Manual del Usuario NexiGo Aurora Pro MKII

Proyector Láser Tricromático 4K - PJ92

Actualización: 11 de Julio de 2025

Información General y Seguridad

Copyright Copyright 2025 de NexiGo Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, distribuida, transmitida, almacenada en un sistema de recuperación, o traducida a cualquier idioma o lenguaje informático, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de otro tipo, sin el permiso previo por escrito de NexiGo Corporation.

Disclaimer NexiGo Corporation no hace representaciones ni garantías, ya sean expresas o implícitas, con respecto al contenido de esta publicación. Específicamente, NexiGo Corporation renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Además, NexiGo Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y realizar cambios en el contenido de vez en cuando sin ninguna obligación de notificar a ninguna persona sobre tales revisiones o cambios.

¿Qué Cubre la Garantía? Para políticas específicas de garantía, consulte el sitio web oficial de NexiGo: https://www.nexigo.com/pages/warranty-policy.

Instrucciones de Seguridad Importantes LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL PROYECTOR.

  • Lea el manual del usuario en su totalidad antes de operar su proyector y asegúrese de guardarlo para futuras referencias. Siga todas las instrucciones proporcionadas; de no hacerlo, puede resultar en la pérdida del dispositivo o en lesiones.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Medidas de Seguridad para Niños

  • Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse sin la supervisión directa de un adulto.
  • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este dispositivo, a menos que estén bajo supervisión continua.
  • Los niños de 3 a 8 años no deben enchufar, regular, limpiar ni realizar ningún tipo de mantenimiento en este dispositivo.
  • Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender o apagar el aparato después de que se hayan cumplido todas las siguientes precauciones de seguridad: El producto ha sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista. El niño tiene supervisión directa o ha recibido instrucciones completas sobre cómo usar el dispositivo de manera segura. El niño es capaz de comprender los riesgos involucrados.

Medidas de Seguridad Operativa

  • Para los aparatos que tienen un cable especialmente preparado, si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o su agente de servicio.
  • Para garantizar que el proyector funcione sin problemas y esté protegido de posibles problemas de sobrecalentamiento, asegúrese de instalar el proyector en un lugar que no obstruya la ventilación.
  • Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la humedad o líquidos.
  • No instale el proyector cerca de fuentes de calor o de cualquier otro aparato que emita calor.
  • No permita que objetos pequeños entren en el proyector. Pueden causar un cortocircuito en el proyector, lo que podría iniciar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
  • No use el proyector en las siguientes condiciones: En entornos extremadamente calientes, fríos o húmedos. 1) Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). 2) Asegúrese de que la humedad relativa esté entre el 30% y el 85%. En áreas susceptibles a polvo y suciedad excesivos. Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte. A la luz solar directa.
  • No utilice el proyector si ha sido dañado físicamente o maltratado. El daño físico / maltrato puede incluir (pero no se limita a) las siguientes circunstancias: El proyector ha sido caído. El cable de alimentación o el enchufe han sido dañados. Se ha derramado líquido sobre o dentro del proyector. El proyector ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad. Algo ha caído dentro del proyector o algo está suelto en el interior.
  • No coloque el proyector sobre una superficie inestable. El proyector puede caerse, lo que podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
  • No bloquee la luz que sale del lente del proyector mientras esté en funcionamiento. Los objetos en el camino de la luz pueden derretirse, causar quemaduras o iniciar un incendio.
  • No intente reparar la unidad usted mismo. Abrir la unidad puede exponerlo a voltajes peligrosos y/o a otros riesgos. La unidad debe ser reparada únicamente por el fabricante o su agente de servicio.
  • Utilice únicamente los accesorios y piezas directamente especificados por el fabricante.
  • No mire directamente al lente del proyector durante su funcionamiento. Una iluminación excesivamente brillante puede dañar la visión en algunas circunstancias.
  • Al apagar el proyector, asegúrese de que el ciclo de enfriamiento se haya completado antes de desconectar la alimentación. Permita al menos 90 segundos para que el proyector se enfríe.
  • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje diferente al especificado en este manual.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado.
  • No instale el proyector en áreas donde pueda estar sujeto a vibraciones o golpes.
  • No toque el lente con las manos desnudas.
  • Retire la(s) batería(s) del control remoto antes de almacenarlo. Si las baterías se dejan en el control remoto durante un período prolongado, pueden filtrarse.
  • No use ni almacene el proyector en lugares donde pueda haber humo, ya que puede afectar negativamente la calidad del rendimiento del proyector.
  • Consulte el manual para saber cómo instalar su proyector correctamente, ya que una instalación no estándar puede afectar su rendimiento.
  • Utilice una regleta y/o un protector contra sobrecargas con este dispositivo. Los cortes de energía y/o bajones de tensión pueden dañar su dispositivo.
  • Al instalar o ajustar un soporte de techo o de pared, no utilice adhesivos, aceites y/o lubricantes. Estos pueden causar que la carcasa del proyector se agriete y permitir que se caiga de su soporte de techo, causando daños al dispositivo y/o lesiones graves.
  • No coloque el proyector en posición vertical. Hacerlo puede hacer que el proyector se caiga, causando daños y/o lesiones.
  • Mientras el proyector esté en funcionamiento, es posible que note aire caliente y un olor fuerte que emana de su rejilla de ventilación. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento.

Limpieza del Proyector

  • Apague el proyector y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.
  • Utilice un paño suave y seco con un detergente suave para limpiar la carcasa del producto.
  • No utilice limpiadores agresivos, ceras o disolventes para limpiar la unidad.

Advertencia de Convulsiones Fotosensibles

  • Algunos espectadores pueden experimentar problemas médicos, como convulsiones epilépticas o accidentes cerebrovasculares, cuando están expuestos a imágenes y/o luces parpadeantes mostradas por este dispositivo. Si padece de epilepsia o tiene antecedentes familiares de accidentes cerebrovasculares, consulte a un especialista médico antes de usar el proyector.

Información de Seguridad para 3D

  • Los niños y adolescentes pueden ser más susceptibles a problemas de salud al ver proyecciones en 3D y deben ser supervisados de cerca para garantizar que no se vean afectados.
  • Se recomienda que las mujeres embarazadas, las personas mayores, las personas que están privadas de sueño, las personas bajo la influencia del alcohol y aquellas que son más propensas a condiciones médicas graves eviten utilizar la funcionalidad 3D del proyector.
  • Ver proyecciones en 3D mientras se usan gafas 3D durante períodos prolongados puede causar dolores de cabeza o fatiga. Si experimenta un dolor de cabeza, signos notables de fatiga o mareos, deje de ver la proyección en 3D y descanse.
  • Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, deje de ver la proyección en 3D de inmediato y consulte a un especialista médico: (1) visión alterada; (2) sensación de desvanecimiento; (3) mareos; (4) movimientos involuntarios, como tics o espasmos musculares; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de conciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación. Los niños y adolescentes pueden ser más propensos que los adultos a experimentar estos síntomas. Los padres deben monitorear a sus hijos y preguntar si están experimentando alguno de estos síntomas.
  • Ver proyecciones en 3D también puede causar mareos, efectos perceptuales posteriores, desorientación, fatiga ocular y disminución de la estabilidad postural. Se recomienda que los usuarios tomen descansos frecuentes para reducir la posibilidad de estos efectos. Si sus ojos muestran signos de fatiga o sequedad, o si presenta alguno de los síntomas mencionados anteriormente, deje de usar este dispositivo de inmediato y no lo reanude hasta al menos 30 minutos después de que los síntomas hayan disminuido.
  • No coloque su proyector 3D cerca de escaleras abiertas, cables, balcones u otros objetos que puedan causar tropiezos, choques, caídas, roturas o en áreas con riesgos de caída.
  • Ver proyecciones en 3D mientras se está demasiado cerca de la pantalla durante períodos prolongados puede dañar la vista. La distancia de visualización ideal es al menos tres veces la altura de la pantalla. Se recomienda que los ojos del espectador estén a la altura del centro de la pantalla.
  • No utilice las gafas 3D para ningún otro propósito que no sea ver proyecciones en 3D.

Bienvenida e Información de Contacto

¡Bienvenido a la Familia NexiGo! Gracias por elegir el proyector láser UST Tri-Color 4K de NexiGo. Ahora forma parte de un club exclusivo: ¡la familia NexiGo! Es nuestro trabajo asegurarnos de que disfrute su membresía. Si tiene algún problema, contáctenos en cualquier momento a cs@nexigo.com para obtener más asistencia.

De parte de todos nosotros en NexiGo, queremos agradecerle por su confianza en nosotros. Esperamos poder servirle nuevamente en un futuro cercano.

Atentamente, El equipo de NexiGo

Información de Contacto

  • Sitio web: www.nexigo.com
  • Fabricante: Nexight INC
  • Correo electrónico: cs@nexigo.com
  • Teléfono: +1 (458) 215-6088
  • Dirección: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, EE. UU.

¿Qué Hay en la Caja?

  • Proyector × 1
  • Pilas AAA x 2
  • Cable de alimentación × 1
  • Guía de inicio rápido × 1
  • Manual del usuario × 1
  • Paño de limpieza × 1
  • Control remoto × 1

*Por favor, tenga en cuenta que el cable de alimentación incluido en el paquete puede variar según su país.

Diagrama del Proyector

Diagrama del Proyector Muestra las vistas frontal, trasera, lateral e inferior del proyector NexiGo Aurora Pro MKII, identificando sus componentes y puertos.

  • Vista Frontal: 1. Interruptor de encendido, 2. Lente, 3. Sensores de Protección Ocular.
  • Vista Trasera: 4. Entrada de Alimentación, 5. HDMI 1 (Soporta eARC), 6. HDMI 2, 7. HDMI 3, 8. USB 1 (5V = 1.5A), 9. USB 2 (5V = 1.5A), 10. Salida de audio (Jack 3.5 mm), 11. S/PDIF, 12. LAN.
  • Vista Lateral: 13. Ventilaciones de refrigeración, 14. USB 3 (5V = 1.5A), 15. Ruedas de Ajuste de Altura, 16. Pies.
  • Vista Inferior: 17. Orificios para tornillos M4 x 4. Se recomienda usar 4 tornillos M4 con una longitud de 14 mm al montar el proyector en el techo.

Control Remoto

Diagrama del Control Remoto Ilustra los botones del control remoto y sus funciones:

  • 1. Encendido: Alterna la alimentación encendida y apagada.
  • 2. Fuente: Ajusta la fuente de entrada.
  • 3. Air Mouse: Alterna el control de movimiento.
  • 4. Configuración: Abre el menú de configuración.
  • 5. Izquierda / Derecha / Arriba / Abajo: Mueve el cursor dentro de la pantalla.
  • 6. OK: Selecciona la opción resaltada.
  • 7. Regresar: Vuelve a la pantalla anterior.
  • 8. Menú (Presionar y mantener): Abre el menú de acceso directo.
  • 9. Inicio: Regresa a la página principal.
  • 10. Volumen + / -: Aumenta o disminuye el volumen.
  • 11. Silencio: Alterna el audio encendido y apagado.
  • 12. Reproducir / Pausar: Inicia o detiene un video.
  • 13. Rebobinar / Avanzar rápido: Mueve hacia adelante o hacia atrás dentro de un video.

Instalar las Baterías Diagrama que muestra los pasos para insertar las baterías en el control remoto: 1. Localice las baterías incluidas. 2. Deslice la tapa del compartimento de la batería. 3. Inserte las baterías (coincidiendo con la polaridad + / - según se indica) en el compartimento de la batería. 4. Deslice la tapa del compartimento de la batería de nuevo en su lugar.

Notas sobre Baterías:

  • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente. Si el compartimento de la batería tiene una película protectora, retírela.
  • Evite exponer el control remoto y sus baterías a calor o humedad excesivos, como en la cocina, baño, sauna, invernadero o un automóvil cerrado.
  • Reemplace las baterías solo con el mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante de las baterías.
  • Deseche las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones ambientales locales de su región.
  • Nunca deseche las baterías en un fuego, ya que hay riesgo de explosión.
  • Si la batería está muerta o el control remoto no se va a usar durante un largo período, retire la batería para evitar fugas y daños al control remoto.

Emparejamiento del Control Remoto

Método 1: Emparejamiento por infrarrojos (IR) Hay sensores de infrarrojos (IR) en el centro frontal del proyector y en el control remoto. Si elige usar este método para controlar el proyector, tiene un alcance máximo de 26 pies.

Método 2: Emparejamiento por Bluetooth Confirme que el Bluetooth esté activado. Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector y que el control remoto esté a menos de 7.87 pulgadas del proyector. Presione y mantenga los botones Regresar y Menú simultáneamente durante al menos 10 segundos para poner el control remoto en modo de emparejamiento con el proyector. Si el emparejamiento es exitoso, la pantalla mostrará "El control remoto está conectado".

Notas:

  • Si la conexión está desactivada, necesitará volver a emparejar el control remoto para continuar usándolo a través del método 2.
  • No coloque objetos frente al sensor IR del proyector. Esto puede impedir que el sensor funcione correctamente.
  • El sensor IR del control remoto, como todos los sensores IR, puede ser interferido por fuentes de luz extremadamente brillantes. Si el control remoto no está funcionando correctamente, asegúrese de que no haya luces brillantes iluminándolo.

Diagrama que ilustra la operación del sensor IR, mostrando que el control remoto debe estar dentro de un ángulo de ±15 grados del sensor infrarrojo para funcionar correctamente.

Guía Rápida de Inicio

Conectores y Puertos Diagrama que muestra las conexiones disponibles en el proyector:

  • 1: HDMI 1 (Compatible con eARC) / HDMI 2 / HDMI 3 Para conectar elementos como: cajas de cable, reproductores de DVD, reproductores de medios digitales (Roku, Fire TV, etc.) y computadoras.
  • 2: USB 1 / USB 2 / USB 3 Para conectar elementos como discos duros móviles y unidades flash USB.
  • 3: Salida de audio / S/PDIF Para conectar dispositivos de audio como barras de sonido o altavoces.
  • 4: LAN Para conectar un cable Ethernet.

Notas sobre Conexión:

  • Al conectar un dispositivo al proyector, asegúrese de: 1. Apagar todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión. 2. Asegurarse de que el cable esté insertado de manera segura. 3. Usar el cable adecuado para el dispositivo.
  • El NexiGo Aurora Pro MKII es un proyector de tiro ultra corto. Debe posicionar su dispositivo directamente frente a la pantalla. Para una proyección de 120 pulgadas, debe estar aproximadamente a 10.04" de la pantalla. Para una proyección de 80 pulgadas, debe estar aproximadamente a 2.76" de la pantalla.

Elegir una Ubicación

El diseño de la habitación y la disposición del espacio son factores importantes al elegir dónde colocar el proyector. Considere lo siguiente al seleccionar una ubicación:

  • El tamaño, la forma y la posición de su pantalla,
  • Dónde se encuentra un enchufe adecuado, y
  • Si el proyector tendrá suficiente espacio para una adecuada circulación de aire.

El proyector está diseñado para ser instalado en una de cuatro disposiciones: Montado en el techo (proyección frontal), Montado en el techo (proyección trasera), Escritorio (proyección frontal), o Escritorio (proyección trasera). Puede colgar el proyector del techo mediante un soporte de montaje especial (NO INCLUIDO), o simplemente colocarlo sobre una superficie estable. Es posible que necesite cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente seleccionando "Modo de Proyección" en la pestaña de Configuración de Pantalla.

Notas:

  • Para Proyección Trasera: Se requiere una pantalla específica para proyección trasera para utilizar la función de proyección trasera.
  • Para Montaje en Techo:
    1. Por favor, encuentre los orificios para tornillos M4 x 4 en la parte inferior del proyector para el montaje en el techo.
    2. Los orificios de montaje del proyector son de tamaño M4 x 14 mm. La distancia entre estos orificios de montaje en la parte posterior del proyector mide 13.1" en diagonal, 11.7" en horizontal y 5.9" en vertical. Puede encontrar un soporte de techo adecuado basado en estas especificaciones.

Diagrama que muestra las dimensiones de los orificios de montaje en el techo: 11.7" horizontal, 5.9" vertical, 13.1" diagonal.

Determinar Distancia y Tamaño de Proyección

Diagrama que ilustra la relación entre la distancia del proyector a la pantalla y el tamaño de la imagen proyectada.

Diagonal de la pantalla L Ancho de la imagen H Alto de la imagen B Distancia de proyección D Pantalla al escritorio
80" 70" 39" 3.17" 11.29"
90" 78" 44" 5.00" 12.27"
100" 87" 49" 6.84" 13.25"
110" 96" 54" 8.67" 14.23"
120" 105" 59" 10.50" 15.21"
135" 117" 66" 13.24" 16.68"
150" 131" 74" 15.99" 18.15"

Notas:

  • La relación de aspecto de la pantalla y la imagen proyectada son ambas de 16: 9.
  • Debido a las tolerancias de fabricación, habrá variaciones de aproximadamente el 3% de una unidad a otra. Por lo tanto, los datos mostrados arriba son solo para referencia general. Por favor, pruebe sus medidas antes de instalar el dispositivo.

Configuración y Operación

Enchufe la Unidad Conecte el proyector a un enchufe utilizando el cable de alimentación proporcionado.

Botón de encendido / Indicador de encendido: Presione el botón de encendido en el proyector para encenderlo. El indicador de encendido parpadeará durante el proceso de arranque del dispositivo.

Empareje el Control Remoto con el Proyector Presione y mantenga los botones Regresar y Menú en el control remoto al mismo tiempo durante tres segundos. El control remoto y el dispositivo entrarán en modo de emparejamiento. Si el emparejamiento es exitoso, la pantalla mostrará "El control remoto está conectado".

Nota: Al sostener el control remoto, debe estar dentro de ±15 grados del sensor infrarrojo para funcionar correctamente.

Seleccione su Idioma Preferido Pantalla de selección de idioma, mostrando opciones como English (United States), Deutsch (Deutschland), français (France), español (España).

Conectarse a una Red Conéctese a Internet a través de Wi-Fi o cable Ethernet. Vea los detalles a continuación en la sección de configuración en la página 15.

Elija su Método de Instalación Preferido

Apagado del Proyector Presione el botón de encendido en el control remoto o en el dispositivo y seleccione Apagar para apagar el proyector. Se recomienda desconectar la alimentación si el proyector no se va a usar durante un período prolongado.

Ajuste de la Imagen

Ajustar la Altura de las Patas del Proyector Gire la rueda de ajuste hacia adelante / hacia atrás a la altura apropiada.

Ajustar la Imagen Ajuste la imagen a un rectángulo que sea más pequeño que la pantalla y paralelo a los cuatro lados de la pantalla. Luego, mueva el proyector vertical y horizontalmente para ajustar la imagen proyectada al mismo tamaño que la pantalla, para proporcionar una imagen escalada perfecta con enfoque uniforme.

Ajuste el Ángulo Ligeramente Diagramas que muestran cómo ajustar el ángulo del proyector para corregir problemas de imagen inclinada en las esquinas superior derecha o izquierda.

Corrección de Trapezoides Si la forma de proyección aún no es correcta después de usar los métodos anteriores, puede utilizar la función de corrección de trapezoides para ajustarla. Presione el botón Menú en el control remoto y navegue a Pantalla > Corrección de Trapezoides para ingresar al modo de corrección. Elija "Ajustes Finos" para cambios pequeños y precisos o "Ajustes Groseros" para cambios rápidos y potentes. Luego, seleccione "Cuatro Puntos" para ajustar solo las esquinas o "Ocho Puntos" para ajustar las esquinas y los bordes. Seleccione el punto a ajustar y presione el botón OK. Después de eso, aparecerá el símbolo de dirección. Ajuste la forma de la proyección utilizando las teclas de dirección hasta que parezca correcta, y presione el botón OK para guardar el ajuste.

Configuraciones del Sistema Nota: La interfaz de usuario es solo para referencia y puede cambiar con las actualizaciones del sistema. En el menú de Configuración, encontrará las opciones que se muestran a continuación:

  • Red: Conéctese a Internet a través de una conexión por cable o inalámbrica.
  • Conexiones Bluetooth: Para conectar su proyector a un dispositivo Bluetooth, primero debe activar las conexiones Bluetooth tanto para el proyector como para cualquier dispositivo que desee emparejar.
  • Emparejamiento con Dispositivos de Audio: El proyector se puede conectar a un dispositivo de audio Bluetooth.
  • Usar el Aurora Pro MKII como Altavoz Bluetooth: Puede reproducir audio de otra fuente en el altavoz integrado del proyector utilizando la conexión Bluetooth.
  • Pantalla:
    • Ajuste de Imagen: Ajuste la imagen sin mover el proyector.
    • Modo de Brillo: Establezca el brillo del proyector en Estándar o Máximo.
    • Parámetros de Imagen: Ajuste la imagen, modo, brillo, contraste, saturación, nitidez, tono y temperatura del color.
    • MEMC: Vea sus películas favoritas con la función de Estimación y Compensación de Movimiento (MEMC) responsiva.
    • Corrección de Trapezoides: Elija el modo de corrección de cuatro puntos u ocho puntos según el nivel de ajuste necesario.
    • Enfoque: Presione el botón de flecha izquierda o derecha en el control remoto para ajustar el enfoque.
    • Modo de Proyección: Cambia el modo de visualización del proyector (Escritorio Frontal/Trasero, Montaje en Techo Frontal/Trasero).
  • Fuente de Arranque: Selecciona la fuente predeterminada que se abrirá cuando el proyector se encienda.
  • Audio:
    • Tonos Táctiles: Alternar los sonidos de navegación encendidos o apagados.
    • Modo De Audio: Establezca el Modo de Audio en Música o Películas.
    • Audio Dolby: Active o desactive el Audio Dolby.
    • Salida de Audio: Establezca esto en: Altavoz, S/PDIF, Auriculares o HDMI ARC.
  • Fuente de Entrada: En el menú de configuración de Fuente de Entrada, puede elegir la fuente de señal para el dispositivo conectado que desea mostrar en el proyector.

Especificaciones Técnicas

Temporización de Video HDMI

Señal Resolución Relación de aspe-cto Tasa de refresco (Hz)
480i 720 x 480 4:3 / 16:9 60/120
480p 720 x 480 4:3/16:9 60/120
576i 720 x 576 4:3/16:9 50/100
576p 720 x 576 4:3/16:9 50/100
720p 1280 x 720 16:9 24/25/30/50/60/ 100/120
1080i 1920 x 1080 16:9 24/30/60/120
1080p 1920 x 1080 16:9 24/25/30/50/60/ 120/240
4K 3840 x 2160 16:9 24/25/30/50/60/120

Temporización de PC HDMI

Señal Resolución Tasa de refresco (Hz)
VGA 640 x 480 60/72/75/85
SVGA 800 x 600 56/60/72/75/85/120
XGA 1024 x 768 60/70/75/85/120
HD 1280 x 720 24 / 25 / 30 / 50 / 60 / 100 / 120
1280 x 768 60/75/85/120
WXGA 1280 x 800 60/75/85/120
1366 x 768 60
Quad-VGA 1280 x 960 60/85/120
SXGA 1280 x 1024 60/75/85/120
SXGA+ 1400 x 1050 60/75/85/120
WXGA+ 1440 x 900 60/75/85/120
UXGA 1600 x 1200 60/65/70/75/85/120
WSXGA+ 1680 x 1050 60/75/85/120
WUXGA 1920 x 1200 60/75/85
HDTV 1920 x 1080 24/25/30 / 50 / 60 / 100 / 120/240

Temporización de Soporte 3D

Formato 3D Señal Resolución Relación de aspecto Tasa de refresco (Hz)
Empaque de fotogramas 720p 1280 x 720 16:9 24 / 30 / 50 / 60
1080p 1920 x 1080 16:9 24 / 25 / 30 / 50 / 60
4K 3840 x 2160 16:9 24 / 25 / 30
Lado a lado 720p 1280 x 720 16:9 24 / 30 / 50 / 60
1080p 1920 x 1080 16:9 24 / 30 / 50 / 60
4K 3840 x 2160 16:9 24 / 25 / 30
Arriba Abajo 720p 1280 x 720 16:9 24 / 30 / 50 / 60
1080p 1920 x 1080 16:9 24 / 30 / 50 / 60
4K 3840 x 2160 16:9 24 / 25 / 30

Administrador de Archivos Debe insertar una unidad USB en el proyector antes de abrir el administrador de archivos para ver su contenido. En el administrador de archivos, encontrará archivos en el almacenamiento interno y/o en la unidad USB. También puede verificar archivos compartidos por otros dispositivos en la misma red utilizando la opción de Red.

Nota: Los formatos de archivo compatibles se muestran en la tabla a continuación.

Gestión de archivos USB Opciones Formato compatible
Configuraciones Video MP4/MPEG / VOB / MKV / TS / AVI / FLV / 3GPP / RMVB
Audio MP3 / AC3 / FLAC / WAV / M4A
Documento .doc /.docx / .txt / .pdf
Foto JPG / JPEG / PNG / BMP / TIF
Video 3D Secuencial de fotogramas / Empaque de fotogramas / Arriba-Abajo / Lado a lado (Reproducir un video desde su fuente HDMI)

General

  • Notificaciones de Actualización del Sistema: Alternar las notificaciones de actualización del sistema encendidas o apagadas.
  • Versión del Sistema: Vea la versión actual del sistema del proyector y actualícela a la última versión si es necesario.
  • Actualizar por Unidad USB: Inserte una unidad USB que tenga los archivos de actualización del sistema apropiados en el proyector, seleccione "Actualizar por Unidad USB" en el menú y siga las indicaciones del sistema.
  • Nombre del Dispositivo: Mostrar el nombre del proyector.
  • Detección de Movimiento IR: Dos sensores de movimiento PIR en la parte frontal del proyector apagan el láser para proteger los ojos cuando detectan personas acercándose. Esta función está activa por defecto y se puede desactivar en Configuración > General.
  • Modo de Sueño: Configure un temporizador para que el proyector entre en Modo de Sueño.
  • Formato de Hora: Establecer diferentes formatos de hora (12 o 24 horas).
  • Selección de Zona Horaria: Seleccionar la Zona Horaria adecuada para su región.
  • Configuraciones de Idioma: Seleccionar su idioma de visualización preferido.
  • Fuentes Desconocidas: Permite al proyector confiar e instalar aplicaciones de desarrolladores, editores u otras fuentes fuera de la tienda Google Play.

Apps

  • Instalar Apps: Puede instalar aplicaciones descargando archivos APK de terceros de confianza, copiándolos a una unidad USB y activando la instalación de fuentes desconocidas.
  • Desinstalar Apps: Vaya a Configuración > Apps, seleccione la aplicación y presione "Desinstalar".

Conexiones de Multipantalla Puede conectar de forma inalámbrica su iPhone, iPad, MacBook, computadora u otros dispositivos al proyector. Alternativamente, puede usar una conexión por cable. Para una conexión inalámbrica, asegúrese de que el proyector y su dispositivo estén conectados a la misma red.

  • Miracast: Comparte la pantalla de un teléfono o tableta Android de forma inalámbrica.
  • Instrucciones de AirPlay: AirPlay es una aplicación para compartir contenido entre dispositivos Apple iOS y macOS.
  • DLNA: Comparte la pantalla desde otro dispositivo que soporte conexiones DLNA.

Configuración del Control de Voz de Amazon Alexa Pasos para configurar el control por voz de Alexa con el proyector, incluyendo la conexión a Wi-Fi, habilitación de la habilidad "Whale Video" y vinculación de cuentas. Se proporcionan comandos de voz de ejemplo.

Solución de Problemas

¿Cómo conecto mi barra de sonido al proyector a través de HDMI? Conecte su barra de sonido al puerto HDMI 1 (eARC) y seleccione eARC como la opción de salida de audio en Configuración > Audio > Salida de Audio.

¿Por qué no hay sonido en el Aurora Pro MKII? Verifique que la fuente de salida de audio seleccionada sea la correcta.

¿Cómo habilito el control de movimiento en el control remoto del Aurora Pro MKII? Presione el botón Air Mouse en el control remoto.

¿Puedo hacer zoom sin mover el proyector? Sí, puede ajustar el zoom navegando a Pantalla > Ajuste de Imagen > Ajustar Zoom / Ajustar Posición.

¿Cómo puedo arreglar una imagen distorsionada? Ingrese a la corrección de trapezoides navegando a Configuración > Pantalla > Corrección de Trapezoides.

¿Cómo puedo arreglar una imagen borrosa? Ajuste el enfoque navegando a Configuración > Pantalla > Enfoque.

¿Cómo reproduzco contenido 3D en el Aurora Pro MKII? Presione y mantenga el botón de Menú, seleccione Configuraciones de Reproducción y habilite 3D.

¿Qué hacer si el control remoto no funciona?

  • Las baterías pueden estar agotadas. Reemplace las baterías.
  • Puede haber objetos frente al sensor IR del proyector. Retire los objetos.
  • El control remoto puede estar demasiado lejos del proyector.

¿Cómo elijo la salida de audio correcta? En el menú de configuración de Salida de Audio, elija entre PCM (procesado) y RAW (crudo) según sus preferencias y la compatibilidad del altavoz.

¿Qué hacer si no puedo encender el proyector? Verifique la conexión de alimentación. Si el proyector está caliente, espere a que se enfríe.

¿Qué hacer si el dispositivo no muestra una imagen? Verifique la conexión de entrada y la fuente de entrada seleccionada. Desenchufe y vuelva a enchufar el dispositivo de entrada.

¿Qué hacer si la imagen es borrosa? Verifique el enfoque y asegúrese de que el contenido sea de alta definición.

¿Qué hacer si la imagen no es rectangular? En el menú del proyector, navegue a Configuración > Pantalla para ajustar la imagen.

¿Qué hacer si el sistema se crasha o se congela? Apague el proyector, desconecte la alimentación, espere un minuto y vuelva a conectarlo.

¿Qué hacer si el proyector se apaga por sobrecalentamiento? Retire cualquier objeto que bloquee las rejillas de ventilación y aleje el proyector de fuentes de calor.

Especificaciones

ARTÍCULO TIPO PARÁMETROS
Información básica Modelo PJ92
Nombre del dispositivo Aurora Pro MKII
Dimensions de l'appareil 21,54 x 4,81 x 16,04 in / 54,71 x 12,22 x 40,75 cm
Peso del producto 9.98 KG / 22lbs
Resolución 3840 x 2160
Pantalla Frecuencia de actualización 60Hz
Relación de proyección (TR) 0.21:1
Tamaño de proyección Hasta 150"
RAM 3GB
Matériel ROM 128GB
Wi-Fi 802.11ax 2.4G / 5G 2T2R WiFi 6
Bluetooth 5.2
Audio Correction de trapèze Sí (Soporta corrección de trapecio de 4 / 8 puntos)
Dolby Atmos
DTS HD
Altavoces 2 x 15W subwoofers, 2 x 15W tweeters
Energía Consumo de energía 300W (Normal)
Entrada 100 - 240V~ @50 / 60Hz
Consumo en espera ≤0.5W
HDMI 3 x HDMI 2.1
Interfaces USB 3 x USB-A 2.0
Salida de audio 1 x Salida de audio
S/PDIF 1 x S/PDIF
LAN 1 x LAN
Acerca de Temperatura de almacenamiento -4°F-131°F (-20°C-55°C)
Temperatura de funcionamiento 32°F-104°F (0°C-40°C)
Humedad de funcionamiento 30%~85%

Mantenimiento

Precauciones Generales

  • Asegúrese de que el proyector esté apagado y que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente.
  • Nunca retire ninguna parte del proyector. Contacte al Soporte al Cliente cuando sea necesario reemplazar alguna parte del proyector.
  • Nunca rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la carcasa.
  • Maneje el proyector con cuidado, ya que un proyector de color más oscuro, si se raspa, puede mostrar marcas más claramente que un proyector de color más claro.

Descargo de Responsabilidad de Limpieza

  • No se recomienda utilizar limpiadores a base de amoníaco o alcohol en la lente o la carcasa. Se ha informado que algunos limpiadores químicos dañan la lente y/o la carcasa del proyector.
  • NexiGo no será responsable por daños resultantes del uso de limpiadores a base de amoníaco o alcohol.

Limpieza de la Lente

  • Utilice un envase de aire comprimido para eliminar el polvo.
  • Si la lente aún no está limpia, use papel de limpieza de lentes o humedezca un paño suave con limpiador de lentes y limpie suavemente la superficie.
  • PRECAUCIÓN: Nunca frote la lente con materiales abrasivos.

Almacenamiento del Proyector Si tiene la intención de almacenar el proyector por un período prolongado:

  • Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento estén dentro del rango recomendado (-4°F-131°F, 30%~85% de humedad relativa).
  • Retire el pie ajustable en la parte inferior del proyector.
  • Retire las baterías del control remoto.
  • Empaque el proyector en su embalaje original o equivalente.

Conformidad CE para Países Europeos Información sobre marcas registradas de Dolby (Dolby Vision, Dolby Atmos) y HDR10+. Declaración de Conformidad de la UE de Nexight INC. y dirección de contacto de la UE.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

NexiGo Aurora Pro MKII Manual del Usuario-Español

Related Documents

Preview NexiGo Aurora Pro MKII UST Tri-Color Laser Projector User Manual
Comprehensive user manual for the NexiGo Aurora Pro MKII UST Tri-Color Laser Projector, detailing setup, features, operation, and specifications for this 4K UHD home cinema device.
Preview NexiGo Aurora Pro Laser Projector Quick Start Guide
Concise guide to setting up and operating the NexiGo Aurora Pro 4K Triple-Color UST Laser Projector, including power, network, image adjustment, and distance specifications.
Preview NexiGo Aurora Pro MKII UST Tri-Color Laser Projector User Manual
Comprehensive guide to setting up, operating, and maintaining the NexiGo Aurora Pro MKII Ultra Short Throw Tri-Color Laser Projector for an optimal home theater experience.
Preview NexiGo Aurora Pro MKII UST Tri-Color Laser Projector User Manual
Comprehensive user manual for the NexiGo Aurora Pro MKII UST Tri-Color Laser Projector, covering setup, features, operation, maintenance, and troubleshooting.
Preview NexiGo Aurora Pro MKII 4K Laser Projector: Optimal Settings Guide
This comprehensive guide provides recommended settings and configurations for the NexiGo Aurora Pro MKII 4K Laser Projector, designed to enhance your viewing experience. It covers essential setup, advanced features like Dolby Atmos audio and 3D playback, and detailed image adjustments. Find troubleshooting tips and support information at nexigo.com/projectors-support.
Preview NexiGo PJ95 4K Laser Projector: FCC & ISED Compliance Test Report
Official FCC and ISED compliance test report for the NexiGo PJ95 4K Tri-Color Laser Portable Projector, detailing RF performance and electromagnetic compatibility testing by UL Verification Services.
Preview NexiGo TriVision Ultra PJ95 4K Tri-LED-Laser Projector User Manual
Comprehensive user manual for the NexiGo TriVision Ultra PJ95, a 4K Tri-LED-Laser Projector. Find setup guides, safety instructions, maintenance tips, and FAQs for optimal performance.
Preview NexiGo PJ95 4K Tri-Color Laser Portable Projector FCC & ISED Test Report
Official FCC and ISED test report for the NexiGo PJ95 4K Tri-Color Laser Portable Projector, detailing compliance with CFR 47 FCC Part 15 Subpart C and ISED RSS-247 standards.