User Manual for SCANCOOL models including: XS 602 E, XS 802 E, XS 602 E Commercial Ice Cream Freezer, Commercial Ice Cream Freezer, Ice Cream Freezer, Freezer
Display fryser – XS 802 E - Diamond siden 1985
File Info : application/pdf, 30 Pages, 1.74MB
DocumentDocumentXS 602 E XS 802 E Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! · Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forlænge levetiden. · Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter ejermand. Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm. Før du ringer efter service: · Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige problemer. · Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra professionelle teknikere. Når De ringer op: · Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, se- rienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. · Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos, samt oplyse købtsdatoen. Uberettiget tilkaldelse af teknisk service: Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. Reklamationsfrist: Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklamationsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers rettigheder iflg. lovgivningen. Reklamationsfristen omfatter ikke: · Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. · Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. · Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt Transportskader: En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises. Erhvervskøb: Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervsligende firmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I for- bindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. Vigtigt! Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant udvikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel. Bortskaffelse Bortskaf produktets emballage korrekt. I henhold til WEEE's direktiver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal afleveres på en genbrugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP - polypropylen, f.eks. salttragten AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet. Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående "overkrydsede skraldespand", er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Vigtige sikkerhedsinstruktioner - Børn må ikke lege med apparatet. - Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. - Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbare brændstoffer i apparatet. - Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten, serviceagenten eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare. - Overhold venligst lokale regler for bortskaffelse af apparatet i henhold til dets brandfarlige gas. Før du bortskaffer apparatet, skal du tage dørene af for at forhindre, at børn bliver fanget. - ADVARSEL - Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for blokering. - ADVARSEL - Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde optøningsprocessen, udover fra dem der anbefales af fabrikanten. - ADVARSEL - Beskad ikke kølekredsløbet. - ADVARSEL - Brug ikke andre elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, medmindre de er anbefalet af fabrikanten. - Åbning af døren i længere perioder kan medføre en betydelig stigning i temperaturen i apparatet. - Rens regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer. - Rens vandbeholdere, hvis de ikke er blevet brugt i 48 timer; skyl vandsystemet forbundet til vandforsyningen, hvis der ikke er trukket vand i 5 dage. - Advarsel: Risiko for brand / brandfarlige materialer, vær agtsom for at undgå at forårsage brand. - Hvis køleapparatet er tomt i længere perioder, skal du slukke, afrime, rense, tørre og lade døren stå åben for at undgå at skimmel udvikler sig i apparatet. - ADVARSEL: Sørg for, at ledningen ikke er fanget eller beskadiget, når du placerer apparatet. - ADVARSEL: Placer ikke bærbare stikkontakter eller bærbare strømforsyninger bag apparatet. - Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende som: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; - gårde og klienter på hoteller, moteller og andre boligområder; - bed and breakfast-type miljøer; - catering og lignende ikke-detail anvendelser. - Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået tilsyn eller instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde og forstå de involverede farer. Korrekt bortskaffelse af dette produkt Denne mærkning indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forhindre skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald, genbruges det ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du bruge retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor produktet blev købt. De kan tage dette produkt til miljømæssig sikker genanvendelse. -Advarsel: Risiko for brand / brandfarlige materialer, vær agtsom for at undgå at forårsage brand. Advarsel: Risiko for brand / brændbare materialer. Transport og Placering Når du flytter fryseren fra et sted til et andet, må skabets hældning ikke overstige 45 grader for at forhindre beskadigelse af kompressor eller system. Fjern alt emballage før brug. Køleskabet skal placeres med ryggen mod væggen og mere end 20 cm væk fra væggen, begge sider mere end 20 cm fra vægge. Undgå venligst, at folk berører farlige komponenter på bagsiden. Fryseren skal placeres på et godt ventileret og tørt sted. Brug det ikke under direkte solskin. Fryseren skal holdes væk fra køkkenvasken, varmekilder og alt flygtigt, ætsende materiale. Hvis udstyret ikke kan bruges længere, skal du ikke smide det væk, det er påkrævet at du sender det til en kvalificeret organisation for yderligere professionel bortskaffelse. Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbare brændstoffer i apparatet. Strømkilde og Testkørsel Enfaset strømforsyning, 50Hz, spændingsområde 220~240V. Hvis spændingen er ustabil, skal du installere en spændingsstabilisator med en kapacitet på over 1000W. Undgå at tænde og slukke for strømmen for ofte. Hvis strømmen slukkes, skal du vente et interval på 5 minutter, før du tænder igen. Når fryseren ikke er i brug i en længere periode, skal du afbryde strømmen og derefter rengøre den. Undersøg om kredsløbet er i god stand, før den bruges igen. Styring af Temperaturen Når skærmen viser "E0", betyder dette at der et problem med temperatursensoren. Skærmen viser temperaturen i apparatet. Når kompressoren kører, vises symbolet "*" på skærmen. Når kompressoren stopper, eller fryseren er i automatisk afrimning, blinker symbolet "*". 1. Normal temperaturindstilling. 1.1 Tryk på tasten "temperatur -" og "temperatur +" samtidigt i 3 sekunder, skærmen viser "ST", tryk på tasten "switch/set", skærmen viser temperaturindstillingen. 1.2 Tryk på tasten "temperatur -" for at sænke temperaturen, tryk på tasten "temperatur +" for at øge temperaturen. Temperaturområdet er -12 grader til -30 grader. Tryk på tasten "switch/set" for at bekræfte den nødvendige temperatur. Systemet lukker uden yderligere betjening inden for 10 sekunder. 1.3 Tryk separat på tasten "switch/set" for at kontrollere apparatets LED-lys. 2.Parameter indstilling 2.1 Tryk på tasten "temperatur +" og "switch/set" samtidigt i 3 sekunder, skærmen viser "PO" 2.2 Tryk på tasten "switch/set" for at gå til adgangskodeindstillingen. 2.3 Tryk på tasten "temperatur +", indstil nummeret til :55, og indtast derefter parameterindstillingen. 2.4 Tryk på tasten "temperatur +" og "temperatur -" for at vælge parameteren. 2.5 Tryk på tasten "switch/set" for at bekræfte parameterserien. 2.6 Tryk på tasten "temperatur +" og "temperatur -" for at vælge de ønskede tal 2.7 Tryk på tasten "switch/set" for at gemme dataene, skærmen viser parameterserien 2.8 Gentag 2.4~2.7 for at indstille andre parametre. 2.9 Tryk på tasten "switch/set" i løbet af 3 sekunder, gem indstillingsdataene og afslut indstillingssystemet. 3.1Temperatursensor Parameter beskrivelse min Temperatursen /0 1 sor Temperatursens /1 -5,0 or fejlmargen Afrimningssens /2 -5,0 or fejlmargen Indstillet /P 0 nummer maks 15 5,0 5,0 1 standard - 6 oC 0 oC 0 - 1 3.2 Temperaturindstilling Parameter beskrivelse min Indstillet St r1 temperatur indstil min r1 -40 temperatur indstil maks r2 r1 temperatur r3 Arbejdsmønster 0 Temperaturfors rd 0,1 kel maks r2 r2 85 1 10,0 standard oC -18 8 oC -24 oC - 0 oC 2,0 Parameter til kompressorbeskyttelse Parameter Beskrivelse min Kompressor kørselstid c0 0 efter tilslutning maks 99 standar d Min 0 Min tid for c1 0 kompressorstop 99 Min 10 Maks tid for c3 0 kompressorkørsel 10 Time 5 Kompressor kørselstid c4 0 efter sensorproblem 99 Min 40 Kompressor stoptid efter c5 1 sensorproblem 99 Min 10 Kompressorproblem ct 1 6 Time 5 bedømmelsestid Kompressorproblem c2 stoptid 0 199 Min 30 Kompressorproblem cu vurderet temperaturforskel 0 10,0 oC 0,5 Tvungen kørselstid ved Cc 0 tilslutning 99 Min 5 3.4 Afrimning Parameter beskrivelse min d0 Afrimningsmønster 0 d1 Afrimningscyklus 0 Maks tid for dp 1 afrimning Kompressor stoptid d2 efter afrimning 0 starter d6 Afrimning viser 0 Temperatur efter d7 0 afrimning Vandgennemstrømnin dd 0 gstid Alarmundertrykkelses periode ved høj d8 0 temperatur efter afrimning 3.5 Alarmkoder Alarmkoder beskrivelse E0 Fejl i temperatursensor E1 Fejl i afrimningssensor maks 1 199 99 Time Min standard 1 14 35 60 Min 5 2 - 1 50 oC 30 15 Min 15 99 Min 30 Opbevaring af mad Der skal være plads mellem de fødevarer, der opbevares, og mellem fødevarerne og indersiden af kabinettet, for at give god ventilation af den kolde luft og fryse jævnt. Anbring ikke en flaske eller dåse med frysepunkt over temperaturen i kabinettet, når det er under nul. Fødevarer, der skal være opbevares fugtfrit eller som let taber vand, skal du pakke dem i hermetiske madposer eller film, inden du lægger dem i kabinettet, for at undgå lugtblanding og reducere frostdannelse. Opbevaring af flygtige og brændbare gasser, væsker, såsom stærke alkalier, stærke syrer, benzin osv. er forbudt. Vedligeholdelse Fryseren skal rengøres regelmæssigt. Når du rengør, skal du slukke for strømmen, tage fødevarer ud i skabet, og derefter rengøre indersiden med vand eller lidt neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke kogende vand, syre, kemiske fortyndingsmidler, benzin, olie eller snavsefjernende pulver. Tør det efter rengøring. Brug let sæbevand ved rengøring af dørforseglingen, påfør lidt talkumspulver efter naturlig tørring for at forlænge levetiden. Brug en blød klud med vand eller lidt vaskemiddel til at rengøre ydersiden. OBS, hold strømforsyningen og ledninger væk fra vand for at undgå strømlækager. Med undtagelse af almindelige fejl, bør dem, der ikke er servicetekniker, ikke adskille og reparere fryseren alene, for at undgå at forværre problemet. Uautoriseret reparation af elektriske dele såsom kompressor, temperaturregulator er forbudt. Afrimning Afrimning forbedrer fryseeffektivitet, når frostfilmen i skabet når 4-5 mm tykkelse. Under afrimningen skal du slukke for strømmen, tage de frosne fødevarer ud, åbne døren for at facilitere opvarmning og smeltning. Brug en blød klud til at absorbere vand. Brug ikke skarpe metalværktøjer, såsom stålbørster, til at rengøre frostfilmen under afrimning for at undgå skader på fordamperen. Fejlfinding Sammenbrud Problem Fjernelsesmetode Indikatoren er ikke tændt. Kompressordoserne starter ikke. Stikket er ikke korrekt forbundet til Genindsæt stikket. stikkontakten. Ingen strøm. Tilslut strømmen. Indikatoren er tændt, men kompressoren fungerer ikke og brummer kun. Kompressoren stopper et minut efter start, og genstarter efter et par minutter, gentag er par Strømspændingen er187V. Strømspændingen er > 242V. Tilslut en strømregulator på mere end 1000 W. gange. Døren åbnes for ofte. Reducer antallet af åbninger. Kompressoren fungerer normalt, men temperaturen i skabet Der er for meget mad i kabinettet og det er placeret forkert. Placer fødevarer korrekt, hold mellemrum for ventilation af kold luft. sænkes for langsomt. Frostfilmen er for tyk. Tag mad ud og afrim. Kondensatorens overflade er for beskidt. Stop og rengør kondensatoren. Døren lukker ikke tæt. Juster dørforseglingen. Fryseren er placeret ustabilt. Placer det stabilt. Støjen er for høj Fastgørelsen af fryseren er løs. Spænd fastgørelsen. Der er kontakt mellem rørene. Adskil dem. Følgende er ikke fejl: Når fryseren arbejder eller efter at være stoppet et stykke tid, løber kølemediet i rørene og giver en lyd af rindende vand. Overfladetemperaturen på kompressoren kan være op 70~80 , når den arbejder. Bagsiden af fryseren afgiver varme. I regntider kan skabets ydre overflade opsamle dug, hvilket ikke medfører fejl ved normal brug. Tør det blot af med et stykke stof. Oplysninger Om Garanti Producenten yder garanti i henhold til lovgivningen i kundens eget opholdsland med mindst 1 år (Tyskland: 2 år), startende fra den dato, hvor apparatet sælges til slutbrugeren. Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse. Reparationerne under garantien må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Når du fremsætter et krav under garantien, skal den originale kvittering (med købsdato) indsendes. Garantien gælder ikke i tilfælde af: - Normalt slid - Forkert brug, f.eks. overbelastning af apparatet, brug af ikke-godkendt tilbehør - Brug af magt, skader forårsaget af ydre påvirkninger - Skader forårsaget af manglende overholdelse af brugermanualen, f.eks. forbindelse til en uegnet strømforsyning eller manglende overholdelse af installationsinstruktionerne - Delvis eller helt adskilte apparater Important safety instructions - Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped. - WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. - WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer - WARNING Do not damage the refrigerant circuit. - WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - Warning: Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid causing a fire by igniting flammable material. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. - WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. - WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. - The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. -Warning: Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid causing a fire by igniting flammable material. Warning: Risk of fire / flammable materials Transportation and Placement When transporting the freezer showcase from one place to another, the inclination of the cabinet should not exceed 45 degrees, for prevention against compressor or system damage. Before use, remove all the packing material. The back side of the refrigerator should be placed to face to the wall and more than 20cm away from the wall, both flank sides more than 20cm. Please prevent people touch hazardous components of the back. The freezer should be put in well-ventilated, dry place. Don't use it under direct sunshine. The freezer should be kept away from water sink, heat source and any volatile, corrosive material. If the equipment cannot be used anymore, please do not throw it away freely, it is necessary to be sent to a qualified organization for further professional disposal. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. Power source and test-running Single-phase power supply, 50Hz, voltage range 220~240V. If the voltage is unstable, please install a voltage stabilizer with capacity above 1000W. Avoid turning on and off the power too frequently. If the power is turned off, wait an interval of 5 minutes before turning it on again. When the freezer will be out of use for a long time, disconnect the power first, then clean it. Please examine the circuit whether it is excellent before reuse. Operation of the Temperature When screen shows "E0", This means problem of the temperature sensor. The screen shows the temperature inside.When compressor runs, the mark "*" shows on the screen. When compressor stops or the freezer make auto defrosting the mark "*" flashed. 1.Normal temperature setting. 1.1 Press the key "temperature -" and "temperature +" together for 3 seconds,the screen shows "ST", press the key "switch/set" , the screen shows the setting temperature. 1.2 Press the key"temperature -" to decrease the temperature, press the key ""temperature +" to increase the temperature.Temperature range is -12 degree to -30 degree. Press the key "switch/set" to confirm the temperature needed. The system would quit without any further operation within 10 seconds. 1.3 Press the key "switch/set" separately to control the LED light inside. 2.Parameter setting 2.1 Press the key "temperature +" and "switch/set" together for 3 seconds, the screen shows "PO" 2.2 Press the key "switch/set" enter the password setting. 2.3 Press the key "temperature +" set the number as :55, then enter into the parameter setting. 2.4 Press the key "temperature +" and "temperature -" to select the parameter. 2.5 Press the key "switch/set" to confirm the parameter series. 2.6 Press the key "temperature +" and "temperature -" to select the wanted numbers 2.7 Press the key "switch/set" to save the data, the screen shows the parameter series 2.8 Repeat 2.4~2.7 to set other parameters. 2.9 Press the key "switch/set" over 3 seconds, save the setting data and quit the setting system. 3.1Temperature sensor Parameter description min Temperature /0 1 sensor Temperature /1 -5.0 sensor offset Defrost sensor /2 -5.0 offset /P Number set 0 max default 15 - 6 5.0 oC 0 5.0 oC 0 1 - 1 3.2 Temperature setting Parameter description min max default Temperature St r1 r2 oC -18 set set min r1 -40 r2 oC 8 temperature set max r2 r1 85 oC -24 temperature r3 Work pattern 0 1 - 0 rd temperature 0.1 10.0 oC 2.0 difference Compressor protection parameter Parameter description min Compressor running c0 0 time-lapse after plug in max default 99 Min 0 Min time of compressor c1 0 stops Max time of compressor c3 0 running Compressor work time c4 0 after sensor problem Compressor stop time c5 1 after sensor problem Compressor problem ct 1 judge time Compressor problem c2 0 stop time Compressor problem cu judged temperature 0 difference Plug in forced running Cc 0 time 3.4 Defrosting Parameter description min d0 Defrost pattern 0 d1 defrost circle 0 dp Max time for defrost 1 Compressor stop time d2 0 after defrost starts d6 Defrost shows 0 Temperature after d7 0 defrost dd Water flow time 0 Higher temperature d8 alarm shield time 0 after defrost 3.5 Alarm codes Alarm codes description Temperature sensor E0 error E1 Defrost sensor error 99 Min 10 10 Hour 5 99 Min 40 99 Min 10 6 Hour 5 199 Min 30 10.0 oC 0.5 99 Min 5 max 1 - 199 Hour 99 Min 60 Min 2 - 50 oC 15 Min 99 Min default 1 14 35 5 1 30 15 30 Food storage There must be space between the foods stored in the cabinet, between the foods and the inner surface of the cabinet, so as to keep good ventilation of cold air and freeze evenly. Do not put in any bottled or canned beverage with freezing point above the temperature in the cabinet when it is below zero. For foods that should be moisture-free or lose water easily, wrap them up with hermetical food bags or fresh films before putting in the cabinet for the sake of avoiding smell-mixing and reducing frosting. Storage of volatile and combustible gases, liquids such as strong alkalies, strong acids, petrol ,etc. are forbidden. Maintenance The freezer should be cleaned regularly. When cleaning, turn off the power, take out the foods in the cabinet, clean the inside using water or a little neutral detergent. Do not use boiling water, acid, chemical diluents, petrol and oil, or dirt- removing powder. Dry it after cleaning. Use light soap water when cleaning the door seal, apply a little of talcum powder on it after natural drying to extend its service life. Use soft cloth with water or a little detergent to clean the out surface. Note, keeping the power supply and lower part of connect wires away from water to avoid electricity leakage. Except common breakdowns, those who are not service technician should not take apart and repair the freezer on their own so as to avoid worsening the trouble. Unauthorized repair of electrical part such as compressor, temperature controller is forbidden. Defrosting Defrost for better freezing efficiency when the frost film in the cabinet is 4-5mm thick. When defrosting, turn off the power, take out the frozen foods, open the door for warming and melting. Use soft cloth to absorb water and clean it up. Do not use sharp metal tools such as steel brush to clean the frost film when defrosting so as to avoid evaporator damage. Trouble shooting Breakdown Case Removal method The indicator is not on. The compressor doses not start. The indicator is on ,but the com- pressor doesn't work and buzzes only The compressor stops a minute after start, and restart after a few minutes, and so repeatedly. The compressor works normally, but the temperature in the cabinet lowers too slowly. The noise is too loud The plug isn't connected to the socket really. no power The power voltage is187V. The power voltage is242V. The door is opened too frequently. The food in the cabinet is too much, and placed improperly. The frost film is too thick. The surface of the condenser is too dirty. The door seals badly. The freezer is placed unstably. The fixing of the freezer is loose. there's contact between pipes. reinsert it. Connect the socket with power. Put a power-regulater more than 1000W power together. Reduce open times. Place foods properly keep place between them for ventilation of cold air. Take out foods and defrost. Stop and clean the condenser. Adjust the door seal. Place it stably. Tighten the fixing. Separate them. The following are not faults: When the freezer is working or after is stops for a while, the refrigerant in the pipes is cycling and gives outrunning watersounds. The surface temperature of the compressor may be up 70~80 when it is working. The back side of step freezer gives out heat. In rainy season, the outer surface of the cabinet may have dew, which makes no defects on normal use. Just dry it with a piece of cloth. Warranty Information The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year (Germany: 2 years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. The warranty will not apply in cases of: - Normal wear and tear - Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories - Use of force, damage caused by external influences - Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions - Partially or completely dismantled appliances Wichtige Sicherheitshinweise - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Die vom Benutzer durchgeführte Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Servicevertreter oder eine - ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Gerätes hinsichtlich seines brennbaren - Blasgases. Bevor Sie das Gerät verschrotten, nehmen Sie bitte die Türen ab, um das Einschließen von Kindern zu verhindern. - WARNUNG - Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von - Hindernissen. - WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung - des Abtauvorgangs, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden. - WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. - WARNUNG - Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittel-Aufbewahrungsfächern des - Geräts, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom Hersteller empfohlen wird. - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die - zugänglichen Drainagesysteme. - Wassertanks reinigen, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; das an eine Wasserversorgung - angeschlossene Wassersystem spülen, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. - Warnung: Brandgefahr / entzündliche Materialien, Vorsicht, um ein Feuer durch Entzündung von - entzündlichem Material zu vermeiden. - Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen - Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um die Bildung von Schimmel im Gerät zu vermeiden. - WARNUNG: Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt - oder beschädigt ist. - WARNUNG: Vermeiden Sie es, mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite - des Geräts anzubringen. - Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B. - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebieten; - Anlagen in der Art von Bed & Breakfasts; - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, das Gerät auf sichere Weise zu verwenden und zu verstehen die damit verbundenen Gefahren. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden. -Warnung: Brandgefahr / entzündliche Materialien, Vorsicht, um ein Feuer durch Entzündung von entzündlichem Material zu vermeiden. Warnung: Brandgefahr / brennbare Stoffe Transport und Platzierung Beim Transport der Tiefkühlvitrine von einem Ort zum anderen sollte die Neigung der Vitrine nicht mehr als 45 Grad betragen, um Schäden am Kompressor oder an der Anlage zu vermeiden. Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial. Die Rückseite des Kühlschranks sollte der Wand zugewandt und mehr als 20 cm von der Wand entfernt sein, wobei beide Seiten mehr als 20 cm von der Wand entfernt sein sollten. Bitte verhindern Sie, dass Personen gefährliche Bestandteile des hinteren Teils berühren. Der Gefrierschrank sollte an einem gut belüfteten, trockenen Ort aufgestellt werden. Verwenden Sie es nicht unter direkter Sonneneinstrahlung. Der Gefrierschrank sollte von Wassersenken, Wärmequellen und jeglichem flüchtigen, korrosiven Material ferngehalten werden. Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, werfen Sie es bitte nicht frei weg, es muss zur weiteren fachgerechten Entsorgung an eine qualifizierte Organisation weitergeleitet werden. Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. Stromquelle und Testlauf Einphasige Stromversorgung, 50 Hz, Spannungsbereich 220 ~ 240 V. Wenn die Spannung instabil ist, installieren Sie bitte einen Spannungsstabilisator mit einer Leistung über 1000W. Vermeiden Sie es, das Gerät zu häufig ein- und auszuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, warten Sie bitte 5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. Wenn der Gefrierschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie zuerst die Stromversorgung und reinigen Sie ihn dann. Bitte überprüfen Sie die Verbindung vor der Wiederverwendung. Temperatur-Bedienung Wenn der Bildschirm "E0" anzeigt, weist dies auf ein Problem mit dem Temperatursensor hin. Der Bildschirm zeigt die Innentemperatur an. Wenn der Kompressor läuft, wird auf dem Bildschirm die Markierung ,,*" angezeigt. Wenn der Kompressor stoppt oder der Gefrierschrank automatisch abtaut, blinkt die Markierung ,,*". 1. Normale Temperatureinstellung. 1.1 Drücken Sie die Taste "Temperatur -" und "Temperatur +" zusammen für 3 Sekunden, der Bildschirm zeigt "ST", drücken Sie die Taste "switch/set", der Bildschirm zeigt die Einstelltemperatur. 1.2 Drücken Sie die Taste "Temperatur -", um die Temperatur zu senken, drücken Sie die Taste "Temperatur +", um die Temperatur zu erhöhen. Der Temperaturbereich beträgt -12 Grad bis -30 Grad. Drücken Sie die Taste "switch/set", um die gewünschte Temperatur zu bestätigen. Das System wird bei Nichtbedienung innerhalb von 10 Sekunden automatisch beendet. 1.3 Drücken Sie die Taste "switch/set" separat, um das LED-Licht im Inneren zu steuern. 2.ParameterC:/Documents%20and%20Settings/shishipan/Local%20Settings/Application%20Data/youdao/dict/Appli cation/7.5.2.0/resultui/dict/?keyword=Einstellung 2.1 Drücken Sie die Taste "Temperatur +" und "switch/set" zusammen für 3 Sekunden, auf dem Bildschirm erscheint "PO" 2.2 Drücken Sie die Taste "switch/set" und geben Sie die Passworteinstellung ein. 2.3 Drücken Sie die Taste "Temperatur +", stellen Sie die Zahl als :55 ein und gehen Sie dann in die Parametereinstellung. 2.4 Drücken Sie die Tasten "Temperatur +" und "Temperatur -", um den Parameter auszuwählen. 2.5 Drücken Sie die Taste "switch/set", um die Parameterreihe zu bestätigen. 2.6 Drücken Sie die Tasten "Temperatur +" und "Temperatur -", um die gewünschten Zahlen auszuwählen 2.7 Drücken Sie die Taste "switch/set", um die Daten zu speichern, der Bildschirm zeigt die Parameterreihe 2.8 Wiederholen Sie 2.4~2.7, um weitere Parameter einzustellen. 2.9 Drücken Sie die Taste "switch/set" über 3 Sekunden, speichern Sie die Einstelldaten und verlassen Sie das Einstellsystem. 3.1Temperatursensor Parameter Beschreibung min Temperatursen /0 1 sor Temperatur-Se /1 -5.0 nsor-Versatz Abtau-Sensor- /2 -5.0 Versatz Eingestellte /P 0 Nummer max Standard 15 - 6 5.0 oC 0 5.0 oC 0 1 - 1 3.2 Temperatur-Einstellung Parameter Beschreibung min max Eingestellte St r1 r2 Temperatur Min. r1 Temperatur -40 r2 einstellen Max. r2 Temperatur r1 85 einstellen r3 Arbeitsmuster 0 1 Temperaturunte rd 0.1 10.0 rschied Standard oC -18 8 oC -24 oC - 0 oC 2.0 Kompressor Schutz Parameter Parameter Beschreibung min Zeitraffer des c0 Kompressors nach dem 0 Einstecken Min. Zeit der c1 0 Kompressor-Stopps Max. Betriebszeit des c3 0 Kompressors Kompressor Arbeitszeit c4 0 nach Sensorproblem Kompressor-Stoppzeit c5 1 nach Sensorproblem Kompressor-Problem ct 1 Bewertungszeitungszeit Kompressor-Problem c2 0 Stoppzeit Kompressor-Problem cu bewertete 0 Temperaturdifferenz Einschalten der Cc 0 Zwangslaufzeit Standar max d 99 Min 0 99 Min 10 Stunde 10 5 n 99 Min 40 99 Min 10 Stunde 6 5 n 199 Min 30 10.0 oC 0.5 99 Min 5 3.4 Abtauen Parameter Beschreibung min d0 Abtaumuster 0 d1 Auftaukreislauf 0 Max Zeit zum dp 1 Auftauen d2 Kompressor-Stoppzeit 0 max Standard 1 - 1 Stund 199 14 en 99 Min 35 60 Min 5 nach Abtaustart d6 Auftau-Anzeige 0 2 - 1 Temperatur nach dem d7 0 50 oC 30 Abtauen dd Wasserflusszeit 0 15 Min 15 Höhere Temperatur-Alarmz d8 0 99 Min 30 eit nach dem Abtauen 3.5 Alarmcodes Alarmcodes Beschreibung Temperatursensor-Feh E0 ler E1 Abtausensor-Fehler Lebensmittel-Lagerung Es muss zwischen den im Schrank gelagerten Lebensmitteln, zwischen den Lebensmitteln und der Innenfläche des Schranks Platz vorhanden sein, um eine gute Zirkulation der kalten Luft und ein gleichmäßiges Gefrieren zu gewährleisten. Stellen Sie keine Flaschen- oder Dosengetränke mit einem Gefrierpunkt über der Schranktemperatur ein, wenn diese unter null liegt. Bei Lebensmitteln, die feuchtigkeitsfrei sein sollten oder leicht Feuchtigkeit verlieren, sollten diese vor dem Einlagern in den Schrank mit hermetischen Lebensmittelbeuteln oder Frischhaltefolien eingewickelt werden, um eine Vermischung der Gerüche zu vermeiden und den Frost zu reduzieren. Die Lagerung von flüchtigen und brennbaren Gasen, Flüssigkeiten wie starke Alkalien, starke Säuren, Benzin usw. ist verboten. Wartung Der Gefrierschrank sollte regelmäßig gereinigt werden. Schalten Sie beim Reinigen den Strom aus, nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Schrank, reinigen Sie das Innere mit Wasser oder etwas neutralem Reinigungsmittel. Verwenden Sie kein kochendes Wasser, keine Säure, keine chemischen Verdünnungsmittel, kein Benzin und kein Öl und kein schmutzentfernendes Pulver. Nach der Reinigung trocknen. Verwenden Sie zum Reinigen der Türdichtung eine sanfte Seifenlauge, tragen Sie nach dem natürlichen Trocknen etwas Talkpuder auf, um die Lebensdauer zu verlängern. Verwenden Sie ein weiches Tuch und Wasser oder ein wenig Reinigungsmittel, um die Oberfläche zu reinigen. Beachten Sie, dass die Stromversorgung und der untere Teil der Anschlussdrähte von Wasser ferngehalten werden müssen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Abgesehen von häufigen Pannen sollten diejenigen, die keine Servicetechniker sind, den Gefrierschrank nicht allein auseinandernehmen und reparieren, um die Probleme nicht zu verschlimmern. Die unbefugte Reparatur von elektrischen Teilen, wie z.B. Kompressor, Temperaturregler ist verboten. Abtauen Tauen Sie das Gerät ab, wenn der Frostfilm im Schrank 4-5 mm dick ist, um die Gefriereffizienz zu verbessern. Trennen Sie beim Abtauen das Gerät von der Stromversorgung, nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel heraus, öffnen Sie die Tür zum Aufwärmen und Schmelzen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Wasser aufzunehmen und zu entfernen. Verwenden Sie beim Auftauen keine scharfen Metallwerkzeuge wie Stahlbürsten, um den Frostfilm zu reinigen, um Schäden am Verdampfer zu vermeiden. Fehlerbehebung Problem Die Anzeige leuchtet nicht. Der Kompressor läuft nicht an. Die Anzeige leuchtet, aber der Kompressor funktioniert nicht und summt nur Der Kompressor stoppt eine Minute nach dem Start und startet nach einigen Minuten erneut, und das wiederholt. Der Kompressor arbeitet normal, aber die Temperatur im Schrank senkt sich zu langsam. Das Geräusch ist zu laut Grund Der Stecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden. Kein Strom Die Netzspannung beträgt 187V. Die Netzspannung beträgt 242V. Die Tür wird zu häufig geöffnet. Das Essen im Schrank ist zu viel und falsch platziert. Der Frostfilm ist zu dick. Die Oberfläche des Kondensators ist zu verschmutzt. Die Tür dichtet schlecht ab. Der Gefrierschrank ist instabil aufgestellt. Die Befestigung des Gefrierschranks ist lose. Es besteht Kontakt zwischen den Rohren. Behebung wieder einstecken. Schließen Sie die Steckdose an die Stromversorgung an. Setzen Sie einen Leistungsregler mit mehr als 1000W Leistung ein. Öffnungszeiten reduzieren. Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass zwischen ihnen ein Platz für die Belüftung mit kalter Luft bleibt. Lebensmittel herausnehmen und auftauen. Stoppen und reinigen Sie den Kondensator. Passen Sie die Türdichtung an. Stellen Sie ihn stabil auf. Die Befestigung anziehen. Trennen Sie sie. Folgendes sind keine Fehler: Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist oder danach für eine Weile stillsteht, zirkuliert das Kühlmittel in den Rohren und gibt Geräusche von sich, die wie "fließendes Wasser" klingen. Die Oberflächentemperatur des Kompressors kann im Betrieb bis zu 70~80 betragen. Die Rückseite des Gefrierschranks gibt Wärme ab. In der Regenzeit kann die Außenfläche des Schrankes Taubildung aufweisen, die bei normalem Gebrauch keine Mängel aufweist. Einfach mit einem Tuch abtrocknen. Garantieinformationen Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat, mit einer Mindestdauer von 1 Jahr (Deutschland: 2 Jahre), beginnend mit dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wird. Die Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ab. Die Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenn Sie einen Anspruch im Rahmen der Garantie geltend machen, muss der Original-Kaufvertrag (mit Kaufdatum) eingereicht werden. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: - Normale Abnutzung - Unsachgemäßer Gebrauch, z.B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör - Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse - Schäden durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs, z.B. Anschluss an eine ungeeignete Netzversorgung oder Nichtbeachtung der Installationsanleitung - Teilweise oder vollständig demontierte Geräte viktiga säkerhetsinstruktioner - Barn får inte leka med enheten. - Rengöring och användarunderhåll ska inte genomföras av barn utan tillsyn. - Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med brandfarligt drivmedel i denna apparat. - - Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren, serviceombudet eller en person med likvärdig behörighet för att undvika fara. - - Vänligen enligt lokala bestämmelser om bortskaffande av apparaten för dess brandfarliga gas. Innan du skrotar apparaten, vänligen ta av dörrarna för att förhindra att barn fastnar innuti. - - VARNING - Förvara ventilationsöppningar, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, utan hinder. - - Använd inga mekaniska apparater eller andra metoder för att påskynda avfrostningen utom de som rekommenderats av tillverkaren. - Skada inte kylkretsen. - - Använd inte elektriska apparater i apparatens förvaringsfack, såvida detta inte rekommenderas av deras respektive tillverkare. - Öppning av dörren under långa perioder kan orsaka en betydande temperaturökning i maskinens fack. - - Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga dräneringssystem. - - Rengör vattentankar om de inte har använts på 48 timmar; spola vattensystemet anslutet till en vattenförsörjning om vattnet inte har dragits i 5 dagar. - - Varning: Risk för brand/brandfarligt material, var noga med att undvika att orsaka brand genom att antända brandfarligt material. - - Om kylapparaten lämnas tom under längre perioder, stäng av, avfrostas, rengör, tork och låt dörren vara öppen för att förhindra att mögel utvecklas i apparaten. - - VARNING: Se till att nätsladden inte är instängd eller skadad vid placering av apparaten. - - VARNING: Placera inte flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på apparatens baksida. - Den här apparaten är avsedd att användas i hushållsapplikationer och liknande applikationer som - - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; - gårdshus och av kunder i hotell, Motell och andra bostadsmiljöer; - miljöer för bed & breakfast; - Catering och liknande icke-detaljhandelsapplikationer. - Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de faror som är inblandade. Korrekt avfallshantering för denna produkt: Denna märkning indikerar att produkten inte ska slängas med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra eventuella skador på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn produkten på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. För att returnera din begagnade enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan hantera denna produkt för miljösäker återvinning. -Varning: Risk för brand/brandfarliga material, se till att undvika att orsaka brand genom att antända brandfarligt material. Varning: Risk för brand/brandfarligt material Transport och placering När du fryser frysfönstret från en plats till en annan, ska lutningen på skåpet inte överstiga 45 grader för att förebygga skador på kompressor eller system. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. Kylskåpets baksida ska placeras vänd mot väggen och mer än 20 cm från väggen, båda sidorna mer än 20 cm. Vänligen förhindra att människor vidrör farliga komponenter i ryggen. Frysen ska placeras på väl ventilerad, torr plats. Använd inte den under direkt solljus. Frysen ska hållas borta från vattentanken, värmekällan och allt flyktigt, frätande material. Om utrustningen inte kan användas längre ska du inte kasta bort den fritt, det är nödvändigt att den skickas till en kvalificerad organisation för ytterligare professionellt bortskaffande. Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med brandfarligt drivmedel i denna apparat. Strömkälla och testkörning Enfas strömförsörjning, 50Hz, spänningsområde 220 ~ 240V. Om spänningen är instabil, installera en spänningsstabilisator med kapacitet över 1000W. Undvik att slå på och stänga av strömmen för ofta. Om strömmen är avstängd, vänta ett intervall på 5 minuter innan du slår på den igen. När frysen inte ska användas under lång tid ska du först koppla bort strömmen och sedan rengöra den. Vänligen undersök kretsen om den är utmärkt innan den används igen. Drift av temperaturen När skärmen visar "E0" betyder detta problem med temperatursensorn. På skärmen visas temperaturen inuti. När kompressorn går, visas märket "*" på skärmen. När kompressorn stannar eller frysen gör automatisk avfrostning märket "*" blinkat. 1. Normal temperaturinställning. 1.1 Tryck på knappen "temperatur -" och "temperatur +" tillsammans i 3 sekunder, skärmen visar "ST", tryck på knappen "switch/set", skärmen visar inställningstemperaturen. 1.2 Tryck på knappen "temperatur -" för att sänka temperaturen, tryck på "" temperaturen + "för att öka temperaturen. Temperaturområdet är -12 grader till -30 grader. Tryck på knappen "switch/set" för att bekräfta önskad temperatur. Systemet avslutas utan ytterligare operation inom 10 sekunder. 1.3 Tryck på knappen "switch/set" separat för att kontrollera LED-lampan inuti. 2.Parameterinställning 2.1 Tryck på knappen "temperatur +" och "växla/ställa in" i 3 sekunder, skärmen visar "PO" 2.2 Tryck på knappen "switch/set" och ange lösenordsinställningen. 2.3 Tryck på knappen "temperatur +" och ställ in numret som: 55, ange sedan parameterinställningen. 2.4 Tryck på tangenten "temperatur +" och "temperatur -" för att välja parameter. 2.5 Tryck på knappen "switch/set" för att bekräfta parameterserien. 2.6 Tryck på tangenten "temperatur +" och "temperatur -" för att välja önskade siffror 2.7 Tryck på knappen "switch/set" för att spara data, skärmen visar parameterserien 2.8 Upprepa 2.4 ~ 2.7 för att ställa in andra parametrar. 2.9 Tryck på knappen "switch/set" under 3 sekunder, spara inställningsdata och avsluta inställningssystemet. 3.1Temperaturgivare Parameter beskrivning min max standard Temperatursen /0 1 15 - 6 sor Förskjutning av /1 temperatursen -5.0 5,0 oc 0 sor Avfrostningsse /2 nsorförskjutnin -5.0 5,0 oc 0 g P Nummer 0 1 - 1 2. Temperaturinställning Parameter beskrivning min max ST Temperatur r1 r2 ställa in min r1 -40 r2 temperatur max. r2 temperatur r1 85 r3 Arbetsmönster 0 1 temperaturskill :e 0,1 10,0 nad standard oc -18 oc 8 -24 oc - 0 oc 2.0 Parameter för kompressorskydd Parameter beskrivning min max standar d Kompressors körning c0 0 förflutit efter pluggen Min tid för c1 0 kompressorstopp Maxtid för kompressorn c3 0 igång Kompressorns arbetstid c4 0 efter sensorproblem Kompressorstopptid c5 1 efter sensorproblem 99 Min 0 99 Min 10 10 Timme 5 99 Min 40 99 Min 10 te Kompressorproblemtid 1 6 Timme 5 Stopptid för c2 0 kompressorproblem 199 Min 30 Kompressorproblem cu bedömde temperaturskillnaden 0 10,0 oc 0.5 Cc Anslut tvingad körtid 0 99 Min 5 3.4 Avfrostning Parameter beskrivning min d0 Avfrostningsmönster 0 d1 Avfrostnings cirkel 0 Maxtid för dP 1 avfrostning Kompressorns stopptid efter d2 0 avfrostningen startar d6 Avfrostning visar 0 Temperatur efter d7 0 avfrostning visa endast data på eller före detta Vattenflöde 0 datum. YYYY-MM-DD tt:mm:ss. Alarmskyddstid för d8 högre temperatur 0 efter avfrostning 3.5 Larmkoder LARMKODER beskrivning IPM temperaturgivare E0 fel max 1 - Timm 199 e 99 Min standard 1 14 35 60 Min 5 2 - 1 50 oc 30 15 Min 15 99 Min 30 E1 Avfrostningssensorfel Förvaring av livsmedel Det måste finnas utrymme mellan de livsmedel som är lagrade i skåpet, mellan livsmedlen och den inre ytan av skåpet, för att hålla god ventilation av kall luft och frysa jämnt. Lägg inte i någon flaska eller konserverad dryck med fryspunkt över temperaturen i frysen när den är under noll. För livsmedel som borde vara fuktfria eller lätt kan förlora vatten, packa in dem i burkar eller plastfilm innan du sätter in dem i skåpet för att undvika luktblandning och minska frostningen. Förvaring av flyktiga och brännbara gaser, vätskor som starka alkalier, starka syror, bensin osv. är förbjudna. Underhåll Frysen ska rengöras regelbundet. När du rengör, stäng av strömmen, ta ut maten i skåpet, rengör insidan med vatten eller lite neutralt tvättmedel. Använd inte kokande vatten, syra, kemiska utspädningsmedel, bensin och olja eller smutsavlägsnande pulver. Torka den efter rengöring. Använd lätt tvålvatten vid rengöring av dörrförslutningen, applicera lite talkpulver på det efter naturlig torkning för att förlänga livslängden. Använd mjuk trasa med vatten eller lite rengöringsmedel för att rengöra utsidan. Observera att hålla strömförsörjningen och den nedre delen av anslutningskablarna borta från vatten för att undvika elläckage. Med undantag för vanliga störningar bör de som inte är servicetekniker inte ta isär och reparera frysen på egen hand för att undvika att problemet blir värre. Obehörig reparation av elektrisk del som kompressor, temperaturkontroll är förbjuden. Upptining Avfrostning för bättre fryseffektivitet när frostfilmen i skåpet är 4-5 mm tjock. Stäng av strömmen, ta ur de frysta livsmedlen när du avfrostar, öppna dörren för uppvärmning och smältning. Använd mjuk trasa för att absorbera vatten och rengör den. Använd inte vassa metallverktyg som stålborste för att rengöra frostfilmen vid avfrostning för att undvika skador på förångaren. Felsökning Detaljnivå Åtgärd Indikatorn är inte på. Kompressordoserna startar inte. Indikatorn är på, men kompressorn fungerar inte och surrar bara Kompressorn stannar en minut efter start och startar om efter några minuter, och så upprepade gånger. Pluggen är inte riktigt ansluten till uttaget. ingen ström Strömspänningen är 187V. Strömspänningen är 242V. Dörren öppnas för ofta. Kompressorn fungerar normalt, men temperaturen i skåpet sänker för långsamt. Bullret är för högt Maten i skåpet är också mycket och placeras felaktigt. Frostfilmen är för tjock. Kondensorns yta är för smutsig. Dörren förseglas dåligt. Frysen är instabilt placerad. Borttagningsmetod sätt tillbaka den igen. Anslut uttaget med ström. Sätt en maktreglerare mer än 1000 W kraft tillsammans. Minska öppna tider. Placera livsmedel på rätt sätt förvara dem mellan dem för ventilation av kall luft. Ta ut mat och avfrosta. Stoppa och rengör kondensorn. Justera dörrtätningen. Placera den stabilt. Fixeringen av frysen är lös. det finns kontakt mellan rören. Dra åt fixeringen. Separera dem. Följande är inte fel: När frysen arbetar eller efter stannar en stund, cyklar köldmediet i rören och ger ut rinnande vatten ljud. Kompressorns yttemperatur kan vara upp 70 ~ 80 när den är aktiv. Baksidan av frysen ger ut värme. Under regnperioden kan skåpets yttre yta ha dagg, vilket inte gör några fel vid normal användning. Torka det bara med ett tygstycke. Garantiinformation Tillverkaren ger garanti i enlighet med lagstiftningen i kundens eget hemland, med minst 1 år (Tyskland: 2 år), från och med den dag då apparaten säljs till slutanvändaren. Garantin täcker endast defekter i material eller utförande. Reparationerna under garantin får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. När du gör anspråk på garantin måste den ursprungliga kvittot (med köpdatum) lämnas in. Garantin gäller inte i fall av: Normalt slitage - Felaktig användning, t.ex. överbelastning av apparaten, användning av icke godkända tillbehör - Användning av våld, skador orsakade av yttre påverkan - Skador orsakade av att användarmanualen inte följs, t.ex. anslutning till en olämplig nätadapter eller inte överensstämmelse med installationsinstruktionerna - Delar eller helt demonterade apparater DK Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: XS 602 E Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 366765 Relevante oplysninger til bestilling af Scandomestic A/S reservedele direkte eller gennem andre kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant; Den mindste periode, i hvilken reservedele, 8 år der er nødvendige til reparation af apparatet, er tilgængelige; Instruktioner til hvor man finder www.scandomestic.dk modeloplysningerne i produktdatabasen, som defineret i forordning (EU) 2019/2024 ved hjælp af et weblink, der linker til modelinformationen, lagret i produktdatabasen, eller et link til produktdatabasen og information om hvordan man finder modelidentifikatoren på produktet.) Bemærk: Adressen eller kontaktnummeret på servicestationen kan ændres uden forudgående varsel. Bekræft venligst, om servicestationen er direkte tilknyttet vores selskab, når du opsøger tjenester. UK Access to professional repair, such as internet webpages, addresses, contact details. Model no: XS 602 E Aftersales service station list: Address Scandomestic A/S Contact Number 7242 5571 Website Scandomestic.dk QR code 366765 Relevant information for ordering spare parts, Scandomestic A/S directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorised representative; The minimum period during which spare 8 years parts, necessary for the repair of the appliance, are available; Instruction on how to find the model www.scandomestic.dk information in the product database, as defined in Regulation (EU) 2019/2024 by means of a weblink that links to the model information as stored in the product database or a link to the product database and information on how to find the model identifier on the product.) Note: The address or contact phone number of the service site is subject to change without prior notice. Please confirm whether the service station is a directly affiliated one of our company when requiring services. DE Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: XS 602 E Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite Scandomestic.dk QR-Code 366765 Relevante Informationen für die Bestellung von Scandomestic A/S Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die 8 Jahre für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; Anleitung zum Ermitteln der www.scandomestic.dk Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2024 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen. SE Tillgång till professionell reparation, såsom webbsidor, adresser, kontaktuppgifter Modell nr: XS 602 E Lista över servicestationer ters Adress Scandomestic A/S Telefonnummer 7242 5571 Hemsida Scandomestic.dk QR-kod 366765 Relevant information för beställning av Scandomestic A/S reservdelar, direkt eller via andra kanaler som tillhandahålls av tillverkaren, importören eller auktoriserade representanten; Den minimiperiod under vilken reservdelar som 8 år är nödvändiga för reparation av apparaten är tillgängliga. Instruktioner om hur man hittar www.scandomestic.dk modellinformationen i produktdatabasen, enligt definitionen i förordning (EU) 2019/2024 med hjälp av en webblänk som länkar till modellinformationen som lagrad i produktdatabasen eller en länk till produktdatabasen och information om hur man hittar modellidentifieraren på produkten.) Obs! Adressen eller kontakttelefonnumret på tjänstens webbplats kan ändras utan föregående meddelande. Vänligen bekräfta om servicestationen är en direkt ansluten till vårt företag när du behöver tjänster. DK Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: XS 802 E Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 347935 Relevante oplysninger til bestilling af Scandomestic A/S reservedele direkte eller gennem andre kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant; Den mindste periode, i hvilken reservedele, 8 år der er nødvendige til reparation af apparatet, er tilgængelige; Instruktioner til hvor man finder www.scandomestic.dk modeloplysningerne i produktdatabasen, som defineret i forordning (EU) 2019/2024 ved hjælp af et weblink, der linker til modelinformationen, lagret i produktdatabasen, eller et link til produktdatabasen og information om hvordan man finder modelidentifikatoren på produktet.) Bemærk: Adressen eller kontaktnummeret på servicestationen kan ændres uden forudgående varsel. Bekræft venligst, om servicestationen er direkte tilknyttet vores selskab, når du opsøger tjenester. UK Access to professional repair, such as internet webpages, addresses, contact details. Model no: XS 802 E Aftersales service station list: Address Scandomestic A/S Contact Number 7242 5571 Website Scandomestic.dk QR code 347935 Relevant information for ordering spare parts, Scandomestic A/S directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorised representative; The minimum period during which spare 8 years parts, necessary for the repair of the appliance, are available; Instruction on how to find the model www.scandomestic.dk information in the product database, as defined in Regulation (EU) 2019/2024 by means of a weblink that links to the model information as stored in the product database or a link to the product database and information on how to find the model identifier on the product.) Note: The address or contact phone number of the service site is subject to change without prior notice. Please confirm whether the service station is a directly affiliated one of our company when requiring services. DE Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: XS 802 E Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite Scandomestic.dk QR-Code 347935 Relevante Informationen für die Bestellung von Scandomestic A/S Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die 8 Jahre für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; Anleitung zum Ermitteln der www.scandomestic.dk Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2024 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen. SE Tillgång till professionell reparation, såsom webbsidor, adresser, kontaktuppgifter Modell nr: XS 802 E Lista över servicestationer ters Adress Scandomestic A/S Telefonnummer 7242 5571 Hemsida Scandomestic.dk QR-kod 347935 Relevant information för beställning av Scandomestic A/S reservdelar, direkt eller via andra kanaler som tillhandahålls av tillverkaren, importören eller auktoriserade representanten; Den minimiperiod under vilken reservdelar som 8 år är nödvändiga för reparation av apparaten är tillgängliga. Instruktioner om hur man hittar www.scandomestic.dk modellinformationen i produktdatabasen, enligt definitionen i förordning (EU) 2019/2024 med hjälp av en webblänk som länkar till modellinformationen som lagrad i produktdatabasen eller en länk till produktdatabasen och information om hur man hittar modellidentifieraren på produkten.) Obs! Adressen eller kontakttelefonnumret på tjänstens webbplats kan ändras utan föregående meddelande. Vänligen bekräfta om servicestationen är en direkt ansluten till vårt företag när du behöver tjänster. EU DECLARATION OF CONFORMITY Ref. Ares In accordance with EN ISO 17050-1:2004 Model number (unique identification of the product): XS 602 E Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Scandomestic A/S Linåvej 20 8600 Silkeborg Denmark This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer (or installer): Scandomestic A/S Linåvej 20 8600 Silkeborg Denmark Object of the declaration (identification of product allowing traceability. It may include a colour image of sufficient clarity to enable the identification of the product, where appropriate.) Product: Ice Cream Freezer Brand: Scancool Colour: White Model name: XS 602 E The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the EN 61000-3-2 relevant Union harmonisation legislation: References to the relevant harmonised standards used, or references to the specifications in relation to which conformity is declared: ISO 23953-1:2015, ISO 23953-2:2015, 2014/30/EU, EN 55014-1:2006+A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3: 2013, MD 2006/42/EC, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-89:2010, EN 62233:2008, (EU) 2017/1369, (EU) No. 2019/2018, (EU) No. 2019/2024, 2011/65/EU, 2002/96/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EU Where applicable: the notified body ... (name, number)... performed ... (description of intervention)... and issued the certificate: RoHS 2011/65/EU Additional information: Commercial Box EU DECLARATION OF CONFORMITY Ref. Ares In accordance with EN ISO 17050-1:2004 Model number (unique identification of the product): XS 802 E Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Scandomestic A/S Thrigesvej 2 8600 Silkeborg Denmark This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer (or installer): Scandomestic A/S Thrigesvej 2 8600 Silkeborg Denmark Object of the declaration (identification of product allowing traceability. It may include a colour image of sufficient clarity to enable the identification of the product, where appropriate.) Product: Display Freezer Brand: ScanCool Colour: White Model name: XS 802 E The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the EN 61000-3-2 relevant Union harmonisation legislation: References to the relevant harmonised standards used, or references to the specifications in relation to which conformity is declared: ISO 23953-1:2015, ISO 23953-2:2015, 2014/30/EU, EN55014-1:2017, EN 61000-32:2014, EN61000-3-2:2019, EN61000-3-3:2013, EN55014-2:2015, MD 2006/42/EC, EN603351:2012+A11:2014+A13:2017, EN60335-289:2010+A1:2016+A2:2017, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 550142:1997+A1:2001+A2:2008, 2011/65/EU, 2002/96/EC, 2014/65/EU, (EU) 2017/1369, (EU) No. 2019/2018, (EU) No. 2019/2024 Where applicable: the notified body ... (name, number)... performed ... (description of intervention)... and issued the certificate: RoHS 2011/65/EU Additional information: Commercial BoxAdobe PDF library 9.90