Instructions for NEMO models including: 072MGA MAGA TABLE, 072MGA, MAGA TABLE

072MGA000600 Maga tavolo

instructions

MAGA TABLE - NEMO LIGHTING

storagenemogeneric.blob.core.windows.net

072MGA000600 Maga tavolo


File Info : application/pdf, 16 Pages, 1.23MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

instructions-maga-table
Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje

Charles Kalpakian
MAGA TABLE

CODE 072MGA000600
04/02/2022

Contenuto imballo / Box contents / Packungsinhalt / Contenu de l'emballage / Contenido de la confección

Installazione / Installation / Installation / Installation / Instalación

1

2

Lampadina NON inclusa. /
Bulb NOT included

3

4

OFF ON

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

AVVERTENZE

Prima di qualunque interven-

to togliere tensione

all'apparecchio. / Quando

non è presente il simbolo IP

l'apparecchio è utilizzabile

solo per interni. / Usare

esclusivamente le lampadine

del tipo e della potenza

indicate nei dati dell'etichet-

ta. / La sicurezza è garantita

solo se l'apparecchio viene

installato da un elettricista

qualificato. / I prodotti con

finiture anodizzate possono

mostrare

differenti

sfumature di colore che sono

proprie del processo

galvanico di finitura e sono

da considerarsi come

elementi estetici del

prodotto. / Il processo di

spazzolatura per la lucidatura

è realizzato a mano, le

sfumature sono pertanto

proprie del processo

manuale di lucidatura. / Nei

prodotti realizzati attraverso

lavorazioni di deformazioni

di estrusi, gli ingombri di

massima possono subire

variazioni in un range di ±

1cm. / I vetri soffiati, poiché

sono prodotti artigianali,

possono avere spessori,

colori e finiture variabili che

ne costituiscono l'unicità. /

Quando non è espressa-

mente indicato evitare di

esporre il prodotto in

ambienti con presenza di

cloro, salsedine o altri agenti

aggressivi. / La temperature

di colore (CCT) delle sorgenti

LED può differire dal valore

nominale dichiarato in un

range di ±5% / VERSACE si

riserva di apportare qualsiasi

modifica tecnica o formale

senza preavviso, soprattutto

per quanto concerne le

sorgenti LED. / Queste

istruzioni devono essere

conservate con cura per ogni

ulteriore consultazione.

CAUTION Disconnect power before proceeding with the installation of the fixture. / In the absence of the IP symbol, fixture is only for indoor installation. / Use only bulbs of suitable type and power specified in the label. / Safety is guaranteed only if installation is carried out by a qualified electrician. / Products with anodized finishes could show different color shades due to the industrial galvanic process. Shades have to be considered as aesthetic elements of the product. / Polishing process is hand-made. Shades are therefore due to this manual process. / Dimensions of products made with deformations of extrusions could be subject to changes of ±1cm. / As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, color and finish are subject to variations,a feature that makes each piece unique. / Do not install fixture in ambiences with presence of chlorine, salt air or aggressive agents, if not expressly mentioned. / The color tempetature (CCT) of LED sources can be different from the declared nominal value between a range of ±5%. / VERSACE reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice, especially for LED sources. / We recommend you to keep instructions for further consultations. /

AVVERTEVNZE

Débranchez l'alimentaiona-

vant de procéder à l'installa-

tion de l'appareil. / Si

l'appareil n'a pas le suymbole

IP, il doitêtremontéseule-

ment à l'intérieur. /

Utiliseruniquement

ampoules de type et

puissance spécifiésdansl'éti-

quette. / La sécurité de

l'appareil est garantieseule-

ment si l'installation est faite

par un électricienqualifié. /

Les produits avec des

finitionsanodiséespeuvent-

montrerdifférentes nuances

de couleur qui sonttypiques

du processus de finitiongal-

vanique et qui doiventêtre-

considéréescomme des

élémentstypiquementesthé-

tiques du produit. / Le

processus de brossage pour

le polissageest fait main. Les

différentes nuances de

couleur sontdonctypique du

processusmanuel

de

polissage. / Dans les produit-

sextrudés, les dimensions

globalespeuventvarierdan-

suneplage de ± 1cm. / Les

verres soufflés sont des

produitsartisanaux et entant

que telsilssontcaractérisés

par des épaisseurs, des

couleurs et des finitions

variables. / Ne pasinstaller

l'appareil en espacesav-

ecprésence de chlore,

salureou agents aggressifs, si

non expréssementindiqué. /

La température de couleur

(CCT) des souces LED peut

varier de la valeur nominale

déclarée de ±5% . / VERSACE

se réserve le droit de

modifier sesproduits sans

préavis, enparticulierence

qui concerne les sources de

LED. / Il estconseillé de

conserver les instructions

pour toute consultation. /

DEUTSCH

ESPAÑOLA

PORTUGUÊS

PYCCK

WARNHINWEISE

Vor jedem Eingriff an der

Leuchte ist die Stromzufuhr

zu unterbrechen. / Wenn kein

IP-Wert angegeben ist, ist die

Leuchte nur für den

Innenbereich geeignet. /

Verwenden Sie nur

Leuchtmittel, die den

Angaben auf der Etikette der

Leuchte entsprechen. / Die

Sicherheit

ist

nur

gewährleistet, wenn das

Gerät

von

einem

qualifizierten

Elektriker

installiert wird. / Produkte

mit eloxierten Oberflächen

können

verschiedene

Farbtöne aufweisen, die

typisch für die galvanische

Veredelung sind und als

ästhetische Elemente des

Produkts angesehen werden.

/ Der Vorgang des Polierens

erfolgt von Hand, die

Nuancen sind daher typisch

für den manuellen

Polierprozess. / Bei

Produkten, die durch

Extrusionsverformungsproz-

esse hergestellt werden,

können die Gesamtabmes-

sungen in einem Bereich von

± 1 cm variieren. / Geblasene

Gläser sind handgefertigte

Produkte und können in

Stärke,

Farbe

und

Oberflächen variieren. Dies

macht sie zu Unikaten. /

Wenn nicht ausdrücklich

angegeben, vermeiden Sie

es, das Produkt in der Nähe

von Chlor, Salz oder anderen

aggressiven Substanzen zu

installieren. / Die Farbtem-

peratur (CCT) der eingesetz-

ten LED-Quellen kann vom

angegebenen Nennwert ±

5% variieren. / VERSACE

behält sich das Recht vor,

technische oder formale

Änderungen ohne vorherige

Ankündigung vorzunehmen,

dies gilt im Besonderen für

die LED-Technik. / Diese

Anleitung ist sorgfältig zu

lesen und für späteres

Nachschlagen

aufzube-

wahren.

ADVERTENCIAS

Antes de cualquier

intervención desconecte la

tensión del aparato. / Cuando

el símbolo de IP no está

presente, el aparato solo se

puede usar en interiores. /

Use solo las bombillas del

tipo y la potencia indicadas

en los datos de la etiqueta. /

La seguridad del aparato está

garantizada solo si la

instalación se realiza por un

electricista calificado. / Los

productos con acabados

anodizados pueden mostrar

diferentes tonalidades de

color, típicos del proceso de

acabado galvánico y deben

considerarse como elemen-

tos estéticos del producto. /

El proceso de cepillado para

pulir se realiza a mano, los

diferentes tonos de color son

típicos del proceso manual

de pulido. / En productos

realizados por procesos con

deformaciones de extursión,

las dimensiones totales

pueden variar en un rango

de ± 1cm. / Dado que el

vidrio soplado se produce

mediante técnicas artesana-

les tradicionales, su grosor,

color y acabado están sujetos

a

variaciones,

una

característica que hace que

cada pieza sea única. /

Cuando no esté indicado

expresamente, evite exponer

el producto en ambientes

con cloro, sal u otros agentes

agresivos. / La temperatura

de color (CCT) de las fuentes

de LED puede diferir del valor

nominal declarado en un

rango de ± 5%. / VERSACE se

reserva el derecho de realizar

cualquier cambio técnico o

formal sin previo aviso,

especialmente con respecto

a las fuentes de LED. / Estas

instrucciones

deben

conservarse

cuidadosa-

mente para cualquier

consulta posterior.

ATENÇÃO Desligue a electricidade antes de prosseguir com a instalação do equipamento. / Na ausência do símbolo IP, o equipamento é apenas para instalação interna. / Use apenas lâmpadas de tipo e potência adequados especificados no rótulo. / A segurança é garantida somente se a instalação for realizada por um eletricista qualificado. / Os produtos com acabamentos anodizados podem apresentar diferentes tonalidades de cor devido ao processo galvânico industrial. As sombras devem ser consideradas como elementos estéticos do produto. / O processo de polimento é feito à mão. As sombras que daí poderão resultar são resultado deste processo manual. / As dimensões dos produtos feitos com deformações de extrusões podem estar sujeitas a mudanças de ± 1cm. / Como o vidro soprado é produzido por técnicas artesanais tradicionais, sua espessura, cor e acabamento estão sujeitos a variações, uma característica que torna cada peça única. / Não instale o aparelho em ambientes com presença de cloro, ar salino ou agentes agressivos, se não for expressamente mencionado. / A temperatura de cor (CCT) das fontes de LED pode diferir do valor nominal declarado num intervalo de ± 5%. / A VERSACE reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações técnicas ou formais em seus produtos, sem aviso prévio, especialmente para fontes de LED. / Recomendamos que guarde as instruções para outras consultas.



 -  

 

   . /

   IP





  

. / 

   

  

. /  

 

   





. /  



  

  , 

 

  

  

 

. / 

 

,











 

 . / 

,  

  

  ,

  



  ±1. /

 ,   ,





 ,

  

,   ,

   . /





  ,

  , 







 , 

   . /

  ()

 LED 

  

  

±5%. / VERSACE  

   





  

,  ,

   LED. /

  





 .

ITALIANO

Questo apparecchio di

illuminazione è prodotto in

conformità alla Direttiva

EU 2002/96/CE. l

simbolo del cassonetto

barrato riportato sull'appar-

ecchio indica che il prodot-

to è stato immesso sul

mercato dopo il 13 agosto

2005 e che deve essere

smaltito in modo differenzi-

ato dai rifiuti domestici.

Smaltire separatamente

questo prodotto consente

di evitare possibili conseg-

uenze negative per

l'ambiente e per la salute,

derivanti da un suo

smaltimento inadeguato, e

permette di recuperare i

materiali di cui è composto

al fine di ottenere un

importante risparmio di

energia e di risorse.

L'utente finale è responsa-

bile della consegna

dell'apparecchio, a fine vita,

alle appropriate strutture di

raccolta. Eventuali inadem-

pienze sono soggette a

sanzioni secondo le

disposizioni

nazionali

vigenti. Per informazioni

dettagliate riguardo i

sistemi e le modalità di

raccolta vi invitiamo a

contattare l'ufficio prepos-

to nella vostra città, il

servizio locale di

smaltimento rifiuti, o il

negozio in cui avete

acquistato il prodotto.

ENGLISH

This lamp has been

manufactured in conform-

ity with EU Directive

2002/96/EC.

The

crossed-out wheelie bin

symbol marked on the

appliance means that it was

put on the market after

13th August 2005 and that

it must therefore be

disposed of separately from

household waste. Separate

disposal of this product

prevents any negative

effects to public health and

the environment deriving

from unsuitable disposal

and allows the materials it is

made of to be recovered to

achieve

considerable

savings of power and

resources. The end user is

responsible for delivering

the appliance, at the end of

its working life, to a suitable

collection facility. Failure

to do so will be punished

according to the current

national legislation. For

detailed information on

collection systems and

methods, please contact

the relative office in your

town, the local waste

disposal service or the shop

where you purchased the

product.

FRANÇAISE
Cet appareil d'illumination est produit en conformité avec la Directive EU 2002/96/CE. Le symbole du conteneur rayé sur l'appareil indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et que le tri sélectif des déchets ménagers est nécessaire. L'évacuation séparée de ce produit permet d'éviter les possibles conséquences négatives pour l'environnement et pour la santé, pouvant résulter d'une évacuation inappropriée, et permet de récupérer les matières dont il est composé afin d'obtenir une économie majeure en termes d'énergie et de ressources. L'utilisateur final est responsable de l'apport de l'appareil, à la fin de la durée de vie de ce dernier, aux structures de collecte appropriées. L'éventuel non-respect est sujet aux pénalités envisagées par les dispositions nationales en vigueur. Pour des informations détaillées concernant les systèmes et les modalités de collecte nous vous invitons à bien vouloir contacter le bureau préposé de votre ville, le service local d'évacuation des déchets, ou bien le magasin où vous avez acheté le produit.

DEUTSCH

Dieser Beleuchtungskörper

wurde in Übereinstimmung

mit der Richtlinie EU

2002/96/CE hergestellt.

Das Symbol der durchge-

strichenen Abfalltonne auf

dem Gerät zeigt an, dass

das Produkt nach dem 13.

August 2005 in Verkehr

gebracht wurde und dass es

vom Hausmüll getrennt

entsorgt werden muss. Die

korrekte Entsorgung der

Leuchtenkörper verhindert

negative Folgen für

Gesundheit und Umwelt

und erlaubt die Wie-

derverwertung

der

eingesetzten Materialien.

Der Endverbraucher ist bei

Ablauf seiner Nutzlebens-

dauer für die Übergabe des

Gerätes an die entsprech-

enden

Sammelstellen

verantwortlich.

Eine

eventuelle Nichteinhaltung

unterliegt je nach den

geltenden

nationalen

Bestimmungen

einer

Strafe. Für genauere

Informationen hinsichtlich

der Entsorgungssysteme

und-bedingungen wenden

Sie sich bitte an die örtliche

Recyclingstelle oder an das

Geschäft, in dem das

Produkt gekauft wurde.

ESPAÑOL

Este aparato de iluminación

se ha fabricado en confor-

midad con la Directiva EU

2002/96/CE. El símbolo

del contenedor tachado

presente en el aparato

indica que el producto se ha

introducido en el mercado

después del 13 de agosto de

2005 y que ha de ser

eliminado de forma

diferenciada con respecto a

los residuos domésticos.

Eliminar separadamente

este producto, consiente

evitar posibles consecuen-

cias negativas para el medio

ambiente y la salud,

derivados de su eliminación

inadecuada, y permite

recuperar los materiales

que lo componen a fin de

obtener un importante

ahorro de energía y de

recursos. El usuario final es

responsable de la entrega

del aparato, al final de su

vida, a las estructuras de

recogida dispuestas al

efecto.

Eventuales

incumplimientos

son

sujetos a sanciones según

las disposiciones nacionales

vigentes. Para informa-

ciones detalladas relativas a

los sistemas y las modali-

dades de recogida les

invitamos a contactar la

oficina encargada en su

ciudad, el servicio local de

eliminación residuos, o la

tienda donde han compra-

do el producto.

PORTUGUÊS

Este aparelho de

iluminação é fabricado em

conformidade com a

Directiva

EU

2002/96/CE. O símbolo

do caixote com um x

indicado no aparelho

significa que o produto foi

colocado no mercado

depois do 13 de Agosto de

2005 e que não deve ser

eliminado juntamente com

os resíduos domésticos.

Eliminar separadamente

este produto permite evitar

potenciais consequências

negativas para o ambiente e

para a saúde, causadas por

uma eliminação incorrecta,

além disso permite

recuperar os materiais da

sua composição e assim

conseguir uma importante

poupança de energia e de

recursos. O utilizador final

é responsável pela entrega

do aparelho, no fim de vida,

junto dos organismos

adequados para a respectiva

recolha. O incumprimento

será punido de acordo com

as disposições legais

nacionais em vigor. Para

mais informações acerca

dos sistemas e das modali-

dades de recolha, contacte

directamente o organismo

específico da sua cidade, o

serviço local de recolha do

lixo ou a loja onde comprou

o produto.



   

  

  2002/96/ 

.  

  

   

,   

    13

 2005    

  

 

  -  

 .

  

,  

 ,  

  

  

   , 

     





; 

    

   

   .

  

   

   

   

  

.   

, 

  

   

 

.



 

   

    

plz     

   

,    

  

   , 

  

.

ITALIANO

Istruzioni di sicurezza per la

pulizia delle lampade.

1.Prima di iniziare la pulizia,

spegnere la lampada.

2.Per le versioni che

utilizzano

lampadine

alogene, assicurarsi che la

fonte di luce e la lampada si

siano raffreddati prima di

iniziare la pulizia.

Per le parti in Plastica-Vet-

ro-Componenti verniciati:

·utilizzando guanti in lattice

rimuovere lo strato superfi-

ciale di polvere con un

panno

elettrostatico

morbido che non lasci

pelucchi.

·Pulire con un panno

morbido e umido con

movimenti circolari.

·Evitare l'uso di detergenti

aggressivi. Usare esclusiva-

mente prodotti neutri (PH

7). In caso di dubbi usare

solo acqua o provare il

prodotto su una parte

nascosta della lampada.

Note: per le parti in plastica

utilizzare esclusivamente

detersivi antistatici senza

alcool. Non utilizzare un

panno asciutto sulle parti in

plastica perché è possibile

che queste abbiano

accumulato elettricità

statica e che possano

attrarre polvere.

Per le parti in alluminio

pulire utilizzando un panno

morbido.

Per le parti con finitura

galvanica:

·evitare l'uso di detergenti

contenenti COV (compos-

ti organici volatili come ad

esempio benzina, gasolio,

kerosene, ecc.). Se non

espressamente indicato

non usare prodotti abrasivi

e per lucidatura.

·Utilizzare sempre guanti di

tessuto per evitare di

lasciare impronte.

·Rivolgersi alla Nemo in

caso di dubbio sulla modalità di pulizia della lampada. In caso di sporco eccessivo: contattare Versace per la pulizia o procedere come segue: 1.Lavare con un detergente non aggressivo e neutro con PH 7. 2.Rimuovere il sapone e lo sporco utilizzando un vaporizzatore (+ /-150°). 3.Ripetere i passaggi 1 e 2. 4.Lasciare asciugare le parti. 5.Assicurarsi che non vi siano gocce residue, in modo che dopo l'asciugatura non rimangano tracce visibili. 6.Non trattare con detersivi granulosi e/o con spugne ruvide o abrasive. Note: Si consiglia la pulizia trimestrale della lampada per preservare le sue caratteristiche.
ENGLISH
Lighting cleaning safety instructions 1.Before starting, switch the light off. 2.For halogen versions, make sure that the light source and the lamp are cold before starting cleaning. For Plastic parts - Glass Painted parts: ·Remove the dust surface layer with latex gloves and soft electrostatic lint-free cloth. ·Clean with a soft and moist cloth with circular movements. ·Avoid using aggressive detergents. Use only neutral products (PH 7). When in doubt, use only water or try cleaning the product on a hidden part of the lamp. Note: for plastic parts use

only antistatic alcohol-free soap. Do not use a dry cloth since they could have accumulated static electricity and could attract dust. For aluminum parts, clean with a soft cloth. For parts with galvanic finishes: ·Do not use soap with volatile organic compounds (such as petrol, diesel oil, kerosene etc...). If not expressly indicated, do not use abrasives or polishing products. ·Use always fabric gloves to avoid leaving prints. ·Contact Versace in case of doubts regarding lamp cleaning. In case of excessive dirt: contact Nemo for cleaning or proceed as follows: 1. Wash with a non-aggressive and neutral detergent with PH7 2. Remove soap and dirt using a vaporizer (+/-150°). 3. Repeat steps 1 and 2. 4. Leave the parts to dry. 5. Make sure that there are no drops left, in order not to have visible traces left after drying. 6. Do not use grainy detergent and/or rough or abrasive sponges. Note: a quarterly cleaning of the lamp is recommended, in order to maintain characteristics.
FRANÇAISE
Instructions de sécurité pour le nettoyage des lampes. 1.Avant de commencer le nettoyage, éteindre la lampe. 2.Pour la version halogène, il faut s'assurer que l'ampoule et la lampe soient froides avant de commencer le nettoyage.

Pour les parties en plastique - verre - parties peintes: ·enlever la poussière avec des gants de latex et un tissu électrostatique souple qui ne laisse pas de bouloches · Nettoyer avec un chiffon doux et humide avec des mouvements circulaires. ·Eviter d'utiliser des détergents aggressifs. Utiliser uniquement des produits neutres (PH 7). En cas de doute, utiliser seulement de l'eau ou tester le produit au préalable sur une partie cachée de la lampe. Notes: pour les parties en plastique, utiliser exclusivement des lessives antistatiques sans alcool. Ne pas utiliser un chiffon sec sur les parties en plastique car il est possible que celles-ci aient accumulé de l'électricité statique et elles peuvent donc attirer la poussière. Pour les parties en aluminium, nettoyer avec un chiffon doux. Pour les parties avec finition galvanique: ·ne pas utiliser des détergents avec COV (composés organiques volatils, comme par exemple essence, gazole, kérosène etc...). S'il n'est pas expressement indiqué, ne pas utiliser des produits abrasifs ou pour le polissage. · Utiliser toujours des gants en tissu pour éviter de laisser des empreintes. · S'adresser à Versace en cas de doute concernant le nettoyage de la lampe. En cas de saleté excessive: contacter Nemo pour le nettoyage ou procéder comme suit: 1. Laver avec un produit non

aggressif et neutre avec PH7. 2. Enlever le savon et la souillure avec un vaporisateur (+/-150°). 3. Répéter les étapes 1 et 2. 4. Laisser sécher les parties. 5. S'assurer qu'il n'y a pas des gouttelettes résiduelles pour ne pas avoir de traces visibles après le séchage. 6. Ne pas utiliser des lessives granuleuses et/ou des éponges rugueuses ou abrasives. Notes: il est recommandé de nettoyer la lampe tous les trois mois pour préserver les caractéristiques.
DEUTSCH
Anleitung zur reinigung der leuchte. "Sicherheitshinweise für die Reinigung der Leuchten: 1. Vor dem Reinigen ist die Leuchte auszuschalten. 2. Bei Versionen mit Halogenleuchtmitteln ist darauf zu achten, dass das Leuchtmittel und die Leuchte abgekühlt sind, bevor mit der Reinigung begonnen wird." " Für Kunststoffteile - Glas - lackierte Bestandteile: · Benutzen Sie Latexhandschuhe, entfernen Sie die Staubschicht auf der Oberfläche mit einem weichen, fusselfreien, elektrostatischen Tuch. · Mit einem weichen, feuchten Tuch und kreisenden Bewegungen reinigen. · Vermeiden Sie aggressive R e i n i g u n g s m i t t e l . Verwenden Sie nur neutrale Produkte (PH 7). Verwenden Sie im Zweifelsfall nur Wasser, oder probieren Sie das Produkt an einem versteckten Teil der Lampe aus. "

Hinweis: Verwenden Sie Hinweis: Wir empfehlen

für Kunststoffteile nur

eine vierteljährige

antistatische Reinigung- Reinigung der Leuchte, um

smittel ohne Alkohol.

Ihre Eigenschaften zu

Verwenden Sie kein

bewahren."

trockenes Tuch für die

Kunststoffteile, da diese ESPAÑOL

sich möglicherweise

Seguridad en la limpieza de

statisch aufladen und Staub iluminación

anziehen können. Reinigen instrucciones

Sie Aluminiumteile mit

1.Antes de comenzar,

einem weichen Tuch.

cambie

"Für Teile mit glavanischer la luz apagada.

Beschichtung:

2.Para versiones halógenas,

· Vermeiden Sie die asegúrate de que la luz

Verwendung von

fuente y la lámpara son

Reinigungsmitteln, die

frío antes de comenzar

VOC enthalten (flüchtige limpieza.

organische Verbindungen Para piezas de plástico -

wie Benzin, Diesel, Kerosin Vidrio -

usw.). Wenn nicht Partes pintadas:

ausdrücklich angegeben, · Quitar la superficie de

keine Schleif- und

polvo

Poliermittel verwenden. capa con guantes de látex y

· Verwenden Sie immer suave electrostático sin

Stoffandschuhe, um

pelusa

Fingerabdrücke zu vermei- tela.

den.

· Limpiar con un suave y

· Wenden Sie sich an

paño húmedo con circular

Nemo, wenn Sie Fragen zur movimientos.

Reinigung der Leuchte

· Evite el uso agresivo

haben. "Bei starker detergentes.

Usar

Verschmutzung:

unicamente

Wenden Sie sich an

productos neutros (PH 7).

Versace oder gehen Sie wie En caso de duda, utilice

folgt vor:

solo

1.Mit einem milden,

agua o intente limpiar el

neutralen Reinigungsmittel producto en una parte

PH 7 abwaschen.

oculta de

2.Entfernen Sie Seife und la lámpara.

Schmutz mit einem

Nota: para uso de piezas de

Verdampfer (+ /-150°).

plástico

3.Wiederholen Sie die

solo antiestático sin alcohol

Schritt 1 +2.

jabón. No use un paño seco

4.Lassen Sie die Teile

ya que pudieron tener

trocknen.

estática acumulada

5.Achten Sie darauf, dass electricidad y podría atraer

keine Tropfenn auf der

polvo. Para piezas de

Oberfläche bleiben, damit aluminio,

nach dem Trocknen keine limpiar con un paño suave.

sichtbaren Spuren zurück- Para piezas con galvánico

bleiben.

acabados:

6.Nicht mit körnigen

· No use jabón con

Reinigungsmitteln und/od- compuestos orgánicos

er rauen oder scheuernden volátiles

Schwämmen behandeln. (como gasolina, gasoil,

queroseno, etc ...). Que no expresamente indicado, no usar abrasivos o pulir productos. · Utilice siempre guantes de tela para Evite dejar huellas. · Póngase en contacto con Versace en caso de dudas con respecto a la lámpara limpieza. En caso de suciedad excesiva: póngase en contacto con Nemo para la limpieza o proceda de la siguiente manera: 1. Lávese con un y detergente neutro con PH7 2. Quite el jabón y la suciedad usando un vaporizador (+/150 °). 3. Repita los pasos 1 y 2. 4. Deje secar las piezas. 5. Asegúrese de que no haya gotas a la izquierda, para no tienen rastros visibles que quedan después el secado. 6. No use granulado detergente y / o áspero o esponjas abrasivas. No hay té limpieza trimestral del se recomienda la lámpara, en para mantener las características.
PORTUGUÊS
Segurança de limpeza de iluminação instruções 1. Antes de começar, mude a luz apagada. 2. Para versões de halogênio, certifique-se de que a luz fonte e a lâmpada são frio antes de começar limpeza. Para peças de plástico vidro -

Partes pintadas:

· Remova a superfície de

poeira

camada com luvas de látex

e

eletrostático macio sem

fiapos

pano.

· Limpe com um pano

macio e

pano úmido com circular

movimentos.

· Evite usar agressivo

detergentes.

Usarem

apenas

produtos neutros (PH 7).

Em caso de dúvida, use

apenas

água ou tente limpar o

produto em uma parte

oculta de

a lâmpada.

Nota: para peças de

plástico, use

apenas antiestático sem

álcool

sabão. Não use um pano

seco

já que eles poderiam ter

estática acumulada

eletricidade e poderia atrair

pó. Para peças de alumínio,

limpe com um pano macio.

Para peças com galvânica

termina:

· Não use sabão com

Compostos orgânicos

voláteis

(como gasolina, óleo diesel,

querosene, etc ...). Se não

expressamente indicado,

não

use abrasivos ou polimento

produtos.

· Use sempre luvas de

tecido para

evite deixar impressões.

· Entre em contato com a

Versace em caso de

dúvidas em relação à

lâmpada

limpeza.

Em caso de sujeira excessi-

va:

entre em contato com o

Nemo para limpeza

ou proceda da seguinte forma: 1. Lave com um produto não agressivo e detergente neutro com PH7 2. Remova o sabão e a sujeira usando um vaporizador (+/150 °). 3. Repita as etapas 1 e 2. 4. Deixe as peças secarem. 5 Certifique-se de que não haja cai para a esquerda, a fim de não tem traços visíveis deixados depois secagem. 6. Não use granulado detergente e / ou áspero ou esponjas abrasivas. Nota: a limpeza trimestral do lâmpada é recomendada, em a fim de manter as características.



 





1.  



 .

2.  

:

,  

  







.





 -  -

 :

·   



  

 



 



.

·   

  



.

·









.

 

 

(PH 7).

  

 

  



  



.

:



 



  



.  

 .

  







  



.  

,





.

  



:

·    

 



(, ,

 ,

  ....).  

 , 

 

 

.

·  

  





.

·   Versace 



 



.

  

:

  Nemo 







 :

1.





  



 PH7

2.    .

  

(+/- 150 °).

3.   1  2.

4.





. 5.

,  

,  

  ,

 

.

6.



 

   /

  



.

: 

 

 , 





.

ITALIANO
Questo prodotto è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto come stabilito dalla direttiva europea per la tutela del consumatore. La garanzia è valida contro difetti di materiale o fabbricazione mentre non è valida se i difetti sono causati da uno o più dei seguenti motivi: 1.cablaggio o alimentazione erogata sbagliati; 2.uso improprio, collisione, caduta, negligenza; 3.fenomeni naturali come fulmini, umidità, incidenti, calamità naturali e altri imprevisti; 4.manomissioni o riparazioni eseguite da terzi non autorizzati o utilizzo di materiale non conforme; 5. altre cause non correlate a difetti di fabbricazione; 6.deterioramento dagli agenti atmosferici e consumo di materiali e componenti. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tali difetti sia riparando il prodotto sia sostituendolo. La garanzia non copre altri tipi di danno. Eventuali riparazioni in garanzia non modificheranno la durata della stessa. In caso di reclamo in garanzia o no restituisca al Suo fornitore l'apparecchio con la sua etichetta con il marchio CE insieme allo scontrino di cassa o la fattura comprovante la data d'acquisto. Per maggiori informazioni sui termini della garazia consulti il Suo fornitore.
ENGLISH
This product is guaranteed for 24 months from the date of purchase as established by the Europe-

an directive for consumer

protection. The warranty is

valid against material or

manufacturing defects

while it is not valid if the

defects are caused by one

or more of the following

reasons:

1. Wrong wiring or power

supply;

2. misuse, collision, fall,

neglect;

3.Natural phenomena such

as lightning, humidity,

accidents, natural disasters

and other unforeseen

events;

4. tampering or repairs

carried out by unauthor-

ized third parties or use of

non-compliant material;

5. other causes not related

to manufacturing defects;

6.deterioration

by

atmospheric agents and

consumption of materials

and components.

During the warranty period

these defects will be

eliminated both by

repairing the product and

by replacing it. The warran-

ty does not cover other

types of damage.

Any repairs under warranty

will not change the

duration of the warranty.

In the event of a warranty

claim or not, return the

appliance with its label with

the CE mark together with

the receipt or the invoice

proving the date of

purchase to your supplier.

For more information on

the terms of the warranty,

consult your supplier.

FRANÇAISE
Ce produit est garanti 24 mois à compter de la date d'achat conformément à la directive européenne sur la protection des consommateurs. La garantie est valable contre les défauts

de matériaux ou de fabrica-

tion alors qu'elle n'est pas

valable si les défauts sont

causés par une ou plusieurs

des raisons suivantes :

1. Mauvais câblage ou

alimentation électrique;

2. mauvaise utilisation,

collision,

chute,

négligence;

3. Phénomènes naturels

tels que la foudre, l'humidi-

té, les accidents, les

catastrophes naturelles et

autres

événements

imprévus;

4. altérations ou

réparations effectuées par

des tiers non autorisés ou

utilisation de matériel non

conforme;

5. d'autres causes non liées

à des défauts de fabrica-

tion;

6.détérioration par les

agents atmosphériques et

consommation

de

matériaux et composants.

Pendant la période de

garantie, ces défauts

seront éliminés à la fois en

réparant le produit et en le

remplaçant. La garantie ne

couvre pas les autres types

de dommages.

Les réparations sous

garantie ne modifieront pas

la durée de la garantie.

En cas de réclamation ou

non au titre de la garantie,

renvoyez l'appareil avec son

étiquette portant le

marquage CE accompagné

du ticket de caisse ou de la

facture justifiant de la date

d'achat à votre fournisseur.

Pour plus d'informations

sur les termes de la

garantie, consultez votre

fournisseur.

DEUTSCH
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gemäß der europäischen Verbrauch-

erschutzrichtlinie. Die

Garantie gilt bei Material-

oder Herstellungsfehlern,

während sie nicht gültig ist,

wenn die Mängel durch

einen oder mehrere der

folgenden Gründe verursa-

cht werden:

1. Falsche Verkabelung

oder Stromversorgung;

2. Missbrauch, Kollision,

Sturz, Vernachlässigung;

3. Naturphänomene wie

Blitz,

Feuchtigkeit,

Unfälle, Naturkatastro-

phen und andere unvorh-

ergesehene Ereignisse;

4. Manipulationen oder

Reparaturen durch nicht

autorisierte Dritte oder

Verwendung von nicht

konformem Material;

5. andere Ursachen, die

nicht auf Herstellungsfe-

hler zurückzuführen sind;

6. Verschlechterung durch

atmosphärische Einflüsse

und Verbrauch von

Materialien und Kompo-

nenten.

Während der Garantiezeit

werden diese Mängel

sowohl durch Reparatur

des Produkts als auch

durch Austausch beseitigt.

Die Garantie erstreckt sich

nicht auf andere Arten von

Schäden.

Garantiereparaturen

ändern die Garantiedauer

nicht.

Senden Sie im Garantiefall

das Gerät mit dem

CE-Kennzeichen

zusammen mit dem

Kassenbon oder der

Rechnung mit dem

Kaufdatum an Ihren

Lieferanten zurück.

Weitere Informationen zu

den Garantiebedingungen

erhalten Sie von Ihrem

Lieferanten.

ESPAÑOL Este producto tiene una

garantía de 24 meses a

partir de la fecha de

compra según establece la

directiva europea para la

protección del consumidor.

La garantía es válida contra

defectos de material o

fabricación, Mientras que

no es válida si los defectos

son causados por una o más

de las siguientes razones:

1. Cableado o fuente de

alimentación incorrectos;

2. mal uso, colisión, caída,

negligencia;

3. Fenómenos naturales

como rayos, humedad,

accidentes,

desastres

naturales y otros eventos

imprevistos;

4. manipulación o

reparaciones realizadas por

terceros no autorizados o

uso de material no

conforme;

5. otras causas no relacion-

adas con defectos de

fabricación;

6. Deterioro por agentes

atmosféricos y consumo de

materiales y componentes.

Durante el período de

garantía, estos defectos se

eliminarán tanto reparando

el producto como

reemplazándolo.

La

garantía no cubre otros

tipos de daños.

Cualquier reparación bajo

garantía no cambiará la

duración de la garantía.

En caso de reclamación de

garantía o no, devuelva el

aparato con su etiqueta

con la marca CE junto con

el recibo o la factura que

acredite la fecha de

compra a su proveedor.

Para obtener más

información sobre los

términos de la garantía,

consulte a su proveedor.

PORTUGUÊS
Este produto tem garantia de 24 meses a partir da

data de compra, conforme

estabelecido pela diretiva

europeia de proteção ao

consumidor. A garantia é

válida contra defeitos de

material

ou

de

fabricaçãoembora não seja

válida se os defeitos forem

causados por um ou mais

dos seguintes motivos:

1. Fiação ou fonte de

alimentação errada;

2. uso indevido, colisão,

queda, negligência;

3.Fenômenos naturais

como raios, umidade,

acidentes,

desastres

naturais e outros imprevis-

tos;

4. adulteração ou reparos

realizados por terceiros não

autorizados ou uso de

material não conforme;

5. outras causas não

relacionadas a defeitos de

fabricação;

6.deterioração por agentes

atmosféricos e consumo de

materiais e componentes.

Durante o período de

garantia, esses defeitos

serão eliminados tanto pela

reparação do produto

como pela sua substituição.

A garantia não cobre

outros tipos de danos.

Quaisquer reparos ao

abrigo da garantia não

alteram a duração da

garantia.

Em caso de reclamação ou

não de garantia, devolva ao

seu fornecedor o aparelho

com a sua etiqueta com a

marca CE juntamente com

o talão ou factura que

comprove a data da

compra.

Para obter mais

informações sobre os

termos da garantia,

consulte seu fornecedor.

    

 24  

 ,  

 

  



.

  













, 

  

  

 :

1.  

  ;

2.



,

, ,

;

3.  ,

  ,

,

,

  

 

;

4.  

, 



 , 





;

5.  , 







;

6.   

  

  

.

  

   

  

 ,  

  .









  .

   

   

.

   

   

  

CE   



,

 

,



.





  

  

 .

NOTE

NOTE

NOTE

Lamping
E27, switch on cable, 230V, diffuse emission LED-FLUO-HALO 1xMAX 46W
NEMO Srl
Viale Brianza, 30 - 20823 Lentate sul Seveso (MB) ITALY Tel +39 0362 166 05 00 - Fax +39 0362 372 996 info@nemolighting.com - nemolighting.com Copyright © 2018 NEMO Srl Milano, Italia. The text and images are protected by copyright. Unauthorized reproduction.



References

Adobe Illustrator 26.0 (Windows) Adobe PDF library 16.03