Instruction Manual for LEITZ models including: IQ Home Office P4, IQ Office S P4, IQ Home Office P4 Shredders, Shredders

Bekijk de handleiding

Leitz IQ Home Office Papierversnipperaar voor Thuis - P-4 Cross Cut Snippers - Invoer... | bol.com

INSTRUCTIONS FOR USE

Specifications Model IQ Home Office P4 / IQ Office S P4 Cut level P-4 (4x32mm) Sheet Capacity 10 sheets (80 gsm) Run Time 3 mins on / 6 mins off Bin Size 23 litres Volts / Hz 220-240V AC 50/60Hz Amperage 1.5 A / 1.5 A www.leitz.com To register and activate your warranty go to

Manuál ke stažení

Leitz IQ Home Office P4 - skartovačka | ACTIVA


File Info : application/pdf, 106 Pages, 9.83MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0185 8009000
INSTRUCTIONS FOR USE
LEITZ SHREDDERS
IQ Home Office P4 IQ Office S P4

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

64

68

72

76

80

84

88

92

96

100

Specifications

Model

IQ Home Office P4 / IQ Office S P4

Cut level

P-4 (4x32mm)

Sheet Capacity 10 sheets (80 gsm)

Run Time

3 mins on / 6 mins off

Bin Size

23 litres

Volts / Hz

220-240V AC 50/60Hz

Amperage

1.5 A / 1.5 A

To register and activate your warranty go to
www.leitz.com
For service addresses, go to www.leitz.com

a

f

d

b

e b

c

Overview
a Indicator panel b Shredder head with handles c Bin viewing window d Safety symbols e Paper feed slot f On/Off switch

Please read and keep these important safety instructions
For a full copy of the operating instructions, hints & tips and troubleshooting guide, please visit www.leitz.com

The following symbol which is found on the product indicates you could be seriously hurt or killed if you open the machine. DO NOT OPEN.

 mWARNING Electrical shock hazard. Do not open. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

· Only use the unit for its intended purpose.
· The unit must only be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit.
· Unit should be connected to a socket outlet near the equipment that is easily accessible.
· Do not connect multiple adaptors or use with an extension cable.
· Failure to follow these instructions could result in damage/injury and will invalidate your guarantee.
· Do not attempt to service or repair the unit yourself.
· If recycling, separate paper and credit card shreds.
· Do not use this unit if the cable or plug have been damaged.
· Care should be taken when moving equipment to avoid any unleveled surfaces.
· Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be voided.
· The device is intended for use indoors. Never use outdoors.
· Keep the device away from moisture.
· Be vigilant at all times, and always be careful what you are doing. Do not use electrical equipment if you are lacking in concentration or awareness, or are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when using electrical equipment.
· Do not attempt to open, modify or repair the device. Do not drop, puncture, break or expose to high pressure.
· Alterations to the device and technical modifications are not permitted.
· Check the device and cable (and if applicable, the adapter) for any damage before use. If there is any visible damage, a strong odour, or excessive overheating of components, unplug all the components immediately and stop using the device.
· Shredder must be disconnected from power source, if not used for an extended period of time.
· Do not use spray cleaners or spray lubricants as these may present a risk of flash fire.
Warning: Sharp edges, do NOT touch cutters
Warning: Moving parts, do NOT touch cutters
Never bypass the safety interlock (strictly forbidden & dangerous, especially when unit is connected to a power source)

4

Indicator Panel Power On BUTTON
Reserve BUTTON
Shredding in operation INDICATOR Cooling Down INDICATOR
Auto reverse indicator

Icon

Colour

White

Press to turn on shredder

Press to manually remove paper

Blue

Constantly illuminated

Red

Illuminates when

shredder is cooling

down

Red

Flashes when

motor is in reverse

Operation
1. Remove shredder from packaging and place shredder head on top of the bin.
2. Connect shredder to an appropriate mains supply. Ensure the on/off switch is in the On position. The blue shredder in operation icon will flash every 3 seconds.
3. To commence shredding press and release the button. The flashing icon changes to a solid blue light.
You are now able to shred.
4. Insert paper to be shredded into the feed slot `e'.
While paper is being shredded the blue shredder in operation icon will remain illuminated.
Note: Make sure the paper to be inserted is neatly stacked.
If the paper thickness is within the shredder's capacity, the motor will start and your documents will be shredded. The cutters will stop once the shredding process is complete.
5. If the paper thickness is greater than the shredder's capacity the auto reverse icon will flash red and the motor will run in reverse.
6. If this happens, remove some of the sheets from the paper stack and re-try. The shredder will automatically start and allow the paper to be shredded.
Warning: Do NOT under any circumstances use any metal objects (scissors, letter openers etc.) in an attempt to clear the paper entry.

Warning symbols
No CDs
Keep loose jewellery clear
No credit cards
Ties and loose clothing hazard
Keep long hair clear
Do not reach into opening
This equipment is not intended for use by children
Manual feed slot capacity
No aerosols
Rare occasions of jamming
Should the paper jam not clear, press and hold the button for 2 seconds, then press and hold the button for 2 seconds. Repeat until the jam has cleared. Please do not alternate between the Reverse and Forward functions quickly as this may damage the motor.
Reverse function
1. Should you wish to reverse the shredding direction whilst shredding a document a reverse function has been fitted for your convenience.
2. By pressing and holding the reverse button the cutters will change direction allowing the retrieval of the document being shredded.
3. The reverse function will only run whilst is being pressed. When the reverse button has been released the shredder will revert to ready mode.
Operation time
When the shredder is used continuously for 6 minutes or more the shredder may overheat. If this occurs the overheat icon will illuminate red. When the shredder is ready to be used again the red overheat icon will go out. This will take approx. 60 minutes. To resume shredding, press the On button and start feeding documents into the feed slot.
Quiet shredding
This shredder has been designed with quiet shredding technology. This allows you to shred with peace of mind you will not disturb others.
5

IQ Home Office P4 shredding capability
CAN shred the following:
· IQ Home Office P4: 10 sheets · Stapled paper, 25mm within the corner · 26/6 and 24/6 or smaller staples · Small sized paper

· IQ Home Office P4: 10 sheets · Paperclipped paper, 25mm within the corner · Capable of shredding small/medium paperclips
(max. wire thickness = 0.9 mm) · >80/100gsm paper

Thick paper or card <200gsm

Glossy paper or a sheet covered with print on both sides.

Multiple folded sheets (A3 sheets folded in half).

CANNOT shred the following:
Heavy duty staples. Check the staple leg length is not greater than 6mm.
Bulldog clips
Adhesive labels.

Large clips. Check the length of the paperclip is not longer than 32mm.
Bound documents
Magazines or other documents bound by multiple staples or clips.

Plastic sheets, laminated documents, plastic folders.
Credit cards

No aerosols

No oil

CDs & DVDs

Bin full
When the bin is full the shredder head will be pushed up off the bin.
This will stop the shredder from shredding.
Please empty the bin and then position the shredder head back on top of the bin.
You can now start shredding.
WARNING The shredder bin must be fully pushed closed for the machine to operate.
· Empty the shredder bin when it is full otherwise the shredder's performance will be adversely affected. Operating the shredder with a full shredder bin can result in paper jamming in the cutters, which will increase the machine's noise level.
· Do not force down shredded paper in the bin using your feet.
6

Troubleshooting
If the paper shredder will not start, please check the following: 1. Is the machine plugged in correctly? 2. Is the switch pushed to the position? 3. Is the machine jammed with paper? 4. Has the motor overheated?
Accessories
Only use Rexel accessories: Oil Sheets (20) - 2101949 Oil Sheets (12) - 2101948

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Electrical and electronic devices contain materials and substances that can have damaging effects on human health and the environment. This symbol indicates that this device must not be treated as unsorted municipal waste but must be collected separately. Dispose of the device via a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the EU, UK and in other European countries that operate separate collection systems for waste electrical and electronic equipment. By disposing of the device in the proper manner, you help to avoid possible hazards for the environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years within the date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair of replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing sale of goods. This guarantee does not apply to Australian customers - see warranty on page 104.
7

a

f

d

b

e b

c

Überblick
a Anzeigenfeld b Sichtfenster c Sicherheitssymbole d Einzugsschlitz e Netzschalter f Ausziehbarer Abfallbehälter

Diese Sicherheitshinweise durchlesen und aufbewahren
Eine vollständige Bedienungsanleitung, nutzliche Tipps und Anweisungen zur Störungsbeseitigung stehen auf www.leitz.com zur Verfugung.

Das nachfolgende am Gerät befindliche Symbol weist darauf hin, dass bei Öffnen des Geräts Verletzungs- oder Todesgefahr besteht. NICHT ÖFFNEN!

 mACHTUNG Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet werden.

8

· Das Gerät ausschließlich fur den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die den Spezifikationen auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
· Das Gerät an eine einfach zugängliche Steckdose in Gerätenähe anschließen.
· Kein(e) Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose verwenden.
· Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen birgt das Risiko der Beschädigung und von Verletzungen und fuhrt zum Erlöschen der Garantie.
· Wartungs- oder Instandsetzungsmaßnahmen am Gerät nicht selbst vornehmen.
· Dafur sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten.
· Das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker verwenden.
· Beim Transport des Geräts Bodenunebenheiten und auf dem Boden liegende Gegenstände vermeiden.
· Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht fur Fälle materieller Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. In solchen Fällen wird die Garantie ungultig.
· Das Gerät ist fur den Einsatz im Innenbereich bestimmt. Verwenden Sie es niemals im Freien.
· Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
· Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie darauf, was Sie tun. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und Verletzungen fuhren.
· Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu modifizieren oder zu reparieren. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, zerstechen oder zerbrechen Sie es nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
· Veränderungen am Gerät und technische Modifizierungen sind nicht zulässig.
· Überprufen Sie das Gerät und das Kabel (und, falls zutreffend, den Adapter) vor der Verwendung auf Schäden. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine ubermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, ziehen Sie sofort alle Stecker und verwenden Sie das Gerät nicht mehr.
· Keine Spruhreiniger oder Spruhfette verwenden, da diese zu einer spontanen Entzundung fuhren können.
Achtung: Scharfe Kante. Schneidwerk nicht beruhren.
Achtung: Bewegliche Teile. Schneidwerk nicht beruhren.
Die Sicherheitssperre darf auf keinen Fall umgangen werden. Es besteht Verletzungsgefahr (insbesondere, wenn das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist).

Anzeigenfeld Betriebstaste
Ruckwärtsbetriebtaste
Anzeige ,,Gerät in Betrieb"

Symbol

Farbe

Weiß

Zum Einschalten des Shredders drucken.

Drucken, um Papier manuell zu entfernen.

Blau Leuchtet konstant

Abkuhlungsanzeige
Anzeige ,,automatischer Ruckwärtsbetrieb"

Rot

Leuchtet beim

Abkuhlen des

Geräts.

Rot

Blinkt, wenn der

Motor im Ruck-

wärtsbetrieb läuft.

Betrieb
1. Das Gerät auspacken und die Schneideinheit auf den Behälter setzen.
2. Das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose anschließen.
Das Gerät am Netzschalter einschalten. Das blaue Symbol blinkt alle 3 Sekunden.
3. Zum Starten des Betriebs die Taste drucken und freigeben. Das blinkende Symbol leuchtet jetzt dauerhaft blau. Das Gerät ist einsatzbereit.
4. Das zu vernichtende Papier in den Einzugsschlitz (e) einfuhren.
Während des Betriebs leuchtet die blaue Anzeige ,,Gerät in Betrieb".
Hinweis: Darauf achten, dass das Papier sauber gestapelt ist.
Liegt die Stapeldicke im zulässigen Bereich, wird der Motor gestartet, und das Papier wird zerkleinert. Der Schneidwerkbetrieb wird automatisch eingestellt, sobald der Vorgang abgeschlossen ist.
5. Überschreitet die Stapeldicke die Blattkapazität des Geräts, blinkt die Anzeige ,,automatischer Ruckwärtsbetrieb" rot, und der Motor beginnt, im Ruckwärtsbetrieb zu laufen.
6. In diesem Fall einige Blätter aus dem Papierstapel entnehmen und erneut versuchen. Der Zerkleinerungsvorgang beginnt automatisch.
Achtung: Zum Deblockieren des Einzugsschlitzes auf keinen Fall metallische Gegenstände (Scheren, Brieföffner etc.) verwenden.

Warnsymbole
Keine CDs
Losen Schmuck vom Gerät fernhalten
Keine Kreditkarten
Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät fernhalten
Langes Haar vom Gerät fernhalten
Nicht in den Einzugsschlitz fassen
Das Gerät ist nicht fur die Verwendung durch Kinder vorgesehen
Kapazität der Zufuhr
Keine Aerosole
Staubehebung
Wird der Papierstau nicht beseitigt, die Taste 2 Sekunden drucken und dann die Taste 2 Sekunden drucken. Die Tasten abwechselnd so oft drucken, bis der Stau beseitigt ist. Zur Vermeidung einer Motorbeschädigung nicht zu schnell zwischen Vorwärts- und Ruckwärtsbetrieb umschalten.
Ruckwärtsbetrieb
1. Das Gerät bietet einen Ruckwärtsbetrieb, der bei der Aktenvernichtung bei Bedarf aktiviert werden kann.
2. Durch längeres Drucken dieser Taste schaltet das Schneidwerk auf Ruckwärtsbetrieb und bereits eingezogenes Papier kann wieder entnommen werden.
3. Der Ruckwärtsbetrieb läuft nur so lange, wie die Taste gedruckt bleibt. Sobald sie losgelassen wird, schaltet das Gerät wieder in Betriebsbereitschaft.
Betriebszeit
Bei Dauerverwendung des Aktenvernichters fur 120 Minuten oder länger kann es zur Überhitzung kommen. In diesem Fall leuchtet das Überhitzungssymbol rot auf. Das Symbol erlischt, sobald das Gerät ausreichend abgekuhlt ist. Dies dauert ca. 60 Minuten. Zum Fortsetzen des Betriebs die Betriebstaste drucken und Papier zufuhren.
Geräuscharmer Betrieb
Das Gerät ist fur einen geräuscharmen Betrieb ausgelegt. Dadurch kann es ohne Störung Dritter verwendet werden.

9

Zur Vernichtung im IQ Home Office P4 geeignetes Material

GEEIGNET zur Vernichtung von folgendem Material:

· IQ Home Office P4: 10 Blätter · Geheftetes Papier (max. Abstand zwischen
Heftklammer und Ecke: 25 mm) · Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6 · Kleinformatiges Papier

· IQ Home Office P4: 10 Blätter · Papier mit Buroklammer (max. Abstand zwischen
Buroklammer und Ecke: 25 mm) · Kleine/mittlere Buroklammern (max. Stärke: 0,9 mm) · >Papier eines Gewichts uber 80/100 g/m²

Dickes Papier oder Karton eines Gewichts unter 200 g/m²

Hochglanzpapier oder beidseitig bedruckte Blätter

Mehrere gefaltete Blätter (auf halbes Blatt gefaltete A3-Blätter)

NICHT GEEIGNET zur Vernichtung von folgendem Material:

Industrielle Heftklammern einer Länge uber 6 mm

Buroklammern einer Länge uber 32 mm

Kunststoffblätter/-ordner, laminierte Dokumente

Briefklemmen Selbstklebende Etiketten

Gebundene Dokumente
Zeitschriften oder mit mehreren Buro-/Heftklammern zusammengefugte Dokumente

Kreditkarten

Keine Spruhmittel verwenden

Kein Öl

CDs, DVDs

Leeren des Abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, wird die Schneideinheit nach oben gedruckt.
Das Gerät stellt den Betrieb dann ein.
Den Behälter leeren und die Schneideinheit wieder auf den Behälter setzen.
Das Gerät ist dann wieder einsatzbereit.
ACHTUNG Die Schneideinheit muss richtig auf den Abfallbehälter gesetzt werden, damit das Gerät den Betrieb aufnehmen kann.
· Den Abfallbehälter leeren, wenn er voll ist. Andernfalls wird die Geräteleistung beeinträchtigt. Wird der Aktenvernichter bei vollem Abfallbehälter weiter betrieben, kann dies zu Papierstaus im Schneidwerk und zu einem erhöhten Geräuschpegel fuhren.
· Das vernichtete Papier im Abfallbehälter nicht mit dem Fuß zusammendrucken.your feet.
10

Störungsbeseitigung
Funktioniert das Gerät nicht, Folgendes prufen: 1. Ist das Gerät richtig an einer Steckdose angeschlossen? 2. Steht der Schiebeschalter auf der Position ? 3. Liegt ein Papierstau vor? 4. Ist der Motor uberhitzt? 5. Ist die Gerätetur geschlossen?
Zubehör
Nur Originalzubehör von Rexel verwenden: Schmiermittelblätter (20) - 2101949 Schmiermittelblätter (12) - 2101948

Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien und Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben können. Dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als unsortierter Hausmull behandelt werden darf, sondern separat entsorgt werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer Sammelstelle fur das Recycling und die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der EU und in anderen europäischen Ländern, die uber Systeme zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten verfugen. Mit der korrekten Entsorgung des Geräts helfen Sie, mögliche Gefahren fur die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der naturlichen Ressourcen bei.
Garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung fur 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Garantiezeitraums wird das Gerät bei einem Defekt von ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen kostenlos instand gesetzt oder ersetzt. Die Garantie deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Garantie außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gultigen Rechte des Verbrauchers dar.
11

a

f

d

b

e b

c

Aperçu
a Panneau des indicateurs b Fenêtre de visualisation c Symboles de sécurité d Fente d'insertion du papier e Interrupteur marche/arrêt f Corbeille amovible

Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité importantes
Pour obtenir une copie intégrale du mode d'emploi, des conseils et astuces et un guide de dépannage, veuillez vous rendre sur www.leitz.com

Le symbole suivant qui figure sur le produit est destiné à vous avertir du risque de blessures graves, voire de mort, si vous ouvrez l'appareil. NE PAS OUVRIR.

 mAVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. En cas de panne, s'adresser à du personnel de dépannage qualifié.

· Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues.
· L'appareil doit être branché uniquement à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur l'appareil.
· Cet appareil doit être branché à une prise secteur située à proximité et facile d'accès.
· Ne le branchez pas à un adaptateur multiprises et ne l'utilisez pas avec une rallonge.
· Le non-respect de ces consignes pourrait causer des dommages/blessures et annulera votre garantie.
· N'essayez pas d'entretenir ou de réparer vous-même cet appareil.
· Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de cartes bancaires.
· N'utilisez pas cet appareil si le câble ou la fiche est endommagé.
· L'appareil doit être déplacé avec soin afin d'éviter les surfaces irrégulières et les objets au sol.
· Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie est annulée.
· L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Ne jamais l'utiliser à l'extérieur.
· Conserver l'appareil à l'écart de l'humidité.
· Soyez vigilant à tout moment et veillez toujours à ce que vous faites. Ne pas utiliser d'équipement électrique si vous manquez de concentration ou de présence d'esprit, ou êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention peut conduire à des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'un matériel électrique.
· Ne pas tenter d'ouvrir, de modifier ou de réparer l'appareil. Ne pas le faire tomber, le percer, le casser ou l'exposer à une pression élevée.
· Aucune transformation de l'appareil et modification technique n'est autorisée.
· Avant utilisation, vérifier l'absence de dommages à l'appareil et au câble (et le cas échéant, à l'adaptateur). En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les raccordements et cesser d'utiliser l'appareil.
· Ne pas utiliser de nettoyants en aérosol ni de lubrifiants en aérosol pour éviter tout risque d'incendie à inflammation instantanée.
Attention ! Bord tranchant. Ne pas toucher les couteaux.
Attention ! Pièces mobiles. Ne pas toucher les couteaux.
Ne jamais contourner le dispositif de verrouillage de sécurité (c'est strictement interdit et dangereux, notamment si l'appareil est branché sur le secteur).

12

Panneau des indicateurs Touche de mise en marche
Touche marche arrière
Indicateur Destructeur en marche Indicateur de refroidissement
Indicateur marche arrière automatique

Icône Couleur

Blanc Bleu

Appuyez dessus pour mettre l'appareil en marche
Appuyez dessus pour faire ressortir le papier manuellement
Allumé en permanence

Rouge

Allumé pendant le refroidissement de l'appareil

Rouge Clignote en cas de marche arrière

Fonctionnement
1. Sortez le destructeur de son emballage, et mettez la tête de coupe sur la corbeille.
2. Branchez le destructeur à une prise secteur appropriée.
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position de marche. L'icône bleue Destructeur en marche clignote toutes les trois secondes.
3. Pour lancer la destruction, appuyez sur la touche . L'icône s'arrête de clignoter et reste bleue. Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
4. Introduisez le papier dans la fente d'insertion (e).
L'icône Destructeur en marche reste bleue pendant la destruction du papier.
Remarque : veillez à ce que la pile de papier soit bien homogène avant de l'insérer.
Si la liasse ne dépasse pas la capacité de destruction, le moteur démarre et l'appareil détruit vos documents. Les couteaux s'arrêtent de fonctionner dès que le processus de destruction est terminé.
5. Si la liasse de papier est trop épaisse, l'icône de marche arrière automatique clignote rouge et l'appareil se met en marche arrière.
6. Dans ce cas, retirez quelques feuilles de la liasse et réessayez. Le destructeur se remet automatiquement en marche et assure la destruction du papier.
Attention ! N'essayez JAMAIS de débloquer la fente d'insertion à l'aide d'un objet métallique quel qu'il soit (ciseaux, coupe-papier, etc.).

Symboles d'avertissement
Ne détruisez pas de CD
Gardez les bijoux à l'écart
Ne détruisez pas de cartes de crédit.
Gardez les cravates ou vêtements amples à l'écart
Gardez les cheveux longs à l'écart
Ne mettez pas les doigts dans la fente d'insertion
Cet appareil n'est pas destiné à l'usage des enfants
Capacité de destruction
Pas d'aérosols
Rares occasions de bourrage
Si vous ne parvenez pas à éliminer le bourrage, appuyez sur la touche pendant 2 secondes, puis appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez éliminé le bourrage. Veuillez ne pas alterner rapidement entre les fonctions marche avant et marche arrière car vous risquez d'endommager le moteur.
Fonction marche arrière
1. Si, lors de la destruction d'une liasse, vous souhaitez faire ressortir les feuilles, utilisez la fonction marche arrière mise à votre disposition à cet effet.
2. Si vous appuyez sur la touche marche arrière et la maintenez enfoncée, les couteaux changent de direction et permettent d'éjecter le document que vous aviez commencé à détruire.
3. La fonction marche arrière ne s'active que lorsque vous maintenez la touche abaissée. Lorsque vous relâchez cette touche, le destructeur se remet en mode automatique.
Temps de fonctionnement
Si le destructeur sert en continu pendant 6 minutes ou plus, il risque de surchauffer. Dans ce cas, l'icône de surchauffage s'allume en rouge. Lorsque le destructeur est de nouveau prêt à l'emploi, cette icône s'éteint. Cela prend environ 60 minutes. Pour recommencer la destruction, appuyez sur la touche de mise en marche et alimentez les feuilles dans la fente d'insertion.
Destruction silencieuse
Ce destructeur est doté de la technologie de destruction silencieuse, ce qui vous permet de détruire du papier sans perturber qui que ce soit.
13

Capacité de destruction de IQ Home Office P4
Ils PEUVENT détruire :
· IQ Home Office P4 : 10 feuilles · Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus · Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites · Feuille de petit format.

· IQ Home Office P4 : 10 feuilles · Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus · Trombones petits/moyens
(épaisseur maxi du fil = 0,9 mm) · >Papier de grammage supérieur à 80/100 g/m2.

Papier épais ou carton de moins de 200 g/m².

Papier brillant ou feuille imprimée recto/verso.

Plusieurs feuilles pliées (p. ex. des feuilles A3 pliées en deux).

Ils NE PEUVENT PAS détruire :
Agrafes grande capacité. Vérifiez que l'agrafe ne fait pas plus de 6 mm de haut.
Pinces double clip
Étiquettes adhésives

Gros trombone. Vérifiez que le trombone ne fait pas plus de 32 mm de long.
Documents reliés
Revues ou autres documents reliés à l'aide de plusieurs agrafes ou trombones.

Feuilles et chemises en plastique et documents plastifiés.
Cartes de crédit

N'utilisez pas de produits en aérosol

N'utilisez pas de lubrifiant liquide

CD et DVD

Corbeille pleine
Lorsque la corbeille est pleine, la tête de coupe se soulève, et le destructeur s'arrête alors automatiquement de fonctionner.
Veuillez vider la corbeille, puis remettre la tête de coupe sur la corbeille.
Le destructeur est alors prêt à l'emploi.
AVERTISSEMENT L'appareil ne fonctionne que lorsque la tête de coupe est bien installée sur la corbeille.
· Videz la corbeille quand elle est pleine pour assurer le bon fonctionnement du destructeur. Le fonctionnement du destructeur avec une corbeille pleine peut entraîner un blocage de papier dans les couteaux et une hausse du niveau sonore de l'appareil.
· Ne compactez pas le papier déchiqueté dans la corbeille avec le pied.
14

Dépannage
Si le destructeur ne démarre pas, effectuez les vérifications suivantes : 1. L'appareil est-il bien branché ? 2. L'interrupteur est-il dans la position ? 3. Y a-t-il un bourrage de papier ? 4. Le moteur a-t-il surchauffé ? 5. La porte du destructeur est-elle fermée ?
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Rexel : Feuilles lubrifiantes (20) - 2101949 Feuilles lubrifiantes (12) - 2101948

Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux et des substances qui peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine et l'environnement. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal non trié mais doit être collecté séparément. Éliminez l'appareil que dans les centres de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques dans l'UE, le Royaume-Uni et dans d'autres pays européens qui exploitent des systèmes de collecte séparés pour les déchets d'équipements électriques et électroniques. En éliminant l'appareil de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique qui pourraient autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets d'équipement. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles.
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l'appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d'achat sera exigée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d'assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
15

a

f

d

b

e b

c

Informazioni generali
a Pannello display b Finestra di controllo del livello della carta tagliata c Simboli di sicurezza d Imboccatura di alimentazione e Interruttore acceso/spento f Cestino estraibile

Leggere e conservare queste importanti istruzioni per la sicurezza
Per visionare il testo completo delle istruzioni per l'uso, consigli e suggerimenti e la guida alla risoluzione dei problemi, visitare il sito www.leitz.com

Il seguente simbolo riportato sul prodotto segnala la possibilità di subire gravi lesioni, anche mortali, in caso di apertura della macchina. NON APRIRE.

 mATTENZIONE Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non vi è alcun componente riparabile da parte dell'utente all'interno della macchina. Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato.

· Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata.
· L'unità deve essere collegata solo a una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
· L'unità deve essere collegata a una presa elettrica posta nelle vicinanze della macchina e facilmente accessibile.
· Non collegare l'unità a un adattatore multiplo o utilizzare una prolunga.
· La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni/lesioni e invaliderà la garanzia.
· Non tentare di effettuare personalmente interventi di manutenzione o riparazione.
· Qualora si desideri riciclare la carta, separarla dai frammenti delle carte di credito.
· Non usare la macchina con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati.
· Quando si sposta il distruggidocumenti fare attenzione a evitare superfici irregolari o eventuali oggetti sul pavimento.
· Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni d'uso. Il produttore non risponde di danni a cose o lesioni alle persone causate da un utilizzo scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. In tali casi, la garanzia sarà nulla.
· Il dispositivo è stato concepito per un uso da interni. Mai utilizzare il prodotto all'aperto.
· Tenere il dispositivo lontano dall'umidità.
· Prestare sempre la massima attenzione e cautela. Non utilizzare dispositivi elettrici in caso di mancanza di concentrazione o di consapevolezza, sotto l'influenza di droghe, alcol o farmaci. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, un solo istante di disattenzione può causare gravi incidenti e lesioni.
· Non tentare di aprire, modificare o riparare il dispositivo. Non lasciar cadere, forare, rompere né esporre il prodotto a pressioni elevate.
· Alterazioni al dispositivo e modifiche tecniche non sono consentite.
· Prima dell'uso, assicurarsi che il dispositivo e il cavo (e, se del caso, l'adattatore) non presentino danni. In caso di danni visibili, un forte odore o un eccessivo surriscaldamento dei componenti, scollegare immediatamente tutti i cavi e interrompere l'uso del dispositivo.
· Non usare detergenti o lubrificanti spray in quanto possono produrre fiammate.
Avvertenza Bordo tagliente. Non toccare i coltelli di taglio.
Avvertenza Parti mobili. Non toccare i coltelli di taglio.
Non bypassare mai il dispositivo di interblocco (assolutamente vietato e pericoloso, in particolare quando l'unità è collegata a una fonte di alimentazione).

16

Pannello display Tasto di accensione
Tasto reverse
Spia distruggidocumenti in funzione Spia raffreddamento
Spia funzionamento autoreverse

Icona Colore

Bianco

Premere per accendere il distruggidocumenti

Premere per rimuovere manualmente la carta

Blu

Illuminata

costantemente

Rosso Rosso

Si illumina quando il distruggidocumenti si raffredda
Lampeggia quando il motore funziona in modalità "reverse"

Funzionamento
1. Rimuovere l'unità dall'imballaggio e posizionare la testa del distruggidocumenti sul cestino.
2. Collegare il distruggidocumenti a una rete di alimentazione appropriata.
Controllare che l'interruttore acceso/spento sia posto nella posizione "acceso". L'icona blu distruggidocumenti in funzione
lampeggerà ogni 3 secondi.
3. Per iniziare l'operazione di distruzione dei documenti, premere il tasto . La spia dell'icona smette di lampeggiare e rimane costantemente blu. È ora possibile iniziare a distruggere i fogli.
4. Inserire i fogli da distruggere nell'imboccatura di alimentazione "e". Durante l'operazione di distruzione, l'icona blu distruggidocumenti in funzione rimarrà illuminata.
N.B. - Controllare che i fogli da inserire siano stati ben impilati.
Se lo spessore dei fogli non eccede la capacità di taglio della macchina, verrà avviato il motore e i documenti verranno distrutti. I coltelli di taglio si fermeranno automaticamente una volta terminata l'operazione di distruzione della carta.
5. Se lo spessore dei fogli eccede la capacità di taglio della macchina, l'icona funzionamento autoreverse lampeggerà in rosso e il motore funzionerà in modalità reverse.
6. In tale evenienza, rimuovere alcuni fogli dalla pila di carta e riprovare. Il distruggidocumenti si avvierà automaticamente e i fogli verranno distrutti.
Avvertenza - NON usare mai oggetti metallici (forbici, aprilettere, ecc.) per tentare di liberare l'imboccatura.

Simboli di avvertimento
Non distruggere CD
Tenere lontano catenine e braccialetti
Non distruggere carte di credito
Tenere lontano cravatte e abiti larghi
Tenere lontano capelli lunghi
Non infilare le mani nell'imboccatura
Questa macchina non è destinata all'utilizzo da parte di bambini
Capacità di taglio
Nessun aerosol
Casi rari di inceppamento
Qualora l'inceppamento della carta non sia stato eliminato, premere e mantenere premuto il tasto per 2 secondi e quindi premere e mantenere premuto il tasto per 2 secondi. Ripetere fino a completa eliminazione dell'inceppamento. Non passare velocemente dalla funzione avanti a quella reverse e viceversa in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
Funzionamento in reverse
1. Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d'uso, di una funzione reverse per poter cambiare all'occorrenza la direzione di distruzione dei fogli durante l'operazione di distruzione di un documento.
2. Quando si preme il tasto reverse, i coltelli di taglio cambiano direzione consentendo di recuperare il documento inserito.
3. Il funzionamento in reverse è disponibile solo se rimane premuto il tasto . Quando si rilascia il tasto reverse, il distruggidocumenti ritornerà alla modalità "Pronto".
Tempi di funzionamento
Il distruggidocumenti potrebbe surriscaldarsi se usato in continuazione per 6 o più minuti. In tale evenienza, l'icona surriscaldamento si illuminerà in rosso. Quando il distruggidocumenti sarà di nuovo pronto per essere usato, la spia surriscaldamento rossa si spegnerà. Il processo di raffreddamento richiederà circa 60 minuti. Per avviare di nuovo l'operazione di distruzione, premere il tasto di accensione e inserire i documenti nell'imboccatura di alimentazione.
Funzionamento silenzioso
Il distruggidocumenti è dotato di tecnologia per il funzionamento silenzioso. Tale tecnologia consente all'utente di distruggere fogli senza essere preoccupato di disturbare altre persone.
17

Supporti che IQ Home Office P4 è in grado di distruggere

Supporti ACCETTATI:

· IQ Home Office P4: 10 fogli · Documenti pinzati, il punto deve essere
posizionato a non più di 25mm dall'angolo · Punti 26/6 o 24/6 o più piccoli · Fogli di carta di piccolo formato.

· IQ Home Office P4: 10 fogli · Fogli con graffette, la graffetta deve essere posizionata a
non più di 25mm dall'angolo
· Graffette piccole/medie (spessore massimo filo metallico 0.9mm)
· Fogli di carta da > 80/100 gm².

Carta molto spessa o cartoncino < 200 gm².

Carta lucida o foglio stampato su entrambi i lati.

Fogli multipli ripiegati (fogli formato A3 piegati in due).

Supporti NON ACCETTATI:
Punti extra-lunghi. Verificare che la lunghezza della gamba del punto non sia superiore a 6mm.
Molle fermafogli Bulldog
Etichette adesive

Graffetta di grandi dimensioni. Verificare che la lunghezza della graffetta non sia superiore a 32mm.
Documenti rilegati
Riviste o altri documenti rilegati con più punti o graffette.

Fogli e buste di plastica, documenti plastificati, cartelline in plastica.
Carte di credito

Non utilizzare bombolette spray

Non usare lubrificante

CD e DVD

Cestino pieno
Quando il cestino è pieno, la carta solleverà la testa del distruggidocumenti dal cestino.
Tale sollevamento della testa arresterà l'operazione di distruzione della carta.
Svuotare il cestino e rimettere la testa del distruggidocumenti nella posizione corretta sul cestino.
È ora possibile iniziare di nuovo a distruggere i documenti.
AVVERTENZA La macchina non funziona se la testa non è posizionata correttamente sul cestino.
· Svuotare il cestino quando è pieno in quanto l'inosservanza di questa precauzione potrebbe pregiudicare il buon funzionamento del distruggidocumenti. L'uso della macchina con il cestino pieno potrebbe causare inceppamenti nei coltelli di taglio che comportano un aumento del livello di rumore del dispositivo.
· Non compattare la carta nel cestino usando i piedi.
18

Risoluzione dei problemi
In caso di mancato avviamento del distruggidocumenti, controllare che: 1. la macchina sia stata collegata correttamente alla fonte di
alimentazione; 2. l'interruttore non sia stato posto nella posizione ; 3. non vi siano inceppamenti della carta nel distruggidocumenti; 4. il motore non sia surriscaldato; 5. lo sportello del mobiletto sia chiuso.
Accessori
Utilizzare solo accessori Rexel: Fogli di lubrificazione (20) - 2101949 Fogli di lubrificazione (12) - 2101948

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
I dispositivi elettrici ed elettronici contengono materiali e sostanze che possono avere effetti dannosi sulla salute umana e sull'ambiente. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere trattato come rifiuto indifferenziato municipale, ma deve essere smaltito separatamente. Smaltire il dispositivo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici nell'UE, nel Regno Unito e in altri Paesi Europei che gestiscono sistemi di raccolta differenziata per i rifiuti di tali dispositivi. Smaltendo il dispositivo in maniera adeguata si contribuisce ad evitare possibili pericoli per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causati da un trattamento improprio dei rifiuti. Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla salvaguardia delle risorse naturali.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall'uso improprio o dall'uso per scopi diversi da quelli per cui il prodotto è stato concepito non sono coperti dalla garanzia. Sarà necessario fornire una prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di vendita di beni.
19

a

f

d

b

e b

c

Vista general
a Panel indicador b Ventanilla de visualización del recipiente para recortes c Símbolos de seguridad d Ranura de alimentación de papel e Interruptor de encendido/apagado f Recipiente para recortes extraíble

Le rogamos que lea y guarde estas importantes instrucciones de seguridad
Para obtener una copia completa de las instrucciones de funcionamiento, sugerencias o una guía para la resolución de problemas, visite www.leitz.com

El símbolo siguiente, que se encuentra en el producto, indica que podría sufrir lesiones de consideración, o incluso morir, si abre la máquina. NO LA ABRA.

 mADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No lo abra. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Confíe las reparaciones a personal de servicio cualificado.

· Use la unidad solo para la finalidad para la que fue fabricada.
· La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la unidad.
· La unidad debe conectarse a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso y situada cerca del equipo.
· No utilice un adaptador múltiple ni un cable alargador.
· El incumplimiento de estas instrucciones podría causar daños/ lesiones e invalidaría su garantía.
· No intente revisar ni reparar la unidad usted mismo.
· Si va a reciclar, separe los recortes de papel de los restos de las tarjetas de crédito.
· No utilice esta unidad si el cable o el enchufe están dañados.
· Cuando mueva la unidad debe tener cuidado para evitar las superficies desniveladas o los objetos que haya en el suelo.
· Lea toda la información de seguridad y las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o las lesiones personales que se deriven de una manipulación incorrecta o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En tales casos, quedará anulada la garantía.
· Lea toda la información de seguridad y las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o las lesiones personales que se deriven de una manipulación incorrecta o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En tales casos, quedará anulada la garantía.
· Guarde el producto en un lugar sin humedad.
· Manténgase alerta en todo momento y sea consciente de lo que hace. No utilice un equipo eléctrico si pierde la concentración o la consciencia, o si está bajo los efectos de algún medicamento, alcohol o drogas. Un simple despiste puede provocar accidentes graves al utilizar un equipo eléctrico.
· No intente abrir, modificar o reparar el dispositivo. No lo tire, perfore, rompa ni exponga a alta presión.
· No está permitido alterar el dispositivo ni introducir modificaciones técnicas.
· Antes de cada uso, revise el dispositivo y el cable (y, si procede, el adaptador) para comprobar si hay daños. Si hay algún daño visible, un olor fuerte o un calentamiento excesivo de los componentes, desenchufe todas las conexiones de inmediato y deje de utilizar el dispositivo.
· No utilice limpiadores o lubricantes en spray puesto que pueden suponer un riesgo de combustión espontánea.
Advertencia: Bordes afilados. No toque las cuchillas.
Advertencia: Piezas móviles. No toque las cuchillas.
No anule nunca el enclavamiento de seguridad (estrictamente prohibido y peligroso, en especial cuando la unidad está conectada a la corriente eléctrica).

20

Panel indicador Botón de encendido
Botón de retroceso
Indicador de destructora en funcionamiento Indicador de enfriamiento
Indicador de retroceso automático

Icono

Color

Blanco

Pulsar para encender la destructora

Pulsar para extraer el papel manualmente

Azul Iluminado constantemente

Rojo Rojo

Se ilumina cuando la destructora se está enfriando
Parpadea cuando el motor se encuentra en modo de retroceso

Funcionamiento
1. Extraiga la destructora del embalaje y coloque su cabezal sobre el recipiente para recortes.
2. Conecte la destructora a la corriente eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición de encendido. El icono azul de destructora en funcionamiento parpadeará cada 3 segundos.
3. Para empezar a destruir, pulse y suelte el botón . El icono parpadeante se ilumina constantemente de color azul.
Ahora ya puede destruir.
4. Introduzca el papel que va a destruir en la ranura "e".
Mientras que se destruye papel, el icono azul de destructora en funcionamiento permanece iluminado.
Nota: Asegúrese de que el papel que va a introducir está cuidadosamente apilado.
Si el grosor del papel se encuentra dentro de la capacidad de la destructora, el motor se pondrá en funcionamiento y se destruirán sus documentos. Las cuchillas se detendrán una vez que finalice el proceso de destrucción.
5. Si el grosor del papel es superior a la capacidad de la destructora, el icono de retroceso automático parpadeará de color rojo y el motor funcionará en modo de retroceso.
6. Si esto sucede, retire algunas de las hojas de la pila de papel y vuelva a intentarlo. La destructora se pondrá en funcionamiento automáticamente y permitirá la destrucción del papel.
Advertencia: NO debe, en ningún caso, utilizar objetos metálicos (tijeras, abridores de cartas, etc.) para tratar de desatascar la entrada de papel.

Símbolos de advertencia
No introduzca CDs
Mantenga alejadas las joyas sueltas
No destruya tarjetas de crédito
Mantenga alejadas las corbatas y las prendas sueltas
Mantenga alejado el cabello largo
No introduzca las manos en la ranura de entrada
Este equipo no ha sido diseñado para su uso por parte de niños
Capacidad de hojas para la ranura de alimentación
Sin aerosoles
Ocasiones excepcionales de atasco
En caso de que no se elimine el atasco de papel, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos y, a continuación, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. Repita este procedimiento hasta eliminar el atasco. No alterne rápidamente entre las funciones de retroceso y de avance ya que podría dañar el motor.
Función de retroceso
1. Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección del funcionamiento de la destructora, se ha incorporado una función de retroceso para su comodidad.
2. Cuando se mantiene pulsado el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está destruyendo.
3. La función de retroceso solo funciona mientras se mantiene pulsado el botón . Cuando se suelta el botón de retroceso, la destructora vuelve al modo "preparada".
Tiempo de funcionamiento
La destructora de papel se puede sobrecalentar si se utiliza continuamente durante 6 minutos o más. Si esto ocurre, el icono de sobrecalentamiento se iluminará de color rojo. Cuando la destructora esté lista de nuevo para su uso el icono rojo de sobrecalentamiento se apagará. Esto tardará aproximadamente 60 minutos. Para continuar destruyendo, pulse el botón de encendido y comience a introducir documentos en la ranura de alimentación.
Destrucción silenciosa
Esta destructora ha sido diseñada con tecnología de destrucción silenciosa. Esto le permite destruir tranquilamente sin molestar a los demás.
21

Capacidad de destrucción de la destructora IQ Home Office P4

PUEDEN destruir lo siguiente:

· IQ Home Office P4: 10 hojas de papel · Papel grapado, las grapas deben estar a menos de
25 mm de la esquina · Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior · Papel de tamaño pequeño.

· IQ Home Office P4: 10 hojas de papel · Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de
25 mm de la esquina
· Clips de papel pequeños/medianos (grosor máximo del alambre = 0,9 mm)
· Papel de > 80/100 gsm.

Papel grueso o cartulina < 200 gsm.

Papel satinado u hojas impresas por ambas caras.

Varias hojas dobladas (hojas de tamaño A3 dobladas por la mitad).

NO PUEDEN destruir lo siguiente:
Grapas de gran tamaño. Compruebe que la longitud de pata de la grapa no sea superior a 6 mm.
Broches aprietapapel
Etiquetas adhesivas

Clips de gran tamaño. Compruebe que la longitud del clip de papel no sea superior a los 32 mm.
Documentos encuadernados
Revistas u otros documentos encuadernados con varias grapas o clips.

Hojas de plástico, documentos plastificados, carpetas de plástico.
Tarjetas de crédito

No utilice aerosoles

No use aceite lubricante

CDs y DVDs

Recipiente para recortes lleno
Cuando el recipiente para recortes esté lleno, el cabezal de la destructora se levantará del recipiente.
Esto hará que la destructora se detenga.
Vacíe el recipiente para recortes y vuelva a colocar el cabezal de la destructora en su parte superior.
Ahora ya puede comenzar a destruir.
ADVERTENCIA El cabezal de la destructora debe estar completamente colocado sobre el recipiente para recortes para que la unidad pueda funcionar.
· Vacíe el recipiente para recortes cuando esté lleno. De no hacerlo, el rendimiento de la destructora podría verse afectado. Si hace funcionar la destructora con el recipiente lleno, se podría atascar el papel en las cuchillas, lo que aumentaría el nivel de ruido de la unidad.
· No empuje el papel triturado hacia abajo en el recipiente con los pies.
22

Resolución de problemas
Si la destructora no se inicia, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectada correctamente la unidad? 2. ¿Está el interruptor en la posición ? 3. ¿Tiene la unidad un atasco de papel? 4. ¿Se ha calentado en exceso el motor? 5. ¿Está cerrada la puerta de la destructora?
Accesorios
Utilice únicamente accesorios Rexel: Hojas lubricantes (20) - 2101949 Hojas lubricantes (12) - 2101948

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen materiales y sustancias que pueden tener efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente. El símbolo que aparece en el dispositivo, los accesorios o el embalaje indica que no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe desecharse por separado. Deposite el dispositivo en un punto limpio para que se recicle como equipo eléctrico y electrónico en los países de la UE y otros países de Europa que utilizan sistemas de recogida específicos para equipos eléctricos y electrónicos desechados. Al desechar el dispositivo del modo correcto, ayuda a evitar posibles peligros para el medio ambiente y la salud pública que, de otro modo, podrían producirse como consecuencia de un tratamiento inadecuado de los equipos desechados. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
23

a

f

d

b

e b

c

Perspetiva Geral
a Painel de indicadores b Janela do recipiente de aparas c Símbolos de segurança d Ranhura de entrada do papel e Interruptor Ligar/Desligar f Recipiente amovível

Leia e guarde estas instruções de segurança importantes
Para consultar a cópia integral das instruções de funcionamento, sugestões e guia de resolução de problemas, visite o site www.leitz.com

O símbolo seguinte, localizado na máquina, significa que pode sofrer lesões graves ou mesmo a morte se abrir a máquina. NÃO ABRA A MÁQUINA.

 mAVISO Perigo de choque eléctrico. Não abra. Dentro do aparelho não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações devem ser efectuadas por pessoal de manutenção qualificado.

· Use a máquina apenas para o fim a que se destina.
· Ligue a máquina apenas a uma tensão de alimentação correspondente ao valor nominal indicado nela.
· Deve ligar a máquina a uma tomada situada junto dela e facilmente acessível.
· Não ligue a máquina a um adaptador múltiplo, nem use um cabo de extensão.
· O incumprimento destas instruções pode resultar em danos/ lesões e anulará a sua garantia.
· Não tente executar a manutenção ou reparação da máquina por si mesmo.
· Se desejar reciclar, separe as aparas de papel dos resíduos de cartões de crédito.
· Não use esta máquina com o cabo ou a ficha danificados.
· Deve ter cuidado ao movimentar a máquina para evitar superfícies irregulares ou quaisquer objetos colocados no chão.
· Leia todas as informações e instruções de segurança. O fabricante não assume qualquer responsabilidade em caso de danos materiais ou danos pessoais causados pelo manuseamento incorreto ou o incumprimento das instruções de segurança. Nestes casos, a garantia é anulada.
· Este dispositivo destina-se à utilização no interior. Nunca o utilize no exterior.
· Mantenha o dispositivo afastado da humidade.
· Mantenha-se constantemente atento e aja cautelosamente. Não utilize equipamentos elétricos se não se sentir devidamente concentrado ou consciente ou se estiver sob a influência de medicamentos, álcool ou drogas. A mínima falta de atenção pode causar acidentes e ferimentos graves quando utilizar equipamento elétrico.
· Não tente abrir, modificar ou reparar o dispositivo. Não deixe cair, perfure, quebre nem exponha o dispositivo a alta pressão.
· Não tente abrir, modificar ou reparar o dispositivo. Não deixe cair, perfure, quebre nem exponha o dispositivo a alta pressão.
· Verifique se o dispositivo e o cabo (e, se aplicável, o adaptador) apresentam sinais de danos antes de utilizá-los. Se verificar qualquer sinal visível de danos, um cheiro forte ou um sobreaquecimento excessivo dos componentes, desligue imediatamente todas as ligações e pare de utilizar o dispositivo.
· Não utilizar pulverizadores de limpeza ou lubrificação, porque estes podem dar origem a risco de formação de chama súbita.
Aviso: Aresta cortante. Não toque nas lâminas de corte.
Aviso: Peças amovíveis. Não toque nas lâminas de corte.
Nunca evite o interbloqueio de segurança (estritamente proibido e perigoso, especialmente quando a unidade estiver ligada a uma fonte de alimentação).

24

Painel de indicadores Botão Ligar
Botão Inverter
Indicador de destruidora de papel em funcionamento Indicador de arrefecimento
Indicador de inversão automática

Icone

Cor

Branco Prima, para ligar a destruidora de papel
Prima, para remover o papel manualmente
Azul Sempre aceso

Vermelho
Vermelho

Acende quando a destruidora de papel está a arrefecer
Pisca quando o motor funciona em modo Inverter

Funcionamento
1. Retire a máquina da embalagem e coloque a cabeça da destruidora de papel sobre o recipiente de apara
2. Ligue a destruidora de papel a uma fonte de alimentação de rede apropriada.
Verifique que o interruptor ligar/desligar está na posição "on" (ligada). O ícone destruidora de papel em funcionamento pisca com luz azul de 3 em 3 segundos.
3. Para começar a destruir o papel, prima o botão e em seguida solte-o. O ícone para de piscar e acende com luz fixa azul. Agora pode começar a destruir o papel.
4. Introduza o papel a destruir na ranhura de entrada do papel "e".
O ícone destruidora de papel em funcionamento permanece aceso com luz azul durante todo o tempo que a máquina estiver a destruir papel.
Nota: Certifique-se de que introduz o papel bem empilhado e arrumado.
Se a espessura de papel não exceder a capacidade da destruidora, o motor começa a funcionar e a máquina destrói os documentos. As lâminas de corte param assim que o processo de corte terminar.
5. Se a espessura de papel exceder a capacidade da destruidora, o ícone inversão automática do papel pisca com luz vermelha e o motor funciona em modo inverter papel.
6. Se isto acontecer, retire algumas folhas da pilha de papel e introduza esta novamente na máquina para destruir o papel. A destruidora de papel começa a funcionar e a destruir o papel automaticamente.
Aviso: NÃO use nunca objetos metálicos (tesouras, abrecartas, etc.) para tentar desobstruir a entrada do papel.

Símbolos de Aviso
Não destruir os CD
Manter joalharia pendente afastada da máquina
Não destruir cartões de crédito
Manter gravatas e roupa folgada afastadas da máquina
Manter cabelos compridos afastados da máquina
Não introduzir a mão na abertura
Esta máquina não se destina a ser utilizada por crianças
Capacidade de corte
Sem aerossóis
Casos raros de encravamento
Caso não consiga resolver o encravamento do papel, prima continuamente o botão durante 2 segundos e em seguida prima continuamente o botão durante 2 segundos. Repita o processo até desencravar completamente a máquina. Não alterne rapidamente entre as funções "Inverter" e "Avançar" porque isto pode danificar o motor.
Função Inverter
1. Para sua conveniência foi instalada nesta máquina a função Inverter , caso deseje inverter a direção das lâminas de corte durante a destruição de um documento.
2. Premindo continuamente o botão Inverter, as lâminas de corte mudam de direção permitindo extrair o documento que estava a ser destruído.
3. A função Inverter só é ativada enquanto se prime . Depois de soltar o botão Inverter, a máquina fica pronta para destruir o papel.
Tempo de Funcionamento
Se a destruidora de papel for utilizada continuamente por períodos de tempo iguais ou superiores a 6 minutos, ela pode sobreaquecer. Se isto ocorrer, o ícone sobreaquecimento acende com luz vermelha. Quando a destruidora estiver pronta a ser usada novamente, o ícone vermelho indicador de sobreaquecimento apaga. O arrefecimento demora cerca de 60 minutos. Para voltar a destruir o papel, prima o botão On (Ligar) e introduza os documentos na ranhura de entrada do papel.
Funcionamento silencioso
Esta destruidora de papel foi dotada de tecnologia de funcionamento silencioso. Isto permite destruir o papel sem perturbar as outras pessoas.
25

Capacidade da destruidora IQ Home Office P4
PODE cortar o seguinte:
· IQ Home Office P4: 10 folhas · Papel agrafado com o agrafo a uma distância não
superior a 25 mm do canto do papel · Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos · Papel de pequenas dimensões.

· IQ Home Office P4: 10 folhas · Papel preso com clipe colocado a uma distância não
superior a 25 mm do canto do papel
· Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm).
· Papel de gramagem > 80/100 g/m².

Papel espesso ou cartão de gramagem < 200 g/m².

Papel brilhante ou uma folha impressa em ambos os lados.

Várias folhas dobradas (folhas A3 dobradas ao meio).

NÃO PODE cortar o seguinte:
Agrafos grandes. Verifique que o comprimento da perna do agrafo não é superior a 6 mm.
Molas
Etiquetas adesivas

Clipe grande. Verifique que o comprimento do clipe de papel não é superior a 32 mm.
Documentos encadernados
Revistas ou outros documentos presos com vários agrafos ou clipes.

Folhas de plástico, documentos plastificados, pastas de plástico.
Cartões de crédito

Proibido usar aerossóis

Proibido usar óleos lubrificantes

CD e DVD

Recipiente de aparas cheio
Quando o recipiente estiver cheio, a cabeça da destruidora é forçada para fora do recipiente de aparas.
Isto impede que a máquina destrua o papel.
Esvazie o recipiente de aparas e volte a posicionar a cabeça da destruidora sobre o recipiente.
Agora pode começar a destruir o papel.
AVISO A cabeça da destruidora de papel deve estar bem posicionada sobre o recipiente de aparas para a máquina poder funcionar.
· Esvazie o recipiente de aparas de papel quando estiver cheio, caso contrário prejudicará o desempenho da máquina. Se utilizar a máquina com o recipiente cheio, o papel pode ficar encravado nas lâminas de corte, o que aumentará o ruído da máquina.
· Não force as aparas acumuladas no recipiente da destruidora de papel calcando-as com os pés.
26

Identificação e Resolução de Problemas
Se a destruidora de papel não funcionar, verifique o seguinte: 1. A ficha da máquina está bem ligada à tomada? 2. O interruptor está na posição ? 3. A máquina está encravada com papel? 4. O motor sobreaqueceu? 5. A porta da destruidora de papel está fechada?
Acessórios
Use apenas acessórios Rexel: Folhas Lubrificantes (20) - 2101949 Folhas Lubrificantes (12) - 2101948

Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE)
Dispositivos elétricos e eletrônicos contêm materiais e substâncias que podem ter efeitos prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente. Este símbolo no dispositivo, nos acessórios ou na embalagem indica que o dispositivo não deve ser tratado como resíduos urbanos não triados, mas sim recolhido separadamente. Elimine o dispositivo através de um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico dentro da União Europeia e outros países europeus que possuam sistemas de recolha separada para equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao eliminar o dispositivo de forma adequada, ajuda a evitar eventuais perigos para o ambiente e a saúde pública que poderiam de outro modo decorrer do tratamento indevido de resíduos de equipamento. A reciclagem de materiais contribui para a conservação dos recursos naturais.
Garantia
A operacionalidade desta máquina está garantida por um período de dois anos a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. No período de garantia, a ACCO Brands Europe efetuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efetuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores, ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
27

a

f

d

b

e b

c

Overzicht
a Paneel met indicatielampjes b Kijkvenster opvangbak c Veiligheidssymbolen d Invoeropening papier e Aan/uit-schakelaar f Uitneembare opvangbak

Lees deze belangrijke veiligheidsaanwijzingen goed door en bewaar ze
Voor een volledige versie van de handleiding, hints en tips, en informatie over probleemoplossing gaat u naar www.leitz.com

Het volgende symbool op het product geeft aan dat u ernstig of fataal letsel kunt oplopen als u het apparaat opent. NIET OPENEN.

 mWAARSCHUWING Kans op elektrische schok. Niet openen. Er is geen intern onderhoud door de gebruiker vereist. Laat het onderhoud door bevoegd onderhoudspersoneel uitvoeren.

· Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
· Het apparaat moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op het apparaat staat aangegeven.
· Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact dat goed bereikbaar is.
· Gebruik het apparaat niet met een stekkerdoos of verlengsnoer.
· Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan resulteren in schade/letsel en zal de garantie doen vervallen.
· Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties aan het apparaat uit te voeren.
· Als u het verwerkte materiaal wilt recyclen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden.
· Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
· Ga voorzichtig te werk bij het verplaatsen van het apparaat en vermijd ongelijkmatige oppervlakken of items op de vloer.
· Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor gevallen van materiaalschade of persoonlijk letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven van de veiligheidsinstructies. In zulke gevallen komt de garantie te vervallen.
· Het apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis. Nooit buitenshuis gebruiken.
· Houd het apparaat bij vocht uit de buurt.
· Wees te allen tijde op uw hoede en wees altijd voorzichtig met wat u doet. Gebruik geen elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of bewustzijn hebt, of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige ongelukken of verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur.
· Probeer het apparaat nooit te openen, aan te passen of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk.
· Aanpassingen aan het apparaat en technische wijzigingen zijn niet toegestaan.
· Controleer vóór gebruik het apparaat en de kabel (en de adapter, indien van toepassing) op enige schade. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden los gekoppeld en het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
· Gebruik geen reinigingssprays of smeermiddelen in sprayvorm omdat deze gevaar voor steekvlammen kunnen opleveren.
Waarschuwing: Scherpe rand. Raak het snijmechanisme niet aan.
Waarschuwing: Bewegende onderdelen. Raak het snijmechanisme niet aan.
Omzeil nooit de vergrendelschakelaar. (Dit is ten strengste verboden en gevaarlijk, in het bijzonder wanneer het apparaat is aangesloten op een voedingsbron.)

28

Paneel met indicatielampjes Inschakelknop
Terugloopknop
Indicatielampje papiervernietiger in bedrijf Indicatielampje apparaat koelt af
Indicatielampje automatische terugloop

Pictogram Kleur Wit
Blauw Rood Rood

Druk hierop om de papiervernietiger in te schakelen
Druk hierop om papier handmatig te verwijderen
Brandt voortdurend
Brandt wanneer de papiervernietiger afkoelt
Knippert wanneer de motor in tegengestelde richting loopt

Bediening
1. Haal de papiervernietiger uit de verpakking en plaats de kop met het snijmechanisme op de opvangbak.
2. Steek de stekker van de papiervernietiger in een geschikt stopcontact.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar zich in de stand `aan' bevindt. Het blauwe pictogram Papiervernietiger in bedrijf knippert om de drie seconden.
3. Als u wilt beginnen met het versnipperen, drukt u op de knop en laat u deze weer los. Het knipperende pictogram
brandt nu onderbroken blauw. De papiervernietiger is nu klaar voor gebruik.
4. Steek het papier dat versnipperd moet worden in de invoeropening `e'.
Tijdens het versnipperen blijft het blauwe pictogram Papiervernietiger in bedrijf branden.
Opmerking: Steek het papier in een rechte stapel in de invoeropening.
Als de dikte van de stapel binnen de capaciteit van de machine valt, dan start de motor en worden de vellen versnipperd. Het snijmechanisme wordt gestopt zodra al het papier is versnipperd.
5. Als de dikte van de stapel buiten de capaciteit van het apparaat valt, knippert het rode pictogram Automatische terugloop rood aen loopt de motor in tegengestelde richting.
6. Haal in dat geval wat vellen papier uit de papierstapel en probeer het opnieuw. De papiervernietiger wordt automatisch gestart en het papier wordt versnipperd.
Waarschuwing: U mag onder geen beding metalen voorwerpen (scharen, briefopeners e.d.) gebruiken om de invoeropening papiervrij te maken.

Waarschuwingssymbolen
Geen cd's
Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening
Niet geschikt voor het versnipperen van creditcards
Houd stropdassen en loshangende kleding uit de buurt van de invoeropening
Houd lang haar uit de buurt van de invoeropening
Steek uw hand niet in de invoeropening
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen
Velcapaciteit invoeropening
Geen aerosols
Onverhoopt vastlopen van papier
Als u de papierstoring hiermee niet kunt verhelpen, houdt u de knop 2 seconden ingedrukt en vervolgens houdt u de knop 2 seconden ingedrukt. Houd de knoppen afwisselend ingedrukt tot de storing verholpen is. Schakel niet te snel tussen de terugloopfunctie en de vooruitfunctie omdat de motor dan beschadigd kan raken.
Terugloopfunctie
1. Als u de looprichting van het apparaat wilt omkeren terwijl een document wordt versnipperd, dan kunt u de terugloopfuncti van het apparaat gebruiken.
2. Als u op de terugloopknop drukt en deze ingedrukt houdt, verandert het snijmechanisme van richting, zodat u het document dat wordt versnipperd terug kunt halen.
3. Deze terugloopfunctie werkt alleen wanneer ingedrukt is. Als de terugloopknop wordt losgelaten, keert het apparaat weer terug in de gereedmodus.
Bedieningsduur
Als de papiervernietiger zes minuten of langer ononderbroken wordt gebruikt, kan deze oververhit raken. In dat geval gaat het oververhittingspictogra rood branden. Zodra de papiervernietiger weer gebruikt kan worden, gaat het rode oververhittingspictogram uit. Dit afkoelingsproces duurt ongeveer 60 minuten. U kunt het versnipperen hervatten door te drukken op de inschakelknop en documenten in te voeren in de invoeropening.
Stille versnippering
Deze papiervernietiger is voorzien van stille vernietigingstechnologie. Hiermee kunt u het apparaat gebruiken zonder dat anderen hier last van hebben.
29

Versnipperingscapaciteit IQ Home Office P4
Geschikt voor het versnipperen van:
· IQ Home Office P4: 10 vellen · Geniet papier, binnen 25 mm vanaf de hoek · 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes · Kleine vellen papier.

· IQ Home Office P4: 10 vellen · Papier met paperclip, binnen 25 mm vanaf de hoek · Kleine/medium paperclips
(max. draaddikte = 0,9 mm) · Papier dat dikker is dan 80/100 g/m².

Dik papier of karton met een maximale dikte van 200 g/m².

Glanzend papier of een vel dat aan beide zijden is bedrukt.

Meerdere gevouwen vellen (dubbelgevouwen A3-vellen).

Niet geschikt voor het versnipperen van:

Heavy-duty nietjes. Zorg ervoor dat de pootjes niet langer zijn dan 6 mm.

Grote paperclip. Zorg ervoor dat de paperclip niet langer is dan 32 mm.

Foldback clips Zelfklevende etiketten

Ingebonden documenten
Tijdschriften of andere documenten die vastgezet zijn met meerdere nietjes of klemmen.

Gebruik geen spuitbussen

Geen olie

Plastic tabbladen of hoezen, gelamineerde documenten, plastic mappen. Creditcards
Cd's en dvd's

Opvangbak vol
Wanneer de opvangbak vol is, wordt de kop met het snijmechanisme van de bak geduwd. Het apparaat kan dan geen papier meer versnipperen. Maak de opvangbak leeg en plaats de kop met het snijmechanisme weer op de bak. De papiervernietiger is nu weer klaar voor gebruik.
WAARSCHUWING Het apparaat werkt alleen als de kop met het snijmechanisme goed op de opvangbak is geplaatst.
· Maak de opvangbak op tijd leeg, zodat de papiervernietiger goed blijft functioneren. Als het apparaat wordt gebruikt met een volle opvangbak, kan er papier vastlopen in het snijmechanisme, waardoor de motor meer lawaai maakt.
· Druk het papier in de opvangbak niet met de voeten aan.
30

Problemen oplossen
Als de papiervernietiger niet start, controleer dan het volgende: 1. Zit de stekker goed in het stopcontact? 2. Staat de schakelaar in de stand ? 3. Zit er papier vast in het snijmechanisme? 4. Is de motor oververhit?5 5. Is de deur van de papiervernietiger gesloten?
Accessoires
Gebruik alleen Rexel-accessoires: Olievellen (20) - 2101949 Olievellen (12) - 2101948

Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Elektrische en elektronische apparaten bevatten materialen en stoffen die schadelijke effecten kunnen hebben op de menselijke gezondheid en het milieu. Dit symbool op het apparaat, de accessoires of verpakking, geeft aan dat dit apparaat niet mag worden gezien als ongesorteerd huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch afval en elektronische apparatuur binnen de EU. Door dit apparaat op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste behandeling van afgedankte apparatuur. De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van onze natuurlijke hulpbronnen.
Garantie
Het gebruik van dit apparaat is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel het defecte apparaat kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van de datum van aankoop is vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet hiertoe door ACCO Brands Europe zijn gemachtigd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van goederen.
31

a

f

d

b

e b

c

Oversigt
a Indikatorpanel b Kurvvindue c Sikkerhedssymboler d Papirindføringsåbning e Tænd-/slukkontakt f Udtrækkelig papirkurv

Læs og gem disse vigtige sikkerhedsinstruktioner
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning, tip og råd samt fejlfindingsvejledningen på www.leitz.com

Følgende symbol, der findes på produktet, angiver, at du kan komme alvorligt til skade eller blive dræbt, hvis du åbner maskinen. MÅ IKKE ÅBNES.

 mADVARSEL Fare for elektrisk stød. Må ikke åbnes. Der findes ingen indvendige dele, som brugeren selv kan reparere. Overlad eftersyn og reparation til uddannede teknikere.

· Brug kun maskinen til det, den er beregnet til.
· Maskinen må kun tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den mærkespænding, der fremgår af maskinen.
· Maskinen skal tilsluttes en stikkontakt i nærheden af maskinen, der er nem at komme til.
· Må ikke sluttes til en multiadapter eller bruges med en forlængerledning.
· Hvis ikke disse instruktioner følges, kan det resultere i beskadigelse/personskade, hvilket ugyldiggør garantien.
· Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere maskinen.
· Sorter papiraffald og kreditkortaffald ved genanvendelse.
· Brug ikke denne maskine, hvis kablet eller stikket er blevet beskadiget.
· Vær forsigtig, når du flytter udstyret, så du undgår ujævne overflader og objekter på gulvet.
· Læs alle sikkerhedsoplysningerne og anvisningerne. Producenten er ikke ansvarlig for tilfælde af materielle skader eller personskader, der forårsages af forkert håndtering eller manglende opfyldelse af sikkerhedsanvisningerne. I sådanne tilfælde vil garantien blive gjort ugyldig.
· Enheden er beregnet til indendørs brug. Den må aldrig bruges udendørs.
· Hold enheden væk fra fugt.
· Vær altid opmærksom, og vær altid forsigtig med det, du gør. Brug ikke elektrisk udstyr, hvis du mangler koncentration eller opmærksomhed, eller hvis du er påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Selv et øjeblik med manglende opmærksomhed kan føre til alvorlige ulykker og personskader, når der bruges elektrisk udstyr.
· Forsøg hverken at åbne, modificere eller reparere enheden. Undlad at tabe, punktere og knuse den eller udsætte den for højt tryk.
· Ændringer til enheden og tekniske modifikationer er ikke tilladt.
· Se enheden og kablet (og adapteren, hvis relevant) efter for eventuelle skader inden brug. Hvis der er synlige skader, en kraftig lugt eller høj overophedning af komponenterne, skal alle tilslutninger frakobles med det samme, og enheden må ikke længere bruges.
· Undlad at bruge sprøjterengøringsmidler eller sprøjteolier, da de kan medføre brandfare.
Advarsel: Skarp kant. Rør ikke ved knivene.
Advarsel: Dele i bevægelse. Rør ikke ved knivene.
Omgå aldrig sikkerhedslåsesystemet (strengt forbudt og farligt, især når enheden er tilsluttet en strømkilde).

32

Indikatorpanel Tændknap
Tilbageknap
Indikator for makulator i drift
Nedkølingsindikator
Indikator for automatisk tilbagefunktion

Ikon

Farve Hvid

Tryk for at tænde makulatoren

Tryk for at fjerne papir manuelt

Blå

Lyser konstant

Rød

Lyser, når

makulatoren

nedkøles

Rød

Blinker, når

motoren kører

tilbage

Betjening
1. Fjern makulatoren fra emballeringen, og placer makulatorhovedet oven på kurven.
2. Tilslut makulatoren til en passende strømforsyning.
Sørg for, at tænd-/slukkontakten er i den tændte position. Det blå ikon for makulator i drift blinker hvert tredje sekund.
3. Tryk på knappen , og slip den for at påbegynde makulering. Det blinkende ikon ændres til et konstant, blåt lys. Nu kan du påbegynde makuleringen.
4. Indfør det papir, der skal makuleres, i indføringsåbningen `e'.
Det blå ikon for makulator i drift forbliver tændt, så længe papir makuleres.
Bemærk: Sørg for, at papiret, der skal makuleres, er pænt stakket.
Hvis papirtykkelsen ligger inden for makulatorens kapacitet, starter motoren, og dine dokumenter bliver makuleret. Knivene stopper, så snart makuleringsprocessen er fuldført.
5. Hvis papirtykkelsen er større end makulatorens kapacitet, blinker ikonet for automatisk tilbagefunktion rødt , og motoren kører baglæns.
6. Hvis dette sker, skal du fjerne nogle af papirerne i papirstakken og prøve igen. Makulatoren starter automatisk og makulerer papiret.
Advarsel: Brug under INGEN omstændigheder metalgenstande (saks, brevåbner osv.) til at rydde papirindføringsåbningen.

Advarselssymboler
Ingen cd'er
Hold løstsiddende smykker væk
Kreditkort må ikke makuleres
Hold slips og løstsiddende tøj væk
Hold langt hår væk
Ræk ikke ind i makulatorens indføringsåbning
Maskinen må ikke betjenes af børn
Arkkapacitet for indføringsåbning
Ingen aerosoler
Sjældne papirstop
Hvis dette ikke afhjælper papirstoppet, skal du trykke på knappen og holde den nede i 2 sekunder og derefter trykke på knappen og holde den nede i 2 sekunder. Gentag denne fremgangsmåde, indtil papirstoppet er ryddet. Undlad hurtige skift mellem funktionerne Tilbage og Frem, da dette kan beskadige motoren.
Tilbagefunktion
1. Hvis du ønsker at vende makuleringsretningen, mens du makulerer et dokument, kan du bruge tilbagefunktionen til dette formål.
2. Når du trykker på returknappen og holder den nede, vil knivene ændre retning, så det dokument, der makuleres, bliver ført tilbage.
3. Tilbagefunktionen kører kun, mens du trykker på . Når du slipper tilbageknappen, vender makulatoren tilbage til makuleringstilstand.
Driftstid
Når makulatoren bruges uafbrudt i 6 minutter eller derover, kan makulatoren overophede. Hvis dette sker, lyser overophedningsikonet rødt. Når makulatoren er klar til brug igen, slukkes det røde overophedningsikon. Dette tager ca. 60 minutter. For at genoptage makuleringen skal du trykke på tændknappen og føre papir ind i papirindføringsåbningen.
Støjsvag makulering
Denne makulator er designet med støjsvag makuleringsteknologi. Derved kan du roligt makulere uden at forstyrre andre.
33

IQ Home Office P4-makuleringskapacitet
KAN makulere følgende:
· IQ Home Office P4: 10 ark · Hæftede ark, inden for 25 mm fra hjørnet · 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer · Små papirstørrelser.

· IQ Home Office P4: 10 ark · Papir med papirclips, inden for 25 mm fra hjørnet · Små/mellemstore
(maks. ståltrådstykkelse = 0,9 mm) papirclips · Papir > 80/100 gsm.

Tykt papir eller kort < 200 gsm.

Blankt papir eller et ark med tryk på begge sider.

Flere sammenfoldede ark (A3-ark, der er foldet på midten).

KAN IKKE makulere følgende:
Store hæfteklammer. Kontroller, at hæfteklammebenlængden ikke er længere end 6 mm.
Papirklemmer
Selvklæbende etiketter

Stor clips. Kontroller, at papirclipsen ikke er længere end 32 mm.
Indbundne dokumenter
Ugeblade eller andre dokumenter, der er indbundet med flere hæfteklammer eller clips.

Plastark, laminerede dokumenter, plastomslag.
Kreditkort

Ingen aerosoler

Ingen olie

Cd'er og dvd'er

Fuld kurv
Når kurven er fuld, skubbes makulatorhovedet op over kurven.
Dette forhindrer makulatoren i at makulere.
Tøm kurven, og sæt derefter makulatorhovedet tilbage på kurven.
Du kan nu påbegynde makulering.
ADVARSEL Makulatorhovedet skal placeres korrekt på kurven, før maskinen kan betjenes.
· Tøm papirkurven, når den er fuld. En overfyldt papirkurv vil forringe makulatorens ydeevne. Betjening af makulatoren med en fuld papirkurv kan bevirke, at papiret sætter sig fast i knivene, hvilket øger maskinens støjniveau.
· Pres ikke det makulerede papir i papirkurven ned med fødderne.

Fejlfinding
Kontroller følgende, hvis makulatoren ikke starter: 1. Er maskinen tilsluttet stikkontakten korrekt? 2. Er kontakten sat i positionen ? 3. Er der papirstop i maskinen? 4. Er motoren overophedet? 5. Er makulatorens låge lukket?
Tilbehør
Brug kun Rexel-tilbehør: Olieark (20) - 2101949 Olieark (12) - 2101948

34

Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
Elektriske og elektroniske apparater indeholder materialer og stoffer, der kan have skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet. Symbolet på enheden, tilbehøret eller emballagen indikerer, at denne enhed ikke må behandles som usorteret kommunalt affald, men at den skal indsamles separat! Bortskaf enheden gennem et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk affald inden for EF og i andre europæiske lande, der bruger separate indsamlingssystemer til elektrisk og elektronisk affald. Ved at bortskaffe enheden korrekt hjælper du med at undgå mulige farer for miljøet og den offentlige sundhed, der ellers kan opstå pga. Forkert affaldsbehandling. Genbruget af materialer bidrager til bevarelsen af naturlige ressourcer.
Garanti
Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen, på betingelse af at den anvendes under normale betingelser. Inden for garantiperioden vil ACCO Brands Europe efter eget skøn enten reparere eller erstatte den defekte maskine gratis. Defekter forårsaget af misbrug eller brug til upassende formål er ikke dækket af garantien. Der kræves bevis for købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien. Det er vores mål at sikre, at vores produkters ydeevne lever op til de angivne specifikationer. Denne garanti påvirker ikke juridiske rettigheder, som forbrugere har under gældende national lovgivning vedrørende salg af varer.
35

a

f

d

b

e b

c

Oversikt
a Indikatorpanel b Visningsvindu på papirkurv c Sikkerhetssymboler d Innmatingsåpning e På/av-bryter f Uttrekkbar papirkurv
Les og ta vare på disse viktige sikkerhetsinstruksjonene
Du finner en komplett bruksanvisning, råd og tips samt en feilsøkingsguide på www.leitz.com

Følgende symbol, som du finner på produktet, indikerer at alvorlig skade eller dødsfall kan inntreffe hvis du åpner maskinen. MÅ IKKE ÅPNES.

 mADVARSEL Fare for elektrisk støt. Må ikke åpnes. Inneholder ingen deler som kan repareres av bruker. Service må utføres av kvalifisert personell.

· Enheten skal kun anvendes innenfor sitt tiltenkte bruksområde.
· Enheten må kun kobles til et uttak med en matespenning tilsvarende de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten.
· Enheten skal kobles til en stikkontakt som er nær utstyret og lett tilgjengelig.
· Ikke koble den til et grenuttak eller bruk med skjøteledning.
· Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til materiell skade eller personskade, og det vil føre til at garantien oppheves.
· Ikke utfør service eller reparasjoner på enheten selv.
· Hvis du resirkulerer, bør du holde makulert papir og kredittkort hver for seg.
· Ikke bruk enheten hvis ledningen eller støpselet er skadet.
· Vær forsiktig når du flytter utstyr for å unngå eventuelle ujevne overflater eller elementer på gulvet.
· Les gjennom all sikkerhetsinformasjonen og instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for tilfeller av materielle skader eller personskader som er en følge av uriktig håndtering eller av at sikkerhetsinstruksjonene ikke har blitt fulgt. I slike tilfeller er garantien ugyldig.
· Enheten er ment til innendørs bruk. Skal aldri brukes utendørs.
· Hold enheten borte fra fuktighet.
· Vær alltid på vakt, og vær alltid forsiktig med hva du gjør. Ikke bruk elektrisk utstyr hvis du har manglende konsentrasjon eller bevissthet, eller hvis du er under innflytelse av rusmidler, alkohol eller medisiner. Selv et øyeblikks uaktsomhet kan føre til alvorlige ulykker og skader ved bruk av elektrisk utstyr.
· Ikke prøv å åpne, modifisere eller reparere enheten. Må ikke slippes, punkteres, ødelegges eller utsettes for høyt trykk.
· Det er ikke tillatt å gjøre endringer eller tekniske modifikasjoner på enheten.
· Kontroller enheten og kabelen (og om gjeldende, adapteren) for skader før bruk. Hvis det finnes synlige skader, sterk lukt eller kraftig overoppheting av komponenter, må du umiddelbart koble fra alle koblingene og slutte å bruke enheten.
· Ikke spray med rensemidler eller smøremidler, da dette kan gi risiko for spontan antennelse.
Advarsel: Skarp kant. Ikke rør knivene.
Advarsel: Bevegelige deler. Ikke rør knivene.
Sikkerhetssperren må aldri forbigås (strengt forbudt og farlig, spesielt når enheten er koblet til en strømkilde).

36

Indikatorpanel Strømknapp
Reversknapp

Ikon

Farge

Hvit

Trykk for å slå på

makuleringsmaski-

nen

Trykk for å fjerne papiret manuelt

Indikator for makuleringsmaskin i drift
Avkjølingsindikator
Indikator for autorevers

Blå

Lyser uavbrutt

Rød

Lyser når makul-

eringsmaskinen er

nedkjølt

Rød

Blinker når

motoren går i

revers

Betjening
1. Fjern emballasjen fra makuleringsmaskinen, og plasser makuleringshodet på toppen av kurven.
2. Koble makuleringsmaskinen til en passende strømforsyning.
Påse at på/av-bryteren er i posisjonen «på». Det blå ikonet for makuleringsmaskin i drift vil blinke hvert tredje sekund.
3. For å starte makuleringen, trykk og slipp knappen . Det blinkende ikonet endres til et uavbrutt blått lys. Du kan nå starte makuleringen.
4. Sett inn papiret som skal makuleres, i innmatingsåpning «e».
Det blå ikonet for makuleringsmaskin i drift vil fortsatt lyse når papir makuleres.
Merk: Pass på at papiret settes inn i ryddige papirbunker.
Hvis papirtykkelsen er innenfor makuleringsmaskinens kapasitet, starter motoren og dokumentene blir makulert. Skjæreknivene stopper når makuleringsprosessen er fullført.
5. Hvis papirtykkelsen er større enn makuleringsmaskinens kapasitet, vil ikonet for autorevers blinke rødt , og motoren vil kjøre i revers.
6. Hvis dette skjer, fjern noen av arkene fra papirbunken og prøv igjen. Makuleringsmaskinen vil automatisk starte og la papiret makuleres.
Advarsel: Du må IKKE under noen omstendighet bruke metallgjenstander ­ som saks, brevåpnere o.l. ­ i et forsøk på å fjerne papirstoppen.

Varselsymboler
Ingen CD-er
Hold løstsittende smykker borte fra innmatingsåpningen
Ikke makuler kredittkort
Hold slips og løstsittende klær borte fra innmatingsåpningen
Hold langt hår borte fra innmatingsåpningen
Ikke putt hånden eller fingrene inn i innmatingsåpningen
Dette utstyret skal ikke brukes av barn.
Arkkapasitet for innmatningsåpning
Ingen aerosoler
Sjelden papirstopp
Hvis papirstoppen ikke er fjernet, skal du trykke og holde inn knappen i to sekunder, og deretter trykke og holde inne knappen i to sekunder. Gjenta helt til papirstoppen er fjernet. Ikke veksle raskt mellom revers og forover, da dette kan skade motoren.
Reversfunksjon
1. Maskinen er utstyrt med en reversfunksjon for å reversere makuleringsretningen.
2. Når man trykker på reversknappen endrer skjæreknivene retning, slik at det fastkjørte arket kan tas ut.
3. Reversfunksjonen fungerer kun mens holdes inne. Når du slipper reversknappen, går makuleringsmaskinen tilbake til vanlig modus.
Driftstid
Om makuleringsmaskinen brukes kontinuerlig i seks minutter eller mer, kan det hende at maskinen blir overopphetet. Hvis dette skjer, lyser ikonet for overoppheting rødt. Makuleringsmaskinen er klar for bruk igjen når det røde overopphetingsikonet er slukket. Dette tar ca. 60 minutter. For å gjenoppta makuleringen, trykk inn på-knappen og legg papir i innmatingsåpningen.
Stille makulering
Denne makuleringsmaskinen er utformet med en teknologi for stille makulering. Dette gjør at du kan makulere papir i stillhet, slik at du ikke forstyrrer andre.
37

IQ Home Office P4-makuleringskapasitet
KAN makulere følgende:
· IQ Home Office P4: 10 ark · Stiftet papir, maks. 25 mm fra hjørnet · 26/6 og 24/6 eller mindre stifter · Små papirark.

· IQ Home Office P4: 10 ark · Papir med binders, maks. 25 mm fra hjørnet · Små/middels (maks. tykkelse = 0,9 mm) binders · > 80/100 g papir.

Tykt papir eller papp < 200 g.

Glanset papir eller ark dekket med utskrift på begge sider.

Flere sammenbrettede ark (A3-ark brettet på midten).

KAN IKKE makulere følgende:
Kraftige stifter. Kontroller at lengden på bena til stiften ikke er lenger enn 6 mm.
Bulldogklemmer
Klistremerker

Stor klemme. Kontroller at lengden på papirklemmen ikke er lenger enn 32 mm.
Innbundne dokumenter
Magasiner eller andre dokumenter bundet sammen med flere stifter eller binderser.

Plastark, laminerte dokumenter, plastmapper.
Kredittkort

Ikke bruk aerosolspray

Ikke bruk olje

CD-er og DVD-er

Full papirkurv
Når papirkurven er full, vil den trykke makuleringshodet oppover.
Dette vil stanse makuleringsmaskinen fra å makulere videre.
Tøm papirkurven, og sett makuleringshodet tilbake på toppen av kurven.
Du kan nå begynne å makulere.
ADVARSEL Makuleringsmaskinen må være korrekt plassert på papirkurven for at maskinen skal virke.
· Tøm papirkurven når den er full, ellers påvirkes makuleringsmaskinens ytelse på en negativ måte. Hvis du bruker makuleringsmaskinen med full papirkurv, kan det føre til at papiret sitter fast i skjæreknivene og maskinen bråker mer.
· Ikke bruk føttene til å skyve makulert papir ned i kurven.

Feilsøking
Kontroller følgende hvis makuleringsmaskinen ikke starter: 1. Er støpselet satt riktig i? 2. Er bryteren skjøvet til -posisjonen? 3. Sitter papiret fast i maskinen? 4. Er motoren overopphetet? 5. Er makuleringsdøren lukket?
Tilbehør
Bruk kun Rexel-tilbehør: Oljeark (20) - 2101949 Oljeark (12) - 2101948

38

Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)
Elektriske og elektroniske enheter inneholder materialer og stoffer som kan ha skadelige effekter på menneskers helse og miljø. Symbolet på enheten, tilbehøret eller emballasjen indikerer at denne enheten ikke må behandles som usortert restavfall, men må samles inn separat! Kasser enheten via et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr innenfor EU og i andre europeiske land som har egne innsamlingssystemer for elektrisk og elektronisk avfall. Ved å kassere enheten på en egnet måte kan du bidra til å forhindre mulige farer for miljø og folkehelse som ellers kunne forekommet på grunn av uegnet avfallsbehandling. Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser.
Garanti
Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget skjønn vederlagsfritt enten reparere eller erstatte enheter med feil. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må fremlegges. Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe foretar reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, oppheves garantien. Det er vårt mål å sørge for at våre produkter er i overensstemmelse med de angitte spesifikasjonene. Denne garantien påvirker ikke forbrukerens juridiske rettigheter i henhold til nasjonal lovgivning for salg av varer.
39

a

f

d

b

e b

c

Översikt
a Indikatorpanel b Siktfönster för avfallskorgen c Säkerhetssymboler d Inmatningsspringa e På/av-knapp f Utdragbar avfallskorg

Läs och spara de här viktiga säkerhetsanvisningarna
Du hittar den kompletta bruksanvisningen, tips och felsökningsinformation på www.leitz.com

Symbolen nedan finns på enheten och innebär att du kan skadas allvarligt eller dö om du öppnar maskinen. ÖPPNA INTE MASKINEN.

 mVARNING Risk för elchock. Öppna inte enheten. Användaren kan inte utföra service på några komponenter inuti enheten. All service ska utföras av behörig servicepersonal.

· Använd endast maskinen för avsett ändamål.
· Maskinen får endast anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på den.
· Maskinen ska anslutas till ett lättillgängligt vägguttag i närheten av maskinen.
· Får ej anslutas till ett grenuttag eller användas med en förlängningskabel.
· Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador/ personskador och göra garantin ogiltig.
· Utför inte själv reparationer eller underhåll på maskinen.
· Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja papperet från kreditkortsbitarna.
· Använd inte maskinen om kabeln eller kontakten är skadade.
· Var noga med att undvika eventuella ojämna ytor eller föremål på golvet när du flyttar på utrustningen.
· Läs all säkerhetsinformation och alla säkerhetsanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för sak- eller personskador som orsakats till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna. I sådana fall upphör garantin att gälla.
· Apparaten är avsedd att användas inomhus. Användning utomhus är inte tillåten.
· Skydda apparaten mot fukt.
· Var alltid uppmärksam och försiktig när du hanterar apparaten. Använd inte elektrisk utrustning vid nedsatt koncentration eller medvetande, eller under påverkan av droger, alkohol eller mediciner. Även ett ögonblicks ouppmärksamhet kan leda till allvarliga olyckor och skador i samband med användning av elektrisk utrustning.
· Försök inte öppna, ändra eller reparera apparaten. Utsätt inte apparaten för fall, slag, stötar eller högt tryck.
· Modifieringar och tekniska ändringar av apparaten är inte tillåtna.
· Kontrollera apparaten och kabeln (och nätadaptern, om tillämpligt) avseende skador före användning. Koppla ur samtliga anslutningar och sluta omedelbart att använda apparaten om den uppvisar synliga skador, avger stark lukt eller om överhettning av komponenter sker.
· Använd inte rengöringsmedel eller smörjmedel från sprayflaskor. Dessa kan orsaka plötslig och häftig brand.
Varning: Vass egg. Rör inte knivarna.
Varning: Rörliga delar. Rör inte knivarna.
Förbikoppla aldrig säkerhetsspärren (strängt förbjudet och farligt, i synnerhet när enheten är ansluten till en strömkälla).

40

Indikatorpanel Strömbrytare
Backningsknapp
Indikator för dokumentförstörare i drift Nedkylningsindikator
Indikator för Automatisk backning

Symbol

Färg Vit
Blå

Tryck för att slå på dokumentförstöraren
Tryck för att manuellt ta bort papper
Lyser ständigt

Röd

Lyser när

dokument-

förstöraren håller

på att kylas ned

Röd

Blinkar när motorn

backar

Användning
1. Plocka ut dokumentförstöraren ur förpackningen och placera skärverket ovanpå avfallskorgen.
2. Anslut dokumentförstöraren till en lämplig strömkälla.
Kontrollera att På/av-knappen är i det påslagna läget. Den blå symbolen för "Dokumentförstörare i drift" kommer att blinka var tredje sekund.
3. Tryck på och släpp knappen för att börja strimla. Den blinkande symbolen växlar till ett fast blått ljus. Du kan nu börja strimla papper.
4. Mata in papper som ska strimlas i inmatningsspringan "e".
Medan dokumentförstöringen pågår kommer den blå ikonen för "Dokumentförstörare i drift" att fortsätta att lysa.
OBS! Se till att pappret du ska mata in har buntats ihop ordentligt.
Om pappersbuntens tjocklek ligger inom dokumentförstörarens kapacitet startar motorn och dokumenten strimlas. Knivarna stannar när strimlingen har slutförts.
5. Om tjockleken på pappersbunten är större än dokumentförstörarens kapacitet kommer symbolen för Automatisk backning att blinka rött och motorn kommer att backa.
6. Om detta händer tar du bort några av arken från pappersbunten och försöker igen. Dokumentförstöraren startar då automatiskt och strimlar papperet.
VARNING: Använd under INGA omständigheter metallföremål (saxar, brevöppnare osv.) för att försöka lossa på papper som har fastnat i inmatningsspringan.

Varningssymboler
Inga cd-skivor
Håll lösa smycken borta från inmatningsöppningen
Strimla inte kreditkort
Håll slipsar och andra löst sittande plagg borta från inmatningsöppningen
Håll undan långt hår från inmatningsöppningen
Stick inte in händerna i inmatningsöppningen
Maskinen är inte avsedd att användas av barn
Arkkapacitet vid inmatning
Ingen aerosoler
I fall av fastkörning
Om pappersstoppet inte åtgärdas kan du trycka på och hålla in knappen i två sekunder och sedan trycka på och hålla in knappen i två sekunder. Upprepa tills pappersstoppet har åtgärdats. Växla inte snabbt mellan framåt- och backningsfunktionerna eftersom det kan skada motorn.
Backning
1. Om du vill slå om strimlingsriktningen under strimlingen av ett dokument finns det en backningsfunktion som du kan använda.
2. Om du trycker på och håller in backningsknappen byter knivarna riktning, så att du kan ta ut dokumentet som håller på att strimlas.
3. Backningen pågår endast medan hålls in. När du släpper backningsknappen går dokumentförstöraren tillbaka till redoläget.
Användningstid
Om dokumentförstöraren används kontinuerligt i över sex minuter kan den överhettas. Om detta inträffar kommer överhettningssymbolen att lysa rött. När överhettningssymbolen har slocknat är dokumentförstöraren redo att användas igen. Detta kommer att ta ungefär 60 minuter. Återuppta strimlingen genom att trycka på strömbrytaren och börja mata in papper i inmatningsspringan.
Tyst strimling
Den här dokumentförstöraren är utformad med teknik för tyst strimling. Detta innebär att du kan förstöra dokument i lugn och ro, utan att störa någon annan.
41

Rivningskapacitet för IQ Home Office P4
KAN riva följande:
· IQ Home Office P4: 10 ark papper · Ark hSftade inom 25 mm från hsrnet · Klammer 26/6, 24/6 eller mindre · Papper i mindre format.

· IQ Home Office P4: 10 ark papper · Papper med gem inom 25 mm från hörnet · Små/medelstora gem (max. trådgrovlek = 0,9 mm) · > 80/100 g/m² papper.

Kraftigt papper eller kartong < 200 g/m².

Blankt papper eller ark med tryck på båda sidor.

Flera vikta ark (dubbelvikta A3-ark).

KAN INTE riva följande:
Grova häftklammer. Kontrollera att klamrens benlängd inte överstiger 6 mm.
Pappersklämmor
Klisterlappar

Stora gem. Kontrollera att gemet inte är längre än 32 mm.
Bundna dokument
Tidskrifter eller andra dokument sammanbundna med flera klammer eller gem.

Plastark, laminerade dokument, plastfickor.
Kreditkort

Sprejflaskor förbjudna

ingen olja

Cd- och dvd-skivor

Full avfallskorg
När avfallskorgen är full kommer skärverket att skjutas upp och av avfallskorgen. Detta stoppar dokumentförstöraren från att strimla. Töm avfallskorgen och sätt sedan tillbaka skärverket ovanpå avfallskorgen. Du kan nu börja strimla papper igen.
VARNING Skärverket måste placeras korrekt på avfallskorgen för att maskinen ska fungera.
· Töm avfallskorgen när den är full, annars kommer dokumentförstörarens prestanda att påverkas negativt. Om du kör dokumentförstöraren med en full avfallskorg kan papperet fastna i knivarna, vilket ökar maskinens ljudnivå.
· Tryck inte ner pappersavfallet i avfallskorgen med foten.
42

Felsökning
Om dokumentförstöraren inte startar kan du kontrollera följande: 1. Är maskinen korrekt ansluten? 2. Är reglaget i läget ? 3. Har papper kört fast i maskinen? 4. Har motorn överhettats? 5. Är dokumentförstörarens lucka stängd?
Tillbehör
Använd endast Rexel-tillbehör: Smörjark (20) - 2101949 Smörjark (12) - 2101948

Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE)
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material och ämnen som kan ha skadliga effekter på människors hälsa och miljön. Denna symbol som sitter på apparaten, tillbehören eller förpackningsmaterialet anger att denna produkt inte får sorteras som hushållsavfall utan måste lämnas in till separat avfallshantering! Inom EU och i andra europeiska länder som har separata uppsamlingssystem för avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter ska apparaten lämnas in på en motsvarande anläggning för återvinning. Genom att bortskaffa apparaten på korrekt sätt bidrar du till att undvika potentiella faror för miljön och människors hälsa som orsakas av felaktig avfallshantering. Materialåtervinningen bidrar till bevarandet av naturresurser.
Garanti
Vid normal användning garanteras maskinens funktion i två år från inköpsdatum. ACCO Brands Europe reparerar eller ersätter efter eget gottfinnande defekta maskiner utan kostnad inom garantiperioden. Fel som har uppstått genom felaktig eller olämplig användning täcks inte av garantin. Kvitto med inköpsdatum måste kunna uppvisas. Garantin upphör att gälla om reparationer eller ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands Europe. Vår målsättning är att se till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter enligt lag.
43

a

f

d

b

e b

c

Keskeiset ominaisuudet
a Merkkivalopaneeli b Säiliön tarkastusikkuna c Turvamerkinnät d Paperinsyöttöaukko e Virtakytkin f Ulos vedettävä säiliö
Lue ja säilytä nämä tärkeät turvallisuusohjeet
Täydelliset käyttöohjeet, vianmääritysopas sekä vihjeitä ja vinkkejä löytyy osoitteesta www.leitz.com

Seuraava laitteessa oleva symboli tarkoittaa, että laitteen avaamisesta voi seurata vakava henkilövahinko tai kuolema. EI SAA AVATA.

 mVAROITUS Sähköiskun vaara. Ei saa avata. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Vie laite tarvittaessa pätevän asentajan korjattavaksi.

· Käytä tätä laitetta ainoastaan sen aiottuun käyttötarkoitukseen.
· Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteen jännitemerkintää.
· Laite on kytkettävä sen lähellä olevaan pistorasiaan, johon on helppo päästä käsiksi.
· Älä kytke laitetta monen pistokkeen verkkolaitteeseen tai käytä siinä jatkojohtoa.
· Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa vaurioon/ loukkaantumiseen, ja laiminlyönti aiheuttaa takuun raukeamisen.
· Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse.
· Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan.
· Älä käytä tätä laitetta, jos sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut.
· Ole varovainen laitteita siirtäessä ja varmista, että laskupinta on tasainen ja lattiatila on vapaa.
· Lue kaikki turvallisuustiedot ja ohjeet. Valmistaja ei ole vastuussa omaisuusvahingoista tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. Takuu ei ole voimassa tällaisissa tapauksissa.
· Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Älä käytä ulkona.
· Älä altista laitetta kosteudelle.
· Ole aina valpas ja varovainen kaikessa, mitä teet. Älä käytä sähkölaitteita, jos et pysty keskittymään tai olet huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin tarkkaamattomuus sähkölaitteita käytettäessä saattaa johtaa vakavaan onnettomuuteen ja henkilövahinkoon.
· Älä yritä avata, muuttaa tai korjata laitetta itse. Älä pudota laitetta, lävistä, riko tai altista sitä kovalle paineelle.
· Laitteen muuttaminen tai tekniset muutokset eivät ole sallittuja.
· Tarkista laite ja virtajohto (ja verkkolaite, mikäli käytössä) vaurioiden varalta ennen käyttöä. Jos niissä näkyy vaurioita, niistä tulee hajua tai komponentit kuumenevat liikaa, irrota kaikki sähköliitännät välittömästi ja lopeta laitteen käyttö.
· Älä käytä puhdistus- tai voitelusuihkeita, koska ne voivat aiheuttaa leimahdusvaaran.
Varoitus: Terävä reuna. Älä koske leikkureihin.
Varoitus: Liikkuvia osia. Älä koske leikkureihin.
Älä koskaan ohita turvalukitusta (ehdottomasti kielletty ja vaarallista erityisesti, kun laite on kytketty virtalähteeseen).

44

Merkkivalopaneeli Virtapainike
Peruutuspainike
Silppuri käytössä -merkkivalo

Kuvake Väri

Valkoinen

Kytke silppuriin virta painamalla painiketta

Poista paperi manuaalisesti painamalla painiketta

Sinin- Palaa jatkuvasti en

Jäähtymisen merkkivalo
Automaattisen peruutuksen merkkivalo

Punain- Vilkkuu, kun

en

moottori on

peruutustilassa

Punain- Vilkkuu, kun

en

moottori on

peruutustilassa

Käyttö
1. Poista silppuri pakkauksesta ja aseta silppuripää säiliön päälle.
2. Liitä silppuri sopivaan verkkovirtaan.
Varmista, että virta on kytketty virtakytkimestä. Sininen Silppuri käytössä -kuvake vilkkuu kolmen sekunnin välein.
3. Aloita silppuaminen painamalla -painiketta ja vapauttamalla se. Vilkkuvan kuvakkeen valo palaa nyt tasaisesti sinisenä. Silppuaminen voidaan nyt aloittaa.
4. Aseta silputtava paperi syöttöaukkoon e.
Kun paperia silputaan, sininen Silppuri käytössä -kuvake palaa.
Huomaa: Varmista, että aukkoon asetettava paperipino on siisti.
Jos paperin paksuus vastaa silppurin sallittua syöttömäärää, moottori käynnistyy ja asiakirjat silputaan. Leikkurit pysähtyvät, kun silppuaminen on valmista.
5. Jos paperin paksuus ylittää silppurin sallitun syöttömäärän, silppurin automaattisen peruutuksen merkkivalo vilkkuu punaisena ja moottori peruuttaa.
6. Jos näin käy, poista paperipinosta joitakin arkkeja ja yritä uudelleen. Silppuri käynnistyy automaattisesti ja silppuaa paperin.
Varoitus: ÄLÄ missään tapauksessa yritä selvittää syöttöaukossa olevaa tukosta metalliesineillä (esim. saksilla tai kirjeveitsellä).

Varoitusmerkit
Ei CD-levyjä
Pidä roikkuvat korut poissa laitteen lähettyviltä.
Älä silppua luottokortteja.
Pidä solmiot ja irralliset ja löysät vaatteet poissa laitteen lähettyviltä.
Pidä pitkät hiukset poissa laitteen lähettyviltä.
Älä koske paperin syöttöaukkoon käsin.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi.
Syöttöaukon arkkimäärä
Ei aerosoleja
Harvinaiset tukostapaukset
Jos paperitukos ei poistu, pidä -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan ja pidä sen jälkeen -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan. Toista, kunnes tukos on poistunut. Älä vaihtele peruutus- ja eteenpäin-toimintojen välillä nopeasti, koska se voi vaurioittaa moottoria.
Peruutustoiminto
1. Jos haluat vaihtaa silppuamissuuntaa asiakirjan silppuamisen aikana, laitteessa on peruutustoiminto tätä varten.
2. Kun peruutuspainiketta pidetään painettuna, leikkurien suunta muuttuu, jolloin silputtava asiakirja saadaan takaisin.
3. Peruutustoiminto on käynnissä vain painikkeen painamisen ajan. Kun peruutuspainike vapautetaan, silppuri on valmis silppuamaan.
Käyttöaika
Jos silppuria käytetään jatkuvasti vähintään kuuden minuutin ajan, se saattaa ylikuumentua. Jos näin tapahtuu, ylikuumenemiskuvake palaa punaisena. Silppuria voidaan taas käyttää, kun ylikuumenemiskuvakkeen punainen valo sammuu. Tämä kestää noin 60 minuuttia. Jatka silppuamista painamalla virtapainiketta ja aloittamalla paperin syöttö syöttöaukkoon.
Hiljainen silppuaminen
Tämän silppurin suunnittelussa on käytetty tekniikkaa, joka takaa hiljaisen silppuamisen. Näin silppuaminen ei häiritse ketään.

45

IQ Home Office P4:n silppuamisteho
VOI silputa:
· IQ Home Office P4: 10 arkkia · Niitattua paperia, kun niitti on korkeintaan
25 mm:n etäisyydellä kulmasta · 26/6- ja 24/6-kokoisia tai pienempiä niittejä · Pienikokoisia papereita

· IQ Home Office P4: 10 arkkia · Paperia, jossa paperiliitin on korkeintaan 25 mm:n
etäisyydellä kulmasta
· Pieniä tai keskikokoisia paperiliittimiä (langan paksuus enintään 0,9 mm)
· > 80/100 g/m² -paperia

Paksua paperia tai kortteja < 200 g/m²

Kiiltävää paperia tai paperiarkkeja, jotka on painettu molemmilta puolilta

Useita taitettuja arkkeja (A3arkkeja taitettuna puoliksi)

EI VOI silputa:
Tukevia niittejä. Varmista, ettei niitin jalan pituus ole yli 6 mm.
Bulldog-liittimiä
Tarroja

Suuria paperiliittimiä. Varmista, ettei paperiliittimen pituus ole yli 32 mm.
Nidottuja asiakirjoja
Aikakauslehtiä tai muita asiakirjoja, jotka on nidottu yhteen useilla niiteillä tai liittimillä

Muovikalvoja, laminoituja asiakirjoja, muovikansioita
Luottokortteja.

Älä käytä aerosoleja.

Älä käytä öljyä

CD- ja DVD-levyjä

Säiliö täynnä
Kun säiliö on täynnä, silppuripää nousee pois säiliön päältä. Tämä estää silppuria jatkamasta silppuamista. Tyhjennä säiliö ja aseta silppuripää takaisin säiliön päälle. Voit nyt aloittaa silppuamisen.
VAROITUS Jotta kone toimii, silppuripää on asetettava säiliön päälle oikein. · Tyhjennä silppuri, kun säiliö on täyttynyt. Muussa
tapauksessa silppurin teho heikkenee. Silputtavat paperit voivat juuttua silppurin teriin, jos silppuria käytetään säiliön ollessa täynnä. Tällöin myös laitteen synnyttämä ääni voimistuu. · Älä polje säiliössä olevaa paperisilppua tiiviimmäksi.
46

Vianetsintä
Jos silppuri ei käynnisty, tarkista seuraavat: 1. Onko laitteen pistotulppa kytketty oikein pistorasiaan? 2. Onko kytkin asennossa ? 3. Onko laitteessa paperitukos? 4. Onko moottori ylikuumentunut? 5. Onko silppurin luukku kiinni?
Lisävarusteet
Käytä ainoastaan Rexelin lisävarusteita: Voiteluarkit (20) - 2101949 Voiteluarkit (12) - 2101948

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja ja aineita, joilla voi olla haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Tämä symboli laitteessa, lisävarusteissa tai pakkauksessa ilmaisee, että laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan se täytyy kerätä erikseen! Hävitä laite sähköja elektroniikkaromun kierrätykseen tarkoitetun keräilypisteen kautta EU-maissa ja muissa Euroopan maissa, joissa on erilliset keräilyjärjestelmät sähkö- ja elektroniikkaromulle. Hävittämällä laitteen oikein autat välttämään mahdollisia ympäristöja terveyshaittoja, joita käytöstä poistettujen laitteiden virheellinen hävittäminen voi muutoin aiheuttaa. Materiaalien kierrättäminen edesauttaa luonnonvarojen säilymistä.
Takuu
Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita kuluttajilla on eri maissa sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu.
47

a

f

d

b

e b

c

Ülevaade
a Näidikupaneel b Paberikorvi vaateaken c Ohutussumbolid d Paberisööda pilu e Toiteluliti f Väljatõmmatav paberikorv

Lugege siinsed tähtsad ohutusjuhtnöörid läbi ja hoidke need alles
Kasutusjuhendi täieliku koopia, kasulikke näpunäiteid ja tõrkeotsingu juhendi leiate aadressilt www.leitz.com

Seadmel olev järgmine sumbol näitab, et võite seadme avamisel saada raskelt vigastada või surma. MITTE AVADA.

 mHOIATUS Elektrilöögi oht. Mitte avada. Seadmes pole kasutaja hooldatavaid osi. Seadet hooldavad kvalifitseeritud töötajad.

· Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel.
· Seade tuleb uhendada ainult toitepingega, mis vastab seadmel näidatud elektrilisele väärtusele.
· Seade tuleb uhendada selle lähedal asuva pistikupesaga, mis on hõlpsasti juurdepääsetav.
· Ärge uhendage seda mitmikadapteriga ega kasutage pikendusjuhtmega.
· Nende juhtnööride järgimata jätmine võib tekitada kahju või vigastusi ja muuta garantii kehtetuks.
· Ärge uritage seadet ise hooldada ega parandada.
· Paberjäätmete ringlussevõtu korral eraldage purustatud paber ja krediitkaartide ribad.
· Ärge kasutage seadet kui kaabel või pistik on kahjustatud.
· Liigutades seadet, tuleb vältida ebatasaseid pindu või põrandal olevaid esemeid.
· Lugege kõik ohutuseeskirjad ja juhised läbi. Tootja ei vastuta materiaalse kahju ega kehavigastuste eest, mis on tingitud seadme ebaõigest käsitsemisest või ohutuseeskirjade eiramisest. Sellisel juhul muutub garantii kehtetuks.
· Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides. Ärge kasutage seadet kunagi välitingimustes.
· Kaitske seadet niiskuse eest.
· Ärge kaotage valvsust ja jälgige alati hoolikalt, mida te teete. Ärge kasutage elektriseadmeid, kui olete hajevil või alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju all. Elektriseadmete kasutamisel võib ka hetkeline tähelepanematus lõppeda raskete õnnetuste ja vigastustega.
· Ärge uritage seadet avada, umber ehitada ega parandada. Seadet tuleb kaitsta mahapillamise, mulgustumise, purunemise ja kõrge rõhu eest.
· Seadme umberehitamine ja tehniliste muudatuste tegemine on keelatud.
· Enne kasutamist kontrollige, kas seade ja kaabel (ning vajaduse korral adapter) on terved. Kui märkate kahjustusi, tugevat lõhna või osade ulekuumenemist, tõmmake kõik pistikud viivitamata välja ja lõpetage seadme kasutamine.
· Ärge kasutage pihustatavaid puhastusaineid ega pihustatavaid määrdeaineid, kuna need võivad põhjustada äkksuttimise ohtu.
Hoiatus. Terav äär. Ärge puudutage lõiketerasid.
Hoiatus. Liikuvad osad. Ärge puudutage lõiketerasid.
Ärge kunagi eirake turvalukku (rangelt keelatud ja ohtlik, eriti kui seade on toiteallikaga uhendatud).

48

Näidikupaneel Sisselulitamisnupp
Tagastusnupp
Paberipurustaja töötamise näidik
Jahtumisnäidik
Automaatse tagastuse näidik

Ikoon

Värv Valge

Vajutage purustaja sisselulitamiseks

Sinine

Vajutage paberi käsitsi eemaldamiseks
Põleb pidevalt

Punane Põleb, kui paberipurustaja jahtub
Punane Vilgub, kui mootor on tagastusreziimis

Kasutamine
1. Eemaldage paberipurustaja pakendist ja asetage purustaja pealmine osa paberikorvi peale.
2. Ühendage paberipurustaja sobiva võrgutoitega.
Veenduge, et toiteluliti oleks asendis ,,on" (,,sees"). Sinine purustaja töötamise ikoon vilgub iga 3 sekundi tagant.
3. Purustamise alustamiseks vajutage nuppu ja vabastage see. Vilkuv ikoon hakkab pidevalt siniselt põlema. Paberipurustaja on purustamiseks valmis.
4. Sisestage paberisööda pilusse ,,e" paber, mida soovite purustada.
Paberi purustamise ajal jääb sinine paberipurustaja töötamise ikoon põlema.
Märkus. Veenduge, et sisestatav paber oleks korralikult virnastatud.
Kui paberi paksus ei uleta purustaja mahutavust, käivitub mootor ja teie dokumendid purustatakse. Lõiketerad seiskuvad, kui purustamisprotsess on lõppenud.
5. Kui paberi paksus on suurem kui purustaja mahutavus, hakkab automaatse tagastuse ikoon punaselt vilkuma ja mootor alustab tööd vastassuunas.
6. Kui see juhtub, eemaldage paberivirnast mõned paberilehed ja proovige uuesti. Purustaja käivitub automaatselt ja purustab paberi.
Hoiatus. Ärge mingil juhul kasutage paberisöödast takistuste eemaldamiseks metallist esemeid (kääre, kirjaavajat jne).

Hoiatusmärgid
Ei võta vastu CD-sid
Hoidke rippuvad ehted eemal
Ei ole krediitkaarte
Hoidke lipsud ja lohvakad riided eemal
Hoidke pikad juuksed eemal
Ärge asetage kätt paberisööta
See seade ei ole mõeldud lastele kasutamiseks
Paberisööda pilu mahutavus
Aerosoolid puuduvad
Harvad ummistusjuhtumid
Kui paberiummistus ei kao, vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu , seejärel vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu . Korrake, kuni ummistus kaob. Ärge kasutage kordamööda kiirelt tagastus- ja edastusfunktsiooni, kuna see võib mootorit kahjustada.
Tagastusfunktsioon
1. Teie mugavuse huvides on seadmele lisatud tagastusfunktsioon juhuks, kui soovite dokumendi purustamise ajal purustamissuunda muuta.
2. Tagastusnuppu vajutades ja all hoides muudavad lõiketerad suunda, võimaldades nii purustatava dokumendi eemaldamist.
3. Tagastusfunktsioon töötab ainult seni, kuni nuppu vajutatakse. Tagastusnupu lahti laskmisel naaseb purustaja valmisreziimi.
Kasutusaeg
Kui paberipurustajat kasutada pidevalt 6 minutit või kauem, võib see ule kuumeneda. Sellisel juhul hakkab ulekuumenemise ikoon
punaselt põlema. Kui paberipurustaja on taas kasutamiseks valmis, lulitub punane ulekuumenemise ikoon välja. Selleks kulub umbes 60 minutit. Purustamise jätkamiseks vajutage nuppu On (Sees) ja alustage dokumentide sisestamist paberisööda pilusse.
Vaikne purustamisreziim
See paberipurustaja on varustatud tehnoloogiaga, mis võimaldab vaikset purustamist. See laseb teil paberit purustada, ilma et peaksite muretsema, et te teisi sellega häirite.
49

Seadme IQ Home Office P4 purustamisvõime
VÕIB purustada järgmist.
· IQ Home Office P4: 10 lehte · Klammerdatud paber, klamber max 25 mm
kaugusel nurgast. · 26/6 ja 24/6 või väiksemad klambrid. · Väikeformaadis paber.

· IQ Home Office P4: 10 lehte · Kirjaklambriga paber, kirjaklamber max 25 mm kaugusel
nurgast.
· Väikesed/keskmised kirjaklambid (max traadi paksus = 0,9 mm).
· > 80/100 g/m² paber.

Paks paber või kaart < 200 g/m².

Läikepaber või leht, mis on kaetud mõlemalt poolt trukiga.

Mitu volditud lehte (pooleks volditud lehed A3).

EI purusta järgmist.
Paksemad klambrid. Kontrollige, et klambri jalgade pikkus ei uletaks 6 mm.
Bulldogi stiilis klambrid.
Kleepuvad sildid.

Suured kirjaklambid. Kontrollige, et kirjaklambri pikkus ei oleks suurem kui 32 mm.
Köidetud dokumendid.
Ajakirjad või muud dokumendid, mis on kinnitatud mitme klambri või kirjaklambriga.

Kileumbrikud, lamineeritud dokumendid, plastkaustad.
Krediitkaart

Ärge kasutage seadme läheduses aerosoole

Ärge kasutage pudeli õli

CD-d ja DVD-d.

Paberikorv on täis
Kui paberikorv on täis, lukkub paberipurustaja pealmine osa ules ja paberikorvi pealt ära.
See peatab paberipurustaja purustamise.
Tuhjendage paberikorv ja asetage paberipurustaja pealmine osa tagasi paberikorvi peale.
Paberipurustaja on nuud purustamiseks valmis.
HOIATUS Seadme toimimiseks tuleb paberipurustaja pealmine osa korrektselt paberikorvi peale asetada.
· Tuhjendage paberikorv, kui see on täis, muidu avaldab see purustaja jõudlusele negatiivset mõju. Paberipurustaja kasutamine täis paberikorviga võib lõiketerade vahel põhjustada paberiummistuse, mis suurendab seadme murataset.
· Ärge suruge purustatud paberit paberikorvis jalaga alla.
50

Tõrkeotsing
Kui paberipurustaja ei käivitu, kontrollige järgmist. 1. Kas seade on korralikult uhendatud? 2. Kas luliti on lukatud asendisse ? 3. Kas seadmes on paberiummistus? 4. Kas mootor on ulekuumenenud? 5. Kas paberipurustaja uks on suletud?
Tarvikud
Kasutage ainult Rexeli tarvikuid. Õlilehed (20) - 2101949 Õlilehed (12) - 2101948

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE)
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad materjale ja aineid, mis võivad kahjustada inimeste tervist ja keskkonda. See seadmel, lisatarvikutel või pakendil olev sumbol näitab, et seadet ei tohi visata sorteerimata olmeprugi hulka, vaid seda tuleb käidelda eraldi! Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete eraldi kogumise susteem, tuleb seade toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga tegelevasse kogumispunkti. Kui kõrvaldate seadme nõuetekohaselt, aitate vältida võimalikke ohte inimeste tervisele ja keskkonnale, mis võivad tuleneda kasutatud seadme ebaõigest käitlemisest. Materjalide ringlussevõtmine aitab säästa loodusvarasid.
Garantii
Sellele seadmele kehtib tavapärase kasutuse korral tootja antav garantii kahe aasta jooksul alates ostukuupäevast. Garantiiperioodil võib ACCO Brands Europe defektse seadme omal äranägemisel tasuta ära parandada või asendada. Seadme väärkasutusest või ebasobival eesmärgil kasutusest tulenevad defektid garantii alla ei kuulu. Nõutav on ostukuupäeva tõendamine. Ettevõtte ACCO Brands Europe volitamata isikute tehtud remont või muudatused teevad garantii kehtetuks. Meie eesmärk on tagada, et meie seadmed vastaksid märgitud spetsifikatsioonidele. Siinne garantii ei mõjuta seaduslikke õigusi, mis tarbijatel on kauba muuki reguleerivate siseriiklike kehtivate õigusaktide alusel.
51

a

f

d

b

e b

c

Prskats
a Indikatoru panelis b Tvertnes skatlodzis c Drosbas simboli d Papra padeves atvere e Ieslgsanas/izslgsanas sldzis f Izvelkama tvertne

Ldzu, izlasiet un saglabjiet sos svargos drosbas nordjumus
Pilno lietosanas instrukciju, nodergus padomus un problmu novrsanas cevedi skatiet tmeka vietn www.leitz.com

Tlk nordtais simbols, kas atrodams uz produkta, brdina, ka, atverot iekrtu, iespjamas smagas traumas vai nves iestsans. NEATVRT.

 mBRDINJUMS Elektrosoka risks. Neatvrt. Iekrtas iekspus nav detau, kuru apkalpi vartu veikt lietotjs. Uzticiet apkalpi kvalifictiem darbiniekiem.

· Izmantojiet iekrtu tikai paredztajiem mriem.
· Iekrtu drkst pievienot tikai barosanas spriegumam, kas atbilst uz iekrtas nordtajiem elektrbas parametriem.
· Iekrta ir jpievieno pie viegli pieejamas kontaktligzdas aprkojuma tuvum.
· Nepievienojiet pie adaptera ar vairkm kontaktligzdm un neizmantojiet pagarintju.
· Neievrojot sos nordjumus, iespjami bojjumi/traumas, un jsu garantija vairs nebs derga.
· Neminiet pats apkalpot ierci vai veikt ts remontu.
· Ja veicat prstrdi, atdaliet sasmalcinto papru un bankas karsu gabalius.
· Neizmantojiet so ierci, ja kabelis vai spraudnis ir bojts.
· Prvietojot aprkojumu, jievro piesardzba, lai izvairtos no neldzenm virsmm vai uz grdas esosiem prieksmetiem.
· Ldzu izlasiet visu drosbas informciju un nordjumus. Razotjs nav atbildgs par materilu bojjumiem vai personu savainojumiem, kas radusies nepareizas izmantosanas vai drosbas nordjumu neievrosanas rezultt. Tdos gadjumos garantija nedarbosies.
· Ierce ir paredzta lietosanai iekstelps. Nelietojiet ierci r.
· Neaujiet iercei nonkt mitrum.
· Nekad nezaudjiet uzmanbu un vienmr rkojieties rpgi. Neizmantojiet elektrisko aprkojumu, ja jums ir grtbas saglabt koncentrsanos vai modrbu, k ar narkotiku, alkohola vai zu ietekm. Izmantojot elektrisko aprkojumu, ar ss neuzmanbas mirklis var izraist nopietnus negadjumus un traumas.
· Neminiet atvrt, maint vai labot ierci. Nemetiet to, neduriet, nelauziet un nepakaujiet augstam spiedienam.
· Ierces prveidosana un tehniskas izmaias nav atautas.
· Pirms lietosanas prbaudiet ierci un kabeli (attiecg gadjum ar adapteri), lai prliecintos, ka tie nav bojti. Ja ir redzami jebkdi bojjumi, jtams spcgs aromts vai elementu prmrga prkarsana, nekavjoties atvienojiet visus vadus no rozetes un prtrauciet ierces lietosanu.
· Neizmantojiet izsmidzinmus trsanas ldzekus vai izsmidzinmas smrvielas, jo ts var pksi uzliesmot.
Brdinjums. Asa mala. Nepieskarieties grieziem.
Brdinjums. Kustgas detaas. Nepieskarieties grieziem.
Nekd gadjum neminiet apiet drosbas blosanu (tas ir stingri aizliegts un bstami, it pasi, ja ierce ir pievienota barosanas avotam)

52

Indikatoru panelis Ieslgsanas poga
Reverss darbbas poga
Smalcintja darbbas indikators Dzessanas indikators
Automtisks reverss darbbas indikators

Ikona

Krsa

Balta Zila

Nospiediet, lai ieslgtu smalcintju
Nospiediet, lai manuli izemtu papru
Pastvgi deg

Sarkana
Sarkana

Deg, ja smalcintjs atdziest
Mirgo, kad motors darbojas pretj virzien

Darbba
1. Izemiet smalcintju no iepakojuma un novietojiet smalcintja galvu uz tvertnes.
2. Pievienojiet smalcintju atbilstosam elektroapgdes tklam.
Prliecinieties, ka ieslgsanas/izslgsanas sldzis atrodas stvokl ,,ieslgts". Smalcintja darbbas zil ikona mirgos ik pc 3 sekundm.
3. Lai sktu smalcinsanu, nospiediet un atlaidiet pogu . Mirgojos ikona neprtraukti deg zil krs. Tagad varat veikt smalcinsanu.
4. Ievietojiet papru, kas jsasmalcina, padeves atver ,,e".
Kamr paprs tiek smalcints, degs smalcintja darbbas zil ikona.
Piezme. Prliecinieties, vai ievietojamais paprs ir rpgi salikts kaudz.
Ja papra biezums atbilst smalcintja ietilpbai, motors sks darboties un dokumenti tiks sasmalcinti. Kad smalcinsanas process ir pabeigts, griezi apstsies.
5. Ja papra biezums ir lielks par smalcintja ietilpbu, automtisks reverss darbbas ikona mirgos sarkan krs un motors darbosies pretj virzien.
6. Ja t notiek, noemiet dazas papra lapas no papra kaudzes un miniet vlreiz. Smalcintjs automtiski sks darboties un nodrosins papra sasmalcinsanu.
Brdinjums. NEKD GADJUM neizmantojiet metla prieksmetus (sres, vstuu nazus utt.), minot iztrt papra ievades atveri.

Brdinjuma simboli
Nedrkst smalcint CD
Turiet vagas rotaslietas prom no padeves atveres
Nav kredtkartes
Turiet kaklasaites un brvu aprbu prom no padeves atveres
Turiet garus matus prom no padeves atveres
Nelieciet rokas padeves atver
So aprkojumu nav paredzts izmantot brniem
Padeves atveres loksu ietilpba
Nav aerosolu
Reti iestrgsanas gadjumi
Ja iestrguso papru neizdodas atbrvot, nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu pogu , pc tam nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu pogu . Atkrtojiet, ldz iestrgusais paprs ir atbrvots. Ldzu, strauji neprsldzieties starp reverso un turpgaitas funkciju, jo td veid varat sabojt motoru.
Reverss darbbas funkcija
1. Ja vlaties maint smalcinsanas virzienu dokumenta smalcinsanas laik, jsu rtbai ir nodrosinta reverss darbbas funkciju .
2. Nospiezot un turot reverss darbbas pogu, griezi mains virzienu, aujot izemt dokumentu, kas tiek smalcints.
3. Reverss darbbas funkcija bs aktva tikai, kamr ir nospiesta poga . Kad tiek atlaista reverss darbbas poga, smalcintjs atgriezsies gatavbas rezm.
Darbbas laiks
Ja smalcintjs tiek lietots neprtraukti 6 mintes vai ilgk, tas var prkarst. Ja tas notiek, prkarsanas ikona iedegsies sarkan krs. Kad smalcintjs atkal ir gatavs izmantosanai, sarkan prkarsanas ikona izsldzas. Tas aizem aptuveni 60 mintes. Lai atsktu smalcinsanu, nospiediet ieslgsanas pogu un sciet ievietot dokumentus padeves atver.
Klusa smalcinsana
Sis smalcintjs ir izstrdts, izmantojot klusas smalcinsanas tehnoloiju. Tas auj veikt smalcinsanu, neuztraucoties, ka traucsiet apkrtjiem.
53

IQ Home Office P4 smalcinsanas spja
VAR smalcint
· IQ Home Office P4: 10 loksnes · Paprs ar skavm, kas atrodas ne tlk k 25 mm
no stra · 26/6 un 24/6 vai mazka izmra skavas · Neliela formta paprs.

· IQ Home Office P4: 10 loksnes · Paprs ar papra saspraudi, kas atrodas ne tlk k
25 mm no stra
· Mazas/vidjas papra saspraudes (maks. stieples biezums = 0,9 mm)
· > 80/100 gsm paprs.

Biezs paprs vai kartte < 200 gsm.

Glancts paprs vai no abm pusm apdrukta loksne.

Vairkas saloctas loksnes (uz pusm prloctas A3 loksnes).

NEVAR smalcint
Lielas skavas. Prbaudiet, vai skavu garums neprsniedz 6 mm.
Papra klipsi.
Lmjamas etietes.

Lielas papra saspraudes. Prbaudiet, vai papra saspraude nav garka par 32 mm.
Sastiprinti dokumenti.
Zurnli vai citi dokumenti, kas sastiprinti ar vairkm skavm vai saspraudm.

Plastmasas loksnes, laminti dokumenti, plastmasas kabatias.
Kredtkarte

Neizmantojiet aerosolus iekrtas tuvum

Nedrkst izmantot eu

CD un DVD.

Pilna tvertne
Kad tvertne ir pilna, smalcintja galva tiks nobdta uz augsu no tvertnes. Tdjdi smalcintjs vairs nevars veikt smalcinsanu. Ldzu, iztuksojiet tvertni un pc tam novietojiet smalcintja galvu atpaka uz tvertnes. Tagad var skt smalcinsanu.
BRDINJUMS Smalcintja galva ir pareizi jnovieto uz atkritumu tvertnes, lai iekrta vartu darboties.
· Iztuksojiet smalcintja tvertni, kad t ir piepildta; pretj gadjum tiks nelabvlgi ietekmta smalcintja darbba. Smalcintja izmantosana ar piepildtu smalcintja tvertni var izraist papra iestrgsanu griezos, kas palielina iekrtas troksa lmeni.
· Nespiediet sasmalcinto papru tvertn ar kjm.
54

Problmu novrsana
Ja papra smalcintjs nesk darboties, ldzu, prbaudiet sdus aspektus: 1. Vai iekrta ir pareizi pieslgta kontaktligzdai? 2. Vai sldzis ir nospiests pozcij ? 3. Vai iekrt ir iestrdzis paprs? 4. Vai motors ir prkarsis? 5. Vai smalcintja durvis ir aizvrtas?
Piederumi
Izmantojiet tikai Rexel piederumus. Eas loksnes (20) - 2101949 Eas loksnes (12) - 2101948

Elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi (EEIA)
Elektrisks un elektronisks ierces satur materilus un vielas, kurm var bt kaitga ietekme uz cilvku veselbu un vidi. Ja uz ierces, ts piederumiem vai iepakojuma redzams sds simbols, tas nozm, ka ierci nedrkst izmest kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, bet t ir jnodod atsevisi! Atbrvojieties no ierces viets, kurs prstrdei tiek pieemti elektrisk un elektronisk aprkojuma atkritumi ES un citu Eiropas valstu teritorij, kurs ieviestas atsevisas sistmas elektrisk un elektronisk aprkojuma atkritumu savksanai. Atbrvojoties no ierces piencgi, js paldzat novrst iespjamo apdraudjumu videi un sabiedrbas veselbai, ko vartu radt aprkojuma atkritumu nepiencga apstrde. Materilu prstrde paldz saglabt dabas resursus.
Garantija
Normlos lietosanas apstkos ss iekrtas darbba ir garantta divus gadus no iegdes datuma. Garantijas period ,,ACCO Brands Europe" pc saviem ieskatiem bez maksas veiks bojts iekrtas remontu vai nomaiu. Garantij nav ietverti defekti, kas radusies neatbilstosas lietosanas vai lietosanas neparedztiem mriem d. Jums bs juzrda pirkuma apliecinjums, kur nordts iegdes datums. Ja remontdarbus vai prveidojumus veiks ,,ACCO Brands Europe" nepilnvarotas personas, garantija vairs nebs derga. Msu mris ir nodrosint, lai msu produkti darbotos saska ar nordtajm specifikcijm. S garantija neietekm juridisks tiesbas, kuras patrtjiem ir saska ar piemrojamiem precu prdosanu reglamentjosiem valsts tiesbu aktiem.
55

a

f

d

b

e b

c

Apzvalga
a Indikatori skydas b Atliek konteinerio perziros langas c Saugos simboliai d Popieriaus pamimo anga e jungimo / isjungimo jungiklis f Istraukiamas atliek konteineris

Perskaitykite ir laikykits si svarbi saugos instrukcij
Vis naudojimo instrukcijos kopij, nauding patarim ir trikci salinimo vadov rasite apsilank svetainje www.leitz.com

Toliau pateiktas simbolis, esantis ant produkto, nurodo, kad jei atidarysite masin, galite rimtai susizeisti ar zti. NEATIDARYTI.

 mSPJIMAS Elektros smgio pavojus. Neatidaryti. Viduje nra joki dali, kurias naudotojas gali prizirti. Technin priezir turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai.

· Naudokite rengin tik pagal paskirt.
· renginys turi bti prijungtas tik prie tokios maitinimo tampos, kuri atitinka ant taiso nurodytus elektros vardinius duomenis.
· taisas turi bti jungtas  lizd, esant salia rangos, kuris yra lengvai pasiekiamas.
· Nejunkite naudodami lizdo sakotuv arba ilginamj kabel.
· Jei nesilaikysite si nurodym, galite sugadinti prietais ar susizaloti, o garantija bus panaikinta.
· Nebandykite patys prizirti ar taisyti renginio.
· Jei rsiuojate atliekas, atskirkite susmulkinto popieriaus ir kredito korteli skiauteles.
· Nenaudokite sio renginio, jei kabelis arba kistukas pazeisti.
· Perkeldami rang, venkite bet koki nelygi pavirsi ar daikt ant grind.
· Perskaitykite vis saugumo informacij ir instrukcijas. Gamintojas neatsako uz zal turtui ar asmens suzeidimus, sukeltus netinkamo prietaiso naudojimo ar saugumo instrukcij nesilaikymo. Tokiais atvejais garantija negalioja.
· Sis prietaisas skirtas naudoti viduje. Niekada nenaudokite jo lauke.
· Saugokite prietais nuo drgms.
· Visada bkite budrs ir elkits atsargiai. Nenaudokite elektros prietais, jei negalite susikoncentruoti arba aiskiai suvokti situacijos ar esate veikiama (-as) narkotik, alkoholio ar vaist. Net akimirka nedmesingumo naudojant elektros prietaisus gali baigtis rimtu nelaimingu atsitikimu ar suzalojimu.
· Nebandykite atidaryti, pakeisti ar taisyti prietaiso. Nemtykite, nepradurkite, nelauzykite, neslkite dideliu slgiu.
· Draudziama keisti prietaiso konstrukcij ar daryti techninius pakeitimus.
· Pries naudodami patikrinkite, ar prietaisas ir laidas (ir, jei taikomas, adapteris) nra pazeisti. Jei matomi pazeidimai, jauciamas stiprus kvapas, prietaiso dalys perkaista, nedelsdami isjunkite visas jungtis is elektros saltinio ir nebenaudokite renginio.
· Valikli ar tepal nepurkskite, nes gali kilti gaisro pavojus.
spjimas. Astrus krastas. Nelieskite pjaustytuv.
spjimas. Judancios dalys. Nelieskite pjaustytuv.
Niekada neatjunkite apsaugins blokuots (grieztai draudziama ir pavojinga, ypac, kai renginys prijungtas prie maitinimo saltinio).

56

Indikatori skydas
jungimo mygtukas
Atvirkstins eigos mygtukas
Indikatorius ,,Smulkintuvas veikia"
Indikatorius ,,Smulkintuvas vsinamas"
Automatiskai jungiamos atvirkstins eigos indikatorius

Piktograma

Spalva

Balta

Paspauskite, kad jungtumte smulkintuv

Paspauskite, kad pasalintumte popieri rankiniu bdu

Mlyna Sviecia nuolat

Raudona
Raudona

Mirksi, kai variklis juda atvirkstine eiga
Mirksi, kai variklis juda atvirkstine eiga

Veikimas
1. Isimkite smulkintuv is pakuots ir ant atliek konteinerio virsaus uzdkite smulkintuvo galvut.
2. Prijunkite smulkintuv prie tinkamo maitinimo tinklo.
sitikinkite, kad jungimo / isjungimo jungiklis yra nustatytas  jungimo padt. Mlyna piktograma ,,Smulkintuvas veikia" mirkss kas 3 sekundes.
3. Nordami pradti smulkinti, paspauskite ir atleiskite mygtuk. Mirksinti piktograma prads sviesti ryskiai mlyna sviesa. Dabar galite smulkinti popieri.
4.  pamimo ang ,,e" dkite norim susmulkinti popieri.
Kol popierius smulkinamas, mlyna piktograma ,,Smulkintuvas veikia" svies toliau.
Pastaba. sitikinkite, kad popierius, kur ruosiate dti, sukrautas tvarkingai.
Jei popieriaus ssnies storis smulkintuvui nebus per didelis, sijungs variklis ir dokumentai bus susmulkinti. Pjaustytuvai nustos judti vos tik bus baigtas smulkinimo procesas.
5. Jei popieriaus ssnies storis smulkintuvui per didelis, automatiskai jungiamos atvirkstins eigos indikatorius prads mirksti raudonai ir variklis bus paleistas atvirkstine eiga.
6. Tokiu atveju pasalinkite kelet lap is popieriaus ssnies ir bandykite dar kart. Smulkintuvas bus paleistas automatiskai prads ir popierius bus susmulkintas.
spjimas. Bandydami isvalyti popieriaus vesties ang, niekada NENAUDOKITE metalini daikt (zirkli, laisk atplsimo ranki ir pan.).

spjamieji simboliai
Nenaudoti CD
Laikykite papuosalus atokiau
Nr kredito kortels
Laikykite kaklaraiscius ir laisvus drabuzius atokiau
Laikykite ilgus plaukus atokiau
Nekiskite rankos  pamimo ang
Si ranga nra skirta vaikams
Pamimo angos lap kiekio talpa
Nra aerozoli
Retai pasitaikantys strigties atvejai
Jei uzstrigusio popieriaus nepavykt pasalinti, paspauskite ir 2 sek. palaikykite mygtuk, o paskui paspauskite ir 2 sek. palaikykite mygtuk. Veiksm kartokite, kol pasalinsite kamst. Greitai atbulins ir priekins eigos funkcij neperjunkite, nes galite sugadinti varikl.
Atvirkstins eigos funkcija
1. Jei dokumento smulkinimo metu prireikt keisti smulkinimo krypt, tam js patogumui integruota atvirkstins eigos funkcija .
2. Paspaudus ir palaikius atvirkstins eigos mygtuk, pjovikliai pakeis krypt ir leis pasalinti smulkinam dokument.
3. Atvirkstins eigos funkcija bus naudojama tol, kol bus spaudziamas mygtukas . Atleidus atvirkstins eigos mygtuk, smulkintuve vl bus jungtas parengties rezimas.
Veikimo laikas
Naudojant smulkintuv be pertraukos 6 minutes ar ilgiau, renginys gali perkaisti. Tokiu atveju perkaitimo piktograma prads sviesti raudonai. Kai smulkintuvas vl bus parengtas naudoti, raudona perkaitimo piktograma uzges. Vsinimas truks mazdaug apie 60 minuci. Nordami tsti smulkinim, paspauskite jungimo mygtuk ir pradkite tiekti dokumentus  pamimo ang.
Tylus smulkinimas
Siame smulkintuve integruota tylaus smulkinimo technologija. Dl sios technologijos smulkindami popieri galite nesibaiminti, kad trukdysite kitiems.
57

IQ Home Office P4 smulkinimo galimybs
GALIMA smulkinti siuos dalykus:
· IQ Home Office P4: 10 lapus · Ssaglmis susegt popieri, jei ssagl yra ne
daugiau kaip 25 mm nuo popieriaus kampo · 26/6 ir 24/6 arba mazesnes ssagles · Mazo formato popieri.

· IQ Home Office P4: 10 lapus · Popieri su svarzlmis, jei svarzl yra ne daugiau
kaip 25 mm nuo kampo
· Mazas / vidutines svarzles (didziausias vielos storis ­ 0,9 mm)
· >80 / 100 g/m² popieri.

Stor popieri arba korteles <200 g/m².

Blizg popieri arba lapus, padengtus spaudmenimis abiejose pusse.

Kelis sulankstytus lapus (A3 lapus, sulankstytus per pus).

NEGALIMA smulkinti si dalyk:
Kiet ssagli. Patikrinkite, ar ssagls kojel ne ilgesn nei 6 mm.
Spyruoklini svarzli.
Klijuojam etikeci.

Dideli svarzli. Patikrinkite, ar svarzl ne ilgesn nei 32 mm.
Susegt dokument.
Zurnal ar kit dokument, susegt keliomis ssaglmis ar svarzlmis.

Plastikini lakst, laminuot dokument, plastikini aplank.
Kredito kortel

Nenaudokite aerozoli

Nenaudoti alyvos

CD ir DVD.

Pripildytas atliek konteineris
Kai atliek konteineris prisipildys, smulkintuvo galvut bus nustumta nuo atliek konteinerio.
Smulkintuvas bus sustabdytas.
Istustinkite atliek konteiner, o smulkintuvo galvut uzdkite atgal ant atliek konteinerio virsaus.
Vl galite pradti smulkinti.
SPJIMAS Smulkintuvo galvut ant atliek konteinerio turi bti uzdta tinkamai, antraip masina neveiks.
· Kai atliek konteineris prisipildo, j istustinkite, nes to nepadarius bus neigiamai paveiktas smulkintuvo veikimas. Dirbant smulkintuvu, kai atliek konteineris pripildytas, popierius gali uzstrigti tarp pjaustytuv, o dl to padids masinos keliamas triuksmas.
· Susmulkinto popieriaus atliek konteineryje nebandykite suslgti koja.
58

Problem salinimas
Jei popieriaus smulkintuvas nepaleidziamas, patikrinkite toliau nurodytus punktus: 1. Ar masina prijungta teisingai? 2. Ar jungiklis pastatytas  padt ? 3. Ar masinoje nevyko popieriaus strigtis? 4. Ar neperkaito variklis? 5. Ar uzdarytos smulkintuvo durels?
Priedai
Naudokite tik ,,Rexel" priedus. Alyvos lapai (20) - 2101949 Alyvos lapai (12) - 2101948

Elektros ir elektronins rangos (EE) atliekos
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose yra medziag ir medziag, kurios gali pakenkti zmoni sveikatai ir aplinkai. Sis simbolis ant prietaiso, jo pried ar pakavimo reiskia, kad prietaiso negalima laikyti nersiuojamomis buitinmis atliekomis, j btina perdirbti atskirai! Atiduokite s prietais elektros ir elektronins rangos perdirbimo surinkimo taske ES ar kitose Europos salyse, turinciose atskiras elektros ir elektronins rangos atliek surinkimo sistemas. Tinkamai ismesdami s prietais padedate isvengti zalos aplinkai ir visuomens sveikatai, kuri galt sukelti netinkamas elgesys su prietaiso atliekomis. Medziag perdirbimas prisideda prie gamtos istekli tausojimo.
Garantija
Sios masinos veikimas yra garantuojamas dvejus metus nuo sigijimo datos, esant normaliam naudojimui. Garantijos laikotarpiu ,,ACCO Brands Europe" savo nuozira nemokamai pataisys arba pakeis sugadint masin. Pazeidimai, atsirad dl piktnaudziavimo ar naudojimo netinkamais tikslais, nepatenka  garantijos aprpt. Bus reikalaujama nurodyti sigijimo dat. Jei asmenys, neturintys ,,ACCO Brands Europe" leidimo, atliko remont ar keitimus, garantija bus panaikinta. Ms tikslas yra uztikrinti, kad ms gaminiai atitikt nurodytas specifikacijas. Si garantija neturi takos juridinms teisms, kurias vartotojai turi pagal nacionalinius teiss aktus, reglamentuojancius preki pardavim.
59

a

f

d

b

e b

c

Opis
a Panel z kontrolkami b Okienko kosza na cinki c Znaki ostrzegawcze d Otwór wejcia e Wlcznik/wylcznik f Wysuwany kosz

Wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa ­ prosimy o ich przeczytanie i zachowanie
Pelna instrukcja obslugi, porady i wskazówki oraz sposoby usuwania problemów s dostpne na stronie internetowej www.leitz.com

Na produkcie znajduje si nastpujcy symbol, który

 mOSTRZEENIE Niebezpieczestwo poraenia prdem

oznacza, e w przypadku

elektrycznym. Nie otwiera. Wewntrz urzdzenia nie ma czci przeznaczonych

otwarcia urzdzenia istnieje

do obslugi przez uytkownika. Wszelkie naprawy naley powierza

ryzyko powanych obrae ciala

wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

lub mierci. NIE OTWIERA.

· Urzdzenia naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem.
· Urzdzenie naley podlczy do ródla zasilania o napiciu zgodnym z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia.
· Urzdzenie naley podlczy do gniazdka elektrycznego, które jest latwo dostpne i znajduje si blisko urzdzenia.
· Nie podlcza do rozgalziaczy i nie stosowa przedluaczy.
· Niestosowanie si do niniejszych instrukcji grozi uszkodzeniem/ zranieniem i powoduje uniewanienie gwarancji.
· Nie naley podejmowa prób przegldu technicznego ani napraw urzdzenia we wlasnym zakresie.
· W przypadku oddawania odpadów do recyklingu, naley rozdziela pocity papier i odpadki kart kredytowych.
· Nie uywa urzdzenia, jeli uszkodzony jest przewód zasilajcy lub wtyczka.
· Podczas przemieszczania sprztu naley uwaa, aby unika nierównych powierzchni oraz przedmiotów znajdujcych si na podlodze.
· Przeczytaj wszystkie informacje dotyczce bezpieczestwa oraz instrukcje. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody materialne lub uszkodzenie ciala spowodowane przez nieprawidlowe obchodzenie si z urzdzeniem lub nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczestwa. W takich przypadkach gwarancja zostanie uniewaniona.
· Urzdzenie jest przeznaczone do uytku w pomieszczeniach zamknitych. Nigdy nie uywaj urzdzenia na zewntrz.
· Trzymaj urzdzenie z dala od wilgoci.
· Bd czujny przez caly czas i zawsze uwaaj, co robisz. Nie uywaj urzdzenia elektrycznego, jeli brak Ci koncentracji lub czujnoci lub znajdujesz si pod wplywem rodków odurzajcych, alkoholu lub leków. Nawet chwila dekoncentracji moe doprowadzi do powanych wypadków i urazów podczas korzystania z urzdze elektrycznych.
· Nie próbuj otwiera, modyfikowa ani naprawia urzdzenia samodzielnie. Uwaaj aby nie upuci, nie przebi, nie zlama ani nie narazi urzdzenia na wysokie cinienie.
· Zmiany i modyfikacje techniczne urzdzenia s niedozwolone.
· Przed uyciem sprawd urzdzenie i kabel (oraz zasilacz) pod ktem wystpowania uszkodze. Jeli wystpuje jakiekolwiek widoczne uszkodzenie, silny zapach lub nadmierne przegrzanie podzespolów, odlczy natychmiast wszystkie przylcza i przerwij korzystanie z urzdzenia.
· Nie stosowa rodków czyszczcych ani oliwicych w sprayu, gdy mog one powodowa zagroenie poarowe.
Uwaga: Ostra krawd. Nie dotyka noy.
Uwaga: Ruchome elementy. Nie dotyka noy.
Nigdy nie omija blokady bezpieczestwa (cile zakazane i niebezpieczne, zwlaszcza kiedy urzdzenie jest podlczone do ródla zasilania)

60

Panel z kontrolkami Przycisk zasilania
Przycisk cofania
Kontrolka wskazujca prac niszczarki Kontrolka sygnalizujca chlodzenie Kontrolka funkcji automatycznego cofania

Ikonka

Kolor

Bialy
Niebieski

Nacinicie przycisku powoduje wlczenie niszczarki.
Nacinicie przycisku umoliwia rczne usunicie papieru.
wieci si stale

Czerwony
Czerwony

Zapala si, gdy niszczarka si chlodzi.
Miga, gdy silnik pracuje w biegu wstecznym.

Obsluga niszczarki
1. Wyjmij niszczark z opakowania i umie glowic niszczarki na koszu.
2. Podlcz niszczark do wlaciwego ródla prdu.
Ustaw wlcznik/wylcznik w pozycji ,,wlczone". Niebieska ikonka wskazujca prac niszczarki bdzie migala co 3 sekundy.
3. Aby rozpocz niszczenie dokumentów, nacinij i zwolnij przycisk . Migajca ikonka zmieni si w niebieskie wiatlo stale. Mona teraz przystpi do niszczenia dokumentów.
4. Umie papier przeznaczony do zniszczenia w otworze wejcia ,,e".
W trakcie niszczenia papieru niebieska ikonka wskazujca prac niszczarki pozostaje zapalona.
Uwaga: Przed wloeniem papieru naley wyrówna plik.
Jeeli plik papieru nie przekracza maksymalnej dopuszczalnej liczby kartek, silnik si wlczy i dokumenty zostan zniszczone. Po zakoczeniu cicia noe niszczarki automatycznie si zatrzymaj.
5. Jeeli plik papieru przekracza maksymaln dopuszczaln liczb kartek, ikonka funkcji automatycznego cofania zacznie miga na czerwono i silnik bdzie pracowal w biegu wstecznym.
6. W takim przypadku naley usun cz kartek z pliku papieru i ponowi prób. Niszczarka uruchomi si automatycznie i przyjmie papier do zniszczenia.
Uwaga: W adnym wypadku NIE naley uywa adnych przedmiotów metalowych (noyc, noyków do otwierania listów itp.) do czyszczenia otworu wejcia.

Znaki ostrzegawcze
Nie podawa plyt CD
Nie zblia luno wiszcych elementów biuterii.
Nie podawa do zniszczenia kart kredytowych.
Nie zblia krawatów i lunych czci odziey.
Nie zblia dlugich wlosów.
Nie wklada rk do otworu wejcia.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do obslugi przez dzieci.
Pojemno otworu wejcia: liczba arkuszy
Brak aerozoli
Rzadkie przypadki zaklinowania papieru
Gdyby zaklinowany papier nie zostal usunity, naley nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk , a nastpnie nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk . Powtarza do chwili usunicia zaklinowania. Nie naley przelcza funkcji cofania i biegu do przodu zbyt szybko, gdy moe to spowodowa uszkodzenie silnika.
Funkcja cofania
1. Na wypadek potrzeby wycofania dokumentu w trakcie niszczenia, dla wygody uytkownika niszczarka zostala wyposaona w funkcj cofania .
2. Po naciniciu przycisku cofania noe niszczarki zmieni kierunek dzialania, co pozwoli na wyjcie niszczonego dokumentu.
3. Funkcja cofania dziala tylko wtedy, gdy naciska si przycisk . Po zwolnieniu przycisku cofania niszczarka powraca do trybu gotowoci do pracy.
Czas pracy
W przypadku ciglego uywania niszczarki przez 6 minut lub dluej, moe doj do przegrzania urzdzenia. W takim przypadku zawieci si na czerwono ikonka sygnalizujca przegrzanie . Gdy niszczarka bdzie gotowa do dalszej pracy, czerwony sygnalizator przegrzania zganie. Potrwa to okolo 60 minut. Aby ponownie rozpocz niszczenie dokumentów, naley nacisn przycisk zasilania i zacz wsuwa dokumenty do otworu wejcia.
Cicha praca
W konstrukcji niszczarki zastosowano technologi cichego cicia. Dziki temu mona niszczy dokumenty nie martwic si, e bdzie to przeszkadzalo innym.
61

Moliwoci niszczarki IQ Home Office P4
NISZCZY nastpujce materialy:
· IQ Home Office P4: 10 arkuszy · Papier ze zszywkami, do 25 mm od rogu · Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsze · Papier malych rozmiarów.

· IQ Home Office P4: 10 arkuszy · Papier ze spinaczem, do 25 mm od rogu · Spinacze male/rednie
(maks. grubo drutu: 0,9 mm) · Papier > 80/100 g/m²

Gruby papier i tektura < 200 g/m²

Papier blyszczcy lub arkusz pokryty drukiem po obu stronach.

Plik zloonych arkuszy (zloone na pól arkusze A3).

NIE NISZCZY nastpujcych materialów:

Due zszywki. Boki zszywki nie mog by dlusze ni 6 mm.

Due spinacze. Dlugo spinacza nie moe przekracza 32 mm.

Klipy biurowe Etykiety samoprzylepne

Dokumenty w oprawie
Czasopisma lub inne dokumenty spite wicej ni jedn zszywk lub spinaczem.

Arkusze plastikowe, dokumenty laminowane, plastikowe teczki/koszulki.
Kart kredytowych

Nie uywa aerozoli

Nie stosowa oleju

Plyty CD i DVD

Pelny kosz
Gdy kosz si zapelni, glowica niszczarki jest wypychana w gór i odstaje od kosza. Uniemoliwia to prac niszczarki. Naley opróni kosz i ponownie umieci glowic niszczarki na koszu. Mona teraz rozpocz niszczenie dokumentów.
UWAGA Glowica niszczarki musi by prawidlowo umieszczona na koszu, aby urzdzenie moglo dziala.
· Naley oprónia kosz, gdy si zapelni; w przeciwnym razie pogarsza si wydajno niszczarki. Eksploatacja niszczarki przy pelnym koszu moe powodowa zakleszczanie papieru w mechanizmie tncym, co zwikszy poziom halasu.
· Nie naley ugniata cinków papieru w koszu nogami.
62

Rozwizywanie problemów
Jeli niszczarka si nie uruchamia, naley sprawdzi: 1. Czy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do zasilania? 2. Czy przelcznik jest ustawiony w pozycji ? 3. Czy papier si nie zaklinowal? 4. Czy silnik si nie przegrzal? 5. Czy drzwi niszczarki s zamknite?
Akcesoria
Naley uywa wylcznie akcesoriów marki Rexel: Arkusze smarujce (20) - 2101949 Arkusze smarujce (12) - 2101948

Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny (WEEE)
Urzdzenia elektryczne i elektroniczne zawieraj materialy i substancje, które mog mie szkodliwy wplyw na ludzkie zdrowie i rodowisko. Ten symbol umieszczony na urzdzeniu, akcesoriach lub opakowaniu wskazuje, e tego urzdzenia nie wolno wyrzuci do pojemnika na niesortowane odpady komunalne, lecz naley go zutylizowa oddzielnie! Urzdzenie naley zutylizowa, przekazujc do punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego na terenie UE i w innych krajach europejskich, w których dzialaj odrbne systemy zbiórki zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja urzdzenia w prawidlowy sposób pomoe unikn ewentualnych zagroe dla rodowiska naturalnego i zdrowia publicznego, które w przeciwnym wypadku moglyby nastpi na skutek nieprawidlowego przetwarzania zuytego sprztu. Przetwarzanie materialów przyczynia si do ochrony zasobów naturalnych.
Gwarancja
Urzdzenie jest objte gwarancj eksploatacyjn wan przez okres 2 lat od daty zakupu, przy zaloeniu normalnego uytkowania. W okresie gwarancyjnym firma ACCO Brands Europe zobowizuje si, wedlug swojego uznania, bezplatnie naprawi lub wymieni wadliwe urzdzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych nieprawidlowym uytkowaniem lub wykorzystywaniem urzdzenia do celów, do których nie jest przeznaczone. Aby skorzysta z gwarancji, naley przedstawi dowód zakupu. Dokonanie napraw lub modyfikacji urzdzenia przez osoby nieupowanione do tego przez firm ACCO Brands Europe spowoduje uniewanienie gwarancji. Dymy do tego, aby nasze produkty dzialaly zgodnie ze specyfikacj. Niniejsza gwarancja nie ogranicza przyslugujcych konsumentom praw wynikajcych z przepisów obowizujcych w danym kraju i dotyczcych warunków sprzeday towarów.
63

a

f

d

b

e b

c


a   b    c   d     e  / f  

        
       ,         ,  - www.leitz.com

  ,    , ,           .  !

 m! ..!.,

64

·     .
· '        ,     ,   .
· '     ,        .
·  '        -.
·          ()  ,      .
·        .
·          .
·   ,      .
·       ,           .
·         .          ,         .      .
·      .    .
·     .
·        ,   .   ,      ,       ,   .              .
·  ,    .  ,  ,          .
·         .
·        (   )   .     ,  ,   ,  '  '    .
·       ,       .
!  .    .
!  .    .
      .      ,      .

 
  
    
 «    »
 
      

 

 

    
,    
 



     



,      


1.             .
2.        .
,   /    .   «    »    3 .
3.   ,     .  ,  ,   
 .    .
4.   ,   ,    ().
      «    »  .
:     , ,    .
        ,  ,     .      .
5.         ,           ,       .
6.                .        .
!         (,     )      .

 
  CD-!
     !
  
      !
     !
     !
      
 ,     
 
  
     ,      2 ,        2 .   ,     .            ,      .
     
1.      ,  ,  ,           .
2.               ,       ,  .
3.        ,   .        ,        .
 
       6 ,   .       .        ,    .     60 .   ,          .
 
        .     ,    ,    .
65

  IQ Home Office P4

   :

· IQ Home Office P4:   10 ·   (   
,   25   ) ·  26/6  24/6   ·   .

· IQ Home Office P4:   10 ·    (   
,   25   )
·  /    (.   0,9 )
·     80/100 /. .

       200 /. .

         .

    (  A3,  ).

    :

 . ,       6 .

   . ,        32 

  .

 .

.

   ,        .

 ,  ,  .
 

     !

    

 CD  DVD.

   
    ,      '  .
    .
         .
    .
!           .
·    ,     ,       .                ,        .
·       .
66

   
    ,    . 1.      ? 2.      ? 3.     ? 4.  ? 5.     ?
 
    Rexel.    (20) - 2101949    (12) - 2101948


            (   ).     ACCO Brands Europe      ,   ,        .      ,            .          .        ,   ACCO Brands Europe    ,     .     ,        .        ,    ,    .
67

a

f

d

b

e b

c


a   b    c    d   e   f  

           
      ,    ,       www.leitz.com

 ,   , ,        ,   .  .

 m    .  .   ,  .      ,   .

·      . ·       
  ,  ,   . ·          . ·      . ·        ,     . ·        . ·              . ·   ,       . ·           . ·        .          ,         .     . ·        .          ,         ·      . ·       .   ,               ,    .               . ·    ,    .  , ,      . ·       . ·       (,  , )   .    -  ,                 .
·         ,       .
!  .     .
!  .     .
     (   ,       )

68

 
  
  
  
 
   

 



   

    

  

     



,      


1.             .
2.       .
     «».         3 
3.     ,     .         .     .
4.      .
 ,    ,        .
.         .
        ,        .        .
5.        ,        ,        .
6.           .        .
!         (,    ..)    .

 
  -
     
   
         
      
     
      
   ()
 
    
     ,       2 ,         2 .   ,     .          ,      .
  
1.            ,           .
2.              ,        .
3.         .     ,      .
 
    6      .        .         ,    .     60 .      «»      .
 
       .    ,    .
69

,    IQ Home Office P4

   :

· IQ Home Office P4: 10  ·   ,  
   25    . · 26/6  24/6     ·    .

· IQ Home Office P4: 10  · ,  , 
    25   .
·   /   (  = 0,9 ).
·   > 80/100 /..

     < 200 /..

      .

    (,   3,  ).

    :

  . ,       6 .

 . ,        32 .

  Bulldog 

  
   ,     

  ,  ,  .
 

  

    

-  DVD-

 
           .
    .
          .
     .
     ,           .
·     ,   ,        .                   ,  .
·       .
70

 
       ,   : 1.      ? 2.      ? 3.      ? 4.    ? 5.    ?
 
     Rexel:    (20) - 2101949    (12) - 2101948

    
       ,           .     .                  .

            .      ACCO Brands Europe      ,     .      ,          .    .     ,  ,    ACCO Brands Europe,   .           .            ,   .
71

a

f

d

b

e b

c


a   b    c   d    e /  f   

       
   ,         www.leitz.com  .

     

 m    . 

  

.     

 

.    

   .

 .

 .

·       .
·            .
·           .
·        .
·    /      .
·         .
·         .
·     ,   .
·                  .
·        .                  .  ,   .
·     .   .
·    .
·   ,    .        ,    ,   .                 .
·  ,    . ,    ,   .
·        .
·  ,     ( , )   .      ,         ,  ,    .
·      ,      .
:  .  .
:  .  .
      (    ,      ).

72

 
  I

 



 

 

  
«   » 
 
    

     



 





   



    


1.          .
2.     .
/  «»    .  «   »  3   .
3.     , .      .   .
4.    «e»   .
  ,  «   »    .
:     .
    ,      .      .
5.      ,              .
6.   ,         .          .
:          (,  , ...)  .

 
   
  
Kredi karti yok
    
  
  
    
   
 
   
  ,  2   ,    2   .   .        ,     .
  
1.        ,      .
2.              .
3.          .    ,    .
 
 6        ,    .          .     ,     .   60   .            .
 
     .        .
73

IQ Home Office P4   

  :

· IQ Home Office P4: 10  ·  ,    
25  · 26/6  24/6    ·   .

· IQ Home Office P4: 10  ·    ,  
   25 
· /   (    = 0,9 )
· > 80/100 /²  .

    < 200 /².

        .

    (  A3 ).

  :
 .    6 -   .
 .
 .

  .    32 -  
 .

 ,  ,  .
Kredi karti

        .

  

   

   DVD .

 
 ,     .
   .
 ,        .
   .
          .
·      , ,      .           ,     .
·      .
74

 
   ,  : 1.    ? 2.    ? 3.    ? 4.    ? 5.    ?
 
 Rexel   .   (20) - 2101949   (12) - 2101948


             .    ACCO Brands Europe         .            .      , ACCO Brands Europe            .          .               .
75

a

f

d

b

e b

c

Pehled
a Panel indikátor b Prhledné okno kose c Bezpecnostní symboly d Podávací strbina e Vypínac f Výsuvný kos

Tyto dlezité bezpecnostní pokyny si pectte a uschovejte
Kopii úplného znní tchto pokyn k obsluze, návody, tipy a prvodce odstraováním potízí najdete na webových stránkách www.leitz.com

Následující symbol, který je vyobrazen na pístroji, znací, ze pokud pístroj otevete, vystavujete se riziku vázného zranní nebo smrti. NEOTVÍRAT.

 mVÝSTRAHA Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Neotvírat. Uvnit nejsou zádné soucástky urcené uzivateli. Penechejte údrzbu kvalifikovanému servisnímu personálu.

· Pístroj pouzívejte pouze k tomu úcelu, k nmuz je urcen.
· Pístroj musí být pipojen ke zdroji naptí, jez odpovídá údaji uvedenému na pístroji.
· Pístroj by ml být zapojen do elektrické zásuvky, která se nachází v jeho blízkosti a je snadno pístupná.
· Nezapojujte ho do vícenásobné zásuvky ani nepouzívejte s prodluzovacím kabelem.
· Nerespektování tchto pokyn mze vést k poskození pístroje nebo úrazu a bude mít za následek zneplatnní záruky.
· Nepokousejte se sami o údrzbu nebo opravu pístroje.
· Pi recyklaci odpadu oddlte skartovaný papír a úlomky platebních karet.
· Pístroj nepouzívejte, pokud napájecí kabel nebo zástrcka jsou poskozeny.
· Pi pemísování pístroje je teba opatrnosti a vyhnout se nerovným povrchm nebo pedmtm na podlaze.
· Pectte si vsechny bezpecnostní informace a pokyny. Výrobce není odpovdný za poskození materiálu ci zranní osob zpsobené nesprávnou manipulací ci nedodrzením bezpecnostních pokyn. V takových pípadech dochází ke zrusení záruky.
· Tento pístroj je urcen pouze pro pouzití ve vnitních prostorách. Nikdy jej nepouzívejte ve venkovních prostorách.
· Pístroj chrate ped vlhkostí.
· Neustále bute ostrazití a dávejte pozor na to, co dláte. Nepouzívejte elektrické vybavení, je-li vase koncentrace ci pozornost narusena nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu ci lék. I pouhý okamzik nepozornosti pi uzívání elektrického vybavení mze vést k vázným nehodám a zranním.
· Nepokousejte se pístroj otevírat, upravovat ci opravovat. Zabrate pádu, prorazení, zlomení ci vystavení pístroje vysokým tlakm.
· Úpravy pístroj a technické zmny jsou písn zakázány.
· Ped pouzitím zkontrolujte, zda není pístroj ci kabel (popr. adaptér) poskozený. V pípad viditelného poskození, silného zápachu nebo nadmrného pehívání soucástí ihned rozpojte veskerá zapojení a pestate pístroj pouzívat.
· Nepouzívejte cisticí nebo mazací prostedky ve spreji, jelikoz by mohlo dojít k náhlému vzplanutí.
Varování: Ostrá hrana. Nedotýkejte se ezacích noz.
Varování: Pohyblivé soucásti. Nedotýkejte se ezacích noz.
Nikdy se nesnazte obejít bezpecnostní blokovací mechanismus (je to písn zakázané a nebezpecné, zvlást pokud je pístroj pipojen ke zdroji napájení).

76

Panel indikátor
Tlacítko zapnutí

Ikona Barva

Bílá

Stisknutím

skartovac zapnete

Tlacítko zptného chodu

Stisknte pro rucní vyjmutí papíru

Indikátor provozu skartovace

Modrá Trvale svítí

Indikátor ochlazování
Indikátor automatického zptného chodu

Cervená Rozsvítí se pi ochlazování skartovace
Cervená Bliká, pokud motor bzí zptným chodem

Provoz
1. Vyjmte skartovac z obalu a skartovací hlavu umístte na horní cást kose.
2. Pipojte pístroj k odpovídajícímu zdroji naptí.
Ujistte se, ze je síový vypínac (on/off) v poloze zapnuto (,,on"). Modrá ikona signalizující provoz skartovace bude blikat kazdé 3 sekundy.
3. Skartování zahájíte stisknutím a uvolnním tlacítka . Blikající ikona zstane svítit mode. Nyní mzete zacít skartovat.
4. Vlozte papír urcený ke skartování do podávací strbiny ,,e".
Modrá ikona signalizující provoz pístroje zstane po dobu skartování trvale svítit.
Poznámka: Ujistte se, ze vkládané listy jsou ádn zarovnané.
Je-li tlouska papíru v rozmezí kapacity pístroje, motor se spustí a dokumenty budou skartovány. ezací noze se zastaví, jakmile je proces skartování dokoncen.
5. Jestlize tlouska papíru pevysuje kapacitu skartovace, ikona automatického zptného chodu bude blikat cerven a motor pobzí ve zptném chodu.
6. Pokud k tomu dojde, odeberte ze stohu nkolik list papíru a skartování opakujte. Skartovac se automaticky spustí a dovolí, aby byl papír rozezán.
Varování: Za zádných okolností NEPOUZÍVEJTE k procistní podávací strbiny kovové pedmty (nzky, peroízky apod.).

Varovné symboly
Zádné CD disky
Udrzujte voln visící klenoty/bizuterii v bezpecné vzdálenosti od podávacího otvoru
Neskartujte platební karty
Udrzujte volné oblecení a kravaty v bezpecné vzdálenosti od podávacího otvoru Udrzujte dlouhé vlasy v bezpecné vzdálenosti od podávacího otvoru
Nevkládejte ruce do podávacího otvoru pístroje
Tento pístroj není urcen pro pouzití dtmi
Kapacita podávací strbiny
Zádné aerosoly
Vzácny pípad ucpání
Pokud nejde zaseknutý papír odstranit, stisknte tlacítko a podrzte je po dobu 2 sekund, poté stisknte tlacítko a rovnz je podrzte po dobu 2 sekund. Postup opakujte, dokud se zaseknutý papír neuvolní. Nepepínejte pílis rychle mezi funkcemi zptného chodu a chodu vped. Mze dojít k poskození motoru.
Funkce zptného chodu
1. Chcete-li bhem skartování dokumentu obrátit smr ezání, mzete pouzít funkci zptného chodu , kterou je pístroj vybaven.
2. Stisknutím a pidrzením tlacítka zptného chodu se ezací noze zacnou otácet opacným smrem, abyste mohli rozezávané listy z mechanismu vyjmout.
3. Zptný chod funguje pouze tehdy, drzíte-li tlacítko stisknuté. Po uvolnní tlacítka se pístroj pepne do rezimu pipraveného k pouzití.
Doba provozu
Budete-li pístroj nepetrzit pouzívat déle nez 6 minut, mze se pehát. Pokud k tomu dojde, rozsvítí se cervená ikona . Kdyz bude skartovac opt pipraven k pouzití, ikona signalizující pehátí zhasne. To nastane piblizn za 60 minut. Jestlize chcete pokracovat ve skartování, stisknte tlacítko zapnutí a zacnte vkládat papír do podávací strbiny.
Tiché skartování
Tento skartovac pouzívá technologii tichého skartování. Díky tomu mzete skartovat s dobrým vdomím toho, ze nebudete rusit ostatní.
77

Skartovací moznosti modelu IQ Home Office P4

Pístroj JE schopen skartovat následující:

· IQ Home Office P4: 10 list · Papíry sesité sesívackou, do 25 mm od rohu · Svorky 26/6 a 24/6 nebo mensí · Papír malého formátu.

· IQ Home Office P4: 10 list · Papíry spojené kanceláskými sponkami, do 25 mm od rohu · Malé/stední (max. tlouska drátku = 0,9 mm)
kanceláské sponky · Papír s gramází > 80/100 g/m².

Silný papír nebo karton < 200 g/m².

Lesklý papír nebo papír potistný po obou stranách.

Více slozených papír (listy A3 slozené na polovinu).

Pístroj NENÍ SCHOPEN skartovat následující:

Velké svorky. Zkontrolujte, zda délka ramena svorky nepesahuje 6 mm.

Velká kanceláská sponka. Zkontrolujte, zda délka kanceláské sponky nepesahuje 32 mm.

Spony Bulldog

Svázané dokumenty

Lepicí stítky

Casopisy nebo jiné dokumenty svázané více sponkami nebo svorkami

Plastové fólie, laminované dokumenty, plastové poadace.
Platební karty

Nepouzívejte aerosoly

Nepouzívejte olejová maziva

CD a DVD disky

Plny kos
Kdyz dojde k naplnní nádoby kose, skartovací hlava bude z kose vytlacena.
Skartování se tím zastaví.
Vysypte kos a poté na jeho horní cást opt umístte skartovací hlavu.
Nyní mzete zacít skartovat.
VAROVÁNÍ Skartovací hlava musí být na kosi ádn umístná, aby mohl pístroj pracovat.
· Jakmile je kos skartovace plný, vyprázdnte jej, jinak nebude pístroj optimáln pracovat. Provozujete-li skartovac s plným kosem, mze se papír v nozích zablokovat, coz zvýsí provozní hlucnost pístroje.
· Nesnazte se odpad v kosi nohama pchovat.

Odstraování problém
Pokud se skartovac papíru nespustí, zkontrolujte následující body: 1. Je pístroj správn zapojený? 2. Je spínac pepnutý do polohy ? 3. Je pístroj zablokovaný papírem? 4. Je motor pehátý? 5. Jsou dvíka pístroje uzavena?
Doplky
Pouzívejte pouze doplky Rexel: Olejové obálky (20) - 2101949 Olejové obálky (12) - 2101948

78

Odpadní elektrická a elektronická zaízení (OEEZ)
Elektrická a elektronická zaízení obsahují materiály a látky, které mohou mít skodlivé úcinky na lidské zdraví a zivotní prostedí. Tento symbol na pístroji, píslusenství nebo balení znací, ze s daným pístrojem nesmí být nakládáno jako s netídným komunálním odpadem, ale je nutné jej likvidovat oddlen. V rámci EU a v ostatních evropských zemích, které provozují systémy na sbr elektrického a elektronického vybavení, odneste pístroj k likvidaci do sbrného dvora urceného k recyklaci odpadových elektrických a elektronických zaízení. ádnou likvidací pístroje pomáháte eliminovat mozná rizika pro zivotní prostedí a veejné zdraví, která jinak mohou vzniknout v dsledku nesprávného nakládání s odpadem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj.
Záruka
Na provoz tohoto pístroje platí pi bzném pouzívání záruka dva roky ode dne nákupu. Bhem zárucní doby firma ACCO Brands Europe podle svého uvázení vadný pístroj bezplatn opraví, nebo vymní. Na závady zpsobené nesprávným nebo nevhodným pouzíváním se nevztahuje záruka. Je nutné pedlozit doklad o nákupu s datem. Opravy a zmny pístroje provedené osobou, jez k tomu není oprávnna firmou ACCO Brands Europe, zrusí platnost záruky. Snazíme se zajistit, aby nase výrobky fungovaly v souladu s uvedenými technickými údaji. Touto zárukou nejsou ovlivnna zákonná práva vztahující se na prodej zbozí, která spotebitelm píslusí podle píslusných státních zákon.
79

a

f

d

b

e b

c

Prehad
a Indikacný panel b Priehadný priezor na odpadovej nádobe c Bezpecnostné symboly d Otvor na podávanie papiera e Zapínac/Vypínac f Vyahovacia odpadová nádoba

Precítajte si a uchovajte tieto dôlezité bezpecnostné pokyny
Úplnú kópiu prevádzkových pokynov, uzitocné tipy a sprievodcu odstraovaním problémov nájdete na adrese www.leitz.com

Nasledujúci symbol, ktorý nájdete na produkte, uvádza, ze v prípade otvorenia prístroja by ste sa mohli vázne alebo smrtene zrani. NEOTVÁRAJTE.

 mVÝSTRAHA NeVsvspyúeolreeakcrbvkcvoanetionssrúzvátiupctinv,rekzíaikkvycstoemeaopmrnrntopsye.eurtcúnkvzhodavívsacozaelhmaitrfáesiv.kdiiaNos.zhveaVbnajoyyúunktmtvyzoiámianoaráhdavonjtaleen.ie

· Jednotku pouzívajte len na urcené úcely.
· Jednotka sa musí pripája výhradne k napájaciemu napätiu, ktoré zodpovedá menovitému napätiu uvedenému na jednotke.
· Jednotka by sa mala pripája k elektrickej zásuvke v blízkosti zariadenia, ktorá je jednoducho prístupná.
· Nepripájajte k rozdvojkám ani nepouzívajte s predlzovacími káblami.
· Nedodrzanie týchto pokynov by mohlo vies k poskodeniu/ zraneniu a spôsobí stratu platnosti vasej záruky.
· Nepokúsajte sa sami vykonáva servis ani opravu jednotky.
· V prípade recyklácie oddete skartovaný papier a skartované kreditné karty.
· Túto jednotku nepouzívajte, ak boli kábel alebo zástrcka poskodené.
· Pri posúvaní zariadenia by ste mali by opatrní, aby ste sa vyhli vsetkým nerovným povrchom alebo predmetom na podlahe.
· Precítajte si vsetky bezpecnostné informácie a pokyny. Výrobca nebude zodpovedný za prípady poskodenia materiálu alebo zranenia osôb vyplývajúce z nesprávneho zaobchádzania alebo nedodrzania bezpecnostných pokynov. V takýchto prípadoch dôjde k strate platnosti záruky.
· Toto zariadenie je urcené na pouzitie vo vnútornom prostredí. Nikdy ho nepouzívajte vo vonkajsom prostredí.
· Zariadenie uchovávajte mimo pôsobenia vlhkosti.
· Bute neustále ostrazití a vzdy dávajte pozor na to, co robíte. Nepouzívajte elektrické zariadenie, ak sa nedokázete sústredi alebo triezvo uvazova, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu ci liekov. Dokonca aj chvía nepozornosti môze vies k váznym nehodám a zraneniam pri pouzívaní elektrického zariadenia.
· Nepokúsajte sa otvára, upravova ani opravova toto zariadenie. Dbajte na to, aby nedoslo k pádu, prepichnutiu, rozbitiu zariadenia, pricom ho nevystavujte pôsobeniu vysokého tlaku.
· Obmeny zariadenia ani technické úpravy sú neprípustné.
· Pred pouzitím skontrolujte, ci na zariadení a kábli (a ak sa to vzahuje na tento prípad, aj adaptére) nedoslo k nejakému poskodeniu. Ak sa vyskytuje nejaké viditené poskodenie, silný zápach alebo nadmerné prehrievanie komponentov, ihne odpojte vsetky pripojenia a prestate zariadenie pouzíva.
· Nepouzívajte cistice v spreji alebo mazivá v spreji, keze tieto môzu predstavova riziko náhleho poziaru.
Upozornenie: Ostrá hrana. Nedotýkajte sa rezacích nozov.
Upozornenie: Pohyblivé casti. Nedotýkajte sa rezacích nozov.
Nikdy nevynechávajte bezpecnostné blokovanie (prísne zakázané a nebezpecné, najmä ke je skartovací stroj pripojený k zdroju napájania).

80

Indikacny panel
Tlacidlo zapnutia

Ikona Farba

Biela

Stlacením zapnite skartovací stroj

Tlacidlo spätného chodu

Stlacením rucne odstránite papier

Kontrolný indikátor ,,Skartovací stroj je v prevádzke"
Kontrolný indikátor chladenia
Kontrolný indikátor automatického spätného chodu

Modrá Stále zapnutá
Cervená Zasvieti sa, ke sa skartovací stroj chladí
Cervená Bliká, ke je motor v spätnom chode

Prevádzka
1. Skartovací stroj vybate a umiestnite skartovaciu hlavu na vrch odpadovej nádoby.
2. Skartovací stroj pripojte k príslusnému sieovému zdroju.
Uistite sa, ze je spínac v zapnutej polohe. Modrá ikona skartovacieho stroja znázorujúca, ze stroj je zapnutý, blikne kazdé 3 sekundy.
3. Zacnite skartova stlacením a uvonením tlacidla . Blikajúca ikona zacne svieti neprerusovane namodro. Teraz môzete skartova.
4. Vlozte papier, ktorý má by zoskartovaný, do otvoru na podávanie ,,e".
Pocas skartovania papiera zostane modrá ikona zapnutého stroja rozsvietená.
Poznámka: Uistite sa, ze vlozený papier je presne naskladaný.
Ak je hrúbka papiera v rámci kapacity skartovacieho stroja, motor sa spustí a vase dokumenty budú skartované. Po ukoncení procesu skartovania sa rezacie noze zastavia.
5. Ak hrúbka papiera presahuje kapacitu skartovacieho stroja, ikona automatického spätného chodu bude blika nacerveno a motor naberie spätný chod.
6. Ak sa to stane, odstráte niekoko listov zo zásobníka papiera a skúste to znova. Skartovací stroj sa automaticky spustí a umozní to skartovanie papiera.
Upozornenie: V ziadnom prípade nepouzívajte ziadne kovové predmety (noznice, otvárace listov at.) pri pokuse vycisti miesto vstupu papiera.

Vystrazné symboly
Zákaz diskov CD
Nepriblizujte sa s vonými sperkami
Ziadne kreditné karty
Nepriblizujte sa s kravatami a vonými odevmi
Nepriblizujte sa s dlhými vlasmi
Nevkladajte ruky do podávacieho otvoru zariadenia
Toto zariadenie nie je urcené na pouzívanie demi
Kapacita podávacieho otvoru v hárkoch
Ziadne aerosóly
Ojedinelé prípady zaseknutia
Ak by sa uviaznutý papier neuvonil, stlacte a podrzte tlacidlo na 2 sekundy, a potom stlacte a podrzte tlacidlo na 2 sekundy. Celý proces opakujte, kým zaseknutie nebude odstránené. Neprepínajte rýchlo funkcie spätného chodu a chodu dopredu, keze sa tým môze poskodi motor.
Funkcia spätného chodu
1. Pokia by ste chceli obráti smer skartovania pocas skartovania dokumentu, bola pre vase pohodlie pridaná funkcia spätného chodu .
2. Stlacením a podrzaním tlacidla spätného chodu rezacie noze zmenia smer, co umozní vytiahnutie skartovaného dokumentu.
3. Funkcia spätného chodu funguje, len kým je stlacené tlacidlo . Po uvonení tlacidla sa skartovací stroj vráti do pripravenej
pozície.
Cas prevádzky
Ak sa skartovací stroj pouzíva nepretrzite 6 minúty alebo dlhsie, môze sa prehria. Ak k tomu dôjde, ikona sa rozsvieti nacerveno. Ke bude skartovací stroj opä pripravený, cervená ikona znázorujúca, ze stroj je prehriaty, zhasne. Bude to trva priblizne 60 minút. Na pokracovanie v skartovaní stlacte tlacidlo zapnutia a zacnite dáva dokumenty do podávacieho otvoru.
Tiché skartovanie
Tento skartovací stroj bol navrhnutý s tichou technológiou skartovania. To vám umozní skartova bez obáv, ze rusíte ostatných.
81

Moznosti skartovania zariadenia IQ Home Office P4

DOKÁZE skartova nasledovné:

· IQ Home Office P4: 10 hárkov · Zopnutý papier, svorka max. 25 mm od rohu · 26/6 a 24/6 alebo mensie svorky · Malý papier.

· IQ Home Office P4: 10 hárkov · Papier so sponkou na papier, sponka na papier max.
25 mm od rohu
· Malé/stredné sponky na papier (max. hrúbka drôtika = 0,9 mm)
· Papier > 80/100 g/m².

Hrubý papier alebo kartón < 200 g/m².

Lesklý papier alebo hárok potlacený na oboch stranách.

Viaceré zlozené hárky (hárky A3 zlozené napoly).

NEDOKÁZE skartova nasledovné:
Pevné sponky. Uistite sa, ze dzka nozicky sponky nie je väcsia ako 6 mm.

Veké sponky na papier. Uistite sa, ze dzka sponky na papier nie je väcsia ako 32 mm.

Pruzinové klipy. Nálepky.

Zviazané dokumenty.
Casopisy alebo iné dokumenty zviazané viacerými svorkami alebo sponkami.

Plastové fólie, laminované dokumenty, plastové obaly.
Kreditná karta

Zákaz aerosólov

Nepouzívajte olej vo fasiach

Disky CD a DVD.

Plná odpadová nádoba
Ke sa odpadová nádoba naplní, skartovacia hlava sa vysunie z nádoby.
To zastaví skartovanie.
Vyprázdnite odpadovú nádobu a potom umiestnite skartovaciu hlavu spä na vrch nádoby.
Môzete zaca skartova.
UPOZORNENIE Aby stroj fungoval, musí by skartovacia hlava správne umiestnená na odpadovej nádobe.
· Ke je odpadová nádoba plná, vyprázdnite ju, aby ste sa vyhli nepriaznivému vplyvu na výkon skartovacieho stroja. Prevádzka skartovacieho stroja s plnou odpadovou nádobou môze vies k zaseknutiu papiera v rezacích nozoch, co zvýsi hladinu hluku stroja.
· Skartovaný papier v odpadovej nádobe nestlácajte nasilu nohou.
82

Riesenie problémov
Ak sa skartovací stroj nezapne, skontrolujte nasledujúce: 1. Je stroj správne zapojený? 2. Je vypínac v pozícii ? 3. Je v stroji zaseknutý papier? 4. Prehrial sa motor? 5. Sú dvere skartovacieho stroja zatvorené?
Príslusenstvo
Pouzívajte výhradne príslusenstvo znacky Rexel. Olejové hárky (20) - 2101949 Olejové hárky (12) - 2101948

Odpad z elektrickych a elektronickych zariadení (OEEZ)
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú materiály a látky, ktoré môzu ma skodlivé úcinky na udské zdravie a zivotné prostredie. Tento symbol na zariadení, príslusenstve alebo obale znamená, ze s týmto zariadením sa nesmie narába ako s netriedeným komunálnym odpadom, ale musí sa zbiera osobitne! Zariadenie zlikvidujte prostredníctvom zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení v rámci EÚ a iných európskych krajín, ktoré prevádzkujú systémy separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Likvidáciou zariadenia správnym spôsobom pomáhate zabráni moznému ohrozeniu zivotného prostredia a verejného zdravia, ktoré by sa mohlo inak zaprícini nesprávnym zaobchádzaním s opotrebovanými zariadeniami. Recyklácia materiálov prispieva k setreniu prírodných zdrojov.
Záruka
Prevádzka tohto zariadenia je krytá zárukou po dobu dvoch rokov od dátumu kúpy, za podmienky bezného pouzívania. V rámci zárucnej doby spolocnos ACCO Brands Europe na základe vlastného uvázenia bezplatne bu opraví, alebo vymení pokazené zariadenie. Na poruchy z dôvodu nesprávneho pouzitia alebo pouzitia na nevhodné úcely sa záruka nevzahuje. Bude vyzadovaný doklad o dátume kúpy. Opravy alebo modifikácie vykonané osobami, ktoré nie sú poverené spolocnosou ACCO Brands Europe, spôsobia neplatnos záruky. Nasím cieom je zabezpeci, aby nase produkty fungovali v rámci uvedených technických údajov. Táto záruka neovplyvuje zákonné práva, ktoré majú spotrebitelia v rámci príslusných národných právnych predpisov, ktorými sa riadi predaj tovaru.
83

a

f

d

b

e b

c

Áttekintés
a Kijelzpanel b Ellenrz ablak c Biztonsági szimbólumok d Papírbemeneti nyílás e Fkapcsoló f Kihúzható hulladéktartály

Olvassa el és rizze meg ezeket a fontos biztonsági elírásokat
A teljes használati utasítás, tanácsok és tippek, valamint hibaelhárítási útmutató megtalálható a www.leitz.com webhelyen.

A terméken látható alábbi szimbólum azt jelenti, hogy a gép felnyitása súlyos vagy akár halálos sérulést is okozhat. NE NYISSA FEL!

 mFIGYELEM! Áramütés veszélye! Ne nyissa fel! Nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. A javítást bízza szakemberre.

· A készulék kizárólag a rendeltetésének megfelel célra használható.
· A készuléket a rajta feltuntetett feszultségérték tápfeszultséghez kell csatlakoztatni.
· Úgy helyezze el a készuléket, hogy az elektromos hálózati csatlakozóaljzat a közelben, könnyen elérhet helyen legyen.
· A készuléket ne csatlakoztassa elosztóra és ne használja hosszabbító kábellel.
· Az utasítások be nem tartása a készulék károsodásához vezethet vagy sérulést okozhat, és érvényteleníti a garanciát.
· Ne próbálja saját maga szervizelni vagy megjavítani a készuléket.
· Újrahasznosítás esetén válassza kulön a felaprított papírt és a hitelkártyadarabokat.
· Ne használja a készuléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérult.
· A berendezés mozgatásakor ugyeljen arra, hogy elkerulje a padló egyenetlenségeit és az esetleges akadályokat.
· A készulék rendeltetésszeren beltéri körulmények között használandó. Soha ne használja kinti körulmények között.
· A készulék rendeltetésszeren beltéri körulmények között használandó. Soha ne használja kinti körulmények között.
· A termék nedvességtl távol tartandó!
· Legyen mindenkor éber és mindig körultekinten járjon el. Ne használjon villamos berendezést csökkent koncentrációs képesség vagy tudatosság esetén, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Villamos berendezés használata esetén akár pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez és séruléshez vezethet.
· Ne próbálja a terméket felnyitni, módosítani, illetve javítani. Ne ejtse le, lyukassza át, törje el, illetve tegye ki nagy nyomás hatásának.
· A terméket nem szabad átalakítani, illetve mszaki jelleg módosításokat végezni rajta.
· Használat eltt szemrevételezéssel ellenrizze, hogy a készulék és a kábel (és, ha van ilyen, az adapter) nem sérult-e meg. Ha károsodás bármely látható jelét észleli, illetve ers szagot vagy a komponensek túlzott felmelegedését tapasztalja, bontson azonnal minden csatlakozást és szuntesse be a termék használatát.
· Ne használjon szórófejes tisztítószert vagy szórófejes kenanyagot, mert ezek belobbanó tuzet okozhatnak.
Figyelmeztetés: Éles szélek. Ne érjen a vágóberendezéshez!
Figyelmeztetés: Mozgó alkatrészek. Ne érjen a vágóberendezéshez!
Soha ne kerulje meg a biztonsági reteszelést (szigorúan tilos és veszélyes, kulönösen akkor, ha az iratmegsemmisít csatlakoztatva van az áramforráshoz).

84

Kijelzpanel Bekapcsológomb
Visszamenet gomb
Iratmegsemmisít mködésjelz

Ikon

Szín fehér
kék

Nyomja meg az iratmegsemmisít bekapcsolásához
Nyomja meg a papír kézi eltávolításához
Folyamatosan világít

Lehlésjelz
Automatikus visszamenet jelz

piros piros

Világít, amikor az iratmegsemmisít lehlben van
Világít, amikor az iratmegsemmisít lehlben van

Üzemeltetés
1. Vegye ki az iratmegsemmisítt a csomagolásból és az aprítófej egységet helyezze rá a hulladéktartályra.
2. Csatlakoztassa az iratmegsemmisítt a megfelel elektromos hálózathoz.
Ellenrizze, hogy a fkapcsoló be legyen kapcsolva. Az iratmegsemmisít mködésjelz kék ikonja 3 másodpercenként felvillan.
3. Az aprítás megkezdéséhez nyomja meg egyszer a gombot. A villogó ikon ezután folyamatosan kéken világít. A készulék most már használható.
4. Helyezze be az aprítandó papírt az ,,e" papírbemeneti nyílásba.
A papír aprítása közben az iratmegsemmisít mködésjelz kék ikonja továbbra is folyamatosan világít.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a behelyezend papírköteg megfelelen el legyen igazítva.
Ha a papírköteg vastagsága az iratmegsemmisít kapacitásán belul van, akkor a motor elindul, és megtörténik a dokumentumok felaprítása. Az aprítás befejezése után a vágóberendezés leáll.
5. Ha a papírköteg vastagsága meghaladja az iratmegsemmisít kapacitását, az automatikus visszamenet jelz ikon pirosan villog, és motor visszamenetben jár.
6. Ebben az esetben távolítson el néhány lapot a papírkötegbl, és próbálkozzon újra az aprítással. Az iratmegsemmisít automatikusan elindul, és megkezdi a papír aprítását.
Figyelmeztetés: A papírbemeneti nyílás tisztításához soha ne használjon fémtárgyat (pl. ollót vagy papírvágót).

Figyelmeztet szimbólumok
CD nem aprítható
Vigyázzon, nehogy lazán fugg ékszerei a bemeneti nyílás közelébe keruljenek.
Ne aprítson hitelkártyákat
Vigyázzon, nehogy nyakkendje vagy más laza ruhadarabja a bemeneti nyílás közelébe keruljön. Vigyázzon, nehogy hosszú haja a bemeneti nyílás közelébe keruljön.
Ne nyúljon a bemeneti nyílásba.
A készuléket gyermekek nem használhatják.
Bemeneti nyílás lapkapacitása
Nincs aeroszol
Esetleges elakadás megszuntetése
Ha a papírelakadás nem sznik meg, tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. Ismételje meg addig, amíg az elakadás megsznik. Ne váltogasson gyorsan a visszamenet és elremenet funkció között, mert ez károsíthatja a motort.
Visszamenet funkció
1. Amennyiben egy dokumentum aprítása közben meg szeretné fordítani az aprító forgási irányát, akkor erre a célra szolgál a visszamenet funkció.
2. A visszamenet gomb lenyomva tartásának hatására a vágóberendezés az ellentétes irányba kezd járni, és lehetvé teszi az éppen aprított dokumentum visszanyerését.
3. A visszamenet funkció csak addig mködik, amíg a gombot lenyomva tartja. A visszamenet gomb felengedése után az iratmegsemmisít ismét készen áll a használatra.
Üzemelési id
Ha az iratmegsemmisítt 6 percig vagy tovább folyamatosan használja, akkor a motor túlmelegedhet. Ebben az esetben a túlmelegedést jelz ikon pirosan világít. A túlmelegedést jelz piros ikon kialszik, amikor az iratmegsemmisít ismét használatra kész. Ez körulbelul 60 perc. Az aprítás folytatásához nyomja meg a bekapcsológombot és kezdje behelyezni az aprítandó dokumentumokat a bemeneti nyílásba.
Csendes aprítás
Az iratmegsemmisít az aprításhoz csendes aprítási technológiát használ. Ezért nem kell aggódnia amiatt, hogy a készulékkel másokat zavarna.
85

IQ Home Office P4 aprítási kapacitása
Az alábbiak aprítására alkalmas:
· IQ Home Office P4: 10 lap · Tzött papír, max. 25 mm-re a papír sarkától · 26/6 és 24/6 vagy kisebb tzkapcsok · Kis méret papír.

· IQ Home Office P4: 10 lap · Gemkapoccsal összefogott papír, max. 25 mm-re a
papír sarkától
· Kis/közepes (max. drótvastagság = 0,9 mm) gemkapcsok
· > 80/100 g/m² papír.

Vastag papír vagy karton, < 200 g/m².

Fényes papír vagy mindkét oldalán nyomtatott lap.

Több összehajtott lap (A3 lapok félbehajtva).

Az alábbiak aprítására NEM alkalmas:
Nagy tzkapcsok. A tzkapocs szára nem lehet hosszabb, mint 6 mm.

Nagy gemkapocs. A gemkapocs nem lehet hosszabb, mint 32 mm.

Szárnyas iratcsipeszek Öntapadós címkék.

Bekötött dokumentumok
Több tzkapoccsal vagy gemkapoccsal összefogott képes újságok vagy egyéb dokumentumok.

Manyag lapok, laminált dokumentumok, manyag mappák.
Hitelkártyákat

Aeroszolos szer nem használható.

Olajat ne

CD-k és DVD-k

Tartály megtelt
A hulladéktartály megtelése után az aprítófej kissé megemelkedik.
Ez megakadályozza az aprítás folytatását.
Ürítse ki a tartályt és helyezze vissza az aprítófej egységet a hulladéktartályra.
Ezután elkezdheti az aprítást.
FIGYELMEZTETÉS készulék csak akkor mködik, ha az aprítófej egység megfelelen van felhelyezve a tartályra.
· Ürítse ki a hulladéktartályt, ha megtelt, kulönben az iratmegsemmisít nem fog megfelelen mködni. Ha az iratmegsemmisít megtelt hulladéktartállyal uzemel, akkor a vágóberendezésnél elakadhat a papír, és a készulék egyre hangosabb lesz.
· Az összeaprított papírt ne tapossa a hulladéktartály fenekére.
86

Hibaelhárítás
Ha nem indul el az iratmegsemmisít, akkor ellenrizze a következket: 1. A hálózati tápkábel be van-e dugva a konnektorba? 2. A kapcsoló a állásban van-e? 3. Nem akadt-e el a papír a készulékben? 4. Nem melegedett-e túl a motor? 5. Be van-e zárva az iratmegsemmisít ajtaja?
Tartozékok
Kizárólag eredeti Rexel tartozékokat használjon: Olajozólapok (20) - 2101949 Olajozólapok (12) - 2101948

Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai
Az elektromos és elektronikus eszközök olyan anyagokat és anyagokat tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek az emberi egészségre és a környezetre. A szimbólum a terméken, tartozékokon vagy csomagoláson azt jelenti, hogy a terméket nem szabad szelektálatlan telepulési hulladékként kezelni, hanem elkulönítetten kell begyjteni! A terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrafelhasználására szolgáló begyjt központban ártalmatlanítsa az EU teruletén és egyéb európai országokban, ahol kulön begyjt rendszert mködtetnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai számára. A termék megfelel ártalmatlanításával hozzájárul a környezeti és közegészségugyi kockázat elkeruléséhez, amelyet a berendezések hulladékainak nem megfelel kezelése okozhat. Az anyagok újrafelhasználása segíti a természetes erforrások megrzését.
Garancia
A gép mködéséért rendeltetésszer használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást vállalunk. A jótállási idszak alatt az ACCO Brands Europe ­ saját belátása szerint ­ díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszer használat miatt fellép hibákra. A jótállás igénybevételéhez be kell mutatni a vásárlás dátumát igazoló dokumentumot. Ha az ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy javítást vagy átalakítást végez a gépen, az érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszunk annak érdekében, hogy termékeink a mszaki adatoknál leírtaknak megfelel teljesítményt nyújtsák. A jelen jótállás nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat, amelyekkel ugyfeleink az áruértékesítésre vonatkozó nemzeti jogszabályok szerint rendelkeznek.
87

a

f

d

b

e b

c

Prezentare general
a Panou cu indicatoare b Fereastra de vizualizare a coului c Simboluri de securitate d Fant de alimentare cu hârtie e Întreruptor pornire/oprire f Co detaabil

V rugm s citii i s pstrai aceste importante instruciuni de siguran
Pentru un exemplar complet al instruciunilor de utilizare, sugestii utile i un ghid de depanare, vizitai www.leitz.com

Simbolul alturat, aflat pe produs, indic faptul c deschiderea aparatului poate provoca rnirea grav sau decesul. A NU SE DESCHIDE.

 mAVERTISMENT Pericol de electrocutare. A nu se deschide. Nu conine piese care pot fi reparate de utilizator. Pentru service, apelai la personal calificat.

· Folosii aparatul numai în scopurile preconizate.
· Aparatul trebuie conectat numai la o tensiune de alimentare corespunztoare valorilor nominale indicate pe acesta.
· Aparatul trebuie conectat la o priz uor accesibil, aflat în apropierea lui.
· Nu utilizai un adaptor multiplu sau un prelungitor.
· Nerespectarea acestor instruciuni poate cauza daune/vtmri i v va anula garania.
· Nu încercai s executai service-ul sau s reparai singur aparatul.
· Dac reciclai, separai deeurile de hârtie de fragmentele de carduri de credit.
· Nu folosii acest aparat dac cablul sau tecrul sunt deteriorate.
· Mutai aparatul cu grij, evitând eventualele suprafee denivelate sau obiecte aflate pe podea.
· Citii toate informaiile referitoare la siguran i instruciunile. Productorul nu este responsabil în cazurile de daune materiale sau rnire a persoanelor produse de manipularea incorect sau neconformarea cu instruciunile de siguran. În aceste cazuri, garania va fi anulat.
· Dispozitivul este destinat utilizrii în spaii interioare. Nu utilizai niciodat dispozitivul în spaii exterioare.
· inei dispozitivul departe de umezeal.
· Fii întotdeauna vigilent i avei întotdeauna grij la ceea ce facei. Nu folosii echipamente electrice dac v lipsesc concentrarea sau contientizarea sau suntei sub influena drogurilor, alcoolului sau a medicaiei. Chiar i un singur moment de neatenie poate conduce la accidente i rniri grave atunci când folosii echipamente electrice.
· Nu încercai s deschidei, modificai sau reparai dispozitivul. Nu lsai produsul s cad, înepai, rupei sau expunei la presiuni înalte.
· Modificrile aduse dispozitivului i modificrile tehnice nu sunt permise.
· Verificai înainte de utilizare ca dispozitivul i cablul (iar dac este aplicabil, adaptorul) s nu prezinte avarii. Dac exist avarii evidente, un miros puternic sau supraînclzire excesiv a componentelor, deconectai imediat de la sursa electric toate conexiunilor i oprii utilizarea dispozitivului.
· Nu utilizai ageni de curare sau lubrifiere aplicai prin pulverizare întrucât acetia se pot aprinde instantaneu, prezentând pericol de incendiu.
Avertisment: Muchie ascuit. Nu atingei lamele de tiere.
Avertisment: Piese în micare. Nu atingei lamele de tiere.
Nu ignorai mecanismul de blocare de siguran (strict interzis i extrem de periculos, mai ales când aparatul este conectat la o surs de alimentare).

88

Panou cu indicatoare Buton de pornire
Buton de revers
Indicator În funciune

Pictogram

Culoare

Alb

Apsai acest buton

pentru a porni

distrugtorul.

Apsai acest buton pentru a îndeprta manual hârtia.

Albastru Iluminat în mod constant

Indicator de rcire
Indicator Revers automat

Rou Rou

Iluminat când distrugtorul se rcete.
Iluminat intermitent când motorul este în modul Revers

Punerea în funciune
1. Scoatei distrugtorul de documente din ambalaj i poziionai capul aparatului pe co.
2. Conectai distrugtorul la reeaua de alimentare corespunztoare.
Verificai ca întreruptorul Pornire/Oprire s fie în poziia de pornire. Pictograma albastr În funciune va fi iluminat intermitent la intervale de 3 secunde.
3. Pentru a începe distrugerea documentelor, apsai i dai drumul butonului . Pictograma iluminat intermitent va deveni albastru continuu. Putei acum începe distrugerea documentelor.
4. Introducei documentele care urmeaz s fie distruse în fanta de alimentare ,,e".
Pe parcursul distrugerii documentelor, pictograma albastr În funciune va rmâne iluminat.
Not: Verificai ca hârtia introdus s fie aranjat într-un teanc perfect suprapus.
Dac grosimea teancului se încadreaz în cea permis de capacitatea distrugtorului, motorul va porni i documentele vor fi distruse. Lamele de tiere se vor opri dup terminarea operaiunii de distrugere.
5. Dac grosimea teancului de hârtie este mai mare decât cea permis de capacitatea distrugtorului, pictograma Revers automat va fi iluminat intermitent în rou i motorul va funciona în modul Revers.
6. În acest caz, scoatei câteva coli din teancul de hârtie i încercai din nou. Aparatul va porni automat i va permite distrugerea hârtiei.
Avertisment: NU folosii în niciun caz obiecte de metal (foarfece, cuite pentru scrisori etc.) pentru a încerca s deblocai hârtia.

Simboluri de avertizare
Nu distruge CD-uri
Ferii bijuteriile pentru a nu fi prinse în aparat
Fr carduri de credit
Ferii cravatele i hainele largi pentru a nu fi prinse în aparat
Ferii prul lung pentru a nu fi prins în aparat
Nu umblai la fanta de alimentare
Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre copii
Capacitate fant de alimentare
Nu exist aerosoli
Cazuri rare de blocare
Dac blocajul persist, apsai i inei apsat butonul timp de 2 secunde, apoi apsai i inei apsat butonul timp de alte 2 secunde. Repetai pân la deblocarea hârtiei. Trecerea alternativ rapid de la funcia de revers la funcia de înainte poate cauza defectarea motorului.
Funcia de revers
1. Dac dorii s schimbai direcia de distrugere în timpul operaiunii propriu-zise, folosii funcia de revers cu care este prevzut aparatul.
2. La apsarea i inerea apsat a butonului de revers, lamele de tiere îi vor schimba direcia, permiând recuperarea documentului în curs de distrugere.
3. Funcia de revers va fi activ numai atâta timp cât butonul rmâne apsat. Odat ce butonul de revers nu mai este apsat, distrugtorul va trece în modul Gata de funcionare.
Perioad de funcionare
Distrugtorul de documente se poate supraînclzi dac este folosit continuu mai mult de 6 minute. În acest caz, pictograma de supraînclzire va fi iluminat în rou. Când aparatul este gata s fie folosit din nou, pictograma roie de supraînclzire se va stinge. Aceasta va dura circa 60 minute. Pentru a relua distrugerea documentelor, apsai butonul de pornire i introducei hârtie în fanta de alimentare.
Funcionare silenioas
Acest distrugtor de documente încorporeaz o tehnologie de funcionare silenioas. Ea v permite s distrugei documente fr a-i deranja pe cei din jur.
89

Capacitate de distrugere pentru IQ Home Office P4

POATE distruge urmtoarele:

· IQ Home Office P4: 10 coli · Coli capsate (capsele trebuie s fie la o distan de
max. 25 mm de col) · Capse 26/6 i 24/6 sau mai mici · Coli de hârtie mici

· IQ Home Office P4: 10 coli · Coli prinse cu agrafe de hârtie (agrafele trebuie s fie la
o distan de max. 25 mm de col)
· Agrafe de hârtie mici i medii (grosimea max. a sârmei = 0,9 mm)
· Hârtie > 80/100 gsm

Hârtie groas sau carton < 200 gsm

Hârtie lucioas sau o coal imprimat pe ambele pri

Coli multiple pliate (coli A3 pliate în dou)

NU POATE distruge urmtoarele:
Capse mari. Verificai ca lungimea picioarelor capsei s nu depeasc 6 mm.
Agrafe ,,buldog"
Etichete adezive

Agrafe de hârtie mari. Verificai ca lungimea agrafei de hârtie s nu depeasc 32 mm.
Documente legate.
Reviste sau alte documente legate cu mai multe capse sau agrafe.

Folii de plastic, documente laminate, dosare din plastic.
Card de credit

Nu utilizai aerosoli

Nu utilizai ulei îmbuteliat

CD-uri i DVD-uri.

Co plin
La umplerea coului, capul distrugtorului de documente va fi împins în sus, desprinzându-se de co.
În acest caz, aparatul se va opri.
Golii coul i poziionai capul distrugtorului înapoi pe co.
Putei acum începe s distrugei documente.
ATENIE Capul distrugtorului trebuie s fie corect poziionat pentru ca aparatul s funcioneze.
· Golii coul distrugtorului de documente când este plin, altfel performana acestuia va fi afectat negativ. Folosirea distrugtorului cu coul plin poate duce la blocarea hârtiei în lamele de tiere, ceea ce va face ca aparatul s funcioneze mai zgomotos.
· Nu tasai materialul distrus în co cu piciorul.
90

Remedierea problemelor
Dac distrugtorul de documente nu pornete, v rugm s verificai urmtoarele: 1. Este aparatul corect conectat? 2. Este întreruptorul în poziia ? 3. Este aparatul blocat cu hârtie? 4. Este motorul supraînclzit? 5. Este ua distrugtorului închis?
Accesorii
Utilizai numai accesorii Rexel. Coli impregnate cu ulei (20) - 2101949 Coli impregnate cu ulei (12) - 2101948

Deeuri de echipamente electrice i electronice (DEEE)
Dispozitivele electrice i electronice conin materiale i substane care pot avea efecte duntoare asupra sntii umane i a mediului. Simbolul de pe dispozitiv, accesoriile sau ambalajele indic faptul c acest dispozitiv nu trebuie tratat ca deeu municipal nesortat, ci trebuie colectat separat! Eliminai dispozitivul prin intermediul punctelor de colectare pentru reciclarea deeurilor de echipamente electrice i electronice din cadrul UE i din alte ri europene care opereaz sisteme de colectare selectiv pentru deeurile de echipamente electrice i electronice. Prin eliminarea în mod corect a dispozitivului, ajutai la evitarea posibilelor pericole pentru mediu i sntatea uman, care altfel ar putea fi produse de tratarea incorect a deeurilor de echipamente. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Garanie
Funcionarea acestui aparat este garantat timp de doi ani de la data cumprrii, în condiii normale de utilizare. În perioada de garanie, la propria sa discreie, ACCO Brands Europe va repara sau va înlocui aparatul defect în mod gratuit. Defectele cauzate de utilizarea incorect sau în scopuri necorespunztoare nu sunt acoperite de garanie. Va fi necesar dovada datei de cumprare. Reparaiile sau modificrile fcute de persoane neautorizate de ACCO Brands Europe vor anula garania. Obiectivul nostru este de a ne asigura c produsele noastre funcioneaz conform specificaiilor prevzute. Aceast garanie nu afecteaz drepturile legale deinute de consumatori în conformitate cu legislaia naional aplicabil care reglementeaz vânzarea de bunuri.
91

a

f

d

b

e b

c


a    b   c   d    e  / f  

       
      ,     ,     www.leitz.com

  ,      ,           .  .

 m  .  .           .        .

·            .
·         ,             .
·             .
·           .
·      ,    /      .
·            .
·   ,         .
·              .
·        ,           .
·        .                       .    ,    .
·         .      .
·      .
·      ,      .             ,       ,   .                  .
·    ,       .  , ,        .
·         .
·       (  ,  )       .     ,   ,     ,          .
·       ,    .
:  .     .
:  .     .
      (   ,         ).

92

  
 
  
   
  
    

 

 

      
        
 



    



     


1.               .
2.        .
    /    .         3 .
3.      ,      .         .     .
4.           «e».
  ,       .
:        .
           ,       .           .
5.            ,            .
6.    ,          .          .
:  ,   ,   (,  .)        .

 
  CD                                                 

  
       ,        2  ,  ,        2 .         .            ,       .

  
1.            ,          .
2.         ,     ,       .
3.                  ,      .

 
      6   ,   .    ,       .
       ,      .       60 .
     ,            .

  

         .

         

    .

93

  IQ Home Office P4
    :
· IQ Home Office P4: 10  ·  , 25 mm     · 26/6  24/6    ·   .

· IQ Home Office P4: 10  ·   , 25 mm     · / (.   = 0,9 mm)
. ·  > 80/100 gsm.

    < 200 gsm.

          .

   ( 3   ).

     :

  .             6 mm.

 .           32 mm.

   

 

 

         .

 ,  ,  .
 

  

  

CD  DVD

 
   ,        .
     .
   ,  ,         .
      .
                .
·        ,        .         ,        ,        .
·           .
94

 
     ,   : 1.       ; 2.      ; 3.      ; 4.     ; 5.      ;

    Rexel:   (20) - 2101949   (12) - 2101948

     ()
                    .     ,                  ,     !                      ,                   .      ,                   .          .

             ,        .     ,  ACCO Brands Europe,     ,          .               .     .              ACCO Brands Europe   .                .                ,         ,     .
95

a

f

d

b

e b

c

Genel baki
a Gösterge paneli b Çöp kutusunu izleme penceresi c Guvenlik iaretleri d Kâit besleme yuvasi e Açma/kapama dumesi f Çek çikar çöp kutusu

Lutfen bu önemli guvenlik talimatlarini okuyun ve saklayin
Kullanim talimatlarinin eksiksiz bir nushasi, yararli bilgiler ve sorun çözme kilavuzu için, lutfen www.leitz.com adresini ziyaret edin.

Ürunun uzerinde bulunan aaidaki simge, makineyi açarsaniz ciddi bir ekilde yaralanma veya ölme tehlikesi olduunu gösterir. MAKNEY AÇMAYIN.

 mUYARI Elektrik çarpma tehlikesi. Ürünü açmayin. Kullanici tarafindan onarilabilecek parçasi yoktur. Kalifiye servis elemanlarina bavurun.

· Makineyi sadece amacina uygun olarak kullanin.
· Bu makine sadece uzerinde belirtilen elektrik özelliklerine uygun bir voltaj kaynaina balanmalidir.
· Makine yakin ve kolay eriimli bir prize takilmalidir.
· Makineyi çoklu priz adaptörune takmayin ve uzatma kablosu kullanmayin.
· Bu talimatlara uymamak hasar/yaralanma sonucunu dourabilir ve garantinizin geçersiz olmasina yol açar.
· Makinenin servisini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin.
· Geri dönuume gönderecekseniz, doranmi kait ve kredi kartlarini ayirin.
· Kablo veya fiin hasar görmu olduu durumlarda makineyi kullanmayin.
· Makineyi tairken bozuk zeminlerden veya yerdeki cisimlerden kaçinmaya dikkat edin.
· Lutfen tum guvenlik bilgilerini ve talimatlari okuyun. Üretici, cihazin doru kullanilmamasindan veya guvenlik talimatlarina uyulmamasindan kaynaklanan maddi hasarlardan veya fiziksel yaralanmalardan sorumlu deildir. Bu gibi durumlarda garanti geçersiz kilinir.
· Cihaz kapali alanda kullanilmak uzere uretilmitir. Asla açik alanda kullanmayin.
· Cihazi nemden uzak tutun.
· Her zaman ihtiyatli olun ve yaptiiniz çalima sirasinda dikkati elden birakmayin. Konsantrasyon eksiklii yaiyorsaniz veya bilinciniz azalmisa veya uyuturucu, alkol veya ilaç etkisi altindaysaniz elektrikli ekipmanlari kullanmayin. Elektrikli ekipmanlar kullanilirken bir anlik dikkatsizlik bile ciddi kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
· Cihazi açmaya, modifiye etmeye veya onarmaya çalimayin. Duurmeyin, delmeyin, kirmayin veya yuksek basinca maruz birakmayin.
· Cihaz uzerinde teknik deiiklikler yapmak yasaktir.
· Kullanmadan önce cihazi ve kablosunu (ve mumkunse adaptöru) herhangi bir hasara kari kontrol edin. Gözle görulur herhangi bir hasar, air koku varsa veya parçalar airi isiniyorsa tum balantilari derhal ayirin ve cihazi kullanmayi birakin.
· Sprey temizleyiciler veya sprey yalayicilar kullanmayin, bunlar ani yangin riski oluturabilir.
Dikkat: Keskin kenar. Kesicilere dokunmayin.
Dikkat: Hareket eden parçalar. Kesicilere dokunmayin.
Guvenlik kilidini asla kurcalamayin (özellikle de makine bir guç kaynaina bali ise kesinlikle yasak ve tehlikelidir).

96

Gösterge Paneli Açma Dumesi
Ters yönde çalitirma dumesi Makine çaliiyor göstergesi
Makine souyor göstergesi
Otomatik ters yönde çalitirma göstergesi

Simge Renk

Beyaz

Makineyi çalitirmak için basin
Kâidi elle çikarmak için basin

Mavi

Surekli yanar durumda

Kirmizi Makine sourken yanar

Kirmizi

Motor ters yönde çaliirken yanip söner

Çalitirma
1. Makineyi ambalajindan çikarin ve kesici kafayi çöp kutusunun uzerine yerletirin.
2. mha makinesi uygun bir elektrik kaynaina balayin.
Açma/kapama dumesinin "açik" konumda olduunu kontrol edin. Mavi makine çaliiyor simgesi her 3 saniyede bir yanip söner.
3. mha ilemini balatmak için ddumesine basin ve birakin. simgesi artik yanip sönmez ve kesintisiz olarak mavi
yanmaya balar. Artik imha ilemini gerçekletirebilirsiniz.
4. mha edilecek kâitlari besleme yuvasina (e) sokun.
mha ilemi surerken mavi makine çaliiyor simgesi yanmaya devam eder.
Not: Yerletirilecek kâitlarin duzgunce istiflendiinden emin olun.
Kalinlik, imha makinesinin kapasitesini amiyorsa motor çaliir ve kâitlar imha edilir. mha ilemi tamamlandiinda kesiciler durur.
5. Kalinlik imha makinesinin kapasitesinin ustundeyse otomatik ters yönde çalitirma simgesi kirmizi renkte yanip söner ve motor ters yönde çaliir.
6. Bu durumda kâit yiinindan birkaç yaprak çikarin ve tekrar deneyin. Makine otomatik olarak çalimaya balar ve kâitlar imha edilir.
Dikkat: Kâit giriini temizlemek için hiçbir zaman metal nesneler (makas, mektup açici vs.) KULLANMAYIN.

kaz simgeleri
CD imha edilemez
Mucevherat ve ziynet eyalarini makineden uzak tutun
Kredi karti imha etmeyin
Kravat ve giysileri makineden uzak tutun
Uzun saçlari makineden uzak tutun
Elinizi besleme giriine sokmayin
Bu makine çocuklar tarafindan kullanilmamalidir
Besleme yuvasinin yaprak kapasitesi
Aerosol yok
Nadiren gerçekleen kâit sikimalari
Kâit sikimasi giderilmezse, dumesini 2 saniye boyunca basili tutun, ardindan 2 saniye boyunca dumesini basili tutun. Sikima giderilene kadar bu ilemi tekrarlayin. Lutfen Ters Yönde ve leri Yönde çalitirma ilevleri arasinda hizli geçi yapmayin, aksi takdirde motor zarar görebilir.
Ters yönde çalitirma ilevi
1. Ters yönde çalitirma ilevi , bir belgeyi imha ederken makinenin çalima yönunu tersine çevirmek isteyeceiniz durumlar duunulerek tasarlanmitir.
2. Ters yönde çalitirma dumesine basili tuttuunuzda kesiciler ters yönde çalimaya balar ve böylece imha edilmekte olan belgeyi geri alabilirsiniz.
3. Makine ancak dumesi basili olarak tutulduu surece geriye doru çaliir. Dume birakildiinda makine tekrar hazir moda geçer.
Çalitirma suresi
mha makinesi araliksiz olarak 6 dakika veya daha uzun bir sure boyunca çalitirilirsa airi ölçude isinabilir. Bu durumda airi isinma simgesi kirmizi renkte yanar. mha makinesi yeniden kullanilmaya hazir olduunda kirmizi airi isinma simgesi söner. Souma ilemi yaklaik 60 dakika surer. mha ilemine devam etmek için Açik dumesine basin ve belgeleri besleme yuvasina yerletirmeye balayin.
Sessiz imha ilemi
Bu kâit imha makinesi, sessiz imha teknolojisi ile tasarlanmitir. Bu teknoloji sayesinde bakalarini kimseyi rahatsiz etmeyeceinizi bilmenin rahatliiyla kâit imha edebilirsiniz.
97

IQ Home Office P4 imha kapasitesi
Aaidakileri imha EDEBLR:
· IQ Home Office P4: 10 sayfa · Zimbali kait, tel kaidin köesinden en fazla
25mm içeride olmak uzere · 26/6 ve 24/6 veya daha kuçuk zimba telleri · Kuçuk boy kâit.

· IQ Home Office P4: 10 sayfa · Atala tutturulmu kait, ata kaidin köesinden en
fazla 25mm içeride olmak uzere · Kuçuk/orta boy (maksimum tel kalinlii = 0,9 mm) ata. · > 80/100 gr/m² kâit.

< 200 gr/m² kalin kâit veya kartpostal.

Kue kâit veya her iki yuzu de basili kâit.

Çok katli yapraklar (örn., ikiye katlanmi A3 kâitlar).

Aaidakileri imha EDEMEZ:
Buyuk ve kalin zimba telleri. Zimba teli bacak uzunluunun 6mm'den fazla olmadiini kontrol edin.
Kiskaçlar
Yapikan etiketler

Buyuk ata. Ata uzunluunun 32mm'den fazla olmadiini kontrol edin.
Ciltlenmi belgeler
Birden fazla zimba teli veya atala birletirilmi dergi ya da belgeler.

Poet dosyalar, laminasyonlu belgeler, plastik dosyalar.
Kredi karti

Sprey kullanmayin

Ya kullanmayin

CD ve DVD'ler

Çöp kutusu dolu
Çöp kutusu dolduunda kesici kafasi yukari doru itilir ve yerinden çikar.
Bu durumda imha ilemi durur.
Lutfen çöp kutusunu boaltin ve ardindan kesici kafasini çöp kutusunun uzerine tekrar yerletirin.
Artik imha ilemini balatabilirsiniz.
DIKKAT Makinenin çaliabilmesi için, kesici kafasinin yerine duzgunce yerletirilmi olmasi gerekir.
· Çöp kutusu dolduunda boaltin, yoksa makinenin performansi olumsuz yönde ekilde etkilenir. Çöp kutusu doluyken makineyi çalitirmak kâidin kesicilerde sikimasina yol açabilir ve bu da makinenin çaliirken daha çok ses çikarmasina neden olur.
· Çöp kutusundaki kâitlari ayaklarinizla bastirmayin.
98

Sorun giderme
Makine çalimiyorsa, lutfen unlari kontrol edin: 1. Makinenin fii prize doru ekilde takilmi mi? 2. Dume konumuna getirilmi mi? 3. Makineye kâit sikimi mi? 4. Motor airi isinmi mi? 5. Makine kapisi kapali mi?
Aksesuarlar
Sadece Rexel aksesuarlari kullanin: Yalama Sayfalari (20) - 2101949 Yalama Sayfalari (12) - 2101948

Atik Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE)
Elektrikli ve elektronik cihazlar, insan saliina ve çevreye zarar verebilecek malzeme ve maddeler içermektedir. Bu sembol, bu cihazin siniflandirilmami belediye atii olarak muamele görmemesi gerektiini, ayri olarak toplanmasi gerektiini belirtir! Cihazi, AB içinde ve kullanilmi elektrikli ve elektronik ekipman için ayri toplama sistemleri çalitiran dier Avrupa ulkelerinde kullanilmi elektrikli ve elektronik ekipmanin geri dönuumu için bir toplama noktasi araciliiyla atin. Cihazi uygun ekilde imha ederek, aksi takdirde atik ekipmanin uygunsuz muamelesinden kaynaklanabilecek çevre ve halk salii için olasi tehlikeleri önlemeye yardimci olursunuz. Malzemelerin geri dönuumu, doal kaynaklarin korunmasina katkida bulunur.
Garanti
Bu makinenin ileyii, normal ekilde kullanilmasi kaydiyla, satin alindii tarihten itibaren iki yil sureyle garantilidir. Garanti suresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arizali makineyi ucretsiz olarak ya tamir edecek ya da deitirecektir. Kullanma hatalarindan veya makinenin amaci diinda kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsaminda deildir. Garantiden yararlanabilmek için satin alma tarihinin kanitlanmasi gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafindan yetki verilmemi kiilerce yapilacak onarimlar ya da deiiklikler garantiyi geçersiz kilacaktir. Amacimiz urunlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini salamaktir. Bu garanti, tuketicinin satilan mallara ilikin ulusal mevzuat uyarinca sahip olduu yasal haklari etkilemez.
99

 
)CD(    
        
   
         
       
      
        
    
       
  
                  .         
          .   .     
  
               .1 . 
            .2 .     
    .          .3 .      
 
.      120        .       
            . 60    .  
             .
 
.            .           

      

 



   

       

   

  
   

        

  

       

    


  .           .1 .          
.       .2
  /     'on`. '    . 3   `   
     .       .3 .    .  
.'e`        .4
.  `  '       .         :
              .      .  
            .5         ` ' .
.            .6 .         
 )        :          (  .

100

.        ·
              · .  
.             ·
.          ·
  /          · .
.       ·
.           ·
.           ·
.           ·
     .      ·             .         
.           ·
.     ·
  .            ·                        .    
..       
      .         · .     
.          ·
 )  (         ·              
            .
              · . 
             · .  
:     
:     
      (      .)   

a

f

d

b

e b

c

 
  a     b
   c   d
   e /  f

      . 
                www.leitz.com

c


 .      .  .  
    .

m

              
.     

101


  .                    ACCO Brands Europe                .   
.            .     
     .   ACCO Brands Europe               .    .        
102

 IQ Home Office P4: 10 ·  25           ·
) 0,9 =   ( /   ·     80/100 >  >·

IQ Home Office P4   
:     
 IQ Home Office P4: 10 ·  25         ·
   24/6  26/6 ·    ·

A3  (    .)  

      .  

 200 <     .  

    .  
 

   .   . 32      
. 
     .   

:      
     .  . 6    
. 
. 

)CD(     )DVD(   

  

   

 
:                  .1       .2       .3     .4

:Rexel     2101949 ­ )20(   2101948 ­ )12(  

 
.              
.      
.  
.             
 .                            ·            . 
.         .          ·

103

ACCO Brands Australia Pty Ltd (ABN 16 000 265 047)

This document details the terms and conditions of the warranty against defects provided with this product. Please disregard any other representation contained on this product's packaging or provided with this product which constitutes or appears to constitute a warranty against defects.

WARRANTY AGAINST DEFECTS This product comes with ACCO Brands Australia Pty Ltd (ACCO Brands) warranty against defects, the details and conditions of which are set out below.
Subject to the terms and conditions set out in this warranty, ACCO Brands will (at ACCO Brands' option) repair or replace this product with a new or refurbished product if it contains defects which are a result of faulty manufacturer workmanship or materials.
PERIOD OF WARRANTY You may claim on this warranty if you notify ACCO Brands within 2 years of the date of purchase in the manner set out below and if you comply with the other conditions of this warranty.
WHO CAN CLAIM UNDER THIS WARRANTY? This warranty applies to and can be exercised by the original purchaser of the product only. This warranty is not transferrable to any other person or party under any circumstances.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER If we reasonably consider that any of the following situations are present, this warranty does not apply. The situations to which this warranty does not apply are:
· any cosmetic damage;
· any product where the product's serial number is no longer present or visible;
· loss or damage caused by factors beyond ACCO Brands' control including, but not limited to, damage or failure due to power fluctuations, overload, excessive heat or humidity;
· any product which has not been installed and/or maintained according to any care or operating instructions provided with the product;
· any alterations or repairs to the product not authorised in writing or performed by ACCO Brands;
· damage or defects caused to the product due to unusual, abnormal, non-recommended or negligent use of the product;
· any wearable component in any product, including but not limited to blades, slitters, cutting sticks, cutting light bulbs, drill bits, base boards, feed wheels, separators, fuses, cutters and carriers, manual punches and cutting disks, light bulbs and staple inserts; or
· liability based on any service agreement entered into with third parties.

PROCEDURE FOR MAKING A CLAIM Any claim made under this warranty must be made by sending the faulty product to ACCO Brands at the address noted below, together with the following information in writing:
· Your name or company name (if applicable);
· Your address;
· Your telephone number;
· Contact name;
· Machine type, model number and serial number;
· Proof of your purchase of this product, such as your receipt; and
· A detailed description of the defect you believe the product to have.
WHAT WE WILL DO TO HONOUR THIS WARRANTY Upon delivery to us we will organise for the product to be assessed to determine if the fault or problem is covered by this warranty. We will advise you by telephone, email or in writing whether the fault is covered by this warranty.
STATUTORY GUARANTEES AND YOUR OTHER RIGHTS AND REMEDIES This warranty against defects is provided in addition to other rights or remedies you, as a consumer, may have under a law in relation to this product.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
CONTACTING US ACCO Brands Australia Pty Ltd (ABN 16 000 265 047) Australia and New Zealand Distributor Locked Bag 50 Blacktown BC NSW 2148
For product purchased in Australia call: 1300 278 546 Email: enquiry.nsw@acco.com
For product purchased in New Zealand call: 0800 800 526 Email: enquiry.nz@acco.com

104

Ref: IQ Home Office P4/IQ Office S P4 Issue: 1 (01/22)

LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG Siemensstraße 64 70469 Stuttgart Germany
www.leitz.com



References

Adobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Macintosh)