Instructions for BOSCH models including: BGB6, BGL6, BGB6 BGL6 Bagged Vacuum Cleaner, BGB6 BGL6, Bagged Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner

Manual de utilizare BGB6 ..., BGL6 ... | Bosch, Керівництво з експлуатації BGB6 ..., BGL6 ... | Bosch, دليل المستخدم BGB6 ..., BGL6 ... | Bosch, دستورالعمل استفاده BGB6 ..., BGL6 ... | Bosch

BGB6 ..., BGL6 ...

BGB6, ...;, BGL6, ...

BSH Hausgeräte GmbH - Carl-Wery-Straße 34 - 81739 München - Germany

[PDF] Bosch, Керівництво з експлуатації BGB6 ..., BGL6

Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains.

BGB6SIL1 Staubsauger mit Beutel | BOSCH LU

BGL6POW1 Dammsugare med påse | BOSCH SE


File Info : application/pdf, 100 Pages, 4.11MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

8001345820 A
boMgseynctBRwehfoerwe-esghlceicdoshoebmtevnmeieronce.yweecofooiuatmnsnr:d/
Bagged vacuum cleaner

BGB6 ...

BGL6 ...

[de] Gebrauchsanleitung

8

[en] Information for Use

12

[fr]

Manuel d'utilisation

16

[it]

Manuale utente

21

[nl]

Gebruikershandleiding

26

[da] Betjeningsvejledning

31

[no] Bruksanvisning

35

[sv]

Bruksanvisning

39

[fi]

Käyttöohje

43

[pl]

Instrukcja obslugi

47

[tr]

Kullanim kilavuzu

52

[es]

Manual de usuario

57

[pt]

Manual do utilizador

62

[el]

 

67

[bg]   

72

[ru]

 

77

[ro]

Manual de utilizare

82

[uk]   

87

[ar]

 

92

[fa]

 

96

 https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001250807

[de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.

[en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page.

[fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

[it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio.

[nl] U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina.

[da] Der findes yderligere oplysninger og forklaringer online. Skan QR-koden på forsiden.

[no] Du kan finne mer informasjon og forklaringer på Internett. Skann QR-koden på tittelsiden.

[sv] Det finns mer information och förklaringar online. Scanna QR-koden på omslaget.

[fi] Löydät lisätietoja ja selityksiä verkosta. Skannaa QR-koodn sivun otsikosta.

[pl] Dodatkowe informacje i objanienia s dostpne online. Zeskanuj kod QR na stronie tytulowej.

[tr] Ek bilgi ve açiklamalari çevrimiçi olarak bulabilirsiniz. Balik sayfasindaki QR kodunu tarayin.

[es] Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online. Escanear el código QR en la página de título.

[pt] Pode encontrar informações e explicações adicionais online. Leia o código QR que figura na página de título.

[el]          (online).    QR   .

[bg]        .  QR    .

[ru]         .  QR-   .

[ro] Informaii i explicaii suplimentare pot fi gsite online. Scanai codul QR de pe pagina de pornire.

[uk]       .  QR-   .

[ar]

.        .       

[fa]

.      QR  .          

2

5

4 6

7

8

3

9

10

2 11
12 13 1

1

2

4

6

8

AAA GLR03A

AAA GLR03A

3

5

7

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

deSicherheit
Sicherheit
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie. ¡ zum Reinigen von Oberflächen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ zum Absaugen von Menschen oder Tieren. ¡ zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen. ¡ zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen. ¡ zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen. ¡ zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Öfen und Zentral-Heizungs-
anlagen. ¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. ¡ zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
8

Sicherheitde
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Den Kundendienst rufen. Seite 11 Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel und Filter geben. Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe verwenden. Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten. Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Personen unterhalb des Geräts befinden. Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
9

deSachschäden vermeiden

Die Netzanschlussleitung einziehen. Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegenstände schleudert. Die Batterien nicht aufladen. Die Batterien nicht kurzschließen. Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Sachschäden vermeiden

vermeiden

Sachschäden

Nie das Gerät am Schlauch tragen. Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnutzung prüfen. Die abgenutzte Düse ersetzen. Nie das Gerät ohne Staubbeutel betreiben. Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter betreiben. Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betreiben. Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen. Nur Batterien des angegebenen Typs verwenden. Keine unterschiedlichen Batterie-Typen zusammen verwenden. Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden. Die Batterien entfernen, wenn Sie den Handgriff nicht verwenden. Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht und sicher entsorgen.

Übersicht
Übersicht
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Abb. 1

umschaltbare Bodendüse 1 Teleskoprohr mit Schiebetaste 1

Schlauch

Remote-Power-Control Handgriff mit zwei Batterien Typ AAA LR03

Infrarot-Sender Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Empfänger Statusanzeige Parkhilfe Netzanschlussleitung Abstellhilfe Staubbeutelwechselanzeige Deckel Tragegriff

Bedienung
Bedienung
Gerät montieren

Abb. 2 - 5 Handgriff in Betrieb nehmen 1

Abb. 6 - 8 Gerät bedienen 1

Abb. 9 - 15

Gerät demontieren

Abb. 16 - 18

Reinigen und Pflegen

Pflegen

und

Reinigen

Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Staubbeutel wechseln

Abb. 19 - 22

Motorschutzfilter reinigen

Abb. 23 - 25 Ausblasfilter 1 reinigen

Abb. 26 - 31

1 Je nach Geräteausstattung 10

Störungen behebende

Batterien wechseln

Abb. 7 - 8

Störungen beheben

beheben

Störungen

Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Gerät funktioniert nicht.
Remote-Power-Control Handgriff funktioniert nicht. Batterien sind leer.

Wechseln Sie die Batterien im RemotePower-Control Handgriff.

Funkverbindung ist gestört. Infrarot-Sender am Handgriff oder InfrarotSender am Ein/Aus-Schalter sind abgedeckt.
1. Entfernen Sie mögliche Fremdkörper. 2. Reinigen Sie den Remote-Power-Control
Handgriff und das Gerät.
Kommunikationsweg ist gestört.

Saugleistung ist zu gering.
Drehen Sie den Leistungsregler auf maximale Saugleistung.

Altgerät entsorgen

entsorgen

Altgerät

Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Akkus/Batterien entsorgen

entsorgen

Akkus/Batterien

Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll werfen.

Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen.

Stellen Sie eine direkte Verbindung zwischen Infrarot-Sender und Infrarot-Empfänger her.
Saugkraft lässt nach. Düse, Teleskoprohr oder Schlauch sind verstopft.
1. Demontieren Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die Verstopfung.
Ausblasfilter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Ausblasfilter.
Motorschutzfilter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Motorschutzfilter.
Bürste der Turbodüse dreht sich nicht. Bürstenwalze ist verunreinigt.
Reinigen Sie die Bürstenwalze.

Kundendienst
Kundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedingungen, bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf unserer Website. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen Dokumenten.

11

enSafety
Safety
Safety
¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance: ¡ with genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty. ¡ for cleaning surfaces. ¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature. ¡ up to an altitude of max. 2000 m above sea level.
Do not use the appliance: ¡ for vacuum-cleaning persons or animals. ¡ for vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances. ¡ for vacuuming up damp substances or liquids. ¡ for vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases. ¡ for vacuuming up ash or soot from stoves and central heating
systems. ¡ for vacuuming up toner dust from printers and photocopiers. ¡ for vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
12

Safetyen
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. Never operate a damaged appliance. Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains. Never pull or carry the appliance by the power cord. If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. Call customer services. Page 15 Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance. Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources. Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. Never kink, crush or modify the power cord. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
Do not apply flammable substances or substances containing alcohol to the dust bag or filter. When cleaning the appliance, do not use flammable substances or substances that contain alcohol. Pull out the power cord completely.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the openings on the appliance and the moving parts. Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or mouths. When vacuuming stairs, ensure that there are no persons underneath the appliance. When taking a break from vacuuming, switch off the appliance and pull out the mains plug. Retract the power cord. When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. Do not charge the batteries.
13

enPreventing material damage

Do not short-circuit the batteries. Do not throw batteries into a fire.
Keep packaging material away from children. Do not let children play with packaging material.

Preventing material damage

damage

material

Preventing

Never place the appliance on the hose. Regularly check the running surfaces of the nozzles for wear. Replace worn nozzles. Never operate the appliance without a dust bag. Never operate the appliance without the motor protection filter. Never operate the appliance without the exhaust filter. Do not short-circuit the terminals. Use the specified type of batteries only. Do not use different battery types together. Do not use new and used batteries together. Remove the batteries if you are not using the handle. Safely dispose of the empty or defective batteries in an environmentally friendly manner.

Overview
Overview
Note: Individual details and colours may differ, depending on the appliance model.
Fig. 1

Adjustable floor tool 1 Telescopic tube with sliding switch 1

Hose

Remote-Power-Control handle with two AAA LR03 batteries

Infrared transmitter

On/Off switch with infrared receiver

Status display

Parking aid

Power cord

Storage aid

Bag change indicator Lid Handle

Operation
Operation
Installing the appliance

Fig. 2 - 5 Starting up the handle 1

Fig. 6 - 8 Operating the appliance 1

Fig. 9 - 15

Removing the appliance

Fig. 16 - 18

Cleaning and servicing

servicing

and

Cleaning

To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.

Changing the dust bag

Fig. 19 - 22

Cleaning the motor protection filter

Fig. 23 - 25 Cleaning the exhaust filter 1

Fig. 26 - 31

Changing the batteries

Fig. 7 - 8

Troubleshooting
Troubleshooting
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. Only use genuine spare parts when repairing the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

1 Depending on the appliance specifications 14

The appliance is not working. The Remote-Power-Control handle is not working. The batteries are empty.
Change the batteries in the RemotePower-Control handle.
Wireless connection is faulty. The infrared transmitter on the handle and/ or the infrared transmitter on the On/Off switch are/is covered.
1. Remove any foreign objects. 2. Clean the Remote-Power-Control handle
and the appliance.
The communication channel is faulty.
Establish a direct connection between the infrared transmitter and the infrared receiver.
Suction is reduced. Nozzle, telescopic tube or hose are blocked.
1. Dismantle the appliance. 2. Remove the blockage.
Exhaust filter is dirty.
Clean the exhaust filter.
The motor protection filter is dirty.
Clean the motor protection filter.
Brush on the turbo nozzle does not turn. Brush roller is soiled.
Clean the brush roller.
Suction power is too low.
Turn the power controller to maximum suction power.

Disposing of old applianceen

Disposing of old appliance

appliance

old

of

Disposing

Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Disposing of batteries

batteries

of

Disposing

Batteries should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the batteries in the household rubbish.

Dispose of batteries in an environmentally friendly manner.

Customer Service

Service

Customer

Detailed information about the warranty period and the warranty conditions in your country is available via the QR code on the enclosed document on service contacts and warranty conditions, from our customer service or on our website. You can find the contact details for our customer service via the QR code on the enclosed document on service contacts and warranty conditions or on our website. You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at www.bosch-home.com on the product and service pages for your appliance, in the area of user manuals and additional documents.

15

frSécurité
Sécurité
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisez l`appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages
dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire. ¡ pour nettoyer les surfaces. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d'un domicile, à la température ambiante. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau
de la mer.
N'utilisez pas l'appareil : ¡ pour l'aspiration de personnes et d'animaux. ¡ pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes
vives, chaudes ou brûlantes. ¡ pour l'aspiration de substances humides ou liquides. ¡ pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles. ¡ pour l'aspiration de cendres, de la suie de four et d'installations
de chauffage central. ¡ pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs. ¡ pour l'aspiration de débris de construction.
Débranchez l'appareil du secteur lorsque : ¡ vous nettoyez l'appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
16

Sécuritéfr
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente. Page 20 Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres et le sac aspirateur. Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool. Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
17

frPrévenir les dégâts matériels

Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles. Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les cheveux, les oreilles ou la bouche. Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurezvous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil. Lors des pauses, éteignez l'appareil puis débranchez-le. Tirez sur le câble d'alimentation secteur. Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon. Ne chargez pas les piles. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Prévenir les dégâts matériels

matériels

dégâts

les

Prévenir

Ne portez jamais l'appareil par le flexible. Vérifiez régulièrement l'usure des semelles extérieures. Remplacez les buses usées. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans sac aspirateur. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre de protection du moteur. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre de sortie d'air. Ne court-circuitez pas les bornes. Utilisez uniquement des piles du type indiqué. N'utilisez pas différents types de piles ensemble. N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la poignée. Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique.

Élimination de l'emballage

l'emballage

de

Élimination

Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Aperçu
Aperçu
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
Fig. 1
Brosse pour sols adaptable 1 Tube télescopique avec poussoir 1
Flexible
Remote-Power-Control Poignée avec deux piles de type AAA LR03
Émetteur infrarouge
Interrupteur Marche/Arrêt avec récepteur infrarouge

1 Selon l'équipement de l'appareil 18

Affichage du statut Position parking Cordon d'alimentation secteur Position rangement Indicateur de changement du sac Couvercle Poignée de transport

Utilisation
Utilisation
Installer l'appareil

Fig. 2 - 5 Mettre la poignée en service 1

Fig. 6 - 8 Utiliser l'appareil 1

Fig. 9 - 15

Démonter l'appareil

Fig. 16 - 18

Nettoyage et entretien

entretien

et

Nettoyage

Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Remplacer le sac aspirateur

Fig. 19 - 22

Nettoyer le filtre de protection du moteur

Fig. 23 - 25 Nettoyer le filtre de sortie d'air 1

Fig. 26 - 31

Changement des piles

Fig. 7 - 8

Dépannage
Dépannage
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

Utilisationfr
Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'appareil ne fonctionne pas. La poignée Remote-Power-Control ne fonctionne pas. Les piles sont vides.
Changez les piles de la poignée Remote-Power-Control.
La communication radio est brouillée. L'émetteur infrarouge sur la poignée ou l'émetteur infrarouge sur l'interrupteur marche/arrêt est recouvert.
1. Retirez tous les corps étrangers possibles.
2. Nettoyez la poignée Remote-PowerControl et l'appareil.
La voie de communication est perturbée.
Établissez une connexion directe entre l'émetteur infrarouge et le récepteur infrarouge.
La puissance d'aspiration est réduite. La brosse, le tube télescopique ou le flexible sont bouchés.
1. Démontez l'appareil. 2. Éliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est encrassé.
Nettoyez le filtre de sortie d'air.
Le filtre de protection du moteur est encrassé.
Nettoyez le filtre de protection du moteur.
La brosse de la turbo-brosse ne tourne pas. La brosse rotative est encrassée.
Nettoyez la brosse rotative.
La puissance d'aspiration est trop faible.
Tournez le variateur de puissance sur la puissance d'aspiration maximale.

1 Selon l'équipement de l'appareil 19

frMettre au rebut un appareil usagé

Mettre au rebut un appareil

usagé

appareil

un

rebut

au

Mettre

usagé

Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Mettre les batteries/piles au re-

rebut

au

batteries/piles

les

Mettre

but

Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne je-

tez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.

Éliminez les batteries/piles de manière écologique.

Service après-vente

après-vente

Service

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.

20

Sicurezzait
Sicurezza
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia. ¡ per pulire le superfici. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio: ¡ per aspirare persone o animali. ¡ per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti. ¡ per aspirare sostanze umide o liquide. ¡ per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi. ¡ per aspirare cenere, fuliggine dalle stufe e dagli impianti di riscal-
damento centralizzati. ¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. ¡ per aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ l'apparecchio viene pulito.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
21

itSicurezza
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 24 Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete. Collegare e utilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Non collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul sacchetto raccoglipolvere o sul filtro. Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze infiammabili o contenenti alcool. Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili. Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina d'alimentazione.
22

Prevenzione di danni materialiit

Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica. Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o oggetti. Non ricaricare le batterie. Non cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

Prevenzione di danni materiali

materiali

danni

di

Prevenzione

Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo dal tubo flessibile. Controllare regolarmente che le basi non siano usurate. Sostituire la bocchetta usurata. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza il sacchetto raccoglipolvere. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza il filtro di protezione del motore. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza il filtro d'espulsione. I morsetti non devono essere messi in cortocircuito. Usare solo batterie del tipo indicato. Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi. Non utilizzare insieme batterie nuove e usate. Rimuovere le batterie quando non si utilizza l'impugnatura. Smaltire le batterie scariche o difettose in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente.

Panoramica
Panoramica
Nota: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.
Fig. 1

Spazzola per pavimenti commutabile 1

Tubo telescopico con tasto di scorrimento 1

Tubo flessibile

Impugnatura Remote-Power-Control con due batterie di tipo AAA LR03 Trasmettitore di infrarossi Interruttore on/off con ricevitore di infrarossi Indicatore di stato Supporto di parcheggio Cavo di allacciamento alla rete Supporto di appoggio Indicatore di sostituzione del sacchetto raccoglipolvere Coperchio Maniglia di trasporto

Funzionamento
Funzionamento
Montaggio dell'apparecchio

Fig. 2 - 5 Messa in funzione dell'impugnatura 1

Fig. 6 - 8 Uso dell'apparecchio 1

Fig. 9 - 15

Smontaggio dell'apparecchio

Fig. 16 - 18

Pulizia e cura

cura

e

Pulizia

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere

Fig. 19 - 22

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 23

itSistemazione guasti

Pulizia del filtro di protezione del motore

Fig. 23 - 25 Pulizia del filtro d'igiene 1

Fig. 26 - 31

Sostituzione delle batterie

Fig. 7 - 8

Sistemazione guasti

guasti

Sistemazione

Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

L'apparecchio non funziona.
L'impugnatura Remote-Power-Control non funziona. Le batterie sono scariche.

Sostituire le batterie nell'impugnatura Remote-Power-Control.

La connessione radio è disturbata. Il trasmettitore di infrarossi sull'impugnatura o sull'interruttore on/off sono coperti.
1. Rimuovere gli eventuali corpi estranei. 2. Pulire l'impugnatura Remote-Power-Con-
trol e l'apparecchio.
Il canale di comunicazione è disturbato.

Stabilire un collegamento diretto tra trasmettitore e ricevitore di infrarossi.

La forza di aspirazione si allenta. Le bocchette, il tubo telescopico o il tubo flessibile sono ostruiti.
1. Smontare l'apparecchio. 2. Rimuovere la causa dell'ostruzione.
Il filtro d'igiene è sporco.

Pulire il filtro d'igiene.

Il filtro di protezione del motore è sporco.
Pulire il filtro di protezione del motore.
La spazzola della bocchetta Turbo non ruota. Il rullo spazzola è sporco.
Pulire il rullo spazzola. La potenza di aspirazione è insufficiente.
Ruotare il regolatore alla massima potenza di aspirazione.

Rottamazione di un apparec-

dismesso

apparecchio

un

di

Rottamazione

chio dismesso

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Smaltimento delle batterie/del-

pile

batterie/delle

delle

Smaltimento

le pile

Le batterie/Le pile devono essere gestite nell'ottica di un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare batterie/pile nei rifiuti domestici!

Smaltire le batterie/le pile nel rispetto dell'ambiente.

Servizio di assistenza clienti

clienti

assistenza

di

Servizio

Informazioni dettagliate sulla durata e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia, presso

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 24

il nostro servizio di assistenza clienti, il vostro rivenditore o sul nostro sito web. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia o sul nostro sito web.

Servizio di assistenza clientiit
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.

25

nlVeiligheid
Veiligheid
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen. ¡ voor het reinigen van oppervlakken. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving bij kamertemperatuur. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau.
Gebruik het apparaat niet: ¡ voor het schoonzuigen van mensen of dieren. ¡ voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezond-
heid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben. ¡ voor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen. ¡ voor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen. ¡ voor het opzuigen van as, roet van kachels en centrale verwar-
mingsinstallaties. ¡ voor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerappara-
ten. ¡ voor het opzuigen van puin.
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u: ¡ het apparaat reinigt.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
26

Veiligheidnl
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen. Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de servicedienst. Pagina 29 Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmtebronnen in contact brengen. Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de stofzak of het filter terechtkomen. Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of alcoholhoudende stoffen gebruiken. De netaansluitleiding volledig uittrekken.
Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen. De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
27

nlHet voorkomen van materiële schade

De netaansluitkabel intrekken. Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slingert. De batterijen niet opladen. De batterijen niet kortsluiten. De batterijen niet in het vuur gooien.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.

Het voorkomen van materiële

schade

materiële

van

voorkomen

Het

schade

Nooit het apparaat aan de slang dragen. De onderkant regelmatig controleren op slijtage. Versleten mondstukken vervangen. Nooit het apparaat zonder stofzak gebruiken. Nooit het apparaat zonder motorbeschermingsfilter gebruiken. Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter gebruiken. De aansluitklemmen niet kortsluiten. Alleen batterijen van het opgegeven type gebruiken. Geen verschillende batterijtypes samen gebruiken. Geen nieuwe en gebruikte batterijen samen gebruiken. De batterijen verwijderen als u de handgreep niet gebruikt. De lege of defecte batterijen op een milieuvriendelijke manier en veilig afvoeren.

Overzicht
Overzicht
Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype zijn kleur- en detailafwijkingen mogelijk.
Fig. 1

omschakelbaar vloermondstuk 1 Telescoopbuis met schuifknop 1

Slang

Remote-Power-Control Handgreep met twee batterijen, type AAA LR03

Infrarood-zender Aan-/uitschakelaar met infrarood ontvanger Statusindicatie Parkeerhulp Netaansluitkabel Opberghulp Indicatie Stofzak vervangen Deksel Handgreep

Bediening
Bediening
Apparaat monteren

Fig. 2 - 5 Handgreep in gebruik nemen 1

Fig. 6 - 8 Apparaat bedienen 1

Fig. 9 - 15

Apparaat demonteren

Fig. 16 - 18

Reiniging en onderhoud

onderhoud

en

Reiniging

Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.

Stofzak vervangen

Fig. 19 - 22

Motorbeschermingsfilter schoonmaken

Fig. 23 - 25

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoering 28

Uitblaasfilter 1 reinigen

Fig. 26 - 31

Batterijen vervangen

Fig. 7 - 8

Storingen verhelpen

verhelpen

Storingen

Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.

Apparaat werkt niet.
Remote-Power-Control Handgreep werkt niet. Batterijen zijn leeg.

U dient de batterijen in de Remote-Power-Control handgreep te vervangen.

Verbindingsfout De infrarood-zender op de handgreep of de infrarood-zender op de aan/uit-schakelaar is afgedekt.
1. Eventuele vreemde voorwerpen verwijderen.
2. Reinig de Remote-Power-Control handgreep en het apparaat.
Communicatiefout

Breng een directe verbinding tussen de infrarood-zender en - ontvanger tot stand.

Zuigkracht neemt af. Mondstuk, telescoopbuis of slang zijn verstopt.
1. Demonteer het apparaat. 2. Verwijder de verstopping.
Uitblaasfilter is vuil.

Maak het uitblaasfilter schoon. Motorbeveiligingsfilter is verontreinigd.

Reinig het motorbeveiligingsfilter.

Storingen verhelpennl

Borstel van het turbomondstuk draait niet. Borstelrol is verontreinigd.
Reinig de borstelrol.
Zuigvermogen is te gering.
Draai de vermogensregelaar op het maximale zuigvermogen.

Afvoeren van uw oude appa-

apparaat

oude

uw

van

Afvoeren

raat

Voer het apparaat milieuvriendelijk af. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

Accu's afvoeren

afvoeren

Accu's

Accu's/batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Accu's/batterijen niet meegeven met het huisvuil.

Accu's/batterijen op een milieuvriendelijke manier afvoeren.

Servicedienst
Servicedienst
Gedetailleerde informatie over de garantieduur en de garantievoorwaarden in uw land ontvangt u via de QR-code op het meegeleverde document over de servicecontacten en garantievoorwaarden, bij onze klantenservice, uw dealer of op onze website. De contactgegevens van de klantenservice vindt u via de QR-code op het meegeleverde document over de servicecontacten en garantievoorwaarden of op onze website. De informatie conform verordening (EU) 2023/826 vindt u online op www.boschhome.com op de productpagina en de servicepagina van uw apparaat bij de ge-

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoering 29

nlServicedienst bruiksaanwijzingen en aanvullende documenten.
30

Sikkerhedda
Sikkerhed
Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge
af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garantiydelser. ¡ til rengøring af overflader. ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade.
Anvend ikke apparatet: ¡ til støvsugning af mennesker eller dyr. ¡ til opsugning af sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller
glødende substanser. ¡ til opsugning af fugtige eller flydende substanser. ¡ til opsugning af letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser. ¡ til opsugning af aske, sod fra ovne og centralvarmeanlæg. ¡ til opsugning af tonerstøv fra printere eller kopimaskiner. ¡ til opsugning af byggeaffald.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen, når: ¡ apparatet rengøres.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de overvåges.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet. Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
31

daSikkerhed
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. Brug aldrig et beskadiget apparat. Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens netstik, og træk det ud. Træk eller bær aldrig apparatet i nettilslutningsledningen. Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice. Side 34 Anvend kun apparatet i lukkede rum. Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varmekilder eller varme apparatdele. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe spidser eller kanter. Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller ændres. Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser på støvposen eller filtrene. Anvend ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer til rengøring af apparatet. Træk netledningen helt ud.
Lad ikke beklædning, hår, fingre og andre kropsdele komme for tæt på apparatets åbninger og de bevægelige dele. Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår, ører eller mund. Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet ved støvsugning på trapper. Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstikket ud. Oprulning af netledningen.
32

Forhindring af materielle skaderda

Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. Batterierne må ikke oplades. Batterierne må ikke kortsluttes. Kast ikke batterierne i åben ild.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. Lad ikke børn lege med emballagemateriale.

Forhindring af materielle

skader

materielle

af

Forhindring

skader

Bær ikke apparatet ved at holde i slangen. Kontroller med jævne mellemrum mundstykkernes underside for slitage. Udskift slidte mundstykker. Brug aldrig apparatet uden støvpose. Brug aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter. Brug aldrig apparatet uden udblæsningsfilter. Batteriernes tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Anvend kun batterier af den angivne type. Anvend ikke forskellige batterityper sammen. Anvend ikke nye og brugte batterier sammen. Fjern batterierne fra håndgrebet, når det ikke anvendes. Bortskaf brugte eller defekte batterier miljøvenligt og sikkert.

Oversigt
Oversigt
Bemærk: Alt efter apparatets type kan der være afvigelser i farve og andre detaljer.
Fig. 1

Universalgulvmundstykke 1 Teleskoprør med skydeknap 1

Slange
Remote-Power-Control håndgreb med to batterier type AAA LR03
Infrarød-sender

Tænd/Sluk-knap med infrarød modtager Statusindikator Parkeringssystem Netledning Frastillingssystem Indikator for støvposeskift Låg Bæregreb

Betjening
Betjening
Montage af apparat

Fig. 2 - 5 Ibrugtagning af håndgreb 1

Fig. 6 - 8 Betjening af apparat 1

Fig. 9 - 15

Afmontage af apparat

Fig. 16 - 18

Rengøring og pleje

pleje

og

Rengøring

Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen forbliver funktionsdygtig længe.

Udskiftning af støvpose

Fig. 19 - 22

Rensning af motorbeskyttelsesfilter

Fig. 23 - 25 Rengøring af udblæsningsfilter 1

Fig. 26 - 31

Udskiftning af batterier

Fig. 7 - 8

1 Afhængigt af apparatets udstyr 33

daAfhjælpning af fejl

Afhjælpning af fejl

fejl

af

Afhjælpning

Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet. Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet. Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.

Apparatet virker ikke.

Remote-Power-Control håndgrebet fungerer ikke. Batterierne er brugt op.

Udskift batterierne i Remote-Power-Control håndgrebet.

Fejl i den trådløse forbindelse. Den infrarøde sender på håndgrebet eller den infrarøde sender på Tænd/Sluk-knappen er tildækket.

1. Fjern eventuelle fremmedlegemer. 2. Rengør Remote-Power-Control håndgre-
bet og apparatet.

Fejl i kommunikationsvejen.

Opret en direkte forbindelse mellem den infrarøde sender og den infrarøde modtager.

Sugeeffekten forringes.

Mundstykke, teleskoprør eller slange er tilstoppet.

1. Skil apparatets dele ad. 2. Fjern tilstopningen.

Udblæsningsfiltret er tilsmudset.

Rengør udblæsningsfiltret.

Motorbeskyttelsesfiltret er tilsmudset.

Rens motorbeskyttelsesfiltret.

Turbomundstykkets børste drejer sig ikke.

Børstevalsen er tilsmudset.

Rengør børstevalsen.

Sugeeffekten er for lav.
Drej effektregulatoren til maksimal sugeeffekt.

Bortskaffelse af udtjent appa-

apparat

udtjent

af

Bortskaffelse

rat

Bortskaf apparatet miljørigtigt. Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Bortskaffe akku'er/batterier

akku'er/batterier

Bortskaffe

Akku'er/batterier skal indleveres til miljøvenlig recycling. Akku'er/batterier må ikke lægges i det almindelige husholdningsaffald.

Bortskaf akku'er/batterier miljøvenligt.

Kundeservice
Kundeservice
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land via QR-koden på det medfølgende dokument om servicekontakter hos vores kundeservice, forhandleren eller på vores website. Der findes kontaktdata til kundeservice via QR-koden på det medfølgende dokument om servicekontakter og garantibetingelser eller på vores website. Oplysningerne om forordning (EU) 2023/826 findes online under www.boschhome.com på produktsiden og servicesiden for apparatet under brugsanvisninger og andre dokumenter.

34

Sikkerhetno
Sikkerhet
Sikkerhet
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk
eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.
Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader
som følge av bruk av produkter av annet fabrikat. ¡ til rengjøring av overflater. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme. ¡ opp til høyde på maks 2000 m over havet.
Ikke bruk apparatet: ¡ til støvsuging av mennesker eller dyr. ¡ til oppsuging av helseskadelige, skarpe, varme eller glødende
stoffer. ¡ til oppsuging av fuktige eller flytende substanser. ¡ til oppsuging av lett antennelige eller eksplosive stoffer og gas-
ser. ¡ til oppsuging av aske, sot fra ovner og sentralvarmeanlegg. ¡ til oppsuging av tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner. ¡ til oppsuging av byggeavfall.
Koble apparatet fra strømforsyningen når du: ¡ rengjør apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen. Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen. Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.
35

noSikkerhet
Bruk aldri apparatet hvis det har skader. Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen. Dra aldri i strømledningen når du skal flytte på vaskemaskinen. Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart. Ta kontakt med kundeservice. Side 38 Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet. La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler eller varmekilder. La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter. Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strømkabelen. Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på typeskiltet.
Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på støvposen og filteret. Ikke bruk brennbare eller alkoholholdige stoffer når du rengjør apparatet. Trekk strømledningen helt ut.
Hold klær, hår, fingre og andre kroppsdeler unna åpningene på apparatet og de bevegelige delene. Røret eller munnstykkene må aldri rettes mot øyne, hår, ører eller munn. Kontroller at det ikke befinner seg personer under apparatet når du støvsuger i trapper. Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du tar en pause fra støvsugingen. Trekk inn strømledningen. Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. Ikke lad opp batteriene. Ikke kortslutt batteriene. Ikke kast batteriene på åpen flamme.
36

Unngå materielle skaderno

Hold emballasjen borte fra barn. Barn må ikke få leke med emballasjen.

Unngå materielle skader

skader

materielle

Unngå

Bær aldri apparatet i slangen. Kontroller sålene regelmessig med tanke på slitasje. Skift ut slitte munnstykker. Bruk aldri apparatet uten støvpose. Bruk aldri apparatet uten motorfilter. Bruk aldri apparatet uten utblåsningsfilter. Koblingsklemmene må ikke kortsluttes. Bruk kun batterier av den typen som er angitt. Ikke bland forskjellige batterityper. Ikke bruk nye og brukte batterier sammen. Fjern batteriene når du ikke bruker håndtaket. Tomme eller defekte batterier må avfallsbehandles miljøvennlig og sikkert.

Oversikt
Oversikt
Merk: Det kan forekomme enkelte forskjeller i farger og detaljer mellom de ulike apparattypene.
Fig. 1

Omstillbart gulvmunnstykke 1 Teleskoprør med skyvetast 1

Slange

Remote-Power-Control Håndtak med to batterier av typen AAA LR03

IR-sender

På/av-bryter med IR-mottaker

Statusindikator

Oppbevaringsstøtte

Strømledning

Oppbevaringsstøtte

Varsel om bytte av støvpose

Lokk

Bærehåndtak

Betjening
Betjening
Montere apparatet

Fig. 2 - 5 Ta i bruk håndtaket 1

Fig. 6 - 8 Betjene apparatet 1

Fig. 9 - 15

Demontere apparatet

Fig. 16 - 18

Rengjøring og pleie

pleie

og

Rengjøring

Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.

Bytte støvpose

Fig. 19 - 22

Rengjøring av motorfilteret

Fig. 23 - 25 Rengjøre utblåsningsfilteret 1

Fig. 26 - 31

Bytte batterier

Fig. 7 - 8

Utbedring av feil

feil

av

Utbedring

Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen. Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen. Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.

Apparatet virker ikke.
Remote-Power-Control håndtaket fungerer ikke. Batteriene er tomme.

Bytt batteriene i Remote-Power-Control håndtaket.

Det er svikt i den trådløse forbindelsen.

1 Avhengig av apparatets utstyr 37

noAvfallsbehandling av gammelt apparat

IR-senderen i håndtaket eller IR-senderen i på/av-bryteren er tildekket.
1. Fjern eventuelle fremmedlegemer. 2. Rengjør Remote-Power-Control og ap-
paratet.
Noe hindrer kommunikasjonen.

Opprett en direkte forbindelse mellom IR-senderen og IR-mottakeren.
Sugekraften avtar. Munnstykket, teleskoprøret eller slangen er tilstoppet.
1. Demonter apparatet. 2. Fjern tilstoppingen.
Ublåsningsfilteret er skittent.

Rengjør utblåsningsfilteret. Motorfilteret er tilsmusset.

Rengjør motorfilteret.

Børsten i turbomunnstykket roterer ikke.
Børstevalsen er skitten.

Rengjør børstevalsen. Sugeeffekten er for lav.

Vri effektbryteren til maksimal sugeeffekt.

Avfallsbehandling av gammelt

apparat

gammelt

av

Avfallsbehandling

apparat

Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Kaste oppladbare batterier /

engangsbatterier

/

batterier

oppladbare

Kaste

engangsbatterier

Oppladbare batterier / engangsbatterier må leveres til gjenvinning på en miljøvennlig måte. Ikke kast oppladbare batterier eller engangsbatterier i husholdningsavfallet.

Oppladbare batterier / engangsbatterier må avfallsbehandles miljøvennlig.

Kundeservice
Kundeservice
Du finner detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land ved å skanne QRkoden i det vedlagte dokumentet om servicekontakter og garanti, hos kundeservice, forhandler eller på nettsiden vår. Du finner kontaktinformasjonen til kundeservice ved å skanne QR-koden i det vedlagte dokumentet om servicekontakter og garanti eller på nettsiden vår. Du finner informasjonen i henhold til forskrift (EU) 2023/826 på nettet under www.bosch-home.com på produktsiden og servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvisningen og tilleggsdokumenter.

38

Säkerhetsv
Säkerhet
Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador.
Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för
skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡ för att rengöra ytor. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur. ¡ upp till max. 2000°möh.
Använd inte apparaten: ¡ för att dammsuga människor och djur. ¡ för att suga upp hälsoskadliga, skarpkantade, heta eller glödan-
de ämnen. ¡ för att suga upp fuktiga eller flytande ämnen. ¡ för att suga upp lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser. ¡ för att suga upp aska och sot från ugnar och centralvärmepan-
nor. ¡ för att suga upp tonerpulver från skrivare och kopiatorer. ¡ för att suga upp byggavfall.
Koppla bort apparaten från elnätet när du: ¡ rengör den.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder apparaten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig användning. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
39

svSäkerhet
Använd aldrig skadad enhet. Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i kontakten, inte sladden. Dra eller bär aldrig maskinen i sladden. Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskåpet om maskin eller sladd är skadade. Ring service. Sid. 42 Använd bara maskinen i slutna utrymmen. Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten. Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kanter. Vecka, kläm och ändra aldrig sladden. Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskylten.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på dammsugarpåse och filter. Använd inga brännbara eller alkoholhaltiga ämnen vid rengöring av enheten. Dra ut sladden helt.
Håll kläder, hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från enhetens öppningar och rörliga delar. Rikta aldrig rör eller munstycken mot ögon, hår, öron eller mun. Se till så att ingen står nedanför enheten när du dammsuger trappor. Slå av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i dammsugningen. Dra in sladden. Se till så att kontakten inte slår emot personer, kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt sladdindrag. Ladda inte batterierna. Kortslut inte batterierna. Släng inte batterier i eld.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
40

Förhindra sakskador

sakskador

Förhindra

Bär aldrig enheten i slangen. Kontrollera regelbundet glidsulornas förslitning. Byt nedslitna munstycken. Använd aldrig enheten utan dammsugarpåse. Använd aldrig enheten utan motorskyddsfilter. Använd aldrig enheten utan utblåsfilter. Kortslut inte batteripolerna. Använd bara angiven batterityp. Blanda inte olika batterityper. Blanda inte nya och förbrukade batterier. Ta ur batterierna om du inte ska använda handtaget. Släng förbrukade eller trasiga batterier i batteriholk för säker återvinning.

Översikt
Översikt
Notering: Det kan förekomma avvikelser i färg och specifikation beroende på enhetstypen.
Fig. 1

ställbart golvmunstycke 1 Teleskoprör med skjutknapp 1

Slang

Remote-Power-Control Handtag med två batterier typ AAA LR03

IR-sändare

På/Av-brytare med IR-mottagare

Statusindikering

Munstycksparkering

Sladd

Stöd

Bytesindikering dammsugarpåse

Lock

Bärhandtag

Användning
Användning
Montera enheten Fig. 2 - 5

Förhindra sakskadorsv

Förbereda handtaget för användning 1

Fig. 6 - 8 Använda enheten 1

Fig. 9 - 15

Demontera enheten

Fig. 16 - 18

Rengöring och skötsel

skötsel

och

Rengöring

Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att den ska fungera.

Byta dammsugarpåse

Fig. 19 - 22

Rengöra motorskyddsfiltret

Fig. 23 - 25 Rengöra utblåsfiltret 1

Fig. 26 - 31

Byta batterier

Fig. 7 - 8

Avhjälpning av fel

fel

av

Avhjälpning

Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.

Apparaten fungerar inte.
Remote-Power-Control-handtaget fungerar inte. Batterierna är tomma.

Byt batterier i Remote-Power-Controlhandtaget.

Trådlöst uppkopplingsfel. IR-sändaren på handtaget eller IR-sändaren på På/Av-brytaren är täckta.
1. Ta bort ev. främmande föremål. 2. Rengör Remote-Power-Control-handtag
och enhet.
Störd kommunikationsväg.

Direktuppkoppla IR-sändare och -mottagare mot varandra.

1 Allt efter apparatens utrustning 41

svOmhändertagande av begagnade apparater

Sugkraften avtar. Munstycke, teleskoprör eller slang är igensatta.
1. Demontera enheten. 2. Ta bort igensättningen.
Utblåsfiltret är smutsigt.

Rengör utblåsfiltret. Motorskyddsfiltret är smutsigt.

Rengör motorskyddsfiltret.

Turbomunstyckets borste roterar inte.
Borstvalsen är smutsig.

Rengör borstvalsen. För låg sugeffekt.

Vrid sugeffektinställningen till max. sugeffekt.

Omhändertagande av begag-

apparater

begagnade

av

Omhändertagande

nade apparater

Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun.

Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller

elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.

Omhänderta batterierna

batterierna

Omhänderta

Släng batterierna i återvinningen. Släng inte batterierna i hushållssoporna.

Släng batterierna i återvinningen.

Kundtjänst
Kundtjänst
Utförligare information om garantitid och -villkor i ditt land hittar du med QR-koden på medföljande dokument map. servicekontakter och garantivillkor, hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt. Service kontaktinfo hittar du med QR-koden på medföljande dokument map. servicekontakter och garantivillkor eller på vår webbsajt. Information enligt förordning (EU) 2023/826 hittar du online under www.bosch-home.com på enhetens produkt- och servicesida bland bruksanvisningar och övrig dokumentation.

42

Turvallisuusfi
Turvallisuus
Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata
vieraiden tuotteiden käytöstä johtuvia vaurioita. ¡ pintojen puhdistukseen. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ enintään 2000 m korkeudella merenpinnasta.
Älä käytä laitetta: ¡ ihmisten tai eläinten imurointiin. ¡ terveydelle haitallisten, terävien, kuumien tai hehkuvien aineiden
imurointiin. ¡ kosteiden tai nestemäisten aineiden imurointiin. ¡ helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ja kaasujen imurointiin. ¡ tuhkan ja noen imurointiin uuneista ja
keskuslämmitysjärjestelmistä. ¡ mustepölyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista. ¡ rakennusjätteen imurointiin.
Katkaise laitteen virransyöttö, kun: ¡ puhdistat laitetta.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
43

fiTurvallisuus
Älä käytä viallista laitetta. Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta. Älä vedä tai kanna laitetta verkkojohdosta. Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Sivu 46 Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin. Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa. Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon.
Älä päästä palavia tai alkoholipitoisia aineita pölypussiin ja suodattimiin. Älä käytä laitteen puhdistuksen yhteydessä palavia tai alkoholipitoisia aineita. Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos.
Pidä vaatteet, hiukset, sormet ja muut kehon osat poissa laitteen aukkojen ja liikkuvien osien läheltä. Älä suuntaa putkea tai suulakkeita silmiin, hiuksiin, korviin tai suuhun. Varmista, että laitteen alapuolella ei ole henkilöitä, kun imuroit portaita. Kytke laite imurointitaukojen ajaksi pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Anna verkkoliitäntäjohdon kelautua laitteen sisään. Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. Älä lataa paristoja. Varmista, että paristot eivät voi aiheuttaa oikosulkua. Älä heitä paristoja tuleen.
44

Esinevahinkojen välttäminenfi

Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.

Esinevahinkojen välttäminen

välttäminen

Esinevahinkojen

Älä kanna laitetta letkusta. Tarkasta säännöllisesti suulakepohjien kuluneisuus. Vaihda kulunut suulake. Älä käytä laitetta ilman pölypussia. Älä käytä laitetta ilman moottorinsuojasuodatinta. Älä käytä laitetta ilman poistoilmansuodatinta. Varmista, että liittimet eivät voi aiheuttaa oikosulkua. Käytä vain mainitun tyyppisiä paristoja. Älä käytä yhdessä eri tyyppisiä paristoja. Älä käytä yhdessä uusia ja käytettyjä paristoja. Poista paristot, kun et käytä kädensijaa. Hävitä tyhjät tai vialliset paristot ympäristöystävällisesti ja turvallisesti.

Yleiskatsaus
Yleiskatsaus
Huomautus: Värit ja yksityiskohdat saattavat poiketa laitemalleittain.
Kuva 1

Lattia-/mattosuulake 1 Teleskooppiputki jossa liukupainike 1

Letku

Remote-Power-Control-kädensija, jossa kaksi paristoa, tyyppi AAA LR03

Infrapunalähtein

Virtakytkin jossa infrapunavastaanotin

Tilanäyttö

Taukopidike

Verkkoliitäntäjohto

Säilytyspidike

Pölypussin vaihdon näyttö

Kansi

Kantokahva

Käyttö
Käyttö
Laitteen asentaminen

Kuva 2 - 5 Kauko-ohjaimen käyttöönotto 1

Kuva 6 - 8 Laitteen käyttö 1

Kuva 9 - 15

Laitteen irrotus

Kuva 16 - 18

Puhdistus ja hoito

hoito

ja

Puhdistus

Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena.

Pölypussin vaihto

Kuva 19 - 22

Moottorinsuojasuodattimen puhdistus

Kuva 23 - 25
Poistoilmasuodattimen 1 puhdistaminen

Kuva 26 - 31

Paristojen vaihto

Kuva 7 - 8

Toimintahäiriöiden

korjaaminen

Toimintahäiriöiden

korjaaminen

Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.

Laite ei toimi.
Remote-Power-Control-kädensija ei toimi. Paristot ovat tyhjät.

Vaihda Remote-Power-Controlkädensijassa olevat paristot.

Langattomassa yhteydessä on häiriö.

1 Laitteen varustuksesta riippuen 45

fiKäytöstä poistetun laitteen hävittäminen

Kädensijassa oleva infrapunalähetin tai virtakytkimessä oleva infrapunavastaanotin on peitetty.
1. Poista mahdolliset vieraat esineet. 2. Puhdista Remote-Power-Control-
kädensija ja laite.
Tiedonsiirrossa on häiriö.

Muodosta suora yhteys infrapunalähettimen ja infrapunavastaanottimen välille.

Imuteho laskee. Suulake, teleskooppiputki tai letku on tukossa.
1. Irrota laite. 2. Poista tukos.
Poistoilmansuodatin on likaantunut.

Puhdista poistoilmasuodatin. Moottorinsuojasuodatin on likainen.

Puhdista moottorinsuojasuodatin.

Harja tai turbosuulake ei pyöri. Harjatela on likainen.

Puhdista harjatela. Imuteho on liian pieni.

Kierrä tehonsäädin suurimmalle imuteholle.

Käytöstä poistetun laitteen

hävittäminen

laitteen

poistetun

Käytöstä

hävittäminen

Hävitä laite ympäristöystävällisesti. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.

Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautusja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.

Akun/paristojen hävittäminen

hävittäminen

Akun/paristojen

Akut/paristot on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä akkuja/paristoja kotitalousjätteen mukana.

Hävitä akut/paristot ympäristöystävällisesti.

Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat QR-koodista, joka on mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja koskevassa dokumentissa, huoltopalvelustamme, kauppiaaltasi tai verkkosivultamme. Huoltopalvelun yhteystiedot saat QRkoodista, joka on mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja koskevassa dokumentissa, tai verkkosivultamme. Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot löytyvät verkosta osoitteesta www.boschhome.com laitteesi tuotesivulta ja huoltosivulta käyttöohjeen ja lisädokumenttien kohdasta.

46

Bezpieczestwopl
Bezpieczestwo
Bezpieczestwo
¡ Naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj. ¡ Instrukcj naley zachowa i starannie przechowywa jako ró-
dlo informacji, a take z myl o innych uytkownikach. ¡ Jeeli w trakcie transportu urzdzenie zostalo uszkodzone, nie
wolno go podlcza.
Urzdzenia naley uywa wylcznie: ¡ z oryginalnymi czciami i akcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikajcych z uywania produktów innych marek. ¡ do czyszczenia powierzchni. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknitych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej. ¡ do wysokoci 2000 m nad poziomem morza.
Nie uywa urzdzenia: ¡ do odkurzania ludzi i zwierzt. ¡ do wcigania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotów o
ostrych krawdziach, gorcych lub arzcych si substancji. ¡ do wcigania substancji wilgotnych lub plynnych. ¡ do wcigania latwopalnych lub wybuchowych materialów i ga-
zów. ¡ do wcigania popiolu, sadzy z pieców i instalacji centralnego
ogrzewania. ¡ do wcigania pylu tonerowego z drukarek i kopiarek. ¡ do wcigania gruzu budowlanego.
Urzdzenie naley odlcza od ródla zasilania prdem, gdy: ¡ jest czyszczone.
To urzdzenie moe by obslugiwane przez dzieci powyej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych albo osoby nieposiadajce wymaganego dowiadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, e znajduj si one pod nadzorem lub zostaly dokladnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obslugi urzdzenia oraz zrozumialy wynikajce std zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywa bez nadzoru adnych przewidzianych dla uytkownika czynnoci z zakresu czyszczenia i konserwacji urzdzenia.
47

plBezpieczestwo
Naprawy urzdzenia mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel. Do naprawy urzdzenia naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzdzenia naley zleci jego wymian przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowan osob, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagroe. Nigdy nie wlcza uszkodzonego urzdzenia. Nigdy nie uywa urzdzenia, jeeli jego powierzchnia jest pknita lub zlamana. Nigdy nie cign za przewód przylczeniowy, aby odlczy urzdzenie od sieci. Zawsze cign za wtyczk przewodu przylczeniowego. Nigdy nie cign ani nie przenosi urzdzenia za kabel przylczeniowy. W przypadku uszkodzenia urzdzenia lub przewodu przylczeniowego naley natychmiast wycign wtyczk przewodu przylczeniowego lub wylczy bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwa serwis. Strona 51 Uywa urzdzenia wylcznie w zamknitych pomieszczeniach. Nigdy nie naraa urzdzenia na dzialanie wysokiej temperatury i wilgoci. Nie uywa do czyszczenia urzdzenia myjek parowych ani cinieniowych. Nigdy nie dopuszcza do kontaktu przewodu przylczeniowego z gorcymi czciami urzdzenia lub ródlami ciepla. Nigdy nie dopuszcza do kontaktu przewodu przylczeniowego z przedmiotami zakoczonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawdziami. Nigdy nie zalamywa, nie zgniata ani nie modyfikowa przewodu przylczeniowego. Urzdzenie naley podlczy i uytkowa zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.
Unika kontaktu worka na pyl oraz filtrów z materialami latwopalnymi oraz zawierajcymi alkohol. Nie uywa substancji latwopalnych ani zawierajcych alkohol podczas czyszczenia urzdzenia. Calkowicie wycign przewód zasilajcy.
48

Zapobieganie szkodom materialnympl

Nie zblia odziey, wlosów, palców ani innych czci ciala do ruchomych czci i otworów w urzdzeniu. Nigdy nie kierowa rury ani dysz w stron oczu, wlosów, uszu lub ust. Upewni si, e podczas odkurzania na schodach nie ma adnych osób poniej urzdzenia. Podczas przerw w odkurzaniu wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazda. Zwin przewód zasilajcy. Dopilnowa, aby podczas automatycznego zwijania przewodu wtyczka nie obijala si o znajdujce si w pobliu osoby, czci ciala, zwierzta lub przedmioty. Nie ladowa baterii. Nie powodowa zwarcia baterii. Nie wrzuca baterii do ognia.
Materialy z opakowania naley trzyma poza zasigiem dzieci. Nie pozwala dzieciom na zabaw opakowaniem, a szczególnie foli.

Zapobieganie szkodom mate-

materialnym

szkodom

Zapobieganie

rialnym

Nigdy nie trzyma urzdzenia za w podczas przenoszenia. Regularnie sprawdza spody ssawek pod ktem zuycia. Zuyte ssawki wymieni. Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez worka na pyl. Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez filtra zabezpieczajcego silnik. Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez filtra wylotu powietrza. Nie zwiera zacisków przylczeniowych. Stosowa tylko baterie podanego typu. Nie uywa jednoczenie rónych typów baterii. Nie uywa jednoczenie nowych i zuytych baterii. Jeeli uchwyt nie jest uywany, naley wyj baterie. Zuyte lub uszkodzone baterie naley utylizowa w sposób bezpieczny i przyjazny dla rodowiska.

Przegld
Przegld
Uwaga: W zalenoci od typu urzdzenia moliwe s niewielkie rónice dotyczce koloru i szczególów budowy.
Rys. 1
Przelczana szczotka do podlóg 1
Rura teleskopowa z przyciskiem przesuwanym 1
W
Uchwyt Remote-Power-Control z dwiema bateriami typu AAA LR03
Nadajnik podczerwieni
Wlcznik/wylcznik z odbiornikiem podczerwieni
Wskanik stanu
Zaczep rury sscej (parkowanie poziome)
Przewód przylczeniowy do sieci elektrycznej
Uchwyt do mocowania rury sscej (parkowanie pionowe)

1 Zalenie od wyposaenia urzdzenia 49

plObsluga

Wskanik wymiany worka na pyl Pokrywa Uchwyt do przenoszenia

Obsluga
Obsluga
Monta urzdzenia

Rys. 2 - 5

Rozpoczynanie uytkowania rcznego uchwytu 1

Rys. 6 - 8 Obsluga urzdzenia 1

Rys. 9 - 15

Demonta urzdzenia

Rys. 16 - 18

Czyszczenie i pielgnacja

pielgnacja

i

Czyszczenie

Aby urzdzenie dlugo zachowalo sprawno, naley je starannie czyci i pielgnowa.

Wymiana worka na pyl

Rys. 19 - 22

Czyszczenie filtra zabezpieczajcego silnik

Rys. 23 - 25 Czyszczenie filtra wylotu powietrza 1

Rys. 26 - 31

Wymiana baterii

Rys. 7 - 8

Usuwanie usterek

usterek

Usuwanie

Naprawy urzdzenia mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel. Do naprawy urzdzenia naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzdzenia naley zleci jego wymian przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowan osob, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagroe.

Urzdzenie nie dziala.
Uchwyt Remote-Power-Control nie dziala. Baterie s zuyte.

Wymieni baterie w uchwycie RemotePower-Control.

Polczenie radiowe jest zaklócone. Nadajnik podczerwieni na uchwycie lub odbiornik podczerwieni na wlczniku/wylczniku jest zaslonity.
1. Usun ewentualne ciala obce. 2. Wyczyci uchwyt Remote-Power-Con-
trol i urzdzenie.
W kanale komunikacyjnym wystpuj zaklócenia.

Nawiza bezporednie polczenie pomidzy nadajnikiem podczerwieni a odbiornikiem podczerwieni.

Moc ssania spada. Ssawka, rura teleskopowa lub w s zatkane.
1. Zdemontowa urzdzenie. 2. Usun przyczyn zatkania.
Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony.

Wyczyci filtr wylotu powietrza. Filtr zabezpieczajcy silnik jest zabrudzony.

Oczyci filtr zabezpieczajcy silnik.

Szczotka lub turboszczotka nie obraca si.
Walek szczotki jest zanieczyszczony.

Oczyci walek szczotki. Moc ssania jest zbyt niska.

Obróci regulator mocy na maksymaln moc ssania.

Utylizacja zuytego urzdzenia

urzdzenia

zuytego

Utylizacja

Urzdzenie utylizowa zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska naturalnego. Informacje o aktualnych moliwociach utylizacji mona uzyska od sprzedawcy lub w urzdzie miasta lub gminy.

1 Zalenie od wyposaenia urzdzenia 50

Utylizacja akumulatorów/bateriipl

To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/09/UE oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego

skladowania i przetwarzania takiego sprztu.

Utylizacja akumulatorów/bate-

akumulatorów/baterii

Utylizacja

rii

Akumulatory/baterie powinny by poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla rodowiska. Nie wyrzuca akumulatorów/ baterii do pojemnika z odpadami komunalnymi.

Zuyte akumulatory/baterie naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska.

Serwis
Serwis
Dokladne informacje na temat okresu i warunków gwarancji w danym kraju mona uzyska, korzystajc z kodu QR na zalczonym dokumencie dotyczcym kontaktów serwisowych i warunków gwarancji, od pracowników naszego serwisu, od sprzedawcy lub znale na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe obslugi klienta mona znale za pomoc kodu QR w zalczonym dokumencie dotyczcym kontaktów serwisowych i warunków gwarancji lub na naszej stronie internetowej. Informacje zgodne z Rozporzdzeniem (EU) 2023/826 mona znale online pod adresem www.bosch-home.com na stronie produktu i stronie serwisowej urzdzenia, w obszarze instrukcji obslugi i dodatkowych dokumentów.

51

trGüvenlik
Güvenlik
Güvenlik
¡ Bu kilavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kilavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazin
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayin. ¡ Nakliye hasari varsa cihaz balantilarini kurmayiniz.
Cihazi sadece u amaçla kullaniniz: ¡ orijinal parçalari ve aksesuarlari ile birlikte kullanin. Yabanci
ürünlerin kullanilmasi halinde oluacak hasarlar için garanti talebinde bulunulamaz. ¡ yüzeylerin temizlenmesi için kullanin. ¡ özel konutlarda ve özel konutlarin kapali mekanlarinda oda sicakliinda. ¡ deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklie kadar kullanin.
Cihazi aaidaki amaçlar için kullanmayin: ¡ insanlarin veya hayvanlarin temizlenmesi için. ¡ salia zararli, keskin kenarli, sicak veya kizgin maddelerin
çekilmesi için. ¡ nemli veya islak maddelerin çekilmesi için. ¡ yanici veya patlayici maddelerin ve gazlarin çekilmesi için. ¡ sobalardan veya merkezi isitma sistemlerinden çikan kül ve
kurumun çekilmesi için. ¡ yazicilardan veya fotokopi makinelerinden çikan toner tozunun
çekilmesi için. ¡ inaat atiklarinin çekilmesi için.
Aaidaki durumlarda cihazin elektrik balantisini ayirin: ¡ cihazi temizlerken.
Bu cihaz, 8 yainda ve daha büyük çocuklar tarafindan, fiziksel, algisal veya zihinsel yetenekleri düük kiiler veya yeterli tecrübesi ve / veya bilgisi olmayan kiiler tarafindan ancak denetim altinda veya cihazin güvenli kullanimi ve buna bali tehlikeleri anlami olmalari artiyla kullanilabilir. Çocuklarin cihaz ile oynamasina izin vermeyiniz. Temizlik ve kullanicinin yapacai bakim çalimalari gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir.
Sadece bunun eitimini almi uzman personel cihazda onarimlar yapabilir. Cihazin onarimi sirasinda sadece orijinal yedek parçalar kullanilmalidir.

52

AEEE Yönetmeliine Uygundur. PCB içermez.

Güvenliktr
Bu cihazin elektrik kablosu zarar görmüse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kii tarafindan deitirilmelidir. Hasarli cihazlar kesinlikle kullanilmamalidir. Yüzeyi çatlami olan veya kirik olan bir cihazi kesinlikle kullanmayin. Cihazi elektrik ebekesinden ayirmak için kesinlikle ebeke balanti kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman ebeke balanti kablosunun fiinden tutularak çekilmelidir. Cihaz ebeke balanti kablosundan kesinlikle çekilmemeli veya tainmamalidir. Cihaz veya ebeke balanti kablosu arizaliysa fi derhal çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatilmalidir. Müteri hizmetlerini arayiniz. Sayfa55 Cihazi yalnizca kapali alanlarda kullanin. Cihazi kesinlikle airi sicaklia ve islaklia maruz birakmayin. Cihazi temizlemek için buharli temizleyiciler veya yüksek basinçli temizleyiciler kullanmayin. ebeke balanti kablosunun cihazin sicak parçalari veya isi kaynaklari ile temas etmesine asla izin vermeyiniz. ebeke balanti kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas etmesine asla izin vermeyiniz. ebeke balanti kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya deitirmeyiniz. Cihazi sadece tip plakasindaki bilgilere göre balanmali ve iletilmelidir.
Toz torbasi ve filtre yanici ve alkol içeren maddelere maruz birakilmamalidir. Cihazin temizlenmesi için yanici ve alkol içeren maddeler kullanilmamalidir. ebeke balanti kablosu tamamen diari çekilmelidir.
Kiyafet, saç, parmak ve dier uzuvlar cihazin açik yerlerinden ve hareketli parçalardan uzak tutulmalidir. Boru veya baliklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya dudaklara dorultulmamalidir. Basamaklardaki süpürme ilemi sirasinda cihazin altinda kimsenin bulunmadiindan emin olunmalidir. Süpürme ilemine ara verildiinde cihaz kapatilmali ve elektrik fii çekilmelidir. ebeke balanti kablosu cihazin içine sarilmalidir.
53

trMaddi hasarlarin önlenmesi

Elektrik fiinin otomatik kablo çekme sirasinda insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hizla çarpmadiindan emin olunmalidir. Piller arj edilmemelidir. Piller kisa devre yapilmamalidir. Piller atee atilmamalidir.
Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun. Çocuklarin ambalaj malzemeleri ile oynamasina izin vermeyin.

Maddi hasarlarin önlenmesi

önlenmesi

hasarlarin

Maddi

Cihaz kesinlikle hortumdan tutularak tainmamalidir. lgili yüzeyler yipranmaya kari düzenli olarak kontrol edilmelidir. Yipranmi baliklar deitirilmelidir. Cihaz kesinlikle toz torbasi olmadan çalitirilmamalidir. Cihaz kesinlikle motor koruma filtresi olmadan çalitirilmamalidir. Cihaz kesinlikle üfleme filtresi olmadan çalitirilmamalidir. Balanti uçlarina kisa devre uygulanmamalidir. Yalnizca belirtilen tipteki piller kullanilmalidir. Farkli tipteki piller bir arada kullanilmamalidir. Yeni ve kullanilmi piller bir arada kullanilmamalidir. Tutamai kullanmadiinizda pilleri çikariniz. Bo veya arizali piller çevre dostu ve emniyetli bir ekilde imha edilmelidir.

Genel baki

baki

Genel

Not: Cihaz tipine göre renklerde ve bazi özelliklerde farkliliklar söz konusu olabilir.

ek. 1

Açilir-kapanir zemin balii 1

Kayar dümeye sahip teleskopik boru
1

Hortum
AAA LR03 tipinde iki pile sahip Remote-Power-Control tutamak
Kizilötesi verici

Kizilötesi aliciya sahip açma/kapatma alteri Durum göstergesi Park yardimi ebeke balanti kablosu Yerletirme tertibati Toz torbasi deiim göstergesi Kapak Taima tutamai

Kullanim
Kullanim
Cihazin monte edilmesi

ek. 2 - 5 Tutamain çalitirilmasi 1

ek. 6 - 8 Cihazin kullanilmasi 1

ek. 9 - 15

Cihazin sökülmesi

ek. 16 - 18

Temizlik ve bakim

bakim

ve

Temizlik

Cihazinizin uzun süre iler durumda kalmasini salamak için, itinayla temizliini ve bakimini yapiniz.

Toz torbasinin deitirilmesi

ek. 19 - 22

Motor koruma filtresinin temizlenmesi

ek. 23 - 25 Hava çiki filtresinin 1 temizlenmesi

ek. 26 - 31

1 Cihazin donanimina göre deiir 54

Pillerin deitirilmesi

ek. 7 - 8

Arizalari giderme

giderme

Arizalari

Sadece bunun eitimini almi uzman personel cihazda onarimlar yapabilir. Cihazin onarimi sirasinda sadece orijinal yedek parçalar kullanilmalidir. Bu cihazin elektrik kablosu zarar görmüse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kii tarafindan deitirilmelidir.

Cihaz çalimiyor.
Remote-Power-Control tutamai çalimiyor. Piller bo.

Remote-Power-Control tutamaindaki pilleri deitiriniz.

Sinyal balantisi arizali. Tutamaktaki kizilötesi verici veya açma/ kapatma alterindeki kizilötesi vericinin üzeri kapali.
1. Muhtemel yabanci cisimleri temizleyiniz. 2. Remote-Power-Control tutamaini ve
cihazi temizleyiniz.
letiim yolu arizali.

Kizilötesi verici ile kizilötesi alici arasinda dorudan bir balanti oluturunuz.

Emme gücünde azalma var. Balik, teleskopik boru veya hortum tikali.
1. Cihazi sökünüz. 2. Tikanmayi gideriniz.
Hava çiki filtresi kirli.

Hava çiki filtresini temizleyiniz. Motor koruma filtresi kirlenmi

Motor koruma filtresini temizleyiniz.

Turbo balik firçasi dönmüyor. Rulo firça kirlenmitir.

Rulo firçayi temizleyiniz. Süüröe gücü çok azdir.

Güç ayarlayicisini azami emi gücüne çeviriniz.

Arizalari gidermetr

Eski cihazlari atia verme

verme

atia

cihazlari

Eski

Cihazi çevreye zarar vermeyecek ekilde imha ediniz. Güncel imha yol ve yöntemleri hakkinda bilgi edinmek için lütfen yetkili saticiniza veya bali olduunuz belediyeye ya da ehir idaresine bavurunuz.

Bu ürün T.C. Çevre, ehircilik ve klim Deiiklii Bakanlii tarafindan yayimlanan "Elektrikli ve Elektronik Eyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Kisitlanmasina likin Yönetmelii'nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez". AEEE yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ürünü atmadan önce çocuklarin güvenlii için elektrik fiini kesin ve kilit mekanizmasini kirarak çalimaz duruma getirin.

Akülerin/pillerin imha edilmesi

edilmesi

imha

Akülerin/pillerin

Aküler/piller çevre dostu bir yeniden deerlendirme sürecine tabi tutulmalidir. Aküler/piller evsel atiklara atilmamalidir.

Aküler/piller çevre dostu bir ekilde imha edilmelidir.

Müteri hizmetleri

hizmetleri

Müteri

Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve garanti koullari ile ilgili ayrintili bilgileri

55

trMüteri hizmetleri
ekteki belgede yer alan QR kodu araciliiyla servis iletiim kiilerine ve garanti koullarina, ekteki müteri hizmetleri listesinden, müteri hizmetlerimizden, yetkili saticimizdan veya Web sitemizden alabilirsiniz. thalatçi Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.. Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad. No:51 Ümraniye-stanbul-Türkiye Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müteri hizmetlerinin iletiim verilerini ekteki belgede yer alan QR kodu araciliiyla servis iletiim kiilerine ve garanti

koullarina, ekteki müteri hizmetleri listesinden veya Web sitemizde bulabilirsiniz. Tüm yetkili servis istasyonlarinin iletiim bilgilerine aaidaki web sitemizden ulaabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrica yetkili servis istasyonlarina ait bilgiler, ilgili bakanlik tarafindan oluturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadir. SGM-2024/5 yönetmeliine uygun bilgileri, cihazinizin ürün sayfasinda ve servis sayfasinda www.bosch-home.com altinda çevrimiçi olarak ilgili kullanim talimatlarinda ve ek belgelerde bulabilirsiniz.
Garanti artlari
Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).

56

Seguridades
Seguridad
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía. ¡ para la limpieza de superficies. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente. ¡ hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato: ¡ aspirar personas o animales. ¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud. ¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas. ¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos. ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos e instalaciones de calefacción
central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
57

esSeguridad
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni transportar el aparato tirando de él. Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Página61 Utilizar el aparato solo en espacios interiores. No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros. No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico para la limpieza del aparato. Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
58

Evitar daños materialeses

Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya nadie en una posición inferior con respecto a la del aparato. Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el enchufe. Enrollar el cable de conexión a la red. Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuerpo, animales u otros objetos. No cargar las pilas. No cortocircuitar las pilas. No arrojar las pilas al fuego.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el embalaje.

Evitar daños materiales

materiales

daños

Evitar

No sujetar nunca el aparato por el tubo. Comprobar periódicamente si la base presenta muestras de desgaste. Sustituir la boquilla desgastada. No utilizar nunca el aparato sin bolsa para polvo. No utilizar nunca el aparato sin filtro protector del motor. No utilizar nunca el aparato sin filtro de salida. No cortocircuitar los bornes. Solo se pueden utilizar pilas del tipo especificado. No mezclar pilas de distinto tipo. No mezclar pilas nuevas con pilas usadas. Retirar las pilas cuando no se esté usando la empuñadura. Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente.

Vista general

general

Vista

Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

Fig. 1

Boquilla universal con dos posiciones 1

Tubo telescópico con pulsador deslizante 1

Tubo Remote-Power-Control Empuñadura con dos pilas de tipo AAA LR03 Emisor de infrarrojos Interruptor de encendido/apagado con receptor de infrarrojos Indicador de estado Soporte para el tubo Cable de conexión a la red Soporte para el tubo en posición vertical Indicador de cambio de bolsa para polvo Tapa Asa de transporte
Manejo
Manejo
Montar el aparato Fig. 2 - 5
Poner en funcionamiento la empuñadura 1
Fig. 6 - 8 Manejar el aparato 1
Fig. 9 - 15 Desmontar el aparato
Fig. 16 - 18

1 Según el equipamiento del aparato 59

esCuidados y limpieza

Cuidados y limpieza

limpieza

y

Cuidados

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

Cambiar la bolsa para polvo

Fig. 19 - 22

Limpiar el filtro protector del motor

Fig. 23 - 25 Limpiar el filtro de salida 1

Fig. 26 - 31

Cambiar las pilas

Fig. 7 - 8

Solucionar pequeñas averías

averías

pequeñas

Solucionar

Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

El aparato no funciona.
La empuñadura Remote-Power-Control no funciona. Las pilas están vacías.

Cambiar las pilas en la empuñadura Remote-Power-Control.

La conexión inalámbrica es defectuosa. El emisor de infrarrojos de la empuñadura o el emisor de infrarrojos del interruptor de encendido/apagado están cubiertos.
1. Retirar los cuerpos extraños. 2. Limpiar la empuñadura Remote-Power-
Control y el aparato.
El canal de comunicación es defectuoso.

Establecer una conexión directa entre el emisor de infrarrojos y el receptor de infrarrojos.

La potencia de aspiración disminuye. La boquilla, el tubo telescópico o el tubo están obstruidos.
1. Desmontar el aparato. 2. Eliminar la obstrucción.
El filtro de salida está sucio.
Limpiar el filtro de salida.
El filtro protector del motor está sucio.
Limpiar el filtro protector del motor.
El cepillo de la boquilla turbo no gira. El rodillo del cepillo está sucio.
Limpiar el rodillo del cepillo.
La potencia de aspiración es demasiado baja.
Girar el regulador de potencia hasta alcanzar la potencia máxima de aspiración.

Eliminación del aparato usado

usado

aparato

del

Eliminación

Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Desechar las pilas y baterías

baterías

y

pilas

las

Desechar

Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las baterías junto con los residuos domésticos.

1 Según el equipamiento del aparato 60

Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente.

Servicio de Asistencia Técnica

Técnica

Asistencia

de

Servicio

Para obtener información detallada sobre el periodo de garantía y las condiciones de garantía en su país, utilizar el código QR del documento adjunto sobre contactos de servicio y condiciones de garantía, contactar con nuestro servicio al cliente, con su distribuidor o visitar nuestra página web.

Servicio de Asistencia Técnicaes
En el documento adjunto sobre contactos de servicio y condiciones de garantía o en nuestra página web figuran los datos de contacto del servicio al cliente mediante el código QR. La información conforme a los reglamentos (EU) 2023/826 se puede encontrar online en www.bosch-home.com en las secciones referentes al producto y servicio al cliente, en el área de manuales y documentos.

61

ptSegurança
Segurança
Segurança
¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. A garantia cessa em caso de
danos provocados pela utilização de produtos de terceiros. ¡ para limpar superfícies. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente. ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar.
Não utilize o aparelho: ¡ para limpar pessoas ou animais. ¡ para aspirar substâncias nocivas para a saúde, com arestas vi-
vas, quentes ou incandescentes. ¡ para aspirar substâncias húmidas ou líquidas. ¡ para aspirar substâncias e gases facilmente inflamáveis ou ex-
plosivos. ¡ para aspirar cinza, fuligem de fornos e sistemas de aquecimento
central. ¡ para aspirar pó de toner de impressão e cópia. ¡ para aspirar entulho.
Desligue o aparelho da corrente quando: ¡ limpar o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
62

Segurançapt
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. Nunca operar um aparelho danificado. Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada. Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico. Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. Contactar a Assistência Técnica. Página 65 Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de calor. Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas. Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado. Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características.
Não aplique substâncias inflamáveis ou com álcool nos sacos de aspiração ou filtros. Não utilize substâncias inflamáveis ou que contenham álcool durante a limpeza do aparelho. Puxe o cabo de alimentação completamente para fora.
Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das peças móveis. Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca. Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pessoas por baixo do aparelho. Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
63

ptEvitar danos materiais

Recolha o cabo de alimentação. Certifique-se de que, durante o enrolamento automático do cabo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, animais ou objetos. Não carregue as pilhas. Não curto-circuite as pilhas. Não deite as pilhas no fogo.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

Evitar danos materiais

materiais

danos

Evitar

Nunca transporte o aparelho pela mangueira. Verifique regularmente as solas exteriores quanto a desgaste. Substitua o bocal gasto. Nunca utilize o aparelho sem o saco de aspiração. Nunca utilize o aparelho sem filtro de proteção do motor. Nunca utilize o aparelho sem filtro de saída do ar. Não curte-circuite os terminais de ligação. Utilize apenas pilhas do tipo indicado. Não combine pilhas de tipos diferentes. Não utilize pilhas novas com pilhas usadas. Remova as pilhas quando não usar a pega. Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecológica.

Vista geral

geral

Vista

Nota: Dependendo do modelo, poderá haver diferenças nas cores e nos pormenores.

Fig. 1

Bocal comutável 1

Tubo telescópico com botão corrediço
1

Mangueira
Remote-Power-Control Pega com duas pilhas do tipo AAA LR03

Emissor de infravermelhos Interruptor de ligar/desligar com recetor de infravermelhos Indicação de funcionamento Posição de parque para o tubo Cabo de alimentação Dispositivo para arrumar Indicação de substituição do saco de aspiração Tampa Pega de transporte

Operação
Operação
Montar o aparelho

Fig. 2 - 5 Colocar a pega em funcionamento 1

Fig. 6 - 8 Utilizar o aparelho 1

Fig. 9 - 15

Desmontar o aparelho

Fig. 16 - 18

Limpeza e manutenção

manutenção

e

Limpeza

Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo.

Mudar o saco de aspiração

Fig. 19 - 22

1 Conforme o equipamento do aparelho 64

Eliminar falhaspt

Limpar o filtro de proteção do motor

Fig. 23 - 25 Limpar o filtro de saída do ar 1

Fig. 26 - 31

Trocar as pilhas

Fig. 7 - 8

Eliminar falhas

falhas

Eliminar

As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.

O aparelho não funciona.
A pega Remote-Power-Control não funciona. As pilhas estão gastas.

Troque as pilhas na pega RemotePower-Control.

A ligação via sinal de rádio está com interferências. O emissor de infravermelhos na pega ou o emissor de infravermelhos no interruptor de ligar/desligar estão tapados.
1. Remova possíveis objetos estranhos. 2. Limpe a pega Remote-Power-Control e o
aparelho.
A via de comunicação está com interferências.

Estabeleça uma ligação direta entre o emissor e o recetor de infravermelhos.

A potência de aspiração diminui. O bocal, o tubo telescópico ou a mangueira estão entupidos.
1. Desmonte o aparelho. 2. Elimine a obstrução.
O filtro de saída do ar está sujo.

Limpe o filtro de saída do ar.

O filtro de proteção do motor está sujo. Limpe o filtro de proteção do motor.
A escova do bocal turbo não gira. O rolo de escovas está sujo.
Limpe o rolo de escovas. A potência de sucção não é suficiente.
Rode o regulador de potência até à potência máxima se sucção.

Eliminar o aparelho usado

usado

aparelho

o

Eliminar

Elimine o aparelho de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.

Eliminar as baterias/pilhas

baterias/pilhas

as

Eliminar

As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no lixo doméstico.

Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica.

Assistência Técnica

Técnica

Assistência

Pode obter informações detalhadas sobre a duração e as condições de garantia no no seu país junto do nosso serviço de apoio ao consumidor, do comerciante ou na nossa página web, por meio do código QR no documento em anexo referente aos contactos de serviço e condições de garantia. Pode encontrar os dados de contacto do serviço de apoio ao consumidor por meio do código QR no documento em anexo re-

1 Conforme o equipamento do aparelho 65

ptAssistência Técnica

ferente aos contactos de serviço condições de garantia ou na nossa página Web. Encontra informações de acordo com o Regulamento (EU) 2023/826online em

www.bosch-home.com, na página do produto e na página de serviço do seu aparelho no manual de instruções e documentos adicionais.

66

el


¡     . ¡         
        . ¡          -
.
   : ¡     .   
     ,     . ¡    . ¡             . ¡     2000 m      .
   : ¡       . ¡      , ,  
 . ¡     . ¡         . ¡    ,     
. ¡         -
 . ¡     .
       : ¡   .
         8         ,         / ,                     .         .                .
67

el
  ' ,        .           .             ,                  ,     .         .          .      ,          .       .           .         ,               .     .  71       .          .          ,     .               .                  .  ,           .               .                 .           .      .
68

  el

  ,  ,                 .       /    ,  ,     . ,             .             .     .       ,        ,   ,   .    .    .      .
       .          .

  







        .       .    .        .           .           .     .      .      .       .   ,     .        ,       .



:               .
. 1
    1      1   Remote-Power-Control       AAA LR03    On/Off                  

1       69

el



  

. 2 - 5      1

. 6 - 8    1

. 9 - 15

  

. 16 - 18

  







          ,     .

  

. 19 - 22

     

. 23 - 25     1

. 26 - 31

 

. 7 - 8

 





  ' ,        .           .             ,                  ,     .

   .  Remote-Power-Control   .

   .

    RemotePower-Control .

    .         On/Off  .
1.    . 2.   Remote-Power-Control -
   .
   .

           .

   .  ,         .
1.   . 2.   .
     .

     .
      .

     .

    turbo  .
     .

    .      .

       .

  







         .                   .

         2012/19/E      (waste

1       70

   /el

electrical and electronic equipment - WEEE).                '   .

  -

/







 /-



  /          .     /   .

   /       .

  -









                  QR                   ,       .              QR               .       (EU) 2023/826  online   www.bosch-home.com                 .

71

bg


¡    . ¡  ,    , 
-     . ¡       ,   
 .
  : ¡     .    -
       . ¡    . ¡         -
   . ¡    2000    .
  : ¡        . ¡      ,    ,
   . ¡       . ¡          -
. ¡            -
 . ¡           . ¡     .
   , : ¡  .
           8       ,         / ,                   .       .                .
           .            .           ,          -
72

bg
    ,       ,     .       .         .        ,       .         .             .          ,                  .        .
 76      .         .               .                   .               .   ,          .            .
            .           .      .
, ,                  .        , ,   .  ,         .           .  .
73

bg   

      ,   ,        .   .     .     .
     .        .

  -









 

     .      .   .        .         .        .    .      .       .       .  ,    .        .

 





:           .

. 1

    1      1


Remote-Power-Control      AAA LR03

    /                             K   



   . 2 - 5
     1
. 6 - 8    1
. 9 - 15   
. 16 - 18

  







     ,        .

    

. 19 - 22

     

. 23 - 25

1     74

  bg

    1

. 26 - 31

  

. 7 - 8

  -









           .            .           ,              ,       ,     .

  .
Remote-Power-Control   .   .

   Remote-PowerControl .

  .         /  .

1.    . 2.  Remote-Power-Control -
  .

     .

        .

   .
,      .

1.  . 2.  .

   .
  .
     .
    .
      .    .
  .
     .
        .

    -

















   

      .        oa   o   poe,     oca  paca ypaa.

         2012/19/EC       (waste electrical and electronic equipment - WEEE).                .

  

/







/

 /          .    /   .

 /    .

1     75

bg    

    -













              QR          ,       ,       .

            QR               .    (EU) 2023/826     www.bosch-home.com                   .

76

ru


¡    . ¡        -
      . ¡    ,   -
,   .
  : ¡     .   -
         . ¡   ; ¡            . ¡     2000    .
  : ¡     ; ¡     , ,   -
 ; ¡      ; ¡      -
  ; ¡   ,      
; ¡        -
; ¡    .
    ,  : ¡  ;
        8   ,      ,         / ,                ,    ,    .     .          .
     .
77

ru
       .                     ,   .     .    ,      .     ,      .      .        .                    .    .  81      .         .          .                 .              .  ,     .        ,    .
            .         .    .
  ,           , ,     .          ,      .
78

   ru

   ,      .               .     .        ,       ,  ,    .   .   .     .
     .       .

  











     .       .   .        .       .       .    .     .      .         .  ,       .           .



:                .
P. 1
     1     1      Remote-Power-Control     AAA LR03 -
  -
 
 
 
 
    

  


  P. 2 - 5

1     79

ru  

    1

P. 6 - 8   1

P. 9 - 15

 

P. 16 - 18

  







          .

   

P. 19 - 22

  

P. 23 - 25    1

P. 26 - 31

 

P. 7 - 8

 





     .        .                     ,   .

  .
    Remote-Power-Control  .  .

    Remote-Power-Control.

  .

  -  ,  - .

1.    .
2.   Remote-PowerControl  .

  .

     - .

  .
,     .

1.  . 2.  .

  .

  .

  .

  .

   .   .

  .

   .

      .

a capoo 





capoo

a



      .           ,        .

        2012/19/EU      (waste electrical

1     80

 /ru

and electronic equipment WEEE).             .

 /

/





     ,  QR-               -.       ,      QR . https://www.bosch-home.ru

/            .   /    .

 /     .

 





            ,  QR-           ,    ,       -.

/,    /  «BSH Home Appliances (  )»  , . , .  , 22/5, 7  e-mail: ala-infokz@bshg.com    ­ 7 .    ,   ,    - 5454 (   ).

81

roSigurana
Sigurana
Sigurana
¡ Citii cu atenie acest manual. ¡ Pstrai instruciunile, precum i informaiile productorului în ve-
derea utilizrii ulterioare sau înmânrii acestora urmtorului proprietar. ¡ Nu este permis punerea în funciune a aparatului dac acesta a fost deteriorat în timpul transportului.
Utilizai acest aparat numai: ¡ împreun cu piesele i accesoriile originale. Garania nu acoper
deteriorrile cauzate de utilizarea împreun cu alte produse. ¡ pentru curarea suprafeelor. ¡ în locuina proprie i în încperi închise din mediul casnic, la tem-
peratura camerei. ¡ pân la o înlime de 2000 m deasupra nivelului mrii.
Nu folosii aparatul: ¡ pentru aspirarea oamenilor sau animalelor. ¡ pentru aspirarea substanelor nocive pentru sntate, ascuite, fi-
erbini sau incandescente. ¡ pentur aspirarea substanelor umede sau lichide. ¡ pentru aspirarea substanelor i gazelor uor inflamabile sau ex-
plozive. ¡ pentru aspirarea cenuii, funinginii din sobe i instalaii de încl-
zire central. ¡ pentru aspirarea tonerului din imprimante i copiatoare. ¡ pentru aspirarea molozului.
Deconectai aparatul de la reeaua de alimentare cu energie electric atunci când: ¡ curai aparatul.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fr experien i/sau cunotine numai dac sunt supravegheai sau au fost instruii referitor la utilizarea în siguran a aparatului i au îneles pericolele care rezult din aceasta. Copiii nu trebuie lsai s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea curent efectuat de utilizator nu sunt permise copiilor dac nu sunt supravegheai.
Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrri de reparaii la nivelul aparatului.
82

Siguranaro
La reparaia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Dac se deterioreaz cablul de racordare la reea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de ctre serviciul su pentru clieni sau de ctre o persoan calificat în mod similar, pentru a evita pericolele. Nu utilizai niciodat un aparat deteriorat. Nu utilizai un aparat care are suprafaa cu fisuri sau spart. Nu tragei niciodat de cablul de alimentare electric pentru a deconecta aparatul de la reeaua de alimentare electric. Scoatei întotdeauna din priz techerul cablului de alimentare electric. Nu tragei niciodat de cablul de alimentare electric al aparatului i nu sprijinii aparatul pe acesta. Dac aparatul sau cablul de alimentare electric este deteriorat, scoatei imediat techerul din priz sau decuplai sigurana din cutia cu sigurane. Contactai unitatea de service abilitat. Pagina 85 Utilizai aparatul numai în spaii închise. Nu expunei niciodat aparatul la cldur i umiditate excesive. Nu utilizai pentru curarea aparatului aparate de curat cu jet sub presiune sau cu jet de abur. Cablul de alimentare electric nu trebuie s intre niciodat în contact cu surse de cldur sau cu componentele fierbini ale aparatului. Cablul de alimentare electric nu trebuie s intre niciodat în contact cu vârfuri sau muchii ascuite. Nu este permis îndoirea, strangularea sau modificarea cablului de alimentare electric. Aparatul se va conecta i utiliza numai conform datelor de pe plcua cu date tehnice.
Nu aducei sacul de colectare a prafului i filtrul în contact cu substane inflamabile sau produse care conin alcool. Nu utilizai substane inflamabile sau pe baz de alcool pentru a cura aparatul. Desfurai complet cablul de alimentare electric.
inei la distan îmbrcmintea, prul, degetele i celelalte pri ale corpului fa de orificiile aparatului i de piesele mobile ale acestuia. Nu îndreptai tija sau duzele spre ochi, pr, urechi sau gur.
83

roPrevenirea prejudiciilor materiale

În timpul aspirrii treptelor asigurai-v c nu se afl persoane în zona de sub aparat. În timpul pauzelor, oprii aparatul i scoatei techerul din priz. Retragei cablul de alimentare electric. Asigurai-v c, în timpul retragerii automate a cablului electric, techerul nu se lovete de persoane, pri ale corpului, animale sau obiecte. Nu reîncrcai bateriile. Nu scurtcircuitai bateriile. Nu aruncai bateriile în foc.
Nu lsai copii în apropierea ambalajului. Nu lsai copii s se joace cu materialul de ambalaj.

Prevenirea prejudiciilor materi-

materiale

prejudiciilor

Prevenirea

ale

Nu deplasai niciodat aparatul peste furtun. Verificai cu regularitate gradul de uzur a tlpilor. Duzele uzate trebuie înlocuite. Nu utilizai niciodat aparatul fr sacul de colectare a prafului. Nu utilizai niciodat aparatul fr filtrul de protecie a motorului. Nu utilizai niciodat aparatul fr filtrul de evacuare. Nu scurtcircuitai clemele de fixare. Utilizai numai baterii de acelai tip. Nu combinai baterii de tipuri diferite. Nu combinai baterii noi cu baterii uzate. Scoatei bateriile din mâner atunci când nu îl utilizai. Eliminai în mod ecologic i în siguran bateriile descrcate sau defecte.

Vedere de ansamblu

ansamblu

de

Vedere

Observaie: În funcie de tipul aparatului, este posibil s existe diferene de culoare i în ceea ce privete anumite detalii.

Fig. 1

Duz comutabil pentru pardoseal 1 Tij telescopic cu buton glisant 1

Furtun

Mâner Remote-Power-Control cu dou baterii tip AAA LR03 Emitor cu raze infraroii Comutator de pornire/oprire cu receptor cu raze infraroii Indicatorul de stare Dispozitiv auxiliar de fixare Cablu de alimentare electric Dispozitiv de stabilizare Indicator de înlocuire a sacului de colectare a prafului Capac Mâner de transport

Deservirea
Deservirea
Montarea aparatului

Fig. 2 - 5 Punerea în funciune a mânerului 1

Fig. 6 - 8 Utilizarea aparatului 1

Fig. 9 - 15 Demontarea aparatului

Fig. 16 - 18

Curarea i îngrijirea

îngrijirea

i

Curarea

Pentru a asigura funcionarea optim a aparatului pentru o perioad îndelungat de timp, curai-l i îngrijii-l cu atenie.

1 În funcie de dotrile aparatului 84

Remediai defeciunilero

Înlocuirea sacului de colectare a prafului

Fig. 19 - 22

Curarea filtrului de protecie a motorului

Fig. 23 - 25 Curarea filtrului de aer evacuat 1

Fig. 26 - 31

Înlocuirea bateriilor

Fig. 7 - 8

Remediai defeciunile

defeciunile

Remediai

Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrri de reparaii la nivelul aparatului. La reparaia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Dac se deterioreaz cablul de racordare la reea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de ctre serviciul su pentru clieni sau de ctre o persoan calificat în mod similar, pentru a evita pericolele.

Aparatul nu funcioneaz.
Mânerul Remote-Power-Control nu funcioneaz. Bateriile sunt descrcate.

Înlocuii bateriile din mânerul Remote-Power-Control.

Conexiunea radio este perturbat. Emitorul cu raze infraroii de pe mâner sau emitorul cu raze infraroii de pe comutatorul de pornire/oprire este acoperit.
1. Eliminai eventualele curpuri strine. 2. Curai mânerul Remote-Power-Control
i aparatul.
Calea de comuniare este perturbat.

Realizai o conexiune direct între emitorul cu raze infraroii i receptorul cu raze infraroii.

Puterea de aspirare este redus. Duza, tija telescopic sau furtunul s-a înfundat.
1. Demontai aparatul. 2. Eliminai înfundarea.

Filtrul de aer evacuat este murdar. Curai filtrul de aer evacuat.
Filtrul de protecie a motorului este murdar. Curai filtrul de protecie a motorului.
Peria duzei turbo nu se rotete. Peria cilindric rotativ este murdar.
Curai peria cilindric rotativ. Puterea de aspirare este prea redus.
Rotii regulatorul de putere la puterea maxim de aspirare.

Predarea aparatului vechi

vechi

aparatului

Predarea

Eliminai în mod ecologic aparatul. Informaii despre modalitile curente de eliminare ecologic a aparatelor pot fi obinute de la distribuitorii comerciali de specialitate, dar i de la primria sau administraia local.

Acest aparat este marcat corespunztor directivei europene 2012/19/UE în privina aparatelor electrice i electronice vechi (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabil în întreaga UE, i valorificarea aparatelor vechi.

Reciclarea acumulatorilor/ba-

acumulatorilor/bateriilor

Reciclarea

teriilor

Acumulatorii/Bateriile trebuie reciclate în mod ecologic. Nu eliminai acumulatorii/bateriile împreun cu deeurile menajere.

Eliminai în mod ecologic acumulatorii/ bateriile.

Serviciul clieni

clieni

Serviciul

Informaii detaliate despre perioada i condiiile de garanie din ara dumneavoastr pot fi gsite, prin intermediul codului QR, pe documentul anexat referitor la contactele pentru service i condiiile de garanie, la distribuitorul local sau la unitatea noastr de service abilitat sau pe site-ul nostru web.

1 În funcie de dotrile aparatului 85

roServiciul clieni
Datele de contact ale unitii de service abilitate pot fi gsite, prin scanarea codului QR, pe documentul anexat referitor la contactele pentru service i condiiile de garanie, precum i pe site-ul nostru web. Informaiile conform directivei (EU) 2023/826 sunt disponibile online la

www.bosch-home.com pe pagina de produs i pe pagina de service a aparatului dumneavoastr, în seciunea rezervat instruciunilor de utilizare i documentelor suplimentare.

86

uk


¡  ,    . ¡        
     . ¡   ,      -
.
     : ¡     .  
      . ¡   . ¡            . ¡    2000    .
  : ¡     . ¡     ',   -
 ,    . ¡      . ¡      -
,  . ¡   ,      
. ¡        -
 . ¡    .
'   ,  : ¡  .
   8 ,      ,         /                    ,     '   .     .         .
    .        .
87

uk
  ,            ,       .     .   ,     .     ,  '   .        .          .      ,  '          .    .  91      .       .          .             .        .  ,       .           ,    .
            .         .    .
 , ,             .        , ,   .    ,    .              .     .
88

   uk

     ,       ,  ,    '.   .    .     .
    .       .

  











     .  ,      .    .           .           .          .     .       .       .        .    ,     .            .



:          .
. 1
     1      1  Remote-Power-Control       AAA LR03                           


  . 2 - 5
    1 . 6 - 8
  1 . 9 - 15
  . 16 - 18

1     89

uk  

  







   ,        .

   

. 19 - 22

   

. 23 - 25

   1

. 26 - 31

  

. 7 - 8

 





    .        .   ,            ,       .

  .

 Remote-Power-Control  .   .

     Remote-Power-Control.

 ' .          .

1.   . 2.   Remote-Power-Control
 .

  .

  '      .

  . ,     .
1.  . 2.  .
  .
  .
   .
   .
   .   .
  .
   .
      .

  







   .              .

       2012/19/EU    ,     (waste electrical and electronic equipment WEEE).   ,       ,         .

 









        

1     90

  .       .

 ,    .

 





            ,  ,  QR-           , '    ,      -. : "  " . --, 34, . , 81739, 

 uk
:  "  ", 03124, ., ., 10/14 .,           QR          ,  ,    .     (EU) 2023/826        www.boschhome.com                .

91

ar
 
.    ¡         ¡
.               ¡
.
:          .    ¡
.       .  ¡
          ¡ .  
.    2000    ¡
:   .       ¡           ¡
. .     ¡ .       ¡         ¡
. .        ¡
.   ¡
:        .  ¡
     8                           
           .    .    
          .      
          .   
.        
92

ar
                      
.      .    
.                  
.       .  .         
                    
.  95  .   .       .                 
.             
.                
.   .         .          
            .   
           . 
.     
         .   
           .    
          .  
         .   .   
         .          .    .     
93

ar  

.    
.      .      

 

   

5 - 2  1  

8 - 6  1  

15 - 9 

 

18 - 16 

 





        .    

  

22 - 19 

   

25 - 23    1 

31 - 26 

 

8 - 7 

  







           
.        
.        
                    
.

.   .  Remote-Power-Control 

  







.           
. .          
.       
.        
. .      
      .
.      .     
      .
      .     

 





      : .    

1 

1     

    1 



 Remote-Power-Control  AAA LR03 

    

  /     

 

 

 

 

  

   1 94

       .   
    /2012/19 
      waste electrical and)  .(electronic equipment - WEEE
            
   . 

/  





/







  



 /        
/    .       
.

 /   .     

 





                      
             .
           
           
.

   ar

.  

     .Remote-Power-Control

.            /   
      ./
.    .1 Remote-Power-    .2
. Control
.  

       .    
.        
.
.   .1 .   .2
.  

.    .   

.    

.      .  

.    .   

.      

   









.                 

95

fa
 
.       ¡            ¡
.               ¡
.
:           .       ¡
.       .    ¡
.           ¡ .     2000   ¡
:       .     ¡
.            ¡ .     ¡
           ¡ .
.          ¡ .         ¡ .     ¡
:          .  ¡
        8         /    
                      .        .     
          .
.          .                              
. .        
96

fa
            .
 .          .    
.                      
.         99  .     .         .                    
.             
.              
. .                       
.   
             .     
           . 
.      
            .    
.                       
.           
.        .    
                   
. .      .     
.    
.        
97

fa   

.       

 
  

5 - 2  1  

8 - 6  1   

15 - 9 

  

18 - 16 

   









               
.

    

22 - 19 

    

25 - 23  1     

31 - 26 

 

8 - 7 

 





      .   
       .  
           
       .  

.   
.  Remote-Power-Control  .  

Remote-Power-Control   .   

.    

   









      .
        .  
.            
.         
.         
.   .     
      . 
       .
        .
       . 
         .    

 





       : .   

1 

1     1     

 

   Remote-Power-Control AAA LR03   

  

    On/Off 

 

 

 

  

     





   1 98

      .
      EU/2012/19 
     waste electrical)) 
and electronic equipment .   WEEE                      
.

  







            . 
.   

        . 

  







                      QR 
                    
.                 QR   
       .       

   fa

/      /     
.  
.     .1   Remote-Power-Control  .2
.  
.   

      .    

.          
.
.    .1 .    .2
.    

.      .     

.     

.    .   

.     .    

       . 

   









        . 
            

99

Thank you for buying a Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
· Expert tips & tricks for your appliance · Warranty extension options · Discounts for accessories & spare-parts · Digital manual and all appliance data at hand · Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration ­ also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company

Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom

*8001345820*
8001345820(050312) de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, pl, tr, es, pt, el, bg, ru, ro, uk, ar, fa



References

ST4 PDF Engine (Build 12.0.4.0)