Instruction Manual for yeedi models including: K652G, 2000Pa WiFi Robotic Vacuum Cleaner, K652G 2000Pa WiFi Robotic Vacuum Cleaner, WiFi Robotic Vacuum Cleaner, Robotic Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner
K652G User Manual (PDF) Yeedi Reecoo yeedi,k650,Robot,Vacuum,,2000Pa,Wi-Fi,Robotic,Vacuum,Cleaner,with,800ML,Big,Dustbin,and,Tangle-Free,Brush,,Perfect,for,Pet,Hair,,Carpets,,Hard,Floor,,Self-Charging,,Compatible,with,Boundary,Strips,,
k650 User Manual (PDF) Yeedi Reecoo yeedi,k650,Robot,Vacuum,,2000Pa,Wi-Fi,Robotic,Vacuum,Cleaner,with,800ML,Big,Dustbin,and,Tangle-Free,Brush,,Perfect,for,Pet,Hair,,Carpets,,Hard,Floor,,Self-Charging,,Compatible,with,Boundary,Strips,B09MTBWJNG,B08BJ315D
1 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children . 2 Clear the area to be cleaned Remove power.
File Info : application/pdf, 76 Pages, 6.65MB
DocumentDocumentInstruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones K652G EN FR-CA ES-LA Instruction Manual 2 Manuel d'instructions 27 Manual de instrucciones 51 EN 2 Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. For Household use only When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. 1 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children 2 Clear the area to be cleaned Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor 3 If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling Make sure the physical barrier is not a trip hazard 4 Only use as described in this manual Only use attachments recommended or sold by the manufacturer 5 Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Docking Station 6 Do not handle plug or appliance with wet hands 7 Non-rechargeable batteries are prohibited 8 Do not use without dust bin and/or filters in place 9 Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned 10 Do not use and store in extremely hot or cold environments (below -5°C /23°F or above 40°C/104°F) Please charge the robot in temperature above 0°C/32°F and below 40°C/104°F 3 EN 11 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts 12 Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping 13 For INDOOR use ONLY Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water 14 Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance 15 Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present 16 Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire 17 Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow EN 4 18 Take care not to damage the power cord Do not pull on or carry the Appliance or Docking Station by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or corners Do not run Appliance over the power cord Keep power cord away from hot surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug, grasp the plug, not the cord 19 If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 20 Do not use the Docking Station if it is damaged 21 Do not use with a damaged power cord or plug Do not use the Appliance or Docking Station if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 22 Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance Turn off all controls before unplugging 23 The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Docking Station 24 Remove the Appliance from the Docking Station, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance 25 The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance 26 Please dispose of used batteries according to local laws and regulations 27 Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire 28 When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it 29 The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual REECOO cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use 30 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents 31 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 32 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact If contact accidentally occurs, flush with water If liquid contacts eyes, additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 33 Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury 5 EN 34 Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of 265°F 35 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 36 Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained 37 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care 38 Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned 39 Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into EN 6 40 Do not allow children to sit on the vacuum 41 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 42 Use appliances only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 43 The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons To replace the robot's battery, please contact Customer Service 44 If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage and unplug the Docking Station SAVE THESE INSTRUCTIONS Direct current Alternating current Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generate, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment RF exposure warning This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter To disable Wi-Fi module on Robot, power the robot ON Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on Robot and the Docking Station Pins make a connection Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until Robot emits 3 beeps To enable Wi-Fi module on Robot, power the robot OFF and then power ON The Wi- Fi module is turned on when Robot is restarted 7 EN Contents 1. Package Contents .............................................................................................................................................................9 2. Operating and Programming..........................................................................................................................................12 3. Maintenance ....................................................................................................................................................................19 4. Troubleshooting ...............................................................................................................................................................23 5. Product Specifications....................................................................................................................................................26 EN 8 1. Package Contents/1.1 Package Contents Robot Docking Station+Power Adapter Main Brush (Pre-installed) High Efficiency Filter & Sponge Filter Instruction Manual Instruction Manual Side Brushes + + XL Dust Bin + Tangle-free Brush + Filter for XL Dust Bin Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance Product design and specifications are subject to changes without notice 9 EN 1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom AUTO Mode Button Power Switch (I=ON, O=OFF) Wi-Fi Indicator Infrared AntiCollision Sensor and Bumper Anti-Drop Sensors Universal Wheels Main Brush Option RESET Button Battery Driving Wheels EN 10 Charging Contacts Anti-Drop Sensors Side Brushes Main Brush Release Button XL Dust Bin Filter Cover Release Button Dust Bin Release Button Sponge Filter Filter Net Docking Station Infrared Signal Emitter Charging Contacts High Efficiency Filter Power Adapter Port 11 EN 2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge Put away objects including wires, cloths and slippers, etc on the floor to improve the cleaning efficiency Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block Robot EN 12 2. Operating and Programming/2.2 Quick Start 1 Remove Protective Materials 2 Install Side Brushes Click 13 EN 2. Operating and Programming/2.3 Charging Robot 1 Docking Station Placement 3 Charge Robot 4.5-5.5h 2 Power ON * It is suggested to avoid picking up or moving Robot during the cleaning for Robot to return to charge successfully Note: I = ON, O = OFF Robot cannot be charged when being powered OFF EN 14 2. Operating and Programming/ 2.4 Yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the Yeedi app Before you start, make sure that: Wi-Fi Indicator Light · Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network · The 24GHz band wireless signal is enabled on your router · The Wi-Fi indicator light on Robot is slowly flashing Slowly flashing Rapidly flashing Solid Disconnected to Wi-Fi or waiting for Wi-Fi connection Connecting to Wi-Fi Connected to Wi-Fi yeedi Tips: If you have any problems during the Wi-Fi setup process, refer to the Troubleshooting > Wi-Fi Connection section in this manual 15 EN 2. Operating and Programming/ 2.5 Operating Robot During the first cleaning, please supervise Robot and assist it should there be a problem 1 Start Robot will clean in Random Cleaning Pattern designed for carpet cleaning by default EN 16 2 Start/Pause The robot's Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes Press the AUTO Mode Button on Robot to wake up the robot Pause 3 Power OFF Wake Up Start * If Robot will not be used for a while, fully charge Robot and power OFF before storage Charge Robot every 15 month to prevent battery drain * When Robot is not cleaning, it is recommended to keep Robot powered ON and charging 17 EN 2. Operating and Programming/2.6 Tangle-free Brush Tangle-free Brush is specifically designed to pick up hair without tangling It is suggested to increase the vacuum power in Yeedi App when using Tangle-free Brush Install Tangle-free Brush 1 Release the Brush Cover 3 Install Tangle-free Brush 2 Uninstall the Main Brush EN 18 3. Maintenance/3.1 Regular Maintenance To keep Robot running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Side Brush Main Brush Tangle-free Brush Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once every 2 weeks Once per week Once per week Every 3-6 months Every 6-12 months Every 3-6 months Universal Wheel Anti-Drop Sensors Bumper Once per week / Charging Contacts Docking Station Pins Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: REECOO manufactures various replacement parts and fittings Please contact Customer Service for more information on replacement parts 19 EN 3. Maintenance/3.2 XL Dust Bin 1 4 2 5 3 6 EN 20 3. Maintenance/3.3 Main Brush & Side Brushes Main Brush Side Brushes 1 1 2 2 3 21 EN 3. Maintenance/3.4 Other Components EN 22 4. Troubleshooting/4.1 Troubleshooting No. Scenario Robot is not able to 1 connect to the home Wi-Fi network 2 Robot is not charging Possible Cause Solution Incorrect home Wi-Fi username or password entered Robot is not within range of your home Wi-Fi signal Enter the correct home Wi-Fi username and password Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi signal Network setup started before Robot was ready TTurn ON Power Switch Press the RESET Button Robot is ready for network setup when its Wi-Fi Indicator light flashes slowly Robot does not support 5 GHz Wi-Fi Make sure the robot has been connected with 24 GHz WiFi network Robot is not switched ON Switch ON Robot Robot has not connected to the Docking Station Be sure that the robot's Charging Contacts have connected to the Docking Station Pins The Docking Station is not connected to the power supply Make sure the Docking Station is connected to the power supply The battery is completely discharged Please contact Customer Care for help 23 EN No. Scenario 3 Robot cannot return to the Docking Station Robot misses cleaning 4 spots to be cleaned, or repeats cleaning the area cleaned 5 Robot gets stuck while working and stops Robot is making too 6 much noise when cleaning Possible Cause The Docking Station is not correctly placed The Docking Station is not correctly connected The Docking Station is manually moved during the cleaning Robot did not start cleaning from the Docking Station The cleaning cycle is interfered by small objects or barriers on the floor Robot is working on slippery polished floors Robot is unable to reach certain areas blocked by furniture or barriers Robot gets stuck while working and stops Robot might be stuck under furniture with an entrance of similar height Robot is tangled or blocked with debris Solution Refer to Section 32 correctly place the Docking Station Make sure the Docking Station is correctly connected It is suggested not to move the Docking Station during the cleaning Make sure Robot starts cleaning from the Docking Station Remove power cords and small objects from the floor to ensure cleaning efficiency Robot will automatically clean the area missed, please avoid moving Robot manually or block the path during the cleaning cycle Make sure the floor wax is dried before Robot starts cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and small objects in their proper place Robot will try various ways to free itself If it is unsuccessful, manually remove the obstacles and restart Please set a physical barrier Clean Robot as described in section Maintenance and restart If the trouble persists, please contact Customer Care EN 24 4. Troubleshooting/4.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements Robot and Mobile Phone Requirements · Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on · Wi-Fi status light slowly flashes · Turn off mobile phone's cellular data (you can turn it back on after setup) Wi-Fi Network Requirements · You are using a 24GHz or 24/5 GHz mixed network · Your router supports 80211b/g/n and IPv4 protocol · Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server · Do not use a hidden network · WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption · WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported · Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North America (refer to local regulatory agency) · If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network 25 EN 5. Product Specifications Model Rated Input Docking Station Model Rated Output Voltage 19V Power Adapter Model K652G 19V 06A 114W DN622.13 Rated Output Current DK18-190060H-U 06A Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement 26 Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. Pour une utilisation domestique seulement Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. 1 L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants ou près d'eux 2 Ranger la région à nettoyer Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes 3 Lors de l'opération de l'appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que l'appareil détecte la région pour éviter la chute Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute Assurez-vous que la barrière n'est pas un danger de chute 4 Utiliser l'appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant 5 S'assurer que la tension du bloc d'alimentation de la prise est le même que celui inscrit sur la station de charge 6 Ne pas manipuler la fiche électrique ou l'appareil avec des mains humides 7 Les batteries non rechargeables sont interdites 8 Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou les filtres ne sont pas en place 9 Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce avec des chandelles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer 10 Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F) Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F 27 FR-CA 11 Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps doivent être tenus à l'écart de toutes ouvertures et pièces mobiles 12 Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce où dorment des enfants ou des nouveau-nés 13 Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, pour une fin commerciale ou industrielle Ne pas utiliser l'appareil sur une surface humide ou mouillée 14 Éviter le contact de l'appareil avec de gros objets, comme les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l'appareil 15 Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des produits inflammables ou combustibles, comme de l'essence, de l'encre d'imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présents 16 Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets qui sont en combustion ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s'enflammer 17 Ne pas placer d'objets dans les ouvertures Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; garder exempt de poussière, de peluche, FR-CA 28 de cheveux et de tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air 18 Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation Ne pas tirer ou transporter l'appareil ou la station de charge par l'entremise du câble d'alimentation, utiliser le câble d'alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d'alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante L'appareil ne doit pas passer sur le câble d'alimentation Garder le câble d'alimentation éloigné de toute surface chaude Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon 19 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger 20 Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée 21 Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble d'alimentation endommagé Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge s'ils ne fonctionnent pas normalement, s'ils ont été échappés, endommagés, laissés à l'extérieur ou s'ils entrent en contact avec de l'eau Il doit être réparé par le fabricant ou un agent de service après-vente pour éviter tout danger 22 Éteindre à l'aide du bouton d'alimentation avant de nettoyer ou de faire l'entretien de l'appareil Fermer tous les contrôles avant de débrancher 23 La fiche du réceptacle doit être retirée avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien de la station de charge 24 Retirer l'appareil de la station de charge et éteindre avec l'interrupteur situé sur l'appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil 25 La batterie doit être retirée et mise au rebut de façon appropriée et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebut de l'appareil 26 Veuillez mettre les batteries au rebut selon les lois et règlements locaux 27 Ne pas incinérer l'appareil même s'il est gravement endommagé Les batteries en feu peuvent exploser 28 Débrancher la station de charge si elle n'est pas utilisée pour une longue période de temps 29 L'appareil doit être utilisé selon les directives du manuel d'instructions REECOO n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée 30 Prévenir le démarrage accidentel S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'appareil Transporter l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur ou avec l'appareil alimenté avec l'interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents 31 Lorsque le bloc-piles n'est pas en fonction, le tenir à l'écart d'autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'un terminal à un autre Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie 32 Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter le contact En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l'aide médicale Le liquide s'échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures 33 Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures 34 Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil 29 FR-CA au feu ou à une température élevée Une exposition au feu ou à une température audessus de 130 °C peut causer une explosion La température de 130 °C est équivalente à 265 °F 35 Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger le bloc-piles ou l'appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie 36 L'entretien doit être fait par un technicien qualifié seulement avec des pièces de remplacement identiques Cela assurera le maintien de la sécurité du produit 37 Ne pas modifier l'appareil ou le bloc-piles (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien 38 Enlever les cordons d'autres appareils de l'aire à nettoyer 39 Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l'aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter 40 Ne pas laisser les enfants s'asseoir sur l'aspirateur 41 Ne recharger qu'avec le chargeur recommandé par le fabricant Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut créer un risque d'incendie, lorsqu'utilisé avec un autre bloc-piles 42 N'utiliser les appareils qu'avec leurs blocspiles spécifiquement désignés L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d'incendie 43 Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des personnes qualifiées Pour remplacer la batterie du robot, communiquer avec le service à la clientèle 44 Si le robot n'est pas utilisé pour une période prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l'entreposer et débrancher la station de recharge CONSERVER CES INSTRUCTIONS Courant continu Courant alternatif FR-CA 30 Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale des communications (FCC Federal Communications Commission) Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences grâce à un des moyens suivants : Réorienter ou repositionner l'antenne de réception; Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur; Brancher l'appareil dans une prise différente de celle du récepteur; Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/téléviseur pour obtenir de l'aide Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC L'utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas engendrer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable Avertissement de la FCC : Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement Avertissement relatif à l'exposition aux radio fréquences Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôlé Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées afin de fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être colocalisées ni fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur Pour désactiver le module Wi-Fi du Robot, allumez le robot Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du Robot et les broches de la station de charge se touchent Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 20 secondes, jusqu'à ce que le Robot émette 3 bips Pour activer le module Wi-Fi du Robot, éteignez le robot, puis rallumez-le Le module Wi-Fi est activé lorsque le Robot est redémarré 31 FR-CA Contenu 1. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................................33 2. Fonctionnement et programmation...............................................................................................................................36 3. Entretien ...........................................................................................................................................................................43 4. Dépannage .......................................................................................................................................................................47 5. Caractéristiques de produit............................................................................................................................................50 FR-CA 32 1. Contenu de l'emballage / 1.1 Contenu de l'emballage Robot Brosse principale (préinstallée) Station de charge et adaptateur d'alimentation Filtre à haute efficacité et filtre à éponge Instruction Manual Manuel d'instructions Brosses latérales + + Bac à poussière XL + brosse anti-noeuds + filtre pour bac à poussière XL Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis 33 FR-CA 1. Contenu de l'emballage / 1.2 Diagramme schématique du produit Robot Bas Bouton de mode AUTO Interrupteur d'alimentation (I = MISE SOUS TENSION, O = MISE HORS TENSION) Indicateur Wi-Fi Anticollision infrarouge Capteur et pare-chocs Capteurs anti-chute Roues universelles Accessoire de brosse principale Points de contact de la charge Capteurs anti-chute Bouton de réinitialisation (RESET) Batterie Roues motrices Brosses latérales Bouton de déverrouillage de la brosse principale FR-CA 34 Bac à poussière XL Bouton de déverrouillage du couvercle du filtre Bouton de déverrouillage du récipient de poussière Filtre à éponge Filet de filtre Station de charge Émetteur de signal infrarouge Points de contact de la charge Filtre à haute efficacité Port pour adaptateur d'alimentation 35 FR-CA 2. Fonctionnement et programmation / 2.1 Remarques précédant le nettoyage Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises à leur place Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord d'une descente pour empêcher l'unité de tomber Rangez les objets, y compris les fils, les chiffons et les pantoufles, etc, sur le sol pour améliorer l'efficacité du nettoyage Avant d'utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges sous le tapis Veuillez éviter de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous de ne pas obstruer Robot FR-CA 36 2. Fonctionnement et programmation / 2.2 Démarrage rapide 1 Retrait des matériaux de protection 2 Installation des brosses latérales Cliquez sur 37 FR-CA 2. Fonctionnement et programmation / 2.3 Chargement de Robot 1 Disposition de la station de charge 3 Chargement du Robot 4.5-5.5h 2 Mise sous tension * Il est suggéré d'éviter de ramasser ou de déplacer Robot pendant le nettoyage pour Robot pour revenir à charge avec succès Remarque : I = MISE SOUS TENSION, O = MISE HORS TENSION FR-CA Robot ne peut pas être chargé lorsque l'appareil est HORS TENSION 38 2. Fonctionnement et programmation / 2.4 Application Yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre Robot au moyen de l'application Yeedi Avant de commencer, assurez-vous que : Voyant d'état Wi-Fi · votre téléphone mobile est connecté à un réseau Wi-Fi; · le signal sans fil de bande 2,4 GHz est activé sur votre routeur; · le voyant d'état Wi-Fi de Robot clignote lentement Clignote lentement Clignote rapidement Déconnecté du Wi-Fi ou en attente de connexion Wi-Fi Connexion au Wi-Fi Continu Connecté au Wi-Fi yeedi Conseils : Si vous rencontrez des problèmes lors du processus de configuration Wi-Fi, reportez-vous à la section Dépannage > connexion Wi-Fi de ce manuel 39 FR-CA 2. Fonctionnement et programmation / 2.5 Fonctionnement de Robot Lors du premier nettoyage, veuillez superviser Robot et l'aider en cas de problème 1 Mise en marche Robot nettoie en mode de nettoyage aléatoire conçu pour le nettoyage de tapis par défaut FR-CA 40 2 Démarrage / Mise en pause Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s'il est mis en pause pendant quelques minutes Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le Robot pour éveiller le robot Mise en pause 3 Mise hors tension Éveil Mise en marche * Si Robot n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez charger complètement Robot et le mettre HORS TENSION avant de le ranger Chargez Robot tous 45 jours pour éviter de vider la batterie * Lorsque Robot n'est pas en fonction, il est recommandé de le laisser SOUS TENION et en train de charger 41 FR-CA 2. Fonctionnement et programmation / 2.6 Brosse anti-noeuds Cette brosse anti-noeuds est spécialement conçue pour aspirer les cheveux sans emmêlement Il est conseillé d'augmenter la puissance du vide dans l'application Yeedi lors de l'utilisation d'une brosse anti-noeuds Installation de la brosse anti-noeuds 1 Dégagez le couvercle de la brosse 3 Installation de la brosse anti-noeuds 2 Désinstallez la brosse principale FR-CA 42 3. Entretien / 3.1 Entretien régulier Pour que le Robot conserve des performances optimales, effectuez l'entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Brosse latérale Brosse principale Brosse anti-noeuds Filtre à éponge et filtre à haute efficacité Roue universelle Capteurs anti-chute Barre-tampon Points de contact de la charge Broches de la station de charge Fréquence d'entretien Une fois toutes les 2 semaines Une fois par semaine Une fois par semaine Une fois par semaine Fréquence de remplacement Tous les 3 à 6 mois Tous les 6 à 12 mois Tous les 3 à 6 mois / Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur le Robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : REECOO fabrique différentes pièces et raccords de remplacement Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d'information sur les pièces de remplacement 43 FR-CA 3. Entretien / 3.2 Bac à poussière XL 1 4 2 5 3 6 FR-CA 44 3. Entretien / 3.3 Brosse principale et brosses latérales Brosse principale Brosses latérales 1 1 2 2 3 45 FR-CA 3. Entretien / 3.4 Autres composants FR-CA 46 4. Dépannage / 4.1 Dépannage No Scénario Cause possible Le nom d'utilisateur ou le mot de passe du réseau Wi-Fi est erroné Le Robot ne se trouve pas dans la portée de Le Robot n'est pas en votre réseau Wi-Fi résidentiel 1 mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile La configuration réseau a été lancée avant que le Robot soit prêt Le Robot ne prend pas en charge le Wi-Fi de 5 GHz Le Robot n'est pas ALLUMÉ Le Robot n'est pas connecté à la station de 2 Le Robot n'est pas en cours de charge charge La station de charge n'est pas connectée au bloc d'alimentation La batterie est entièrement déchargée Solution Entrez le bon nom d'utilisateur et le bon mot de passe Assurez-vous que le Robot se trouve dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel Activez l'alimentation Appuyez sur la touche de réinitialisation « RESET » Le Robot est prêt pour la configuration réseau lorsque le voyant d'état Wi-Fi clignote en continu Assurez-vous que le robot est connecté à un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz Mettez le Robot en MARCHE Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la station de charge Assurez-vous que la station de charge est connectée au bloc d'alimentation Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide 47 FR-CA No Scénario Cause possible Solution La station de charge est placée incorrectement Reportez-vous à la section 32 pour placer la station de charge correctement Le Robot ne peut pas La station de charge est incorrectement connectée Assurez-vous que la station de charge est correctement connectée 3 retourner à la station de charge La station de charge est déplacée manuellement Il est recommandé de ne pas déplacer la station de pendant le nettoyage charge pendant le nettoyage Le Robot n'a pas commencé le nettoyage à partir de la station de charge Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à partir de la station de charge Le cycle de nettoyage est perturbé par de petits Le Robot rate certains objets ou des barrières sur le sol endroits qu'il devrait 4 nettoyer ou nettoie de nouveau des zones déjà nettoyées Le Robot fonctionne sur des sols polis glissants Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour garantir un nettoyage efficace Le Robot nettoiera automatiquement la zone manquée Évitez de déplacer le Robot manuellement ou de bloquer le chemin pendant le cycle de nettoyage Assurez-vous que la cire pour sols est sèche avant que le Robot ne commence le nettoyage Le Robot n'est pas en mesure d'atteindre certaines Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles et zones bloquées par des meubles ou des barrières les petits objets à leur place Le Robot tentera par divers moyens de se libérer 5 Le Robot reste coincé pendant le travail et Le Robot reste coincé pendant le travail et s'arrête S'il n'y arrive pas, retirez manuellement l'obstacle et redémarrez s'arrête Le Robot peut être coincé sous un meuble avec une entrée de hauteur similaire Veuillez définir une barrière physique 6 Le Robot fait trop de bruit lors du nettoyage Le Robot est emmêlé ou bloqué par des débris Nettoyez Robot comme décrit à la section Entretien et redémarrez-le Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle FR-CA 48 4. Dépannage / 4.2. Connexion Wi-Fi Avant de configurer le Wi-Fi, assurez-vous que Robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes Exigences relatives au Robot et au téléphone mobile · Robot est complètement chargé et l'interrupteur d'alimentation de Robot est activé · Le voyant d'état Wi-Fi clignote lentement · Les données cellulaires du téléphone mobile sont désactivées (vous pouvez les réactiver après la configuration) Configuration requise pour le réseau Wi-Fi · Vous utilisez un réseau de 2,4 GHz ou mixte de 2,4 / 5 GHz · Votre routeur prend en charge les protocoles 80211b/g/n et IPv4 · N'utilisez pas de réseau privé virtuel (VPN) ou de serveur proxy · N'utilisez pas de réseau caché · WPA et WPA2 utilisant le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP · Le protocole WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge · Utilisez les canaux Wi-Fi 1-11 en Amérique du Nord et les canaux 1-13 à l'extérieur de l'Amérique du Nord (voir l'organisme de réglementation local) · Si vous utilisez une extension ou un répéteur de réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux de votre réseau principal 49 FR-CA 5. Caractéristiques de produit Modèle Entrée nominale Modèle de station de charge Voltaje nominal de salida 19V Modèle d'adaptateur d'alimentation K652G 19 V 0,6 A 11,4W DN622.13 Corriente nominal de salida DK18-190060H-U 0,6A Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour l'amélioration continue du produit FR-CA 50 Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Solamente para uso doméstico Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las que se indican a continuación: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. 1 No permita que se utilice como juguete En caso de que un niño manipule el aparato o de que este funcione cerca de un niño, se debe prestar especial atención 2 Despeje el área a limpiar Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el aparato Coloque los flecos de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles 3 Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o escalera, debe utilizar el aparato de manera tal que el mismo pueda detectar el escalón sin caer al vacío Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga Asegúrese de que la barrera física no representa un peligro de tropiezo 4 Utilice el aparato solamente tal y como se describe en este manual Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante 5 Asegúrese de que el voltaje de la alimentación de energía coincide con el voltaje de energía marcado en el puerto de carga 6 No toque el enchufe de alimentación ni el aparato con las manos mojadas 7 Está prohibido el uso de baterías desechables 8 No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros instalados 9 No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar 10 No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5 °C/23 °F o por encima de 40 °C/104 °F) Cargue el robot a una temperatura por encima de 0 °C/32 °F y 40 °C/104 °F 51 ES-LA 11 Mantenga el cabello, la ropa suelta, las manos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aperturas y de las partes móviles 12 No utilice el aparato en una habitación donde duerme un bebé o un niño 13 ÚNICAMENTE para uso en INTERIORES No utilice el aparato en entornos exteriores, comerciales o industriales No utilice el aparato en superficies mojadas o en superficies con agua estancada 14 No permita que el aparato recoja objetos de gran tamaño como piedras, trozos grandes de papel u otros objetos que puedan obstruir el aparato 15 No utilice el aparato para recoger materiales inflamables o combustibles como gasolina, tóner de impresoras o copiadoras ni en áreas donde puedan estar presentes estos elementos 16 No utilice el aparato para recoger objetos que se estén quemando o soltando humo, tales como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes ni nada que pueda provocar un incendio 17 No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice con ninguna abertura obstruida; mantener libre de polvo, pelusas, pelos, y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire ES-LA 52 18 Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o el puerto de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas afilados No pase el aparato en marcha por encima del cable Mantenga el cable alejado de superficies calientes No tire el cable para desconectar el aparato Para desenchufar el aparato agárrelo desde el enchufe, no desde el cable 19 Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo 20 No utilice el puerto de carga si está dañado 21 No utilice con un cable de alimentación o enchufe dañado No utilice el aparato o el puerto de carga si no funcionan correctamente o si se cayeron, dañaron o entraron en contacto con agua El cable debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro 22 DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato Desactive todos los controles antes de desenchufar el aparato 23 Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento en el puerto de carga 24 Retire el aparato del puerto de carga y apáguelo antes de quitar la batería para desecharlo 25 Antes de desechar el aparato, debe quitar y desechar la batería de acuerdo con las leyes y disposiciones locales 26 Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y reglamentos locales 27 No incinere el aparato incluso si presenta un daño grave Las baterías pueden explotar y provocar un incendio 28 Cuando no utilice el puerto de carga durante un período prolongado, desenchúfelo 29 El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones REECOO no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato 30 Evite un arranque accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la batería, recoger o transportar el aparato Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o sobre el aparato energizante con el interruptor puede conducir a accidentes 31 Cuando no esté utilizando la batería, manténgala alejada de los objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal, que puedan hacer una conexión entre un terminal y otro Producir cortocircuitos en los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios 32 Bajo condiciones indebidas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con este En caso de que se produzca contacto accidental, enjuague con agua Adicionalmente, si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica El líquido expulsado por la batería puede causar irritación en la piel o quemaduras 33 No utilice una batería ni un aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden manifestar comportamientos impredecibles, con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o de lesiones 34 No exponga la batería o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión La temperatura de 130 °C es equivalente a la temperatura de 265 °F 53 ES-LA 35 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio 36 Haga que el mantenimiento lo realice una persona calificada para realizar reparaciones y que utilice solamente piezas de reemplazo idénticas a las originales Esto asegurará la mantención de la seguridad del producto 37 No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según corresponda) excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado 38 Coloque los cables de otros dispositivos fuera de la zona que se va a limpiar 39 No utilice la aspiradora en una habitación donde hayan velas encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar accidentalmente 40 No permita que los niños se sienten en el aparato 41 Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede significar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería 42 Utilice los aparatos solo con baterías específicamente designadas El uso de cualquier otra batería puede implicar riesgo de lesiones y de incendios 43 El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas Para sustituir la batería, comuníquese con Servicio al cliente 44 Si no utilizará el robot por un período prolongado, cargue la batería del robot por completo, APAGUE el robot para almacenarlo y desconecte el puerto de carga GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Corriente continua Corriente alterna ES-LA 54 Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Se sometió a prueba el equipo y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento inadecuado Precaución de la FCC: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo Advertencia de exposición a RF Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, y las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de modo de proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no debe colocarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor Para desactivar el módulo Wi-Fi del Robot, ENCIENDA el robot Ponga el robot en el puerto de carga y asegúrese de que los contactos de carga del Robot y los electrodos del puerto de carga se conecten Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el Robot emita tres pitidos Para activar el módulo Wi-Fi del Robot, APAGUE el robot y ENCIÉNDALO nuevamente El módulo Wi-Fi se activa cuando el Robot se reinicia 55 ES-LA Contenidos 1. Contenidos del paquete..................................................................................................................................................57 2. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................60 3. Mantenimiento .................................................................................................................................................................67 4. Solución de problemas ...................................................................................................................................................71 5. Especificaciones del producto.......................................................................................................................................74 ES-LA 56 1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete Robot Puerto de carga + adaptador de corriente Cepillo principal (preinstalado) Filtro de alta eficiencia y filtro de esponja Instruction Manual Manual de instrucciones Cepillos laterales + + Depósito de polvo XL + Cepillo libre de enredos + Filtro para el depósito de polvo XL Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso 57 ES-LA 1. Contenidos del paquete/1.2 Diagrama del producto Robot Parte inferior Botón Modo AUTO Interruptor de encendido (I=ENCENDIDO, O=APAGADO) Indicador de Wi-Fi Infrarrojo antichoques Sensor y carril de tope Sensores anticaída Ruedas universales Opción de cepillo principal Botón RESETEAR Contactos de carga Sensores anticaída Batería Ruedas motrices Cepillos laterales Botón de liberación del cepillo principal ES-LA 58 Depósito de polvo XL Botón de liberación de la tapa del filtro Botón de liberación del depósito de polvo Filtro de esponja Puerto de carga Emisor de señal infrarroja Contactos de carga Filtro de alta eficiencia Red del filtro Puerto de adaptador de corriente 59 ES-LA 2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un lugar apropiado Puede ser necesario poner una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga Quite los objetos que estén en el piso, incluidos cables, toallas y pantuflas, etc, para mejorar la eficiencia de la limpieza Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, doble los bordes de la alfombra bajo sí misma No se pare en espacios estrechos, como pasillos, y asegúrese de no bloquear el Robot ES-LA 60 2. Funcionamiento y programación/2.2 Inicio rápido 1 Retire los materiales de protección 2 Instale los cepillos laterales Haga clic en 61 ES-LA 2. Funcionamiento y programación/2.3 Cargar el Robot 1 Coloque el puerto de carga correctamente 3 Cargue el Robot 4.5-5.5h 2 Enciéndalo * Se recomienda evitar levantar o mover el Robot durante la limpieza para volver a cargarlo correctamente Nota: I = ENCENDIDO, O = APAGADO El Robot no se puede cargar cuando está APAGADO ES-LA 62 2. Funcionamiento y programación/2.4 Aplicación Yeedi Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su Robot a través de la aplicación Yeedi Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: Luz indicadora de Wi-Fi · Su teléfono celular está conectado a una red Wi-Fi · La señal inalámbrica de banda de 24 GHz está activada en su router · La luz indicadora de Wi-Fi de Robot parpadea lentamente Parpadea lentamente Parpadea rápidamente Desconectado del Wi-Fi o esperando una conexión Wi-Fi Conectando al Wi-Fi Sólida Conectado al Wi-Fi yeedi Consejos: Si tiene algún problema durante el proceso de configuración del Wi-Fi, consulte la sección Solución de problemas > Conexión Wi-Fi de este manual 63 ES-LA 2. Funcionamiento y programación/2.5 Operar a Robot Durante la primera limpieza, supervise el Robot y ayude si hay algún problema 1 Inicio El Robot limpiará por defecto en un patrón de limpieza aleatorio diseñado para la limpieza de alfombras ES-LA 64 2 Inicio/Pausa El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa durante algunos minutos Presione el botón Modo AUTO en el Robot para volver encender el robot Pausa 3 Apagado Reencendido Inicio * Si no utilizará el Robot durante un tiempo, cárguelo completamente y apáguelo antes de guardarlo Cargue el Robot cada 15 meses para evitar posibles daños en la batería * Cuando el Robot no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando 65 ES-LA 2. Funcionamiento y programación/2.6 Cepillo libre de enredos Este cepillo libre de enredos se diseñó específicamente para limpiar cabellos sin que se produzcan enredos Se recomienda aumentar la potencia de la aspiradora en la aplicación Yeedi cuando se utiliza un cepillo libre de enredos Instalación del cepillo libre de enredos 1 Suelte la cubierta del cepillo 3 Instalación del cepillo libre de enredos 2 Desinstale el cepillo principal ES-LA 66 3. Mantenimiento/3.1 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del Robot al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Cepillo lateral Cepillo principal Cepillo libre de enredos Filtro de esponja/filtro de alta eficiencia Una vez cada 2 semanas Una vez por semana Una vez por semana Cada 3-6 meses Cada 6-12 meses Cada 3-6 meses Rueda universal Sensores anticaída Carril de tope Una vez por semana / Contactos de carga Clavijas del puerto de carga Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del Robot, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: REECOO fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo 67 ES-LA 3. Mantenimiento/3.2 Depósito de polvo XL 1 4 2 5 3 6 ES-LA 68 3. Mantenimiento/3.3 Cepillo principal y cepillos laterales Cepillo principal Cepillos laterales 1 1 2 2 3 69 ES-LA 3. Mantenimiento/3.4 Otros componentes ES-LA 70 4. Solución de problemas/4.1 Solución de problemas N.º Situación hipotética Causa posible Solución El Robot no puede 1 conectarse a la red Wi-Fi doméstica El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta El Robot no se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red Wi-Fi doméstica correctamente Asegúrese de que el Robot se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica Se inició la configuración de red antes de que el Robot estuviera listo Encienda el interruptor de encendido Pulse el botón REINICIAR El Robot está listo para la configuración de red cuando la luz indicadora de Wi-Fi parpadea lentamente 2 El Robot no se está cargando El Robot no admite Wi-Fi de 5 GHz Asegúrese de que el robot se haya conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz El Robot no enciende Encienda el Robot El Robot no está conectado al puerto de carga Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con las clavijas del puerto de carga El puerto de carga no está conectado a la fuente Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado a la de alimentación fuente de alimentación La batería está completamente descargada Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda 71 ES-LA N.º Situación hipotética Causa posible Solución El puerto de carga se colocó de manera incorrecta Consulte la sección 32 para colocar el puerto de carga de manera correcta El Robot no puede 3 regresar al puerto de carga El puerto de carga no está conectado de manera correcta El puerto de carga se mueve manualmente durante la limpieza Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado correctamente Se recomienda no mover el puerto de carga durante la limpieza El Robot no empezó a limpiar desde el puerto de carga Asegúrese de que el Robot comience a limpiar desde el puerto de carga Quite del piso los cables de alimentación y los objetos El Robot olvida limpiar El ciclo de limpieza se ve interferido por pequeños objetos o barreras en el piso pequeños para garantizar la eficacia de la limpieza El Robot limpiará automáticamente el área faltante Evite mover el Robot manualmente o bloquear la ruta 4 algunos lugares o limpia un mismo lugar más de una vez El Robot está trabajando en pisos pulidos resbaladizos durante el ciclo de limpieza Asegúrese de que la cera del piso esté seca antes de que el Robot comience a limpiar El Robot no puede llegar a ciertas áreas bloqueadas Despeje el área que se limpiará y ponga muebles y por muebles o barreras objetos pequeños en un lugar apropiado El Robot se traba mientras limpia y luego se El Robot se traba detiene 5 mientras limpia y luego se detiene El Robot puede estar atascado debajo de un mueble con una entrada de altura similar El Robot intentará diversas maneras para liberarse Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie Establezca una barrera física El Robot hace 6 demasiado ruido al limpiar El Robot está enredado u obstruido con residuos Limpie el Robot como se describe en la sección "Mantenimiento" y reinícielo Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente ES-LA 72 4. Solución de problemas/4.2 Conexión Wi-Fi Antes de configurar el Wi-Fi, asegúrese de que su Robot, teléfono celular y la red Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos Requisitos de Robot y del teléfono celular · Robot está completamente cargado y el interruptor de corriente de Robot está encendido · La luz de estado del Wi-Fi parpadea lentamente · Los datos móviles del teléfono celular están desactivados (puede volver a activarlos después de la configuración) Requisitos de la red Wi-Fi · Usar una red mixta de 24 GHz o 24/5 GHz · El router debe ser compatible con el protocolo 80211b/g/n e IPv4 · No utilizar una red privada virtual (VPN) ni un servidor proxy · No utilizar una red oculta · WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP · WEP y EAP (protocolo de autenticación empresarial) no son compatibles · Usar canales Wi-Fi 1-11 en Norteamérica y canales 1-13 fuera de Norteamérica (consulte a la agencia normativa local) · Si utiliza un repetidor o extensor de red, el nombre de red (SSID) y la contraseña deben ser los mismos que su red principal 73 ES-LA 5. Especificaciones del producto Modelo Entrada nominal Modelo del puerto de carga Voltaje nominal de salida Modelo de adaptador de corriente 19 V K652G 19 V 06 A 114 W DN622.13 Corriente nominal de salida DK18-190060H-U 06 A Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto ES-LA 74 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P R China KA00095R1Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)