User Manual for espiro models including: M15, 20240307, 20231011, Fuel Lightweight Stroller, Lightweight Stroller
Lekka i kompaktowa spacerówka - espiro fuel - Espiro
File Info : application/pdf, 50 Pages, 14.05MB
DocumentDocumentFuel 3 20 21 22 23 24 25 26 27 280 209 BDG PRODUKCJA SP. Z O.O. ROZKLADANIE WÓZKA 2. Odblokuj wózek przesuwajc w prawo blokad przycisku skladania (1) nastpnie wcinij przycisk skladania wózka (2). 3. Rozló wózek pocigajc za uchwyt do góry, a do zablokowania zamków z obydwu stron. UWAGA: Upewnij si, e wózek zostal poprawnie rozloony. MONTA KÓL TYLNYCH 4. Wsu tylne kolo w piast, a do zablokowania. Upewnij si, e kolo jest wlaciwie zablokowane DEMONTA KÓL TYLNYCH BDG Produkcja 5. Wcinij przycisk blokady (1) i jednoczenie wysu tylne kolo z piasty (2) BARIERKA 6. Aby zamontowa barierk, wsu j w plastikowe uchwyty znajdujce si po boku stelaa wózka a uslyszysz klknicie blokady. Powtórz czynno z drugiej strony. Upewnij si, e barierka zostala prawidlowo zablokowana przed wysuniciem. 7. W celu wypicia barierki, wcinij przycisk blokady (1) i nastpnie wysu j z uchwytów w stelau wózka (2) REGULACJA PODNÓKA 8. W celu podniesienia podnóka unie jego koniec. 9. W celu opuszczenia podnóka przesu uchwyt blokady, nastpnie opu podnóek. REGULACJA OPARCIA 10. W celu podniesienia oparcia przesu je w wybrane poloenie. 11. W celu opuszczenia oparcia unie uchwyt blokady jednoczenie przesu oparcie w wybrane poloenie OBSLUGA BUDKI Budka posiada dodatkowe pozycje, które mona zablokowa suwakiem. 12. W celu powikszenia budki odepnij suwak. 13. W celu zmiany poloenia budki chwy za jej szczyt i ustaw w wybranej pozycji. URZDZENIE DO PARKOWANIA (hamulec) 14. Nacinij stop przycisk urzdzenia do parkowania aby zablokowa tylne kola. 15. Nacinij stop przycisk urzdzenia do parkowania, aby odblokowa tylne kola. WENTYLACJA 16. Odsu suwaki wentylacji (1). Zroluj material i przypnij do górnej krawdzi budki (2) SKLADANIE WÓZKA UWAGA: wózek wyposaony jest w system automatycznego skladania. 17. Przesu w prawo blokad przycisku skladania (1) i nastpnie wcinij przycisk skladania (2). Jednoczenie pchnij uchwyt prowadnicy do przodu (3). 18. Wózek zloy si samoczynnie. REGULACJA DLUGOCI PASÓW NARAMIENNYCH. 19. Wysu wolny koniec pasa w celu skasowania luzu. 20. Pocignij klamr (2), w celu zluzowania napicia pasów naramiennych. Dopasuj dlugoci pasów ldwiowych i krokowego za pomoc sprzczek (3) OBSLUGA KLAMRY. 21. Wózek wyposaony jest w klamr magnetyczn. W celu odpicia klamry wcinij jednoczenie dwa przyciski klamry znajdujce si po obu stronach i odsu przedni cz od tylnej. ZAPINANIE KLAMRY 22. Wsu mocowanie pasa w tyln cz klamry. Powtórz czynno z drugiej strony. 23. Zlcz dwie czci klamry. 24. Przyló przedni cz klamry do tylnej, a uslyszysz kliknicie. Sprawd czy klamra jest poprawnie zapita. MONTA/ZMIANA WYSOKOCI PASÓW BEZPIECZESTWA 25. W celu zamocowania / zmiany wysokoci pasów bezpieczestwa,wysu ich zakoczenia z otworów w oparciu/siedzisku i tapicerce i nastpnie wsu przez otwory w tapicerce oraz siedzisku/oparciu na wybranej wysokoci. UWAGA: przed zapiciem dziecka zawsze upewnij si, e pasy zostaly prawidlowo zamocowane. 26. W celu uycia dodatkowej uprzy, zamocuj j na plastikowych piercieniach znajdujcych si po obu stronach siedziska. WKLADKA 27. Umie wkladk na siedzisku wózka. Przeló pasy przez otwory znajdujce si we wkladce. POKROWIEC 28. Nasu pokrowiec na podnóek i przymocuj go do wkladki za pomoc suwaka. 29. Zamocuj napami bo obu stronach siedziska. W celu wymontowania wkladki/pokrowca postpuj w odwrotnej kolejnoci. BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA FOLIA PRZECIWDESZCZOWA UWAGA: Produkt nie jest zabawk nie pozwalaj dziecku bawi si nim. Trzymaj z dala od ognia. Trzymaj z dala od dziecka. Przy przyloeniu do nosa lub ust istnieje ryzyko uduszenia. Produkt powinien by uywany wylcznie pod nadzorem osoby doroslej. Gdy oslona nie jest uywana naley j przechowywa w miejscu niedostpnym dla dziecka. Folie naley uywa wylcznie w celu ochrony przed deszczem lub niegiem. Oslony nie wolno uywa w dni upalne lub przy slonecznej pogodzie. Po zaloeniu sprawdzaj czy folia nie powoduje dyskomfortu dla dziecka. Podczas uytkowania folii sukcesywnie otwieraj suwak lub okno wentylacyjne w celu dostarczenia wieego powietrza do wewntrz wózka/gondoli. PARKING DEVICE (brake) 14. Press the break pedal with the foot to lock the rear wheels. 15. Press the break pedal with the foot to unlock the rear wheels. VENTILATION 16. Remove the zippers from the ventilation (1). Roll the fabric and attach it to the upper edge of the canopy (2) FOLDING THE STROLLER NOTE: the stroller is equippped with the automatic folding mechanism. 17. Move the locking mechanism of the foling button to the right (1) and press the folding mechanism (2). Push the handle forward at the same time (3). 18. The stroller will fol automatically. SHOULDER STRAPS LENGTH ADJUSTMENT 19. Pull out the free end of the strap to remove any loose part. 20. Pull the fastener (3) to loosen the tension of the shoulder straps. Adjust the length of the hips and crotch straps using the fasteners (4) BUCKLE MANUAL 21. The stroller is equipped with a magnetic buckle. To unbuckle the buckle, press both buttons of the buckle located on both sides at the same time and remove one part from the other one. HOW TO LOCK THE BUCKLE 22. Insert the strap fastening mechanism in the back part of the buckle. Repeat on the other side. 23. Attach two parts of the buckle with one other. 24. Attach the front part of the buckle with the back part until you hear the clicking sound. Check if the buckle is properly locked in place. ASSEMBLY / ADJUSTMENT OF THE SAFETY BELTS HEIGHT 25. To assemble / adjust the height of the seat belts, take their endings out of the openings in the backrest/seat unit and the upholstery and insert through openings in the upholstery andthe seat unit/backrest at the desired height.NOTE: Before locking the child with the seat belts, make sure that the seat belts are properlyassembled. 26. To use an additional harness, fix it on plastic rings locatedon both sides of the seat unit. INSERT 27. Place the insert on the seat stroller. Insert the straps through the openings in the insert. COVER 28. Insert the cover on the footrest and attach it to the insert with a zipper 29. Attach it with press studs on both sides of the seat unit. To disassemble the insert/cover, proceed in revers order. BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA RAIN COVER NOTE: The product is not a toy - do not allow the child to play with it. Keep away from fire. Keep away from children. There is a risk of suffocation if the product is applied to the nose or mouth. Use the product only under the supervision of an adult. When the cover is not in use, keep it out of the child's reach. Use the cover only for protection against rain or snow. Do not use the cover on hot or sunny days. After mounting it on, check whether the cover does not cause discomfort to the child. When using the cover, gradually open the zipper or ventilation window to supply fresh air inside the stroller/carrycot. BDG PRODUKCJA SP. Z O.O. SKLADANIE KOCÍKA UPOZORNENIE: kocík je vybavený systémom automatického skladania. 17. Presute doprava zaisovací mechanizmus tlacidla skladania (1) a následne stlacte tlacidlo skladania (2). Súcasne potlacte rukovä vodiacej rúcky dopredu (3). 18. Kocík sa zlozí sám. NASTAVENIE DZKY RAMENNÝCH PÁSOV. 19. Vysute voný koniec pásu, aby ste odstránili prípadnú vôu. 20. Potiahnutím spony (2) uvonite napnutie ramenných pásov. Upravte dzku bedrových pásov a medzinozného pásu pomocou praciek (3) POUZITIE SPONY. 21. Kocík je vybavený magnetickou sponou. Na rozopnutie spony stlacte súcasne dve tlacidlá spony umiestnené na oboch stranách a odsute prednú cas od zadnej casti. ZAPÍNANIE SPONY 22. Zasute úchytku pásu do zadnej casti spony. Opakujte tento krok na druhej strane. 23. Spojte dve casti spony. 24. Prilozte prednú cas spony k zadnej casti, kým nebudete pocu cvaknutie. Skontrolujte, ci je spona správne zapnutá. MONTÁZ/ZMENA VÝSKY BEZPECNOSTNÝCH PÁSOV 25. Pre pripevnenie / zmenu výsky bezpecnostných pásov vysute ich konce z otvorov v operadle/sedadle a calúnení a následne ich zasute do otvorov v calúnení a sedadle/operadle v pozadovanej výske. UPOZORNENIE: pred pripútaním dieaa sa vzdy uistite, ci sú pásy správne pripevnené. 26. Ak chcete pouzi alsie popruhy, pripevnite ich k plastovým krúzkom, ktoré sa nachádzajú na oboch stranách sedadla. VLOZKA 27. Polozte vlozku na sedadlo kocíka. Prevlecte pásy cez otvory, ktoré sa nachádzajú vo vlozke. NÁNOZNÍK 28. Nasute nánozník na opierku na nohy a pripevnite ho k vlozke pomocou zipsu. 29. Pripnite ho na obidvoch stranách sedadla pomocou patentných gombíkov. Pre odobratie vlozky/nánozníka postupujte v opacnom poradí. PRODUKCJA BDG BDG PRODUKCJA NEPREMOKAVÁ FÓLIA UPOZORNENIE: Výrobok nie je hracka nedovote dieau hra sa s týmto výrobkom. Udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od oha. Udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od dieaa. Fólia, ktorá prine k nosu alebo ústam predstavuje riziko udusenia. Výrobok sa musí pouzíva iba pod dohadom dospelej osoby. Ke kryt nepouzívate, uchovávajte ho mimo dosahu dieaa. Fólia by sa mala pouzíva iba na ochranu pred dazom alebo snehom. Kryt sa nesmie pouzíva v horúcich alebo slnecných doch. Po nasunutí skontrolujte, ci fólia dieau nespôsobuje nepohodlie. Pocas pouzívania fólie v pravidelných intervaloch rozopínajte zips alebo otvárajte vetracie okienko pre zabezpecenie prívodu cerstvého vzduchu do vnútra kocíka/vanicky. 2. , (1) , (2). 3. , , . : , . 4. , . , . 5. (1) (2). 6. , , , . . , . 7. , (1) (2). 8. . 9. , , . 10. , . 11. , , , . 12. , . 13. , . () 14. , . 15. , . 16. (1). (2). : . 17. (1) (2). (3). 18. . . 19. , . 20. (2), . (3) . 21. . , . 22. . . 23. . 24. . , . / 25. / , / , / . : , , . 26. , , . 27. . . 28. . 29. . , /, . BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA : , . . . . . , . . . , . , /. BEDIENUNG DES VERDECKS Das verdecks hat zusätzliche Positionen, die mit einem Reißverschluss verschlossen werden können. 12. Um das Verdeck zu vergrößern, öffnen Sie den Reißverschluss. 13. Um die Position des Verdecks zu ändern, fassen Sie die Oberseite des Verdecks an und platzieren Sie ihn an der gewünschten Stelle. PARKVORRICHTUNG (Bremse) 14. Drücken Sie den Fußknopf der Parkvorrichtung, um die Hinterräder zu blockieren. 15. Heben Sie den Knopf der Parkvorrichtung mit dem Fuß an, um die Hinterräder zu enteriegeln BELÜFTUNG 16. Entfernen Si Lüftungsschieber (1). Rollen Sie den Stoff auf und stecken Sie ihn an der oberen Kante des Verdecks fest (2). ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS HINWEIS: Der Kinderwagen ist mit einem automatischen Klappsystem ausgestattet. 17. Scheiben Si die Sperre det Falttaste (1) nach rechts und drücken Sie dann die Falttaste (2). Drücken Si gleichzeitig den Führungsgriff nach vorne (3). 18. Der Kinderwagen faltet sich automatisch zusammen. LÄNGENVERSTELLUNG DER SCHULTERGURTE 19. Ziehen Sie das freie Ende des Gurtes heraus, um das Spiel zu beseitigen. 20. Ziehen Sie an der Schnalle (2), um die Spannung der Schultergurte zu lösen. Stellen Sie die Länge der Lenden- und Schrittgurte mit den Schnallen (3) ein. FUNKTIONSWEISE DER SCHNALLE 21. Der Kinderwagen ist mit einer Magnetschnalle ausgestattet. Um den Verschluss zu lösen, drücken Sie die beiden Verschlussknöpfe auf beiden Seiten gleichzeitig und schieben den vorderen Teil vom hinteren Teil weg. VERSCHLIEßEN DER SCHNALLE 22. Schieben Sie die Gurtbefestigung in die Rückseite der Schnalle. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 23. Verbinden Sie die beiden Teile der Schnalle miteinander. 24. Drücken Sie den vorderen Teil der Schnalle gegen den hinteren Teil, bis Sie ein Klicken hören. MONTAGE / HOHENVERANDERUNG DER SICHERHEITSGURTE 20. Um die Höhe der Gurtbänder zu montieren / zu verändern, schieben Sie die Gurtendenin der gewünschten Höhe aus den Löchern in der Rückenlehne / dem Sitz und dem Polsterund durch die Löcher im Polster und dem Sitz / der Rückenlehne. WICHTIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich immer, dass die Gurte richtig amKinderwagen befestigt sind, bevor Sie Ihr Kind anschnallen. 21. Um ein zusätzliches Geschirr zu verwenden, befestigen Sie diese an denKunststoffringen auf beiden Seiten des Sitzes / der Babywanne. Prüfen Sie, ob die Schnalle einwandfrei geschlossen ist. EINLAGE 27. Legen Sie die Einlage auf den Sitz des Kinderwagens. Fädeln Sie die Gurte durch die Löcher in der Einlage. SCHUTZBEZUG 28. Schieben Si den Bezug über die Fußstütze und befestgen Si ihn mit dem Reißverschluss an der Einlage. 29. Befestigen Sie den Schutzbezug auf beiden Seiten des Kindersitzes. Um die Einlage/Verdeck zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA REGENSCHUTZFOLIE WICHTIGER HINWEIS: Dieses Produkt ist kein Spielzeug - lassen Sie Ihr Kind nicht damit spielen. Halten Sie es vom Feuer fern. Halten Sie es vom Kind fern. Nach dem Anlegen an die Nase oder Mund besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt sollte nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Wenn die Folie nicht benutzt wird, sollte sie außerhalb der Reichweite des Kindes aufbewahrt werden. Die Folie sollte nur zum Schutz vor Regen oder Schnee verwendet werden. Sie dürfen nicht an heißen Tagen oder bei sonnigem Wetter eingesetzt werden. Vergewissern Sie sich nach dem Anlegen, dass die Folie für das Kind nicht unangenehm ist. Öffnen Sie bei der Verwendung der Folie nach und nach den Reißverschluss oder das Belüftungsfenster, um das Innere des Kinderwagens bzw. der Babywanne zu belüften. 2. , (1) , (2). 3. , , . : , . 4. , . , . 5. (1) (2). 6. , , , . . , . 7. , (1) (2) 8. . 9. , , . 10. , . 11. , , , . 12. , . 13. , . () 14. , . 15. , . 16. (1). (2). : . 17. (1), (2). (3). 18. . . 19. , . 20. (2), . (3) . 21. . , . 22. . . 23. ' . 24. , . , . / 25. / , / , / . : , , . 26. , , . 27. . . 28. . 29. . /, . BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA : , . . . . . , . . . , . , /. A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA FIGYELEM: A babakocsi automatikus összecsukó rendszerrel van felszerelve 17. Tolja el jobbra az összecsukás gomb reteszét (1), majd nyomja meg az összecsukás gombot (2). Egyidejleg tolja a vezetsin fogantyút elrefelé (3) 18. A babakocsi automatikusan összecsukódik A VÁLLPÁNTOK HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA 19. Húzza ki a pánt szabad végét a lazaságának megszüntetéséhez. 20. Húzza meg a csatot (2) a vállpántok fellazításához. Állítsa be a deréköv és az ágyéköv hosszát a csatokkal (3) A CSAT MKÖDTETÉSE 21. A babakocsi mágneses csattal rendelkezik. A csat kioldásához nyomja meg egyszerre a csat két oldalsó gombját, és húzza el az elüls részt a hátsó résztl. A CSATOS RÖGZÍTÉSE 22. Csúsztassa be az övcsat rögzítését az övcsat hátuljába. Ismételje meg a mveletet a másik oldalon. 23. Csatolja össze a csat két részét. 24. Helyezze rá a csat elüls részét a hátsó részére, amíg egy kattanást nem hall. Ellenrizze, hogy a csat megfelelen rögzítésre került. A BIZTONSÁGI ÖVEK BESZERELÉSE / MAGASSÁGÁNAK ÁLLÍTÁSA 25. A biztonsági övek rögzítése / magasságának állítása érdekében húzza ki azok végeit aháttámla/ülés és a kárpit nyílásain keresztül, majd bújtassa át a kárpit, valamint aháttámla/ülés kiválasztott magasságban lev nyílásain. FIGYELEM: a gyermek becsatolása eltt mindenkor ellenrizze, hogy az övek megfelelen rögzítésre kerültek. 26. További heveder alkalmazásának céljából, rögzítse azt az ülés két oldalán található manyag gyrkön. BETÉT 27. Helyezze a betétet a babakocsi ülésére. Fzze át az öveket a betéten található lyukakon. TAKARÓ 28. Csúsztassa a takarót a lábtatóra, es rögzitse a cipzárral a betéthez. 29. Az ülés mindkét oldalán rögzitse patentekkel. Az ülés/takaró leszereléséhez járjon el forditott sorrendben. BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA ESVÉD FÓLIA FIGYELEM: A termék nem játék - ne engedje a gyermekét játszani vele. Tartsa távol a tztl. Tartsa távol a gyermekektl. Az orra vagy a szájra történ felhelyezése esetén fennáll a fulladás veszélye. A terméket kizárólagosan felntt felügyelete mellett használhatják. Amikor a fólia nincs használatban, azt a gyermek számára nem elérhet helyen kell tárolni. A fóliát csak es vagy hó elleni védelemre szabad használni. A védfóliát nem szabad forró napokon vagy napsütéses idben használni. A felhelyezés után ellenrizze, hogy a fólia nem okoz-e kellemetlenséget a gyermeknek. A fólia használatakor egymás után nyissa ki a cipzárat vagy a szellzablakot, hogy a babakocsi/gondola belterébe friss leveg jusson be. 2. , (1), (2). 3. , . : , . 4. , . , . 5. (1) (2) 6. , , . . , . 7. , (1), (2). 8. , . 9. , , . 10. , . 11. , . , . 12. , . 13. , . () 14. . 15. . 16. (1). (2) : . 17. (1), (2). , (3). 18. . . 19. , . 20. (2), . (3) ? 21. . , , . 22. . . 23. . 24. , . . / 20. / , / / . : , , . 21. , , . 27. . . 28. . 29. . /, . BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA : - . . . , . . , . . . , . , , /. PARKOVACÍ ZAÍZENÍ (brzda) 14. Stlacte nohou tlacítko parkovacího zaízení, abyste zabrzdili zadní kola. 15. Stlacte nohou tlacítko parkovacího zaízení, abyste odbrzdili zadní kola. VTRÁNÍ 16. Rozepnte zipy vtrání (1). Srolujte látku a pipevnte ji k hornimu okraji boudicky (2). SLOZENÍ KOCÁRKU POZOR: Kocárek je vybaven systémem automatického slození. 17. Posute vpravo zámek tlacítka pro slození (1) a pak stisknte tlacítko pro slození (2). Soucasn zatlacte drzák rukojeti dopedu (3). 18. Kocárek se sám slozí. NASTAVENÍ DÉLKY RAMENNÍCH PÁS 19. Vytáhnte volný konec pásu, abyste odstranili pípadné provsení. 20. Zatazením za pezku (2) uvolnte napnutí pásu. Pizpsobte délku bederních pás a rozkrokového pásu pomocí pezek (3). MANIPULACE S PEZKOU 21. Kocárek je vybaven magnetickou sponou. K rozepnutí spony stisknte soucasn dv tlacítka spony umístná na obou stranách a oddlte pední cást od zadní. ZAPNUTÍ PEZKY 22. Zasute pezku pásu do zadní cásti spony. Provete totéz na druhé stran. 23. Spojte ob cásti spony. 24. Pilozte pední cást spony k zadní cásti, dokud neuslysíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je pezka správn zapnutá. MONTÁZ/ZMNA VÝSKY BEZPECNOSTNÍCH PÁS 25. Chcete-li pipevnit/zmnit výsku bezpecnostních pás, vysute jejich konce z otvor vopradle/sedadle a calounní a pak je prostrcte otvory v calounní a sedadle/opradle vevybrané výsce. POZOR: ped pipnutím dítte se vzdy ujistte, ze pásy jsou správn pipevnny. 26. Chcete-li pouzít dodatecné popruhy, pipevnte je na dodatecné plastové krouzky naobou stranách sedadla. VLOZKA 27. Vluozk umístte na sedadlo kocárku. Protáhnte otvory ve vlozce. POTAH 28. Nasute potah na oprku nohou a pipevnte jej k vlozce pomocí zipu. 29. Na obou stranách sedadla pipevnte pomocí patentek. Chcete-li vyjmout vluozk/potah, postupujte v opacném poadí. BDG PRODUKCJA BDG PRODUKCJA DESOVÁ FÓLIE POZOR: Výrobek není hracka nedovolte dítti, aby si s ním hrálo. Udrzujte mimo dosah ohn. Udrzujte mimo dosah dítte. Po pilození k nosu nebo ústm hrozí nebezpecí udusení. Výrobek se musí pouzívat pouze pod dohledem dosplé osoby. Pokud fólii nepouzíváte, uchovávejte ji mimo dosah dítte. Fólii pouzívejte pouze k ochran ped destm nebo snhem. Fólii nepouzívejte v horkých nebo slunecných dnech. Po nasazení zkontrolujte, zda fólie nezpsobuje dítti nepohodlí. Pi pouzívání fólie postupn otevírejte zip nebo vtrací okénko, aby se dovnit kocárku/korby dostal cerstvý vzduch.CorelDRAW 2022 iLovePDF