Instruction Manual for twinkly models including: Generation II Dots 10 Foot Multicolor Smart LED Light String, Generation II Dots, 10 Foot Multicolor Smart LED Light String, Multicolor Smart LED Light String, LED Light String, Smart LED Light String, Smart LED, LED Light, Light

Twinkly TWD060STP-T Parti fényfüzér Beltérre EEK: G (A - G) Hálózatról üzemeltetett Fényforrások száma 60 LED RGB Megvi | Conrad

Twinkly TWD060STP-T Chain party lights Inside EEC: G (A - G) mains-powered No. of bulbs 60 LED (monochrome) RGB Illumin | Conrad.com


File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.19MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual-2614317-twinkly-twd060stp-t-chain-party-lights-inside-eec-g-a-g-mains-powered-no-of-bulbs-60-led-monochrome-rgb-illumin.p
rev.09.06.L
GENERATION II
dots
instructions guide | guida alle istruzioni | guide d'instructions | betriebsanleitung | guía de instrucciones | handleiding | instruktionsvejledning | käyttöopas | instruktionsvejledning | instruktionsvejledning | leiðbeiningar |navodila za uporabo | návod na pouzitie | návod k pouzití | kezelési utasítás
| ghid de instruciuni | instrukcja obslugi |    |   
for indoor and outdoor use | per uso interno ed esterno | pour usage intérieur et extérieur | für den innen- und aussenbereich | para uso en interiores y al aire libre | voor binnen- en buitengebruik | sisä- ja ulkokäyttöön | til indendørs og udendørs brug | til indendørs og udendørs brug | til indendørs og udendørs brug | il notkunar innan- og utandyra | za notranjo in zunanjo uporabo | pre vnútorné a vonkajsie pouzitie | pro vnitní i venkovní pouzití | beltéri és kültéri használatra | pentru uz
interior i exterior | do uycia wewntrz i na zewntrz |      |     

attention

3
attention / attenzione / attention / achtung / atención / aandacht / huomio / bemærk / obs / merk følgende / athugið / pozor / upozornenie / pozor / figyelem / atenie / uwaga /  / b

EN Read and follow all safety instructions.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 2. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor
use. When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualified electrician for proper installation.
3. This seasonal use product is not intended for permanent installation or use. 4. Do not mount or place near gas or electric heaters, fireplaces, candles, or other similar
sources of heat.
5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or
nails.
6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire. 7. Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left
unattended.
8. This is an electric product -- not a toy! To avoid the risk of fire, burns, personal injury, and
electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
9. Do not use this product for other than its intended use. 10. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string. 11. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when
in use.
12. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the
wire insulation.
13. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product. 14. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 15. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing. 16. Where breakage or damage to lamps occurs the chain must not be used/energised but
disposed of safely.
17. The lamps are not replaceable. 18. WARNING ­ RISK OF ELECTRIC SHOCK IF LAMPS ARE BROKEN OR MISSING. DO NOT USE.
Use and care instructions a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do
not place on live trees in which the needles are brown or break off easily. Keep the live tree holder filled with water.
b. If the product is placed on a tree, the tree should be well-secured and stable. c. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose connections, or exposed copper wire.
d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including
trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections, and wires.
e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
WARNING - To reduce the risk of fire and electric shock:
a. Do not install on trees having needles, leaves or branch coverings of metal or materials
which look like metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This

equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
WARNING! Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting chain must not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don't intend for interconnection. Do not connect this light string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www. twinkly.com/certifications
System Requirement The minimum system requirement for mobile phones are iOS 11 and Android 5 Check the app store for the latest update to ensure the best performance.
Technical Specifications Power supply: see label IP protection: IP44
Premium grade LED diodes To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs.
Twinkly's RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
The minimum excitation purity values of the Blue, Green and Red components are shown within the table below.

Operating RF for Wi-Fi / Bluetooth

Frequency Max output Power

2402/2480 Mhz <100mW

Color Purity values

Blue

> 90%

Green

> 65%

Red

> 95%

* values apply only to RGB (STP) and RGBW (SPP) products, not AWW (GOP) products

IT Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. LEGGI E SEGUI TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA. 2. Non utilizzare prodotti stagionali all'aperto, a meno che non siano contrassegnati come
idonei per uso interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni esterne, collega il prodotto a una presa GFCI (interruzione del circuito di guasto a terra). In
caso contrario, contatta un elettricista qualificato per una corretta installazione.
3. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all'installazione o all'uso permanente. 4. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti, candele
o altre fonti di calore simili.
5. Non fissare il cablaggio del prodotto con graffette o chiodi, o collocarlo su ganci appuntiti
o chiodi.
6. Non lasciare che le lampadine poggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi filo. 7. Scollega il prodotto quando esci di casa, quando vai a dormire o se lo lasci incustodito. 8. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo. Per evitare il rischio d'incendi, ustioni,
lesioni personali e scosse elettriche deve essere maneggiato con cautela e collocato in un punto in cui i bambini piccoli non possano raggiungerlo.
9. Non utilizzare questo prodotto per un uso diverso da quello previsto. 10. Non appendere ornamenti o altri oggetti al cavo o al filo luminoso. 11. Non coprire il prodotto con panni, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto
durante l'uso.
12. Non chiudere porte o finestre sul prodotto o prolunghe poiché ciò potrebbe danneggiare
l'isolamento dei cavi.
13. Leggi e segui tutte le istruzioni indicate sul prodotto o fornite con il prodotto. 14. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI. 15. Non collegare il filo luminoso alla rete mentre è nella confezione. 16. In caso di rottura o danneggiamento delle lampadine, il filo luminoso non deve essere
utilizzata/alimentata ma smaltita in modo sicuro.
17. Le lampadine non sono sostituibili. 18. AVVERTENZA: SE LE LAMPADINE SONO ROTTE O MANCANTI, VI È RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA. NON USARE.
Istruzioni per l'uso e la cura
a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l'albero deve essere ben mantenuto e fresco.
Non collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente. Tieni il porta-albero vivo pieno d'acqua.
b. Se il prodotto viene posto su un albero, l'albero deve essere ben fissato e stabile. c. Prima dell'uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che
hanno l'isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o sfilacciati, crepe nei portalampade o negli involucri, le connessioni allentate o il filo di rame esposto.
d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è colloca-
to, compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui
conduttori, sulle connessioni e sui fili del prodotto.
e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al riparo
dalla luce solare.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
a. Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al
metallo.
b. Non montare o sostenere i fili in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia

che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
ATTENZIONE! Non collegare l'illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci non possono essere fisicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l'articolo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. L'articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.

Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/ certifications
Requisito del sistema I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono iOS 11 e Android 5 Controlla l'app store per l'ultimo aggiornamento per garantire le migliori prestazioni.
Specifiche Tecniche Alimentazione: vedi etichetta Protezione IP: IP44
Diodi LED di qualità premium Per garantire un'elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità.

I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.

I valori minimi di purezza di eccitazione dei componenti Blu, Verde e Rosso sono riportati nella tabella sottostante.

RF operativo per Wi-Fi / Bluetooth

Frequenza

2402/2480 Mhz

Potenza massima

in uscita

<100mW

Valori di purezza del colore

Blu > 90%

Verde

> 65%

Rosso

> 95%

* I valori si applicano solo ai prodotti RGB (STP) e RGBW (SPP), non ai prodotti AWW (GOP)
FR Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 2. N'utilisez pas de produits saisonniers à l'extérieur à moins qu'ils ne soient identifiés comme
conçus pour un usage intérieur et extérieur. Lorsque les produits sont utilisés à l'extérieur, raccordez l'appareil à une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si ce

n'est pas le cas, contactez un électricien qualifié pour une installation adaptée. 3. Ce produit à usage saisonnier n'est pas destiné à une installation ou à une utilisation
permanente.
4. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage au gaz ou électriques, de
foyers, de bougies ou d'autres sources de chaleur similaires.
5. Ne fixez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur des
crochets ou des clous pointus.
6. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d'alimentation ou sur un fil électrique. 7. Débranchez l'appareil lorsque vous quittez la maison, avant d'aller vous coucher ou s'il est
laissé sans surveillance.
8. Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d'incendie, de
brûlures, de blessures et d'électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé dans un endroit accessible aux jeunes enfants.
9. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles auxquelles il est destiné. 10. N'accrochez pas d'ornements ou d'autres objets sur le cordon, le fil électrique ou la
guirlande lumineuse.
11. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas
partie du produit lorsqu'il est utilisé.
12. Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car cela
pourrait endommager la gaine isolante du fil.
13. Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci. 14. CONSERVEZ CES CONSIGNES. 15. Ne connectez pas la chaîne à l'alimentation lorsqu'elle est dans l'emballage.
16. En cas de bris ou d'endommagement des ampoules, la chaîne ne doit pas être utilisée/sous
tension, mais éliminée en toute sécurité.
17. Les lampes ne sont pas remplaçables.
18. AVERTISSEMENT ­ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SI LES LAMPES SONT CASSÉES OU
MANQUANTES. NE PAS UTILISER.
Consignes d'utilisation et d'entretien a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l'arbre doit être bien entretenu et en bonne
santé. Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de couleur marron ou cassantes. Pensez à remplir d'eau le pot de l'arbre vivant.
b. Si le produit est placé sur un arbre, l'arbre doit être fixe et stable. c. Avant d'utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit
dont les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou effilochée, avec des fissures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du fil de cuivre apparent.
d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l'endroit où il est placé,
y compris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation ou dégradation des conducteurs, des branchements et des fils du produit.
e. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à
l'abri de la lumière du soleil.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique : a. Ne l'installez pas sur des arbres dont les aiguilles, les feuilles ou les branches sont recou-
vertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
b. Ne montez pas ou ne soutenez pas les fils d'une manière qui pourrait couper ou endom-
mager l'isolation des fils.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux

5
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, qui peuvent se vérifier en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. · Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté. · Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l'appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne d'éclairage ne doit pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d'éclairage ne sont pas destinées à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le produit à un produit d'un autre fabricant. Attention! Danger d'étranglement. Tenez hors de portée des enfants.

Le symbole de la poubelle barrée indique que l'article doit être éliminé séparément des ordures ménagères. L'article doit être déposé pour le recyclage conformément aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse Internet suivante: www.twinkly.com/ certifications
Configuration requise La configuration minimale requise pour les smartphones est iOS 11 et Android 5 Recherchez sur l'App Store la dernière mise à jour pour optimiser les performances.
Technical Specifications Alimentation : voir l'étiquette Protection IP : IP44
Diodes LED de qualité supérieure Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n'utilisent que des LED de haute qualité.
Les produits RVB et RVB+W de Twinkly sont fabriqués selon des principes et des processus de qualité qui nous permettent d'obtenir un haut degré de pureté des couleurs primaires.
Les valeurs minimales de pureté d'excitation des composants bleu, vert et rouge sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

RF de fonct. pour le Wi-Fi / Bluetooth

Fréquence

2402/2480 Mhz

Puissance de sortie

maximale

<100mW

Valeurs de pureté des couleurs

Bleu

> 90%

Vert

> 65%

Rouge

> 95%

* Les valeurs s'appliquent uniquement aux produits RGB (STP) et RGBW (SPP), mais pas aux produits AWW (GOP)

DE Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN. 2. Verwenden Sie Saisonprodukte nur dann im Freien, wenn sie als für den
Innen- und Außengebrauch geeignet gekennzeichnet sind. Wenn Produkte in Außenanwendungen eingesetzt werden, schließen Sie das Produkt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter an. Steht eine solche nicht zur Verfügung, wenden Sie sich zur
sachgerechten Installation an einen qualifizierten Elektriker.
3. Dieses saisonale Produkt ist nicht zur dauerhaften Montage oder Nutzung bestimmt. 4. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen
ähnlichen Wärmequellen anbringen oder platzieren.
5. Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie
sie nicht auf spitzen Haken oder Nägeln an.
6. Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab. 7. Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das
Produkt unbeaufsichtigt lassen.
8. Dies ist ein elektrisches Produkt ­ kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden,
Verbrennungen, Verletzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum Spielen verwendet oder in Reichweite kleiner Kinder platziert werden.
9. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch. 10. Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder
Lichterschnur auf.
11. Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Stoff, Papier oder anderen
Materialien, die nicht Teil des Produkts sind.
12. Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da
hierdurch die Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt befinden oder mit ihm
bereitgestellt werden.
14. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 15. Schließen Sie die Kette nicht an die Stromversorgung an, während sie sich in der
Verpackung befindet.
16. Bei Brüchen oder Schäden an den Glühbirnen darf die Kette nicht verwendet / unter
Spannung gesetzt werden, sondern muss sicher entsorgt werden.
17. Die Glühbirnen sind nicht austauschbar. 18. WARNUNG ­ GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS, WENN DIE GLÜHBIRNEN KAPUTT
SIND ODER FEHLEN. NICHT VERWENDEN.
Nutzungs- und Pflegehinweise
a. Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepflegt und
frisch sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht abbrechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt ist.
b. Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein. c. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig.
Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder Kabelisolierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder freigelegten Kupferdraht aufweisen.
d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie
Bäumen, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der Stromleiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden.
e. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trock-
enen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
ACHTUNG ­ Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
a. nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder
Materialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
b. Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.

Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform zu den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem Stromkreis
an. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
ACHTUNG! Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist.Das Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist muss die gesamte Beleuchtung beseitigt werden. DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR. Die Lichterkette darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind. Lichterketten sind nicht als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht mit anderen Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdrosselung. Hängen Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.

Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt werden.
Der Hersteller, Ledworks Srl, erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse www.twinkly.com/ certifications System Anforderungen Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltelefone sind iOS 11 oder Android 5 Suchen Sie im App Store nach dem neuesten Update, um die beste Leistung sicherzustellen.
Technische Daten Stromversorgung: siehe Etikett IP-Schutz: IP44
Premium-LED-Dioden Um eine hohe Farbwiedergabe zu gewährleisten, verwenden Twinkly-Produkte ausschließlich hochwertige LEDs.

Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Die minimalen Erregungsreinheitswerte der blauen, grünen und roten Komponenten sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.

Betriebsfunk für Wi-Fi / Bluetooth

Frequenz

2402/2480 Mhz

Maximale Ausgangsleistung

<100mW

Farbreinheitswerte

Blau

> 90%

Grün

> 65%

Rot

> 95%

* Die Werte gelten nur für RGB(STP)- und RGBW(SPP)-Produkte, nicht für AWW(GOP)-Produkte

ES Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 2. No use productos de uso estacional al aire libre a menos que estén marcados como
adecuados para su uso en interiores y exteriores. Cuando los productos se utilicen en aplicaciones al aire libre, conéctelos a una toma de corriente de interrupción de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Si no dispone de una, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada.
3. Este producto de uso estacional no está destinado a una instalación o uso permanente. 4. No lo monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares.
5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos
afilados.
6. No deje que las lámparas descansen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro
cable.
7. Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se acueste por la noche o cuando
lo deje desatendido.
8. ¡Este es un producto eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras,
lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
9. No utilice este producto para un uso distinto al previsto. 10. No cuelgue adornos u otros objetos del cordón, alambre o cuerda de luz. 11. No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del
producto durante su uso.
12. No cierre las puertas o ventanas del producto o de los cables de extensión, ya que esto
podría dañar el aislamiento de los cables.
13. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en el producto o que se suministran con
el mismo.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 15. No conectes la cadena al suministro eléctrico mientras esté en el embalaje. 16. En caso de rotura o daño de las bombillas, la cadena no debe utilizarse ni conectarse a la
corriente, sino desecharse de forma segura.
17. Las lámparas no son reemplazables. 18. ADVERTENCIA: EN CASO DE HABER LÁMPARAS ROTAS O FALTANTES, ESTO SUPONE UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO SE DEBE UTILIZAR EN ESTOS CASOS.
Instrucciones de uso y cuidado a. Cuando el producto se coloque en un árbol vivo, el árbol deberá estar bien mantenido
y fresco. No lo coloque en árboles vivos en los que las agujas sean de color marrón o se rompan fácilmente. Mantenga el soporte del árbol vivo lleno de agua.
b. Si el producto se coloca en un árbol, este deberá estar bien sujeto y ser estable. c. Antes de usarlo o reutilizarlo, inspeccione cuidadosamente el producto. Deseche cualquier
producto que tenga los cables o aislantes cortados, dañados o deshilachados, grietas en los portalámparas o en los gabinetes, las conexiones flojas o el alambre de cobre expuesto.
d. Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colocado,
lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo indebido en los conductores, las conexiones y los cables del producto.
e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de la
luz solar.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
a. No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales
que parezcan de metal.
b. No monte ni apoye los alambres de manera que se pueda cortar o dañar el aislamiento
de los mismos.

7
Descargo de responsabilidad de Clase A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado
el receptor. · Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA! No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado, se debe desechar todo el accesorio. BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena de iluminación no debe utilizarse sin que todas las juntas estén en su lugar. Las cadenas de iluminación no están pensadas para la interconexión.No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.

El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe eliminarse con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de acuerdo con las normativas ambientales locales para la eliminación de residuos.
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directivas. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.twinkly.com/certifications
Requisitos del sistema Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos móviles son iOS 11 y Android 5 Consulte en la tienda de aplicaciones la última actualización para garantizar el mejor rendimiento.
Especificaciones técnicas Alimentación: ver etiqueta Protección IP: IP44
Diodos LED de primera calidad Para garantizar una alta reproducción cromática, los productos Twinkly solo utilizan LED de alta calidad.

Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.

Los valores mínimos de pureza de excitación de los componentes Azul, Verde y Rojo se muestran en la siguiente tabla.

RF de func. para Wi-Fi / Bluetooth

Frecuencia

2402/2480 Mhz

Potencia máxima

de salida

<100mW

Valores de pureza del color

Azul

> 90%

Verde

> 65%

Rojo

> 95%

* Los valores solo se aplican a los productos RGB (STP) y RGBW (SPP), no a los productos AWW (GOP)

NL Lees en volg alle veiligheidsinstructies op.
1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. 2. Gebruik seizoensproducten niet buitenshuis, tenzij gemarkeerd als geschikt voor binnen
en buiten gebruik. Wanneer producten buitenshuis worden gebruikt, moet u het product aansluiten op een aardlekschakelaar. Als er geen wordt meegeleverd, moet u contact
opnemen met een gekwalificeerde elektricien voor de juiste installatie.
3. Dit product voor seizoensgebruik is niet bedoeld voor permanente installatie of gebruik. 4. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden,
kaarsen of andere soortgelijke warmtebronnen.
5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers of plaats deze niet op
scherpe haken of spijkers.
6. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten. 7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat, wanneer u gaat slapen, of
als u er niet bij bent.
8. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden,
persoonlijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag er niet mee worden gespeeld en mag het niet geplaatst worden waar kleine kinderen erbij kunnen.
9. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld. 10. Hang geen versieringen of andere voorwerpen op aan een koord, draad of lichtsnoer. 11. Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, papier of ander materiaal dat geen
deel uitmaakt van het product.
12. Sluit geen deuren of ramen op het product of de verlengsnoeren, omdat dit de isolatie van
het draad kan beschadigen.
13. Lees en volg alle instructies op het product of die bij het product zijn geleverd. 14. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 15. Sluit de slinger niet aan op de voeding terwijl deze in de verpakking zit. 16. Bij breuk of beschadiging van lampen mag de slinger niet worden gebruikt/onder spanning
worden gezet, maar moet deze op een veilige manier worden weggegooid.
17. De lampen zijn niet vervangbaar. 18. WAARSCHUWING ­ RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK ALS LAMPEN KAPOT ZIJN OF
ONTBREKEN. NIET GEBRUIKEN.
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed worden
onderhouden. Plaats niet op levende bomen waarin de naalden bruin zijn of gemakkelijk afbreken. Houd de levende boomhouder gevuld met water.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de productgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen:
a. Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal
of materialen die op metaal lijken.
b. monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden of
beschadigen.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in

een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling en kan deze afgeven. Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één of meer van de volgende manieren op te heffen: · De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten. · De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten. · De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
Descargo de responsabilidad Clase A: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se produzcan interferencias en una
OPGELET! Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt. De verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet de gehele fitting worden weggegooid. NIET VERVANGBARE GLOEILAMP. De lichtketting mag niet worden gebruikt zonder dat alle pakkingen op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld voor interconnectie.Sluit deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant. OPGELET! Wurgingsgevaar. Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart verwijderd dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is via het volgende internetadres beschikbaar: www.twinkly. com/certifications
Systeemvereisten De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons zijn iOS 11 en Android 5 Kijk in de app store voor de laatste update om zeker te zijn van de beste prestaties.
Technische specificaties Voeding: zie label IP-bescherming: IP44
Led-dioden van hoogwaardige kwaliteit Om een hoge kleurweergave te garanderen, worden alleen hoogwaardige leds gebruikt voor Twinkly-producten.
De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te verkrijgen.
De minimale excitatiezuiverheidswaarden van de blauwe, groene en rode componenten worden weergegeven in de onderstaande tabel.

RF-bediening voor wifi/Bluetooth

Frequentie

2402/2480 Mhz

Maximaal uitgangsvermogen

<100mW

Kleurzuiverheidswaarden

Blauw

> 90%

Groen

> 65%

Rood

> 95%

* De waarden gelden alleen voor RGB- (STP) en RGBW- (SPP) producten, niet voor AWW-
(GOP) producten
DA Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner.
1. LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. 2. Brug ikke sæsonbestemte produkter udendørs, medmindre de er markeret som egnede til
indendørs og udendørs brug. Når produkter bruges udendørs, skal du slutte produktet til en stikkontakt med fejlstrømsafbrydelse med jord (GFCI). Hvis en sådan ikke medfølger, skal du kontakte en kvalificeret elektriker for at få en korrekt installation.
3. Dette sæsonbestemte produkt er ikke beregnet til permanent installation eller brug. 4. Montér eller placer ikke i nærheden af gas- eller elektriske varmeapparater, pejse, lys eller
andre lignende varmekilder.
5. Fastgør ikke ledningerne til produktet med hæfteklammer eller søm, og læg dem ikke på
skarpe kroge eller søm.
6. Lad ikke lamperne hvile på strømledningen eller på nogen anden ledning. 7. Træk stikket ud af produktet, når du forlader huset, eller når du går i seng om natten, eller
hvis det efterlades uden opsyn.
8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et legetøj! For at undgå risiko for brand, forbrændinger,
personskade og elektrisk stød, bør det ikke leges med eller placeres, hvor små børn kan nå det.
9. Brug ikke dette produkt til andet end dets tilsigtede brug. 10. Hæng ikke ornamenter eller andre genstande fra ledningen, ledningen eller lyskæden. 11. Dæk ikke produktet med tæppe, papir eller andet materiale, der ikke er en del af produktet,
når det er i brug.
12. Luk ikke døre eller vinduer på produktet eller forlængerledningerne, da dette kan beskadige
ledningsisolationen.
13. Læs og følg alle instruktioner, der findes på produktet eller leveres sammen med produktet. 14. GEM DISSE INSTRUKTIONER. 15. Tilslut ikke kæden til forsyningen, mens den er i emballagen. 16. Hvor der opstår brud eller beskadigelse af lamper, må kæden ikke bruges/aktiveres, men
skal bortskaffes sikkert.
17. Lamperne kan ikke udskiftes. 18. ADVARSEL ­ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, HVIS LAMPER ER I STYKKER ELLER MANGLER.
UNDLAD AT BRUGE.
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner
a. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på
levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til det levende træ fyldt med vand.
b. Hvis produktet placeres på et træ, skal træet være godt sikret og stabilt. c. Inden du bruger eller genbruger, skal du inspicere produktet omhyggeligt. Kassér produk-
ter, der har gennemskåret, beskadiget eller flosset ledningsisolering eller ledninger, revner i lampeholderne eller kabinetterne, løse forbindelser eller synlig kobbertråd.
d. Når du opbevarer produktet, skal du omhyggeligt fjerne produktet, der hvor det er placeret,
inklusive træer, grene eller buske, for at undgå unødig belastning eller belastning af produktets ledere, forbindelser og ledninger.
e. Opbevares på et køligt, tørt sted beskyttet mod sollys, når det ikke er i brug.
ADVARSEL - For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød:
a. Monter ikke på træer med nåle, blade eller grenbelægninger af metal eller materialer, der

9
ligner metal.
b. Monter eller understøt ikke ledninger på en måde, der kan skære i eller beskadige ledning-
sisoleringen.
Ansvarsfraskrivelse for klasse A: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en klasse A digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at tænde og tænde udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende foranstaltninger: · Vend eller flyt modtageantennen. · Øg afstanden mellem udstyr og modtager. · Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. · Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
ADVARSEL!
Tilslut ikke lyskæden til strømforsyningen, mens den er i emballagen. Forbindelseskablet kan ikke repareres eller udskiftes. IKKE-UDSKIFTBARE PÆRER. Tilslut ikke denne lyskæde elektrisk til enheder fra en anden producent. ADVARSEL! Kvælningsfare. Opbevares utilgængeligt for små børn.

Symbolet med den overstregede skraldespand indikerer, at genstanden skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald. Varen skal afleveres til genbrug i overensstemmelse med lokale miljøregler for bortskaffelse af affald.
Producenten Ledworks Srl erklærer, at denne enhed overholder direktiverne (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Den fulde tekst til EUoverensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.twinkly.com/ certifications
Systemkrav Minimumssystemkravet til mobiltelefoner er iOS 11 og Android 5. Se i app store for at finde den nyeste opdatering for at sikre den bedste ydeevne.
Tekniske specifikationer Strømforsyning: se etiket IP-beskyttelse: IP44
Førsteklasses LED-dioder For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED'er af høj kvalitet.
RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der gør det muligt for os at opnå meget rene primærfarver.
De minimale excitation purity-værdier for de blå, grønne og røde komponenter er vist i tabellen nedenfor.

Drifts-RF for Wi-Fi / Bluetooth

Frekvens

2402/2480 Mhz

Maks. udgangseffekt

<100mW

Farve-renhedsværdier

Blå

> 90%

Grøn

> 65%

Rød

> 95%

* Værdier gælder kun for RGB (STP) og RGBW (SPP)-produkter, ikke for AWW (GOP)-produkter

FI Lue kaikki turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
1. LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. 2. Älä käytä kausituotteita ulkona, ellei niitä ole merkitty sisä- ja ulkokäyttöön sopivaksi. Kun
tuotteita käytetään ulkokäyttöön, liitä tuote GFCI-pistorasiaan. Jos sellaista ei ole toimitettu,
ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan asianmukaista asennusta varten.
3. Tätä kausikäyttöistä tuotetta ei ole tarkoitettu pysyvään asennukseen tai käyttöön. 4. Älä asenna tai aseta kaasu- tai sähkölämmittimien, tulisijojen, kynttilöiden tai muiden
vastaavien lämmönlähteiden läheisyyteen.
5. Älä kiinnitä tuotteen johtoja niiteillä tai nauloilla äläkä aseta niitä teräviin koukkuihin tai
nauloihin.
6. Älä jätä lamppuja virtajohdon tai minkään muunkaan johdon päälle. 7. Irrota tuote pistorasiasta, kun poistut kotoa, siirryt yöksi levolle tai jos se jätetään ilman
valvontaa.
8. Tämä on sähkötuote, ei lelu! Tulipalon, palovammojen, henkilövahinkojen ja sähköiskun
vaaran välttämiseksi sillä ei saa leikkiä, eikä sitä saa asettaa pikkulasten ulottuville.
9. Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin sen tarkoitettuun käyttöön. 10. Älä ripusta johtoon, kaapeliin tai valonauhaan koristeita tai muita esineitä. 11. Älä peitä tuotetta kankaalla, paperilla tai millään muullakaan materiaalilla, joka ei kuulu
tuotteeseen sen käytön aikana.
12. Älä jätä tuotetta tai jatkojohtoja ovien tai ikkunoiden väliin, sillä ne voivat vaurioittaa johdon
eristystä.
13. Lue ja noudata kaikkia tuotteessa olevia tai tuotteen mukana toimitettuja ohjeita. 14. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 15. Älä kytke valoketjua virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa. 16. Jos lamput rikkoutuvat tai vaurioituvat, ketjua ei saa käyttää eikä siihen saa syöttää virtaa,
vaan tuote on hävitettävä turvallisesti.
17. Lamput eivät ole vaihdettavissa. 18. VAROITUS ­ SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT.
ÄLÄ KÄYTÄ.
Käyttö- ja hoito-ohjeet a. Kun tuote asetetaan elävään puuhun, puun tulee olla hyvin hoidettu ja tuore. Älä aseta elävi-
in kuusiin, joiden neulaset ovat ruskeita tai katkeavat helposti. Pidä kuusenjalka täytettynä vedellä.
b. Jos tuote asetetaan puuhun, puun tulee olla hyvin tuettu ja vakaa. c. Tarkista tuote huolellisesti ennen käyttöä tai uudelleenkäyttöä. Hävitä tuotteet, joiden er-
istysosat tai johdot ovat leikkautuneet, vaurioituneet tai kuluneet, jos huomaat halkeamia lampunpidikkeissä tai koteloissa, jos liitännät ovat löystyneet, tai jos kuparilangat ovat pal-
jastuneet.
d. Kun säilytät tuotetta, poista tuote ensin varovasti paikaltaan puusta, oksilta, pensaista, tai
minne se onkaan asetettu, jotta vältät tuotteen johtimiin, liitäntöihin ja johtoihin kohdistuvan liiallisen rasituksen.
e. Kun tuote ei ole käytössä, säilytä se siististi viileässä, kuivassa paikassa suojassa auringon-
valolta.
VAROITUS ­ Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi: a. Älä asenna puihin, joiden neulaset, lehdet tai oksat ovat metallia tai metallilta näyttävää
materiaalia.
b. Älä asenna tai tue johtoja tavalla, joka voi leikata niitä tai vahingoittaa niiden eristystä.
Luokan A vastuuvapauslauseke: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan
A digitaalisille laitteille asetettuja rajoituksia FCC-sääntöjen osion 15 mukaisesti. Nämä rajoitukset
on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotiasennuksessa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan
ole takeita siitä, etteikö häiriöitä voi tapahtua tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottimeen (tämä voidaan määrittää sammuttamalla

laite ja käynnistämällä se uudelleen), käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden korjaamista yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä: · Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen. · Vie laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan. · Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty. · Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/televisioasentajalta.
VAROITUS! Älä kytke valosarjaa virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa. Kytkentäkaapelia ei voi korjata tai vaihtaa. EI-VAIHDETTAVAT LAMPUT. Älä kytke tätä valosarjaa sähköisesti toisen valmistajan laitteisiin. VAROITUS! Kuristumisvaara. Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta.

Yliviivattu roskakorisymboli tarkoittaa, että tuote tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä. Tuote tulee toimittaa kierrätettäväksi paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Valmistaja Ledworks Srl vakuuttaa, että tämä laite on direktiivien (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU ja ( REACH) 1907/2006 mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan on saatavilla verkko-osoitteesta www.twinkly.com/certifications.
Järjestelmävaatimus Matkapuhelinten järjestelmän vähimmäisvaatimukset: iOS 11 tai Android 5. Tarkista sovelluskaupasta uusin päivitys varmistaaksesi parhaan suorituskyvyn.
Tekniset tiedot Virtalähde: katso etiketti IP-suojaus: IP44
Ensiluokkaiset LED-diodit Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LEDvaloja.
Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien mukaisesti, joiden avulla voimme saavuttaa korkean perusvärien puhtausasteen.
Sinisten, vihreiden ja punaisten komponenttien minimivirityspuhtausarvot on esitetty alla olevassa taulukossa.

Toimiva radiotaajuus Wi-Fi:lle/Bluetoothille

Taajuus

2402/2480 Mhz

Suurin lähtöteho

<100mW

Värien puhtausarvot

Sininen

> 90%

Vihreä

> 65%

Punainen

> 95%

* Arvot koskevat vain RGB (STP) ja RGBW (SPP) -tuotteita, eivät AWW (GOP) -tuotteita
SV Se till att läsa och följa alla säkerhetsinstruktioner.
1. LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. 2. Använd inte säsongsanpassade produkter utomhus om de inte är märkta som lämpliga för
inomhus- och utomhusbruk. Anslut produkten till ett uttag med automatisk jordfelsbrytare. Kontakta kvalificerad elinstallatör om det inte medföljer.
3. Denna säsongsbaserade produkt är inte ämnad för permanent installation eller bruk. 4. Undvik att montera eller placera nära gasvärmare, elektriska värmare och andra
värmekällor.
5. Fäst inte produktens ledningar med häftklamrar eller spikar. Undvik dessutom att hänga
den i vassa krokar eller spikar.
6. Låt inte lampor ligga på strömsladden eller någon annan sladd.

7. Koppla från produkten när du lämnar huset, går och lägger dig eller lämnar den utan uppsikt.
8. Detta är en elektrisk produkt ­ inte en leksak! För att undvika risk för brand, brännskador,
personskada och elektriska stötar ska man inte leka med den eller ställa den inom räckhåll för småbarn.
9. Använd endast denna produkt för det den är avsedd. 10. Undvik att hänga upp prydnadsföremål och andra föremål i sladden eller ljuskedjan. 11. När produkten används, täck inte över den med tyg, papper eller något annat material som
inte ingår.
12. Undvik att stänga dörrar och fönster på produkten eller förlängningssladdarna eftersom det
kan skada kablarnas isolering.
13. Se till att läsa och följa alla instruktioner som står på produkten eller medföljer produkten. 14. SPARA DESSA INSTRUKTIONER. 15. Anslut inte kedjan till uttaget medan den ligger i förpackningen. 16. Om lampor går sönder eller skadas får kedjan varken användas eller vara strömförande,
utan den måste kasseras på ett säkert sätt.
17. Det går inte att byta ut lamporna. 18. VARNING ­ RISK FÖR ELEKTRISK STÖT OM LAMPOR GÅR SÖNDER ELLER SAKNAS. ANVÄND
I SÅ FALL INTE.
Användnings- och skötselanvisningar
a. När produkten placeras ut på ett levande träd måste det vara välskött och färskt. Placera
inte produkten på levande träd där barren är brun eller lätt bryts av. Se till att trädfoten är fylld med vatten.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de productgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
VARNING ­ Följande gäller för att minska risken för brand och elektriska
stötar:
a. Installera inte på träd med barr, löv eller grenöverdrag av metall eller material som ser ut
som metall.
b. Undvik att montera eller stödja sladdar på ett sätt som kan skära eller skada sladdisolerin-
gen.
Ansvarsfriskrivning, klass A: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för digitala enheter av klass A i enlighet med del 15 av Federal Communications Commissions (FCC) regler. Dessa gränser har tagits fram för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i installationer i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte inträffar vid en viss installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på mottagningen av radio- eller TV-signaler, vilket går att avgöra genom att slå av och på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera detta med en eller flera av följande åtgärder: · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. · Anslut utrustningen till ett uttag som är anslutet till en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till. · Kontakta återförsäljaren eller behörig radio-/TV-tekniker för att få hjälp.

11
VARNING! Anslut inte ljuskedjan till elnätet medan den ligger i förpackningen. Anslutningskabeln kan varken repareras eller bytas ut. ICKE-UTBYTNINGSBARA GLÖDLAMPOR. Anslut inte denna ljuskedja till enheter från andra tillverkare. VARNING! Strypningsrisk. Förvaras utom räckhåll för små barn.

Den överstrukna soptunnan med hjul anger att produkten ska slängas separat från hushållsavfallet. Den ska lämnas in för återvinning i enlighet med lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.
Tillverkaren, Ledworks Srl, intygar att denna enhet uppfyller direktiven (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, ( REACH) 1907/2006. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.twinkly.com/ certifications Systemkrav Systemkraven för mobiltelefoner är iOS 11 och Android 5. Kolla i appbutiken efter den senaste uppdateringen så att appen fortsätter att fungera optimalt.
Tekniska specifikationer Strömförsörjning: se etikett IP-skydd: IP44
Förstklassiga LED-lampor För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter.
Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser som gör att vi får hög renhetsgrad i grundfärgerna.
Lägsta spektral renhet för blåa, gröna och röda komponenter visas i tabellen nedan.

Användning av RF via Wi-Fi/Bluetooth

Frekvens

2402/2480 Mhz

Maximal uteffekt

<100mW

Färgrenhetsvärden

Blå

> 90%

Grøn

> 65%

Röd

> 95%

* Värden gäller endast RGB (STP)- och RGBW (SPP)-produkter, inte AWW (GOP)-produkter
NO Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner.
1. LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. 2. Ikke bruk sesongprodukter utendørs med mindre de er merket som egnet for innendørs og
utendørs bruk. Når produkter brukes i utendørsapplikasjoner, koble produktet til et uttak med jordfeilkretsavbrudd (GFCI). Hvis det ikke finnes, kontakt en kvalifisert elektriker for riktig installasjon.
3. Dette sesongbaserte produktet er ikke beregnet for permanent installasjon eller bruk. 4. Ikke monter eller plasser i nærheten av gassbaserte eller elektriske varmeovner, peiser,
stearinlys eller andre lignende varmekilder.
5. Ikke fest ledningene til produktet med stifter eller spiker eller plasser dem på skarpe kroker
eller spiker.
6. Trekk ut kontakten fra produktet når du forlater huset, eller når du trekker deg tilbake for
natten, eller hvis det står uten tilsyn.
7. Trekk ut kontakten fra produktet når du forlater huset, eller når du trekker deg tilbake for
natten, eller hvis det står uten tilsyn.
8. Trekk ut kontakten fra produktet når du forlater huset, eller når du trekker deg tilbake for
natten, eller hvis det står uten tilsyn.

9. Ikke bruk dette produktet til annet enn tiltenkt bruk. 10. Ikke heng pyntegjenstander eller andre gjenstander fra ledningen eller lysstrengen. 11. Ikke dekk til produktet med klut, papir eller annet materiale som ikke er en del av produktet,
når det er i bruk.
12. Ikke lukk igjen dører eller vinduer over produktet eller skjøteledninger, da dette kan skade
ledningsisolasjonen.
13. Les og følg alle instruksjoner som er på produktet eller følger med produktet. 14. LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE. 15. Ikke koble kjedet til leveransen mens den er i emballasjen. 16. Der det oppstår brudd eller skade på lyspærer, skal kjedet ikke brukes/aktiveres, men
kasseres på en sikker måte.
17. Lyspærene er ikke utskiftbare. 18. ADVARSEL ­ RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LYSPÆRENE ER KNUST ELLER MANGLER.
IKKE BRUK.
Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner a. Når produktet plasseres på et levende tre, skal treet være godt vedlikeholdt og friskt. Ikke
plasser på levende trær der nålene er brune eller lett knekker av. Sørg for at treholderen til
det levende treet hele tiden er fylt med vann.
b. Hvis produktet plasseres på et tre, skal treet være godt sikret og stabilt. c. Før bruk eller gjenbruk bør du inspisere produktet nøye. Kast alle produkter som har kuttet,
skadet eller frynset ledningsisolasjon eller ledninger, sprekker i lampeholdere eller kabinetter, løse koblinger eller synlig kobbertråd.
d. Når du oppbevarer produktet, må du fjerne produktet forsiktig fra der det er plassert, ink-
ludert trær, grener eller busker, for å unngå unødig press eller belastning på produktets ledere, tilkoblinger og ledninger.
e. Når det ikke er i bruk, oppbevar det trygt på et kjølig og tørt sted som er beskyttet mot sollys.
ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann og elektrisk støt: a. Ikke installer på trær som har belegg av metall på nåler, blader eller grener, eller materialer
som ser ut som metall.
b. Ikke monter eller støtt ledninger på en måte som kan kutte eller skade ledningsisolasjonen.
Klasse A Ansvarsfraskrivelse: Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med grensene for en Klasse A digital enhet, i henhold til Del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere interferensen med ett eller flere av følgende tiltak: · Vend eller flytt mottakerantennen. · Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. · Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den mottakeren er koblet til. · Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for å få hjelp.
ADVARSEL! Ikke koble lysstrengen til strømforsyningen mens den er i emballasjen. Tilkoblingskabelen kan ikke repareres eller erstattes. IKKE UTBYTTBARE LYSPÆRER. Ikke koble denne lysstrengen elektrisk til enheter fra en annen produsent. FORSIKTIG! Kvelningsfare. Oppbevares utilgjengelig for små barn.
Symbolet med en søppeldunk med kryss over indikerer at varen skal kastes separat fra husholdningsavfallet. Varen skal leveres til gjenvinning i henhold til lokale miljøforskrifter for avfallshåndtering..

Produsenten, Ledworks Srl, erklærer at denne enheten er i samsvar med (LVD) 2014/35/EU-, (RED) 2014/53/EU-, (EMC) 2014/30/EU-, (RoHS) 2011/65/EU- og ( REACH) 1907/2006-direktiver. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.twinkly.com/certifications
Systemkrav Minimum systemkrav for mobiltelefoner er iOS 11 og Android 5. Sjekk appbutikken for siste oppdatering for å sikre best mulig ytelse.

Tekniske spesifikasjoner Strømforsyning: se etikett IP-beskyttelse: IP44
Førsteklasses LED-dioder For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder.

Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser som gjør at vi kan oppnå en høy grad av renhet i primærfargene.

Minimumsverdiene for eksitasjonsrenhet for de blå, grønne og røde komponentene er vist i tabellen nedenfor.

Betjene RF for Wi-Fi / Bluetooth

Frekvens

2402/2480 Mhz

Maks utgangseffekt

Power

<100mW

Verdier for fargerenhet

Blå

> 90%

Grønn

> 65%

Rød

> 95%

* Verdiene gjelder bare for RGB- (STP) og RGBW- (SPP) produkter, ikke AWW- (GOP) produkter
IS Lestu allar öryggisleiðbeiningarnar og farðu eftir þeim.
1. LESTU ALLAR ÖRYGGISLEIÐBEININGARNAR OG FARÐU EFTIR ÞEIM. 2. Ekki nota ljósaskreytingar utandyra nema þær séu merktar fyrir notkun bæði innandyra og
utandyra. Þegar vörur eru notaðar utandyra verður að tengja þær við jarðtengda innstungu
með straumrofa. Ef hún fylgir ekki með skal hafa samband við viðurkenndan rafvirkja fyrir
rétta uppsetningu.
3. Þessar ljósaskreytingar eru ekki ætlaðar fyrir varanlega uppsetningu eða notkun. 4. Ekki setja á eða nálægt gas- eða rafmagnshiturum, arni, kertum eða öðrum álíka hitagjöfum. 5. Ekki festa snúrur vörunnar með heftum eða nöglum eða setja þær á beitta króka eða nagla. 6. Ekki láta ljós hvíla á rafmagnssnúrunni eða vír. 7. Taktu vöruna úr sambandi þegar farið er út úr húsi eða þegar gengið er til svefns eða þegar
varan er skilin eftir án eftirlits.
8. Þetta er rafmagnsvara -- ekki leikfang! Til að koma í veg fyrir eldhættu, bruna, meiðsli og
raflost má ekki leika með vöruna eða setja þar sem börn ná til.
9. Ekki nota þessa vöru á annan hátt en henni er ætlað. 10. Ekki hengja skraut eða aðra hluti á rafmagnssnúruna, vírinn eða ljósasnúruna. 11. Ekki hylja vöruna með klæði, pappír eða öðru efni sem fylgdi ekki með vörunni þegar hún
er í notkun.
12. Ekki loka dyrum eða gluggum á vöruna eða framlengingarsnúrur því það gæti skemmt
víraeinangrunina.
13. Lestu allar leiðbeiningar sem eru á vörunni eða fylgja með henni og farðu eftir þeim. 14. GEYMDU LEIÐBEININGARNAR. 15. Ekki tengja snúruna við rafmagn á meðan varan er í umbúðunum. 16. Ef ljósin brotna eða skemmast má ekki nota snúruna eða stinga henni í samband, heldur
skal farga henni á öruggan hátt.
17. Ekki er hægt að skipta um ljósin. 18. AÐVÖRUN ­ HÆTTA Á RAFLOSTI EF LJÓSIN ERU BROTIN EÐA ÞAU VANTAR. EKKI NOTA.

Leiðbeiningar um notkun og umhirðu a. Þegar varan er sett á lifandi tré þarf það að vera vel viðhaldið og nýtt. Ekki setja vöruna á
lifandi tré með brúnt eða stökkt barr sem brotnar auðveldlega af. Láttu trjástandinn alltaf vera fylltan af vatni.
b. Ef varan er sett á tré verður það að vera vel fest og stöðugt. c. Skoðaðu vöruna vandlega fyrir hverja notkun. Hentu öllum vörum sem eru með skorna,
skemmda eða trosnaða víraeinangrun eða snúrur, sprungur í ljósahöldurunum, lausar tengingar eða óvarinn koparvír.
d. Þegar varan er sett í geymslu skal taka hana gætilega niður, hvort sem það er úr trjám, gre-
inum eða runnum, til að koma í veg fyrir óþarfa álag á leiðara, tengi og snúrur vörunnar.
e. Þegar varan er ekki í notkun skal geyma hana á svölum og þurrum stað fjarri sólarljósi.
AÐVÖRUN - Til að draga úr hættu á eldsvoða og raflosti: a. Ekki setja vöruna á tré með málmhluti eða efni sem líkist málmi yfir barri, laufum eða gre-
inum.
b. Ekki festa víra eða setja þá upp þannig að það geti skorið eða skemmt víraeinangrunina.
Fyrirvari fyrir flokk A: Þessi búnaður hefur verið prófaður og er í samræmi við takmörkin fyrir stafrænt tæki í flokki A, í samræmi við 15. hluta FCC reglna. Þessi takmörk eru hönnuð til að veita hæfilega vernd gegn skaðlegum truflunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður býr til, notar og geislar útvarpsbylgjum og ef hann er ekki settur upp og notaður samkvæmt leiðbeiningum getur það valdið skaðlegum truflunum á útvarpsfjarskipti. Þó er ekki hægt að tryggja að truflunin komi ekki fram í neinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á móttöku útvarps eða sjónvarps, sem hægt er að staðfesta með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandi hvattur til að reyna að lagfæra truflunina með einni eða fleiri af eftirfarandi aðferðum: · Breyta stöðu eða staðsetningu móttökuloftnetsins. · Skilja búnaðinn og móttakarann lengra að · Tengja búnaðinn við innstungu sem er á annarri rafrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur
við. · Leita ráða hjá faglærðum útvarps- sjónvarpstæknimanni.
AÐVÖRUN! Ekki tengja ljósaskreytinguna við rafmagn á meðan hún er enn í umbúðunum. Ekki er hægt að gera við tengisnúruna eða skipta um hana. EKKI HÆGT AÐ SKIPTA UM PERUR. Ekki tengja þessa ljósaskreytingu rafrænt við tæki frá öðrum framleiðanda. VARÚÐ! Hætta á kyrkingu. Geymist þar sem ung börn ná ekki til.
Táknið með yfirstrikaða ruslafötu merkir að ekki megi fleygja vörunni með venjulegu heimilissorpi. Endurvinnið vöruna í samræmi við gildandi innlendar reglugerðir um förgun úrgangs.
Framleiðandinn, Ledworks Srl, lýsir því yfir að þetta tæki er í samræmi við tilskipanir (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Hægt er að nálgast allan texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar á eftirfarandi vefslóð: www. twinkly.com/certifications
Kerfiskröfur Lágmarkskröfur fyrir snjallsíma eru iOS 11 og Android 5. Finndu nýjustu uppfærsluna í app store til að tryggja sem besta frammistöðu.
Tæknilýsingar Aflgjafi: sjá merki IP vörn: IP44
Fyrsta flokks LED díóður Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti.

13
RGB og RGB+W vörur frá Twinkly eru framleiddar samkvæmt gæðareglum og -ferlum sem gera okkur kleift að ná fram afar hreinum og skærum frumlitum. Lágmarks hreinleikagildi í bláum, grænum og rauðum litum koma fram í töflunni hér fyrir neðan.

Útvarpstíðni fyrir Wi-Fi/Bluetooth Tíðni 2402/2480 Mhz Hámarks frálagsafl
<100mW

Litahreinleikagildi

Blár

> 90%

Grænn

> 65%

Rauður

> 95%

* Gildin eiga eingöngu við um RGB (STP) og RGBW (SPP) vörur, ekki AWW (GOP) vörur
SL Preberite in upostevajte vsa varnostna navodila.
1. PREBERITE IN UPOSTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA. 2. Ne uporabljajte sezonskih okraskov na prostem, razen ce so oznaceni kot primerni za
notranjo in zunanjo uporabo. Ce izdelke uporabljate na prostem, izdelek vkljucite v vticnico
za prekinitev ozemljitvenega tokokroga (GFCI). Ce taksna vticnica ni na voljo, se za pravilno
namestitev obrnite na usposobljenega elektricarja.
3. Ta sezonski izdelek ni primeren za stalno namestitev in uporabo. 4. Izdelka ne namescajte in ne postavljajte v blizino plinskih ali elektricnih grelnikov, kaminov,
svec ali drugih podobnih virov toplote.
5. Zic izdelka ne pritrjujte s sponkami ali zebljicki oziroma jih ne namescajte na ostre kaveljcke
ali zebljicke.
6. Poskrbite, da se zarnice ne dotikajo napajalnega kabla ali katere koli zice. 7. Izdelek izklopite iz vticnice, ce zapustite hiso, ce se odpravite spat ali ce ga pustite brez
nadzora.
8. To je elektricni izdelek, ne igraca! Ce zelite prepreciti tveganje povzrocitve pozara, opeklin,
telesnih poskodb ali elektricnega udara, se z izdelkom ne igrajte oziroma ga ne odlagajte na
mesta, kjer bi ga lahko dosegli majhni otroci.
9. Izdelek uporabljajte samo za predviden namen. 10. Na napajalni kabel, zico ali svetlobni trak ne obesajte okraskov in drugih predmetov. 11. Med uporabo izdelka ne prekrivajte s krpo, papirjem ali katerim koli materialom, ki ni del
izdelka.
12. Ne zapirajte vrat ali oken na kabel ali zice izdelka ali podaljske, ker lahko poskodujete
izolacijo zice.
13. Preberite in upostevajte vsa navodila, ki so navedena na izdelku ali so mu prilozena. 14. SHRANITE TA NAVODILA. 15. Verige ne prikljucite v omrezje, ce je v embalazi. 16. Ce pride do zloma ali poskodbe zarnic, verige ne smete uporabljati/napajati, temvec jo
morate varno zavreci.
17. Zarnic ni mogoce zamenjati. 18. OPOZORILO ­ NEVARNOST ELEKTRICNEGA UDARA, CE SO ZARNICE POSKODOVANE ALI
MANJKAJO. IZDELKA NE UPORABLJAJTE.

Navodila za uporabo in vzdrzevanje a. Izdelek namestite samo na dobro vzdrzevano in sveze drevo. Izdelka ne namescajte na
drevesa, kjer so iglice rjave ali se zlahka odlomijo. Podstavek drevesa naj bo napolnjen z
vodo.
b. Ce izdelek namestite na drevo, mora biti to drevo dobro zavarovano in stabilno. c. Pred uporabo ali vnovicno uporabo natancno preglejte izdelek. Zavrzite vse izdelke, ki imajo
prerezano, poskodovano ali obrabljeno izolacijo ali kable zic, razpoke v nosilcih ali ohisjih
zarnic, razrahljane povezave ali izpostavljeno bakreno zico.
d. Pri shranjevanju izdelka bodite pozorni, da izdelek skrbno odstranite z namescenega ele-

menta, vkljucno z drevesi, vejami ali grmovjem. S tem se izognete nepotrebnim obremenitvam prevodnikov, prikljuckov in zic izdelka. e. Ko izdelek ni v uporabi, ga hranite v hladnem in suhem prostoru brez socne svetlobe.
OPOZORILO ­ ce zelite zmanjsati tveganje povzrocitve pozara in elektricnega udara: a. Izdelka ne namescajte na drevesa z iglicami, listi ali prevlekami vej iz kovine ali materialov,
ki so podobni kovini.
b. Ne namestite zic na nacin, kjer bi lahko prislo do poskodbe izolacije zic.
Izjava o omejitvi odgovornosti za razred A: Ta oprema je bila preizkusena in je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A v skladu s 15. clenom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zascito pred skodljivimi motnjami pri namestitvi v stanovanjskih prostorih. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvencno energijo, ki v primeru namestitve, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroci skodljive motnje v radijskih komunikacijah. Kljub temu ni nobenega zagotovila, da pri doloceni namestitvi ne bo prislo do motenj. Ce ta oprema povzroci skodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoce ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabniku opreme svetujemo, da poskusi odpraviti motnje z enim ali vec ukrepi: · Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene. · Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene. · Priklop opreme v vticnico v tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, v katerega je prikljucen
sprejemnik. · Posvet s prodajalcem ali izkusenim radijskim/televizijskim tehnikom.
OPOZORILO! Svetlobnega traku ne priklopite na napajanje, dokler je v embalazi. Prikljucnega kabla ni mogoce popraviti ali zamenjati. NEZAMENJLJIVE ZARNICE. Svetlobnega traku elektricno ne povezujte z napravami drugih proizvajalcev. POZOR! Nevarnost zadusitve. Hranite zunaj dosega majhnih otrok.
Simbol precrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je izdelek treba odvreci loceno od drugih gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba oddati v reciklazo skladno z lokalnimi okoljskimi predpisi za odstranjevanje odpadkov.
Proizvajalec Ledworks Srl izjavlja, da je ta naprava skladna z direktivami (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: www.twinkly.com/certifications
Sistemske zahteve Najmanjse sistemske zahteve za mobilne telefone sta sistem iOS 11 in Android 5. Ce zelite zagotoviti najboljse delovanje aplikacije, v trgovini z aplikacijami preverite za najnovejso posodobitev.
Tehnicni podatki Napajanje: glej etiketo Stopnja zascite IP: IP44
Vrhunske lucke LED Da bi zagotovili visoko barvno upodabljanje, v izdelkih Twinkly uporabljamo samo visokokakovostne lucke LED.
Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po nacelih kakovosti in postopkih, ki nam omogocajo visoko stopnjo cistosti osnovnih barv.
Najmanjse vrednosti cistosti komponent modre, zelene in rdece so prikazane v spodnji tabeli.

Radijska frekvenca za Wi-Fi/Bluetooth

Frekvenca

2402/2480 Mhz

Najvecja izhodna moc

<100mW

Vrednosti cistosti barve

Modra

> 90%

Zelena

> 65%

Rdeca

> 95%

* Vrednosti veljajo samo za izdelke RGB (STP) in RGBW (SPP), ne veljajo za izdelke AWW (GOP)

SK Precítajte si a dodrziavajte vsetky bezpecnostné pokyny.
1. PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE VSETKY BEZPECNOSTNÉ POKYNY. 2. Sezónne výrobky nepouzívajte vonku, pokia nie sú oznacené ako vhodné na pouzitie v
interiéri a exteriéri. Ak sa výrobky pouzívajú vo vonkajsom prostredí, pripojte výrobok k
zásuvke s prerusovacom zemného spojenia (GFCI). Ak takáto zásuvka nie je k dispozícii,
obráte sa na kvalifikovaného elektrikára, ktorý zabezpecí správnu instaláciu.
3. Tento produkt na sezónne pouzitie nie je urcený na trvalú instaláciu alebo pouzívanie. 4. Neinstalujte ani neumiestujte do blízkosti plynových alebo elektrických ohrievacov, krbov,
sviecok alebo iných podobných zdrojov tepla.
5. Zapojenie výrobku nezabezpecujte sponkami alebo klincami, ani ich neumiestujte na ostré
háciky alebo klince.
6. Nenechávajte lampy leza na prívodnom kábli alebo na akomkovek kábli. 7. Pri odchode z domu alebo pri odchode na noc, alebo ak zostane bez dozoru, odpojte
výrobok zo zásuvky.
8. Toto je elektrický výrobok - nie hracka! Aby sa predislo riziku poziaru, popálenia, poranenia
osôb a úrazu elektrickým prúdom, nemali by sa s ním hra ani ho umiestova na miesta,
kde na môzu dosiahnu malé deti.
9. Nepouzívajte tento výrobok na iné ako urcené pouzitie. 10. Na kábel, drôt alebo svetelnú snúru nezavesujte ozdoby ani iné predmety. 11. Pocas pouzívania nezakrývajte výrobok látkou, papierom ani ziadnym materiálom, ktorý nie
je súcasou výrobku.
12. Nezatvárajte dvere alebo okná na výrobku alebo predlzovacích kábloch, pretoze by mohlo
dôjs k poskodeniu izolácie vodicov.
13. Precítajte si a dodrziavajte vsetky pokyny, ktoré sú uvedené na výrobku alebo dodané s
výrobkom.
14. USCHOVAJTE TIETO POKYNY. 15. Nepripájajte reaz k zdroju, pokia je v obale. 16. Ak dôjde k rozbitiu alebo poskodeniu ziaroviek, reaz sa nesmie pouzíva/napája, ale musí
sa bezpecne zlikvidova.
17. Ziarovky nie sú vymenitené. 18. VAROVANIE - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, AK SÚ LAMPY ROZBITÉ ALEBO
CHÝBAJÚ. NEPOUZÍVAJTE.
Návod na pouzitie a starostlivos a. Ak je výrobok umiestnený na zivom strome, strom by mal by dobre udrziavaný a cerstvý.
Prípravok neumiestujte na zivé stromy, ktorých ihlicie je hnedé alebo sa ahko láme. Drziak
na zivý stromcek udrziavajte naplnený vodou.
b. Ak je výrobok umiestnený na strome, strom by mal by dobre upevnený a stabilný. c. Pred pouzitím alebo opätovným pouzitím výrobok dôkladne skontrolujte. Zlikvidujte vsetky
výrobky, ktoré majú prerezanú, poskodenú alebo rozstrapkanú izoláciu vodicov alebo ká-
blov, praskliny v drziakoch alebo krytoch svietidiel, uvonené spoje alebo odhalené medené
vodice.
d. Pri skladovaní výrobku opatrne odstráte výrobok z miesta, kde je umiestnený, vrátane stro-
mov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili akémukovek nadmernému namáhaniu alebo
zaazeniu vodicov, spojov a káblov výrobku.
e. Ak sa nepouzíva, skladujte ho na chladnom a suchom mieste chránenom pred slnecným
ziarením.

VAROVANIE - Na znízenie rizika poziaru a úrazu elektrickým prúdom:
a. Neinstalujte na stromy, ktoré majú ihlicie, listy alebo konáre pokryté kovom alebo ma-
teriálmi, ktoré vyzerajú ako kov. b. Nepripevujte ani nepodopierajte vodice spôsobom, ktorý by mohol prereza alebo poskod-
i izoláciu vodicov.
Upozornenie na triedu A: Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy A poda casti 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred skodlivým rusením v obytných instaláciách. Toto zariadenie generuje, vyuzíva a môze vyzarova rádiofrekvencnú energiu, a ak nie je nainstalované a pouzívané v súlade s pokynmi, môze spôsobi skodlivé rusenie rádiovej komunikácie. Neexistuje vsak ziadna záruka, ze v konkrétnej instalácii nedôjde k ruseniu. Ak toto zariadenie spôsobuje skodlivé rusenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, co mozno zisti vypnutím a zapnutím zariadenia, pouzívateovi sa odporúca, aby sa pokúsil odstráni rusenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení: · Zmete orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény. · Zvýste vzdialenos medzi zariadením a prijímacom. · Zariadenie pripojte do zásuvky v inom obvode, ako je obvod, ku ktorému je pripojený
prijímac. · Porate sa s predajcom alebo skúseným technikom pre rádio/televíziu.
VÝSTRAHA! Svetelný reazec nepripájajte k zdroju napájania, kým je v obale.Pripojovací kábel nie je mozné opravi ani vymeni. NEVYMENITENÉ ZIAROVKY. Túto svetelnú reaz elektricky nepripájajte k zariadeniam od iného výrobcu. POZOR! Nebezpecenstvo uskrtenia. Uchovávajte mimo dosahu malých detí.

Symbol preskrtnutého kosa na odpadky na kolieskach znamená, ze predmet by sa mal likvidova oddelene od odpadu z domácnosti. Predmet by sa mal odovzda na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi o ochrane zivotného prostredia pre likvidáciu odpadu..
Výrobca, spolocnos Ledworks Srl, vyhlasuje, ze toto zariadenie je v súlade so smernicami (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.twinkly. com/certifications.
Systémové poziadavky Minimálne systémové poziadavky pre mobilné telefóny sú iOS 11 a Android 5. Ak chcete zabezpeci co najlepsí výkon, skontrolujte si v obchode s aplikáciami najnovsiu aktualizáciu.
Technické specifikácie Napájanie: pozri stítok Krytie IP: IP44
Prvotriedne LED diódy Na zabezpecenie vysokého podania farieb pouzívajú produkty Twinkly iba vysokokvalitné LED diódy.
Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú poda zásad kvality a procesov, ktoré nám umozujú získa vysoký stupe cistoty základných farieb.
Minimálne hodnoty cistoty budenia modrých, zelených a cervených komponentov sú uvedené v tabuke nizsie.

Prevádzkové RF pre Wi-Fi/Bluetooth

Frekvencia

2402/2480 Mhz

Maximálny výstupný

výkon

<100mW

Hodnoty cistoty farieb

Modrá

> 90%

Zelená

> 65%

Cervená

> 95%

15
CS Pectte si a dodrzujte vsechny bezpecnostní pokyny.
1. PECTTE SI A DODRZUJTE VSECHNY BEZPECNOSTNÍ POKYNY. 2. Nepouzívejte sezónní výrobky venku, pokud nejsou oznaceny jako vhodné pro vnitní i ven-
kovní pouzití. Pokud se produkty pouzívají ve venkovních aplikacích, pipojte produkt k zásuvce GFCI (Ground Fault Circuit Interrupting). Pokud taková zásuvka není k dispozici, obrate s pozadavkem na správnou instalaci na kvalifikovaného elektrikáe.
3. Tento produkt pro sezónní pouzití není urcen k trvalé instalaci nebo pouzívání. 4. Neinstalujte a neumisujte produkt v blízkosti plynových nebo elektrických ohívac, krb,
svícek nebo jiných podobných zdroj tepla.
5. Nezajisujte kabeláz produktu sponkami nebo hebíky ani jej nepokládejte na ostré hácky
nebo hebíky.
6. Nenechávejte zárovky lezet na napájecím kabelu nebo na jakémkoliv jiném drátu. 7. Odpojte produkt ze zásuvky, kdyz opoustíte dm, kdyz jdete spát, nebo kdykoliv je pone-
chán bez dozoru.
8. Toto je elektrický výrobek ­ ne hracka! Abyste se vyhnuli riziku pozáru, popálení, zranní
osob a úrazu elektrickým proudem, umístte ho tak, aby na nj nedosáhly malé dti a nehrály si s ním.
9. Nepouzívejte tento výrobek k jiným úcelm, nez ke kterým je urcen. 10. Nezavsujte na kabel, dráty nebo etz ozdoby nebo jiné pedmty. 11. Pi pouzívání nezakrývejte produkt látkou, papírem ani jiným materiálem, který není soucástí
produktu.
12. Nepivírejte produkt ani prodluzovací kabely do dveí ani oken, mohlo by dojít k poskození
izolace vodic.
13. Pectte si a dodrzujte vsechny pokyny uvedené na produktu nebo s ním dodané. 14. USCHOVEJTE TYTO POKYNY. 15. Nepipojujte etz ke zdroji, pokud je v obalu. 16. Pokud dojde k rozbití nebo poskození zárovek, etz nesmí být pouzíván/napájen, ale musí
být bezpecn zlikvidován.
17. Zárovky nejsou vymnitelné. 18. VAROVÁNÍ ­ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POKUD JSOU ZÁROVKY PORUSENÉ
NEBO CHYBJÍ. V TAKOVÉM PÍPAD PRODUKT NEPOUZÍVEJTE.
Návod k pouzití a údrzb a. Kdyz je produkt umístn na zivý stromek, stromek by ml být v dobré kondici a cerstvý.
Nepokládejte svtla na stromky, které mají suché nebo opadávající jehlicí. Stojan na stromek by ml být naplnný vodou.
b. Pokud je produkt umístn na stromku, ml by být stromek dobe zajistný a stabilní. c. Ped pouzitím nebo optovným pouzitím výrobek pecliv zkontrolujte. Zlikvidujte vsechny
produkty, které mají naíznutou, poskozenou nebo roztepenou izolaci kabel, praskliny v objímkách nebo krytech zárovek, uvolnné spoje nebo obnazené mdné vodice.
d. Pi uklízení produktu ho opatrn odstrate ze vsech míst, kde je nainstalován, vcetn strom-
k, vtví nebo ke, tak, aby nedoslo k nadmrnému namáhání vodic nebo konektor produktu.
e. Kdyz se produkt nepouzívá, skladujte ho bezpecn na chladném a suchém míst chránném
ped slunecním záením.
VAROVÁNÍ - pro snízení rizika pozáru a úrazu elektrickým proudem: a. Neinstalujte na stromky s jehlicím, listím nebo obaly vtví z kovu nebo materiál, které vy-
padají jako kov.
b. Nemontujte ani nepodpírejte dráty zpsobem, pi kterém by mohlo dojít k peíznutí nebo
poskození izolace kabelu.
Prohlásení tídy A: Toto zaízení bylo testováno a spluje limity pro digitální zaízení tídy A podle cásti 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrzeny tak, aby poskytovaly pimenou ochranu proti skodlivému rusení pi instalaci v obytném prostoru. Toto zaízení generuje, vyuzívá a mze vyzaovat vysokofrekvencní energii, a pokud není instalováno a pouzíváno v souladu s

* Hodnoty platia len pre produkty RGB (STP) a RGBW (SPP), nie produkty AWW (GOP)

pokyny, mze zpsobit skodlivé rusení rádiových komunikací. Neexistuje vsak zádná záruka, ze v konkrétní instalaci k rusení nedojde. Pokud toto zaízení zpsobuje skodlivé rusení rozhlasového nebo televizního píjmu, coz lze zjistit vypnutím a zapnutím zaízení, doporucujeme uzivateli, aby se pokusil rusení odstranit jedním nebo více z následujících opatení: · Peorientujte nebo pemístte pijímací anténu. · Zvtsete vzdálenost mezi zaízením a pijímacem. · Pipojte zaízení do zásuvky na jiném okruhu, nez ke kterému je pipojen pijímac. · Pozádejte o pomoc prodejce nebo zkuseného rádiového/televizního technika.
VAROVÁNÍ! Nepipojujte svtelný etz k napájecímu zdroji, dokud je v obalu. Pipojovací kabel nelze opravit ani vymnit. NEVYMNITELNÉ ZÁROVKY. Nepipojujte tento svtelný etz k elektrickým zaízením od jiného výrobce. POZOR! Nebezpecí uskrcení. Uchovávejte mimo dosah malých dtí.
Symbol peskrtnuté popelnice na koleckách znamená, ze produkt by neml být ukládán do smsného odpadu. Ml by být pedán k recyklaci v souladu s místními pedpisy o zivotním prostedí pro likvidaci odpadu.
Výrobce Ledworks Srl prohlasuje, ze toto zaízení je v souladu s (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/ EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Plné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.twinkly.com/certifications

hasonló hforrások közelébe. 5. Ne rögzítse a termék vezetékeit kapcsokkal vagy szögekkel, és ne akassza éles horgokra
vagy szögekre.
6. Ne engedje, hogy a lámpák érintkezzenek a tápkábellel vagy bármilyen vezetékkel. 7. Húzza ki a terméket a konnektorból, ha elhagyja a házat, nyugovóra tér, vagy felügyelet
nélkül hagyja.
8. Ez egy elektromos termék ­ nem játékszer! A tz, égés, személyi sérülések és áramütés
veszélyének elkerülése érdekében nem szabad játszani vele, vagy olyan helyre helyezni, ahol
kisgyermekek elérhetik.
9. A terméket ne használja a rendeltetésétl eltér célra. 10. A zsinórra, vezetékre vagy fényfüzérre ne akasszon díszeket vagy más tárgyakat. 11. Használat közben ne takarja le a terméket ruhával, papírral vagy más anyaggal, amely nem
a termék része.
12. Ne csukja rá az ajtót vagy ablakot a termékre vagy a hosszabbító kábelekre, mert ezzel
megsértheti a vezeték szigetelését.
13. Olvassa el és tartsa be a terméken található vagy a termékhez mellékelt összes utasítást. 14. RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. 15. Ne csatlakoztassa a láncot a tápellátáshoz, amíg be van csomagolva. 16. Ha a lámpák eltörnek vagy megsérülnek, a láncot nem szabad használni/feszültség alá
helyezni, biztonságosan ártalmatlanítani kell.
17. A lámpák nem cserélhetk. 18. FIGYELMEZTETÉS ­ A TÖRÖTT VAGY HIÁNYZÓ LÁMPA ÁRAMÜTÉST OKOZHAT. NE
HASZNÁLJA.

Systémové pozadavky Minimální systémové pozadavky pro mobilní telefony jsou iOS 11 a Android 5. Chcete-li zajistit nejlepsí výkon, zkontrolujte v obchod s aplikacemi nejnovjsí aktualizace.
Technické specifikace Napájení: viz stítek Krytí IP: IP44 Prvotídní LED diody Pro zajistní vysokého barevného rozlisení pouzívají produkty Twinkly pouze vysoce kvalitní LED diody.
Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyrábny podle zásad kvality a proces, které nám umozují získat vysoký stupe cistoty základních barev.
Minimální hodnoty cistoty excitace modré, zelené a cervené slozky jsou uvedeny v tabulce níze.

Provoz bexdrátového pipojení Wi-Fi Bluetooth

Frekvence

2402/2480 Mhz

Maximální výstupní

výkon

<100mW

Hodnoty cistoty barev

Modrá

> 90%

Zelená

> 65%

Cervená

> 95%

* Hodnoty platí pouze pro produkty RGB (STP) a RGBW (SPP), nikoli produkty AWW (GOP)
HU Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági utasítást.
1. OLVASSA EL, ÉS TARTSON BE MINDEN BIZTONSÁGI UTASÍTÁST 2. Ne használjon szezonális termékeket a szabadban, ha nincs rajta feltüntetve, hogy
beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas. Ha a termékeket kültéri alkalmazásokra használja, csatlakoztassa földzárlati áramkör-megszakító (GFCI) aljzathoz. Ha nem áll ilyen a rendelkezésére, a megfelel telepítés érdekében forduljon szakképzett villanyszerelhöz.
3. Ez a szezonális felhasználású termék nem állandó telepítésre vagy használatra készült. 4. Ne szerelje fel vagy helyezze gáz- vagy elektromos fttestek, kandallók, gyertyák vagy

Használati és kezelési utasítások a. Ha a terméket él fára helyezi, a fa legyen gondozott és friss. Ne helyezze olyan él fára,
amelyen a tk barnák vagy könnyen hullanak. Az él fa tartója mindig legyen vízzel feltöltve.
b. Ha a terméket fára helyezi, a fát rögzítse szilárdan, hogy stabilan álljon. c. Használat vagy ismételt használat eltt alaposan vizsgálja meg a terméket. Dobjon ki mind-
en olyan terméket, amelyen elvágódott, megsérült vagy kikopott a vezeték szigetelése vagy maga a vezeték, megrepedt a lámpa tartója vagy burkolata, meglazultak a csatlakozások vagy csupasszá vált a rézhuzal.
d. A termék tárolásakor óvatosan távolítsa el a terméket a helyérl, beleértve a fákat, ágakat
vagy bokrokat, hogy a termék csatlakozásai, csatlakozói és vezetékei ne legyenek túlzott fizikai hatásoknak vagy igénybevételnek kitéve.
e. Ha nem használja, tárolja hvös, száraz, napfénytl védett helyen.
FIGYELMEZTETÉS - A tz és az áramütés kockázatának csökkentése
érdekében: a. Ne telepítse olyan fákra, amelyek ti, levelei vagy ágai fémmel vagy fémnek látszó anyaggal
vannak bevonva.
b. Ne szerelje fel vagy támassza alá a vezetékeket úgy, hogy a vezetékek szigetelése megszak
adjon vagy megsérüljön.
A osztályú felelsség kizárása: A berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel az A osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy határozták meg, hogy lakossági telepítés esetén ésszer védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít el, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelen telepítik és használják, zavarhatja a rádiókommunikációt. Azonban nem garantálható, hogy egy konkrét telepítés során nem lép fel zavar. Ha a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, azt tanácsoljuk, hogy próbálja meg kiküszöbölni az interferenciát az alábbi intézkedések valamelyikével vagy azok kombinációjával: · Irányítsa más felé, vagy helyezze át a vevantennát. · Növelje a távolságot a berendezés és a vev között. · Csatlakoztassa a berendezést a vev áramkörétl különböz áramkörön lév aljzathoz. · Kérjen segítséget a kereskedtl vagy egy tapasztalt rádió-/televízió-technikustól..

17

FIGYELEM! Ne csatlakoztassa a fényfüzért a tápegységhez, amíg be van csomagolva. A csatlakozókábel nem javítható vagy cserélhet. NEM CSERÉLHET IZZÓK. Ne csatlakoztassa a fényfüzért más gyártó készülékeinek elektromos rendszeréhez. VIGYÁZAT! Fulladásveszély. Kisgyermekek ell elzárva tartandó.
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy az elemet a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kidobni. A terméket a helyi hulladékkezelési elírásoknak megfelelen kell leadni újrahasznosítás céljából.
A gyártó, a Ledworks Srl kijelenti, hogy az eszköz megfelel az (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/ EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 irányelveknek. Az EUmegfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.twinkly. com/certifications
Rendszerkövetelmény A mobiltelefonok rendszerére vonatkozó minimális követelmény iOS 11 illetve Android 5. A legjobb teljesítmény érdekében keresse a legújabb frissítéseket az Alkalmazásáruházban.
Mszaki adatok Tápellátás: lásd a címkét IP védettség: IP44
Prémium minség LED-diódák A minségi színvisszaadás érdekében a Twinkly termékek csak kiváló minség LED-eket használnak.
A Twinkly RGB és RGB+W termékei olyan minségi elvek betartásával és eljárásokkal készülnek, amelyek segítségével nagy tisztaságú alapszíneket érhetünk el.

vtmri corporale i oc electric, nu trebuie s te joci cu acesta sau s îl amplasezi în
locuri în care copiii mici pot ajunge la el. 9. Nu utiliza acest produs pentru alte utilizri decât cele prevzute. 10. Nu aga ornamente sau alte obiecte de cablu, sârm sau sfoar uoar. 11. Nu acoperi produsul cu cârp, hârtie sau orice material care nu face parte din produs atunci
când este utilizat.
12. Nu prinde produsul sau prelungitoarele la ui sau ferestre deoarece acest lucru poate
deteriora izolaia firului.
13. Citete i urmeaz toate instruciunile de pe produs sau furnizate împreun cu produsul. 14. PSTREAZ ACESTE INSTRUCIUNI. 15. Nu conectai lanul la surs în timp ce este în ambalaj. 16. În cazul în care lmpile se sparg sau se deterioreaz, lanul nu trebuie utilizat/alimentat, ci
aruncat în condiii de siguran.
17. Lmpile sunt de unic folosin. 18. AVERTISMENT ­ RISC DE ELECTROCUTARE DAC LMPILE SUNT SPARTE SAU LIPSESC. A
NU SE FOLOSI.
Instruciuni de utilizare i îngrijire a. Când produsul este aezat pe un copac adevrat, acesta trebuie s fie bine întreinut i
proaspt. Nu îl aeza pe copacii adevrai, ale cror ace sunt maronii sau se desprind uor.
Pstreaz suportul pentru copacul adevrat plin cu ap.Wird das Produkt auf einem Baum
angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
b. Dac produsul este aezat pe un copac, acesta trebuie s fie bine asigurat i stabil. c. Înainte de utilizare sau reutilizare, inspecteaz produsul cu atenie. Arunc orice produse
care au tiat, deteriorat sau uzat izolaia firelor sau cablurile, fisuri în suporturile sau carcase-
le lmpii, conexiuni slbite sau fire de cupru expuse.
d. Când depozitezi produsul, îndeprteaz cu grij produsul de oriunde este amplasat, inclusiv
copaci, ramuri sau tufiuri, pentru a evita orice presiune sau stres nejustificat() asupra con-
ductorilor, conexiunilor i firelor produsului.
e. Când nu este folosit, pstreaz-l într-un loc rcoros i uscat, ferit de lumina soarelui.

Az alábbi táblázat a kék, zöld és piros komponensek minimális gerjesztési tisztasági értékeit mutatja.

Az RF mködtetése wifi / Bluetooth esetén

Frekvencia

2402/2480 Mhz

Max kimeneti

teljesítmény <100mW

Színtisztasági értékek

Kék

> 90%

Zöld > 65%

Piros

> 95%

* Az értékek csak RGB (STP) és RGBW (SPP) termékekre vonatkoznak, AWW (GOP) termékekre nem
RO Citete i urmeaz toate instruciunile privind sigurana.
1. CITETE I URMEAZ TOATE INSTRUCIUNILE PRIVIND SIGURANA. 2. Nu utiliza produse sezoniere în aer liber decât dac sunt marcate ca fiind potrivite
pentru utilizare în interior i exterior. Când produsele sunt utilizate în aplicaii în aer liber, conecteaz produsul la un întreruptor de protectie la defectiune circuit de împmântare (GFCI). Dac nu este furnizat unul, contacteaz un electrician calificat pentru o instalare corect.
3. Acest produs de utilizare sezonier nu este destinat instalrii sau utilizrii permanente. 4. Nu monta i nu amplasa lâng înclzitoare pe gaz sau electrice, eminee, lumânri sau alte
surse similare de cldur.
5. Nu fixa cablurile produsului cu capse sau cuie i nu pune pe cârlige sau cuie ascuite. 6. Nu lsa lmpile s se sprijine pe cablul de alimentare sau pe orice cablu. 7. Deconecteaz produsul când pleci de acas, când te culci sau dac este lsat
nesupravegheat.
8. Acesta este un produs electric -- nu o jucrie! Pentru a evita riscul de incendiu, arsuri,

AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de incendiu i electrocutare: a. Nu instala pe copaci cu ace, frunze sau acoperiri ale ramurilor din metal sau materiale care
arat ca metalul.
b. Nu monta sau sprijini firel într-un mod care poate tia sau deteriora izolaia firului.
Declinare a responsabilitii Clasa A: Acest echipament a fost testat i s-a constatat c respect limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa A, în conformitate cu Partea 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecie rezonabil împotriva interferenelor duntoare într-o instalaie rezidenial. Acest echipament genereaz, utilizeaz i poate radia energie de frecven radio i, dac nu este instalat i utilizat în conformitate cu instruciunile, poate provoca interferene duntoare comunicaiilor radio. Cu toate acestea, nu exist nicio garanie c interferenele nu vor aprea într-o anumit instalaie. Dac acest echipament cauzeaz interferene duntoare recepiei radio sau televiziunii, ceea ce poate fi determinat prin oprirea i pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat s încerce s corecteze interferena prin una sau mai multe dintre urmtoarele msuri: · Reorienteaz sau mut antena de recepie. · Mrete distana dintre echipament i receptor. · Conecteaz echipamentul la o priz de pe un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul. · Consult distribuitorul sau un tehnician radio/televiziune cu experien pentru ajutor.
AVERTIZARE! Nu conecta irul de lumin la sursa de alimentare în timp ce este în ambalaj. Cablul de conectare nu poate fi reparat sau înlocuit. BECURI DE UNIC FOLOSIN. Nu conecta acest ir de lumin electric la dispozitive de la alt productor. ATENIE! Pericol de strangulare. A nu se lsa la îndemâna copiilor mici.

Simbolul coului de gunoi tiat cu roi indic faptul c articolul trebuie aruncat separat de deeurile menajere. Articolul trebuie predat pentru reciclare în conformitate cu reglementrile locale de mediu pentru eliminarea deeurilor..
Productorul, Ledworks Srl, declar c acest dispozitiv respect Directivele (LVD) 2014/35/UE, (RED) 2014/53/UE, (EMC) 2014/30/UE, (RoHS) 2011/65/UE, (REACH) 1907/2006. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.twinkly. com/certifications
Cerine de sistem Cerina minim de sistem pentru telefoanele mobile este iOS 11 i Android 5. Verificai în magazinul de aplicaii cea mai recent actualizare pentru a v asigura cea mai bun performan.

materialem nie bdcym jego czci. 12. Nie przytrzaskiwa samego produktu ani jego okablowania drzwiami ani oknami, poniewa
moe to uszkodzi izolacj przewodu.
13. Zaleca si przeczyta i postpowa zgodnie ze wszystkimi instrukcjami znajdujcymi si na
produkcie lub dostarczonymi wraz z produktem.
14. INSTRUKCJE NALEY ZACHOWA. 15. Nie podlcza do zasilania produktu bdcego w opakowaniu. 16. W przypadku pknicia lub uszkodzenia lamp lacuch nie moe by uywany/podlczony do
napicia. Naley go natomiast bezpiecznie zutylizowa.
17. Lampy nie podlegaj wymianie. 18. OSTRZEENIE ­ W PRZYPADKU USZKODZENIA LUB BRAKU LAMP ISTNIEJE RYZYKO PORAE-
NIA PRDEM. NIE UYWA.

Specificaii tehnice Alimentare cu curent: vezi eticheta Protecie IP: IP44

Diode LED de calitate premium Pentru a asigura o redare ridicat a culorilor, produsele Twinkly folosesc numai LED-uri de înalt calitate.
Produsele Twinkly RGB si RGB+W sunt produse dup principii si procese de calitate care ne permit s obinem un grad ridicat de puritate a culorilor primare.
Valorile minime de puritate de excitaie ale componentelor Albastru, Verde i Rou sunt prezentate în tabelul de mai jos.

Funcioneaz cu RF pentru Wi-Fi / Bluetooth

Frecven

2402/2480 Mhz

Putere maxim

de ieire

<100mW

Valori de puritate a culorii

Albastru

> 90%

Verde

> 65%

Rou

> 95%

* Valorile se aplic numai produselor RGB (STP) i RGBW (SPP), nu i produselor AWW (GOP)
PL Prosimy zapozna si z treci i przestrzega wszystkich zasad
bezpiecz estwa. 1. PROSIMY ZAPOZNA SI Z TRECI I PRZESTRZEGA WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEST-
WA.
2. Nie uywa produktów sezonowych na zewntrz, chyba e s oznaczone jako odpowied-
nie do takich zastosowa; naley je wtedy podlczy do gniazda GFCI (przerywacz obwodu zwarciowego). Jeli nie zostalo ono dostarczone z produktem, prosimy o kontakt z wykwali-
fikowanym elektrykiem celem prawidlowej instalacji.
3. Niniejszy produkt do uytku sezonowego nie jest przeznaczony do stalych instalacji lub
uytkowania.
4. Nie naley montowa ani umieszcza produktu w pobliu grzejników gazowych/elektry-
cznych, kominków, wiec lub innych podobnych ródel ciepla.
5. Nie mocowa okablowania produktu za pomoc zszywek lub gwodzi, ani nie umieszcza go
na ostrych haczykach lub gwodziach.
6. Lampy nie mog spoczywa na przewodzie zasilajcym lub jakimkolwiek innym. 7. Przed wyjciem z domu, pójciem spa lub w przypadku pozostawienia produktu bez opieki,
naley go odlczy.
8. Ten produkt nie jest zabawk! Aby unikn ryzyka poaru, oparze/obrae ciala i poraenia
prdem, nie naley si nim bawi ani umieszcza w miejscu dostpnym dla malych dzieci.
9. Nie naley uywa tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 10. Nie naley wiesza na nim ozdób ani innych przedmiotów na (lekkim) sznurku lub drucie. 11. Podczas uytkowania nie przykrywa produktu szmatk, papierem ani adnym innym

Instrukcje uytkowania i pielgnacji
a. Gdy produkt jest umieszczany na ywym drzewie, drzewo to powinno by dobrze utrzymane
i wiee. Nie naley umieszcza produktu na drzewach, których igly s brzowe lub lamliwe. Donica powinna by zawsze pelna wody.
b. Jeli produkt zostanie umieszczony na drzewie, powinno ono by dobrze zabezpieczone i
stabilne.
c. Przed (ponownym) uyciem naley dokladnie sprawdzi produkt. Wszystkie elementy, które
maj przecit, uszkodzon lub przetart izolacj przewodów, pknicia w oprawkach lub obudowach lamp, lune polczenia lub odslonite przewody miedziane naley wyrzuci.
d. Podczas demontau produktu przed przechowywaniem naley go ostronie usun z mie-
jsca, w którym zostal umieszczony, w tym z drzew, galzi lub krzewów, aby unikn nadmiernych napre polcze i przewodów.
e. Gdy produkt nie jest uywany, musi by przechowywany w chlodnym, suchym miejscu, z dala
od wiatla slonecznego.
OSTRZEENIE - Aby zmniejszy ryzyko poaru i poraenia prdem naley: a. Unika instalowania produktu na drzewach z iglami, limi lub galziami pokrytymi metalem
lub materialami wygldajcymi jak metal.
b. Unika montau i podpierania przewodów w sposób, który moe spowodowa ich przecicie
lub uszkodzenie izolacji.
Zastrzeenie dotyczce klasy A: Niniejsze urzdzenie zostalo przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urzdze cyfrowych klasy A, zgodnie z sekcj nr 15 przepisów FCC. Limity te maj na celu zapewnienie rozsdnej ochrony przed szkodliwymi zaklóceniami w instalacji mieszkaniowej. To urzdzenie generuje, wykorzystuje i moe emitowa energi o czstotliwoci radiowej i, jeli nie zostanie zainstalowane ani nie bdzie uywane zgodnie z instrukcjami bezpieczestwa, moe powodowa szkodliwe zaklócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e stosowanie si do przepisów kompletnie eliminuje zaklócenia w konkretnej instalacji. Jeli to urzdzenie powoduje powysze problemy w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co mona okreli wylczajc i wlczajc urzdzenie, zaleca si usunicie zaklóce za pomoc co najmniej jednego z nastpujcych rodków: · Zmiana orientacji lub poloenia anteny odbiorczej. · Zwikszenie odlegloci midzy urzdzeniem a odbiornikiem. · Podlczenie urzdzenia do gniazdka w innym obwodzie ni ten, do którego podlczony
jest odbiornik. · Konsultacja ze sprzedawc lub dowiadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy.
OSTRZEENIE! Nie podlcza lacucha wietlnego do zasilacza, gdy znajduje si on w opakowaniu. Kabel polczeniowy nie moe by naprawiany ani wymieniany. ARÓWKI NIE S WYMIENNE. Nie podlcza produktu do urzdze innego producenta. UWAGA! Istnieje ryzyko uduszenia si. Przechowywa w miejscu niedostpnym dla malych dzieci.

Symbol przekrelonego kosza na mieci oznacza, e przedmiot nie powinien by wyrzucany razem z odpadami domowymi; naley go odda do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi utylizacji tego typu odpadów.
Producent Ledworks Srl owiadcza, e niniejsze urzdzenie jest zgodne z zaloeniami dyrektyw (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem internetowym: www.twinkly.com/certifications
Wymagania systemowe Minimalne wymagania systemowe dla telefonów komórkowych to system iOS 11 lub Android 5. Aby zapewni najlepsz wydajno uytkowania, zaleca si sprawdzenie najnowszych aktualizacji w sklepie z aplikacjami.
Specyfikacja techniczna Zasilanie: informacje na etykiecie Ochrona IP: IP44
Diody LED klasy premium Korzystamy wylcznie z wysokiej jakoci diody LED, co zapewnia wysoki wspólczynnik oddawania barw.
Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W s wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakoci pozwalajcymi uzyska wysoki stopie czystoci kolorów podstawowych.
Minimalne wartoci czystoci wzbudzenia wiatel niebieskiego, zielonego i czerwonego przedstawiono w poniszej tabeli.

Czstotliwoci radiowe dla Wi-Fi/Bluetooth

Czstotliwo 2402/2480 Mhz

Maksymalna moc

wyjciowa

<100mW

Wartoci czystoci koloru

Niebieski

> 90%

Zielony

> 65%

Czerwony

> 95%

* Wartoci dotycz tylko produktów w wersjach RGB (STP) i RGBW (SPP), nie za AWW (GOP)

UA      
 . 1.         . 2.          ,
           
 .     ,    '
     .   ' ,  
-,     .
3.      .    
    .
4.           
, ,      .
5.             
  .
6.          . 7. '   ,     ,       ,
    .
8.   ,   .   , ,   

19
 ,        ,       .
9.     . 10.        ,   . 11.   ,    ,   
,     .
12.        ,    
 .
13.    ,        , 
 .
14.   . 15.      ,    . 16.     ,      
     .    .
17.     . 18. !       ,   
 .   .
     a.      ,     ,
   .       ,       .    ,    .
b. ,    ,       . c.     ,      . 
      ,   ,     ,     ,      ,    .
d.          ,  
,   .       , '  .
e.         ,  
 .
!       
:
a.     , ,       
  ,   .
b.        ,    .
   A.  ,          Class A,    15     ' .             .   ,       .          ,     '.               .             (  ,     ),           : ·     -. ·          . ·        . ·          - 
 .

!      ,    .       .    .          . !  .       .

      ,         .           .
- Ledworks Srl ,      (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.         : www.twinkly.com/ certifications
        ­ iOS 11  Android 5.    ,     .
   : .   IP-: IP44
        ,   Twinkly    .
 RGB  RGB+W  Twinkly        ,       .
         ,    ..

   Wi-Fi / Bluetooth



2402/2480 Mhz

 

 <100mW

  



> 90%



> 65%



> 95%

*       RGB (STP)  RGBW (SPP).   AWW (GOP)   .

RU       
. 1.        . 2.      ,      
       .   
 ,         (). 
   ,      
.
3.          
    .
4.          
, ,      .
5.            
   .

6.           .    ,    ,          .
7.    ,    ,    
  .
8.   ,   !    , ,
             ,        .
9.       . 10.        ,   . 11.     ,    , 
  .
12.            , 
     .
13.     ,      
 .
14.   . 15.      ,     . 16.          /
,     .
17.    . 18. :      , 
   .  .
     a.      ,    
:      .            .       .
b.       ,    
     .
c.       
.   ,   ,       ,      ,      .
d.          
,  ,   ,       ,    .
e.       ,  ,
   .
 :
a.    ,  ,   ,  
 ,    .
b.        ,    
     .
     :                15  FCC.             .   ,       ,        ,       .   ,       .            ,        ,           :

21
·      . ·      . ·      ,   ,   
. ·            ()
.

!      ,     .       .  .        . !  .       .

       ,         .             .
, Ledworks Srl, ,      (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.           : www.twinkly.com/certifications
        -- iOS 11  Android 5.       ,    .
  : .   IP-: IP44
 -       Twinkly    .
 Twinkly RGB  RGB+W         ,         .
      ,        .

   Wi-Fi/Bluetooth



2402/2480 Mhz

 



<100mW

  



> 90%



> 65%



> 95%

*      RGB (STP)  RGBW (SPP),     AWW (GOP).

physical setup
1.

physical set-up / configurazione fisica / configuration physique / physische einrichtung / montaje físico / fysisk opsætning / asetteluohje / fysisk opsætning / fysisk opsætning / uppsetning / fizicna namestitev / fyzické nastavenie / instalace / fizikai felépítés / configurare fizic / instalacja lampek / fysisk opsætning /  
2.

3.

EN 1. Decorate your interiors or spaces with Twinkly Dots 2. Connect the Twinkly Dots to the power adapter. 3. Plug the power adapter into a power socket, and the lights will switch on.
IT 1. Decora i tuoi interni o spazi con Twinkly Dots. 2. Collega Twinkly Dots all'alimentatore. 3. Collega l'alimentatore a una presa di corrente e le luci si accenderanno.
FR 1. Décorez vos intérieurs ou espaces avec Twinkly Dots. 2. Connectez le Twinkly Dots à l'adaptateur secteur. 3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant et les lumières s'allumeront.
DE 1. Dekorieren Sie Ihre Innenräume oder Räume mit Twinkly Dots.
2. Schließen Sie den Twinkly Dots an das Netzteil an. 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und das
Licht wird eingeschaltet.
ES 1. Dekorieren Sie Ihre Innenräume oder Räume mit Twinkly Dots.
2. Conecta la Twinkly Dots al adaptador de corriente. 3. Conecta el adaptador de corriente a una toma de
corriente y las luces se encenderán.

FI 1. Koristele sisätilat tai tilat Twinkly Dotsilla. 2. Kytke Twinkly Dots virtalähteeseen. 3. Kytke virtasovitin pistorasiaan, ja valot syttyvät.
SV 1. Dekorera dina interiörer eller utrymmen med Twinkly Dots.
2. Anslut Twinkly Dots till strömadaptern. 3. Anslut strömadaptern till eluttaget så att lamporna
tänds.
NO 1. Dekorer ditt interiør eller rom med Twinkly Dots. 2. Koble Twinkly Dots til strømadapteren. 3. Koble strømadapteren til en stikkontakt, og lysene vil slås på.
IS 1. Skreyttu innréttingar þínar eða rými með Twinkly Dots. 2. Tengdu Twinkly Dots við straumbreytinn. 3. Settu straumbreytinn í samband við innstungu og þá kviknar á ljósunum.
SL 1. Okrasite svojo notranjost ali prostore z Twinkly Dots. 2. Prikljucite izdelek Twinkly Dots na napajanje. 3. Prikljucite napajalnik v elektricno vticnico in lucke se bodo prizgale.

23
HU 1. Díszítse belstereit vagy tereit a Twinkly Dots segítségével.
2. Csatlakoztassa a Twinkly Dots a hálózati adapterhez. 3. Dugja be a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzatba, és
a lámpák kigyulladnak.
RO 1. Decoreaz-i interioarele sau spaiile cu Twinkly Dots. 2. Conectai Twinkly Dots la adaptorul de alimentare. 3. Conectai adaptorul de alimentare la o priz de curent, iar luminile se vor aprinde.
PL 1. Udekoruj swoje wntrza lub pomieszczenia za pomoc Twinkly Dots.
2. Podlczy Twinkly Dots do zasilacza. 3. Podlczy zasilacz do gniazdka elektrycznego, wiatla
zawiec si.
UA 1.   '     Twinkly Dots.
2. ' Twinkly Dots   . 3. '    , 
 .
RU 1.        Twinkly Dots.
2.  Twinkly Dots   . 3.     , 
 .

NL 1. Udekoruj swoje wntrza lub pomieszczenia za pomoc Twinkly Dots.
2. Sluit het Twinkly Dots aan op de voedingsadapter. 3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact, de
lampjes gaan aan.

SK 1. Ozdobte svoje interiéry alebo priestory pomocou Twinkly Dots.
2. Pripojte Twinkly Dots k napájaciemu adaptéru. 3. Zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky a svetlá
sa rozsvietia.

DA 1. Dekorer dit interiør eller rum med Twinkly Dots. 2. Tilslut Twinkly Dots til strømadapteren. 3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt, og lysene tændes.

CS 1. Ozdobte své interiéry nebo prostory pomocí Twinkly Dots.
2. Pipojte Twinkly Dots k napájecímu adaptéru. 3. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky a svtla
se rozsvítí.

controller

controller / controller / télécommande / regler / mando / controller / säädin /kontrolenhed / styrenhet / kontroller / stjórntæki / krmilnik / ovladac / ovladac / vezérl / controler / kontroler / k /
k

EN

· CONTINUOUS GREEN: Direct Wi-Fi mode, connected · FLASHING GREEN: Direct Wi-Fi mode, no device connected

· CONTINUOUS BLUE: Home Wi-Fi network mode,

connected

· FLASHING BLUE: Home Wi-Fi network mode, connection

in progress

· FLASHING RED: Home Wi-Fi network mode, unable to

connect

· LIGHT BLUE: SETUP MODE (Bluetooth ON) · YELLOW: Firmware Update in progress · CONTINUOUS RED: General error

· FLASHING WHITE: Reset procedure in progress

IT

· VERDE FISSO: modalità Wi-Fi diretta - connesso · VERDE LAMPEGGIANTE: modalità Wi-Fi diretta - nessun

dispositivo collegato

· BLU FISSO: modalità rete WiFi domestica - connesso

· BLU LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -

connessione in corso

· ROSSO LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -

impossibile connettersi

· AZZURRO: Modalità SETUP (Bluetooth acceso) · GIALLO: Aggiornamento Firmware in corso · ROSSO FISSO: Errore generale

· BIANCO LAMPEGGIANTE: Procedura Reset in corso

ES

· LUZ VERDE FIJA: Modo Wi-Fi directo, conectado · LUZ VERDE INTERMITENTE: Modo Wi-Fi directo, no hay

ningún dispositivo conectado

· LUZ AZUL FIJA: Modo de red wifi doméstica, conectado

· LUZ AZUL INTERMITENTE: Modo de red wifi doméstica,

conectándose

· LUZ ROJA INTERMITENTE: Modo de red wifi doméstica,

imposible conectarse

· AZUL: modo de CONFIGURACIÓN (Bluetooth encendido) · AMARILLO: firmware actualizándose · LUZ ROJA FIJA: error general

· LUZ BLANCA INTERMITENTE: procedimiento de reinicio en curso

NL

· CONTINU GROEN: Directe Wi-F modus - verbonden · GROEN KNIPPEREN: Directe Wi-F modus, geen apparaat

aangesloten

· CONTINU BLAUW: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, verbonden

· BLAUW KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, bezig met

verbinden

· ROOD KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, niet in staat

om verbinding te maken

· CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan) · GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd · CONTINU ROOD: algemene fout

· WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd

SV · LYSER GRÖNT: anslutningsläge, ansluten
· BLINKAR GRÖNT: anslutningsläge, ingen enhet ansluten · LYSER BLÅTT: Wi-Fi-läge, ansluten · BLINKAR BLÅTT: Wi-Fi-läge, anslutning pågår · BLINKAR RÖTT: Wi-Fi-läge, kan inte ansluta
· LJUSBLÅTT: KONFIGURATIONSLÄGE (Bluetooth PÅ) · GULT: Uppdatering av fast programvara pågår · LYSER RÖTT: Allmänt fel
· BLINKAR VITT: Återställning pågår

NO

· KONTINUERLIG GRØNT: AP-modus, tilkoblet · BLINKER GRØNT: AP-modus, ingen enhet tilkoblet · KONTINUERLIG BLÅTT: Wi-Fi-modus, tilkoblet · BLINKER BLÅTT: Wi-Fi-modus, tilkobling pågår · BLINKER RØDT: Wi-Fi-modus, kan ikke koble til

· LYSEBLÅTT: OPPSETTSMODUS (Bluetooth PÅ) · GULT: Fastvareoppdatering pågår · KONTINUERLIG RØDT: Generell feil

· BLINKER HVITT: Tilbakestillingsprosedyre pågår

FR

· VERT FIXE : Mode Wi-Fi direct, connecté · VERT CLIGNOTANT : Mode Wi-Fi direct, aucun appareil

DA

· FORTSAT GRØN: AP-tilstand, tilsluttet · BLINKENDE GRØN: AP-tilstand, ingen enhed tilsluttet

connecté · BLEU FONCÉ FIXE : Mode réseau Wi-Fi domestique,
connecté · BLEU FONCÉ CLIGNOTANT : Mode réseau Wi-Fi domestique,

· FORTSAT BLÅ: Wi-Fi-tilstand, tilsluttet · BLINKENDE BLÅ: Wi-Fi-tilstand, forbindelse er i gang · BLINKENDE RØD: Wi-Fi-tilstand, kan ikke oprette forbindelse

connexion en cours

· ROUGE CLIGNOTANT : Mode réseau Wi-Fi domestique, impossible de se connecter

· LYSEBLÅ: OPSÆTNINGSTILSTAND (Bluetooth TIL) · GUL: Firmwareopdatering er i gang

· BLEU CLAIR FIXE : mode CONFIGURATION (Bluetooth activé) · JAUNE FIXE : mise à jour du micrologiciel en cours · ROUGE FIXE : erreur générale

· KONTINUERLIG RØD: Generel fejl · BLINKENDE HVID: Nulstillingsprocedure er i gang

· BLANC CLIGNOTANT : procédure de réinitialisation en cours

IS · STÖÐUGT GRÆNT: AP stilling, tengt
· BLIKKANDI GRÆNT: AP stilling, ekkert tæki tengt · STÖÐUGT BLÁTT: Wi-Fi stilling, tengt · BLIKKANDI BLÁTT: Wi-Fi stilling, tenging í gangi · BLIKKANDI RAUTT: Wi-Fi stilling, ekki hægt að tengjast
· LJÓSBLÁTT: UPPSETNING (Bluetooth KVEIKT) · GULT: Uppsetning fastbúnaðar í gangi · STÖÐUGT RAUTT: Almenn villa
· BLIKKANDI HVÍTT: Endurstilling í gangi

DE

· GRÜN ERLEUCHTET: Direkter Wi-Fi-Modus, verbunden · GRÜN BLINKEND: Direkter Wi-Fi-Modus, kein Gerät

FI

verbunden

· BLAU ERLEUCHTET: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, verbunden

· BLAU BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, Verbindung

wird hergestellt

· ROT BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, keine

Verbindung möglich

· HELLBLAU: SETUP-Modus (Bluetooth EIN) · GELB: Firmware wird aktualisiert · ROT ERLEUCHTET: Allgemeiner Fehler

· WEISS BLINKEND: Vorgang wird zurückgesetzt

· PALAA VIHREÄNÄ: AP-tila, yhdistetty · VILKKUVA VIHREÄ: AP-tila, laitetta ei ole kytketty · PALAA SINISENÄ: Wi-Fi-tila, yhdistetty · VILKKUVA SININEN: Wi-Fi-tila, yhteyttä muodostetaan · VILKKUVA PUNAINEN: Wi-Fi-tila, yhteyttä ei voi muodostaa
· VAALEANSININEN: ASETUSTILA (Bluetooth PÄÄLLÄ) · KELTAINEN: Laiteohjelmistopäivitys käynnissä · PALAA PUNAISENA: Yleinen virhe
· VILKKUVA VALKOINEN: Nollaus on käynnissä

SL

· SVETI ZELENO: nacin dostopne tocke (AP), povezano · UTRIPA ZELENO: nacin dostopne tocke (AP), nobena

naprava ni povezana

· SVETI MODRO: nacin Wi-Fi, povezano

· UTRIPA MODRO: nacin Wi-Fi, vzpostavljanje povezave

· UTRIPA RDECE: nacin Wi-Fi, povezave ni mogoce

vzpostaviti

· SVETLO MODRA: NACIN NASTAVITVE (Bluetooth je vklopljen)
· RUMENA: posodabljanje vdelane programske opreme · SVETI RDECE: splosna napaka

· UTRIPA BELO: poteka ponastavitev

SK

· NEPRETRZITÁ ZELENÁ: rezim AP, pripojený

· BLIKAJÚCA ZELENÁ: rezim AP, nie je pripojené ziadne

zariadenie

· NEPRETRZITÁ MODRÁ: rezim Wi-Fi je pripojený

· BLIKAJÚCA MODRÁ: rezim Wi-Fi, prebieha pripojenie

· BLIKAJÚCA CERVENÁ: rezim Wi-Fi, pripojenie sa

nepodarilo

· SVETLÁ MODRÁ: REZIM NASTAVENIA (Bluetooth ZAPNUTÝ)
· ZLTÁ: Prebieha aktualizácia firmvéru · NEPRETRZITÁ CERVENÁ: Vseobecná chyba

· BLIKAJÚCA BIELA: Prebieha resetovanie

CS

· NEPETRZITÁ ZELENÁ: Rezim AP, pipojeno · BLIKAJÍCÍ ZELENÁ: rezim AP, není pipojeno zádné zaízení

· NEPETRZITÁ MODRÁ: rezim Wi-Fi, pipojeno

· BLIKAJÍCÍ MODRÁ: rezim Wi-Fi, probíhá pipojení

· BLIKAJÍCÍ CERVENÁ: rezim Wi-Fi, nelze se pipojit

· SVTLE MODRÁ: REZIM NASTAVENÍ (Bluetooth ZAPNUTÝ) · ZLUTÁ: Probíhá aktualizace firmwaru · NEPETRZITÁ CERVENÁ: Obecná chyba

· BLIKAJÍCÍ BÍLÁ: Probíhá resetovací procedura

HU

· FOLYAMATOS ZÖLD: AP mód, csatlakoztatva · VILLOGÓ ZÖLD: AP mód, nincs csatlakoztatva eszköz · FOLYAMATOS KÉK: Wi-Fi mód csatlakoztatva · VILLOGÓ KÉK: Wi-Fi mód, a kapcsolódás folyamatban van · VILLOGÓ VÖRÖS: Wi-Fi mód, nem lehet csatlakozni

· VILÁGOS KÉK: BEÁLLÍTÁSI MÓD (Bluetooth BE) · SÁRGA: A firmware frissítése folyamatban van · FOLYAMATOS VÖRÖS: Általános hiba

· VILLOGÓ FEHÉR: Visszaállítási eljárás folyamatban van

25

PL

· STALE ZIELONE: tryb Punktu dostpowego - zawiecony · MIGAJCE ZIELONE: tryb Punktu dostpowego - adne

urzdzenie nie jest podlczone

· STALE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, polczono

· MIGAJCE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, polczenie w toku

· MIGAJCE CZERWONE: tryb Wi-Fi, brak moliwoci

polczenia

RU ·  :   ,
 ·  :   , 
  ·  :  Wi-Fi,  ·  :  Wi-Fi, 


· NIEBIESKIE: Tryb USTAWIENIA (Bluetooth wlczony) · ÓLTE: Aktualizacja oprogramowania sprztowego w toku

·  :  Wi-Fi,  

· STALE CZERWONE: Bld ogólny

· :   (Bluetooth )

· BIALE MIGAJCE: Procedura resetowania w toku

· :   . ·  :  

UA ·  :   ,
 ·  :   , 
  ·  :  Wi-Fi,  ·  :  Wi-Fi, 
 ·  :  Wi-Fi,  


·  :   .

· -:   (Bluetooth )
· :    ·  :  

·  :  

BUTTON / PULSANTE / BOUTON / TASTE / BOTÓN / KNOP / PAINIKE / KNAP / KNAPP / KNAPP / HNAPPUR / GUMB / TLACIDLO / TLACÍTKO / GOMB / BUTON / PRZYCISK /  / 

RO · VERDE CONTINUU: modul AP, conectat
· VERDE INTERMITENT: modul AP, niciun dispozitiv conectat · ALBASTRU CONTINUU: modul AP, conectat · ALBASTRU INTERMITENT: modul Wi-Fi, conexiune în curs · ROU INTERMITENT: modul Wi-Fi, nu se poate conecta
· ALBASTRU DESCHIS: MOD CONFIGURARE (Bluetooth PORNIT)
· GALBEN: Actualizare firmware în curs · ROU CONTINUU: Eroare general
· ALB INTERMITENT: Procedura de resetare este în curs

LED INDICATOR / INDICATORE LED / VOYANT / LED-ANZEIGE / INDICADOR LED / LED-INDICATOR / LED-ILMAISIN / LEDINDIKATOR / LED-INDIKATOR / LED-INDIKATOR / LED LJÓS / INDIKATOR LED / LED INDIKÁTOR / LED INDIKÁTOR / LEDKIJELZ / INDICATOR LED / WSKANIK LED /   /  

app download

downloading the app / download dell'app / téléchargement de l'application / app-download / descarga de la aplicación / app downloaden / sovelluksen lataus / app download / nerladdning av app / app-nedlasting / niðurhal forrits / prenos aplikacije / stiahnutie aplikácie / stazení aplikace / alkalmazás letöltése / descrcare aplicaie / pobieranie aplikacji / 3  / c 

EN Go to App Store/Google Play Store (or scan QR code).
Download and install the Twinkly app Note: All app illustrations in this document are a mere representation of the functionality and might vary from the actual app visuals.
IT Accedi ad App Store / Google Play Store (o scansiona il
codice QR). Scarica e installa l'applicazione "Twinkly" Nota: tutte le illustrazioni delle app in questo documento sono una mera rappresentazione della funzionalità e potrebbero variare rispetto agli effetti visivi reali dell'app.
FR Allez sur l'AppStore ou Google Play (ou en scannant le
QR code). Téléchargez et installez l'application « Twinkly » Remarque: toutes les illustrations d'applications dans ce document sont une simple représentation de la fonctionnalité et peuvent varier des effets visuels réels de l'application.
DE Ö ffnen Sie den App Store/Google Play Store (oder
scannen Sie den QR-Code). Laden und installieren Sie die ,,Twinkly"App Hinweis: Alle App-Abbildungen in diesem Dokument stellen lediglich die Funktionalität dar und können von der tatsächlichen App-Darstellung abweichen.
ES Vaya a App Store / Google Play Store (o escanee el có digo
QR). Descargue e instale la aplicació n "Twinkly". Nota: Todas las ilustraciones del app en este documento son representaciones de la funcionalidad y pueden variar de los elementos visuales reales de la aplicación.

NL Ga naar App Store / Google Play (of scan de QR-code).
Download en installeer de "Twinkly"app Opmerking: alle app-illustraties in dit document zijn slechts een weergave van de functionaliteit en kunnen afwijken van de daadwerkelijke app-afbeeldingen.
DA Gå til App Store/Google Play Store (eller scan QR-kode).
Download og installer Twinkly-appen. Bemærk: Alle appillustrationer i dette dokument er kun en gengivelse af funktionaliteten og kan variere fra den faktiske visning i appen.
FI Siirry App Storeen/Google Play -kauppaan (tai skannaa
QR-koodi). Lataa ja asenna Twinkly-sovellus. Huomautus: Kaikkien tämän asiakirjan sovelluskuvitusten tarkoitus on esitellä sovelluksen toiminnallisuutta, ja ne saattavat poiketa sovelluksen todellisesta visuaalisesta ilmeestä.
SV Gå till Apple App Store/Google Play Store (eller skanna QR-
koden). Ladda ner och installera Twinkly-appen. OBS! Alla illustrationer av appen i detta dokument är endast symboliska framställningar av funktionalitet som kan skilja sig från hur appens gränssnitt faktiskt ser ut.

SK Prejdite do obchodu App Store/Google Play (alebo
naskenujte QR kó d). Stiahnite a nainstalujte si aplikáciu Twinkly.
Poznámka: Vsetky ilustrácie aplikácií v tomto dokumente slúzia iba na ilustráciu funkcnosti a môzu sa lísi od skutocného vizuálu aplikácie.

CS Pejdte do App Store / Google Play Store (nebo
naskenujte QR kó d). Stáhnte a nainstalujte si aplikaci Twinkly. Poznámka: Vsechna znázornní aplikací v tomto dokumentu jsou pouhou reprezentací funkce a mohou se lisit od skutecného vzhledu aplikace.

HU

Nyissa meg az App Store/Google Play Áruházat (vagy olvassa be a QR-kó dot). Töltse le és telepítse a Twinkly alkalmazást. Megjegyzés: A dokumentumban található összes alkalmazásillusztráció csak a mködést szemlélteti és eltérhet az alkalmazás tényleges látványától.

RO Accesai App Store/Google Play Store (sau scanai codul
QR). Descrcai  i instalai aplicaia Twinkly.
Not: Toate ilustraiile aplicaiei din acest document sunt o simpl reprezentare a funcionalitii i pot diferi de imaginile reale ale aplicaiei.

NO

Gå til App Store/Google Play Store (eller skann QR-kode). Last ned og installer Twinkly-appen.
Merk: Alle app-illustrasjonene i dette dokumentet er kun en representasjon av funksjonaliteten, og kan variere fra de faktiske appbildene.

PL Przejd do App Store / Google Play Store (lub zeskanuj kod
QR). Pobierz i zainstaluj aplikacj ,,Twinkly". Uwaga: wszystkie ilustracje aplikacji w tym dokumencie stanowi jedynie prezentacj funkcji i mog si róni od rzeczywistych elementów wizualnych aplikacji.

IS Farðu íApp Store/Google Play Store (eða skannaðu QR-
kó ðann). Sæ ktu Twinkly forritið og settu það upp.
Ath.: Allar teikningar af forritinu í þessum leiðbeiningum eru einungis framsetning á virkni og gætu verið frábrugðnar raunverulegu útliti forritsins.

SL

Odprite trgovino z aplikacijami App Store/Google Play (ali opticno preberite kodo QR). Prenesite in namestite

aplikacijo Twinkly.

Opomba: Vse slike aplikacije v tem dokumentu so namenjene samo za predstavitev funkcij oziroma delovanja. Dejanski videz aplikacije se lahko razlikuje.

UA   Store Google Play Store  
QR-.   Twinkly.
.             .     .
RU   App Store / Google Play Store (
  QR-).       Twinkly :                    .

setup twinkly

27
setup twinkly / installazione di twinkly / configuration twinkly / einrichtung von twinkly / configurar twinkly / twinkly instellen / asenna twinkly / opsæt twinkly / så konfigurerar man twinkly / installer twinkly / uppsetning twinkly / nastavitev twinkly / nastavenie twinkly / nastavení twinkly / a twinkly beállítása / configureaz twinkly / konfiguracja oprogramowania twinkly / h twinkly / h twinkly

Twinkly

Welcome to the world of Twinkly

Sign up

log in

Choose your controller GENERATION I GENERATION II TWINKLY MUSIC

EN · Launch Twinkly app.
· Sign up/log in to your account (necessary for using smart home features).
· Follow the setup process on the app.

IT

· Avvia l'app Twinkly. · Iscriviti / accedi al tuo account (necessario per utilizzare

le funzionalità Smart Home).

· Segui la procedura di configurazione sull'app.

FR · Lancez l'application Twinkly.
· Inscrivez-vous / connectez-vous à votre compte (nécessaire pour utiliser les fonctionnalités Smart Home).
· Suivez le processus d'installation sur l'application.

NL

· ·

Start de Twinkly-app. Meld u aan / log in op uw account (nodig voor het

gebruik van smart home-functies).

· Volg het installatieproces op de app.

DA · Start Twinkly-appen.
· Tilmeld/log på din konto (nødvendigt for at bruge smart home-funktioner).
· Følg installationsprocessen i appen.
FI · Käynnistä Twinkly-sovellus.
· Rekisteröidy/kirjaudu sisään tilillesi (tämä on välttämätöntä älykodin ominaisuuksien käyttämiseksi).
· Seuraa sovelluksen asennusprosessia.

DE

· ·

Starten Sie die Twinkly App. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an (erforderlich für die

Nutzung der Smart-Home-Funktionen).

· Folgen Sie dem Setup-Vorgang in der App.

ES · Inicie la aplicación Twinkly.
· Regístrese / inicie sesión en su cuenta (necesario para usar las funciones de smart home).
· Siga el proceso de configuración en la aplicación.

SV · Starta Twinkly-appen.
· Öppna/logga in på ditt konto (behövs för att kunna använda smarta hemfunktioner).
· Följ konfigurationsprocessen i appen.
NO · Start Twinkly-appen.
· Registrer deg/logg inn på kontoen din (nødvendig for å bruke smarthjemfunksjoner).
· Følg oppsettsprosessen på appen.

IS · Ræstu Twinkly forritið.
· Nýskráðu/Innskráðu þig á reikninginn þinn (nauðsynlegt til að nota snjalleiginleika).
· Farðu eftir uppsetningarferlinu í forritinu.

SL

· Zazenite aplikacijo Twinkly. · Registrirajte se/prijavite se v svoj racun (obvezno za

uporabo funkcij pametnega doma).

· Upostevajte postopek nastavitve v aplikaciji.

SK

· ·

Spustite aplikáciu Twinkly. Zaregistrujte sa/prihláste sa do svojho úctu (potrebné

pre pouzívanie funkcií inteligentnej domácnosti).

· Postupujte poda pokynov v aplikácii.

CS · Spuste aplikaci Twinkly.
· Zaregistrujte se / pihlaste se ke svému úctu (nutné pro pouzívání funkcí inteligentní domácnosti).
· Postupujte podle procesu nastavení v aplikaci.

HU · Indítsa el a Twinkly alkalmazást.
· Regisztráljon/jelentkezzen be fiókjába (ez az intelligens otthon funkcióinak használatához szükséges).
· Kövesse az alkalmazás telepítési folyamatát.

RO · Lanseaz aplicaia Twinkly.
· Înscrie-te/conecteaz-te la contul tu (necesar pentru utilizarea funciilor smart home).
· Urmeaz procesul de configurare în aplicaie.

PL

· ·

Uruchom aplikacj Twinkly. Zarejestruj si / zaloguj si na swoje konto (niezbdne do

uycia funkcji Smart Home).

· Postpuj zgodnie z procedur konfiguracji w aplikacji

UA ·   Twinkly.
·        ( ,     ).
·    ,   .

RU ·   Twinkly.
·  /      (     ).
·     .

connection modes

connection modes / modalità di connessione / modes de connexion /

anschlussmodi / modos de conexión / verbindingsmodi / yhteystilat

/ tilslutningstilstande / anslutningslägen /

tilkoblingsmoduser /

tengistillingar / nacini povezave / rezimy pripojenia / rezimy pipojení /

csatlakozási módok / moduri de conectare / tryby polcze / p

 / p 

Bluetooth Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
EN Twinkly uses Bluetooth for the setup process only. Wi-Fi
connection is required for operation. You can use:
A. Home Wi-Fi network connection (recommended):
Connect with your home/office WiFi from the list of available networks.
B. Direct Wi-Fi connection:
Select "Twinkly_xxxxxx" WiFi from the list of available networks. Password: Twinkly2019 (NOTE: the internet on your phone will not be available in this case)
IT Twinkly usa il Bluetooth solo per il processo di
installazione. Per il funzionamento è necessaria la connessione Wi-Fi. Puoi usare:
A. Connessione di rete Wi-Fi domestica (consigliato):
Connettiti al tuo WiFi di casa / ufficio dall'elenco delle reti disponibili.
B. Connessione Wi-Fi diretta:
Seleziona "Twinkly_xxxxxx" WiFi dall'elenco delle reti disponibili. Password: Twinkly2019 (NOTA: in questo caso sul tuo telefono non sarà disponibile Internet)

A. HOME WI-FI NETWORK CONNECTION
CONNESSIONE RETE WI-FI DOMESTICA / CONNEXION RÉSEAU DOMESTIQUE WI-FI / HOME WI-FI-NETZWERKVERBINDUNG / CONEXIÓN DE RED WI-FI HOME / HOME WI-FI-NETWERKVERBINDING / HOME WI-FI-NETVÆRKSFORBINDELSE / HEM WI-FI-NÄTVERKSANSLUTNING / HJEMME-WI-FI-NETTVERKSTILKOBLING / HOME WI-FI NETTENGING / HOME WI-FI OMREZNA POVEZAVA / DOMOV PRIPOJENIE SIETE WI-FI / HOME PIPOJENÍ K SÍTI WI-FI / OTTHONI WI-FI HÁLÓZATI KAPCSOLAT / HOME CONEXIUNE LA REEA WI-FI / POLCZENIE SIECIOWE WI-FI HOME /     WI-FI /     WI-FI
B. DIRECT Wi-Fi CONNECTION
CONNESSIONE WI-FI DIRETTA / CONNEXION WI-FI DIRECT / DIREKTE WLAN-VERBINDUNG / CONEXIÓN WI-FI DIRECTA / DIRECTE WI-FI-VERBINDING / DIREKTE WI-FI-FORBINDELSE / DIREKT WI-FI-ANSLUTNING / DIREKTE WI-FI-TILKOBLING / BEIN WI-FI TENGING / NEPOSREDNA POVEZAVA Z OMREZJEM WI-FI / PRIAME WI-FI PRIPOJENIE / PÍMÉ WI-FI PIPOJENÍ / KÖZVETLEN WI-FI KAPCSOLAT / CONEXIUNE WI-FI DIRECT / BEZPOREDNIE POLCZENIE WI-FI /     WI-FI /   WI-FI

FR Twinkly utilise Bluetooth pour le processus d'installation
uniquement. Une connexion Wi-Fi est requise pour le fonctionnement. Vous pouvez utiliser:
A. Connexion réseau Wi-Fi domestique (conseillé):
Connectez-vous avec le WiFi de votre domicile / bureau à partir de la liste des réseaux disponibles.
B. Connexion Wi-Fi directe:
Sélectionnez « Twinkly_XXXXXX » WiFi dans la liste des réseaux disponibles. Mot de passe: Twinkly2019 (NOTE: Internet sur votre téléphone ne sera pas disponible dans ce cas)

DE Twinkly verwendet Bluetooth nur für den
Einrichtungsvorgang. Für den Betrieb ist eine WLANVerbindung erforderlich. Sie können verwenden:
A. Heim-Wi-Fi-Netzwerkverbindung (empfohlen):
Stellen Sie über die Liste der verfügbaren Netzwerke eine Verbindung zu Ihrem Heim- / Büro-WLAN her.
B. Direkte Wi-Fi-Verbindung:
Wählen Sie ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi aus der Liste der verfügbaren Netzwerke. Passwort: Twinkly2019 (HINWEIS: In diesem Fall ist das Internet auf Ihrem Telefon nicht verfügbar.)

ES Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de configuración.
Se requiere conexión Wi-Fi para su funcionamiento. Puedes usar:
A. Conexión de red Wi-Fi doméstica (recomendado):
Conéctese con el WiFi de su hogar / oficina de la lista de redes disponibles.
B. Conexión wifi directa:
Seleccione "Twinkly_xxxxxx" WiFi de la lista de redes disponibles. Contraseña: Twinkly2019 (NOTA: Internet en su teléfono no estará disponible en este caso)

NO Twinkly bruker kun Bluetooth for oppsettsprosessen. Wi-Fi-
tilkobling er nødvendig for drift. Du kan bruke:
A. Hjemmenettverk med Wi-Fi-tilkobling (anbefalt):
Koble til ditt hjemme-/kontor-WiFi fra listen over tilgjengelige nettverk.
B. Direkte Wi-Fi-tilkobling:
Velg "Twinkly_xxxxxx"-WiFi fra listen over tilgjengelige nettverk. Passord: Twinkly2019 (MERK: Internett på telefonen din vil ikke være tilgjengelig i dette tilfellet)

29

HU

A Twinkly a Bluetooth-ot csak a telepítési folyamathoz használja. A mködéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A következket használhatja:
A. Otthoni Wi-Fi hálózati kapcsolat (ajánlott):
Csatlakozzon otthoni/irodai WiFi-jéhez az elérhet hálózatok listájáról.
B. Közvetlen Wi-Fi kapcsolat:
Válassza ki a ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi lehetséget az elérhet hálózatok listájából. Jelszó: Twinkly2019 (MEGJEGYZÉS: ebben az esetben a telefonján az internet nem lesz elérhet)

NL Twinkly gebruikt Bluetooth alleen voor het installatieproces.
Wi-Fi-verbinding is vereist voor gebruik. Je kunt gebruiken:
A. Thuis Wi-Fi-netwerkverbinding (aanbevolen):
Maak verbinding met uw thuis- / kantoor-wifi uit de lijst met beschikbare netwerken.
B. Directe wifi-verbinding:
Selecteer `Twinkly_xxxxxx' WiFi in de lijst met beschikbare netwerken. Wachtwoord: Twinkly2019 (OPMERKING: het internet op uw telefoon is in dit geval niet beschikbaar)
DA Twinkly bruger kun Bluetooth til installationsprocessen. Wi-Fi-
forbindelse er påkrævet for drift. Du kan bruge:
A. Wi-Fi-netværksforbindelse (anbefales):
Opret forbindelse til dit WiFi i hjemmet/på kontoret fra listen over tilgængelige netværk.
B. Direkte Wi-Fi-forbindelse:
Vælg "Twinkly_xxxxxx" WiFi fra listen over tilgængelige netværk. Adgangskode: Twinkly2019 (BEMÆRK: Internettet på din telefon vil ikke være tilgængeligt i dette tilfælde)
FI Twinkly käyttää Bluetoothia vain asennusprosessissa.
Sovelluksen toiminta vaatii Wi-Fi-yhteyden. Voit käyttää seuraavia:
A. Wi-Fi-kotiverkkoyhteys (suositus):
Yhdistä kotisi tai toimistosi Wi-Fi-verkkoon käytettävissä olevien verkkojen luettelon kautta.
B. Suora Wi-Fi-yhteys:
Valitse "Twinkly_xxxxxx" -Wi-Fi-yhteys käytettävissä olevien verkkojen luettelosta. Salasana: Twinkly2019 (HUOMAA: puhelimesi Internet ei ole tässä tapauksessa käytettävissä)
SV Twinkly använder endast Bluetooth vid installationen. Resten
av funktionerna kräver Wi-Fi-anslutning. Du kan använda:
A. En Wi-Fi-anslutning i hemmet (rekommenderas):
Anslut till ditt privata nätverk eller företagsnätverk i listan med tillgängliga nätverk.
B. Direkt Wi-Fi-anslutning:
Välj "Twinkly_xxxxxx" i listan över tillgängliga Wi-Fi-nätverk. Lösenordet är: Twinkly2019 (OBS: i så fall är internetuppkopplingen på din telefon inte tillgänglig)

IS Twinkly notar Bluetooth einungis fyrir uppsetningarferlið. Wi-
Fi tenging er nauðsynleg til að nota forritið. Þú getur notað:
A. Wi-Fi tengingu heimilisins (ráðlagt)
Tengdu við WiFi heimilisins/vinnustaðar frá listanum yfir fáanlegar tengingar.
B. Beina Wi-Fi tengingu:
Veldu ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi frá listanum yfir fáanlegar tengingar. Aðgangsorð: Twinkly2019 (ATH.: netið í símanum þínum er ekki fáanlegt í þessu tilfelli)
SL Aplikacija Twinkly uporablja povezavo Bluetooth samo za
postopek nastavitve. Za uporabo aplikacije potrebujete povezavo Wi-Fi. Uporabite lahko:
A. Domaco omrezno povezavo Wi-Fi (priporocljivo):
Vzpostavite povezavo z razpolozljivim domacim/sluzbenim omrezjem Wi-Fi na seznamu.
B. Neposredno povezavo Wi-Fi:
Na seznamu razpolozljivih omrezij Wi-Fi izberite »Twinkly_ xxxxxx«. Geslo: Twinkly2019 (OPOMBA: V tem primeru internet v telefonu ne bo na voljo)
SK Twinkly pouzíva Bluetooth iba na proces nastavenia. Na
prevádzku je potrebné pripojenie Wi-Fi. Môzes pouzi:
A. Domáce pripojenie k sieti Wi-Fi (odporúcané):
Pripojte sa k domácej/kancelárskej sieti WiFi zo zoznamu dostupných sietí.
B. Priame pripojenie Wi-Fi:
V zozname dostupných sietí vyberte moznos ,,Twinkly_ xxxxxx" WiFi. Heslo: Twinkly2019 (POZNÁMKA: V tomto prípade nebude internet vo vasom telefóne k dispozícii.)
CS Twinkly pouzívá Bluetooth pouze pro proces instalace. Pro
provoz je vyzadováno pipojení Wi-Fi. Mzete pouzít:
A. Pipojení k domácí Wi-Fi síti (doporuceno):
Pipojte se k domácí / kanceláské WiFi ze seznamu dostupných sítí.
B. Pímé pipojení Wi-Fi:
Ze seznamu dostupných sítí vyberte ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi. Heslo: Twinkly2019 (POZNÁMKA: V tomto pípad nebude internet ve vasem telefonu k dispozici)

RO Twinkly folosete Bluetooth numai pentru procesul de
configurare. Este necesar o conexiune Wi-Fi pentru funcionare. Poi s foloseti:
A. Conexiune la reeaua Wi-Fi de acas (recomandat):
Conecteaz-te cu WiFi de acas/la birou din lista de reele disponibile.
B. Conexiune Wi-Fi direct:
Selecteaz ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi din lista de reele disponibile. Parola: Twinkly2019 (NOT: internetul de pe telefonul tu nu va fi disponibil în acest caz)

PL Twinkly korzysta z Bluetooth wylcznie w celu konfiguracji.
Do funkcjonowania wymagane jest polczenie Wi-Fi. Moliwe jest uycie:
A. Polczenia z domow sieci Wi-Fi (zalecane):
Polcz si z sieci Wi-Fi z listy sieci dostpnych w domu / biurze.
B. Bezporedniego polczenia Wi-Fi:
Wybierz ,,Twinkly_xxxxxx" Wi-Fi z listy dostpnych sieci. Haslo: Twinkly2019 (UWAGA: w tym przypadku w Twoim telefonie nie bdzie dostpny Internet)

UA Twinkly  Bluetooth   .
     Wi-Fi.   :
A.     Wi-Fi
():    Wi-Fi    ,     .
B.    Wi-Fi:
  Wi-Fi «Twinkly_xxxxxx»   . : Twinkly2019 (.           ).

RU

Twinkly  Bluetooth    .      Wi-Fi. 

 :

A.     Wi-Fi
():    /  Wi-Fi    .
B.   Wi-Fi:
 «Twinkly_xxxxxx» WiFi    . : Twinkly2019 (:         )

mapping
M APPING
Mapping complete

mapping / mappatura / cartographie / zuordnung / mapeado / in kaart brengen / kartoitus / kortlægning / layout / kartlegging / kortlagning / preslikava / mapovanie / mapování / feltérképezés / cartografiere / mapowanie / c   / o  

EN Map the layout of your decoration to unlock the full
potential of your Twinkly lights, such as advanced effects, drawing, and many upcoming features.

IS Kortleggðu uppsetningu ljó saskreytingarinnar til að nýta
til fulls alla möguleika Twinkly ljó sanna, til dæ mis fló knar stillingar, teikningar og marga væ ntanlega eiginleika.

IT Mappa il layout della tua decorazione per sbloccare il pieno
potenziale delle tue luci Twinkly con effetti avanzati, disegno e nuove funzionalità in arrivo.

SL Preslikajte postavitev svoje dekoracije in izkoristite celoten
potencial svojih luck Twinkly, kot so napredni ucinki, risanje in stevilne prihajajoce funkcije.

FR Cartographiez la disposition de votre décoration pour
libérer tout le potentiel de vos lumières Twinkly comme les effets avancés, le dessin et de nombreuses fonctionnalités à venir.
DE Ordnen Sie das Layout Ihrer Dekoration zu, um das volle
Potenzial Ihrer Twinkly-Leuchten wie erweiterte Effekte, Zeichnen und viele weitere in Kürze verfügbaren Funktionen zu nutzen.
ES Mapea el diseño de tu decoració n para desbloquear todo el
potencial de tus luces Twinkly, como los efectos avanzados, el dibujo y muchas otras funciones futuras.
NL Breng de lay-out van je decoratie in kaart om alle
mogelijkheden van je Twinkly-verlichitng te benutten, zoals geavanceerde effecten, tekenen en tal van toekomstige functies.
DA Kortlæ g layoutet af din dekoration for at få adgang til det
fulde potentiale af dine Twinkly-lys, såsom avancerede effekter, tegning og mange kommende funktioner.

SK Zmapujte rozloz enie vasej dekorácie, aby ste odomkli celý
potenciál svojich svetiel Twinkly, ako sú pokrocilé efekty, kreslenie a mnoho pripravovaných funkcií.

CS Zmapujte rozvrz ení dekorace a odhalte plný potenciál
svých blikajících svtel, jako jsou pokrocilé efekty, kreslení a mnoho dalsích plánovaných funkcí.

HU

Térképezze fel a dekoráció ja elrendezését, hogy kihasználhassa a Twinkly lámpáiban rejl teljes potenciált, például a különleges effektusokat, rajzokat és számos készülben lév funkció t.

RO Cartografiaz aspectul decoraiunii tale pentru a debloca
întregul potenial al luminilor tale Twinkly, cum ar fi efecte avansate, desene  i multe funcii viitoare.

PL Zmapowanie ukladu dekoracji pozwala odblokowa pelny
potencjal wiatel Twinkly, np. zaawansowane efekty, rysowanie i wiele wi cej nadchodzcych funkcji.

FI Kartoita koristelusi asettelu ja koe Twinkly-valojen koko
potentiaali, kuten edistyneet efektit, piirtä minen ja monet tulevat ominaisuudet.

SV Ange dekorationens layout för att få ut så mycket som
möjligt från dina Twinkly-lampor, till exempel avancerade effekter, ritningsfunktion och många kommande funktioner.

NO

Kartlegg utformingen av dekorasjonen din for å få ut det fulle potensialet til Twinkly-lysene dine, som avanserte effekter, tegninger og mange kommende funksjoner.

UA     ,   
   Twinkly ­    ,     .
RU       , 
  Twinkly,   ,   ,       .

mapping tips

31
mapping tips / suggerimenti per la mappatura / conseils de cartographie / hinweise für die zuordnung / consejos de mapeo / tips voor het in kaart brengen / kortlægningstips / vinkkejä kartoitukseen / layouttips / kartleggingstips / térképezési tippek / nasveti za preslikave / tipy na mapovanie / tipy pro mapování / feltérképezési tippek / sfaturi privind cartografierea / wskazówki dotyczce mapowania /      / c 
 

EN Note: For best results, avoid reflective surfaces behind the
tree, keep the mobile cam steady during the process, and ensure moderate ambient light (not too dark).
IT Nota: per ottenere i migliori risultati, evitare superfici
riflettenti dietro l'albero, mantenere stabile la cam mobile durante il processo e garantire una luce ambientale moderata (non troppo buia).

IS Athugaðu: Til að fásem bestar niðurstöður skal forðast að
hafa yfirborð sem speglast ábak við tréð. Haltu myndavél símans stöðugri ámeðan kortlagningin fer fram og hafðu hæ filega mikið ljó s (ekki of dimmt).
SL Opomba: Za najboljse rezultate se izogibajte odsevnim
povrsinam za drevesom, med postopkom drz ite kamero mobilnega telefona mirno in poskrbite za zmerno svetlobo v okolju.

FR Remarque : pour de meilleurs résultats, évitez les surfaces
réfléchissantes derrière l'arbre, maintenez la caméra mobile stable pendant le processus et assurez-vous d'une lumière ambiante modérée (pas trop sombre).

SK Poznámka: Ak chcete dosiahnunajlepsie výsledky, vyhnite
sa reflexným povrchom za stromom, pocas procesu udrz ujte mobilnú kameru stabilnú a zabezpecte mierne okolité svetlo (nie prílis tmavé).

DE Hinweis: Um beste Ergebnisse zu erzielen, vermeiden Sie
reflektierende Oberflä chen hinter dem Baum, halten Sie die Kamera Ihres Mobilgerä ts wä hrend des Vorgangs ruhig und sorgen Sie für ein mä ßiges Umgebungslicht (nicht zu dunkel).
ES Nota: Para obtener los mejores resultados, evita las
superficies reflectantes detrás del árbol, mantén la cámara mó vil estable durante el proceso y asegúrate de que la luz ambiental sea moderada (no demasiado oscura).

CS Poznámka: Pro dosaz ení nejlepsích výsledk se vyhnte
reflexním povrch m za stromkem, drz te kameru mobilního telefonu bhem procesu v klidu a zajistte decentníokolní svtlo (nedoporucujeme provádt ve tm).

HU

Megjegyzés: A legjobb eredmény érdekében kerülje a fényvisszaver felületeket a fa mögött, a folyamat során tartsa stabilan a mobil kameráját, és biztosítson tompa környezeti fényt (ne legyen túl sötét).

NL Tip: voor het beste resultaat vermijdt u reflecterende
oppervlakken achter de lichtjes, houdt u de fotocamera stil tijdens het proces en zorgt u voor een gematigd omgevingslicht (niet te donker).

RO Not: Pentru cele mai bune rezultate, evit suprafeele
reflectorizante din spatele copacului, menine camera mobil stabil în timpul procesului  i asigur o lumin ambiental moderat (nu prea întunecat).

DA Bemæ rk: For de bedste resultater skal du undgå
reflekterende overflader bag træ et, holde mobilkameraet stabilt under processen og sikre et moderat omgivende lys (ikke for mørkt).
FI Huomautus: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi vä ltä
kuvauspaikkoja, joissa puu on heijastavien pintojen edessä , pidä puhelimen kamera vakaana prosessin aikana ja varmista, että ympä ristössä riittä ä valoa kohtalaisesti (ei liian hä mä rä ä ).
SV OBS: För bä sta resultat ska man undvika reflekterande
ytor bakom trä det samt hålla mobilkameran stadigt under processen och se till att den omgivande ljusstyrkan ä r medelhög (inte för mörkt).

NO

Merk: For best resultat, unngå reflekterende overflater bak treet, hold mobilkameraet stødig under prosessen og sørg for et moderat omgivelseslys (ikke for mørkt).

PL Uwaga: Dla najlepszych wynikó w, unika powierzchni
odbijajcych wiatlo za drzewem, utrzymywa obiektyw aparatu stabilnie podczas calego procesu i zapewni umiarkowane owietlenie otoczenia (aby nie bylo za ciemne).
UA  :   , 
   , .               ,   .
RU  :   
       ,                   ( ).

   / ru b   

troubleshooting

troubleshooting / risoluzione dei problemi / dépannages / fehlerbehebung / solución de problema / problemen oplossen / ongelmien kartoitus / fejlfinding / felsökning / feilsøking / úrræðaleit / odpravljanje tezav / riesenie problémov / resení problém / hibaelhárítás / depanare / rozwizywanie problemów / b    / b  


EN

Q THE LIGHTS DO NOT SWITCH ON · Check that the power adapter is plugged in and that the

controller is correctly connected to the device

· Check that the LED status indicator on the controller

is lit

· Briefly press the button on the controller

· If this doesn't work, unplug the power adapter, wait 30

seconds and plug in again

Q THE LIGHTS TURNED ON BUT ARE BLOCKED

· Briefly press the button on the controller

· If this does not work, unplug the power adapter, wait 30

seconds and plug it in again

Q THE LED INDICATOR IS LIGHT BLUE, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND TWINKLY
· Unplug the power adapter, wait 30 seconds, plug it in again and repeat Configuration procedure
· If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
· If this won't work, see online reference manual help.twinkly.com
Q HOW CAN I CONNECT TWINKLY WITHOUT HOME WI-FI NETWORK?
· Open Wi-Fi settings on your smartphone · Find and select "Twinkly_XXXXXX" network · Enter the Wi-Fi password " Twinkly2019 " and ensure
that the "Twinkly_XXXXXX" network is connected

Q TWINKLY SETUP WAS SUCCESSFUL, BUT THE LIGHTS DON'T RESPOND TO COMMANDS
· Within the Twinkly application, open "Devices" and check that the Twinkly device is selected
· If this does not work, stop the Twinkly application and launch it again
· If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
· If this does not work, delete the Twinkly application from your smartphone, then download the latest version from AppStore or Google Play Store
If you have any problems, please write to support@twinkly.com

IT

DQ LE LUCI NON SI ACCENDONO · Verificare che l'alimentatore sia collegato e che il con-

troller sia connesso correttamente al dispositivo

· Controllare che l'indicatore di stato a LED sul controller

sia acceso

· Premere brevemente il pulsante sul controller

· Se ciò non funziona, scollegare l'alimentazione, atten-

dere 30 secondi e collegarlo di nuovo

QD LE LUCI SONO ACCESE MA SONO BLOCCATE · Premere brevemente il pulsante sul controller · Se questo non funziona, scollegare l'alimentazione,
attendere 30 secondi e collegarlo di nuovo

DQ L'INDICATORE LED È AZZURRO, MA IL MIO SMARTPHONE NON PUÒ TROVARE TWINKLY
· Scollegare l'alimentatore, attendere 30 secondi, ricollegarlo e ripetere la procedura di configurazione
· Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedi indicazioni Reset)
· Se questo non funziona, consultare il manuale di riferimento online help.twinkly.com
QD COME POSSO COLLEGARE TWINKLY SENZA RETE WI-FI DOMESTICA?
· Vai alle impostazioni Wi-Fi del tuo smartphone · Cerca e seleziona la rete "Twinkly_xxxxxx" · Inserisci la password Wi-Fi " Twinkly2019 ", assicurarti
che la rete "twinkly_xxxxx" sia connessa

DQ IL SETUP TWINKLY HA AVUTO SUCCESSO, MA LE LUCI NON RISPONDONO AI COMANDI
· Nell'applicazione Twinkly, aprire "Dispositivi" e verificare che il dispositivo Twinkly sia selezionato
· Se questo non funziona, arresta l'applicazione Twinkly e riavviala
· Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedere la procedura di ripristino di seguito)
· Se questo non funziona, elimina l'applicazione Twinkly dallo smartphone, quindi scarica la versione più recente da AppStore o Google Play
Per qualsiasi problema scrivici a support@twinkly.com

FR

Q LES LUMIÈRES NE S'ALLUMERONT PAS · Vérifiez que l'alimentation est connectée et que le

contrôleur est correctement connecté à l'appareil

· Vérifiez que le voyant d'état sur le contrôleur est allumé

· Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur

· Si cela ne fonctionne pas, débranchez l'alimentation,

attendez 30 secondes et rebranchez-le.

Q LES LUMIÈRES ALLUMÉES MAIS SONT BLOQUÉES · Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur · Si cela ne fonctionne pas, débranchez l'alimentation,
attendez 30 secondes et rebranchez-la.

Q LE VOYANT EST BLEU CLAIR, MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE PAS TWINKLY
· Débranchez l'alimentation, attendez 30 secondes, rebranchez-le et répétez la procédure de configuration.
· Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de réinitialisation ci-dessous).
· Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel de référence en ligne help.twinkly.com
Q COMMENT PUIS-JE CONNEXION TWINKLY SANS RÉSEAU HOME WI-FI?
· Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone. · Recherchez et sélectionnez le réseau « Twinkly_
XXXXXX ». · nsérez le mot de passe Wi-Fi « Twinkly2019 »,
assurez-vous que le réseau « Twinkly_XXXXXX » est connecté.

Q L'INSTALLATION TWINKLY S'EST CONCLUE CORRECTEMENT MAIS LES LUMIÈRES NE RÉPONDENT PAS AUX COMMANDES
· Dans l'application Twinkly, ouvrez «Périphériques» et vérifiez que le périphérique Twinkly est sélectionné.
· Si cela ne fonctionne pas, arrêtez l'application Twinkly et relancez-la
· Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de réinitialisation ci-dessous).
· Si cela ne fonctionne pas, supprimez l'application Twinkly de votre smartphone, puis téléchargez la dernière version à partir de l'AppStore ou de Google Play.
En cas de problème, veuillez écrire à support@twinkly.com

DE

QF DIE BELEUCHTUNG SCHALTET SICH NICHT EIN · Stellen Sie sicher, dass das Netzteil angeschlossen und

der Controller korrekt mit dem Gerät verbunden ist

· Stellen Sie sicher, dass die LED-Statusanzeige am

Controller leuchtet

· Drücken Sie kurz die Taste am Controller

· Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil,

warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an

QF DIE BELEUCHTUNG IST EINGESCHALTET, ABER BLOCKIERT
· Drücken Sie kurz die Taste am Controller. · Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil,
warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.

QF DIE LED-ANZEIGE LEUCHTET HELLBLAU, ABER MEIN SMARTPHONE KANN TWINKLY NICHT FINDEN
· Trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie sie erneut an und wiederholen Sie den Setup-Vorgang.
· Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren unten).
· Falls dies ebenfalls nicht funktionieren sollte, sehen Sie das Online-Referenzhandbuch ein help.twinkly.com
F WIE KANN ICH TWINKLY OHNE HEIM-WI-FI-NETZ ANSCHLIESSEN?
· Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones. · Suchen und wählen Sie das Netzwerk ,,Twinkly_xxxxxx". · Geben sie das WLAN-Passwort ,, Twinkly2019 " ein und
stellen sie sicher, dass das Netzwerk ,,Twinkly_xxxxx" verbunden ist.

33
QF DAS TWINKLY SETUP WAR ERFOLGREICH, ABER DIE BELEUCHTUNG REAGIERT NICHT AUF DIE STUERBEFEHLE
· Öffnen Sie in der Twinkly-Anwendung ,,Geräte" und überprüfen Sie, ob das Twinkly-Gerät ausgewählt ist.
· Sollte dies nicht funktionieren, schließen Sie die Twinkly-Anwendung und starten Sie sie neu.
· Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren unten).
· Wenn dies nicht funktioniert, löschen Sie die Twinkly-Anwendung von Ihrem Smartphone und laden Sie dann die neueste Version aus App Store oder Google Play herunter.
Bei Problemen schreiben Sie uns an support@twinkly.com

ES

QP LAS LUCES NO SE ENCIENDEN · Compruebe que el adaptador alimentador esté conecta-

do y que el controlador esté conectado correctamente

al dispositivo.

· Compruebe que el indicador LED de estado en el contro-

lador esté encendido

· Presione brevemente el botón en el controlador.

· Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimenta-

dor, espere 30 segundos y conéctelo de nuevo.

QP LAS LUCES ESTÁN ENCENDIDAS PERO BLOQUEADAS · Presione brevemente el botón en el controlador. · Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimenta-
dor, espere 30 segundos y conéctelo de nuevo.

NL

QV DE LICHTJES GAAN NIET BRANDEN
· Controleer of de voedingsadapter is aangesloten en of

de controller correct met het apparaat is verbonden.

· Controleer of de led-statusindicator op de controller

brandt

· Druk kort op de knop op de controller.

· Als dit niet werkt, koppel de voedingsadapter dan los,

wacht 30 seconden en sluit hem opnieuw aan.

QV DE LICHTJES BRANDEN MAAR ZIJN GEBLOKKEERD · Druk kort op de knop op de controller. · Als dit niet werkt, koppel dan de voedingsadapter los,
wacht 30 seconden en sluit hem opnieuw aan.

QP EL INDICADOR LED SE PONE DE COLOR AZUL, PERO MI DISPOSITIVO MÓVIL NO ENCUENTRA A TWINKLY
· Desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos, conéctelo de nuevo y repita el procedimiento de configuración.
· Si esto no funciona, realice el procedimiento de Reinicio. (consulte el procedimiento de reinicio)
· Si esto no funciona, consulte el manual de referencia en línea help.twinkly.com
QP ¿CÓMO PUEDO CONECTAR TWINKLY SIN RED WI-FI DOMÉSTICA
· Abra la configuración wifi de su dispositivo móvil. · Busque y seleccione la red "Twinkly_xxxxxx". · Inserte la contraseña wifi " Twinkly2019 ", asegúrese de
que la red "Twinkly_xxxxxx" está conectada.
QV HET LEDLAMPJE IS CYAAN, MAAR MIJN SMARTPHONE KAN TWINKLY NIET VINDEN
· Koppel de voedingsadapter los, wacht 30 seconden, sluit hem opnieuw aan en herhaal de instellingsprocedure.
· Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit. (zie Reset aanwijzingen)
· Als dit niet werkt, raadpleeg dan de referentiehandleiding online help.twinkly.com
QV HOE KAN IK TWINKLY VERBINDEN ZONDER THUIS WI-FI NETWERK?
· Ga naar de wifi-instellingen van uw smartphone. · Zoek en selecteer het `Twinkly_xxxxxx' netwerk. · Voer het wifiwachtwoord ` Twinkly2019 ' in en controleer
of er verbinding wordt gemaakt met het `Twinkly_xxxxx' netwerknetwerk is verbonden.

QP TWINKLY SE CONFIGURÓ CORRECTAMENTE, PERO LAS LUCES NO RESPONDEN A LOS COMANDOS
· Dentro de la aplicación Twinkly, abra "Dispositivos" y verifique que el dispositivo Twinkly esté seleccionado
· Si esto no funciona, detenga la aplicación Twinkly y vuelva a iniciarla
· Si esto no funciona, intente realizar un Reinicio (consulte el procedimiento de reinicio a continuación)
· Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su dispositivo móvil, luego descargue la última versión desde AppStore o Google Playreinicio a continuación).
· Para cualquier problema, escríbenos a support@ twinkly.com
Para cualquier problema, escríbenos a support@twinkly.com
QV TWINKLY WERD SUCCESVOL INGESTELD, MAAR DE LICHTJES REAGEREN NIET OP DE COMMANDO'S
· Open in de Twinkly-applicatie "Apparaten" en controleer of het Twinkly-apparaat is geselecteerd.
· Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start deze opnieuw.
· Als dit niet werkt, voer dan de Reset procedure uit. (zie de herstelprocedure hieronder)
· Als dit niet werkt, verwijdert u de Twinkly app van uw smartphone en downloadt u de nieuwste versie uit AppStore of Google Play.
Bij problemen kun je schrijven naar support@twinkly.com

DA

SQP LYSENE TÆNDES IKKE · Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet, og at control-

leren er korrekt tilsluttet til enheden

· Kontroller, at LED-statusindikatoren på controlleren

lyser

· Tryk kortvarigt på knappen på controlleren

· Hvis dette ikke virker, skal du tage stikket ud af stikkon-

takten, vente i 30 sekunder og tilslutte igen

SQP LYSET TÆNDT, MEN ER BLOKERET · Tryk kortvarigt på knappen på controlleren · Hvis dette ikke fungerer, skal du tage strømadapteren
ud, vente i 30 sekunder og tilslutte den igen

SQP LED-INDIKATOREN ER CYAN, MEN MIN SMARTPHONE KAN IKKE FINDE TWINKLY
· Træk strømadapteren ud, vent 30 sekunder, sæt den i igen, og gentag konfigurationsproceduren
· Hvis dette ikke virker, skal du prøve at nulstille (se nulstillingsproceduren nedenfor)
· Hvis dette ikke fungerer, se referencevejledningen online help.twinkly.com
SQP HVORDAN KAN JEG OPRETTE FORBINDELSE TWINKLY UDEN LOKAL WI-FI
· Åbn Wi-Fi-indstillinger på din smartphone · Find og vælg "Twinkly_XXXXXX-netværk · Indtast Wi-Fi-adgangskoden "Twinkly2019", og sørg for,
at "Twinkly_XXXXXX"-netværket er tilsluttet

SQP TWINKLY-OPSÆTNINGEN LYKKEDES, MEN LYSENE SVARER IKKE PÅ KOMMANDOER
· Inden i Twinkly-programmet skal du åbne "Enheder" og trykke på det cirkelpilesymbol (se proceduren Scan igen nedenfor)
· Hvis dette ikke virker, skal du stoppe Twinkly-programmet og starte det igen
· Hvis dette ikke virker, skal du prøve at nulstille (se nulstillingsproceduren nedenfor)
· Hvis dette ikke virker, skal du slette Twinkly-programmet fra din smartphone og derefter downloade den nyeste version fra AppStore eller Google Play Store.
Skriv til os til support@twinkly.com, hvis du oplever problemer

FI

K: VALOT EIVÄT SYTY · Tarkista, että virtasovitin on kytketty ja että säädin on

kytketty laitteeseen oikein

· Tarkista, että säätimessä palaa tilan LED-merkkivalo

· Paina lyhyesti säätimen painiketta

· Jos tämä ei auta, irrota sovitin virtalähteestä, odota 30

sekuntia ja kytke uudelleen

K: VALOT SYTTYIVÄT, MUTTA EIVÄT REAGOI KÄSKYIHIN · Paina lyhyesti säätimen painiketta · Jos tämä ei auta, irrota sovitin virtalähteestä, odota 30
sekuntia ja kytke uudelleen

K: LED-ILMAISIMEN VALO ON SINIVIHREÄ, MUTTA ÄLYPUHELIMENI EI LÖYDÄ TWINKLYÄ
· Irrota sovitin virtalähteestä, odota 30 sekuntia, kytke uudelleen virtalähteeseen ja toista määritysprosessi
· Jos tämä ei auta, yritä nollata (katso nollausmenettely alta)
· Jos tämä ei auta, yritä nollta (katso nollausmenettely alta) help.twinkly.com
K: K UINKA TWINKLYYN VOI MUODOSTAA YHTEYDEN ILMAN PAIKALLISTA WI-FI-YHTEYTTÄ
· Avaa Wi-Fi-asetukset älypuhelimestasi · Etsi ja valitse "Twinkly_XXXXXX"-verkko · Anna Wi-Fi-salasana "twinkly2019" ja varmista, että
"Twinkly_XXXXXX"-verkko on yhdistetty

K: TWINKLY-ASENNUS ONNISTUI, MUTTA VALOT EIVÄT VASTAA KÄSKYIHIN
· Avaa Twinkly-sovelluksesta kohta "Laitteet" ja napauta ympyrämäistä nuolisymbolia (katso alla olevaa uudelleenskannausmenettelyä)
· Jos tämä ei auta, pysäytä Twinkly-sovellus ja käynnistä se uudelleen
· Jos tämä ei auta, yritä nollata (katso nollausmenettely alta)
· Jos tämä ei auta, poista Twinkly-sovellus älypuhelimestasi ja lataa sitten sovelluksen uusin versio AppStoresta tai Google Play -kaupasta
Jos kohtaat ongelman, kirjoita meille osoitteeseen support@twinkly.com

SV

F LAMPORNA TÄNDS INTE · Kontrollera att strömadaptern är ansluten och att

styrenheten är korrekt ansluten till enheten

· Kontrollera att styrenhetens LED-statusindikator lyser

· Tryck kort ner knappen på styrenheten

· Om det inte fungerar, koppla ur strömadaptern och

vänta 30 sekunder. Anslut sedan igen

F LAMPORNA ÄR PÅ MEN SVARAR INTE · Tryck kort ner knappen på styrenheten · Om det inte fungerar, koppla ur strömadaptern och
vänta 30 sekunder. Anslut sedan igen

F LED-INDIKATORN ÄR TURKOS, DÄREMOT HITTAR INTE MIN SMARTTELEFON TWINKLY
· Koppla ur strömadaptern, vänta 30 sekunder och anslut igen. Upprepa därefter konfigurationsproceduren
· Om detta inte fungerar, prova att återställa (se återställningsprocedur nedan)
· Om detta inte fungerar, se vår handbok på internet help.twinkly.com
F HUR KAN JAG ANSLUTA TWINKLY UTAN LOKAL WI-FI-UPPKOPPLING
· Öppna Wi-Fi-inställningarna på din smarttelefon · Leta fram och välj nätverket "Twinkly_XXXXXX" · Ange följande Wi-Fi-lösenord: twinkly2019 och se till att
det finns en anslutning till nätverket "Twinkly_XXXXXX"

F KONFIGURATIONEN AV TWINKLY GICK BRA, DÄREMOT SVARAR INTE LAMPORNA PÅ KOMMANDON
· Öppna "Enheter" i Twinkly-applikationen och klicka på den cirkelformade pilen (se återskanning nedan)
· Om det inte fungerar, avsluta Twinkly-applikationen och starta den igen
· Om detta inte fungerar, prova att återställa (se återställning nedan)
· Om det inte fungerar, ta bort Twinkly-appen från din smarttelefon och ladda ner den senaste versionen från Apple App Store eller Google Play Store
Skriv till oss på support@twinkly.com om det uppstår problem

NO

SPØRSMÅL: LYSENE SLÅR SEG IKKE PÅ · Kontroller at strømadapteren er koblet til og at kontrol-
leren er riktig koblet til enheten · Kontroller at LED-statusindikatoren på kontrolleren
lyser · Trykk kort på knappen på kontrolleren · Hvis dette ikke fungerer, koble fra strømadapteren, vent
30 sekunder og koble til igjen
SPØRSMÅL: LYSENE SLO SEG PÅ, MEN ER BLOKKERT · Trykk kort på knappen på kontrolleren · Hvis dette ikke fungerer, koble fra strømadapteren, vent
30 sekunder og koble til igjen

SPØRSMÅL: LED-INDIKATOREN VISER CYAN, MEN SMARTTELEFONEN FINNER IKKE TWINKLY
· Koble fra strømadapteren, vent 30 sekunder, koble den til igjen og gjenta konfigurasjonsprosedyren
· Hvis dette ikke fungerer, prøv å tilbakestille (se tilbakestillingsprosedyre nedenfor)
· Hvis dette ikke fungerer, se den nettbaserte referansehåndboken help.twinkly.com
SPØRSMÅL: HVORDAN KAN JEG KOBLE TIL TWINKLY UTEN LOKAL WI-FI
· Åpne Wi-Fi-innstillinger på smarttelefonen · Finn og velg nettverket "Twinkly_XXXXXX" · Skriv inn Wi-Fi-passordet «twinkly2019» og sørg for at
nettverket «Twinkly_XXXXXX» er tilkoblet

SPØRSMÅL: TWINKLY-OPPSETTET VAR VELLYKKET, MEN LYSENE SVARER IKKE PÅ KOMMANDOER
· I Twinkly-applikasjonen åpner du "Enheter" og trykker på det sirklende pilsymbolet (se Rescan-prosedyre nedenfor)
· Hvis dette ikke fungerer, stopp Twinkly-applikasjonen og start den på nytt
· Hvis dette ikke fungerer, prøv å tilbakestille (se tilbakestillingsprosedyre nedenfor)
· Hvis dette ikke fungerer, slett Twinkly-applikasjonen fra smarttelefonen din, og last ned den nyeste versjonen fra AppStore eller Google Play Store
For eventuelle problemer, skriv til support@twinkly.com

35

IS

SP ÞAÐ KVIKNAR EKKI Á LJÓSUNUM · Gakktu úr skugga um að spennubreytirinn sé í sambandi

og að stýringin sé rétt tengd við tækið

· Gakktu úr skugga um að LED gaumljósið á stýringunni

lýsi

· Ýttu stuttlega á hnappinn á stýringunni

· Ef þetta virkar ekki skaltu taka spennubreytinn úr

sambandi, bíða í 30 sekúndur og setja hann síðan aftur

í samband

SP LJÓSIN KVIKNA EN ÞAU ERU FROSIN · Ýttu stuttlega á hnappinn á stjórntækinu · Ef það virkar ekki skaltu taka straumbreytinn úr
sambandi, bíða í 30 sekúndur og stinga honum aftur í samband

SP LED GAUMLJÓSIÐ ER LJÓSBLÁTT EN SNJALLSÍMINN MINN GETUR EKKI FUNDIÐ TWINKLY
· Taktu spennubreytinn úr sambandi, bíddu í 30 sekúndur og settu hann síðan aftur í samband og endurtaktu stillingaferlið
· Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki, sjá leiðbeiningar á netinu help.twinkly.com
SP HVERNIG GET ÉG TENGT TWINKLY ÁN ÞESS AÐ NOTA WI-FI
· Opnaðu Wi-Fi stillingar í snjallsímanum þínum · Finndu og veldu "Twinkly_XXXXXX" netið · Sláðu inn aðgangsorðið "Twinkly2019" og gakktu úr
skugga um að "Twinkly_XXXXXX" netið sé tengt

SP TWINKLY UPPSETNINGIN HEPPNAÐIST EN LJÓSIN SVARA ENGUM SKIPUNUM
· Opnaðu "Devices" (Tæki) í Twinkly forritinu og ýttu á örvatáknið sem fer í hring (sjá ferli fyrir endurskönnun hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki skaltu slökkva á Twinkly forritinu og ræsa það aftur
· Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki skaltu eyða Twinkly forritinu úr snjallsímanum og sækja síðan nýjustu útgáfuna á App Store eða Google Play Store
Ef einhver vandamál koma upp er hægt að senda okkur tölvupóst á support@twinkly.com

SL

V LUCKE SE NE VKLOPIJO · Preverite, ali je napajalnik priklopljen in ali je upravljal-

nik pravilno povezan z napravo

· Preverite, ali kazalnik stanja LED na upravljalniku sveti

· Na kratko pritisnite gumb na upravljalniku

· Ce to ne pomaga, odklopite napajalnik, pocakajte 30

sekund in ga znova priklopite

V LUCKE SO SE VKLOPILE, VENDAR SO BLOKIRANE · Na kratko pritisnite gumb na upravljalniku · Ce to ne pomaga, odklopite napajalnik, pocakajte 30
sekund in ga znova priklopite

V KAZALNIK LED SVETI SVETLO MODRO, TODA MOJ PAMETNI TELEFON NE NAJDE LUCK TWINKLY
· Odklopite napajalnik, pocakajte 30 sekund in ga znova priklopite, nato pa ponovite konfiguracijski postopek
· Ce to ne pomaga, poskusite s ponastavitvijo (glejte postopek ponastavitve spodaj)
· Ce to ne pomaga, si oglejte spletni prirocnik help.twinkly.com
V KAKO LAHKO POVEZEM LUCKE TWINKLY BREZ LOKALNEGA OMREZJA WI-FI
· V pametnem telefonu odprite meni z nastavitvami za Wi-Fi
· Poiscite omrezje »Twinkly_XXXXXX« in ga izberite · Vnesite geslo za Wi-Fi »Twinkly2019« in preverite, ali je
povezava z omrezjem »Twinkly_XXXXXX« vzpostavljena

V NASTAVITEV LUCK TWINKLY JE BILA USPESNA, VENDAR SE LUCKE NE ODZIVAJO NA UKAZE
· V aplikaciji Twinkly odprite meni »Devices« (Naprave) in se dotaknite simbola kroznih puscic (glejte postopek vnovicnega iskanja spodaj)
· Ce to ne pomaga, zaustavite aplikacijo Twinkly in jo nato znova zazenite
· Ce to ne pomaga, poskusite s ponastavitvijo (glejte postopek ponastavitve spodaj)
· Ce to ne pomaga, aplikacijo Twinkly izbrisite iz telefona, nato pa iz trgovine AppStore ali Google Play prenesite najnovejso razlicico
Ce imate tezave, nam pisite na naslov support@twinkly.com

SK

OTÁZKA: SVETLÁ SA NEZAPÍNAJÚ · Skontrolujte, ci je napájací adaptér zapojený do

elektrickej siete a ci je ovládac správne pripojený k

zariadeniu

· Skontrolujte, ci LED kontrolka stavu na ovládaci svieti

· Krátko stlacte tlacidlo na ovládaci

· Ak to nefunguje, odpojte napájací adaptér, pockajte 30

sekúnd a znova ho zapojte

OTÁZKA: SVETLÁ ZAPNUTÉ, ALE SÚ BLOKOVANÉ · Krátko stlacte tlacidlo na ovládaci · Ak to nefunguje, odpojte napájací adaptér, pockajte 30
sekúnd a znova ho zapojte

OTÁZKA: LED INDIKÁTOR JE ZELENOMODRÝ, ALE MOJÝ SMARTFÓN NEMÔZE NÁJS TWINKLY · Odpojte napájací adaptér, pockajte 30 sekúnd, znova ho
zapojte a opakujte postup konfigurácie · Ak to nefunguje, skúste resetova (pozri postup
resetovania uvedený nizsie) · Ak to nefunguje, pozrite si online referencnú prírucku
help.twinkly.com
OTÁZKA: AKO SA MÔZEM PRIPOJI TWINKLY BEZ LOKÁLNEHO WI-FI · Otvorte vo svojom smartfóne nastavenia Wi-Fi · Vyhadajte a vyberte sie ,,Twinkly_XXXXXX" · Zadajte heslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" a uistite sa, ze je pripo-
jená sie ,,Twinkly_XXXXXX"

OTÁZKA: NASTAVENIE TWINKLY BOLO ÚSPESNÉ, ALE SVETLÁ NEREAGOVALI NA POVELY · V aplikácii Twinkly otvorte ,,Zariadenia" a klepnite
na symbol krúziacej sípky (pozri Postup opätovného skenovania nizsie) · Ak to nefunguje, zastavte aplikáciu Twinkly a znovu ju spustite · Ak to nefunguje, skúste resetova (pozri postup resetovania uvedený nizsie) · Ak to nefunguje, odstráte aplikáciu Twinkly zo svojho smartfónu a potom si stiahnite najnovsiu verziu z AppStore alebo Google Play Store.
· V prípade akéhokovek problému nám napíste na support@twinkly.com

CS

OTÁZKA: SVTLA SE NEZAPÍNAJÍ · Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér zapojen a zda je

ovladac správn pipojen k zaízení

· Zkontrolujte, zda LED kontrolka stavu na ovladaci svítí

· Krátce stisknte tlacítko na ovladaci

· Pokud to nefunguje, odpojte napájecí adaptér, pockejte

30 sekund a znovu pipojte

OTÁZKA: SVTLA JSOU ZAPNUTÁ, ALE JSOU ZASEKLÁ · Krátce stisknte tlacítko na ovladaci · Pokud to nefunguje, odpojte napájecí adaptér, pockejte
30 sekund a znovu jej zapojte

OTÁZKA: LED INDIKÁTOR SVÍTÍ MODE, ALE MJ CHYTRÝ TELEFON NEMZE NAJÍT TWINKLY · Odpojte napájecí adaptér, pockejte 30 sekund, znovu jej
zapojte a opakujte postup konfigurace · Pokud to nefunguje, zkuste resetovat (viz postup
resetování níze) · Pokud to nefunguje, pectte si online referencní
pírucku help.twinkly.com
OTÁZKA: JAK MOHU PIPOJIT TWINKLY BEZ LOKÁLNÍHO WI-FI · Otevete nastavení Wi-Fi na vasem smartphonu · Najdte a vyberte sí "Twinkly_XXXXXX" · Zadejte heslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" a zkontrolujte, zda se
pipojení k síti ,,Twinkly_XXXXXX" zdailo

OTÁZKA: NASTAVENÍ TWINKLY BYLO ÚSPSNÉ, ALE SVTLA NEREAGUJÍ NA PÍKAZY · V aplikaci Twinkly otevete ,,Zaízení" a klepnte na
symbol sipek v kruhu (viz Postup proskenování níze) · Pokud to nefunguje, vypnte aplikaci Twinkly a
znovu ji spuste · Pokud to nefunguje, zkuste resetovat (viz postup
resetování níze) · Pokud to nefunguje, odstrate aplikaci Twinkly
ze smartphonu a poté stáhnte nejnovjsí verzi z AppStore nebo Google Play Store.
V pípad jakéhokoli problému nám napiste email na support@twinkly.com

HU

K AZ IZZÓK NEM KAPCSOLNAK BE · Ellenrizze, hogy a hálózati adapter be van-e dugva, és a
vezérl megfelelen csatlakozik a készülékhez · Ellenrizze, hogy a vezérl LED állapotjelzje világít-e · Nyomja meg röviden a gombot a vezérln · Ha ez nem mködik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon
30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra

K A BEKAPCSOLOTT LÁMPÁK BETÖLTIK · Nyomja meg röviden a vezérl gombját · Ha ez nem mködik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon
30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra

K A LED MUTATÓ CIÁN, DE AZ OKOSTELEFONOM NEM TALÁLJA A TWINKLYT
· Húzza ki a hálózati adaptert, várjon 30 másodpercet, csatlakoztassa újra, és ismételje meg a konfigurációs eljárást
· Ha ez nem mködik, próbálja meg visszaállítani (lásd alább a Reset eljárást)
· Ha ez nem mködik, olvassa el az online referencia kézikönyvet help.twinkly.com
K HOGYAN TUDOK TWINKLY-T CSATLAKOZTATNI HELYI WI-FI NÉLKÜL
· Nyissa meg a Wi-Fi beállításokat az okostelefonon · Keresse meg és válassza a "Twinkly_XXXXXX hálózat · Írja be a ,,Twinkly2019" Wi-Fi jelszót, és ellenrizze, hogy
a ,,Twinkly_XXXXXX" hálózat csatlakozik-e

K A TWINKLY BEÁLLÍTÁSA SIKERES, DE A FÉNYEK NEM REAGÁLNAK A PARANCSOKRA
· A Twinkly alkalmazásban nyissa meg az "Eszközök" elemet, és érintse meg a körözõ nyíl szimbólumot (lásd alább az Újraszkennelés eljárást)
· Ha ez nem mködik, állítsa le a Twinkly alkalmazást, és indítsa újra
· Ha ez nem mködik, próbálja meg visszaállítani (lásd alább a Reset eljárást)
· Ha ez nem mködik, törölje a Twinkly alkalmazást okostelefonjáról, majd töltse le a legújabb verziót az AppStore-ból vagy a Google Play Áruházból
Bármilyen probléma esetén írjon nekünk a support@twinkly.com címre

RO

Î LUMINILE NU SE APRIND · Verific dac adaptorul de alimentare este conectat i

dac controlerul este conectat corect la dispozitiv

· Verific dac indicatorul LED de stare de pe controler

este aprins

· Apas scurt pe butonul de pe controler

· Dac acest lucru nu funcioneaz, deconecteaz

adaptorul de alimentare, ateapt 30 de secunde i

conecteaz-l din nou

Î LUMINILE S-AU APRINS, DAR S-AU BLOCAT · Apas scurt pe butonul de pe controler · Dac acest lucru nu funcioneaz, deconecteaz
adaptorul de alimentare, ateapt 30 de secunde i conecteaz-l din nou

Î INDICATORUL LED ESTE CIAN, DAR SMARTPHONE-UL MEU NU POATE GSI TWINKLY
· Deconecteaz adaptorul de alimentare, ateapt 30 de secunde, conecteaz-l din nou i repet procedura de configurare
· Dac acest lucru nu funcioneaz, încearc s resetezi (consult procedura de resetare de mai jos)
· Dac acest lucru nu funcioneaz, consultai manualul de referin online help.twinkly.com
Î CUM POT CONECTA TWINKLY FR WI-FI LOCAL · Deschide setrile Wi-Fi pe smartphone · Gsete i selecteaz reea ,,Twinkly_XXXXXX" · Introdu parola Wi-Fi ,,twinkly2019" i asigur-te c
reeaua ,,Twinkly_XXXXXX" este conectat

Î INSTALAREA TWINKLY A REUIT, DAR LUMINILE NU RSPUND LA COMENZI
· În cadrul aplicaiei Twinkly, deschide ,,Dispozitive" i atinge simbolul sgeat în cerc (consult procedura de rescanare de mai jos)
· Dac acest lucru nu funcioneaz, oprete aplicaia Twinkly i lanseaz-o din nou
· Dac acest lucru nu funcioneaz, încearc s resetezi (consult procedura de resetare de mai jos)
· Dac acest lucru nu funcioneaz, terge aplicaia Twinkly de pe smartphone, apoi descarc cea mai recent versiune din AppStore sau Google Play Store
Pentru orice problem, scrie-ne la support@twinkly.com

PL

PQ LAMPKI SI NIE WLCZAJ · Sprawd, czy zasilanie jest podlczone i czy sterownik

jest prawidlowo podlczony do urzdzenia

· Sprawd, czy wskanik stanu DIOD na sterowniku jest

zawiecony.

· Krótko nacinij przycisk na sterowniku.

· Jeli to nie zadziala, odlcz zasilacz, odczekaj 30 sekund

i ponownie podlcz

PQ LAMPKI S ZAWIECONE, ALE ZABLOKOWANE · Krótko nacinij przycisk na sterowniku. · Jeli to nie zadziala, odlcz zasilacz, odczekaj 30
sekund i ponownie podlcz zasilacz

37

PQ WSKANIK DIOD JEST NIEBIESKI, ALE MÓJ SMARTFON NIE ZNAJDUJE TWINKLY
· Odlcz zasilacz, odczekaj 30 sekund, podlcz go ponownie i powtórz procedur konfiguracji
· Jeli to nie zadziala, zresetuj (patrz informacje na temat procedury resetowania)
· Jeli to nie zadziala, zapoznaj si z instrukcj obslugi online help.twinkly.com
PQ Jak mog polczy si Twinkly bez domowej sieci WI-FI? · Otwórz ustawienia Wi-Fi w smartfonie. · · Znajd i wybierz sie ,,Twinkly_XXXXXX". · · Wprowad haslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" i upewnij si, e
sie ,,twinkly_XXXXXX" jest polczona

PQ USTAWIENIE TWINKLY UDALO SI, ALE LAMPKI NIE REAGUJ NA POLECENIA
· Wejd do aplikacji Twinkly, otwórz ,,Urzdzenia" i dotknij ikon ,,okrgle strzalki" (patrz ponisza procedura Wyszukiwania Urzdze)
· Jeli to nie zadziala, zatrzymaj aplikacj Twinkly i uruchom j ponownie.
· Jeli to nie zadziala, zresetuj (patrz informacje na temat procedury resetowania poniej)
· Jeli to nie zadziala, usu aplikacj Twinkly ze smartfona, a nastpnie pobierz najnowsz wersj z AppStore lub Google Play Store
W przypadku jakichkolwiek problemów prosimy kierowa zapytania na adres support@twinkly.com

:   .

UA

· ,    

     

'  .

· ,    

  .

·     .

·     , ' 

 ,  30   

  .

:  ,  

 ·     . ·     , ' 

 ,  30      .

:    ,        TWINKLY
· '    ,  30   '      .
·     ,    (  ).
·     ,    . help.twinkly.com
:    TWINKLY    WI-FI?
·   Wi-Fi   . ·     «Twinkly_XXXXXX». ·   «twinkly2019»   
Wi-Fi. ,      «Twinkly_XXXXXX».

: TWINKLY ,      
·   Twinkly   «»      (     ).
·     ,    Twinkly    .
·     ,    (  ).
·     ,   Twinkly        App Store or Google Play Store.
·    '     support@twinkly.com

RU

Q    · ,     

    .

· ,    

  .

·     .

·    ,   ,

 30    .

Q  ,   ·      ·    ,   ,
 30     .

Q    ,       TWINKLY
·   ,  30 ,       .
·    ,    (.   ).
·    , .   help.twinkly.com
Q     TWINKLY ,     WI-FI?
·   Wi-Fi   . ·     «Twinkly_XXXXXX». ·   Wi-Fi «Twinkly2019»  , 
 «Twinkly_XXXXXX» ..

Q  TWINKLY  ,      
·   Twinkly  «»     " " (.    ).
·    ,   Twinkly    .
·    ,    (.   ).
·    ,   Twinkly   ,       AppStore  Google Play.
       support@twinkly.com

reset twinkly
1.

reset twinkly / ripristinare t winkly / réinitialiser twinkly / twinkly zurücksetzen / testablecer twinkly / twinkly resetten / nollaa twinkly / nulstil twinkly / återställ twinkly / tilbakestill twinkly / twinkly endurstillt / ponastavitev twinkly / resetujte twinkly / resetujte twinkly/ a twinkly visszaállítása / reseteaz twinkly / zresetowa produkt / c twinkly / c
twinkly
2.

3.

EN 1. Unplug Twinkly from the power socket. Press and
hold the controller button.
2. While holding the button, plug in Twinkly. 3. Keep holding the button until all LEDs turn red (or
amber for Gold Edition), then release the button.
IT 1. Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e
continua a mantenere premuto il bottone del controller.
2. Mentre stai ancora premendo il bottone, collega
nuovamente Twinkly alla corrente.
3. Continua a tenere premuto il pulsante fino a quan-
do tutti i LED diventano rossi (o gialli per Gold Edition), quindi rilascia il pulsante.
FR 1. Débranchez Twinkly puis appuyez sur le bouton du
contrôleur et gardez-le enfoncé.
2. Tout en maintenant le bouton enfoncé, rebranchez
Twinkly.
3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que tous
les voyants deviennent rouges (ou orange pour Gold Edition), puis relâchez le bouton.

39

FI

1. Irrota Twinkly pistorasiasta. Paina säätimen painiketta
pitkään.

2. Pidä painiketta painettuna ja kytke Twinkly

pistorasiaan.
3. Pidä painiketta edelleen painettuna, kunnes kaikki

LEDit muuttuvat punaisiksi (tai kullanruskeiksi Gold

Edition -versioissa), ja vapauta sitten painike.

SV 1. Koppla ur Twinkly från eluttaget. Tryck på
styrenhetsknappen och håll nedtryckt.
2. Anslut Twinkly medan knappen är nedtryckt. 3. Fortsätt hålla knappen nedtryckt tills alla LED-
lampor lyser rött (eller gult i guldversionen) och
släpp sedan knappen.

HU 1. Húzza ki Twinkly csatlakozót a konnektorból.
Nyomja le és tartsa nyomva a vezérl gombot.
2. Miközben lenyomva tartja a gombot, csatlakoztassa
a Twinkly-t.
3. Tartsa továbbra is lenyomva a gombot, amíg az
összes LED pirosra nem vált (vagy a Gold Edition
esetében borostyánsárga színre), majd engedje fel a gombot.
RO 1. Deconecteaz Twinkly de la priz. Apas i menine
apsat butonul controlerului.
2. În timp ce menii apsat butonul, conecteaz Twin-
kly.
3. ine apsat butonul pân când toate LED-urile
devin roii (sau chihlimbar pentru Gold Edition),
apoi d drumul butonului.

NO 1. Koble Twinkly fra stikkontakten. Trykk og hold inne
kontrollknappen.
2. Mens du holder inne knappen, kobler du til Twinkly. 3. Fortsett å holde knappen inne til alle lysdioder blir
røde (eller gul for Gold Edition), og slipp deretter
knappen.

PL 1. Wylcz Twinkly z gniazda elektrycznego. Nacinij i
przytrzymaj wcinity przycisk sterownika.
2. Przytrzymujc przycisk, podlcz ponownie Twinkly
do prdu.
3. Przytrzymaj wcinity przycisk, a wszystkie DIODY
zmieni kolor na czerwony (lub ólty w przypadku
Gold Edition), a nastpnie zwolnij przycisk.

DE

1. Ziehen Sie Twinkly aus der Steckdose und halten Sie
die Controller-Taste gedrückt.

2. Schließen Sie bei gehaltener Taste Twinkly wieder

an das Stromnetz an.

3. Halten Sie die Taste gedrückt, bis alle LEDs rot

leuchten (oder gelb für Gold Edition), und lassen Sie

dann die Taste los..

IS 1. Taktu Twinkly úr sambandi við rafmagn. Ýttu á og
haltu niðri hnappinum á stýringunni.
2. Settu Twinkly í samband á meðan þú heldur
hnappinum niðri.
3. Haltu hnappinum áfram niðri þar til öll LED ljósin
verða rauð (eða rafgul fyrir Gold Edition). Slepptu
síðan hnappinum.

ES 1. Desenchufe Twinkly de la toma de corriente, pre-
sione y mantenga presionado el botón del controlador.
2. Mientras todavía sigue presionando el botón,
conecte de nuevo Twinkly a la corriente.
3. Mantenga presionado el botón hasta que todos los
LED se vuelvan rojos (o ámbar para Gold Edition), luego suelte el botón.
NL 1. Haal de stekker van Twinkly uit het stopcontact en
houd de knop van de controller ingedrukt.
2. Steek de stekker van Twinkly terug in het stopcon-
tact, terwijl u de knop ingedrukt houdt.
3. Blijf de knop ingedrukt houden totdat alle LED's
rood worden (of oranje voor de Gold Edition) en laat de knop vervolgens los.
DA 1. Træk Twinkly ud af stikkontakten. Tryk og hold
kontrolknappen nede.
2. Mens du holder knappen nede, skal du tilslutte
Twinkly.
3. Bliv ved med at holde knappen nede, indtil alle
lysdioder lyser rødt (eller gult ved Gold Edition), og slip derefter knappen.

SL 1. Lucke Twinkly odklopite iz vticnice. Pritisnite in
pridrzite gumb na upravljalniku.
2. Medtem ko drzite gumb, priklopite lucke Twinkly. 3. Drzite gumb, dokler vse lucke LED ne svetijo rdece
(oziroma oranzno pri razlicici Gold Edition), nato pa spustite gumb.
SK 1. Odpojte Twinkly zo sieovej zásuvky. Stlacte a
podrzte ovládacie tlacidlo.
2. Drzte stlacené tlacidlo a zapojte Twinkly. 3. Drzte tlacidlo stlacené, kým vsetky LED nesvietia
nacerveno (alebo zlté pre Gold Edition), potom tlacidlo pustite.
CS 1. Odpojte Twinkly ze zásuvky. Stisknte a podrzte
ovládací tlacítko.
2. Pidrzte tlacítko a zapojte Twinkly. 3. Drzte tlacítko stisknuté, dokud vsechny LED diody
nezcervenají (nebo se nezmní na jantarovou barvu ve verzi Gold Edition), poté tlacítko uvolnte.

UA 1. ' Twinkly  .  
   .
2.   , 
Twinkly  .
3.    ,  
     ( ,    Gold Edition).    .
RU 1.  Twinkly  .  
  .
2.  ,   Twinkly 
.
3.  ,    
  (   Gold Edition),   .

online manual

online manual / manuale online / manuel en ligne / online-handbuch / manual en línea / onlinehandleiding / online-opas / online manual / manual på internetl / nettbasert brukerhåndbok / handbók á netinu / spletni prirocnik / online prírucka / online manuál / online kézikönyv / manual online / instrukcja online / o  / 


Browse, play and edit effects.
Sfoglia, riproduci e modifica effetti. | Parcourir, jouer et éditer des effets. | Durchsuchen, Abspielen und Bearbeiten von Effekten. | Explorar, jugar y editar efectos. | Bladeren, spelen en effecten bewerken. | Gennemse, afspil og rediger effekter. | Selaa, toista ja muokkaa tehosteita. | Gennemse, afspil og rediger effekter. | Gennemse, afspil og rediger effekter. | Skoða, spila og breyta stillingum. | Skoðaðu og spilaðu ljósastillingar og breyttu þeim. | Iskanje, predvajanje in urejanje ucinkov. | Prehliadajte, prehrávajte a upravujte efekty. | Procházejte, spoustjte a upravujte efekty. | Böngészés, lejátszás és effektusok szerkesztése. | Böngészés, lejátszás és effektusok szerkesztése. | Przegldaj, odtwarzaj i edytuj efekty. | ,     | ,    

Create new effects.
Crea nuovi effetti. | Créez de nouveaux effets. | Erstellen Sie neue Effekte. | Cree nuevos efectos. | Creëer nieuwe effecten. | Luo uusia tehosteita. | Opret nye effekter. | Opret nye effekter. | Opret nye effekter. | Búa til nýjar stillingar.| Ustvarjanje novih ucinkov. | Vytvorte nové efekty. | Vytváejte nové efekty. | Hozzon létre új effektusokat. | Hozzon létre új effektusokat. | Twórz nowe efekty. |   . |   .
Group multiple devices together.
Raggruppa più dispositivi insieme. | Regroupez plusieurs appareils ensemble. | Gruppieren Sie mehrere Geräte zusammen. | Agrupe múltiples dispositivos juntos. | Groepeer meerdere apparaten samen. | Ryhmittele useita laitteita yhteen. | Gruppér flere enheder sammen. | Gruppér flere enheder sammen. | Gruppér flere enheder sammen. | Hópa mörg tæki saman. | Zdruzevanje vec naprav v skupine. | Zoskupte viac zariadení. |Seskupte více zaízení dohromady. | öbb eszköz csoportosítása. | Több eszköz csoportosítása. | Grupuj wiele urzdze razem. |    . |    .
Synchronize with music.
Sincronizza con la musica. | Synchronisez l'appareil avec de la musique. | Synchronisieren Sie die Effekte mit Musik. | Sincronice con la música. | Synchroniseer met muziek. | Synkronoi musiikin kanssa. | Synkroniser med musik. | Synkroniser med musik. | Synkroniser med musik. | Samstilla við tónlist. | Sinhronizacija z glasbo. | Synchronizácia s hudbou. | Synchronizujte s hudbou. | Szinkronizálás a zenével. | Szinkronizálás a zenével. | Synchronizuj z muzyk. |   . |   .

Download new effects.
Scarica nuovi effetti. | Téléchargez de nouveaux effets. | Laden Sie neue Effekte herunter. | Descargue nuevos efectos. | Download nieuwe effecten. | Lataa uusia tehosteita. | Download nye effekter. | Download nye effekter. | Download nye effekter. | Sækja nýjar stillingar. | Prenos novih ucinkov. | Stiahnite si nové efekty. | Stáhnte si nové efekty. | Új effektusok letöltése.| Új effektusok letöltése.| Pobieraj nowe efekty. |   . |   .
Control with Smart Home Assistant.
Controllo con Smart Home Assistant. | Contrôlez avec Smart Home Assistant. | Steuerung mit Smart Home Assistent. | Controle con Asistente de Casa Inteligente. | Besturing met Smart Home Assistant. | Ohjaus Smart Home Assistantilla. | Kontrol med Smart Home Assistant. | Kontrol med Smart Home Assistant. | Kontrol med Smart Home Assistant. | Stjórna með Smart Home Assistant. | Upravljanje z aplikacijo Smart Home Assistant. | Ovládanie pomocou Smart Home Assistant. | Ovládejte zaízení pomocí Smart Home Assistant. | Vezérlés intelligens otthoni asszisztenssel. | Vezérlés intelligens otthoni asszisztenssel. | Sterowanie za pomoc Smart Home Assistant. |    Smart Home Assistant. |    Smart Home Assistant.

For all these features and more, see help.twinkly.com | Per queste funzionalità e altro, consultare help.twinkly.com | Pour toutes ces fonctionnalités et plus, voir help.twinkly.com | Informationen zu diesen Funktionen finden Sie unter help.twinkly.com | Para todas estas funciones y más, visite help. twinkly.com | Voor al deze functies en meer, zie help.twinkly.com | Kaikki nä mä ja muut ominaisuudet löytyvä t osoitteesta help.twinkly.com | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | Til að fáalla þessa eiginleika og fleira skaltu fara á help.twinkly.com | Za vse te funkcije in stevilne druge obiscite help.twinkly.com | Vsetky tieto a alsie funkcie nájdete na help.twinkly.com | Vsechny tyto a dalsífunkce najdete na help.twinkly.com | Mindezen és funkció kért és egyebekért látogasson el a help.twinkly.com webhelyre | Mindezen és funkció kért és egyebekért látogasson el a help.twinkly. com webhelyre | Te i wiele innych funkcji opisano na stronie help.twinkly.com |    .  help.twinkly.com |    . help.twinkly.com

41

RGB
TWD200STP-BEU TWD200STP-TUK TWD400STP-BUS TWD400STP-TAU

TWD200STP-BUK TWD200STP-TUS TWD400STP-BAU

TWD200STP-BUS TWD200STP-TAU TWD400STP-TEU

TWD200STP-BAU TWD400STP-BEU TWD400STP-TUK

43
TWD200STP-TEU TWD400STP-BUK TWD400STP-TUS

LEDWORKS Sr l Via To r t o n a, 37 - 20144 Milano - Italy
more info | ulteriori informazioni | plus d'informations | mehr info | más información | meer informatie | lisätietoja | mere info | mer information | mer informasjon | további információj | vec informacij | viac informácií | více informací | további információk | mai multe informaii | wicej informacji |   | 


help.twinkly.com



References

Adobe InDesign 17.0 (Windows) Adobe PDF Library 16.0.3