User Guide for CREATIVE models including: EF1190 Lightweight True Wireless, EF1190, Lightweight True Wireless, True Wireless, Wireless
Creative Zen Air 2 (51EF1190AA000) starting from £ 34.99 (2024) | Price Comparison Skinflint UK
Creative Zen Air 2 podporuje bezdrátové nabíjení s podporou technologie. Qi. Pro bezdrátové nabíjení jak nabíjecího pouzdra, tak sluchátek do uší, vložte ...
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.12MB
DocumentDocumentZEN® AIR 2 Quick Start Guide Model No. / / : EF1190 PN: 03EF119000000 Rev B BATTERY INDICATOR i) Charging Case's Battery Level 1 3s 2 1) Low Battery 2) Charged Battery Flashing White Solid White OVERVIEW 2 1 L R 1 Remove protective stickers before using 3 1 Touch Controls 4 5 2 Earbud's LED Indicator 3 Charging Case LED Indicator 4 USB-C Charging Port 5 Charging Case's Battery Status Button ii) Earbuds Battery Level Beep iii) Charging Case's Battery Level Indicator 099% 100% Blinking Red Solid Red BLUETOOTH® PAIRING i) Pairing A Device CONTROLS L R 1 2 a) Flashing Red and Blue ZEN AIR 2 3 b) Open the lid of the charging case, then remove the earbuds to initiate Bluetooth pairing with a device. ii) Multipoint Connectivity 1. Disconnect Creative Zen Air 2 from the first device. The earbuds will automatically initiate Bluetooth pairing upon disconnection. 2. On the second device, select Creative Zen Air 2 from the list of discovered devices to pair. 3. Upon successful pairing to the second device, reconnect the first device to the earbuds to complete Multipoint Pairing. Multipoint connection is established when the above steps are performed successfully and Bluetooth is turned on across both mobile devices. i) Powering On / Off Power on / off the earbuds while out of its charging case. 1) OFF 6s L / R 2) ON 2s L / R ii) Call Mode INCOMING CALL x2 L / R 2s L / R 1) Answer Call 2) Decline Call OUTGOING / ONGOING CALL x2 L / R 3) End Call CHARGING CREATIVE ZEN AIR 2 WIRELESSLY Creative Zen Air 2 supports Qi-enabled wireless charging. To charge both the charging case and earbuds wirelessly, slot the earbuds into the case's magnetic charging slots, then place the charging case on the wireless charging pad*. Do note that the earbuds cannot be charged wirelessly without its charging case. *Wireless charging pad not included MASTER RESET 1) Remove the earbuds from the charging case. 2) Holding a single earbud, triple tap the earbud, then press and hold for 2 seconds until the earbud's LED indicator flash red. x3 2s L / R L R 3) Repeat the same steps on the other earbud. Upon 1 2 3 completion, the earbuds will return to its default state and automatically initiate Bluetooth pairing. Flashing Red COMMON CONNECTIVITY ISSUES This article highlights a phenomena and recommendation for music cutting out and earbuds that do not stay connected. When pairing a smart mobile device with the earbuds, the signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices. If the signal passes through the body, which is mostly made up of water fluid, it may get absorbed, which may result in pairing difficulty. If the mobile device is already connected to the earbuds, it may result in signal lost or the earbuds may get disconnected. iii) Playback Mode x2 R 1) Play / Pause x3 R 2) Next Track 2s 2s L R Ambient Mode Off On x2 L x3 L 3) Siri Google Assistant TECHNICAL SPECIFICATIONS Microphones · Omni-directional MEMS x 1 (Per earbud) Bluetooth Version · Bluetooth 5.3 Bluetooth Operating Frequency · 24022480 MHz Wireless Operating Range · Up to 10m / 33 ft measured in open space. Walls and structures may affect range of device Maximum RF Output Power · 4 dBm Charging Time · < 2 hours Charging Interface · Qi-compatible wireless charging · USB-C (Charging only) Input Rating · 5V 1A IP Rating · IPX4 (Earbuds only) Operating Temperature · 045°C Playtime^ · Up to 6 hours per charge · Up to 23 hours of total playtime Battery · Earbuds (Left and Right): Lithium-ion button battery 3.7V 40 mAh 0.148 Wh · Battery Charging Case: Lithium-ion polymer battery 3.7V 430 mAh 1.591 Wh ^Based on moderate volume level with ANC off. Actual battery life will vary with use, settings, songs, and environmental conditions. Note: Compliance markings are located at the back of the product. DE ÜBERBLICK Entfernen Sie die Schutzaufkleber vor der Verwendung (1) Touch-Bedienelemente (4) USB-C-Ladeanschluss (2) LED-Anzeigen der Ohrhörer (5) Akku des Ladefachs Statustaste (3) LED-Anzeige des Ladegehäuses BLUETOOTH GEKOPPELT I) Ein Gerät koppeln Beachten Sie die illustrierte Anleitung a) Rot und blau blinkend b) Öffnen Sie den Deckel des Ladefachs und entfernen Sie dann die Ohrhörer, um die Bluetooth-Kopplung mit einem Gerät zu starten. ii) Multipoint-Konnektivität 1. Trennen Sie Creative Zen Air 2 vom ersten Gerät. Die Ohrhörer initiieren beim Trennen der Verbindung automatisch die Bluetooth-Kopplung. 2. Wählen Sie auf dem zweiten Gerät Creative Zen Air 2 aus der Liste der erkannten Geräte zum Koppeln aus. 3. Nach erfolgreicher Kopplung mit dem zweiten Gerät verbinden Sie das erste Gerät erneut mit den Ohrhörern, um die Multipoint-Kopplung abzuschließen. Die Multipoint-Verbindung ist hergestellt, wenn die oben genannten Schritte erfolgreich durchgeführt wurden und Bluetooth auf beiden mobilen Geräten eingeschaltet ist. BEDIENELEMENTE i) Ein-/Ausschalten Schalten Sie die Ohrhörer ein und aus, während Sie sich nicht im Ladefach befinden. 1) AUS L / R 6s 2) EIN L / R 2s ii) Anruf-Modus EINGEHENDER ANRUF 1) Eingehender Anruf L / R AUSGEHENDER / LAUFENDER ANRUF 3) Anruf beenden L / R x2 iii) Wiedergabe-Modus 1) Wiedergabe/Pause R x2 2) Nächster Titel R x3 3) Siri / Google Assistant x2 L x3 2) Anruf ablehnen L / R 2s AKKUANZEIGE Beachten Sie die illustrierte Anleitung i) Akkustand des Ladefachs Schalten Sie die Ohrhörer ein und aus, während Sie sich nicht im Ladefach befinden. 1) Batterie schwach Blinkendes Weiß 3s 2) Geladener Akku Durchgehend weiß 2s ii) Akkustand der Ohrhörer iii) Akkuanzeige des Ladefachs 099% Blinkt rot 100% Rotes Dauerlicht KABELLOSES AUFLADEN VON CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 unterstützt Qi-fähiges kabelloses Laden. Um sowohl das Ladefach als auch die Ohrhörer kabellos aufzuladen, stecken Sie die Ohrhörer in die magnetischen Ladeschlitze des Gehäuses und legen Sie das Ladefach dann auf das kabellose Ladepad*. Beachten Sie, dass die Ohrhörer ohne das Ladefach nicht kabellos aufgeladen werden können. *Kabelloses Ladepad nicht im Lieferumfang enthalten MASTER-RESET 1) Entfernen Sie die Ohrhörer aus dem Ladefach. 2) Halten Sie einen einzelnen Ohrhörer, tippen Sie dreimal auf den Ohrhörer und halten Sie ihn dann 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige des Ohrhörers rot blinkt. 3) Wiederholen Sie die gleichen Schritte am anderen Ohrhörer. Nach Abschluss kehren die Ohrhörer in den Standardzustand zurück und initiieren automatisch die Bluetooth-Kopplung. HÄUFIGE VERBINDUNGSPROBLEME Dieser Artikel hebt ein Phänomen und eine Empfehlung für Musikaussetzer von Ohrhörern hervor, die nicht angeschlossen bleiben. Beim Koppeln eines Smart-Mobilgeräts mit den Ohrhörern ist das Signal am stärksten, wenn zwischen den Koppelgeräten eine Sichtlinie besteht. Wenn das Signal durch den Körper geleitet wird, der hauptsächlich aus Wasserflüssigkeit besteht, kann es absorbiert werden, was zu Kopplungsschwierigkeiten führen kann. Wenn das mobile Gerät bereits mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann dies zu einem Signalverlust führen oder die Verbindung der Ohrhörer kann unterbrochen werden. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Mikrofone · Omnidirektionales MEMS x 1 (Pro Ohrhörer) Bluetooth-Version · Bluetooth 5.3 Bluetooth-Betriebsfrequenz · 24022480 MHz Kabellose Betriebsreichweite · Bis zu 10 m gemessen im Freien. Wände und Strukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen. Maximale RF-Ausgangsleistung · 4 dBm Spielzeit^ · Bis zu 6 Stunden pro Ladung · Bis zu 23 Stunden Gesamtlaufzeit Akku · Ohrhörer (links und rechts): Lithium-Ionen-Knopf-Akku : 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Akku-Ladefach: Lithium-Ionen-Polymer-Akku: 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Aufladezeit · < 2 Stunden Ladeschnittstelle · Qi-kompatibles kabelloses Laden · USB-C (nur Aufladen) Eingangsbereich · 5V 1A IP-Einstufung · IPX4 (nur Ohrhörer) Betriebstemperatur 045 °C ^Basierend auf mäßiger Lautstärke und ausgeschaltetem ANC. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen. Hinweis:Compliance-Marken befinden sich auf der Rückseite des Produkts. FR APERÇU GÉNÉRAL Enlevez les autocollants de protection avant utilisation (1) Commandes tactiles (2) Indicateurs LED des écouteurs (3) Indicateur LED du boîtier de charge (4) Port de chargement USB-C (5) Boîtier de charge batterie bouton d'état de la batterie APPAIRAGE BLUETOOTH i) Appairage d'un appareil Consulter les instructions illustrées a) Rouge et bleu clignotant b) Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement, puis retirez les écouteurs pour initier l'appairage Bluetooth avec un appareil. ii) Connectivité multipoint 1. Déconnectez les Creative Zen Air 2 du premier appareil. Les écouteurs lanceront automatiquement l'appairage Bluetooth lors de la déconnexion. 2. Sur le deuxième appareil, sélectionnez Creative Zen Air 2 dans la liste des appareils découverts à appairer. 3. Une fois le couplage avec le deuxième appareil réussi, reconnectez le premier appareil aux écouteurs pour terminer le couplage multipoint. La connexion multipoint est établie lorsque les étapes ci-dessus sont effectuées avec succès et que le Bluetooth est activé sur les deux appareils mobiles. COMMANDES i) Allumer/éteindre APPEL SORTANT / Mettre sous tension / hors tension APPEL EN COURS les écouteurs lorsqu'ils sont hors de leur boîtier de chargement. 3) Fin de l'appel L / R x2 1) ÉTEINT L / R 6s iii) Mode lecture 2) ALLUMÉ L / R 2s 1) Lecture / Pause R x2 ii) Mode appel 2) Piste suivante R x3 APPEL ENTRANT 3) Siri / Google Assistant 1) Fin de l'appel L / R x2 L x3 2) Fin de l'appel L / R 2s TÉMOIN DE BATTERIE Consultez les instructions illustrées i) Niveau de la batterie du boîtier de charge Mettre sous tension / hors tension les écouteurs lorsqu'ils sont hors de leur boîtier de chargement. 1) Batterie faible Blanc clignotant 3s 2) Batterie chargée Blanc solide 2s ii) Niveau de la batterie des écouteurs iii) Témoin de batterie du boîtier de charge 099% Rouge clignotant 100% Rouge solide CHARGEMENT SANS FIL DU CREATIVE ZEN AIR 2 Les Creative Zen Air 2 prennent en charge la recharge sans fil compatible Qi-. Pour charger sans fil le boîtier de chargement et les écouteurs, insérez les écouteurs dans les fentes de chargement magnétiques du boîtier, puis placez le boîtier de chargement sur le socle de chargement sans fil*. Notez que les écouteurs ne peuvent pas être rechargés sans fil sans leur boîtier de chargement. *Chargeur sans fil non inclus RÉINITIALISATION PRINCIPALE 1) Retirez les écouteurs du boîtier de chargement. 2) En tenant un seul écouteur, tapez trois fois sur l`écouteur, puis appuyez et maintenez pendant 2 secondes jusqu`à ce que le voyant DEL de l`écouteur clignote en rouge. 3) Répétez les mêmes étapes pour l`autre écouteur. Une fois l`opération terminée, les écouteurs reviendront à leur état par défaut et lanceront automatiquement l`appairage Bluetooth. PROBLÈMES COURANTS DE CONNECTIVITÉ Cet article présente un phénomène concernant la coupure de la musique et les écouteurs qui ne restent pas connectés et fait une recommandation à cet égard. Lors du couplage d'un appareil mobile intelligent avec les écouteurs, le signal est plus fort lorsqu'une ligne de visée entre les appareils de couplage est présente. Le signal qui passe à travers le corps, qui est principalement constitué de fluides à base d'eau, pourrait être absorbé entraînant des difficultés de couplage. Si l'appareil mobile est déjà connecté aux écouteurs, cela peut entraîner une perte de signal ou la déconnexion des écouteurs. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Microphones · MEM omnidirectionnels x 1 (par écouteur) Version Bluetooth · Bluetooth 5.3 Bluetooth Fréquence de fonctionnement · 2402 2480 MHz Portée maximale sans fil · Jusqu'à 10 m, mesurés dans un espace ouvert, les murs et les structures peuvent influer sur la portée de l'appareil. Puissance maximale de sortie RF · 4 dBm Temps de lecture^ · Jusqu'à 6 heures par charge · Jusqu'à 23 heures de temps d'écoute total Batterie · Écouteurs (gauche et droite) : Batterie bouton au lithium-ion : 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Boîtier de chargement de la batterie : Batterie lithium-ion polymère : 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Durée de charge · < 2 heures Interface de charge · Chargement sans fil compatible Qi USB-C (chargement uniquement) Fréquence d'entrée · 5V 1A Indice IP · IPX4 (écouteurs uniquement) Température de fonctionnement · 0 45 °C ^ Basé sur un niveau de volume modéré avec ANC désactivé. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes. Remarque :Les marques de conformité sont situées à l'arrière du produit. IT PANORAMICA Rimuovere gli adesivi protettivi prima dell'uso (1) Controlli touch (2) Indicatore LED degli auricolari (3) Indicatore LED della custodia di ricarica (4) Porta di ricarica USB-C (5) Pulsante di stato della batteria della custodia di ricarica ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH i) Associazione di un dispositivo Fare riferimento alle istruzioni illustrate a) Rosso e blu lampeggianti b) Aprire il coperchio della custodia di ricarica, quindi rimuovere gli auricolari per avviare l'accoppiamento Bluetooth con un dispositivo. ii) Connettività Multipoint 1. Scollegare Creative Zen Air 2 dal primo dispositivo. Gli auricolari avvieranno automaticamente l'accoppiamento Bluetooth dopo la disconnessione. 2. Sul secondo dispositivo, selezionare Creative Zen Air 2 dall'elenco dei dispositivi rilevati da associare. 3. Una volta effettuato correttamente l'accoppiamento al secondo dispositivo, ricollegare il primo dispositivo agli auricolari per completare l'accoppiamento Multipoint. La connessione multipoint viene stabilita quando i passaggi precedenti sono stati eseguiti correttamente e la funzione Bluetooth è attivata su entrambi i dispositivi mobili. CONTROLLI i) Accensione/spegnimento Accendere/spegnere gli auricolari quando sono fuori dalla custodia di ricarica. CHIAMATA IN USCITA/IN CORSO 3) Termina chiamata L / R x2 iii) Modalità di riproduzione 1) SPEGNIMENTO L / R 6s 1) Riproduzione/pausa R x2 2) ACCENSIONE L / R 2s 2) Traccia Successiva R x3 ii) Modalità Chiamata CHIAMATA IN ARRIVO 1) Rispondere alla chiamata L / R 3) Siri / Assistente Google L x3 x2 2) Rifiutare chiamata L / R 2s INDICATORE DELLA BATTERIA Fare riferimento alle istruzioni illustrate i) Livello della batteria della custodia di ricarica Accendere/spegnere gli auricolari quando sono fuori dalla custodia di ricarica. 1) Batteria bassa Bianco lampeggiante 3s 2) Batteria carica Bianco fisso 2s ii) Livello batteria degli auricolari iii) Indicatore batteria custodia di ricarica 099% Rosso lampeggiante 100% Rosso fisso RICARICA WIRELESS DI CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 supporta la ricarica wireless Qi. Per ricaricare sia la custodia di ricarica che gli auricolari in modalità wireless, inserisci gli auricolari negli slot di ricarica magnetici della custodia, quindi posiziona quest'ultima sul pad di ricarica wireless*. Ricorda che gli auricolari non possono essere ricaricati in modalità wireless senza la custodia di ricarica. *Pad di ricarica wireless non incluso MASTER RESET 1) Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica. 2) Tenendo un singolo auricolare, tocca tre volte l'auricolare, quindi tieni premuto per 2 secondi finché l'indicatore LED dell'auricolare non lampeggia in rosso. 3) Ripeti gli stessi passaggi sull'altro auricolare. Al termine, gli auricolari torneranno al loro stato predefinito e avvieranno automaticamente l'accoppiamento Bluetooth. PROBLEMI DI CONNETTIVITÀ COMUNI Questa sezione evidenzia un fenomeno e suggerisce una raccomandazione in caso di interruzione della musica e disconnessione degli auricolari. Quando si associa un dispositivo smart agli auricolari, il segnale è più forte quando è presente una linea visiva libera tra i dispositivi associati. Quando il segnale passa attraverso il corpo, in cui è presente prevalentemente acqua, può essere assorbito creando difficoltà nella sincronizzazione. Se il dispositivo mobile fosse già connesso agli auricolari, questo potrebbe portare a una perdita di segnale o alla disconnessione degli auricolari. SPECIFICHE TECNICHE Microfoni · MEMS omnidirezionale x 1 (per auricolare) Versione Bluetooth · Bluetooth 5.3 Frequenza di funzionamento Bluetooth · 24022480 MHz Portata operativa wireless · Fino a 10 m misurati in uno spazio aperto. Pareti e strutture possono influenzare la portata del dispositivo. Potenza di uscita RF massima · 4 dBm Tempo di riproduzione^ · Fino a 6 ore per ricarica · Fino a 23 ore totali di riproduzione Batteria · Auricolari (destro e sinistro): Batteria a bottone agli ioni di litio: 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Custodia di ricarica a batteria: Batteria ai polimeri di litio 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Tempo di ricarica · < 2 ore Interfaccia di ricarica · Ricarica wireless compatibile con tecnologia Qi · USB-C (solo ricarica) Ingresso · 5V 1A Classificazione IP · IPX4 (solo auricolari) Temperatura di funzionamento · 0-45°C ^Basato su un livello di volume moderato con ANC disattivato. La durata effettiva della batteria varia in base all'uso, alle impostazioni, ai brani e alle condizioni ambientali. Nota:Le dichiarazioni di conformità si trovano sul retro del prodotto. ES DESCRIPCIÓN GENERAL Retire las pegatinas protectoras antes de usar (1) Controles táctiles (4) Puerto de carga USB-C (2) Indicadores LED de auriculares (5) Botón de estado de la batería (3) Indicador LED del estuche de carga del estuche de carga BLUETOOTH EMPAREJADO i) Emparejamiento de un dispositivo Consulte las instrucciones ilustradas a) Rojo y azul parpadeantes b) Abra la tapa del estuche de carga y luego retire los auriculares para iniciar el emparejamiento Bluetooth con un dispositivo. ii) Conectividad Multipoint 1. Desconecte Creative Zen Air 2 del primer dispositivo. Los auriculares iniciarán automáticamente el emparejamiento Bluetooth al desconectarse. 2. En el segundo dispositivo, seleccione Creative Zen Air 2 de la lista de dispositivos descubiertos para emparejar. 3. Tras el emparejamiento exitoso con el segundo dispositivo, vuelva a conectar el primer dispositivo a los auriculares para completar el emparejamiento multipoint. La conexión Multipoint se establece cuando los pasos anteriores se realizan con éxito y la función Bluetooth está activada en ambos dispositivos móviles. CONTROLES i) Encendido/Apagado Encienda/apague los auriculares mientras están fuera de su estuche de carga. LLAMADA SALIENTE / EN CURSO 3) Finalizar llamada L / R x2 iii) Modo reproducción 1) APAGADO L / R 6s 1) Reproducir/Pausar R x2 2) ENCENDIDO L / R 2s 2) Siguiente pista R x3 ii) Modo de llamada LLAMADA ENTRANTE 1) Responder llamada L / R 3) Siri / Google Assistant L x3 x2 2) Rechazar llamada L / R 2s INDICADOR DE LA BATERÍA Refiérase a las instrucciones ilustradas i) Nivel de batería del estuche de carga Encienda/apague los auriculares mientras están fuera de su estuche de carga. 1) Batería baja Blanco parpadeante 3s 2) Batería cargada Blanco fijo 2s ii) Nivel de batería de los auriculares iii) Indicador de batería del estuche de carga 099% Rojo parpadeante 100% Rojo fijo CARGA DEL CREATIVE ZEN AIR 2 DE FORMA INALÁMBRICA Los auriculares Creative Zen Air 2 son compatibles con la carga inalámbrica Qi. Para cargar tanto el estuche de carga como los auriculares de forma inalámbrica, inserte los auriculares en las ranuras de carga magnéticas del estuche y, a continuación, coloque el estuche de carga en el panel de carga inalámbrico*. Tenga en cuenta que los auriculares no se pueden cargar de forma inalámbrica sin su estuche de carga. * Base de carga inalámbrica no incluida MASTER RESET 1) Retire los auriculares del estuche de carga. 2) Sosteniendo un solo auricular, toque tres veces el auricular, luego presione y mantenga presionado durante 2 segundos hasta que el indicador LED del auricular parpadee en rojo. 3) Repita los mismos pasos en el otro auricular. Al finalizar, los auriculares volverán a su estado predeterminado e iniciarán automáticamente el emparejamiento Bluetooth. PROBLEMAS COMUNES DE CONECTIVIDAD Este artículo destaca un fenómeno y una recomendación para el corte de música y los auriculares que no permanecen conectados. Al emparejar un dispositivo móvil inteligente con los auriculares, la señal es más fuerte cuando hay una línea de visión entre los dispositivos emparejados. La señal puede absorberse si pasa a través del cuerpo, formado principalmente por fluido acuoso, lo que puede dar lugar a dificultades de emparejamiento. Si el dispositivo móvil ya se encuentra conectado a los auriculares TWS, entonces puede causar una pérdida de señal o que se desconecten los auriculares. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Micrófonos Batería · Omni-direccional MEMS x 1 (Cada auricular) Versión Bluetooth · Bluetooth 5.3 Frecuencia operativa Bluetooth · 24022480 MHz Alcance operativo inalámbrico · Hasta 10 m medidos en espacios abiertos. Las paredes y estructuras pueden afectar el alcance del dispositivo. Potencia de salida RF máxima · 4 dBm Tiempo de reproducción^ · Auriculares (izquierdo y derecho): Batería de botón de iones de litio: 3.7 V 40 mAh 0.148 Wh · Estuche de carga de la batería: Batería de polímero de iones de litio: 3.7V 430 mAh 1.591 Wh Tiempo de carga · < 2 horas Interfaz de carga · Carga inalámbrica compatible con Qi · USB-C (solo carga) Potencia de entrada · 5V 1A · Hasta 6 horas por carga · Hasta 23 horas de tiempo de reproducción en total Clasificación IP · IPX4 (Solo los auriculares) Temperatura operativa · 045 °C ^Basado en un nivel de volumen moderado con ANC desactivado. La duración real de la batería variará según el uso, la configuración, las canciones y las condiciones ambientales. Nota: Las marcas de cumplimiento están localizadas en la parte posterior del producto. NL OVERZICHT Verwijder de beschermende stickers voor gebruik (1) Aanraakbediening (2) LED-indicator oordopjes (3) Oplaadhoes LED-indicator (4) USB-C-oplaadpoort (5) Batterijstatusknop op de oplaadhouder BLUETOOTH GEKOPPELD i) Een apparaat koppelen Raadpleeg de geïllustreerde instructies a) Knipperend rood en blauw b) Open het deksel van het oplaadetui en verwijder de oordopjes om Bluetooth-koppeling met een apparaat te starten. ii) Multipoint-connectiviteit 1. Koppel de Creative Zen Air 2 los van het eerste apparaat. De oordopjes beginnen automatisch met Bluetooth-koppelen wanneer ze worden losgekoppeld. 2. Selecteer op het tweede apparaat de Creative Zen Air 2 in de lijst met ontdekte apparaten die je wilt koppelen. 3. Als de koppeling met het tweede apparaat gelukt is, sluit je het eerste apparaat weer aan op de oordopjes om de Multipoint koppelen te voltooien. Een multipoint-verbinding is tot stand gebracht wanneer de bovenstaande stappen geslaagd zijn uitgevoerd en Bluetooth op beide mobiele apparaten is ingeschakeld. BEDIENINGEN i) In-/uitschakelen Schakel de oordopjes in/uit terwijl ze uit de oplaadcse zijn. 1) UIT L / R 6s 2) AAN L / R 2s ii) Belmodus INKOMENDE OPROEP 1) Oproep beantwoorden L / R 2) Oproep weigeren L / R 2s INKOMENDE/ UITGAANDE GESPREKKEN 3) Oproep beëindigen L / R x2 iii) Afspeelmodus 1) Afspelen/pauzeren R x2 2) Volgende track R x3 3) Siri / Google Assistant x2 L x3 BATTERIJ-INDICATOR Raadpleeg de geïllustreerde instructies I) Batterijniveau oplaadetui De oordopjes in-/uitschakelen terwijl ze uit het oplaadetui zitten. 1) Zwakke batterij knipperend wit 3s 2) Opgeladen batterij - Continu wit 2s ii) Batterijniveau van de oordopjes iii) Batterijniveau-indicator van het oplaadetui 099% Knippert rood 100% Continu rood DE CREATIVE ZEN AIR 2 DRAADLOOS OPLADEN De Creative Zen Air 2 ondersteunt draadloos opladen met Qi-technologie. Als u zowel de oplaadcase als de oordopjes draadloos wilt opladen, plaatst u de oordopjes in de magnetische slots van de oplaadcase en plaatst u vervolgens de oplaadcase op de draadloze oplaadpad*. Let op, de oordopjes kunnen niet draadloos worden opgeladen zonder de oplaadcase. *Draadloze oplaadpad niet inbegrepen. MASTER RESET 1) Haal de oordopjes uit het oplaaddoosje. 2) Houd één oordopje vast, tik drie keer op het oordopje en houd vervolgens 2 seconden ingedrukt totdat de LED-indicator van het oordopje rood knippert. 3) Herhaal dezelfde stappen bij het andere oordopje. Na voltooiing keert de oordopjes terug naar de standaardstatus en wordt de Bluetoothkoppeling automatisch gestart. VEELVOORKOMENDE CONNECTIVITEITSPROBLEMEN Dit artikel belicht een fenomeen en aanbeveling voor muziek die uitvalt en oordopjes die niet verbonden blijven. Bij het koppelen van een slim mobiel apparaat met de oordopjes is het signaal het sterkst als er een zichtlijn is tussen de koppelende apparaten. Als het signaal door het lichaam gaat, dat voor het grootste deel uit water bestaat, kan het geabsorbeerd worden, hetgeen kan leiden tot problemen bij het koppelen. Als het mobiele apparaat al is verbonden met de oordopjes, kan het signaal verloren gaan of kan de verbinding van de oordopjes worden verbroken. TECHNISCHE SPECIFICATIES Microfoons Batterij · Omnidirectionele MEMS x1 (per oordopje) Bluetooth-versie · Bluetooth 5.3 Bluetooth-werkfrequentie · 24022480 MHz Draadloos werkbereik · Oordopjes (links en rechts): Lithium-ionknoopbatterij 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Batterij oplaadcase: Lithium-ionpolymeerbatterij 3,7V 430 mAh, 1,591 Wh Oplaadtijd · < 2 uur · Tot 10 m, gemeten in een open ruimte. Muren en andere structuren kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden. Oplaadinterface · Qi-compatibel draadloos opladen · USB-C (opladen) Maximaal RF-uitgangsvermogen Nominale invoer · 4 dBm · 5V 1A Speeltijd^ · Tot 6 uur per oplaadbeurt IP-classificatie · IPX4 (alleen oordopjes) · Tot 23 uur totale speeltijd Bedrijfstemperatuur · 045 °C ^Gebaseerd op een gematigd volumeniveau met ANC uit. De werkelijke accuduur kan variëren afhankelijk van gebruik, instellingen, muziek en omgevingscondities.. Opmerking: Het label met richtlijnen bevindt zich aan de achterkant van dit product. NO OVERSIKT Fjern beskyttelsesetikettene før bruk (1) Berøringskontroller (4) USB-C-ladeport (2) LED-indikatorer for Ørepropper (5) Knapp for batteristatus på (3) LED-indikator for ladeetui ladeetuiet BLUETOOTH -PARING i) Paring av en enhet Se illustrerte instruksjoner a) Blinker rødt og blått b) Åpne lokket på ladeetuiet, og ta deretter ut øreproppene for å starte Bluetooth-paring med en enhet. Ii) Multipoint-tilkobling 1. Koble Creative Zen Air 2 fra den første enheten. Øreproppene starter automatisk Bluetooth-paring når de kobles fra. 2. På den andre enheten velger du Creative Zen Air 2 fra listen over oppdagede enheter som skal sammenkobles. 3. Når paringen med den andre enheten er vellykket, kobler du den første enheten til øreproppene igjen for å fullføre Multipoint-paring. Etter å ha utført trinnene ovenfor og slått på Bluetooth på begge mobile enhetene, opprettes en Multipoint-tilkobling. KONTROLLER i) Slå på/av Slå hodetelefonene på/av mens de er ute av ladeetuiet. 1) AV L / R 6s 2) PÅ L / R 2s ii) Anropsmodus INNKOMMENDE ANROP 1) Besvare anrop L / R x2 2) Avvise anrop L / R 2s UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTALE 3) Avslutt anrop L / R x2 iii) Avspillingsmodus 1) Avspilling/pause R x2 2) Neste spor R x3 3) Siri / Google Assistent L x3 BATTERIINDIKATOR Se illustrerte instruksjoner i) Batterinivå ladeetuiet Slå øreproppene av og på mens de er ute av ladeetuiet. 1) Lavt batterinivå blinker hvitt 3s 2) Batteriet er ladet Solid hvit 2s ii) Øreproppenes batterinivå Iii) Indikator for batterinivå i ladeetuiet 099% blinker rødt 100% Solid rødt LADER CREATIVE ZEN AIR 2 TRÅDLØST Creative Zen Air 2 støtter Qi-aktivert trådløs lading. For å lade både ladeetuiet og ørepluggene trådløst, sett øreproppene inn i dekselets magnetiske ladespor, og plasser deretter ladeetuiet på den trådløse ladeplaten*. Vær oppmerksom på at øreproppene ikke kan lades trådløst uten ladeetuiet. *Trådløs ladestasjon medfølger ikke MASTER RESET 1) Ta øreproppene ut av ladeetuiet. 2) Hold en enkelt ørepropp, trippeltrykk på øreproppen, og hold deretter inne i 2 sekunder til LED-indikatoren på øreproppen blinker rødt. 3) Gjenta de samme trinnene på den andre øreproppen. Når du er ferdig, går øreproppene tilbake til standardtilstanden og starter automatisk Bluetooth-paring. VANLIGE TILKOBLINGSPROBLEMER Denne artikkelen tar for seg et fenomen og anbefalinger for avbrutt musikk og øreplugger som ikke holder tilkoblingen. Når du parrer en smart mobil enhet med ørepluggene, er signalet sterkest når det er direkte siktlinje mellom enhetene som pares. Hvis signalet passerer gjennom kroppen, som for det meste består av vannvæske, kan det absorberes, noe som kan føre til sammenkoblingsproblemer. Hvis mobilenheten allerede er koblet til øreproppene, kan det føre til tap av signal eller øreproppene kan kobles fra. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Mikrofoner · Omni-retningsbestemte MEMS x 1 (per øreplugg) Bluetooth-versjon · Bluetooth 5.3 Bluetooth-driftsfrekvens · 24022480 MHz Trådløst driftsområde · Opptil 10 meter i et åpne områder. Vegger og andre objekter kan ha en effekt på driftsområdet. Maksimal RF-effekt for utgang · 4 dBm Tiempo de reproducción^ · Opptil 6 timer per lading · Opptil 23 timer med total spilletid Batteri · Ørepropper (venstre og høyre): Litium-ion-batteri med knapp 3,7 V 40 mAh 0,148 Wh · Batteriladeetui: Litium-ion-polymerbatteri 3,7 V 430 mAh 1,591 Wh Ladetid · < 2 timer Ladegrensesnitt · Qi-kompatibel trådløs lading · USB-C (kun lading) Inngangsvurdering · 5V 1A IP-rangering · IPX4 (kun øreplugger) Driftstemperatur · 045 °C ^Basert på moderat volumnivå med ANC av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og miljøforhold. Merk: Samsvarsmerking er plassert på baksiden av produktet.. PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product at creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration. Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the "Product") against defects in materials and workmanship ("Defect(s)") for twelve (12) months (for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the "Warranty") does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty benefits are in addition to rights provided under local consumer laws. For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)] [EN] For the full terms and detailed information on the Warranty, please visit creative.com/compliance/ ZenAir2, or scan the QR code. A printed copy is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900 McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035. [DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie finden Sie unter creative.com/compliance/ZenAir2 oder indem Sie den QR-Code scannen. [FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/ZenAir2 ou scanner le code QR. [IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito creative.com/compliance/ZenAir2 o eseguendo la scansione del codice QR. [ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite creative.com/compliance/ZenAir2 o escanee el código QR. [NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar creative.com/compliance/ZenAir2 of scan de QR-code. [PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA Wszystkie warunki gwarancji i szczególowe informacje o niej mona znale pod adresem creative.com/compliance/ZenAir2. Dostp do nich mona te uzyska, skanujc poniszy kod QR. [NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk creative.com/compliance/ZenAir2 eller skann QR-koden. [FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/ ZenAir2 tai skannaa QR-koodi. [SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök creative.com/compliance/ZenAir2 eller skanna QR-koden. [DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst creative.com/compliance/ZenAir2 eller scan QR-koden. FI YLEISKATSAUS Poista suojatarrat ennen käyttöä (1) Kosketusohjaimet (2) Korvanapin LED-merkkivalot (3) Latauskotelon LED-merkkivalo (3) USB-C-latausportti (5) Akun tilan painike latauskotelossa BLUETOOTH-PARILIITOS i) Laitteen yhdistäminen Katso kuvalliset ohjeet a) Vilkkuva punainen ja sininen b) Avaa latauskotelon kansi ja poista sitten korvanappien aloittaaksesi Bluetoothpariliitoksen laitteen kanssa. ii) Monipisteliitettävyys 1. Irrota Creative Zen Air 2 ensimmäisestä laitteesta. Korvanappien aloittavat Bluetooth-pariliitoksen automaattisesti, kun yhteys katkaistaan. 2. Valitse toisessa laitteessa Creative Zen Air 2 pariliitoksen muodostamista varten löydettyjen laitteiden luettelosta. 3. Suoritettuasi onnistuneesti pariliitoksen toiseen laitteeseen, yhdistä ensimmäinen laite korvakuulokkeisiin monipistepariliitoksen loppuun saattamiseksi. Multipoint-yhteys muodostetaan, kun yllä olevat vaiheet on suoritettu ja Bluetooth on päällä molemmissa mobiililaitteissa. KOMENNOT i) Virta päälle/pois LÄHTEVÄ / JATKUVA PUHELU Laita korvanapit päälle/pois päältä, kun ne ovat poissa latauskotelosta. 3) Lopeta puhelu L / R x2 1) OFF L / R 6s iii) Toistotila 2) ON L / R 2s 1) Toista / keskeytä R x2 ii) Puhelutila 2) Seuraava raita R x3 SAAPUVA PUHELU 3) Siri / Google Assistant 1) Vastaa puheluihin L / R x2 L x3 2) Puhelun hylkääminen L / R 2s AKUN MERKKIVALO Katso kuvalliset ohjeet i) Latauskotelon akun varaustaso Laita korvanapit päälle/pois päältä, kun ne ovat poissa latauskotelosta. 1) Akku vähissä vilkkuu valkoisena 3s 2) Ladattu akku kiinteä valkoinen 2s ii) Korvanappien akun varaustaso iii) Latauskotelon akun varaustason ilmaisin 099% Vilkkuva punainen 100% Tasainen punainen CREATIVE ZEN AIR 2:N LATAAMINEN LANGATTOMASTI Creative Zen Air 2 tukee Qi-yhteensopivaa langatonta latausta. Ladataksesi sekä latauskotelon että korvanapit langattomasti, aseta korvanapit latauskotelon magneettisiin latauspaikkoihin ja aseta sitten latauskotelo langattoman latauspadin päälle*. Huomaa, että korvanappeja ei voi ladata langattomasti ilman niiden latauskoteloa. *Langaton latausalusta ei sisälly toimitukseen MASTER RESET 1) Poista korvanapit latauskotelosta. 2) Pidä yhtä korvanappia kädessäsi, kolmoisnapauta korvakuuloketta ja pidä sitten painettuna 2 sekuntia, kunnes korvanapin LEDmerkkivalo vilkkuu punaisena. 3) Toista samat vaiheet toiselle korvanapille. Suorituksen päätyttyä korvanapit palautuvat oletustilaansa ja aloittavat automaattisesti Bluetooth-parituksen. YLEISIÄ YHTEYSONGELMIA Tässä artikkelissa esitellään ilmiö sekä suositus musiikin pätkimiseen ja korvanappeihin, jotka eivät pysy yhteydessä. Kun muodostat pariliitoksen älypuhelimesta korvanappeihin, signaali on voimakkain, kun pariliitoslaitteiden välillä on näköyhteys. Mikäli signaali läpäisee kehon, joka on suurimmaksi osaksi vettä, se saattaa heikentyä ja aiheuttaa ongelmia pariliitoksessa. Mikäli mobiililaite on jo yhteydessä langattomiin stereokorvanappeihin, se voi aiheuttaa signaalin katoamisen tai korvanappien yhteyden katkeamisen. TEKNISET TIEDOT Mikrofonit Akku · Suuntaamaton MEMs x 1 (per korvanappi) Bluetooth-versio · Bluetooth 5.3 Bluetoothin käyttötaajuus · 24022480 MHz Langaton toimintasäde · Jopa 10 metriä avoimessa tilassa mitattuna seinät ja rakenteet voivat vaikuttaa laitteen kantamaan. Radiotaajuuden enimmäislähtöteho · 4 dBm Toistoaika^ · Jopa 6 tuntia yhdellä latauksella · Kokonaissoittoaika jopa 23 tuntia · Korvanapit (vasen ja oikea): Litium-ioni nappiparisto:3,7 V 40 mAh 0,148 Wh · Akun latauskotelo: Litium-ionipolymeeriakku: 3,7 V 430 mAh 1,591 Wh Latausaika · < 2 tuntia Latausliitäntä · Qi-yhteensopiva langaton lataus · USB-C (vain lataaminen) Sisääntulo · 5V 1A IP-luokitus · IPX4 (vain korvanapit) Käyttölämpötila · 045 °C ^Kuunneltaessa keskitason äänenvoimakkuudella. Akun todellinen käyttöaika vaihtelee käytöstä, asetuksista, kappaleista ja ympäristöolosuhteista riippuen. Huomio: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen takapuolella. : , : EF1190, Creative : 5V 1A : Creative Labs Pte. Ltd. : 020/2011 " " . 09.12.2011. 879 « » ( 037/2016) 18 2016 . N. 113 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product. BATTERIES DIRECTIVE FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical cells) This product contains one or more of the above removable batteries. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this product should not be treated as unsorted municipal waste upon reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol. `Cd' stands for cadmium, `Pb' for lead, and `Hg' for mercury. You can help the environment and avoid public health hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place of purchase. To find the nearest authorized recycle centre contact your local authority. Instructions for removing the battery can be found in the product user manual. The instructions should be followed carefully before attempting to remove the battery. FOR INTEGRATED BATTERY This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately. IC: 20469-EF1190 218-240282 [CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese creative.com/compliance/ZenAir2 nebo po naskenování QR kódu. [SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese creative.com/compliance/ZenAir2 alebo po naskenovaní kódu QR. [EL] , creative.com/compliance/ZenAir2 QR. [RU] creative.com/compliance/ZenAir2 , , ErP , . creative.com/support/ZenAir2 . [JP] creative.com/compliance/ZenAir2 qr [CS] creative.com/compliance/ZenAir2 [CT] creative.com/compliance/ZenAir2 [KO] , creative.com/compliance/ZenAir2 QR . [TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI Garanti ile ilgili tüm artlar ve ayrintilar için lütfen creative.com/compliance/ZenAir2 adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayin. Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your earphones or headphones at high volume for prolonged periods of time as hearing loss may result. ENHereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF1190 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC. FRPar la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro Bluetooth que le modèle n° EF1190 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http:// www.creative.com/EUDoC ITCreative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cuffie Bluetooth, modello n. EF1190 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC DEHiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF1190 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar. ES Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, modelo nº EF1190 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC NL Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF1190 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC PTAtravés do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF1190 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC SVHärmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF1190 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EUDeklaration om överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoC NOCreative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF1190 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EUsamsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC DAHermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1190 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC FICreative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF1190 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EYvaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative. com/EUDoC CZSpolecnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlasuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model c. EF1190 vyhovuje smrnici 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC PL Spólka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym owiadcza, e Zestaw sluchawkowy Bluetooth, model EF1190 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Z pelnym tekstem deklaracji zgodnoci UE mona zapozna si pod adresem http:// www.creative.com/EUDoC HU A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszél, modellszáma EF1190, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ címen: http://www.creative.com/EUDoC EL , Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth , EF1190 Directive 2014/53/EU. http://www.creative.com/EUDoC LT,,Creative Labs Pte. Ltd." pareiskia, kad ,,Bluetooth" ausini komplektas, modelio Nr. EF1190, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC SKSpolocnos Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, ze Náhlavná súprava Bluetooth, c. modelu EF1190, je v súlade so smernicou c. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/ EUDoC RU Creative Labs Pte. Ltd. , EF1190 2014/53/ . http://www.creative.com/EUDoC EN OTHER INFORMATION Please visit creative.com/compliance/ZenAir2 for the user guide, safety and regulatory information and battery removal instruction, which is meant strictly for independently qualified professional. Please visit creative.com/support/ZenAir2 for all other support related to your product. DE WEITERE INFORMATIONEN Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/ZenAir2 für das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für unabhängige qualifizierte Fachleute gedacht sind. Bitte besuchen Sie creative.com/support/ZenAir2 für weiteren Support zu Ihrem Produkt. FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Veuillez consulter le site creative.com/compliance/ZenAir2 pour obtenir le guide d'utilisation, les informations relatives à la sécurité et à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui sont strictement destinés à des professionnels qualifiés indépendants. Veuillez consulter le site creative.com/support/ZenAir2 pour toute autre assistance relative à votre produit. ES OTRA INFORMACIÓN Visite creative.com/compliance/ZenAir2 para ver la guía del usuario, la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extracción segura de la batería, que están destinadas estrictamente a profesionales cualificados independientes. Visite creative.com/support/ZenAir2 para obtener más asistencia relacionada con su producto. NL OVERIGE INFORMATIE Ga naar creative.com/compliance/ZenAir2 voor de gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving en instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is voor onafhankelijk gekwalificeerde professionals. Bezoek creative.com/support/ZenAir2 voor alle andere ondersteuning met betrekking tot uw product. IT ALTRE INFORMAZIONI Visitare la pagina creative.com/compliance/ZenAir2 per il manuale utente, le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al personale qualificato esterno. Visitare creative.com/support/ZenAir2 per il supporto relativo al prodotto in uso. PL INNE INFORMACJE Odwied stron creative.com/compliance/ZenAir2, aby uzyska dostp do podrczników uytkownika, zasad bezpieczestwa i informacji prawnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii. Dokumenty te s przeznaczone dla osób z odpowiedni wiedz. Odwied stron creative.com/support/ZenAir2, aby uzyska inne wsparcie zwizane z posiadanym produktem. NO ANNEN INFORMASJON Besøk creative.com/compliance/ZenAir2 for brukerhåndbok, sikkerhets- og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som er ment for uavhengige kvalifiserte fagpersoner. Besøk creative.com/support/ZenAir2 for all annen støtte relatert til ditt produkt. SK ALSIE INFORMÁCIE Navstívte stránku creative.com/compliance/ZenAir2, kde nájdete pouzívateskú prírucku, bezpecnostné a regulacné informácie a pokyny na bezpecné vybratie batérie, ktoré sú urcené výlucne pre nezávisle kvalifikovaného odborníka. Navstívte stránku creative.com/support/ZenAir2, kde nájdete alsiu podporu týkajúcu sa vásho produktu. DA OTHER INFORMATION Besøg venligst creative.com/compliance/ZenAir2 for brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til uafhængigt kvalificerede fagfolk. Besøg venligst creative.com/support/ZenAir2 for al anden support vedrørende dit produkt. CZ DALSÍ INFORMACE Na adrese creative.com/compliance/ZenAir2 najdete uzivatelskou pírucku, bezpecnostní a regulacní informace a pokyny k vyjmutí baterie, které jsou urceny výhradn pro nezávisle kvalifikované pracovníky. Veskerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese creative.com/support/ZenAir2. EL creative.com/compliance/ZenAir2 , , . ccreative.com/support/ZenAir2 . FI MUUT TIEDOT Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät sivustolta creative.com/compliance/ZenAir2. Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta creative.com/support/ZenAir2. RU creative.com/compliance/ZenAir2 , , ErP , . creative.com/support/ZenAir2 . TR DIER BILGILER Baimsiz uzman profesyonellere yönelik kullanici kilavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çikarilma talimati için lütfen creative.com/compliance/ZenAir2 adresini ziyaret edin. Ürününüzle ilgili tüm dier destekler için lütfen creative.com/support/ZenAir2 adresini ziyaret edin. SV ÖVRIGA UPPLYSNINGAR Besök creative.com/compliance/ZenAir2 för bruksanvisning, säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalificerad personal. Besök creative.com/support/ZenAir2 för all annan support som rör din produkt. JP / creative.com/compliance/ZenAir2 creative.com/support/ZenAir2 CS creative.com/compliance/ZenAir2 creative.com/support/ZenAir2 CT creative.com/compliance/ZenAir2 creative.com/support/ZenAir2 KO , creative.com/compliance/ZenAir2 . creative.com/support/ZenAir2 . KO (1) (2) 'LED (3) LED (4) USB-C (5) i) . a) b) . ii) 1. Creative Zen Air 2 . . 2. Creative Zen Air 2 . 3. . . i) / . 1) L / R 6 2) L / R 2 ii) / 3) L / R x2 iii) 1) / R x2 2) R x3 3) Siri / Google 1) L / R x2 L x3 2) L / R 2 . i) . 1) 3 2) 2 ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 Qi- . , * . . * 1) . 2) LED 2 . 3) . . . , . . TWS . · MEMs x 1 () · 5.3 · 24022480 MHz · 10m / 33 ft ( ). RF · 4 dBm ^ · 6 · 23 · ( ) : 3.7V 40 mAh 0.148 Wh · : 3.7V 430 mAh 1.591 Wh · < 2 · Qi- · USB-C( ) · 5V 1A IP · IPX4 () · 045°C ^ANC . , , . : . REGISTER YOUR PRODUCT creative.com/register TECHNICAL SUPPORT creative.com/support FCC ID: 2AJIV-EF1190 © 2024 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Zen are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual product may differ slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty. SV ÖVERSIKT Ta bort skyddsdekalerna före användning (1) Touchkontroller (2) LED-indikator för öronsnäckor (3) LED-indikator laddningsfodral (4) USB-C-laddningsport (5) Laddningsfodralets batteristatusknapp BLUETOOTH -PARNING i) Parkoppling av en enhet Se de illustrerade instruktionerna a) Blinkande rött och blått b) Öppna locket på laddningsfodralet och ta sedan bort öronsnäckorna för att initiera Bluetooth-parning med en enhet. ii) Multipoint-anslutning 1. Koppla bort Creative Zen Air 2 från den första enheten. Öronsnäckorna kommer automatiskt att initiera Bluetooth-parning när de kopplas bort. 2. På den andra enheten väljer du Creative Zen Air 2 från listan över upptäckta enheter som ska parkopplas. 3. Efter lyckad parkoppling till den andra enheten återansluter du den första enheten till öronsnäckorna för att slutföra Multipoint Pairing. Multipointanslutningen upprättas när ovanstående steg har utförts framgångsrikt och Bluetooth är påslaget på båda mobila enheterna. KONTROLLER i) Ström på/av Slå på/av öronsnäckorna när det inte är i laddningsfodralet. 1) PÅ L / R 6s 2) AV L / R 2s ii) Samtalsläge INKOMMANDE SAMTAL 1) Svara på samtal L / R x2 2) Avvisa samtal L / R 2s UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTAL 3) Avsluta samtal L / R x2 iii) Uppspelningsläge 1) Uppspelnings-/paus R x2 2) Nästa spår R x3 3) Siri / Google-assistent L x3 BATTERIINDIKATOR See the illustrated instructions i) Laddningsfodral Batteriindikator Slå på/av öronsnäckorna när det inte är i laddningsfodralet. 1) Lågt batteri blinkar vitt 3s 2) Laddat batteri Fast vit 2s ii) Batterinivå öronsnäckor iii) Indikator för batterinivå på laddningsfodralet 099% Blinkar rött 100% Fast röd TRÅDLÖS LADDNING AV CREATIVE ZEN AIR 2 Trådlös laddning med Qi stöds av Creative Zen Air 2. Placera hörlurarna i laddningsfodralets magnetiska laddningsfickor och lägg sedan laddningsfodralet på den trådlösa laddningsplattan* för att trådlöst ladda både laddningsfodralet och hörlurarna. Tänk på att öronsnäckorna inte kan laddas trådlöst utan sitt laddningsfodral. *Trådlös laddningsplatta ingår ej MASTER ÅTERSTÄLLNING 1) Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet. 2) Håll i en enskild öronsnäcka, trippeltryck på öronsnäckan och tryck och håll sedan i 2 sekunder tills öronsnäckans LED-indikator blinkar rött. 3) Upprepa samma steg på den andra öronsnäckan. När detta är klart återgår öronsnäckorna till sitt standardläge och initierar automatiskt Bluetooth-parning. VANLIGA ANSLUTNINGSPROBLEM I den här artikeln beskrivs ett fenomen och en rekommendation för musik som stängs av och öronsnäckor som tappar kontakten. När en smart mobil enhet kopplas ihop med öronsnäckorna är signalen starkast när det finns en siktlinje mellan de kopplande enheterna. Signalen kan absorberas om den färdas genom kroppen, som huvudsakligen består av vatten, vilket kan skapa svårigheter med parning. Det kan orsaka signalförlust eller eventuell bortkoppling av öronsnäckorna om den mobila enheten redan är kopplad till öronsnäckorna. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Mikrofoner · Rundstrålande MEMS x 1 (per öronsnäcka) Bluetooth -version · Bluetooth 5.3 Bluetooth-frekvens · 24022480 MHz Trådlös räckvidd · Upp till 10 m mätt i öppet utrymme. Väggar och byggnader kan påverka enhetens räckvidd. Maximal RF utgångseffekt · 4 dBm Uppspelningstid^ · Upp till 6 timmar per laddning · Upp till 23 timmars total speltid Batteri · Öronsnäckor (vänster och höger): Litiumjon-knappcellsbatteri : 3,7 V 40 mAh 0,148 Wh · Laddningsfodral för batteri: Litiumjonpolymerbatteri 3,7 V 430 mAh 1,591 Wh Laddningstid · < 2 timmar Laddningsgränssnitt · Qi-kompatibel trådlös laddning · USB-C (endast laddning) Nominell effekt · 5V 1A IP-klassning · IPX4 (Endast öronsnäckor) Driftstemperatur · 045 °C ^Baserat på måttlig volymnivå med ANC avstängd. Den faktiska batteritiden varierar beroende på användning, inställningar, låtar och miljöförhållanden. Obs: Överensstämmelsemärkningar finns på produktens undersida. DA OVERSIGT Fjern beskyttelsesmærkaterne før brug (1) Berøringsstyring (4) USB-C-opladningsport (2) Øreproppens LED-indikator (5) Batteristatusknap på (3) LED-indikator på opladningsetuiet opladningsæsken BLUETOOTH PARRET i) Parring af en enhed Se de illustrerede instruktioner a) Blinker rødt og blåt b) Åbn låget på opladningsetuiet, og tag derefter ørepropperne ud for at starte Bluetooth-parring med en enhed. ii) Multipoint-forbindelse 1. Afbryd forbindelsen mellem Creative Zen Air 2 og den første enhed. Ørepropperne starter automatisk Bluetooth-parring, når forbindelsen afbrydes. 2. På den anden enhed skal du vælge Creative Zen Air 2 fra listen over opdagede enheder, der skal parres. 3. Når parringen med den anden enhed er lykkedes, skal du tilslutte den første enhed til ørepropperne igen for at fuldføre Multipoint-parring. Multipoint-forbindelsen etableres, når ovenstående trin er udført, og Bluetooth er aktiveret på begge mobilenheder. KONTROLLER i) Tænd/sluk UDGÅENDE / Tænd/sluk for ørepropperne, når IGANGVÆRENDE OPKALD de er ude af opladningsetuiet. 3) Afslut opkald L / R x2 1) FRA L / R 6s iii) Afspilningsmode 2) TIL L / R 2s 1) Afspil/Pause R x2 ii) Opkaldstilstand INDGÅENDE OPKALD 2) Næste spor R x3 1) Besvar opkald L / R x2 3) Siri / Google Assistent 2) Afvis opkald L / R 2s L x3 BATTERIINDIKATOR Se de illustrerede instruktioner i) Opladningsetuiets batteriniveau Tænd/sluk for ørepropperne, når de er ude af opladningsetuiet. 1) Lavt batteri Blinker hvidt 3 sek. 2) Opladet batteri Fast hvid 2 sek. ii) Batteriniveau for ørepropper iii) Indikator for batteriniveau i opladningsetuiet 099% Blinkende rød 100% Fast rød TRÅDLØS OPLADNING AF CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 understøtter Qi-aktiveret trådløs opladning. For at oplade både opladningsetuiet og ørepropperne trådløst skal du sætte ørepropperne i etuiets magnetiske opladningsspor og derefter placere opladningsetuiet på den trådløse opladningsplade*. Bemærk, at ørepropperne ikke kan oplades trådløst uden deres opladningsetui. *Trådløs opladningspude er ikke inkluderet. MASTER RESET 1) Fjern ørepropperne fra opladningsetuiet. 2) Hold en enkelt øreprop, tryk på øreproppen tre gange, og hold den nede i 2 sekunder, indtil øreproppens LED-indikator blinker rødt. 3) Gentag de samme trin på den anden øreprop. Når det er færdig, vender ørepropperne tilbage til deres standardtilstand og starter automatisk Bluetooth-parring. ALMINDELIGE TILSLUTNINGSPROBLEMER Denne artikel belyser et fænomen og en anbefaling til musik, der afbrydes, og ørepropper, der ikke forbliver tilsluttet. Når man parrer en smartmobilenhed med ørepropperne, er signalet stærkest, når der er sigtelinje mellem de parrende enheder. Hvis signalet passerer gennem kroppen, som for det meste består af vand, kan det blive absorberet, hvilket kan resultere i parringsvanskeligheder. Hvis mobilenheden allerede er forbundet til ørepropperne, kan signalet gå tabt, eller ørepropperne kan blive afbrudt. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Mikrofoner · Omni-direktional MEMS x 1 (pr. øreprop) Bluetooth-version · Bluetooth 5.3 Bluetooth-driftsfrekvens · 24022480 MHz Trådløst driftsområde · Op til 10 meter målt i åbent rum. Vægge og strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde. Maksimal udgangsstrøm til RF · 4 dBm Spilletid^ · Op til 6 timer pr. opladning · Op til 23 timer samlet spilletid Batteri · Ørepropper (venstre og højre): Lithium-ion knapbatteri : 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Opladningsboks til batteri: Litium-ion-polymer-batteri: 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Opladningstid · < 2 timer Opladningsgrænseflade · Qi-kompatibel trådløs opladning · USB-C (kun opladning) Indgangsklassificering · 5V 1A IP klassificering · IPX4 (kun ørepropper) Driftstemperatur · 0 45 °C ^Baseret på et moderat lydniveau. Den faktiske batterilevetid varierer afhængigt af indstillinger og miljøforhold. Bemærk: Overensstemmelsesmærkerne er placeret på bagsiden af produktet. CZ PREHLED Ped pouzitím odstrate ochranné nálepky (1) Dotykové ovládání (4) USB-C nabíjecí port (2) LED indikátor sluchátka do usí (5) Tlacítko stavu baterie (3) LED indikátor nabíjecího pouzdra nabíjecího pouzdra PÁROVÁNÍ BLUETOOTH i) Párování zaízení Viz ilustrovaný návod a) Bliká cerven a mode b) Otevete víko nabíjecího pouzdra a vyjmte spuntová sluchátka, abyste zahájili párování Bluetooth se zaízením. ii) Vícebodové pipojení 1. Odpojte zaízení Creative Zen Air 2 od prvního zaízení. Po odpojení sluchátka automaticky zahájí párování Bluetooth. 2. Na druhém zaízení vyberte v seznamu nalezených zaízení Creative Zen Air 2 ke spárování. 3. Po úspsném propojení se druhým zaízením znovu pipojte první zaízení ke spuntovým sluchátkm do usí pro dokoncení vícebodového párování Vícebodové pipojení se naváze po úspsném provedení výse uvedených krok a zapnutí rozhraní Bluetooth v obou mobilních zaízeních. OVLÁDACÍ PRVKY i) Zapnutí/Vypnutí Zapnte / vypnte sluchátka do usí, ODCHOZÍ / PROBÍHAJÍCÍ HOVOR kdyz nejsou v nabíjecím pouzdru. 3) Ukoncení hovoru L / R x2 1) VYPNUTÍ L / R 6s iii) Rezim pehrávání 2) ZAPNUTÍ L / R 2s 1) Tlacítko Pehrát/Pozastavit ii) Rezim volání R x2 PÍCHOZÍ HOVOR 1) Pijetí hovoru L / R x2 2) Tlacítko Dalsí stopa R x3 3) Siri / Asistent Google 2) Odmítnutí hovoru L / R 2s L x3 INDIKÁTOR STAVU BATERIÍ Viz ilustrovaný návod i) Úrove nabití baterie nabíjecího pouzdra Zapnte / vypnte sluchátka do usí, kdyz nejsou v nabíjecím pouzdru. 1) Vybitá baterie bliká bíle 3s 2) Nabitá baterie Solid White 2s ii) Úrove nabití baterie sluchátek do usí iii) Indikátor úrovn nabití baterie nabíjecího pouzdra 099% Bliká èerven 100% Svítí cerven BEZDRÁTOVÉ NABÍJENÍ ZAÍZENÍ CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 podporuje bezdrátové nabíjení s podporou technologie Qi. Pro bezdrátové nabíjení jak nabíjecího pouzdra, tak sluchátek do usí, vlozte sluchátka do magnetických nabíjecích otvor na pouzdru a poté umístte nabíjecí pouzdro na bezdrátový nabíjecí podstavec*. Pamatujte, ze sluchátka nelze nabíjet bezdrátov bez svého nabíjecího pouzdra. * Podlozka pro bezdrátové nabíjení není soucástí balení HLAVNÍ RESET 1) Vyjmte sluchátka do usí z nabíjecího pouzdra. 2) Drzte jedno sluchátko do usí a tikrát na nj klepnte, poté podrzte po dobu 2 sekund, dokud nesvítí cerven LED indikátor sluchátka do usí. 3) Opakujte stejné kroky u druhého sluchátka do usí. Po dokoncení se sluchátka vrátí do výchozího stavu a automaticky spustí párování pes Bluetooth. CASTÉ PROBLÉMY S PRIPOJENÍM Tento clánek popisuje jevy a doporucení pro perusení hudby a odpojování sluchátek. Pi párování chytrého mobilního zaízení se sluchátky je signál nejsilnjsí, kdyz jsou párovaná zaízení na dohled od sebe. Pokud signál prochází tlem, jehoz vtsinu tvoí voda, mze se absorbovat, coz se projeví problémy s párováním. Pokud jiz je mobilní zaízení pipojeno k sluchátkm do usí, mze dojít ke ztrát signálu nebo k odpojení sluchátko do usí. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Mikrofony · Vsesmrový MEMS 1× (na kazdé sluchátko) Verze Bluetooth · Bluetooth 5.3 Provozní frekvence Bluetooth · 24022480 MHz Bezdrátový provozní dosah · Az 10 metr meno v oteveném prostoru. Stny a konstrukce mohou mít vliv na dosah zaízení. Maximální výstupní výkon RF · 4 dBm Doba pehrávání^ · Az 6 hodin na jedno nabití · Celková doba pehrávání az 23 hodin Baterie · Sluchátka do usí (levý a pravý): lithium-iontová knoflíková baterie : 3,7 V 40 mAh 0,148 Wh · Nabíjecí pouzdro baterie: Lithium-iontový polymerová baterie: 3,7 V 430 mAh 1,591 Wh Doba nabíjení · < 2 hodiny Nabíjecí rozhraní · Bezdrátové nabíjení kompatibilní s Qi · USB-C (pouze nabíjení) Vstupní naptí · 5V 1A Klasifikace IP · IPX4 (Pouze Sluchátka do usí) Provozní teplota · 045 °C ^Na základ stední úrovn hlasitosti s vypnutým ANC. Reálná zivotnost baterie se bude lisit na základ pouzívání, nastavení, písní a podmínek okolního prostedí. Poznámka: Znacky shody jsou umístny na zadní stran výrobku. PL OGÓLNE INFORMACJE Usu naklejki ochronne przed uyciem (1) Przyciski dotykowe (2) Wskaniki ' LED sluchawek (3) Wskanik LED etui ladujcego (4) Port ladowania USB-C (5) Ladowanie baterii etui Przycisk stanu SPAROWANO BLUETOOTH i) Parowanie urzdzenia Odnie si do ilustrowanych instrukcji a) Dioda miga na czerwono i niebiesko b) Otwórz pokryw etui ladujcego, a nastpnie wyjmij wkladki douszne, aby rozpocz parowanie Bluetooth z urzdzeniem. ii) Lczno wielopunktowa Multipoint 1. Odlcz Creative Zen Air 2 od pierwszego urzdzenia. Sluchawki douszne automatycznie zainicjuj parowanie Bluetooth po rozlczeniu. 2. Na drugim urzdzeniu wybierz Creative Zen Air 2 z listy wykrytych urzdze do sparowania 3. Po pomylnym sparowaniu z drugim urzdzeniem podlcz ponownie pierwsze urzdzenie do sluchawek, aby zakoczy parowanie wielopunktowe. Polczenie Multipoint zostanie nawizane po wykonaniu powyszych czynnoci w podanej kolejnoci oraz wlczeniu funkcji Bluetooth na obu urzdzeniach przenonych. STEROWANIE i) Wlczanie/wylczanie Wlczanie/wylczanie zestawu sluchawkowego, gdy jest on wyjty z etui ladujcego. 1) WYLCZ L / R 6s 2) WLCZ L / R 2s ii) Tryb polczenia glosowego POLCZENIE PRZYCHODZCE POLCZENIE WYCHODZCE / TRWAJCE 3) Zakocz polczenie L / R x2 iii) Tryb odtwarzania 1) Odtwarzanie/Pauza R x2 2) Nastpny utwór R x3 3) Siri / Asystent Google 1) Odbierz polczenie L / R x2 L x3 2) Odrzu polczenie L / R 2s WSKANIK NALADOWANIA AKUMULATORA Zapoznaj si z ilustrowanymi instrukcjami i) Poziom naladowania baterii etui ladujcego Wlczanie/wylczanie sluchawek dousznych po wyjciu z etui ladujcego. 1) Niski poziom baterii miga na bialo przez 3s 2) Naladowana bateria stala biala 2s ii) Poziom baterii zestawu sluchawkowego iii) Futeral ladujcy ze wskanikiem poziomu naladowania baterii 099% miga na czerwono 100% cigly czerwony BEZPRZEWODOWE LADOWANIE CREATIVE ZEN AIR 2 Sluchawki Creative Zen Air 2 obsluguj ladowanie bezprzewodowe zgodne ze standardem Qi. Aby bezprzewodowo naladowa zarówno etui do ladowania, jak i sluchawki douszne, wló sluchawki do gniazd ladowania w etui, a nastpnie umie etui do ladowania na podkladce do ladowania bezprzewodowego*. Pamitaj, e sluchawek dousznych nie mona ladowa bezprzewodowo, gdy nie s w etui do ladowania. * Bezprzewodowa podkladka ladujca nie jest dolczona. MASTER RESET 1) Wyjmij wkladki douszne z etui ladujcego. 2) Trzymajc pojedyncz sluchawk, stuknij j trzykrotnie, a nastpnie nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy, a wskanik LED sluchawki zacznie miga na czerwono. 3) Powtórz te same czynnoci na drugiej sluchawce. Po zakoczeniu sluchawki douszne powróc do stanu domylnego i automatycznie rozpoczn parowanie Bluetooth. POWSZECHNE PROBLEMY Z LACZNOSCIA W tym artykule opisano zjawisko i zalecenia dotyczce przerywania odtwarzania muzyki przez sluchawki douszne, które nie pozostaj sparowane. Podczas parowania inteligentnego urzdzenia mobilnego ze sluchawkami dousznymi sygnal jest najsilniejszy, gdy istnieje linia wzroku midzy sparowanymi urzdzeniami. Jeeli sygnal przechodzi przez cialo, które sklada si glównie z wody, moe zosta stlumiony, co moe powodowa problemy z parowaniem. Kiedy urzdzenie przenone jest ju podlczone do sluchawek dousznych, moe to spowodowa utrat sygnalu lub odlczenie sluchawek dousznych. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Mikrofony · Wielokierunkowy MEMS x 1 (Jedna sluchawka) Wersja Bluetooth · Bluetooth 5.3 Czstotliwo lcza Bluetooth · 24022480 MHz Zasig dzialania bezprzewodowego · Do 10m mierzone na otwartej przestrzeni. ciany i konstrukcje mog wplywa na zasig urzdzenia. Maksymalna moc wyjciowa RF · 4 dBm Czas odtwarzania^ · Do 6 godzin po naladowaniu · Do 23 godzin dzialania lcznie Bateria · Sluchawki douszne (lewa i prawa): Litowo-jonowy akumulator guzikowy: 3,7 V 40 mAh 0,148 Wh · Etui do ladowania: Litowo-jonowa bateria polimerowa: 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Czas ladowania · <2 godziny Interfejs ladowania · Ladowanie bezprzewodowe zgodne ze standardem Qi · USB-C (tylko ladowanie) Parametry znamionowe zasilania · 5V 1A Klasa IP · IPX4 (tylko sluchawki douszne) Temperatura robocza · 045°C ^W oparciu o umiarkowany poziom glonoci z wylczonym ANC. Rzeczywisty czas pracy baterii zaley od sposobu uytkowania, ustawie, utworów i warunków otoczenia. Uwaga: Oznaczenia zgodnoci mona znale z tylu tego produktu. SK PREHAD Pred pouzitím odstráte ochranné nálepky (1) Dotykové ovládanie (4) Nabíjací port USB-C (2) LED indikátory slúchadiel (5) Tlacidlo stavu batérie (3) LED indikátor nabíjacieho puzdra nabíjacieho puzdra PÁROVANIE BLUETOOTH i) Párovanie zariadení Pozrite si ilustrované pokyny a) Blikajúca cervená a modrá b) Otvorte veko nabíjacieho puzdra, potom vyberte slúchadlá a zacnite párovanie Bluetooth so zariadením. ii) Multipoint Pripojenie 1. Odpojte Creative Zen Air 2 od prvého zariadenia. Po odpojení slúchadiel sa automaticky spustí párovanie Bluetooth. 2. Na druhom zariadení vyberte v zozname objavených zariadení Creative Zen Air 2, ktoré chcete spárova. 3. Po úspesnom spárovaní s druhým zariadením znovu pripojte prvé zariadenie k slúchadlám, aby ste dokoncili Multipoint párovanie. Multipoint pripojenie sa vytvorí, ke sa úspesne vykonajú vyssie uvedené kroky a Bluetooth sa zapne na oboch mobilných zariadeniach. OVLÁDANIE i) Zapnutie/vypnutie napájania Zapnite/vypnite slúchadlá, ke sú mimo nabíjacieho puzdra. 1) VYPNUTÉ L / R 6s 2) ZAPNUTIE L / R 2s iii) Rezim hovoru PRICHÁDZAJÚCI HOVOR 1) Prijatie hovor L / R x2 2) Ukonci hovor L / R 2s ODCHÁDZAJÚCE/ PRIEBEZNÉ VOLANIE 3) Ukonci hovor L / R x2 iii) Rezim prehrávania 1) Prehrávanie/pozastavi R x2 2) alsia skladba R x3 3) Siri / Asistent Google L x3 INDIKÁTOR STAVU BATÉRIE Pozrite si ilustrované pokyny i) Úrove nabitia batérie nabíjacieho puzdra Zapnite/vypnite slúchadlá, ke sú mimo nabíjacieho puzdra. 1) Slabá batéria bliká bielo 3s 2) Nabitá batéria pevná biela 2s ii) Úrove nabitia batérie slúchadiel i) Úrove nabitia batérie nabíjacieho puzdra 099% Blikajúca cervená 100% Stála cervená BEZDRÔTOVÉ NABÍJANIE CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 podporuje bezdrôtové nabíjanie typu Qi. Aby ste mohli nabíjacie puzdro aj slúchadlá nabíja bezdrôtovo, zasute slúchadlá do magnetických nabíjacích slotov puzdra. Následne nabíjacie puzdro polozte na bezdrôtovú nabíjaciu podlozku*. Upozorujeme, ze slúchadlá nemozno bezdrôtovo nabíja bez pouzitia nabíjacieho puzdra. *Bezdrôtová nabíjacia podlozka nie je súcasou dodávky MASTER RESET 1) Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra. 2) Drzte jeden náusník, trikrát na uknite a potom ho stlacte a podrzte 2 sekundy, kým LED indikátor náusníka nezacne blika na cerveno. 3) Rovnaké kroky zopakujte aj na druhom náusníku. Po dokoncení sa slúchadlá vrátia do predvoleného stavu a automaticky sa spustí párovanie Bluetooth. BEZNÉ PROBLÉMY S PRIPOJENÍM Tento clánok poukazuje na fenomén a ponúka odporúcania týkajúce sa sekania hudby a odpájania slúchadiel. Pri párovaní inteligentného mobilného zariadenia so slúchadlami je signál najsilnejsí, ke je medzi párovanými zariadeniami priama viditenos. Ak signál prechádza telom, ktoré z najväcsej miery pozostáva z telesných tekutín, môze dôjs k jeho pohlteniu a problémom pri spárovaní. Ak uz je mobilné zariadenie pripojené k slúchadlám, môze dôjs k strate signálu alebo odpojeniu slúchadiel. TECHNICKÉ ÚDAJE Mikrofóny · Viacsmerné MEM x 1 (na slúchadlo) Verzia Bluetooth · Bluetooth 5.3 Prevádzková frekvencia Bluetooth · 2402 2480 MHz Bezdrôtový prevádzkový rozsah · Az do 10 m, merané v otvorenom priestore. Steny a konstrukcie môzu ovplyvni dosah zariadenia. Maximálny výstupný výkon RF · 4 dBm Cas prehrávania^ · Az 6 hodín na jedno nabitie · Celkovo az 23 hodín prehrávania Batéria · Slúchadlá (avé a pravé)-iónová gombíková batéria : 3,7V 40 mAh 0,148 Wh · Batériové nabíjacie puzdro: Lítiovo-iónová polymérová batéria: 3,7V 430 mAh 1,591 Wh Cas nabíjania · < 2 hod. Nabíjacie rozhranie · Bezdrôtové nabíjanie s - kompatibilitou s technológiou Qi · USB-C (iba nabíjanie) Charakteristika vstupu · 5V 1A IP krytie · IPX4 (Iba slúchadlá) Prevádzková teplota · 0 45 °C ^Na základe strednej úrovne hlasitosti s vypnutým ANC. Skutocná výdrz batérie sa bude lísi v závislosti od pouzívania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia. Poznámka: Oznacenia plnenia predpisov sú umiestnené na zadnej strane produktu. EL (1) (2) ' LED (3) LED (4) USB-C (5) BLUETOOTH i) a) b) , , Bluetooth . ii) 1. Creative Zen Air 2 . Bluetooth . 2. , Creative Zen Air 2 . 3. , Bluetooth . i) / / / 3) L / R x2 . iii) 1) OFF L / R 6 s 1) / R x2 2) ON L / R 2 s 2) R x3 ii) 1) L / R 3) Siri / Google Assistant L x3 x2 2) L / R 2 s Refer to illustrated instructions i) / . 1) 3 s 2) 2 s ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 Qi. , , , *. . * MASTER RESET 1) . 2) , , , 2 LED . 3) . , Bluetooth. . , . , , . TWS, . · MEMS x 1 ( ) Bluetooth · Bluetooth 5.3 Bluetooth · 2402-2480 MHz · 10 . . RF · 4 dBm ^ · 6 · 23 · ( ): 3,7V 40 mAh 0,148 · : : 3,7V 430 mAh 1,591 · < 2 · Qi · USB-C ( ) · 5V 1A IP · IPX4 ( ) · 045°C ^ ANC. , , . : .. RU (1) (2) (3) (4) USB-C (5) BLUETOOTH i) a) b) , , Bluetooth . ii) Multipoint 1. Creative Zen Air 2 . Bluetooth. 2. Creative Zen Air 2 . 3. , Multipoint . Multipoint Bluetooth . i) ./. / / , . 3) 1) / 6 / x2 2) / 2c iii) 1) / ii) 1) / x2 2) / 2c x2 2) x3 3) Siri / Google x3 i) / , . 1) 3 2) 2 ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR Creative Zen Air 2 Qi. , , *. , . * 1) . 2) , , 2 , . 3) . Bluetooth . , , . - , . , , , . , . · MEMS x 1 ( ) Bluetooth · Bluetooth 5.3 Bluetooth · 24022480 · 10 . . · ( ): - : 3,7 40 0,148 · : - : 3,7 430 1,480 · < 2 · Qi · USB-C ( ) ·5B 1A · 4 ^ IP · IPX4 ( ) · 6 · 23 · 045 °C ^ ANC. , , . : . JP (1) (2) LED (3) LED (4) USB-C (5) i) a) b) ii) 1. Creative Zen Air 2 2. Creative Zen Air 2 3. 1 i) / / 1) L / R 6 2) L / R 2 ii) 1) L / R x2 / 3) L / R x2 iii) 1) [/] R x2 2) R x3 3) Siri / Google L x3 2) L / R 2s i) 1) 3s 2) 2s ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2Qi * * 1) 2) 3LED 2 3) · MEMS x 1 () · 5.3 · 24022480 MHz · 10m · 4 dBm ^ · 16 · 23^ · < 2 · Qi · USB-C · 5V 1A · IPX4 () · 045°C · 3.7V 40 mAh 0.148 Wh · : 3.7V 430 mAh 1.591 Wh ^ANC CS (1) (2) LED (3) LED (4) USB-C (5) i) a) b) ii) 1. Creative Zen Air 2 2. Creative Zen Air 2 3. i) / / / 3) L / R 2 1) L / R 6 iii) 2) L / R 2 1) / R x2 ii) 1) L / R 2) L / R x2 2 2) R x3 3) Siri / L x3 i) / 1) 3 2) 2 ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 QI * * 1) 2) 2 LED 3) TWS · MEMS x 1 · 5.3 · 24022480 MHz · 24002483.5 MHz · 10 · 4 dBm ^ · 6 · 23 ·() 3.7V 40 mAh 0.148 Wh · 3.7V 430 mAh 1.591 Wh · < 2 · Qi - · USB-C · 5V 1A IP · IPX4 · 045°C ^ ANC CT (1) (2) 'LED (3) LED (4) USB-C (5) i) a) b) ii) 1. Creative Zen Air 2 2. Creative Zen Air 2 3. i) / / / 3) L / R x2 1) L / R 6 iii) 2) L / R 2 1) / R x2 ii) 1) L / R 2) L / R x2 2 2) R x3 3) Siri / L x3 i) / 1) 3 2 ii) iii) 099% 100% CREATIVE ZEN AIR 2 Creative Zen Air 2 Qi * * 1) 2) 2 LED 3) TWS · MEMS x 1 · 3.7V 430 mAh 1.591 Wh · 5.3 · < 2 · 24022480 MHz · Qi - · 10 RF · 4 dBm ^ · 6 · 23 · USB-C · 5V 1A IP · IPX4 · 045°C · () 3.7V 40 mAh 0.148 Wh ^ ANC