Instructions for IKEA models including: SEGERON, SEGERON Outdoor Table, Outdoor Table, Table

Advice & Instruction

SEGERÖN - Design Sarah Fager

il y a 6 jours — métal et en corde pour ne pas les décolorer ni ne les abîmer. Entretien sans entretien. Si possible, rangez votre meuble d'extérieur dans.

SEGERÖN 希格瑞恩 一人座,户外

SEGERÖN 希格瑞恩 / LÅGASKÄR 罗嘉谢尔 3人会客组合 户外产品 白色/米色/弗洛松/杜霍蒙 米黄色 - IKEA

SEGERÖN 希格瑞恩 转角件,户外


File Info : application/pdf, 44 Pages, 866.02KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

segeroen-xi-ge-rui-en-zhuan-jiao-jian-hu-wai-bai-se-mi-huang-se AA-2336940-2-2
SEGERÖN
Design Sarah Fager

English

4

Deutsch

5

Français

6

Nederlands

7

Dansk

8

Íslenska

9

Norsk

10

Suomi

11

Svenska

12

Cesky

13

Español

14

Italiano

15

Magyar

16

Polski

17

Eesti

18

Latviesu

19

Lietuvi

20

Portugues

21

Româna

22

Slovensky

23



24

Hrvatski

25



26



28

Y

29

Srpski

30

Slovenscina

31

Türkçe

32



33



34



35



36

Bahasa Indonesia

37

Bahasa Malaysia

38



39



40

Ting Vit

41

English
IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
This product has been tested for contract use. Cleaning: Wipe clean with a mild soapy solution. We recommend to not clean rope or metal furniture with a strong cleaning agent or an abrasive material since it may discolour or damage the surface. Maintenance: Maintenance-free. Storing: If possible, store your outdoor furniture in a dry and cool place indoors. When stored outside, tilt the furniture and preferably use water-repellent covers. Make sure air can circulate to avoid moisture build-up. In freezing temperatures, plastic can weaken and is not recommended for use. Repair: The steel is protected from rust with a powder coating of plastic paint. If for some reason the coating comes off, the steel is not protected and rust may occur. To repair the damage, wipe clean and repaint to restore protection.
NOTE! To maintain the stability of your furniture, retighten the screws at least once per season.
4

Deutsch
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in öffentlichen Räumen getestet. Reinigung: mit milder Seifenlauge säubern. Möbel mit Seilkonstruktion oder aus Metall nicht mit starken Reinigungsmitteln oder scheuernden Materialien behandeln. Das könnte die Oberfläche verfärben oder beschädigen. Keine regelrechte 'Wartung' erforderlich. Sommermöbel möglichst kühl und trocken drinnen lagern. Werden die Möbel draußen aufbewahrt, solltest du sie schräg stellen und mit einer wasserabweisenden Hülle versehen. Wichtig ist, dass die Luft zirkulieren kann, um Feuchtigkeitsstau zu verhindern. Da Frost das Material schwächen kann, sind Kunststoffprodukte für die Benutzung bei Minustemperaturen nicht geeignet. Reparieren: Pulverbeschichtung schützt den Stahl vor Rost. Falls Farbe abblättern sollte, ist das Material nicht mehr gegen Rost geschützt. Zum Reparieren des Schadens und Wiederherstellen der Schutzfunktion die Stelle trocknen lassen und mit Lackfarbe überstreichen.
BITTE BEACHTEN!
Zur Beibehaltung der Stabilität des Möbelstücks sollten alle Schrauben mind. einmal pro Saison nachgezogen werden.
5

Français
IMPORTANT.
A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE
ATTENTIVEMENT
Ce produit a été testé pour un usage dans les lieux publics. Nettoyage : nettoyez avec de l'eau savonneuse. Il est recommandé de ne pas utiliser un nettoyant puissant ou un matériau abrasif sur les parties en métal et en corde pour ne pas les décolorer ni ne les abîmer. Entretien : sans entretien. Si possible, rangez votre meuble d'extérieur dans un endroit sec et frais à l'intérieur. Si vous le laissez dehors, inclinez le meuble et recouvrez-le si possible d'une housse imperméable. Veillez à ce que l'air circule correctement pour éviter l'humidité. Lorsque les températures deviennent négatives, le plastique peut perdre de ses propriétés et il est déconseillé de l'utiliser. Réparation : l'acier est protégé contre la rouille grâce à un revêtement plastique à poudre. Si pour une raison quelconque, le revêtement se détache, l'acier n'est plus protégé et peut rouiller. Pour y palier et protéger l'acier, nettoyez-le et repeignez-le.
6

REMARQUE ! Pour améliorer la stabilité de votre meuble, resserrez les vis au moins une fois par saison.
Nederlands
BELANGRIJK,
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK:
ZORGVULDIG DOORLEZEN
Dit product is getest voor gebruik in de openbare ruimte. Reinigen: afnemen met een milde zeepoplossing. Wij raden aan om meubels van touw of metaal niet schoon te maken met een sterk schoonmaakmiddel of een schurend materiaal, aangezien dit het oppervlak kan verkleuren of beschadigen. Onderhoudsvrij. Opbergen: berg je tuinmeubels indien mogelijk op een droge, koele plaats binnen. Als je je meubels buiten opbergt, zet ze dan schuin en gebruik bij voorkeur een waterafstotende hoes. Zorg ervoor dat de lucht kan circuleren om vocht te voorkomen. Als het vriest kan kunststof echter broos worden en is het niet geschikt voor gebruik buiten. Repareren: een dekkende kleurlak (poederlak) beschermt het staal tegen roesten. Als de verf om de een of andere reden zou loslaten, wordt het staal niet langer beschermd en kan dit gaan
7

roesten. Om de schade te repareren, droogmaken en schilderen om de bescherming weer aan te brengen.
BELANGRIJK! Draai voor de stevigheid van het meubel de schroeven in dit meubel minstens eenmaal per seizoen aan.
Dansk
VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT.
Dette produkt er testet til brug i offentlige rum. Rengøring: Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel. Vi anbefaler, at du ikke rengør møbler af reb eller metal med et stærkt rengøringsmiddel eller slibende materiale, da det kan misfarve eller beskadige produktets overflade. Vedligeholdelse: Kræver ikke vedligeholdelse. Opbevaring: Opbevar så vidt muligt dine havemøbler et tørt og køligt sted indendørs. Hvis de opbevares udendørs, skal de stå skråt. Brug gerne vandafvisende betræk. Sørg for, at luften kan cirkulere for at undgå fugt. Frostvejr kan svække plasten, så det ikke er egnet til brug. Reparation: Stålet er beskyttet mod rust med pulverlakering. Hvis pulverlakeringen af en eller anden grund slides af, er stålet ikke beskyttet og kan ruste. Skaden kan repareres ved at tørre stålet af og lakere det, så det er beskyttet igen.
8

BEMÆRK! Stram skruerne mindst én gang hver sæson for at bevare dine møblers stabilitet.
Íslenska
MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ VEL
Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun í atvinnurekstri. Þrif: Þrífðu með mildu sápuvatni. Ekki er mælt með að þrífa textílefni eða málma með sterku hreinsiefni eða svarfefni þar sem það gæti upplitað eða eyðilagt yfirborðið. Viðhald: Viðhaldsfrítt. Geymsla: Geymdu útihúsgögn á þurrum og svölum stað innandyra ef möguleikinn er fyrir hendi. Ef þau eru geymd úti þarf nota vatnshelda ábreiðu og halla þeim þannig að vatn leki auðveldlega af. Vertu viss um að það lofti um húsgögnin til að koma í veg fyrir að raki myndist. Þar sem frost fer illa með plast er ekki mælt með því að nota það undir þeim kringumstæðum. Viðgerðir: Stálið húðað og ryðvarið með duftlakki úr plastmálningu. Ef húðin fer af einhverjum ástæðum af stálinu, er það ekki ryðvarið og getur ryðgað. Til að lagfæra skemmdirnar, þurrkið af og málið yfir til að endurheimta ryðvörnina.
ATHUGAÐU! Til að auka stöðugleika húsgagnanna ætti að herða skrúfurnar reglulega.
9

Norsk
VIKTIG. SPAR PÅ DENNE INFORMASJONEN FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE.
Dette produktet er testet for offentlig bruk. Rengjøring: Tørk over med en klut fuktet i mildt såpevann. Vi anbefaler ikke å rengjøre tau eller metallmøbler med et sterkt rengjørings- eller skuremiddel da disse kan misfarge eller ødelegge overflaten. Vedlikehold: Krever ikke vedlikehold. Oppbevaring: Om mulig, oppbevar utemøblene kjølig og tørt innendørs. Hvis møblene skal oppbevares utendørs, skal de stå skrått og helst dekket med vanntette trekk. Forsikre deg om at lufta får sirkulere for å unngå fukt. Kuldegrader kan gjøre plasten svakere og den bør ikke brukes under slike forhold. Reparasjon: Stålet er rustbeskyttet med en polyesterbasert pulverlakk. Dersom lakken av en eller annen grunn skulle falle av, mister stålet sin rustbeskyttelse, og kan begynne å ruste. Vask og mal på nytt for å beskytte stålet igjen.
Merk! For å holde møblene stabile, etterstram skruene minst én gang per sommersesong.
10

Suomi
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ
VARTEN.
Tuote on hyväksytty julkitilakäyttöön. Puhdistus: Pyyhi puhtaaksi miedolla saippualiuoksella. Ethän puhdista köydestä tai metallista valmistettuja kalusteita voimakkaalla puhdistusaineella tai hankaavalla materiaalilla, koska tämä voi värjätä tai vahingoittaa pintaa. Huolto: Ei vaadi huoltoa. Säilytys: Säilytä ulkokalusteita kuivassa ja viileässä paikassa sisätiloissa, jos mahdollista. Ulkona säilyttäessä kalusteet tulee asettaa kallelleen ja suojata vettähylkivillä suojuksilla. Varmista, että ilma pääsee kiertämään, jotta kosteus ei tiivisty. Muovia ei suositella käytettäväksi pakkasella, sillä pakkanen voi heikentää sitä. Korjaaminen: Teräsrunko on maalattu muovia sisältävällä jauhemaalilla, joka suojaa ruostumiselta. Jos maalipinta jostakin syystä rikkoutuu, teräs saattaa ruostua. Vaurion voi korjata puhdistamalla vauriokohdan ja maalaamalla sen uudelleen.
HUOM! Jotta huonekalu pysyy vakaana, kiristä ruuvit vähintään kerran vuodessa.
11

Svenska
VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT
Den här produkten har testats för offentlig miljö. Rengöring: Torka rent med en mild tvållösning. Vi rekommenderar att du inte rengör rep- eller metallmöbler med starka rengöringsmedel eller slipande material, eftersom det kan missfärga eller skada ytan. Underhåll: Underhållsfri. Förvaring: Om det är möjligt, förvara dina utemöbler på en torr och sval plats inomhus. Vid förvaring utomhus, luta möblerna och använd helst vattenavvisande överdrag. Se till att luft kan cirkulera för att undvika fukt. I minusgrader kan plasten försvagas och rekommenderas inte för användning. Reparera: En pulverlack med plastfärg skyddar stålet från att rosta. Om färgen av någon anledning skulle lossna, skyddas inte längre stålet och rost kan uppkomma. För att reparera skadan, torka och måla för att återställa skyddet. OBS! För att bevara stabiliteten på dina möbler, dra åt skruvarna igen minst en gång per säsong.
12

Cesky
PONECHTE SI PRO POZDJSÍ POUZITÍ: CTTE POZORN
Tento výrobek byl testován pro komercní vyuzití. Cistní: Utete docista jemným mýdlovým roztokem. Nedoporucujeme cistit nábytek z provaz nebo kovu silným prostedkem nebo abrazivním materiálem, protoze by mohlo dojít ke zmn barvy nebo poskození povrchu. Údrzba: Bezúdrzbový. Uskladnní: Pokud je to mozné, uskladnte venkovní nábytek na suchém a chladném míst uvnit domu. Pi venkovním uskladnní nábytek vzdy naklote a pekryjte plachtou nepropoustjící vodu. Ujistte se, ze pod krytem proudí vzduch, aby nedocházelo k hromadní vlhkosti. Nedoporucuje se plast pouzívat pi mrazu, protoze je náchylnjsí k praskání. Oprava: Ocel je ped korozí chránna práskovaným lakem. Pokud je z njakého dvodu barva z povrchu sedena, není uz dále ocel chránna a mze zacít rezivt. Abyste pedesli poskození, ocel otete do sucha a znovu natete.
UPOZORNNÍ! Abyste zachovali stabilitu vaseho nábytku, alespo jednou za sezónu srouby znovu utáhnte.
13

Español
IMPORTANTE, GUARDAR PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENIDAMENTE
Este producto ha sido probado para su uso en espacios públicos. Limpieza: lava el producto con un paño humedecido en una solución jabonosa suave. No recomendamos limpiar los productos de metal o cuerda con un detergente fuerte o con un material abrasivo, ya que podría decolorar o dañar la superficie. Mantenimiento: no necesita mantenimiento. Almacenaje: si es posible, guarda los muebles de exterior en un lugar fresco y seco. Si los dejas al aire libre, inclínalos y recúbrelos con fundas impermeables. Asegúrate de que el aire pueda circular para evitar la aparición de moho. No es recomendable utilizar plástico con temperaturas bajo cero porque se debilita. Reparación: el acero se protege del óxido con un revestimiento en polvo de pintura plástica. Si se perdiese el revestimiento, el acero dejaría de estar protegido y podría oxidarse. Para reparar el daño y recuperar la protección, limpia y aplica de nuevo pintura.
ATENCIÓN Para mantener la estabilidad de los muebles, aprieta los tornillos por lo menos una vez cada temporada.
14

Italiano
IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE
E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Questo prodotto è stato testato per un uso professionale. Pulizia: pulisci con una soluzione di acqua e sapone poco concentrata. Ti raccomandiamo di non pulire i mobili in corda o in metallo con un detergente aggressivo o con un materiale abrasivo perché questi potrebbero scolorire o danneggiare la superficie. Manutenzione: non richiede manutenzione. Se possibile, conserva i tuoi mobili da giardino in un ambiente interno fresco e asciutto. Se devi lasciarli all'esterno, inclinali e usa fodere idrorepellenti. Assicurati che l'aria possa circolare per evitare la formazione di muffa. A temperature di congelamento, la plastica può indebolirsi e se ne sconsiglia l'uso. Un rivestimento plastico a polvere protegge l'acciaio dalla ruggine. Se il rivestimento dovesse staccarsi, l'acciaio potrebbe arrugginirsi. Per riparare il danno e ripristinare la protezione, puliscilo e rivernicialo.
NOTA! Perché il mobile continui ad essere stabile, stringi tutte le viti almeno una volta a stagione.
15

Magyar
FONTOS MEGRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL!
Ezt a terméket bevizsgálták irodai használatra. Tisztítás: Töröld tisztára enyhe, szappanos oldattal. A kötél és fém részek tisztításához ne használj ers vegyszereket és súrolószereket, mivel ezek elszínezdést vagy rongálódást okozhatnak. Karbantartás: nem igényel karbantartást. Tárolás: Ha lehet, kültéri bútoraidat száraz és hvös helyen tárold beltéren. Ha kültéren tárolod, döntsd meg, és teríts le vízleperget anyaggal. A nedvesség elkerülése végett ügyelj a megfelel szellzésre. Fagypont alatti hmérsékleten a manyag azonban gyengülhet, ezért használatát nem javasoljuk. Javítás: az acélt manyaggal porfestés védi a rozsdától. Ha valamilyen okból a bevonat lekopik, az acél nem lesz védve és berozsdásodhat. A hiba kijavítható ha szárazra töröljük és újra festjük, így az anyag védelme is helyreáll. FIGYELMEZTETÉS! A bútor stabilitásának növelése érdekében évszakonként legalább egyszer húzd meg a csavarokat.
16

Polski
WANE. ZACHOWAJ NA
PRZYSZLO: PRZECZYTAJ
UWANIE
Produkt zostal przetestowany do uytku w miejscach publicznych. Czyszczenie: Przetrzyj lagodnym roztworem mydla. Nie zalecamy czyszczenia mebli sznurkowych lub metalowych za pomoc silnego rodka czyszczcego lub materialu ciernego, poniewa moe to spowodowa odbarwienie lub uszkodzenie powierzchni. Konserwacja: nie wymaga konserwacji. Przechowywanie: Jeli moliwe, przechowuj mebel w suchym i chlodnym miejscu w pomieszczeniu. Gdy przechowujesz meble na zewntrz, ustaw je pod ktem i nakryj wodoodpornym pokrowcem. Naley zapewni cyrkulacja powietrza, aby nie dopuci do powstania wilgoci. W temperaturach poniej zera plastik moe mie slabsz struktur, dlatego nie zaleca si go wtedy uywa. Drobne naprawy: stal zabezpieczono przed rdz dziki farbie proszkowej z polimerami. Jeli powloka farby ulegnie uszkodzeniu, stal nie bdzie odpowiednio zabezpieczona i moe rdzewie. Aby naprawi uszkodzenie, oczy mebel i naló now warstw farby.
UWAGA! Aby utrzyma stabilno mebla, dokrcaj ruby co najmniej raz w sezonie.
17

Eesti
OLULINE ON HOIDA JUHISED
HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES: LUGEGE HOOLIKALT
Seda toodet on testitud kasutamiseks ehitusel. Puhastamine: pühi puhtaks õrnatoimelise seebilahusega. Me ei soovita puhastada plast- või metalltooteid tugevatoimelise puhastusvahendi või abrasiivse materjaliga, sest see võib mõjutada toote värvi või kahjustada selle pinda. Hooldus: hooldusvaba. Hoiustamine: võimalusel hoiusta aiamööblit siseruumides, kuivas ja jahedas kohas. Õues hoiustades aseta see kaldu ja eelistatavalt kata veekindla kattega. Taga õhu ligipääs, et vältida niiskuse kogunemist. Miinuskraadidega võib plast nõrgeneda ja sellisel juhul ei soovita me seda kasutada. Parandamine: Terast kaitseb rooste eest plastvärvi pulberkate. Kui kate mingil põhjusel maha kulub, ei ole teras enam kaitstud ja võib tekkida rooste. Kahju parandamiseks pühi see puhtaks ja värvi uuesti, et kaitse taastada.
PANE TÄHELE! Mööbli stabiilsuse säilitamiseks pinguta kruvisid vähemalt üks kord hooaja jooksul.
18

Latviesu
SVARGI SAGLABJIET TURPMKAI UZZIAI: RPGI IZLASIET
S prece ir prbaudta lietosanai, balstoties uz lgumu. Trsana: trt ar saudzgu ziepjdeni. Neiesakm trt auklu un metla mbeles ar stipriem trsanas ldzekiem un abrazviem materiliem, jo tie var sabojt krsu vai virsmu. Kopsana: nav nepieciesama. Glabsana: ja iespjams, glabt vs, saus telp. Glabjot r, novietot mbeles t, lai uz tm nevartu krties dens, un prklt ar densnecaurlaidgu prsegu. Lai neuzkrtos mitrums, nodrosint brvu gaisa cirkulciju. Plastmasu gan nav ieteicams pakaut salam, jo t var kt trausla. Atjaunosana: traudam ir nersjoss plastmasas pulvera prkljums. Viets, kur kdu iemeslu d prkljums ir bojts, trauds vairs nav aizsargts pret rsu. Lai atjaunotu virsmas aizsardzbu, t jnotra un jprkrso.
IEVRO! Lai mbeles btu stabilas, vismaz reizi sezon jpievelk visas skrves.
19

Lietuvi
SVARBU ISSAUGOKITE: ATIDZIAI PERSKAITYKITE
Gaminio tinkamumas naudoti viesosiose vietose buvo patikrintas. Valymas: valykite vandens ir svelnaus ploviklio tirpalu. Nerekomenduojame pint ir metalini bald valyti stipriais plovikliais ar braiziais valikliais, kad nepakist bald spalva ir nebt pazeistas pavirsius. Priezira: Nereikalauja prieziros. Laikymas: patariame lauko baldus laikyti vsioje sausoje patalpoje. Jei paliksite baldus lauke, pakreipkite juos kampu ir uzdenkite vandeniui nelaidziais uzdangalais. Pasirpinkite oro cirkuliacija, kad nesikaupt drgm. Saltyje plastikas maziau tvirtas, todl smarkiai atsalus orui plastikini bald naudoti nerekomenduojame. Taisymas: plienas nudazytas milteliniu bdu ir atsparus rdims. Dl koki nors priezasci nusilupus ar nutrupjus dazams plienas gali imti rdyti. Tokiu atveju pavirsi reikt svariai nuplauti ir perdazyti.
SVARBU! Rekomenduojame pakartotinai priverzti varztus bent kart per sezon, kad baldai islikt stabils.
20

Portugues
IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE
Este produto foi testado para uso em espaços públicos. Limpeza: limpe com uma solução de água com detergente suave. Não recomendamos que limpe as partes em corda e metal do móvel com detergentes fortes ou materiais abrasivos, porque pode descolorar ou danificar a superfície. Manutenção: não precisa de manutenção. Armazenamento: Se possível, guarde os móveis de exterior num lugar seco e fresco, no interior. Quando armazenado ao ar livre, incline os móveis e cubra-os com capas impermeáveis. Certifiquese de que o ar circula para evitar a acumulação de humidade. Em temperaturas muito baixas, o plástico pode ficar fragilizado, não sendo recomendada a sua utilização. Reparação: o aço está protegido da corrosão com um revestimento em pó de tinta plástica. Se por alguma razão o revestimento sair, o aço fica desprotegido e pode enferrujar. Para reparar os danos, limpe bem e volte a pintar para restaurar a proteção.
ATENÇÃO! Para manter a estabilidade dos seus móveis, volte a apertar os parafusos pelo menos uma vez por estação.
21

Româna
IMPORTANT!
CITETE CU ATENIE I PSTREAZ PENTRU
REFERINE ULTERIOARE.
Produsul a fost testat pentru a fi folosit. Curare: terge cu o soluie delicat cu spun. Nu recomandm curarea mobilierului din frânghie sau plastic cu substane de curare puternice sau un material abraziv deoarece poate decolora sau deteriora suprafaa. Întreinere: fr întreinere. Depozitare: Dac este posibil, depoziteaz piesele de mobilier pentru exterior într-un loc rece i uscat la interior. Când le depozitezi afar, acoper-le i folosete de preferin material impermeabil. Asigur circulaia aerului pentru a evita umezeala. Dac este expus la temperaturi foarte sczute, plasticul devine friabil i folosirea acestuia nu este recomandat. Recondiionare: Oelul este protejat împotriva ruginii cu un strat de pulbere de protecie la coroziune din vopsea plastifiat. În cazul în care stratul se dezlipete, oelul nu mai este protejat
22

i poate rugini. Pentru a remedia deteriorarea, cur oelul i vopsete din nou pentru a asigura protecia materialului.
ATENIE! Pentru a menine stabilitatea mobilierului, strânge uruburile cel puin o dat pe sezon.
Slovensky
DÔLEZITÝ DOKUMENT.
UCHOVAJTE PRE BUDÚCNOS. POZORNE
PREÍTAJTE.
Tento výrobok bol testovaný na zmluvné pouzitie. Cistenie: Utrite docista jemným mydlovým roztokom. Povrazy alebo kovové výrobky neodporúcame cisti silným cistiacim prostriedkom alebo abrazívnym materiálom, pretoze by mohli zmeni ich farbu alebo poskodi povrch. Údrzba: Údrzba nie je potrebná. Uskladnenie: Ak je to mozné, uskladujte záhradný nábytok na suchom a chladnom mieste vnútri domu. Pri vonkajsom uskladnení nábytok vzdy naklote, aby sa na om nezadrziavala voda a pouzívajte vodeodolné poahy. Uistite sa, ze pod poahom vone prúdi vzduch, aby sa zabránilo hromadeniu vlhkosti. Neodporúca sa pouzívanie v mrazoch, pretoze materiál by sa mohol oslabi.
23

Oprava: Oce je pred hrdzou ochránená náterom z práskovej farby. Ak z nejakého dôvodu farba zíde z povrchu, oce uz alej nie je chránená a môze sa objavi hrdza. Aby ste predisli poskodeniu, povrch utrite dosucha a opä natrite.
DÔLEZITÉ! Aby bol nábytok stabilný, kazdú sezónu dotiahnite skrutky.

    :  
      . :     .                 ,         .   . :  ,          .     ,  .      / .    ,
24

     .    0 ,       -    . :       ,     .       ,        .        ,    .
!    ,      .
Hrvatski
VAZNO SACUVAJTE ZA BUDUE POTREBE: PAZLJIVO PROCITAJTE
Proizvod je testiran za javnu upotrebu. Cisenje: Ocistiti blagom sapunskom otopinom. Ne preporucuje se cisenje namjestaja od konopa ili metala jakim sredstvom za cisenje ili abrazivnim materijalom jer moze promijeniti boju ili ostetiti povrsinu. Odrzavanje: nije potrebno odrzavati. Odlaganje: Ako je mogue, namjestaj za upotrebu
25

na otvorenom odloziti na hladno, suho mjesto u zatvorenom. Ako ga spremite na otvorenom, nagnite namjestaj i koristite vodootporne navlake. Omoguiti strujanje zraka oko namjestaja kako se ne bi nakupljala vlaga. Ne preporucuje se koristiti plastiku na iznimno niskim temperaturama jer moze oslabjeti. Popravak: za zastitu od hre celik je premazan plasticnom bojom u prahu. Ako se boja iz nekog razloga skine, celik nee biti zastien i moze se pojaviti hra. Za popravak osteenja, ocistiti ga i ponovno premazati zastitnom bojom.
NAPOMENA! Kako bi se odrzala stabilnost namjestaja, vijke je potrebno ponovno zategnuti najmanje jednom u sezoni.

     :  
       . :      .    
26

                     . :   . :  ,           .   ,         .            .                . :            . ,   ,    ,   .     ,      . !        ,         .
27


     
       . :       .              ,        . :   . :         .         ,    .   .         . :      .   ,     .          .
!    ,        .
28

Y
!
-- 
 
 

       . :    '  .               ,       . :   . :       ,  .    ,      .   ,     .       ,     . :         .      ,   ,    ' .   ,        .
 !    ,      .
29

Srpski
VAZNO SACUVAJ ZA UBUDUE: PAZLJIVO PROCITAJ
Ovaj proizvod ispitan je za komercijalnu upotrebu. Cisenje: Obrisi blagim rastvorom sapunice. Proizvode od kanapa ili metala ne treba cistiti jakim sredstvima za cisenje ili abrazivnim materijalom jer to moze promeniti boju ili ostetiti povrsinu. Odrzavanje: ne zahteva odrzavanje. Cuvanje: ako je mogue, bastenski namestaj cuvaj u zatvorenom, na suvom i hladnom mestu. Ako ga cuvas na otvorenom, postavi ga nagnuto i pokrij materijalom koji odbija vodu. Vazduh mora kruziti kako bi se izbeglo nakupljanje vlage. Na vrlo niskim temperaturama, plastika popusta i ne treba je koristiti. Popravka: radi zastite od re, celik je presvucen prahom plasticne boje. Ako se taj sloj oljusti, celik nije zastien i moze zarati. Da popravis osteenje, ocisti ga i premazi da povratis zastitu. NAPOMENA! Radi vee stabilnosti namestaja, dotezi zavrtnje najmanje jednom u sezoni.
30

Slovenscina
POMEMBNO: SHRANI ZA
KASNEJSO UPORABO ­ POZORNO PREBERI
Ta izdelek je testiran za komercialno uporabo. Ciscenje: obrisi s krpo, namoceno v blago cistilo. Odsvetujemo ciscenje vrvi ali kovinskega pohistva z mocnimi cistili ali grobimi pripomocki, saj se lahko povrsina pri tem razbarva ali poskoduje. Vzdrzevanje: Vzdrzevanje ni potrebno. Shranjevanje: ce je mogoce, naj bo vrtno pohistvo shranjeno v hladnem in suhem zaprtem prostoru. Pri shranjevanju na prostem, pohistvo nagni in prekrij z nepremocljivo prevleko. Omogoci krozenje zraka, da preprecis zadrzevanje vlage. Pri temperaturah pod lediscem se lahko lastnosti plastike poslabsajo, zato takrat uporabe ne priporocamo. Popravilo: Jeklo je zasciteno s prasnim nanosom barve. Ce barva odstopi, jeklo ni vec zasciteno in lahko zacne oksidirati. Poskodbo popravite tako, da mesto poskodbe ocistite in ponovno pobarvate.
POMNI! Za vzdrzevanje stabilnosti pohistva vse vijake ponovno privij najmanj enkrat v sezoni.
31

Türkçe
LERDE GEREKEBLECE ÇN SAKLAMANIZ
ÖNEMLDR: DKKATLE OKUYUNUZ
Bu ürün kamusal alanlarda kullanilmak üzere test edilmitir. Temizleme: Hafif sabunlu su ile hazirlanan solüsyon ile silerek temizleyiniz. Halat veya metal mobilyayi güçlü bir temizlik maddesi veya aindirici bir malzeme ile temizlememenizi öneririz çünkü bunlar yüzeyin rengini bozabilir veya yüzeye zarar verebilir. Bakim: Bakim gerektirmez. Saklama: Bahçe mobilyalarinizi mümkünse kapali bir mekanda, kuru ve serin bir yerde depolayiniz. Di mekanda muhafaza etmeniz gerektii zaman, mobilyalari eerek ve tercihen su geçirmez kiliflarla kullaniniz. Nem birikmesini önlemek için havanin dolaabildiinden emin olun. Dondurucu souklarda, plastik zayiflayabilir ve kullanim için tavsiye edilmez. Onarim: Çelik, plastik toz boya ile paslanmaya kari korunur. Herhangi bir nedenle boya kabarir
32

ve kalkarsa çelik korunmasiz kalir ve pas oluabilir. Oluan hasari onarmak için silerek temizleyiniz ve korunmasini salamak için tekrar boyayiniz. DKKAT! Mobilyanizin salamliini korumak için vidalari her mevsimde en az bir kez yeniden sikin.

  
                
33


   
             !  
34


.      :   
     . :   .                . :   :         .           .      .          . :        .       .         . !             .
35


 -      
                 
 11 
36

Bahasa Indonesia
PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI
Produk ini telah diuji untuk penggunaan kontrak. Cara membersihkan: Lap bersih dengan larutan sabun lembut. Kami menyarankan untuk tidak membersihkan tali atau perabot logam dengan bahan pembersih yang kuat atau bahan abrasif karena dapat mengubah warna atau merusak permukaan. Pemeliharaan: Bebas pemeliharaan Menyimpan: Jika memungkinkan, simpan perabot luar ruang Anda di tempat yang kering dan sejuk di dalam ruangan. Saat disimpan di luar, miringkan perabot dan sebaiknya gunakan penutup anti air. Pastikan udara dapat bersirkulasi untuk menghindari penumpukan kelembapan. Dalam suhu beku, plastik dapat melemah dan tidak direkomendasikan untuk digunakan. Perbaikan: besi ini dilindungi dari karat dengan lapisan serbuk cat plastik. Jika karena alasan tertentu lapisan lepas, besi tidak dilindungi dan karat dapat terjadi. Untuk memperbaiki kerusakan, usap dan cat kembali untuk mengembalikan perlindungan.
CATATAN Untuk menjaga stabilitas perabot Anda, kencangkan kembali sekrup setidaknya sekali per musim.
37

Bahasa Malaysia
PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI
Produk ini telah diuji untuk kegunaan kontrak. Pembersihan: Kesat sehingga bersih dengan larutan sabun yang tidak kuat. Kami mengesyorkan agar tali atau perabot logam tidak dicuci dengan agen pencuci atau bahan pelelas kerana ia boleh menyahwarna atau merosakkan permukaan. Penyelenggaraan: Bebas penyelenggaraan. Penstoran: Jika boleh, simpan perabot luar anda di tempat yang kering dan dingin di dalam bangunan. Apabila disimpan di luar, condongkan perabot dan sebaik-baiknya gunalah sarung kalis air. Pastikan udara boleh beredar bagi mengelakkan kelembapan terkumpul. Pada suhu penyejukbekuan, plastik boleh menjadi tidak kuat dan tidak disyorkan untuk penggunaan. Pembaikan: Keluli ini dilindungi daripada karat dengan salutan serbuk cat plastik. Jika atas beberapa sebab salutan tertanggal, keluli tidak dilindungi dan mungkin ia akan berkarat. Untuk membaiki kerosakan, lap bersih dan cat semula untuk memulihkan semula perlindungan.
CATATAN: Bagi mengekalkan kestabilan perabot anda, ketatkan semula skru sekurang-kurangnya sekali pada setiap musim.
38


     
 :  
.         .    :
         .           .    :
         :         .      .   
      .    .               :         .
    .       .    !
          .    
39


          
     :                                        :                                                                  !                   1   3  
40

Ting Vit
QUAN TRNG, LU LI  THAM KHO KHI CN: C K
Sn phm ã c kim nh  s dng trong không gian công cng. V sinh: Lau chùi bng dung dch xà phòng du nh. Không nên v sinh dây hoc  ni tht kim loi bng dung dch v sinh mnh hoc các vt liu có tính mài mòn bi có th làm h hi hoc bin i màu sc b mt. Bo trì: Không cn bo trì. Bo qun: Nu có th, bo qun trong nhà,  ni khô ráo và thoáng mát. Khi lu tr  ngoài tri,  nghiêng  ni tht và dùng v bc bo v chng thm nc. m bo  thông thoáng  tránh hi m tích t. Nha có th b yu i và vì th khuyn ngh không c s dng ti nhit  óng bng. Sa cha:  chng g sét, phn thép c bo v bng lp sn tnh in. Nu vì mt vài lí do nào ó mà lp tnh in b bong tróc, phn thép s không c bo v và có th b g sét.  sa cha, cn lau sch và sn tnh in li  duy trì lp bo v cho sn phm.
LU Ý  duy trì  chc chn ca sn phm, hãy sit cht c vít ít nht mt ln vào mi mùa s dng.
41

42

43

44

© Inter IKEA Systems B.V. 2022

AA-2336940-2


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)