User Manual for Midea models including: HM0293, HM0293 Hand Mixer, Hand Mixer, Mixer

16161000A17771 ��� MIDEA-HM0293CEE-MP01S�HM0293�-0501

Návod na použitie

MIDEA ručný mixér, 300 W HM0293 | Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o..

Manual de utilizare

Mixer de mana MIDEA HM0293 | Somogyi Elektronic S.R.L.

Használati utasítás

MIDEA Kézi mixer HM0293 | Somogyi Elektronic Kft.


File Info : application/pdf, 54 Pages, 5.15MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

17813 1 03 01
HAND MIXER
USER MANUAL
Model No.:HM0293
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for future reference.

CONTENT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO. NS

1

PART NAME

3

TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT

3

INSTRUCTIONS FOR USE

4

RECIPES

5

ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDING

5

CLEANING AND MAINTENANCE

6

CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM

6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid the risk of serious injury when using your hand mixer, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS BEFORE OPERATING HAND MIXER
1. There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of children reach.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
7. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
­ Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
­ Farm houses;
­ By clients in hotels, motels and other residential type environments;
­ Bed and breakfast type environments .
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
9. This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTION. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Caution: Ensure that the hand mixer is switched off before removing
Caution: The failure to follow any of the important safeguards and the important instructions for safe use is a misuse of your hand mixer that can void your warranty and create the risk of serious injury.
Safety system This appliance is equipped with motor themal protector. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down until room temperature then put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please contact your dealer or an authorized service center if it is activated too often

Model series

Unit

Beater

Hook

HM0293

2

PART NAME
Speed control (varies by model)

Optional

Left beater

Left hook

Right beater

Right hook

General mixing guide
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for 6-speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency

Speed Function

O 1 2 3 4 5 Turbo

OFF and / or Eject LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muf To cream butter and sugar; most cookie dough MEDIUM speed for most packaged cake mixes Frosting and mashed potatoes Beating egg whites Max speed for heavy loading

TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT

Product name HAND MIXER

Model No. Rated voltage Rated frequency Rated power

HM0293 220-240V~

50-60Hz

400W

3

INSTRUCTIONS FOR USE
Hand mixer

Make sure mixer is unplugged

Following diagrams on bottom of mixer, openings on bottom of mixer. . Push and click into place.

Move speed control to desired speed. Start at 1 and increase speed as needed.

Turbo Button Models
Push turbo control to achieve max speed.

Speed Control Models
Push eject button to eject attachments.

Note
Do not use quick burst for more than two minutes at a time or motor may overheat.

4

RECIPES
Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for easier mixing. Butter and margarine should be at room temperature. Add 200g flour +200sugar+200butter+4pcs egg at a time and at max speed setting, mixing thoroughly after each addition. Chips and nuts should be stirred by hand.

ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDING
Abnormality Handling
1. In case of abnormalities such as abnormal noises, smell, smoke, etc., you should immediately cut off power and stop use.
2. If the product cannot work, please check if the power supply is connected, if the switch is put to the ON position and if fittings are installed in place.
3. If the product still cannot work after checks mentioned above, please consult the designated repair centre for maintenance.

Fault Analysis and Elimination

Symptom
Product does not work

Analysis of Possible Causes

Countermeasure

Did not press the inching Keep the point switch in the pressed state switch

The ingredients stick on the inner wall of the bowl

Excessive amount of food processing or formula incorrect

Spin the bowl by hand until the mixing effect you want

The abnormal odor products, hot, the phenomenon such as smoking

Excessive amount of food processing
Product continuous working time is too long

Reduce the quantity of ingredients Shorten the product continuous working time

5

CLEANING AND MAINTENANCE

Warning:
Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid.

CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM

L

INPUTVOLT. 220-240V AC 50/60HZ

CX1

R1

N

SW1 3 2
1

4 5 6
SW2

3 2 1 OFF

MT-MOTORASSEMBLY MOTOR

77 66 55 44 33 22 1 1/LOW

6

Environmental protection
The appliance must not be disposed of with regular household waste. At the end of its service life, the appliance must be properly delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By Collection By Collection and recycling of old appliances, you are making an important contribution to the conservation of our natural resources and provide for environmentally sound and healthy disposal.
7

KÉZI MIXER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Modellszám: HM0293
FONTOS MEGJEGYZÉS: Kérjük, a készülék használata eltt figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. Az útmutatót rizze meg késbbi használatra.

TARTALOMJEGYZÉK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................................................1 TARTOZÉKOK MEGNEVEZÉSE .....................................................................3 A TERMÉK MSZAKI ADATAI ........................................................................4 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ........................................................................... 4 RECEPTEK ......................................................................................................5 RENDELLENES MKÖDÉS ÉS HELYREÁLLÍTÁSA ......................................5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ....................................................................6 ÁRAMKÖRI RAJZ ............................................................................................ 7

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A súlyos sérülések elkerülése érdekében a kézi mixer használata közben ajánlott az alábbi biztonsági óvintézkedések betartása. A KÉZI MIXER HASZNÁLATA ELTT OLVASSA EL A MEGADOTT UTASÍTÁSOKAT, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET
1. A nem megfelel használattal sérülést okozhat. Legyen körültekint a készülék használata során.
2. Ha rizetlenül hagyja a készüléket, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás közben, húzza ki a készülék tápkábelét a fali aljzatból.
3. A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a tápkábelét tartsa gyermekektl távol.
4. Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség vagy tapasztalati és tudáshiányos személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet mellett használják azt vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és a veszélyekrl.
5. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. 6. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból a tartozékok
cseréje, vagy ha a mozgó tartozékok érintése eltt. 7. A készülék háztartási célú vagy hasonló felhasználásra szolgál,
mint például: ­ Személyzeti étkezk üzletekben, irodákban és más
munkakörnyezetben; ­ Vidéki házakban; ­ Szállodák, motelek vendégei számára vagy más lakás célú
környezetben; ­ Reggeliz helyeken.
1

8. Ha a készülék tápkábele megsérült, azt a veszélyhelyzetek megelzése érdekében a gyártóval, vagy a gyártó szerviz szolgálatával, vagy más hasonlóan képzett szakemberrel kell cseréltetni.
9. A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe kerül anyagokra, illetve tárgyakra vonatkozó 1935/2004/EK rendelet követelményeinek.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
RIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT. A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS.
Figyelem: A tartozékok eltávolítása eltt ellenrizze, hogy a mixer ki legyen kapcsolva.
Figyelem: A fontos biztonsági óvintézkedések és lényeges utasítások figyelmen kívül, valamint a kézi mixer nem rendeltetésszer használata a jótállás érvénytelenítését vonja magával, és súlyos személyi sérüléssel járhat.
Biztonsági rendszer A készülék motorja hvéd kapcsolóval rendelkezik. Ha a készülék túlmelegszik, akkor automatikusan kikapcsol. Ilyenkor húzza ki a készüléket a fali aljzatból és várjon, amíg a szobahmérsékletre nem hl. Ez után dugja vissza a csatlakozót a fali aljzatba és kapcsolja vissza a készüléket. Ha ez túl gyakran fordul el, akkor vegye fel a kapcsolatot az értékesítvel vagy a felhatalmazott szerviz központtal.
2

Modell sorozat
Tartozék neve Kép HM0293

Egység

Habver

Dagasztó villa

TARTOZÉKOK MEGNEVEZÉSE
Sebességszabályozó (modelltl függen)

Opcionális

Bal oldali habver (védperemmel)

Bal oldali dagasztó (védperemmel)

Jobb oldali habver

Jobb oldali dagasztó

Általános keverési útmutató

Az alábbi keverési útmutató egy ajánlás a 6 fokozatú mixerek megfelel sebességének kiválasztásához. A keverést 1-es fokozaton kezdje, majd növelje a sebességet

fokozatosan az adott recept szerinti állagnak megfelelen.

Sebesség Funkció

O 1 2 3 4 5 Turbo

OFF (KI) és/vagy Kiadás LOW (ALACSONY) fokozat összetevk bekeveréséhez, muffin- vagy kenyértésztához Vaj és cukor krémesítéséhez, legtöbb sütemény tésztájához MEDIUM (KÖZEPES) fokozat a legtöbb elkevert süteménytésztához Cukormáz és burgonyapüré Tojás fehérje felveréséhez Max. sebesség nagyobb terheléshez

3

A TERMÉK MSZAKI ADATAI

Termék neve KÉZI MIXER

Modellszám Tápfeszültség HM0293 220-240V~

Frekvencia 50-60Hz

Felvett teljesítmény 400W

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Kézi mixer

Ellenrizze, hogy a készüléket kihúzta-e a fali aljzatból és az O
(OFF/KI) fokozatba kapcsolta-e.

A mixer alján látható diagramok alapján helyezze be a kívánt tartozékot/tartozékokat a mixer alján lév megfelel nyílásba. A tartozékot kattanásig nyomja be a helyére.

Állítsa a fokozat állító gombot a kívánt sebességre. Kezdje 1-es fokozaton, majd növelje szükség szerint.

Ha végzett, állítsa a sebességszabályozót O (OFF/KI) állásba és húzza ki a mixert a fali aljzatból.

Turbógombos modellek
A maximális sebességhez nyomja meg a turbó gombot.

Sebességszabályozós modellek
A tartozékok kiadásához nyomja meg az "eject" (kiadás) gombot.
4

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Megjegyzés
A turbó fokozatot ne használja egyszerre 2 percnél hosszabb ideig, mert az a motor túlmelegedését okozhatja.
RECEPTEK
· Használjon minél nagyobb kevertálat, hogy az összetevk könnyebben elkeverhetk legyenek.
· A vaj vagy margarin legyen szobahmérséklet. · Keverjen össze 200 g lisztet + 200 g cukrot + 200 g vajat + 4 db tojást egyenként
adagolva maximális sebességen, majd ezeket alaposan dolgozza el. · Az aprított hozzávalókat (csokoládé, mogyoró, dió stb.) kézzel keverje be a tésztába.
RENDELLENES MKÖDÉS ÉS HELYREÁLLÍTÁSA
Rendellenes mködés helyreállítása
1. Rendellenes mködés esetén, például zajos mködés, kellemetlen szag, füst stb. észlelése esetén azonnal fejezze be a készülék használatát és húzza ki azt a fali aljzatból.
2. Ha a készülék nem mködik, ellenrizze, hogy az csatlakoztatva lett-e a fali aljzatba, a kapcsoló ON (BE) állásban van-e, és a tartozékok megfelelen illeszkednek-e a helyükre.
3. Ha a készülék továbbra sem mködik, forduljon a kijelölt szerviz központhoz.
5

RENDELLENES MKÖDÉS ÉS HELYREÁLLÍTÁSA

Hibák azonosítása és elhárítása

Tünet

Lehetséges okok azonosítása

Helyreállítás

A készülék nem mködik

Nem nyomta meg az indító kapcsolót

Tartsa az indító kapcsolót benyomva

Az összetevk rátapadtak a tál
falára

Túl sok az egyszerre feldolgozni kívánt mennyiség, vagy nem megfelel adagolás

Forgassa kézzel a kevertálat, amíg el nem éri a kívánt kever hatást

Rendellenes szag, füst észlelhet

Túl sok az egyszerre feldolgozni kívánt mennyiség

Csökkentse az összetevk mennyiségét

Túl sokáig használta a

Használja a készüléket egyszerre rövidebb

készüléket egyhuzamban ideig

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Vigyázat:
Tisztítás eltt húzza ki a készüléket a fali aljzatból. Ne merítse a mixert, a tápkábelt vagy a dugvillát semmilyen folyadékba.
6

ÁRAMKÖRI RAJZ

L

Bemeneti feszültség 220-240V AC 50/60HZ

CX1

R1

SW1 3 2
1

N

4 5 6
SW2

3 2 1 OFF

MT Motor szerkezet Motor

77 66 55 44 33 22 1 1/LOW

Környezetvédelem
A terméket tilos a háztartási hulladékokkal együtt hulladékba helyezni. A készülék élettartamának a végén a készüléket egy megfelel, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozó gyjthelyre kell eljuttatni. A régi készülékek gyjtésével jelents mértékben hozzájárulhat a természetes erforrások megóvásához és a hulladékok környezetbarát módon történ elhelyezéséhez.
Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC H-9027 Gyr, Gesztenyefa út 3.
7

RUCNÝ MIXÉR
NÁVOD NA POUZÍVANIE
Model: HM0293
DÔLEZITÁ POZNÁMKA: Pred uvedením do prevádzky výrobku, prosíme dôkladne si precítajte tento návod. Uchovajte ho pre budúce pouzitie.

OBSAH
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY ......................................................... 1 NÁZVY PRÍSLUSENSTIEV ............................................................................. 3 TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU ..................................................................... 4 NÁVOD NA POUZÍVANIE ................................................................................4 RECEPTY ........................................................................................................ 5 PORUCHY A RIESENIE .................................................................................. 5 CISTENIE A ÚDRZBA ..................................................................................... 6 SCHÉMA ZAPOJENIA .....................................................................................7

DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Aby ste predisli váznym zraneniam, pri pouzívaní rucného mixéra sa odporúca dodrziava nasledujúce bezpecnostné opatrenia. PRED POUZÍVANÍM RUCNÉHO MIXÉRA SI PRECÍTAJTE POKYNY, BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA A UPOZORNENIA
1. Nesprávne pouzívanie môze spôsobi zranenie. Pri pouzívaní zariadenia bute opatrní.
2. V prípade, ak spotrebic nechávate bez dozoru alebo pred montázou, demontázou alebo cistením, vzdy ho vypnite a napájací kábel vytiahnite zo zásuvky.
3. Deti nesmú pouzíva tento spotrebic. Spotrebic a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
4. Toto zariadenie môzu pouzíva osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dohadom alebo v prípade, ak boli poucené o bezpecnom pouzívaní spotrebica a mozných nebezpecenstvách.
5. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. 6. Pred výmenou príslusenstva alebo dotykom s pohyblivým
príslusenstvom vypnite zariadenie a odpojte ho zo zásuvky. 7. Zariadenie je urcené na pouzitie v domácnosti alebo na podobné
úcely, ako napríklad: ­ Zamestnanecké jedálne v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach; ­ V chatách; ­ Pre hostí hotelov, motelov alebo iných obytných priestorov; ­ V prostredí typu nocah s raajkami.
1

8. Ak napájací kábel spotrebica je poskodený, musí ho vymeni výrobca, servisné oddelenie výrobcu alebo iný podobne kvalifikovaný odborník, aby sa predislo vzniku nebezpecia.
9. Zariadenie spa poziadavky nariadenia 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY UCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD. TENTO VÝROBOK JE URCENÝ IBA NA POUZÍVANIE V DOMÁCNOSTI.
Upozornenie: Pred odstránením príslusenstva sa uistite, ze je mixér vypnutý.
Upozornenie: Nedodrzanie dôlezitých bezpecnostných opatrení a základných pokynov, ako aj nesprávne pouzívanie rucného mixéra rusí platnos záruky a môze vies k váznemu zraneniu osôb.
Bezpecnostný systém Motor zariadenia má tepelný ochranný spínac. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. V takom prípade odpojte zariadenie zo zásuvky a pockajte, kým nevychladne na izbovú teplotu. Potom zapojte zástrcku spä do zásuvky a zariadenie znova zapnite. Ak sa to stáva prílis casto, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizovaný servis.
2

Séria modelu
Názov príslusenstva Obr. HM0293

Jednotka

Sahac

Hnietací nástavec

NÁZVY PRÍSLUSENSTIEV
Regulátor rýchlosti (poda modelu)

Opcia

avý sahac (s ochranným okrajom)

avý hnietací nástavec
(s ochranným okrajom)

Pravý sahac

Pravý hnietací

nástavec

Vseobecná prírucka miesania

Nizsie uvedený návod na miesanie je odporúcaním pre výber správnej rýchlosti pre 6-rýchlostné mixéry. Zacnite miesa pri rýchlosti 1, potom rýchlos postupne zvysujte

poda konzistencie receptu.

Rýchlos Funkcia

O

OFF (VYPNÚ) a/alebo Uvonenie

1

LOW (NÍZKY) stupe na miesanie prísad, cesta na muffiny alebo chleba

2

Na sahanie masla a cukru, do cesta na väcsinu kolácov

3

MEDIUM (STREDNÁ) úrove pre väcsinu vopred vymiesaných cestovín

4

Cukrová poleva a zemiaková kasa

5 Turbo

Na sahanie vajecných bielkov Max. rýchlos pre vyssie zaazenie

3

TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU

Názov produktu Císlo modelu Napájacie napätie

RUCNÝ MIXÉR

HM0293

220-240V~

Frekvencia 50-60Hz

NÁVOD NA POUZÍVANIE
Rucný mixér

Príkon 400W

Skontrolujte, ci je zariadenie odpojené od elektrickej siete a ci je vypínac v polohe O (OFF/VYPNÚ).

Poda nákresov na spodnej strane mixéra vlozte pozadované príslusenstvo (príslusenstvá) do
zodpovedajúceho otvoru na
spodnej strane mixéra. Zatlacte príslusenstvo na miesto, kým nezacvakne.

Nastavte spínac rýchlosti na pozadovanú rýchlos. Zacnite na úrovni 1 a poda potreby zvysujte.

Ke skoncíte, nastavte ovládac rýchlosti do polohy O (OFF/VYPNÚ) a odpojte mixér od elektrickej zásuvky.

Modely s tlacidlom Turbo
Stlacením tlacidla turbo dosiahnete maximálnu rýchlos

Modely s reguláciou rýchlosti
Stlacením tlacidla ,,eject" uvoníte príslusenstvo.
4

NÁVOD NA POUZÍVANIE
Poznámka
Turbo nastavenie nepouzívajte dlhsie ako 2 minúty, pretoze to môze spôsobi prehriatie motora.
RECEPTY
· Pouzite co najväcsiu nádobu na miesanie, aby sa ingrediencie ahsie miesali. · Maslo alebo margarín by mali ma izbovú teplotu. · 200 g múky + 200 g cukru + 200 g masla + 4 vajcia zmiesajte jednotlivo pri
maximálnej rýchlosti, potom ich dôkladne spracujte. · Nasekané ingrediencie (cokoláda, lieskové orechy, vlasské orechy at.) primiesajte
rucne do cesta.
PORUCHY A RIESENIE
Oprava nesprávnej prevádzky
1. V prípade nesprávnej prevádzky, ako je hlucná prevádzka, nepríjemný zápach, dym at., okamzite prestate zariadenie pouzíva a odpojte ho zo zásuvky.
2. Ak zariadenie nefunguje, skontrolujte, ci je zapojené do elektrickej zásuvky, ci je vypínac v polohe ON (ZAPNÚ) a ci je príslusenstvo správne nasadené.
3. Ak zariadenie stále nefunguje, kontaktujte urcené servisné stredisko.
5

PORUCHY A RIESENIE
Identifikácia a odstránenie problémov

Problém

Mozné príciny

Zariadenie nefunguje

Nestlacili ste startovací spínac

Ingrediencie sú prilepené na stene nádoby
Nezvycajný zápach, dym

Prílis veké mnozstvo prísad na spracovanie naraz alebo nesprávne dávkovanie
Prílis veké mnozstvo prísad na spracovanie naraz
Znízte mnozstvo prísad

Riesenie Drzte startovací spínac stlacený Rukou otácajte nádobou, kým nedosiahnete pozadovaný efekt miesania
Zariadenie ste pouzívali prílis dlho
Zariadenie pouzívajte naraz kratsí cas

CISTENIE A ÚDRZBA

Upozornenie:
Pred cistením odpojte zariadenie zo sieovej zásuvky. Mixér, napájací kábel ani zástrcku neponárajte do ziadnej tekutiny.
6

SCHÉMA ZAPOJENIA

L

Vstupné napätie 220-240V AC 50/60HZ

CX1

R1

SW1 3 2
1

N

4 5 6
SW2

3 2 1 OFF

Struktúra MT motora Motor

77 66 55 44 33 22 1 1/LOW

Ochrana zivotného prostredia
Spotrebic sa nesmie likvidova s bezným domovým odpadom. Po skoncení zivotnosti musí by spotrebic riadne odovzdaný do zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zberom a recykláciou starých spotrebicov môzete výrazne prispie k zachovaniu prírodných zdrojov a ekologickej likvidácii odpadu.
ZÁRUKA A SERVIS
Zárucná doba je 1 (Jedan) roky od dátumu zakúpenia produktu pouzívateom. Záruku na zariadenie potvrdzuje pokladnicný doklad a zárucný list, na ktorom je uvedený dátum nákupu, názov prístroja a dátum záruky. Prosíme, tieto dokumenty si uschovajte pocas elej doby záruky.
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400 · www.somogyi.sk
7

MIXER DE MÂN
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Numr de model: HM0293
NOT IMPORTANT: V rugm s citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza aparatul. V rugm s pstrai acest manual pentru consultri ulterioare.

CUPRINS
INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ............................................1 DESCRIEREA ACCESORIILOR ......................................................................3 SPECIFICAIILE TEHNICE ALE PRODUSULUI ............................................ 4 INSTRUCIUNI DE UTILIZARE ...................................................................... 4 REETE ........................................................................................................... 5 FUNCIONARE DEFECTUOAS I SOLUIONARE .................................... 5 CURARE I ÎNTREINERE ........................................................................ 6 SCHEMA CIRCUITULUI .................................................................................. 7

INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN
Pentru a evita rnirea grav, trebuie respectate urmtoarele msuri de siguran atunci când utilizai mixerul de mân. CITII INSTRUCIUNILE, MSURILE DE SIGURAN I AVERTISMENTELE ÎNAINTE DE A UTILIZA MIXERUL DE MÂN
1. Utilizarea necorespunztoare poate provoca rniri. Avei grij când utilizai aparatul.
2. Dac aparatul este lsat nesupravegheat i în timpul asamblrii, dezasamblrii sau currii, deconectai cablul de alimentare de la priza de perete.
3. Aparatul nu trebuie s fie utilizat de ctre copii. inei aparatul i cablul de alimentare departe de copiii.
4. Acest dispozitiv poate utilizat de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane neexperimentate numai sub supraveghere, cu condiia ca acestea s fi fost informate cu privire la utilizarea în siguran a dispozitivului i s îneleag pericolele asociate.
5. Copiii nu au voie s se joace cu dispozitivul. 6. Oprii i deconectai aparatul de la priza de perete înainte de a
înlocui accesoriile sau de a atinge piesele în micare. 7. Aparatul este destinat uzului casnic sau unor utilizri similare, cum
ar fi: ­ Cantine pentru personalul din magazine, birouri i alte medii de
lucru; ­ În casele de la ar; ­ Pentru oaspeii din hoteluri, moteluri sau alte medii rezideniale; ­ Locuri pentru micul dejun.
1

8. În cazul în care cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor sau de ctre departamentul de service al productorului sau de ctre o alt persoan calificat în mod similar pentru a preveni situaiile periculoase.
9. Aparatul respect prevederile Regulamentului (CE) nr. 1935/2004 privind materialele i obiectele destinate s intre în contact cu produsele alimentare.
INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN
PSTRAI ACEST GHID. APARATUL ESTE DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC.
Avertisment:
Înainte de a scoate orice accesoriu, asigurai-v c mixerul este oprit.
Avertisment:
Nerespectarea msurilor de siguran importante i a instruciunilor eseniale, precum i utilizarea necorespunztoare a mixerului de mân pot duce la invalidarea garaniei i la vtmri corporale grave.
Sistem de securitate Motorul aparatului este echipat cu un întreruptor de protecie termic. Dac aparatul se supraînclzete, acesta se oprete automat. În acest caz, deconectai aparatul de la priza de perete i ateptai pân când se rcete la temperatura camerei. Apoi conectai din nou techerul în priza de perete i pornii din nou aparatul. Dac acest lucru se întâmpl prea des, contactai distribuitorul sau centrul de service autorizat.
2

Seria de modele
Denumire accesoriu Imagine HM0293

Denumire accesoriu - Unitate - Tel - Cârlig malaxor

Unitate

Tel

Cârlig malaxor

DENUMIREA ACCESORIILOR
Controlul vitezei (în funcie de model)

Opional

Tel stânga (cu margine de protecie)

Cârlig malaxor stâng (cu margine de
protecie)

Tel partea dreapt

Cârlig malaxor

drept

Instruciuni generale

Urmtorul ghid este o recomandare pentru alegerea vitezei potrivite pentru mixerele cu 6 viteze. Începei s amestecai la viteza 1 i cretei treptat viteza în funcie de

consistena reetei.

Vitez Funcie

O

OFF(oprit) i/sau Eject

1

setare LOW (redus) pentru amestecarea ingredientelor, aluat pentru brioe sau pâine

2

Pentru crem de unt i zahr, majoritatea aluatului pentru prjituri

3

MEDIU pentru majoritatea aluaturilor de prjituri preamestecate

4

Glazur de zahr i piure de cartofi

5 Turbo

Pentru a bate albuurile de ou Vitez maxim pentru sarcini mai mari

3

SPECIFICAIILE TEHNICE ALE PRODUSULUI

Denumirea produsului MIXER DE MÂN

Numrul modelului Tensiune Frecven Putere de intrare

HM0293

220-240V~ 50-60Hz

400W

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
MIXER DE MÂN

Verificai dac aparatul este deconectat de la priza de perete i dac este comutat pe O (OFF/OPRIT).

În conformitate cu diagramele de pe partea inferioar a mixerului, introducei accesoriul (accesoriile) dorit(e) în fanta corespunztoare de pe partea inferioar a mixerului. Împingei accesoriul în poziie pân când acesta se fixeaz.

Reglai butonul de control al vitezei la viteza dorit. Începei la viteza 1 i cretei-o dup cum este necesar.

Când ai terminat, rotii butonul de control al vitezei pe O (OFF/OPRIT)
i scoatei mixerul din priza de perete.

Modele cu buton turbo
Apsai butonul turbo pentru vitez maxim

Modele cu control al vitezei
Pentru a ejecta accesoriile, apsai butonul eject.
4

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Not
Nu folosii treapta de vitez turbo mai mult de 2 minute la un moment dat, deoarece acest lucru poate duce la supraînclzirea motorului.
REETE
· Folosii un castron cât mai mare pentru ca ingredientele s fie mai uor de amestecat. · Untul sau margarina trebuie s fie la temperatura camerei. · Se amestec 200 g de fin + 200 g de zahr + 200 g de unt + 4 ou, unul câte unul,
la vitez maxim, apoi se prelucreaz bine. · Se amestec cu mâna ingredientele tocate (ciocolat, alune, nuci etc.) în aluat.
FUNCIONARE ANORMAL I SOLUIONARE
Restabilirea funcionrii anormale
1. În cazul unei funcionri anormale, cum ar fi funcionarea zgomotoas, miros neplcut, fum etc., oprii imediat utilizarea aparatului i deconectai-l de la priza de perete.
2. Dac aparatul nu funcioneaz, verificai dac este conectat la priza de perete, dac întreruptorul este în poziia ON i dac accesoriile sunt montate corect.
3. Dac aparatul continu s nu funcioneze, contactai un centru de service desemnat.
5

FUNCIONARE ANORMAL I SOLUIONARE

Identificarea i corectarea erorilor

Simptome

Identificarea cauzelor posibile

Soluionare

Aparatul nu funcioneaz

Întreruptorul de pornire Meninei apsat întreruptorul de pornire nu a fost apsat

Ingredientele sunt lipite de pereii bolului

Prea mult pentru a procesa dintr-o dat sau dozaj incorect

Rotii bolul de amestecare cu mâna pân când se obine efectul de amestecare dorit

Miros anormal, fum detectat

Prea mult de procesat deodat
Reducei cantitatea de ingrediente

Ai folosit aparatul prea mult timp
Utilizai aparatul pentru un timp mai scurt la un moment dat

CURARE I ÎNTREINERE

Atenie:
Deconectai aparatul de la priza de perete înainte de curare. Nu scufundai mixerul, cablul de alimentare sau techerul în niciun lichid.
6

SCHEMA CIRCUITULUI

L

Tensiunea de intrare 220-240V AC 50/60HZ

CX1

R1

SW1 3 2
1

N

4 5 6
SW2

3 2 1 OFF

MT Structura motorului Motor

77 66 55 44 33 22 1 1/LOW

Protecia mediului
Produsul nu trebuie eliminat împreun cu deeurile menajere. La sfâritul ciclului de via al produsului, acesta trebuie s fie trimis la un punct de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Prin colectarea aparatelor vechi, putei contribui în mod semnificativ la conservarea resurselor naturale i la eliminarea ecologic a deeurilor.
GARANIE I SERVICE
Perioada de garanie este de 1 (un) ani de la data achiziionrii de ctre utilizator. Garania aparatului este dovedit prin chitana i tichetul de garanie, care indic data achiziiei, numele aparatului i data garaniei. V rugm s pstrai aceste documente pe întreaga perioad de garanie.
Distributor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod potal: 400337 Tel.: +40 264 406 488 · Fax: +40 264 406 489 www.somogyi.ro
7

RUCNÍ MIXÉR
UZIVATELSKÁ PÍRUCKA
Císlo modelu: HM0293
DLEZITÁ POZNÁMKA: Ped pouzitím výrobku si pírucku pecliv proctte. Schovejte si ji pro budoucí pouzití.

RCZNY ROBOT KUCHENNY
INSTRUKCJA OBSLUGI
Nr modelu: HM0293
UWAGA: Przed rozpoczciem uytkowania naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo.



References

Adobe Illustrator 24.1 (Windows) GPL Ghostscript 9.53.3