touche de réinitialisation « RESET » Le Robot est prêt pour la configuration réseau lorsque le voyant d'état Wi-Fi clignote en continu
Assurez-vous que le robot est connecté à un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz
Mettez le Robot en MARCHE
Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la station de charge
Assurez-vous que la station de charge est connectée au bloc d'alimentation
Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide

47 FR-CA

No

Scénario

Cause possible

Solution

La station de charge est placée incorrectement

Reportez-vous à la section 32 pour placer la station de charge correctement

Le Robot ne peut pas

La station de charge est incorrectement connectée

Assurez-vous que la station de charge est correctement connectée

3 retourner à la station de

charge

La station de charge est déplacée manuellement

Il est recommandé de ne pas déplacer la station de

pendant le nettoyage

charge pendant le nettoyage

Le Robot n'a pas commencé le nettoyage à partir de la station de charge

Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à partir de la station de charge

Le cycle de nettoyage est perturbé par de petits

Le Robot rate certains objets ou des barrières sur le sol

endroits qu'il devrait

4 nettoyer ou nettoie de

nouveau des zones déjà nettoyées

Le Robot fonctionne sur des sols polis glissants

Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour garantir un nettoyage efficace Le Robot nettoiera automatiquement la zone manquée Évitez de déplacer le Robot manuellement ou de bloquer le chemin pendant le cycle de nettoyage
Assurez-vous que la cire pour sols est sèche avant que le Robot ne commence le nettoyage

Le Robot n'est pas en mesure d'atteindre certaines Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles et zones bloquées par des meubles ou des barrières les petits objets à leur place

Le Robot tentera par divers moyens de se libérer

5

Le Robot reste coincé pendant le travail et

Le Robot reste coincé pendant le travail et s'arrête S'il n'y arrive pas, retirez manuellement l'obstacle et redémarrez

s'arrête

Le Robot peut être coincé sous un meuble avec une entrée de hauteur similaire

Veuillez définir une barrière physique

6

Le Robot fait trop de bruit lors du nettoyage

Le Robot est emmêlé ou bloqué par des débris

Nettoyez Robot comme décrit à la section Entretien et redémarrez-le Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle

FR-CA 48

4. Dépannage / 4.2. Connexion Wi-Fi
Avant de configurer le Wi-Fi, assurez-vous que Robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes Exigences relatives au Robot et au téléphone mobile · Robot est complètement chargé et l'interrupteur d'alimentation de Robot est activé · Le voyant d'état Wi-Fi clignote lentement · Les données cellulaires du téléphone mobile sont désactivées (vous pouvez les réactiver après la configuration)
Configuration requise pour le réseau Wi-Fi · Vous utilisez un réseau de 2,4 GHz ou mixte de 2,4 / 5 GHz · Votre routeur prend en charge les protocoles 80211b/g/n et IPv4 · N'utilisez pas de réseau privé virtuel (VPN) ou de serveur proxy · N'utilisez pas de réseau caché · WPA et WPA2 utilisant le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP · Le protocole WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge · Utilisez les canaux Wi-Fi 1-11 en Amérique du Nord et les canaux 1-13 à l'extérieur de l'Amérique du Nord (voir l'organisme de
réglementation local) · Si vous utilisez une extension ou un répéteur de réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux de
votre réseau principal
49 FR-CA

5. Caractéristiques de produit

Modèle

Entrée nominale

Modèle de station de charge

Voltaje nominal de salida

19V

Modèle d'adaptateur d'alimentation

K652G

19 V

0,6 A 11,4W

DN622.13

Corriente nominal de salida

DK18-190060H-U

0,6A

Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour l'amélioration continue du produit

FR-CA 50

Instrucciones importantes de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Solamente para uso doméstico
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las que se indican a continuación: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
1 No permita que se utilice como juguete En caso de que un niño manipule el aparato o de que este funcione cerca de un niño, se debe prestar especial atención
2 Despeje el área a limpiar Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el aparato Coloque los flecos de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles

3 Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o escalera, debe utilizar el aparato de manera tal que el mismo pueda detectar el escalón sin caer al vacío Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga Asegúrese de que la barrera física no representa un peligro de tropiezo
4 Utilice el aparato solamente tal y como se describe en este manual Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante
5 Asegúrese de que el voltaje de la alimentación de energía coincide con el voltaje de energía marcado en el puerto de carga
6 No toque el enchufe de alimentación ni el aparato con las manos mojadas
7 Está prohibido el uso de baterías desechables 8 No utilice el aparato sin el depósito de polvo
o los filtros instalados 9 No utilice la aspiradora en un área con velas
encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar 10 No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5 °C/23 °F o por encima de 40 °C/104 °F) Cargue el robot a una temperatura por encima de 0 °C/32 °F y 40 °C/104 °F
51 ES-LA

11 Mantenga el cabello, la ropa suelta, las manos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aperturas y de las partes móviles
12 No utilice el aparato en una habitación donde duerme un bebé o un niño
13 ÚNICAMENTE para uso en INTERIORES No utilice el aparato en entornos exteriores, comerciales o industriales No utilice el aparato en superficies mojadas o en superficies con agua estancada
14 No permita que el aparato recoja objetos de gran tamaño como piedras, trozos grandes de papel u otros objetos que puedan obstruir el aparato
15 No utilice el aparato para recoger materiales inflamables o combustibles como gasolina, tóner de impresoras o copiadoras ni en áreas donde puedan estar presentes estos elementos
16 No utilice el aparato para recoger objetos que se estén quemando o soltando humo, tales como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes ni nada que pueda provocar un incendio
17 No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice con ninguna abertura obstruida; mantener libre de polvo, pelusas, pelos, y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire
ES-LA 52

18 Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o el puerto de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas afilados No pase el aparato en marcha por encima del cable Mantenga el cable alejado de superficies calientes No tire el cable para desconectar el aparato Para desenchufar el aparato agárrelo desde el enchufe, no desde el cable
19 Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo
20 No utilice el puerto de carga si está dañado 21 No utilice con un cable de alimentación o
enchufe dañado No utilice el aparato o el puerto de carga si no funcionan correctamente o si se cayeron, dañaron o entraron en contacto con agua El cable debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro 22 DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato Desactive todos los controles antes de desenchufar el aparato

23 Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento en el puerto de carga
24 Retire el aparato del puerto de carga y apáguelo antes de quitar la batería para desecharlo
25 Antes de desechar el aparato, debe quitar y desechar la batería de acuerdo con las leyes y disposiciones locales
26 Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y reglamentos locales
27 No incinere el aparato incluso si presenta un daño grave Las baterías pueden explotar y provocar un incendio
28 Cuando no utilice el puerto de carga durante un período prolongado, desenchúfelo
29 El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones REECOO no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato
30 Evite un arranque accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la batería, recoger o transportar el aparato Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o sobre el aparato energizante con el interruptor puede conducir a accidentes

31 Cuando no esté utilizando la batería, manténgala alejada de los objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal, que puedan hacer una conexión entre un terminal y otro Producir cortocircuitos en los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios
32 Bajo condiciones indebidas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con este En caso de que se produzca contacto accidental, enjuague con agua Adicionalmente, si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica El líquido expulsado por la batería puede causar irritación en la piel o quemaduras
33 No utilice una batería ni un aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden manifestar comportamientos impredecibles, con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o de lesiones
34 No exponga la batería o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión La temperatura de 130 °C es equivalente a la temperatura de 265 °F
53 ES-LA

35 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio
36 Haga que el mantenimiento lo realice una persona calificada para realizar reparaciones y que utilice solamente piezas de reemplazo idénticas a las originales Esto asegurará la mantención de la seguridad del producto
37 No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según corresponda) excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado
38 Coloque los cables de otros dispositivos fuera de la zona que se va a limpiar
39 No utilice la aspiradora en una habitación donde hayan velas encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar accidentalmente
40 No permita que los niños se sienten en el aparato

41 Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede significar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería
42 Utilice los aparatos solo con baterías específicamente designadas El uso de cualquier otra batería puede implicar riesgo de lesiones y de incendios
43 El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas Para sustituir la batería, comuníquese con Servicio al cliente
44 Si no utilizará el robot por un período prolongado, cargue la batería del robot por completo, APAGUE el robot para almacenarlo y desconecte el puerto de carga
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Corriente continua Corriente alterna

ES-LA 54

Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Se sometió a prueba el equipo y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

(1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento inadecuado Precaución de la FCC: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo
Advertencia de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, y las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de modo de proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no debe colocarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor
Para desactivar el módulo Wi-Fi del Robot, ENCIENDA el robot Ponga el robot en el puerto de carga y asegúrese de que los contactos de carga del Robot y los electrodos del puerto de carga se conecten Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el Robot emita tres pitidos Para activar el módulo Wi-Fi del Robot, APAGUE el robot y ENCIÉNDALO nuevamente El módulo Wi-Fi se activa cuando el Robot se reinicia
55 ES-LA

Contenidos
1. Contenidos del paquete..................................................................................................................................................57 2. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................60 3. Mantenimiento .................................................................................................................................................................67 4. Solución de problemas ...................................................................................................................................................71 5. Especificaciones del producto.......................................................................................................................................74
ES-LA 56

1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete

Robot

Puerto de carga + adaptador de corriente

Cepillo principal (preinstalado)

Filtro de alta eficiencia y filtro de esponja

Instruction Manual

Manual de instrucciones

Cepillos laterales

+

+

Depósito de polvo XL + Cepillo libre de enredos + Filtro para el depósito de polvo XL

Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso

57 ES-LA

1. Contenidos del paquete/1.2 Diagrama del producto

Robot

Parte inferior

Botón Modo AUTO
Interruptor de encendido (I=ENCENDIDO, O=APAGADO)

Indicador de Wi-Fi
Infrarrojo antichoques Sensor y carril
de tope

Sensores anticaída Ruedas universales
Opción de cepillo principal

Botón RESETEAR

Contactos de carga Sensores anticaída

Batería Ruedas motrices

Cepillos laterales
Botón de liberación del cepillo principal

ES-LA 58

Depósito de polvo XL
Botón de liberación de la tapa del filtro
Botón de liberación del depósito de polvo
Filtro de esponja

Puerto de carga
Emisor de señal infrarroja
Contactos de carga Filtro de alta eficiencia

Red del filtro

Puerto de adaptador de corriente

59 ES-LA

2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza

Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un lugar apropiado

Puede ser necesario poner una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga

Quite los objetos que estén en el piso, incluidos cables, toallas y pantuflas, etc, para mejorar la eficiencia de la limpieza

Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, doble los bordes de la alfombra bajo sí misma

No se pare en espacios estrechos, como pasillos, y asegúrese de no bloquear el Robot

ES-LA 60

2. Funcionamiento y programación/2.2 Inicio rápido
1 Retire los materiales de protección

2 Instale los cepillos laterales
Haga clic en

61 ES-LA

2. Funcionamiento y programación/2.3 Cargar el Robot

1 Coloque el puerto de carga correctamente

3 Cargue el Robot

4.5-5.5h

2 Enciéndalo

* Se recomienda evitar levantar o mover el Robot durante la limpieza para volver a cargarlo correctamente

Nota: I = ENCENDIDO, O = APAGADO El Robot no se puede cargar cuando está APAGADO
ES-LA 62

2. Funcionamiento y programación/2.4 Aplicación Yeedi

Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su Robot a través de la aplicación Yeedi

Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:

Luz indicadora de Wi-Fi

· Su teléfono celular está conectado a una red Wi-Fi · La señal inalámbrica de banda de 24 GHz está activada en su router · La luz indicadora de Wi-Fi de Robot parpadea lentamente

Parpadea lentamente Parpadea rápidamente

Desconectado del Wi-Fi o esperando una conexión Wi-Fi
Conectando al Wi-Fi

Sólida

Conectado al Wi-Fi

yeedi

Consejos: Si tiene algún problema durante el proceso de configuración del Wi-Fi, consulte la sección Solución de problemas > Conexión Wi-Fi de este manual

63 ES-LA

2. Funcionamiento y programación/2.5 Operar a Robot
Durante la primera limpieza, supervise el Robot y ayude si hay algún problema
1 Inicio
El Robot limpiará por defecto en un patrón de limpieza aleatorio diseñado para la limpieza de alfombras
ES-LA 64

2 Inicio/Pausa
El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa durante algunos minutos Presione el botón Modo AUTO en el Robot para volver encender el robot
Pausa

3 Apagado

Reencendido

Inicio

* Si no utilizará el Robot durante un tiempo, cárguelo completamente y apáguelo antes de guardarlo Cargue el Robot cada 15 meses
para evitar posibles daños en la batería
* Cuando el Robot no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando

65 ES-LA

2. Funcionamiento y programación/2.6 Cepillo libre de enredos

Este cepillo libre de enredos se diseñó específicamente para limpiar cabellos sin que se produzcan enredos Se recomienda aumentar la potencia de la aspiradora en la aplicación Yeedi cuando se utiliza un cepillo libre de enredos
Instalación del cepillo libre de enredos

1 Suelte la cubierta del cepillo

3 Instalación del cepillo libre de enredos

2 Desinstale el cepillo principal

ES-LA 66

3. Mantenimiento/3.1 Mantenimiento regular
Para mantener el rendimiento del Robot al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación:

Pieza del robot

Frecuencia de mantenimiento

Frecuencia de reemplazo

Cepillo lateral
Cepillo principal Cepillo libre de enredos
Filtro de esponja/filtro de alta eficiencia

Una vez cada 2 semanas Una vez por semana Una vez por semana

Cada 3-6 meses Cada 6-12 meses Cada 3-6 meses

Rueda universal

Sensores anticaída

Carril de tope

Una vez por semana

/

Contactos de carga

Clavijas del puerto de carga

Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del Robot, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados.
Nota: REECOO fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo

67 ES-LA

3. Mantenimiento/3.2 Depósito de polvo XL

1

4

2

5

3

6

ES-LA 68

3. Mantenimiento/3.3 Cepillo principal y cepillos laterales

Cepillo principal

Cepillos laterales

1

1

2 2
3

69 ES-LA

3. Mantenimiento/3.4 Otros componentes
ES-LA 70

4. Solución de problemas/4.1 Solución de problemas

N.º Situación hipotética

Causa posible

Solución

El Robot no puede 1 conectarse a la red
Wi-Fi doméstica

El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta
El Robot no se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica

Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red Wi-Fi doméstica correctamente
Asegúrese de que el Robot se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica

Se inició la configuración de red antes de que el Robot estuviera listo

Encienda el interruptor de encendido Pulse el botón REINICIAR El Robot está listo para la configuración de red cuando la luz indicadora de Wi-Fi parpadea lentamente

2

El Robot no se está cargando

El Robot no admite Wi-Fi de 5 GHz

Asegúrese de que el robot se haya conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz

El Robot no enciende

Encienda el Robot

El Robot no está conectado al puerto de carga

Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con las clavijas del puerto de carga

El puerto de carga no está conectado a la fuente Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado a la

de alimentación

fuente de alimentación

La batería está completamente descargada

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda

71 ES-LA

N.º Situación hipotética

Causa posible

Solución

El puerto de carga se colocó de manera incorrecta

Consulte la sección 32 para colocar el puerto de carga de manera correcta

El Robot no puede 3 regresar al puerto de
carga

El puerto de carga no está conectado de manera correcta
El puerto de carga se mueve manualmente durante la limpieza

Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado correctamente
Se recomienda no mover el puerto de carga durante la limpieza

El Robot no empezó a limpiar desde el puerto de carga

Asegúrese de que el Robot comience a limpiar desde el puerto de carga

Quite del piso los cables de alimentación y los objetos

El Robot olvida limpiar

El ciclo de limpieza se ve interferido por pequeños objetos o barreras en el piso

pequeños para garantizar la eficacia de la limpieza El Robot limpiará automáticamente el área faltante Evite mover el Robot manualmente o bloquear la ruta

4

algunos lugares o limpia un mismo lugar más de una vez

El Robot está trabajando en pisos pulidos resbaladizos

durante el ciclo de limpieza
Asegúrese de que la cera del piso esté seca antes de que el Robot comience a limpiar

El Robot no puede llegar a ciertas áreas bloqueadas Despeje el área que se limpiará y ponga muebles y

por muebles o barreras

objetos pequeños en un lugar apropiado

El Robot se traba mientras limpia y luego se

El Robot se traba

detiene

5 mientras limpia y luego

se detiene

El Robot puede estar atascado debajo de un

mueble con una entrada de altura similar

El Robot intentará diversas maneras para liberarse Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie
Establezca una barrera física

El Robot hace 6 demasiado ruido al
limpiar

El Robot está enredado u obstruido con residuos

Limpie el Robot como se describe en la sección "Mantenimiento" y reinícielo Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente

ES-LA 72

4. Solución de problemas/4.2 Conexión Wi-Fi
Antes de configurar el Wi-Fi, asegúrese de que su Robot, teléfono celular y la red Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos Requisitos de Robot y del teléfono celular · Robot está completamente cargado y el interruptor de corriente de Robot está encendido · La luz de estado del Wi-Fi parpadea lentamente · Los datos móviles del teléfono celular están desactivados (puede volver a activarlos después de la configuración)
Requisitos de la red Wi-Fi · Usar una red mixta de 24 GHz o 24/5 GHz · El router debe ser compatible con el protocolo 80211b/g/n e IPv4 · No utilizar una red privada virtual (VPN) ni un servidor proxy · No utilizar una red oculta · WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP · WEP y EAP (protocolo de autenticación empresarial) no son compatibles · Usar canales Wi-Fi 1-11 en Norteamérica y canales 1-13 fuera de Norteamérica (consulte a la agencia normativa local) · Si utiliza un repetidor o extensor de red, el nombre de red (SSID) y la contraseña deben ser los mismos que su red principal
73 ES-LA

5. Especificaciones del producto

Modelo
Entrada nominal
Modelo del puerto de carga
Voltaje nominal de salida
Modelo de adaptador de corriente

19 V

K652G

19 V

06 A 114 W

DN622.13

Corriente nominal de salida

DK18-190060H-U

06 A

Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto

ES-LA 74

Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd.
Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P R China

KA00095R1


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)