User Manual for BOSCH models including: HEZ39050 Wireless Cooking Sensor, Wireless Cooking Sensor, Cooking Sensor, Sensor
HEZ39050 Capteur de cuisson | BOSCH LU
File Info : application/pdf, 144 Pages, 4.50MB
DocumentDocumentbMogesyncRtBwehfeorwe-egshlecidcoshoebmtevmneeirnoce.eweycfoooiatumnsnr:d/ Wireless cooking sensor HEZ39050 [de] Gebrauchsanleitung 3 [hr] Upute za upotrebu 118 [en] Information for Use 8 [sl] Navodila za uporabo 123 [fr] Manuel d'utilisation 14 [sq] Manuali i përdorimit 128 [it] Manuale utente 20 [mk] 133 [nl] Gebruikershandleiding 25 [zh] 139 [da] Betjeningsvejledning 30 [no] Bruksanvisning 35 [sv] Bruksanvisning 40 [fi] Käyttöohje 45 [es] Manual de usuario 50 [pt] Manual do utilizador 55 [el] 60 [tr] Kullanim kilavuzu 66 [cs] Návod k obsluze 71 [sk] Návod na pouzívanie 76 [hu] Használati útmutató 81 [pl] Instrukcja obslugi 86 [ro] Manual de utilizare 92 [bg] 97 [ru] 102 [uk] 107 [sr] Uputstvo za upotrebu 113 1 2 3 4 + ! 5 6 7 8 Sicherheitde 1Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Gerätepass sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Gebrauch oder den Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeitige Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. 1.3Einschränkung des Nutzerkreises Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 1.4Sicherer Gebrauch WARNUNG Verletzungsgefahr! Der kabellose Temperatursensor ist mit einer Batterie ausgestattet, die beschädigt werden kann, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Den Sensor vom Kochgeschirr nehmen und fern von jeglicher Wärmequelle aufbewahren. 3 deSicherheit Der Temperatursensor kann beim Entfernen vom Kochtopf sehr heiß sein. Zum Abnehmen Küchenhandschuhe oder ein Küchentuch ver- wenden. WARNUNG Gefahr durch Magnetismus! Der kabellose Temperatursensor ist magnetisch und kann elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beschädigen. Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zu dem magnetischen Bedienelement einhalten. Nie das Bedienelement in den Taschen der Bekleidung tragen. WARNUNG Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. 4 2Umweltschutz und UmweltschutzundSparen Sparen Umweltschutz und Sparen 2.1Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile ge- trennt nach Sorten entsorgen. 3Vor der ersten Verwen- VordererstenVerwendung dung Um die Kochfunktionen verwenden VordererstenVerwendung zu können, müssen Sie den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld koppeln. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Kochfunktionen in der Bedienungsanleitung Ihres Kochfelds. 3.1Lieferumfang Nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung prüfen. ¡ Kabelloser Kochsensor ¡ Silikonpatch ¡ Schablone Abb. 1 3.2Anbringen des Silikonpatches Der Silikonpatch fixiert den Kochsensor am Gefäß. Zum Aufsetzen auf dem Kochgeschirr: 1. Die Klebestelle am Kochgeschirr muss fettfrei sein. Das Gefäß reinigen, gut abtrocknen und die Klebestelle z. B. mit Alkohol abreiben. Umweltschutz und Sparende 2. Die Schutzfolie vom Silikonpatch entfernen. Mithilfe der mitgelieferten Schablone den Silikonpatch in entsprechender Höhe außen auf das Kochgeschirr kleben. Abb. 2 3. Die gesamte Oberfläche und den inneren Bereich des Silikonpatchs andrücken. 4. Den Kleber eine Stunde lang trocknen lassen. In dieser Zeit das Kochgeschirr nicht verwenden oder abwaschen. Hinweis: Wenn sich der Silikonpatch löst, einen neuen verwenden. Bei Bedarf können Sie ein Set mit fünf Silikonpatchs im Fachhandel, bei unserem Kundendienst oder auf unserer offiziellen Website www.bosch-home.com unter Angabe der Artikelnummer 17007119 erwerben. Alle Klebstoffe bauen mit der Zeit ab, wenn sie gelagert werden. Um dies zu vermeiden, die Silikonböden sofort nach Erhalt auf ihre Behälter legen. 3.3Den kabellosen Kochsensor anbringen 1. Sicherstellen, dass der Silikonpatch vollständig trocken ist, bevor Sie den Kochsensor anbringen. 2. Den Kochsensor so am Silikonpatch anbringen, dass er sich perfekt anpasst. Abb. 3 5 deBatterie auswechseln 4Batterie auswechseln Batterieauswechseln Wenn die LED am kabellosen Koch- Batterieauswechseln sensor beim Drücken nicht aufleuchtet, ist die Batterie entladen. Auswechseln der Batterie: 1. Die Silikonabdeckung vom Gehäu- seunterteil des Kochsensors abziehen und die beiden Schrauben mit einem Schraubenzieher entfernen. Abb. 4 2. Den Deckel des Kochsensors öffnen und die Batterie aus dem Sockel nehmen. Abb. 5 3. Eine neue Batterie einsetzen und dabei die Anweisungen zu den Batteriepolen beachten. Nur hochwertige Batterien des Typs CR2032 verwenden. Abb. 6 Hinweis: Keine Gegenstände aus Metall verwenden, um die Batterie zu entfernen. Die Batterieanschlusspunkte nicht berühren. 4. Den Verschluss des Kochsensors schließen. Die Aussparungen für die Schrauben am Verschluss müssen sich mit den Vertiefungen am Gehäuseunterteil decken. Die Schrauben mit einem Schraubendreher festziehen und die Silikonabdeckung am Gehäuseunterteil des Kochsensors befestigen. Abb. 7 5Reinigung Reinigung Reinigung 5.1Kochsensor Mit einem feuchten Tuch reinigen. Nicht in die Spülmaschine stellen und nicht nass machen. Wenn Sie den Kochsensor nicht verwenden, diesen vom Kochgeschirr entfernen und an einem sauberen, sicheren Ort, fern von Wärmequellen aufbewahren. 5.2Silikonpatch Vor dem Anbringen des Kochsensors reinigen und abtrocknen. Für die Spülmaschine geeignet. Hinweis: Das Kochgeschirr mit dem Silikonpatch nicht über einen längeren Zeitraum in Spüllauge legen. 5.3Fenster des kabellosen Kochsensors Das Fenster sauber und trocken halten. Wichtig dafür: 1. Regelmäßig die Verschmutzungen und Fettspritzer entfernen. 2. Zur Reinigung einen Lappen oder ein Wattestäbchen und Fensterputzmittel verwenden. Abb. 8 Hinweise ¡ Keine harten und rauen Objekte wie Borstenbürsten oder Scheuerschwämme und keine Scheuermittel verwenden, um das Kochfeld zu reinigen. ¡ Um das Fenster des kabellosen Kochsensors nicht zu beschmutzen oder zu verkratzen, diesen nicht mit den Fingern berühren. 6 6Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt BSH Hausgeräte Konformitätserklärung GmbH, dass das Gerät mit der Funktion Kabelloser Kochsensor den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine ausführliche Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie RED finden Sie auf www.bosch-home.com auf der Produktseite Ihres Gerätes unter der Rubrik Zusätzliche Dokumente. Die Logos und die Marke Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch BSH Hausgeräte GmbH erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Firmen. 7Entsorgen Entsorgen Entsorgen 7.1Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Konformitätserklärungde electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 7.2Akkus/Batterien entsorgen Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen. Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. 7 enSafety 1Safety Observe the following safety instructions. 1.1General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instructions, the appliance and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2Intended use Only use this appliance: ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the appliance unattended when cooking for short periods. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en- vironment. 1.3Restriction of the user group Do not let children play with the appliance. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. 1.4Safe use WARNING Risk of injury! The wireless temperature sensor is equipped with a battery, which may become damaged if it is exposed to high temperatures. Remove the sensor from the cookware and store it away from any heat sources. The temperature sensor may be very hot when removing it from the saucepan. Wear oven gloves or use a tea towel to remove it. 8 Safetyen WARNING Danger: Magnetism! The wireless temperature sensor is magnetic and can damage electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants must stand at least 10 cm away from the magnetic control element. Never put the control element in your pockets. WARNING Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. Keep packaging material away from children. Do not let children play with packaging material. Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. Keep small parts away from children. Do not let children play with small parts. 9 enEnvironmental protection and saving energy 2Environmental protec- Environmentalprotectionandsavingenergy tion and saving energy Environmental protection and saving energy 2.1Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. Sort the individual components by type and dispose of them separately. 3Before the first use Beforethefirstuse In order to be able to use the cook- Beforethefirstuse ing functions, you must pair the wireless cooking sensor to the control panel. You can find further information in the section on cooking functions in the user manual for your hob. 3.1Scope of delivery After unpacking all of the parts, check for any transport damage and for completeness of delivery. ¡ Wireless cooking sensor ¡ Silicone patch ¡ Template Fig. 1 3.2Attaching the silicone patch The silicone patch secures the cooking sensor to the cookware. For fitting on the cookware: 1. The adhesive area on the cook- ware must be free from grease. Clean and dry the container thoroughly, and rub the adhesive area using alcohol, for example. 2. Remove the protective film from the silicone patch. Adhere the silicone patch to the outside of the cookware in the correct place using the enclosed template as a guide. Fig. 2 3. Press down all over the surface of the silicone patch, including in the centre. 4. Leave the adhesive to dry for one hour. Do not use or rinse out the cookware during this time. Note: If the silicone patch comes loose, use a new one. If required, you can purchase a set with five silicone patches from specialist retailers, from our customer service or on our official website www.bosch-home.com by quoting the article number 17007119. All adhesives break down over time when they are stored. To prevent this from happening, place the silicone bases on their containers as soon as they are cleaned. 3.3Attaching the wireless cooking sensor 1. Ensure that the silicone patch is completely dry before attaching the cooking sensor. 2. Attach the cooking onto the silicone patch so that it fits perfectly. Fig. 3 10 4Replacing the battery Replacingthebattery If the LED on the wireless cooking Replacingthebattery sensor does not light up when pressed, the battery is discharged. Changing the battery: 1. Remove the silicone cover from the lower section of the cooking sensor casing and remove both screws using a screwdriver. Fig. 4 2. Open the cooking sensor lid and remove the battery from the base. Fig. 5 3. Insert a new battery, observing the instructions for the battery poles. Only use premium-quality CR2032 batteries. Fig. 6 Note: Do not use any metal objects to remove the battery. Do not touch the battery connection points. 4. Close the cap on the cooking sensor. The indentations for the screws on the cap must be aligned with the indentations on the lower section of the housing. Use a screwdriver to tighten the screws and secure the silicone cover on the lower section of the cooking sensor housing. Fig. 7 Replacing the batteryen 5Cleaning Cleaning Cleaning 5.1Cooking sensor Clean with a damp cloth. Do not place in the dishwasher and do not get it wet. When you are not using the cooking sensor, remove it from the cookware and store it in a clean, secure location, away from any heat sources. 5.2Silicone patch Clean and dry before attaching the cooking sensor. Dishwasher safe. Note: The cookware with the silicone patch must not be left to soak for long periods in soapy water. 5.3Window for the wireless cooking sensor Always keep the window clean and dry. Important: 1. Remove dirt and oil splatters regu- larly. 2. For cleaning, use a cloth or a cot- ton bud and window-cleaning solution. Fig. 8 Notes ¡ Do not use hard or rough objects such as bristle brushes or scouring pads to clean the hob, and do not use scouring agents. ¡ Do not touch the window for the wireless cooking sensor with your fingers; this will soil or scratch it. 11 enDeclaration of Conformity 6Declaration of Con- DeclarationofConformity formity BSH Hausgeräte GmbH hereby de- DeclarationofConformity clares that the appliance with wireless cooking sensor function meets the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A detailed Declaration of Conformity in accordance with Directive RED can be found at www.boschhome.com on the product page for your appliance under "Additional documents. The logos and the Bluetooth® brand are registered trademarks and property of Bluetooth SIG, Inc. These trademarks are used by BSH Hausgeräte GmbH under licence. All other trademarks and trade names are owned by the respective companies. 6.1Statement of Compliance for Great Britain The full Statement of Compliance according to the Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023 can be found online at www.bosch-home.co.uk among the additional documents on the product page for your appliance. Product type This statement of compliance covers the products described in this information for use whose model identifier group is seen on the title page. The full model identifier is made up of the characters before the slash in the product number (E no.) which can be found on the rating plate. Alternatively, you can also find the model identifier in the first line of the UK Energy Label. 12 Name and address of manufacturer BSH Hausgeräte GmbH, Carl-WeryStrasse 34, 81739 München, Germany This statement of compliance is prepared by the manufacturer. The manufacturer, BSH Hausgeräte GmbH deems that it has complied with ¡ provision 5.1-1 of ETSI EN 303 645 v2.1.1 and, where relevant, provision 5.1-2 of ETSI EN 303 645 v2.1.1; ¡ provision 5.2-1 of ETSI EN 303 645 v2.1.1; ¡ provision 5.3-13 of ETSI EN 303 645 v2.1.1. Support period BSH Hausgeräte GmbH will provide security updates that are necessary to maintain the main functions free of charge until at least 28/02/2034. 7Disposal Disposal Disposal 7.1Disposing of old appliance Valuable raw materials can be reused by recycling. Dispose of the appliance in an en- vironmentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and elec- tronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. 7.2Disposing of batteries Batteries should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the batteries in the household rubbish. Dispose of batteries in an environ- mentally friendly manner. According to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/ batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Disposalen 13 frSécurité 1Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les infor- mations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2Conformité d'utilisation Utilisez l`appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des boissons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile. 1.3Restriction du cercle des utilisateurs Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent. 1.4Utilisation sûre AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Le capteur de température sans fil est doté d'une pile qui peut être endommagée en cas d'exposition à des températures élevées. Retirez le capteur de l'ustensile de cuisson et rangez-le à l'écart de toute source de chaleur. 14 Sécuritéfr Le capteur de température peut être très chaud quand il est retiré de la casserole. Utilisez des gants de cuisine ou un torchon pour le retirer. AVERTISSEMENT Danger : magnétisme ! La sonde de température sans fil est magnétique et peut endommager les implants électroniques, par ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant un implant électronique doivent respec- ter une distance minimale de 10 cm par rapport à l'élément de commande magnétique. Ne portez jamais l'élément de commande dans les poches des vêtements. AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer. Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 15 frProtection de l'environnement et économies d'énergie 2Protection de l'environ- Protectiondel'environnementetéconomiesd'énergie nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3Avant la première utili- Avantlapremièreutilisation sation Afin de pouvoir utiliser les fonctions Avantlapremièreutilisation de cuisson, vous devez raccorder le capteur de cuisson sans fil au bandeau de commande. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre Fonctions de cuisson dans la notice d'utilisation de votre table de cuisson. 3.1Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspecter toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et s'assurer de l'intégralité de la livraison. ¡ Capteur de cuisson sans fil ¡ Patch en silicone ¡ Pochoir Fig. 1 3.2Fixation du patch en silicone Le patch en silicone sert à fixer le capteur pour casserole sur l'ustensile de cuisson. Pour la mise en place sur l'ustensile de cuisson : 1. L'emplacement de collage sur l'us- tensile de cuisson doit être exempt de graisse. Nettoyez l'ustensile, séchez-le bien et frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool par ex. 2. Retirez le film de protection du patch en silicone. À l'aide du pochoir fourni, collez le patch de silicone sur l'extérieur de l'ustensile de cuisson à la hauteur appropriée. Fig. 2 3. Appuyer sur toute la surface et sur la zone intérieure du patch en silicone. 4. Laissez sécher la colle pendant une heure. N'utilisez pas et ne rincez pas l'ustensile de cuisson pendant ce temps. Remarque : Utiliser un nouveau patch de silicone si celui-ci se détache. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un set de cinq patchs de silicone auprès de revendeurs spécialisés, de notre service après-vente ou sur notre site Web officiel www.bosch-home.com en indiquant la référence 17007119. Toutes les matières adhésives se dégradent avec le temps lorsqu'elles sont stockées. Pour éviter cela, placez les fonds en silicone sur vos récipients immédiatement après réception. 16 3.3Fixer le capteur de cuisson sans fil 1. Assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant de fixer le capteur de cuisson. 2. Appliquez le capteur de cuisson sur le patch en silicone de façon à ce qu'il s'adapte parfaitement. Fig. 3 Remplacement de la batteriefr 4. Fermer le bouchon du capteur pour casserole. Les trous de dégagement pour les vis sur le bouchon doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure du boîtier. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis et fixer le cache en silicone sur la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson. Fig. 7 4Remplacement de la Remplacementdelabatterie batterie Si la LED du capteur pour casserole Remplacementdelabatterie sans fil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le symbole, c'est que la pile est déchargée. Remplacement de la pile : 1. Retirer le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson et retirer les deux vis à l'aide d'un tournevis. Fig. 4 2. Ouvrir le couvercle du capteur pour casserole et retirer la pile du socle. Fig. 5 3. Mettre en place une nouvelle pile en observant les instructions relatives aux pôles de la pile. Utiliser uniquement des piles de qualité de type CR2032. Fig. 6 Remarque : Ne pas utiliser d'objet métallique pour retirer la pile. Ne pas toucher les bornes de la pile. 5Nettoyage Nettoyage Nettoyage 5.1Capteur de cuisson Nettoyez-le avec un chiffon humide. Ne le placez pas au lave-vaisselle et ne le mouillez jamais. Si vous n'utilisez pas le capteur de cuisson, retirez-le de l'ustensile de cuisson et rangez-le dans un endroit propre et sûr, à l'écart de sources de chaleur. 5.2Patch en silicone Avant de le coller sur le capteur de cuisson, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle. Remarque : Ne laissez pas l'ustensile avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. 5.3Fenêtre du capteur de cuisson sans fil Maintenez la fenêtre propre et sèche. Important, pour ce faire : 1. Éliminez régulièrement les salis- sures et les projections de graisse. 2. Pour la nettoyer, utilisez un chiffon ou des cotons-tiges avec du produit pour vitres. Fig. 8 17 frDéclaration de conformité Remarques ¡ N'utilisez pas d'objets durs ou ru- gueux, tels que des brosses en soie ou des tampons à récurer, ni de nettoyants abrasifs pour nettoyer la table de cuisson. ¡ Afin de ne pas salir ou rayer la fenêtre du capteur de cuisson sans fil, ne la touchez pas avec les doigts. 6Déclaration de confor- Déclarationdeconformité mité BSH Hausgeräte GmbH déclare par Déclarationdeconformité la présente que l'appareil avec la fonction de capteur de cuisson sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions restantes en vigueur de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité détaillée selon la directive RED sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com, à la page Produit de votre appareil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de fabrique déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par l'entreprise BSH Hausgeräte GmbH s'effectue sous licence. Toutes les autres marques et noms de marque sont la propriété des entreprises concernées. 18 7Mise au rebut Miseaurebut Mise au rebut 7.1Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 7.2Mettre les batteries/piles au rebut Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères. Éliminez les batteries/piles de ma- nière écologique. Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement. Mise au rebutfr 19 itSicurezza 1Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'apparecchio e le infor- mazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. 1.2Uso corretto Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per la preparazione di cibi e bevande; ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrottamente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; 1.3Limitazione di utilizzo I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. 1.4Utilizzo sicuro AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Il sensore di temperatura senza cavi è dotato di una batteria che può venire danneggiata se esposta ad elevate temperature. Togliere il sensore dalla stoviglia e conservarlo lontano da fonti di calore di ogni tipo. Il sensore di temperatura può essere molto caldo al momento di rimuoverlo dalla pentola. Per toglierlo utilizzare guanti da forno o un canovaccio. 20 Sicurezzait AVVERTENZA Pericolo: magnetismo! Il sensore di temperatura senza cavo è magnetico e può danneggiare impianti elettronici, per es. pace maker o pompe insuliniche. I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distan- za minima di 10 cm dall'elemento di comando magnetico. Non tenere mai l'elemento di comando nelle tasche degli indu- menti. AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. 21 itTutela dell'ambiente e risparmio 2Tutela dell'ambiente e Tuteladell'ambienteerisparmio risparmio Tutela dell'ambiente e risparmio 2.1Smaltimento dell'imballaggio I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati. Smaltire le singole parti distinta- mente secondo il tipo di materiale. 3Prima del primo utilizzo Primadelprimoutilizzo Per poter utilizzare le funzioni di cot- Primadelprimoutilizzo tura, è necessario collegare il sensore di cottura senza cavo al pannello di comando. Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo Funzioni di cottura all'interno delle istruzioni per l'uso del proprio piano cottura. 3.1Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. ¡ Sensore di cottura senza cavi ¡ Patch di silicone ¡ Dima Fig. 1 3.2Applicazione del patch di silicone Il patch di silicone fissa il sensore di cottura sulle stoviglie. Per la collocazione della stoviglia: 1. Il punto di incollaggio sulla stovi- glia non deve essere unto. Pulire la stoviglia, asciugarla bene e pulire il punto di incollaggio, ad es. con alcool. 2. Rimuovere il film protettivo dal patch di silicone. Con l'aiuto del modello fornito, applicare il patch di silicone all'esterno della stoviglia all'altezza corrispondente. Fig. 2 3. Premere su tutta la superficie e nella parte interna del patch di silicone. 4. Lasciar asciugare l'adesivo per un'ora. Durante questo lasso di tempo non utilizzare o lavare la stoviglia. Nota: Se il patch di silicone si stacca, utilizzarne uno nuovo. In caso di necessità, è possibile acquistare un set di cinque patch di silicone da un rivenditore specializzato, presso il nostro servizio clienti o sul nostro sito ufficiale www.bosch-home.com, indicando il numero di articolo 17007119. Tutti gli adesivi si degradano nel tempo quando vengono conservati. Per impedire questa evenienza, mettere i fondi in silicone sui relativi contenitori immediatamente dopo la ricezione. 3.3Applicazione del sensore di cottura senza cavi 1. Assicurarsi che il patch di silicone sia completamente asciutto prima di applicare il sensore di cottura. 22 2. Applicare il sensore di cottura sul patch di silicone in modo che aderisca perfettamente. Fig. 3 4Sostituzione batteria Sostituzionebatteria Se dopo aver premuto il LED sul sen- Sostituzionebatteria sore di cottura senza fili non si accende, la batteria è scarica. Sostituzione della batteria: 1. togliere la copertura di silicone dal- la parte inferiore dell'alloggiamento del sensore di cottura e rimuovere entrambe le viti con un cacciavite. Fig. 4 2. Aprire il coperchio del sensore di cottura e rimuovere la batteria dalla base. Fig. 5 3. Inserire una nuova batteria, rispettando le indicazioni relative alla polarità. Utilizzare solo batterie di qualità di tipo CR2032. Fig. 6 Nota: Non utilizzare oggetti in metallo per rimuovere la batteria. Non toccare i punti di contatto della batteria. 4. Chiudere la copertura del sensore di cottura. I fori delle viti sulla copertura devono essere coperti con gli avvallamenti sulla parte inferiore dell'alloggiamento. Serrare le viti con un cacciavite e fissare la copertura di silicone sulla parte inferiore dell'alloggiamento del sensore di cottura. Fig. 7 Sostituzione batteriait 5Pulizia Pulizia Pulizia 5.1Sensore di cottura Pulire con un panno umido. Non inserirlo nella lavastoviglie né bagnarlo. Se non si utilizza il sensore di cottura, rimuoverlo dalla stoviglia e conservarlo in un luogo pulito e sicuro, lontano da fonti di calore. 5.2Patch di silicone Prima di applicare il sensore di cottura, pulirlo e asciugarlo. Adatto al lavaggio in lavastoviglie. Nota: Non lasciare in ammollo la stoviglia con il patch di silicone troppo a lungo in una soluzione di lavaggio. 5.3Finestra del sensore di cottura senza cavi Mantenere la finestra asciutta e pulita. A tal proposito è importante: 1. rimuovere regolarmente lo sporco e gli schizzi di grasso. 2. Per la pulizia utilizzare un panno morbido oppure bastoncini di cotone e un detergente per vetri. Fig. 8 Note ¡ Non utilizzare oggetti duri e ruvidi come spazzole o spugnette abrasive né detergenti aggressivi per pulire il piano cottura. ¡ Per non sporcare né graffiare la finestra del sensore di cottura senza cavi, non toccarla con le dita. 23 itDichiarazione di conformità 6Dichiarazione di con- Dichiarazionediconformità formità Con la presente BSH Hausgeräte Dichiarazionediconformità GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Sensore di cottura senza cavo è in conformità con i requisiti fondamentali e le disposizioni relative alla direttiva 2014/53/EU. Una dichiarazione di conformità dettagliata relativa alla direttiva RED è consultabile su www.bosch-home.com alla pagina del prodotto alla voce Documenti supplementari. I loghi e i marchi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso del marchio deve avvenire dietro licenza di BSH Hausgeräte GmbH. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono proprietà delle rispettive aziende. 7Smaltimento Smaltimento Smaltimento 7.1Rottamazione di un apparecchio dismesso Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea. 7.2Smaltimento delle batterie/delle pile Le batterie/Le pile devono essere gestite nell'ottica di un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare batterie/pile nei rifiuti domestici! Smaltire le batterie/le pile nel ri- spetto dell'ambiente. Secondo le direttive europee 2006/66/CE, le batterie difettose o esaurite vanno raccolte separatamente e smaltite per il riciclo ecocompatibile. 24 Veiligheidnl 1Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de apparaatpas en de pro- ductinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2Beoogd gebruik Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookprocessen ononderbro- ken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui- selijke omgeving. 1.3Inperking van de gebruikers Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. 1.4Veilig gebruik WAARSCHUWING Kans op letsel! De draadloze temperatuursensor is met een batterij uitgerust die kan worden beschadigd als deze aan hoge temperaturen wordt blootgesteld. De sensor van het kookgerei nemen en uit de buurt van elke warmtebron bewaren. 25 nlVeiligheid Wanneer de pan wordt verwijderd kan de temperatuursensor zeer heet zijn. Bij het afnemen keukenhandschoenen dragen of een vaatdoek gebruiken. WAARSCHUWING Gevaar: magnetisme! De draadloze temperatuursensor is magnetisch en kan elektronische implantaten, zoals bijv. pacemakers en insulinepompen beschadigen. Personen met elektronische implantaten moeten een afstand van minimaal 10 cm tot het apparaat aanhouden. Nooit het bedieningselement in de zakken van kleding dragen. WAARSCHUWING Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden. Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 26 2Milieubescherming en Milieubeschermingenbesparing besparing Milieubescherming en besparing 2.1Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt. De afzonderlijke componenten op soort gescheiden afvoeren. 3Vóór het eerste gebruik Vóórheteerstegebruik Om de kookfuncties te kunnen ge- Vóórheteerstegebruik bruiken, moet u de draadloze kooksensor aan het bedieningspaneel koppelen. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk kookfuncties in de bedieningshandleiding van uw kookplaat. 3.1Leveringsomvang Na het uitpakken alle onderdelen op transportschade en de volledigheid van de levering controleren. ¡ Draadloze kooksensor ¡ Siliconenpatch ¡ Sjabloon Fig. 1 3.2Aanbrengen van siliconen-patches Met behulp van de siliconenpatch wordt de kooksensor vastgemaakt aan het kookgerei. Voor het plaatsen op het kookgerei: 1. De plek waar wordt geplakt op het kookgerei moet vetvrij zijn. Reinig de pan, droog deze goed af en wrijf de plek waar wordt gelijmd schoon met bijv. alcohol. Milieubescherming en besparingnl 2. Verwijder de beschermfolie van de siliconenpatch. Lijm met het meegeleverde sjabloon de siliconenpacht op de corresponderende hoogte op het kookgerei. Fig. 2 3. Het volledige oppervlak en het binnenste gedeelte van de siliconenpatch aandrukken. 4. Laat de lijm een uur lang drogen. Gedurende deze tijd het kookgerei niet gebruiken of afwassen. Opmerking: Wanneer de siliconenpatch loskomt, een nieuwe gebruiken. Indien nodig kunt u een set met vijf siliconenpatches in de vakhandel, bij onze service of op onze officiële website www.bosch-home.com met vermelding van het artikelnummer 17007119 aankopen. Elke lijm breekt bij bewaring na verloop van tijd af. Om dit te vermijden, de siliconebodems onmiddellijk na ontvangst op hun reservoir leggen. 3.3De draadloze kooksensor aanbrengen 1. Zorg ervoor dat de siliconenpatch volledig droog is voordat u de kooksensor aanbrengt. 2. De kooksensor zo op de siliconenpatch aanbrengen dat deze zich perfect aanpast. Fig. 3 27 nlBatterij vervangen 4Batterij vervangen Batterijvervangen Als de LED aan de draadloze kook- Batterijvervangen sensor bij het indrukken niet oplicht, is de batterij leeg. Vervangen van de batterij: 1. De siliconenafdekking van het on- derste deel van de behuizing van de kooksensor trekken en beide schroeven verwijderen met een schroevendraaier. Fig. 4 2. Het deksel van de kooksensor openen en de batterij uit de sokkel nemen. Fig. 5 3. Een nieuwe batterij plaatsen en hierbij de instructies over de batterijpolen in acht nemen. Alleen hoogwaardige batterijen van het type CR2032 gebruiken. Fig. 6 Opmerking: Gebruik geen metalen voorwerpen om de batterij te verwijderen. De aansluitpunten van de batterij niet aanraken. 4. Sluit het deksel van de kooksensor. De uitsparingen voor de schroeven van het deksel moeten corresponderen met de inkepingen van het onderste deel van de behuizing. De schroeven met een schroevendraaier aantrekken en de siliconenafdekking aan het onderste behuizingsdeel van de kooksensor bevestigen. Fig. 7 5Reiniging Reiniging Reiniging 5.1Kooksensor Met een vochtige doek schoonmaken. Niet in de vaatwasser doen en niet nat maken. Wanneer u de kooksensor niet gebruikt, deze van de pan verwijderen en op een schone veilige plek uit de buurt van warmtebronnen bewaren. 5.2Siliconenpatch Vóór het aanbrengen de kooksensor schoonmaken en afdrogen. Geschikt voor de afwasmachine. Opmerking: Het kookgerei met de siliconenpatch niet gedurende langere tijd in het zeepsop laten liggen. 5.3Kijkglas van de draadloze kooksensor Houd het kijkglas schoon en droog. Belangrijk hierbij: 1. U dient regelmatig vuil en vetspat- ten te verwijderen. 2. Gebruik voor het schoonmaken een zachte doek of een wattenstaafje en schoonmaakmiddel voor glas. Fig. 8 Opmerkingen ¡ Geen harde en ruwe objecten gebruiken zoals een borstel of schuurspons en geen schuurmiddel gebruiken om de kookplaat te reinigen. ¡ Het venster van de draadloze kooksensor niet met de vingers aanraken, om dit niet vuil te maken of te bekrassen. 28 6Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart BSH Hausgeräte Conformiteitsverklaring GmbH, dat het apparaat met de functie draadloze kooksensor voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. Een uitgebreide conformiteitsverklaring overeenkomstig de richtlijn RED kunt u vinden op www.bosch-home.com op de productpagina van uw apparaat onder de rubriek "Extra documenten". De logo's en het merk Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door BSH Hausgeräte GmbH staat onder licentie. Alle andere merken en merknamen zijn eigendom van de betreffende bedrijven. 7Afvoeren Afvoeren Afvoeren 7.1Afvoeren van uw oude apparaat Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen opnieuw worden gebruikt. Voer het apparaat milieuvriendelijk af. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektroni- Conformiteitsverklaringnl sche apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. 7.2Accu's afvoeren Accu's/batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Accu's/batterijen niet meegeven met het huisvuil. Accu's/batterijen op een milieu- vriendelijke manier afvoeren. Conform Europese Richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu's/batterijen gescheiden worden ingezameld en voor een milieubewuste recycling worden afgevoerd. 29 daSikkerhed 1Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningerne, apparatets papirer og produktinforma- tionerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. 1.2Anvendelse iht. formål Anvend kun apparatet: ¡ til at tilberede madvarer og drikke. ¡ under opsyn. Hold også øje med apparatet hele tiden under kortvarige tilberedninger. ¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. 1.3Begrænsning for brugere Børn må ikke bruge apparatet til leg. Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. 1.4Sikker brug ADVARSEL Fare for tilskadekomst! Den trådløse temperatursensor er udstyret med et batteri, som kan blive beskadiget, hvis det udsættes for høje temperaturer. Tag sensoren af gryden, og opbevar den på afstand af alle for- mer for varmekilder. Temperatursensoren kan være meget varm, når den tages af gryden. Brug køkkenhandsker eller et viskestykke, når den tages af. 30 Sikkerhedda ADVARSEL Fare: Magnetisme! Den trådløse temperatursensor er magnetisk og kan beskadige elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Personer med elektroniske implantater skal overholde en mini- mumafstand på 10 cm til det magnetiske betjeningselement. Læg aldrig betjeningselementet i en lomme i tøjet. ADVARSEL Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt. Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. Lad ikke børn lege med emballagemateriale. Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt. Opbevar smådele utilgængeligt for børn. Lad ikke børn lege med smådele. 31 daMiljøbeskyttelse og besparelse 2Miljøbeskyttelse og be- Miljøbeskyttelseogbesparelse sparelse Miljøbeskyttelse og besparelse 2.1Bortskaffelse af emballage Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug. Bortskaf de enkelte dele adskilt ef- ter art. 3Inden den første anven- Indendenførsteanvendelse delse For at kunne anvende kogefunktio- Indendenførsteanvendelse nen skal den trådløse kogesensor forbindes med betjeningsfeltet. Der findes yderligere oplysninger om dette i kapitlet Kogefunktioner i kogesektionens betjeningsvejledning. 3.1Leveringsomfang Kontroller efter udpakningen alle dele for transportskader, og om leveringen er fuldstændig. ¡ Trådløs kogesensor ¡ Silikone-patch ¡ Skabelon Fig. 1 3.2Anbringelse af silikonepatches Silikone-patchen fikserer kogesensoren på gryden. Anbringelse af silikone-patch på gryden: 1. Påklæbningsstedet på gryden/pan- den skal være fedtfrit. Rengør gryden/panden, tør den grundigt, og gnid påklæbningsstedet af f.eks. med sprit. 2. Fjern beskyttelsesfolien fra silikone-patchen. Klæb silikone-patchen fast udvendigt på gryden på den korrekte højde ved hjælp af den medfølgende skabelon. Fig. 2 3. Tryk hele silikone-patchens flade fast til på gryden, også på midten af den. 4. Lad limen tørre i en time. I dette tidsrum må gryden ikke anvendes eller vaskes op. Bemærk: Hvis silikone-patchen løsner sig, skal der klæbes en ny på. Der kan købes sæt med fem silikonepatches hos forhandleren, hos vores kundeservice og på vores officielle website www.bosch-home.com med angivelse af artikelnummer 17007119. Alle slags klæbestoffer nedbrydes med tiden, når de opbevares. For at undgå dette skal silikonebunden lægges på beholderen med det samme. 3.3Anbringelse af den trådløse kogesensor 1. Sørg for, at silikone-patchen er helt tør, inden kogesensoren placeres. 2. Placer kogesensoren på silikonepatchen, så den ligger fuldstændig til. Fig. 3 32 4Udskiftning af batteri Udskiftningafbatteri Hvis LED'en på den trådløse koge- Udskiftningafbatteri sensor ikke begynder at lyse, når der trykkes på den, er batteriet brugt op. Udskiftning af batteri: 1. Træk silikoneafdækningen af un- derdelen af kogesensorens kabinet, og skru de to skruer ud med en skruetrækker. Fig. 4 2. Åbn kogesensorens dæksel, og tag batteriet ud af soklen. Fig. 5 3. Sæt et nyt batteri i, og følg markeringen for batteripoler. Anvend kun kvalitetsbatterier af typen CR2032. Fig. 6 Bemærk: Der må ikke anvendes genstande af metal til fjernelse af batteriet. Rør ikke ved batteriets tilslutningspunkter. 4. Luk batterirummet i kogesensoren. Udsparingerne til skruerne på dækslet skal være placeret over fordybningerne i kabinettets underdel. Skru skruerne fast med en skruetrækker, og sæt silikoneafdækningen på underdelen af kogesensorens kabinet. Fig. 7 5Rengøring Rengøring Rengøring 5.1Kogesensor Rengør med en fugtig klud. Den må ikke sættes i opvaskemaskinen eller gøres våd. Fjern kogesensoren fra gryden, når den ikke anvendes, og opbevar den på et sikkert og rent sted med god afstand til varmekilder. Udskiftning af batterida 5.2Silikone-patch Rengør og tør den, før kogesensoren anbringes. Egnet til opvaskemaskine. Bemærk: Lad ikke gryder med en silikone-patch ligge i opvaskevand i længere tid. 5.3Den trådløse kogesensors skueglas Hold skueglasset rent og tørt. Vigtigt: 1. Fjern regelmæssigt tilsmudsninger og fedtstænk. 2. Brug en klud eller en vatpind og et vinduespudsemiddel til rengøringen. Fig. 8 Bemærkninger ¡ Brug ikke hårde eller ru objekter, som svinebørster, skuresvampe eller skuremidler til rengøring af kogesektionen. ¡ Rør ikke den trådløse kogesensors skueglas med fingrene for ikke at tilsmudse eller ridse det. 6Overensstemmelseser- Overensstemmelseserklæring klæring Hermed erklærer BSH Hausgeräte Overensstemmelseserklæring GmbH, at dette apparat med funktionen trådløs kogesensor er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige gældende bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Der findes en udførlig overensstemmelseserklæring iht. direktiv RED på www.bosch-home.com på produktsiden for apparatet under punktet Ekstra dokumenter. Logoerne og mærket Bluetooth® er registrerede varemærker og er Bluetooth SIGs ejendom, og enhver form for anvendelse af disse mærker af BSH Hausgeräte GmbH sker under li- 33 daBortskaffelse cens. Alle andre mærker og handelsnavne er de pågældende firmaers ejendom. 7Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaffelse 7.1Bortskaffelse af udtjent apparat Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer genindvindes. Bortskaf apparatet miljørigtigt. Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. 7.2Bortskaffe akku'er/batterier Akku'er/batterier skal indleveres til miljøvenlig recycling. Akku'er/batterier må ikke lægges i det almindelige husholdningsaffald. Bortskaf akku'er/batterier miljøven- ligt. Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte bat- 34 terier indsamles adskilt og afleveres på genbrugsstationen. Sikkerhetno 1Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningene, identifikasjonspapirene for maskinen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. 1.2Tiltenkt bruk Apparatet må kun brukes: ¡ for å tilberede mat og drikke. ¡ Under tilsyn. Følg med konstant under kortvarige tilberedninger. ¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. 1.3Begrensning av brukere Barn må ikke få leke med apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. 1.4Sikker bruk ADVARSEL Fare for personskade! Den trådløse temperatursensoren er utstyrt med et batteri som kan skades dersom det utsettes for høye temperaturer. Fjern sensoren fra kokekaret og hold den unna samtlige varme- kilder. Temperatursensoren kan være svært varm når du skal ta den av kokekaret. Bruk grytevotter eller et kjøkkenhåndkle når du skal ta den av. 35 noSikkerhet ADVARSEL Fare: magnetisme! Den trådløse temperatursensoren er magnetisk og kan påvirke og skade elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Personer med elektroniske implantater må holde en minsteav- stand på 10 cm til det magnetiske betjeningselementet. Oppbevar aldri betjeningselementet i lommene på klærne. ADVARSEL Kvelningsfare! Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles. Hold emballasjen borte fra barn. Barn må ikke få leke med emballasjen. Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt. Hold smådeler borte fra barn. Ikke la barn leke med smådeler. 36 2Miljøvern og innsparing Miljøvernoginnsparing Miljøvern og innsparing 2.1Avfallsbehandling av emballasje Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerbare. Kildesortér de enkelte komponen- tene etter type avfall. 3Før første gangs bruk Førførstegangsbruk For å kunne bruke kokefunksjonene Førførstegangsbruk må du koble den trådløse kokesensoren til betjeningspanelet. Nærmere informasjon finner du i kapittelet om kokefunksjoner i bruksanvisningen til koketoppen. 3.1Leveringsinnhold Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. ¡ Trådløs kokesensor ¡ Silikonfeste ¡ Sjablong Fig. 1 3.2Lime på silikonfeste Silikonfestet fester kokesensoren til kokekaret. For påsetting på kokekar: 1. Limepunktet på kokekaret må være fettfritt. Rengjør kokekaret, tørk godt og rens limepunktet med f.eks. sprit. 2. Ta beskyttelsesfolien av silikonfestet. Lim silikonfestet i riktig høyde på utsiden av kokekaret ved hjelp av den medfølgende sjablongen. Fig. 2 3. Trykk på hele overflaten og din indre delen av silikonfestet. Miljøvern og innsparingno 4. La limet tørke en times tid. Ikke bruk kokekaret eller vask det i løpet av denne tiden. Merk: Når silikonfestet løsner, bruker du et nytt. Ved behov kan du kjøpe et sett på fem silikonfester hos en forhandler, hos vår kundeservice eller på vårt offisielle nettsted www.boschhome.com under artikkelnummer 17007119. Alle limtyper forringes med tiden. For å unngå dette må du sette silikonfestene på kokekarene straks etter kjøp. 3.3Sette på trådløs kokesensor 1. Pass på at silikonfestet er helt tørt før du setter på kokesensoren. 2. Plasser kokesensoren på silikonfestet slik at den sitter perfekt. Fig. 3 4Bytte batteri Byttebatteri Dersom Byttebatteri LED-lampen på den trådløse kokesensoren ikke lyser opp når du trykker, er batteriet utladet. Bytte batteri: 1. Trekk av silikondekselet fra under- delen av kokesensoren, og fjern de to skruene med en skrutrekker. Fig. 4 2. Åpne lokket til kokesensoren og ta batteriet ut av sokkelen. Fig. 5 3. Sett inn et nytt batteri, og vær obs på batteripolene. Bruk bare kvalitetsbatterier av typen CR2032. Fig. 6 Merk: Ikke bruk gjenstander i metall når du skal ta ut batteriet. Ikke ta på batterikontaktene. 37 noRengjøring 4. Lukk dekselet til kokesensoren. Ut- sparingene for skruene i dekselet skal stemme overens med fordypningene i underdelen. Stram skruene med en skrutrekker, og fest silikondekselet på underdelen av huset til kokesensoren. Fig. 7 5Rengjøring Rengjøring Rengjøring 5.1Kokesensor Rengjør den med en fuktig klut. Den må ikke settes i oppvaskmaskinen, og den må ikke bli våt. Når du ikke bruker kokesensoren, fjerner du den fra kokekaret og oppbevarer den på et rent og sikkert sted unna varmekilder. 5.2Silikonfeste Rengjør og tørk festet før du setter på kokesensoren. Egnet for oppvaskmaskin. Merk: La ikke kokekar med silikonfeste ligge i såpevann over lengre tid. 5.3Vinduet til den trådløse kokesensoren Hold vinduet rent og tørt. Gjør følgende: 1. Fjern fettsprut og smuss regelmes- sig. 2. Rengjør med en myk klut eller bomullspinne og vinduspussemiddel. Fig. 8 Merknader ¡ Ikke bruk harde og ru gjenstander som børster eller skuresvamper og ikke bruk skuremidler når du skal rengjøre koketoppen. 38 ¡ For å unngå smuss og riper på vinduet til den trådløse kokesensoren bør du unngå å berøre den med fingrene. 6Samsvarserklæring Samsvarserklæring Herved erklærer BSH Hausgeräte Samsvarserklæring GmbH at apparatet med funksjonen trådløs kokesensor oppfyller grunnleggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En utførlig samsvarserklæring iht. direktiv RED finner du på www.bosch-home.com på produktsiden for apparatet under overskriften Tilleggsdokumenter. Logoene og merket Bluetooth® er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og BSH Hausgeräte GmbH bruker dem utelukkende og konsekvent på lisens. Alle andre merker og handelsnavn tilhører de enkelte selskapene. 7Avfallsbehandling Avfallsbehandling Avfallsbehandling 7.1Avfallsbehandling av gammelt apparat Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes. Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om av- hending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. 7.2Kaste oppladbare batterier / engangsbatterier Oppladbare batterier / engangsbatterier må leveres til gjenvinning på en miljøvennlig måte. Ikke kast oppladbare batterier eller engangsbatterier i husholdningsavfallet. Oppladbare batterier / engangsbatterier må avfallsbehandles miljøvennlig. I henhold til EF-direktiv 2006/66/EF må defekte eller utbrukte oppladbare batterier/batterier samles separat og leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Avfallsbehandlingno 39 svSäkerhet 1Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Spara bruksanvisning, maskinpass och produktinformation för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. 1.2Avsedd användning Använd bara enheten för: ¡ för att tillaga mat och dryck. ¡ under uppsikt. Håll oavbruten uppsikt vid korta tillagningar. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. 1.3Begränsa användarkretsen Låt inte barn leka med enheten. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder apparaten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig användning. 1.4Säker användning VARNING! Risk för personskador! Den trådlösa temperaturgivaren har ett batteri som kan skadas om det blir exponerat för höga temperaturer. Ta bort sensorn från kastrullen, grytan och förvara den inte nära några värmekällor. Temperaturgivaren kan vara väldigt het när du tar av den från kastrullen eller grytan. Använd grytvantar eller kökshandduk när du tar av den. 40 Säkerhetsv VARNING! Fara! Magnetism! Den trådlösa temperaturgivaren är magnetisk och kan skada elektroniska implantat som t.ex. pacemakers och insulinpumpar. Personer med elektroniska implantat måste hålla minst 10 cm avstånd till den magnetiska kontrollen. Ha aldrig kontrollen i fickorna. VARNING! Kvävningsrisk! Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem. Låt inte barn komma i närheten av smådelar. Låt inte barn leka med smådelar. 41 svMiljöskydd och sparsamhet 2Miljöskydd och spar- Miljöskyddochsparsamhet samhet Miljöskydd och sparsamhet 2.1Förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvinningsbara. Källsortera och omhänderta de oli- ka beståndsdelarna. 3Före första använd- Föreförstaanvändningen ningen Du måste koppla upp den trådlösa Föreförstaanvändningen koksensorn mot kontrollerna för att använda kokfunktionerna. Du hittar mer information i kap. Kokfunktioner i hällens bruksanvisning. 3.1Medföljande tillbehör Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. ¡ Trådlös koksensor ¡ Silikonlapp ¡ Mall Fig. 1 3.2Sätta på silikonlappen Silikonlappen håller koksensorn på kastrullen, grytan. Sätt på kastrullen, grytan såhär: 1. Fästytan på kastrullen, grytan, pan- nan måste vara fri från fett. Rengör kastrullen, grytan, pannan, torka av ordentligt och sprita t.ex. fästytan. 2. Ta bort skyddsfolien från silikonlappen. Fäst silikonlappen på rätt höjd utvändigt på kastrullen, grytan med den medföljande mallen. Fig. 2 3. Tryck fast hela ytan på silikonlappen, även innerdelen. 4. Låt limmet torka en timme. Använd eller rengör inte kastrullen, grytan under den tiden. Notera: Sätt på ny silikonlapp om den lossar. Du kan köpa 5-pack med silikonlappar i butik, hos service eller på vår officiella webbsajt www.boschhome.com, ange artikelnummer 17007119. Lim bryts ned med tiden vid lagring. Sätt på silikonlapparna direkt när du får dem på behållarna, så undviker du det. 3.3Sätta på den trådlösa koksensorn 1. Se till så att silikonlappen är helt torr innan du sätter på koksensorn. 2. Sätt koksensorn så att den sitter perfekt på silikonlappen. Fig. 3 4Byta batteri Bytabatteri Tänds Bytabatteri inte LED:n på den trådlösa koksensorn när du trycker, så är batteriet slut. Byta batteri: 1. Ta av silikonlocket på koksensor- höljets underdel och skruva ur de båda skruvarna med mejsel. Fig. 4 2. Öppna koksensorlocket och ta ut batteriet ur sockeln. Fig. 5 42 3. Sätt i nytt batteri och följ anvisningarna om batteripolerna. Använd bara kvalitetsbatterier av CR2032typ. Fig. 6 Notera: Använd inga metallföremål för att få bort batteriet. Rör inte batterianslutningarna. 4. Stäng koksensorlocket. Skruvurtagen på locket ska passa in i fördjupningarna på höljesunderdelen. Fäst silikonlocket på koksensorhöljets underdel och skruva åt skruvarna med mejsel. Fig. 7 5Rengöring Rengöring Rengöring 5.1Koksensor Rengör med fuktad trasa. Maskindiska inte och blöt inte ned den. Ta bort koksensorn från kastrullen, grytan när du inte använder den och förvara den rent, säkert och inte nära värmekällor. 5.2Silikonlapp Rengör och torka av koksensorn innan du sätter på den. Går att maskindiska. Notera: Låt inte kastrullen, grytan med silikonlappen ligga för länge i diskvattnet. 5.3Den trådlösa koksensors fönster Håll fönstret rent och torrt. Viktigt! 1. Ta bort smuts och fettstänk med jämna mellanrum. 2. Rengör med trasa eller topz och fönsterputs. Fig. 8 Rengöringsv Anmärkningar ¡ Rengör inte hällen med hårda, gro- va objekt som spiralborstar eller skursvampar och använd inte skurmedel. ¡ Rör inte den trådlösa koksensorns fönster med fingrarna så att det blir smutsigt eller repat. 6Överensstämmelsein- Överensstämmelseintyg tyg BSH Hausgeräte GmbH intygar att Överensstämmelseintyg funktionen trådlös koksensor uppfyller grundkraven samt övriga gällande bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Utförligare överensstämmelseintyg enligt direktiv RED hittar du på www.bosch-home.com på enhetens produktsida under rubriken Övriga dokument. Loggan och varumärket Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG och BSH Hausgeräte GmbH:s användning av varumärkena är licensierad. Alla andra varumärken och produktnamn tillhör resp. företag. 7Avfallshantering Avfallshantering Avfallshantering 7.1Omhändertagande av begagnade apparater Genom en miljökompatibel avfallshantering kan värdefulla råmaterial återanvändas. Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun. 43 svAvfallshantering Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. 7.2Omhänderta batterierna Släng batterierna i återvinningen. Släng inte batterierna i hushållssoporna. Släng batterierna i återvinningen. EU-direktiv 2006/66/EG kräver att trasiga och förbrukade batterier källsorteras och lämnas i återvinningen. 44 Turvallisuusfi 1Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet, laitepassi ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. 1.2Määräystenmukainen käyttö Käytä laitetta vain: ¡ ruokien ja juomien valmistukseen. ¡ valvonnan alaisena. Valvo lyhytaikaista keittämistä koko ajan. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa. 1.3Käyttäjärajoitukset Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. 1.4Turvallinen käyttö VAROITUS Loukkaantumisvaara! Langattomassa lämpötilatunnistimessa on paristo, joka voi vaurioitua, jos se joutuu alttiiksi korkeille lämpötiloille. Poista tunnistin keittoastiasta äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Lämpötilatunnistin voi olla hyvin kuuma, kun poistat sen kattilasta. Käytä irrottamisessa apuna patakinnasta tai keittiöpyyhettä. 45 fiTurvallisuus VAROITUS Vaara: Magnetismi! Langaton lämpötilatunnistin on magneettinen. Se voi vaurioittaa elektronisia implantteja, esimerkiksi sydämentahdistimia tai insuliinipumppuja. Elektronisten implanttien käyttäjien on pysyteltävä vähintään 10 cm:n päässä magneettisista valitsimista. Älä pidä valitsinta vaatteiden taskuissa. VAROITUS Tukehtumisvaara! Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua. Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä osia ja tukehtua niihin. Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla. 46 2Ympäristönsuojelu ja Ympäristönsuojelujasäästö säästö Ympäristönsuojelu ja säästö 2.1Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätyskelpoisia. Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina. 3Ennen ensimmäistä Ennenensimmäistäkäyttöä käyttöä Jotta voit käyttää keittotoimintoja, Ennenensimmäistäkäyttöä langattoman keittotunnistimen ja ohjauspaneelin välille on muodostettava yhteys. Lisätietoja löydät keittotason käyttöohjeen keittotoimintojen kappaleesta. 3.1Toimitussisältö Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkasta, että niissä ei ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. ¡ Langaton keittotunnistin ¡ Silikonilevy ¡ Mallinne Kuva 1 3.2Silikonilevyn kiinnittäminen Silikonilevy kiinnittää keittotunnistimen astiaan. Asettaminen keittoastiaan: 1. Keittoastiassa olevan liimapinnan pitää olla rasvaton. Puhdista astia, kuivaa se huolellisesti ja pyyhi liimapinta esimerkiksi alkoholilla. Ympäristönsuojelu ja säästöfi 2. Poista suojakalvo silikonilevystä. Liimaa silikonilevy mukana toimitetun mallinteen avulla asianmukaiselle korkeudelle keittoastian ulkopinnalle. Kuva 2 3. Paina silikonilevyn koko ulkopinta ja sisäpuolinen alue kattilaa vasten. 4. Anna liiman kuivua tunnin ajan. Älä käytä tai pese keittoastiaa tänä aikana. Huomautus: Jos silikonilevy irtoaa, käytä uutta levyä. Voit hankkia tarvittaessa viiden silikonilevyn sarjan alan liikkeistä, huoltopalvelustamme tai virallisten nettisivujenne kautta www.bosch-home.com ilmoittamalla tuotenumeron 17007119. Kaikki liima-aineiden teho heikkenee varastoitaessa. Välttääksesi tämän aseta silikonilevyt astioihin heti hankinnan jälkeen. 3.3Langattoman keittotunnistimen kiinnittäminen 1. Varmista, että silikonilevy on täysin kuiva ennen kuin asetat keittotunnistimen paikalleen. 2. Aseta keittotunnistin silikonilevylle siten, että se sopii kunnolla paikalleen. Kuva 3 47 fiPariston vaihto 4Pariston vaihto Paristonvaihto Jos Paristonvaihto langattoman keittotunnistimen LED-valo ei syty painettaessa, paristo on tyhjä. Pariston vaihto: 1. Vedä silikonisuojus pois keittotunnistimen kotelon alaosasta ja poista molemmat ruuvit ruuvimeisselillä. Kuva 4 2. Avaa keittotunnistimen kansi ja poista paristo kannasta. Kuva 5 3. Aseta uusi paristo paikalleen ja kiinnitä tällöin huomio paristonapoja koskeviin ohjeisiin. Käytä vain korkealaatuisia tyypin CR2032 paristoja. Kuva 6 Huomautus: Älä käytä pariston poistamiseen mitään metalliesinettä. Älä kosketa pariston liittimiä. 4. Sulje keittotunnistimen lukitsin. Lukitsimen ruuvien kolojen pitää osua kotelon alaosan syvennyksiin. Kiristä ruuvit ruuvimeisselillä ja kiinnitä silikonisuojus keittotunnistimen kotelon alaosaan. Kuva 7 5Puhdistus Puhdistus Puhdistus 5.1Keittotunnistin Puhdista kostealla liinalla. Älä laita tunnistinta astianpesukoneeseen äläkä kasta sitä. Kun et käytä keittotunnistinta, poista se astiasta ja säilytä sitä puhtaassa, turvallisessa paikassa, etäällä lämmönlähteistä. 48 5.2Silikonilevy Puhdista ja kuivaa ennen keittotunnistimeen kiinnittämistä. Voidaan pestä astianpesukoneessa. Huomautus: Älä laita astiaa, jossa on silikonilevy, pidemmäksi aikaa astianpesuaineliuokseen. 5.3Langattoman keittotunnistimen ikkuna Pidä ikkuna puhtaana ja kuivana. Tärkeää: 1. Poista lika ja rasvaroiskeet säännöllisesti. 2. Käytä puhdistamiseen liinaa tai vanupuikkoa ja ikkunanpesuainetta. Kuva 8 Huomautukset ¡ Älä käytä keittotason puhdistamiseen karkeita välineitä kuten harjasharjoja tai hankaussieniä äläkä käytä hankausaineita. ¡ Älä koske langattoman keittotunnistimen ikkunaan sormin, jotta et likaa tai naarmuta ikkunaa. 6Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuus vakuutus BSH Hausgeräte GmbH vahvistaa Vaatimustenmukaisuusvakuutus täten, että langattomalla keittotunnistintoiminnolla varustettu laite vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen direktiivin RED mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sivulta www.bosch-home.com laitteen tuotesivulta lisädokumenttien kohdasta. Logot ja merkki Bluetooth® ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja BSH Hausgeräte GmbH käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Kaikki muut merkit ja kauppanimet ovat kyseisten yritysten omistamia. 7Hävittäminen Hävittäminen Hävittäminen 7.1Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen. Hävitä laite ympäristöystävällisesti. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätyssäännökset koko EU:n alueella. 7.2Akun/paristojen hävittäminen Akut/paristot on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä akkuja/paristoja kotitalousjätteen mukana. Hävittäminenfi Hävitä akut/paristot ympäristöystävällisesti. Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 49 esSeguridad 1Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones, el certificado de dispositivo y la in- formación del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. 1.2Uso conforme a lo prescrito Utilizar el aparato únicamente: ¡ para preparar bebidas y comidas. ¡ bajo la supervisión de una persona. Supervisar continuamente procesos de cocción breves. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. 1.3Limitación del grupo de usuarios No deje que los niños jueguen con el aparato. Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. 1.4Uso seguro ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! El Sensor de cocción inalámbrico lleva una batería que puede dañarse si se expone a temperaturas elevadas. Retirar el sensor del recipiente y guardarlo en un lugar lejos de cualquier foco de calor. 50 Seguridades Al retirar el Sensor de cocción del recipiente tras el proceso de cocción, éste puede estar muy caliente. Utilizar guantes de cocina o un paño para retirarlo. ADVERTENCIA ¡Peligro: magnetismo! El Sensor de cocción inalámbrico es magnético y puede afectar en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, p. ej., marcapasos o bombas de insulina. Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al elemento de mando magnético. No llevar nunca el elemento de mando en los bolsillos. ADVERTENCIA ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni- ños. No permita que los niños jueguen con el embalaje. Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. 51 esProtección del medio ambiente y ahorro 2Protección del medio Proteccióndelmedioambienteyahorro ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro 2.1Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. Desechar las diferentes piezas se- paradas según su naturaleza. Eliminar el embalaje de forma ecológica. 3Antes del primer uso Antesdelprimeruso Para poder utilizar las Funciones de Antesdelprimeruso Cocción, debe emparejar el Sensor de cocción inalámbrico con el panel de mando. Consulte el capítulo Funciones de Cocción en el manual de su placa para más información. 3.1Volumen del suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. ¡ Sensor de cocción inalámbrico ¡ Base de silicona ¡ Plantilla Fig. 1 2. Retirar la pegatina de la base de silicona y pegarla en el lateral exterior del recipiente a la altura correspondiente (utilizar la plantilla adjunta). Fig. 2 3. Presionar la base de silicona por toda su superficie, incluyendo su parte interior. 4. Dejar secar el pegamento durante 1 hora, mientras tanto no utilizar ni lavar el recipiente. Nota: Si la base de silicona se despega, utilizar una nueva base. Puede adquirir un set de 5 bases de silicona en comercios especializados, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial www.bosch-home.com, indicando la referencia 17007119. Todos los adhesivos se degradan con el tiempo si permanecen almacenados. Para evitarlo, coloque las bases de silicona en sus recipientes al momento de recibirlos. 3.3Colocar el sensor de cocción inalámbrico 1. Comprobar que la base de silicona está totalmente seca antes de colocar el Sensor de cocción. 2. Fijar el Sensor de cocción sobre la base de silicona de manera que encaje perfectamente. Fig. 3 3.2Pegar la base de silicona La base de silicona sirve para fijar el Sensor de cocción al recipiente. Para colocarla sobre el recipiente: 1. La zona de adherencia en el reci- piente no debe tener grasa. Limpiar el recipiente, secarlo bien y frotar la zona de adherencia, p. ej. con alcohol. 52 4Cambiar la batería Cambiarlabatería Si el led del Sensor de cocción ina- Cambiarlabatería lámbrico no se ilumina cuando se presiona, la batería se ha descargado. Cómo cambiar la batería: 1. Retirar el protector de silicona de la base del Sensor de cocción y quitar los dos tornillos con un destornillador. Fig. 4 2. Abrir la tapa del Sensor de cocción y retirar la batería del interior de la base. Fig. 5 3. Colocar la nueva batería (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). Utilizar solo baterías de tipo CR2032, de buena calidad. Fig. 6 Nota: No usar objetos metálicos para quitar la batería. No tocar la zona de bornes de contacto de la batería. 4. Cerrar la tapa del Sensor de cocción (debe coincidir el espacio para los tornillos de la tapa y de la base). Colocar los tornillos con un destornillador y colocar de nuevo el protector de silicona en la base del Sensor de cocción. Fig. 7 5Limpieza Limpieza Limpieza 5.1Sensor de cocción Limpiar con un trapo húmedo. No debe lavarse nunca en el lavavajillas ni se puede mojar. Cuando no se esté utilizando el Sensor de cocción, retirarlo del recipiente y conservarlo en un lugar limpio, seguro y alejado de fuentes de calor. Cambiar la bateríaes 5.2Base de silicona Limpiar y secar antes de colocar el Sensor de cocción. Puede lavarse en el lavavajillas. Nota: No dejar a remojo el recipiente con la base de silicona en agua con jabón durante mucho tiempo. 5.3Ventana del Sensor de cocción inalámbrico Debe estar siempre limpia y seca. Para ello: 1. Eliminar regularmente la suciedad y las manchas de grasa. 2. Limpiar con un trapo o bastoncillo de algodón y limpia cristales. Fig. 8 Notas ¡ No utilizar objetos duros y rugo- sos, como cepillos de cerdas o estropajos, ni agentes abrasivos como productos para la limpieza de placas. ¡ Evitar tocar la ventana del Sensor de cocción inalámbrico con los dedos para no ensuciarla ni rayarla. 6Declaración de confor- Declaracióndeconformidad midad Por la presente, BSH Hausgeräte Declaracióndeconformidad GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Sensor de cocción inalámbrico cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la Directiva 2014/53/EU. Encontrará una declaración de conformidad con la directiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. 53 esEliminación Los logos y marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por BSH Hausgeräte GmbH están bajo su licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 7Eliminación Eliminación Eliminación 7.1Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos. Desechar el aparato de forma res- petuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. 7.2Desechar las pilas y baterías Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las baterías junto con los residuos domésticos. Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente. Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterías/pilas defectuosas o usadas deben separarse del resto de materiales y depositarse en los puntos de recogida selectiva de estos residuos. 54 Segurançapt 1Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções, o certificado do aparelho e as infor- mações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2Utilização correta Utilize o aparelho apenas se: ¡ para preparar alimentos e bebidas. ¡ sob supervisão. Supervisione ininterruptamente cozeduras de curta duração. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos. 1.3Limitação do grupo de utilizadores As crianças não podem brincar com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. 1.4Utilização segura AVISO Risco de ferimentos! O sensor de temperatura sem fios possui uma pilha que pode ficar danificada, caso seja exposta a altas temperaturas. Retirar o sensor do recipiente para cozinhar e guardá-lo longe de qualquer fonte de calor. O sensor de temperatura pode estar muito quente quando for retirado da panela. Usar uma pega ou um pano de cozinha para o retirar. 55 ptSegurança AVISO Perigo: magnetismo! O sensor de temperatura sem fios é magnético e pode danificar implantes eletrónicos, por ex., pacemakers ou bombas de insulina. Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma dis- tância mínima de 10 cm em relação ao comando magnético. Nunca colocar o comando nos bolsos do vestuário. AVISO Risco de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o material de em- balagem. As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas. 56 Proteção do meio ambiente e poupançapt 2Proteção do meio am- Proteçãodomeioambienteepoupança biente e poupança Proteção do meio ambiente e poupança 2.1Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizáveis. Separar os componentes e elimi- ná-los de acordo com o tipo de material. 3Antes da primeira utili- Antesdaprimeirautilização zação Para poder utilizar as funções de co- Antesdaprimeirautilização zedura terá de acoplar o sensor de cozedura sem fios ao painel de comandos. Pode encontrar mais informações no capítulo Funções de cozedura no manual de instruções da sua placa de cozinhar. 3.1Âmbito de fornecimento Depois de desembalar, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. ¡ Sensor de cozedura sem fios ¡ Adesivo de silicone ¡ Matriz Fig. 1 3.2Aplicar o adesivo de silicone O adesivo de silicone fixa o sensor de cozedura ao recipiente. Para colocar no recipiente para cozinhar: 1. A zona de colagem no recipiente para cozinhar não deve ter gordura. Limpe o recipiente, seque-o bem e esfregue a zona de colagem, p. ex., com álcool. 2. Retire a película de proteção do adesivo de silicone. Cole o adesivo de silicone à altura correspondente no exterior do recipiente para cozinhar com a ajuda da matriz fornecida. Fig. 2 3. Pressione toda a superfície e a área interior do adesivo de silicone. 4. Deixe a cola secar durante uma hora. Durante este período, não deve utilizar nem lavar o recipiente para cozinhar. Nota: Se o adesivo de silicone se soltar, utilize um novo. Caso necessário, poderá adquirir um conjunto com cinco adesivos de silicone numa loja especializada, junto ao nosso serviço de apoio ao consumidor ou na nossa página web oficial www.bosch-home.com indicando o número de artigo 17007119. Todas as colas degradam-se com o tempo se permanecerem armazenadas. Para evitá-lo, aplique as bases de silicone aos seus recipientes assim que as receber. 3.3Aplicar o sensor de cozedura sem fios 1. Certifique-se de que o adesivo de silicone está totalmente seco, antes de aplicar o sensor de cozedura. 2. Coloque o sensor de cozedura no adesivo de silicone de modo a que se ajuste na perfeição. Fig. 3 57 ptSubstituir a pilha 4Substituir a pilha Substituirapilha Se o LED no sensor de cozedura Substituirapilha sem fios não se acender ao pressioná-lo, a pilha está gasta. Substituição da pilha 1. Retire a cobertura de silicone da parte inferior da caixa do sensor de cozedura e remova os dois parafusos com uma chave de parafusos. Fig. 4 2. Abra a tampa do sensor de cozedura e retire a pilha do interior da base. Fig. 5 3. Coloque a pilha nova e siga as instruções relativas à polaridade da pilha. Utilize apenas pilhas de alta qualidade do tipo CR2032. Fig. 6 Nota: Não utilize objetos de metal para retirar a pilha. Não toque nos pontos de conexão da pilha. 4. Feche o fecho do sensor de cozedura. Os entalhes para os parafusos no fecho têm de coincidir com as fendas na parte inferior da caixa. Aperte os parafusos com uma chave de fendas e fixe a cobertura de silicone na parte inferior da caixa do sensor de cozedura. Fig. 7 5Limpeza Limpeza Limpeza 5.1Sensor de cozedura Limpe com um pano húmido. Não pode ser colocado na máquina de lavar loiça, nem molhado. Se não utilizar o sensor de cozedura, retire-o do recipiente e guarde-o num local limpo e seguro, afastado de fontes de calor. 5.2Adesivo de silicone Limpe e seque antes de colocar o sensor de cozedura. Adequado para a máquina de lavar loiça. Nota: Não deixe o recipiente com o adesivo de silicone durante muito tempo na solução à base de detergente. 5.3Janela do sensor de cozedura sem fios Mantenha a janela limpa e seca. Importante para isso: 1. Remova regularmente a sujidade e os salpicos de gordura. 2. Para a limpeza, utilize um pano macio ou cotonete e produto limpa-vidros. Fig. 8 Notas ¡ Não utilize objetos duros e ásperos, tais como escovas de cerdas ou esponjas abrasivas, nem utilize produtos abrasivos para limpar a placa de cozinhar. ¡ Não toque com os dedos na janela do sensor de cozedura sem fios, para não a sujar ou riscar. 58 6Declaração de confor- Declaraçãodeconformidade midade A BSH Hausgeräte GmbH declara, Declaraçãodeconformidade por este meio, que o aparelho com a função do sensor de cozedura sem fios está em conformidade com os requisitos básicos e outros regulamentos pertinentes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade completa, de acordo com a diretiva RED, na www.boschhome.com na página de produto do seu aparelho, sob a rubrica Documentos adicionais. Os logótipos e a marca Bluetooth® são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela BSH Hausgeräte GmbH está sujeita a licença. Todas as outras marcas e nomes de marcas são propriedade das respetivas empresas. 7Eliminação Eliminação Eliminação 7.1Eliminar o aparelho usado Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. Elimine o aparelho de forma ecoló- gica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamen- Declaração de conformidadept tos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. 7.2Eliminar as baterias/pilhas As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no lixo doméstico. Elimine as baterias/pilhas de for- ma ecológica. A Diretiva Europeia 2006/66/CE prevê a recolha seletiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como a sua reutilização ambientalmente segura. 59 el 1 . 1.1 ¡ . ¡ , . ¡ . 1.2 : ¡ . ¡ . . ¡ . 1.3 . 8 , / , . 1.4 ! , , . - . 60 el . , - . : ! , .. . 10 cm . . ! ' . . . . . . 61 el 2 - 2.1 . - , . 3 , . . 3.1 . ¡ - ¡ ¡ . 1 3.2 . : 1. . , .. . 2. . . . 2 3. , . 4. . . : , . , , www.boschhome.com 17007119. , . , . 62 3.3 1. , , . 2. , . . 3 4 (LED) - , . : 1. . . 4 2. . . 5 3. . CR2032. . 6 : , . . el 4. . , . . . 7 5 5.1 ' . . , , , . 5.2 , . . : . 5.3 . ' : 1. . 63 el 2. . . 8 ¡ , , . ¡ . 6 , BSH Hausgeräte GmbH , 2014/53/EU. RED www.bosch-home.com , " ". Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. BSH Hausgeräte GmbH . . 7 7.1 , . . . 2012/19/E (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ' . 7.2 / / . / . 64 / . 2006/66/ / . el 65 trGüvenlik 1Güvenlik Aaidaki güvenlik ile ilgili uyarilari dikkate aliniz. 1.1Genel uyarilar ¡ Bu kilavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Talimatlari, cihaz üretim bilgilerini ve ürün bilgilerini ileride kullanmak için veya cihazin muhtemel bir sonraki sahibi için saklayiniz. ¡ Nakliye hasari varsa cihaz balantilarini kurmayiniz. 1.2Amaca uygun kullanim Cihazi sadece u amaçla kullaniniz: ¡ yiyecek ve içecek hazirlamak için kullanin. ¡ gözünüzü cihazdan ayirmadan kullaniniz. Kisa süreli piirme ilemlerinde sürekli olarak dikkat ediniz. ¡ özel konutlarda ve özel konutlarin kapali mekanlarinda kullanin. 1.3Kullanici grubu konusunda kisitlama Çocuklarin cihaz ile oynamasina izin vermeyiniz. Bu cihaz, 8 yainda ve daha büyük çocuklar tarafindan, fiziksel, algisal veya zihinsel yetenekleri düük kiiler veya yeterli tecrübesi ve / veya bilgisi olmayan kiiler tarafindan ancak denetim altinda veya cihazin güvenli kullanimi ve buna bali tehlikeleri anlami olmalari artiyla kullanilabilir. 1.4Emniyetli kullanim UYARI Yaralanma tehlikesi! Kablosuz sicaklik sensöründe yüksek sicaklia maruz kaldiinda zarar görebilecek bir pil bulunmaktadir. Sensörü piirme kabindan çikartiniz ve her türlü isi kaynaindan uzak tutunuz. Sicaklik sensörü, piirme tenceresinden çikarildiinda çok sicak olabilir. Almak için mutfak eldiveni veya bir mutfak bezi kullaniniz. 66 Güvenliktr UYARI Tehlike: Manyetizma! Kablosuz sicaklik sensörü manyetiktir ve elektronik implantlara, örnein kalp pillerine veya insülin pompalarina hasar verebilir. Elektronik implant bulunan kiiler, manyetik kumanda elemaniyla aralarindana en az 10 cm'lik bir mesafeyi korumalidir. Kumanda elemani asla kiyafet cebinde tainmamalidir. UYARI Boulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemelerini balarinin üzerine geçirebilir ve ambalaj malzemesine dolanarak boulabilir. Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun. Çocuklarin ambalaj malzemeleri ile oynamasina izin vermeyin. Çocuklar küçük parçalari soluyabilir veya yutabilir ve bunun sonucunda boulabilir. Küçük parçalari çocuklardan uzak tutun. Çocuklarin küçük parçalarla oynamasina izin vermeyin. 67 trÇevrenin korunmasi ve tasarruf 2Çevrenin korunmasi ve Çevreninkorunmasivetasarruf tasarruf Çevrenin korunmasi ve tasarruf 2.1Ambalaji atia verme Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönütürülebilir. Münferit parçalar türlerine göre ayrilarak imha edilmelidir. 3lk kullanimdan önce lkkullanimdanönce Piirme fonksiyonlarini kullanabilmek lkkullanimdanönce için kablosuz piirme sensörü ile kumanda bölümü arasinda balanti kurmalisiniz. Daha fazla bilgiyi ocain kullanim kilavuzu içindeki Piirme fonksiyonlari bölümünde bulabilirsiniz. 3.1Teslimat kapsami Ambalajindan çikardiktan sonra tüm parçalarda nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadiini ve teslimatin eksiksiz olup olmadiini kontrol ediniz. ¡ Kablosuz piirme sensörü ¡ Silikon yama ¡ ablon ek. 1 3.2Silikon yamalarin yapitirilmasi Silikon yama, piirme sensörünü kaba sabitler. Piirme kabina yerletirmek için: 1. Piirme kabindaki yapitirma noktasinda ya bulunmamasi gererekir. Kabi temizleyiniz, iyice kurulayiniz ve yapitirma noktasini örnein alkol ile firçalayiniz. 68 2. Koruyucu folyoyu silikon yamadan çikartiniz. Silikon yamayi birlikte verilen ablon yardimiyla piirme kabinin di tarafina uygun bir yükseklikte yapitiriniz. ek. 2 3. Silikon yamanin tüm yüzeyine ve iç tarafina bastirilmalidir. 4. Yapikanin kurumasi için bir saat bekleyiniz. Bu süre zarfinda piirme kabini kullanmayiniz veya yikamayiniz. Not: Silikon yama sökülürse yeni bir yama kullanilmalidir. Gerekirse be silikon yama içeren bir seti yetkili bayilerden, müteri hizmetlerimizden veya cihazin E numarasi 17007119 ile resmi web sitemizden www.boschhome.com satin alabilirsiniz. Saklanma durumunda tüm yapikanlar zamanla çözülür. Bunu önlemek için silikon zemin temin edildikten hemen sonra kabina koyulmalidir. 3.3Kablosuz piirme sensörünün takilmasi 1. Piirme sensörünü yapitirmadan önce silikon yamanin tamamen kuru olduundan emin olunuz. 2. Piirme sensörünü, tam uyacak biçimde silikon yamaya takiniz. ek. 3 4Pilin deitirilmesi Pilindeitirilmesi Kablosuz piirme sensöründeki LED Pilindeitirilmesi basma sirasinda yanmiyorsa pili dearj olmutur. Pilin deitirilmesi: 1. Piirme sensörü gövde alt parçasinin silikon kapai çekilmeli ve her iki vida bir tornavida ile çikarilmalidir. ek. 4 2. Piirme sensörünün kapai açilmali ve pil tabandan çikarilmalidir. ek. 5 3. Yeni bir pil takilmali ve bu sirada pil polarizasyonlarinin talimatlari dikkate alinmalidir. Sadece CR2032 tipinde yüksek kaliteli piller kullanilmalidir. ek. 6 Not: Pili çikartmak için metal nesneler kullanilmamalidir. Pil balanti noktalarina dokunulmamalidir. 4. Piirme sensörünün kapai kapatilmalidir. Kapaktaki vida boluklari, gövde alt parçasindaki boluklarla örtümelidir. Vidalar bir tornavida ile sikilmali ve piirme sensörünün gövde alt parçasindaki silikon kapak sabitlenmelidir. ek. 7 5Temizleme Temizleme Temizleme 5.1Piirme sensörü Nemli bir bezle temizleyiniz. Bulaik makinesine yerletirmeyiniz ve islatmayiniz. Piirme sensörünü kullanmadiinizda kaptan çikariniz ve isi kaynaklarindan uzak, temiz ve güvenli bir yerde saklayiniz. 5.2Silikon yama Yapitirmadan önce piirme sensörünü temizleyiniz ve kurulayiniz. Bulaik makinesinde yikanmaya uygundur. Not: Kabi silikon yama ile birlikte deterjanli su içinde uzun süre bekletmeyiniz. Temizlemetr 5.3Kablosuz piirme sensörü penceresi Pencereyi temiz ve kuru tutunuz. Önemlidir: 1. Düzenli olarak kirleri ve siçrayan yalari temizleyiniz. 2. Temizlik için bir bez ve pamuklu çubuk ve pencere temizleme deterjani kullaniniz. ek. 8 Notlar ¡ Ocai temizlemek için kil firçalar veya bulaik süngerleri veya aindiricilar gibi sert ve sert nesneler kullanmayiniz. ¡ Kirlenmemesi veya çizilmemesi için kablosuz piirme sensörü penceresine parmaklarinizla dokunmayiniz. 6Uygunluk beyani Uygunlukbeyani BSH Hausgeräte GmbH, kablosuz Uygunlukbeyani piirme sensörü fonksiyonuna sahip cihazin, 2014/53/EU yönergesinin temel gerekliliklerine ve dier kurallarina uygun olduunu taahhüt eder. RED uyarinca kapsamli bir uygunluk beyanini www.bosch-home.com altinda, cihazinizin ürün sayfasindaki Ek Dokümanlar kategorisinde bulabilirsiniz. Logolar ve Bluetooth® markasi müseccel markalardir ve Bluetooth SIG, Inc. irketine aittir, bu markalarin BSH Hausgeräte GmbH tarafindan her kullanimi lisans sözlemesi kapsamindadir. Tüm dier markalar ve marka adlari, ilgili firmalarin mülkiyetindedir. 69 trAtia verme 7Atia verme Atiaverme Atia verme 7.1Eski cihazlari atia verme Çevreye duyarli bir imha ilemiyle çok deerli ham maddeler yeniden kullanilmak üzere deerlendirilebilir. Cihazi çevreye zarar vermeyecek ekilde imha ediniz. Güncel imha yol ve yöntemleri hakkinda bilgi edinmek için lütfen yetkili saticiniza veya bali olduunuz belediyeye ya da ehir idaresine bavurunuz. Bu ürün T.C. Çevre ve ehircilik Bakanlii tarafindan yayimlanan "Atik Elektrikli ve Elektronik Eyalarin Kontrolü Yönetmelii"nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez. AEEE yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ürünü 70 atmadan önce çocuklarin güvenlii için elektrik fiini kesin ve kilit mekanizmasini kirarak çalimaz duruma getirin. 7.2Akülerin/pillerin imha edilmesi Aküler/piller çevre dostu bir yeniden deerlendirme sürecine tabi tutulmalidir. Aküler/piller evsel atiklara atilmamalidir. Aküler/piller çevre dostu bir ekilde imha edilmelidir. 2 006/66/E Avrupa Yönetmelii'ne göre, arizali veya kullanilmi akülerin/pillerin ayrica toplanmasi ve çevreye zarar vermeyecek ekilde geri dönüüm ilemine tabi tutulmasi gerekmektedir. Bezpecnostcs 1Bezpecnost Dodrzujte následující bezpecnostní pokyny. 1.1Vseobecné pokyny ¡ Pecliv si pectte tento návod. ¡ Uschovejte návody, prkaz spotebice a informace o výrobku pro pozdjsí pouzití nebo pro následujícího majitele. ¡ V pípad poskození pi peprav spotebic nepipojujte. 1.2Pouzití k urcenému úcelu Spotebic pouzívejte pouze: ¡ k píprav jídel a nápoj. ¡ pod dozorem. Pi krátkém vaení mjte spotebic celou dobu pod dozorem. ¡ pro soukromé pouzití v domácnosti a v uzavených místnostech domova. 1.3Omezení okruhu uzivatel Dti si nesmí se spotebicem hrát. Tento spotebic mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpecném pouzití spotebice a pochopily z toho vyplývající nebezpecí. 1.4Bezpecné pouzití VÝSTRAHA Nebezpecí zranní! Bezdrátový teplotní senzor je vybavený baterií, která se mze poskodit, pokud je vystavena vysokým teplotám. Sejmte senzor z nádoby a uchovávejte ho v dostatecné vzdá- lenosti od veskerých zdroj tepla. Teplotní senzor mze být pi odstraování z hrnce velmi horký. Pi snímání pouzívejte kuchyskou rukavici nebo utrku. 71 csBezpecnost VÝSTRAHA Nebezpecí: Magnetismus! Bezdrátový teplotní senzor je magnetický a mze poskodit elektronické implantáty, nap. kardiostimulátory nebo inzulínové dávkovace. Osoby pouzívající elektronické implantáty musí od magnetické- ho ovládacího prvku dodrzovat minimální odstup 10 cm. Ovládací prvek nikdy nenoste v kapsách odvu. VÝSTRAHA Nebezpecí udusení! Dti si mohou obalový materiál petáhnout pes hlavu nebo se do nj zamotat a udusit se. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dtí. Nedovolte dtem, aby si hrály s obalovým materiálem. Dti mohou vdechnout nebo spolknout malé cásti a udusit se. Malé cásti uchovávejte mimo dosah dtí. Nedovolte dtem, aby si hrály s malými cástmi. 72 2Ochrana zivotního Ochranazivotníhoprostedíaúspora prostedí a úspora Ochrana zivotního prostedí a úspora 2.1Likvidace obalu Obalový materiál je ekologický a lze ho recyklovat. Jednotlivé slozky likvidujte rozd- lené podle druh. 3Ped prvním pouzitím Pedprvnímpouzitím Abyste mohli pouzívat funkce vaení, Pedprvnímpouzitím musíte spárovat bezdrátový senzor vaení a ovládací panel. Dalsí informace najdete v kapitole Funkce vaení v návodu k obsluze varné desky. 3.1Rozsah dodávky Po vybalení zkontrolujte vsechny díly, zda nedoslo k poskození pi peprav a zda je dodávka kompletní. ¡ Bezdrátový senzor vaení ¡ Silikonová nálepka ¡ Sablona Obr. 1 3.2Nalepení silikonové nálepky Silikonová nálepka slouzí k pipevnní senzoru vaení k nádob. Pipevnní na nádobu: 1. Místo pilepení na nádob nesmí být mastné. Nádobu umyjte, dobe osuste a místo pilepení otete nap. lihem. 2. Sejmte ochrannou fólii ze silikonové nálepky. Pomocí dodané sablony nalepte silikonovou nálepku v píslusné výsce na vnjsí stranu nádoby. Obr. 2 Ochrana zivotního prostedí a úsporacs 3. Pitlacte celou plochu i vnitní cást silikonové nálepky. 4. Nechte lepidlo hodinu zaschnout. Bhem této doby nádobu nepouzívejte a nemyjte. Poznámka: Kdyz se silikonová nálepka odlepí, pouzijte novou. V pípad poteby si mzete zakoupit sadu pti silikonových nálepek ve specializovaných prodejnách, u naseho zákaznického servisu nebo na nasich oficiálních webových stránkách www.bosch-home.com pi uvedení císla zbozí 17007119. Vsechna lepidla pi skladování casem ztrácí úcinnost. Abyste tomu zabránili, polozte silikonová dna ihned po obdrzení do nádob. 3.3Pipevnní bezdrátového senzoru vaení 1. Ped pipevnním senzoru vaení zajistte, aby byla silikonová nálepka zcela suchá. 2. Senzor vaení pipevnte na silikonovou nálepku tak, aby se perfektn pizpsobil. Obr. 3 4Výmna baterie Výmnabaterie Kdyz Výmnabaterie se LED na bezdrátovém senzoru vaení po stisknutí nerozsvítí, je vybitá baterie. Výmna baterie: 1. Od spodní cásti senzoru vaení od- táhnte silikonový kryt a sroubovákem odstrate oba srouby. Obr. 4 2. Otevete kryt senzoru vaení a vyjmte baterii z drzáku. Obr. 5 73 csCistní 3. Vlozte novou baterii a dodrzujte správnou polaritu. Pouzívejte pouze kvalitní baterie typu CR2032. Obr. 6 Poznámka: Pro odstranní baterie nepouzívejte pedmty z kovu. Nedotýkejte se pipojovacích bod baterie. 4. Zavete uzávr senzoru vaení. Otvory pro srouby na uzávru se musí krýt s prohlubnmi na spodní cásti krytu. Sroubovákem utáhnte srouby a na spodní cást senzoru upevnte silikonový kryt. Obr. 7 5Cistní Cistní Cistní 5.1Senzor vaení Cistte vlhkým hadrem. Nedávejte do mycky nádobí a nenamácejte ho. Kdyz senzor vaení nepouzíváte, odstrate ho z nádoby a ulozte ho na cistém, bezpecném míst v dostatecné vzdálenosti od zdroj tepla. 5.2Silikonová nálepka Ped nalepením senzoru vaení ji vycistte a osuste. Lze mýt v mycce nádobí. Poznámka: Nádobu se silikonovou nálepkou nenechávejte v mycím roztoku delsí dobu. 5.3Okénko bezdrátového senzoru vaení Okénko udrzujte cisté a suché. Pitom je dlezité: 1. Pravideln odstraujte necistoty a mastnotu. 74 2. K cistní pouzívejte hadr nebo vatové tycinky a prostedek na cistní oken. Obr. 8 Poznámky ¡ Pro cistní varné desky nepouzívej- te tvrdé a drsné pedmty, jako kartáce nebo drsné houbicky, a abrazivní prostedky. ¡ Abyste okénko bezdrátového senzoru vaení neznecistili nebo neposkrábali, nedotýkejte se ho prsty. 6Prohlásení o shod Prohláseníoshod Spolecnost BSH Hausgeräte GmbH Prohláseníoshod tímto prohlasuje, ze spotebic s funkcí bezdrátového senzoru vaení spluje základní pozadavky a ostatní píslusná ustanovení smrnice 2014/53/EU. Podrobné prohlásení o shod podle smrnice RED najdete na www.bosch-home.com na stránce spotebice v cásti Doplující dokumenty. Loga a znacka Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a vlastnictví spolecnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoli pouzití tchto znacek spolecností BSH Hausgeräte GmbH je licencované. Veskeré ostatní znacky a obchodní názvy jsou vlastnictví píslusných firem. 7Likvidace Likvidace Likvidace 7.1Likvidace starého spotebice Díky ekologické likvidaci je mozné optovné pouzití cenných surovin. Spotebic ekologicky zlikvidujte. Informace o aktuálních moznostech likvidace obdrzíte u specializovaného prodejce nebo na obecním nebo mstském úadu. Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/ EU o nakládání s pouzitými elektrickými a elektronickými zaízeními (waste electrical and electronic equipment WEEE). Tato smrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zptný odbr a recyklování pouzitých zaízení. 7.2Likvidace baterií Baterie se musí odevzdávat k ekologické recyklaci. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Baterie ekologicky zlikvidujte. Podle evropské smrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotebené akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické likvidaci. Likvidacecs 75 skBezpecnos 1Bezpecnos Dodrziavajte nasledujúce bezpecnostné upozornenia. 1.1Vseobecné upozornenia ¡ Starostlivo si precítajte tento návod. ¡ Návody, zárucný list, ako aj alsie informácie o produkte si od- lozte pre neskorsie pouzitie alebo alsieho majitea. ¡ Nepripájajte spotrebic, ak doslo k poskodeniu pocas prepravy. 1.2Pouzívanie v súlade s urcením Tento spotrebic pouzívajte len: ¡ na prípravu jedál a nápojov. ¡ pod dozorom. Krátkodobé varenie nepretrzite sledujte. ¡ v súkromných domácnostiach a v uzavretých priestoroch domá- ceho prostredia. 1.3Obmedzenie skupiny pouzívateov Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Tento spotrebic môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami alebo osoby s nedostatocnými skúsenosami a/alebo vedomosami iba vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poucené o bezpecnom pouzívaní spotrebica a nebezpecenstiev, ktoré z neho vyplývajú. 1.4Bezpecné pouzívanie VAROVANIE Riziko poranenia! Bezdrôtový teplotný senzor je vybavený batériou, ktorá sa môze pri vysokých teplotách poskodi. Zlozte senzor z riadu a uchovávajte ho mimo zdroja tepla. Teplotný senzor môze by pri odstraovaní z hrnca vemi horúci. Na odobratie pouzite kuchynskú rukavicu alebo kuchynskú utierku. 76 Bezpecnossk VAROVANIE Nebezpecenstvo: magnetizmus! Bezdrôtový teplotný senzor je magnetický a môze poskodi elektronické implantáty, ako je napríklad kardiostimulátor alebo inzulínové pumpy. Osoby s elektronickými implantátmi musia by od magnetického ovládacieho prvku vzdialené najmenej 10 cm. Ovládací prvok nikdy nenoste vo vreckách oblecenia. VAROVANIE Riziko udusenia! Deti si môzu obalový materiál pretiahnu cez hlavu alebo sa do zabali a zadusi. Obalový materiál uchovávajte mimo detí. Nenechajte deti hra sa s obalovým materiálom. Deti môzu vdýchnu alebo prehltnú malé casti a zadusi sa. Drobné casti uchovávajte mimo dosahu detí. Nenechajte deti hra sa drobnými dielmi. 77 skOchrana zivotného prostredia a setrenie 2Ochrana zivotného pro- Ochranazivotnéhoprostrediaasetrenie stredia a setrenie Ochrana zivotného prostredia a setrenie 2.1Likvidácia obalu Obalové materiály nezaazujú zivotné prostredie a sú recyklovatené. Jednotlivé komponenty zlikvidujte oddelene poda druhu. 3Pred prvým pouzitím Predprvýmpouzitím Aby ste mohli pouzíva funkcie vare- Predprvýmpouzitím nia, musíte prepoji bezdrôtový senzor varenia s ovládacím panelom. alsie informácie nájdete v kapitole Funkcie varenia v návode na obsluhu vásho varného panela. 3.1Rozsah dodávky Po vybalení skontrolujte vsetky casti, ci nemajú poskodenia vzniknuté pri preprave a ci je dodávka úplná. ¡ Bezdrôtový senzor varenia ¡ Silikónová nálepka ¡ Sablóna Obr. 1 3.2Nanesenie silikónovej nálepky Silikónová nálepka zafixuje senzor varenia na nádobe. Pri umiestnení na riad: 1. Miesto lepenia na varnej nádobe musí by zbavené mastnoty. Nádobu ocistite, dobre osuste a miesto lepenia potrite napríklad alkoholom. 2. Zo silikónovej nálepky odstráte ochrannú fóliu. Pomocou dodanej sablóny nalepte silikónovú nálepku v zodpovedajúcej výske zvonku na riad. Obr. 2 3. Celú plochu silikónovej nálepky a vnútornú oblas pritlacte. 4. Lepidlo nechajte schnú jednu hodinu. Pocas tejto doby riad nepouzívajte ani neumývajte. Poznámka: Ak sa silikónová nálepka odlepí, pouzite novú. V prípade potreby si môzete prostredníctvom specializovaných predajcov, v nasom zákazníckom servise alebo na nasej oficiálnej internetovej stránke www.bosch-home.com zakúpi súpravu piatich silikónových nálepiek s uvedením císla polozky 17007119. Vsetky lepidlá sa pocas skladovania casom rozlozia. Aby ste tomu zabránili, umiestnite silikónové podlozky na nádoby ihne po zakúpení. 3.3Pripevnenie bezdrôtového senzora varenia 1. Zabezpecte, aby bola silikónová nálepka pred upevnením senzora varenia dokonale suchá. 2. Senzor varenia umiestnite na silikónovú nálepku tak, aby sa dokonale prispôsobil. Obr. 3 78 4Výmena batérie Výmenabatérie Ke Výmenabatérie sa LED na bezdrôtovom senzore varenia po stlacení nerozsvieti, batéria je vybitá. Výmena batérie: 1. Silikónový kryt stiahnite dolu zo dolnej casti krytu senzora varenia a obidve skrutky odstráte skrutkovacom. Obr. 4 2. Otvorte veko senzora varenia a vyberte batériu z otvoru. Obr. 5 3. Vlozte novú batériu poda pokynov na pólovanie batérie. Pouzívajte len kvalitné batérie typu CR2032. Obr. 6 Poznámka: Na odstránenie batérie nepouzívajte ziadne predmety z kovu. Nedotýkajte sa pripojovacích bodov batérie. 4. Zatvorte uzáver senzora varenia. Otvory pre skrutky na uzávere sa musia kry s vyhbeniami na dolnej casti krytu. Utiahnite skrutky skrutkovacom a silikónový kryt pripevnite k dolnej casti krytu senzora varenia. Obr. 7 Výmena batériesk 5.2Silikónová nálepka Pred umiestnením senzora varenia ju ocistite a vysuste. Vhodná na cistenie v umývacke riadu. Poznámka: Nádobu so silikónovou nálepkou nedávajte na dlhsí cas do umývacieho roztoku. 5.3Okienko bezdrôtového senzora varenia Okienko udrziavajte cisté a suché. Pri tom je dôlezité: 1. Necistoty a vystreknutý tuk pravidelne odstraujte. 2. Na vycistenie pouzite handricku alebo vatovú tycinku a prostriedok na cistenie okien. Obr. 8 Poznámky ¡ Na cistenie varného panela nepouzívajte tvrdé a drsné predmety, ako sú stetinové kefky alebo abrazívne hubky, ani abrazívne prostriedky. ¡ Aby ste predisli znecisteniu alebo poskriabaniu okienka bezdrôtového senzora varenia, nedotýkajte sa ho prstami. 5Cistenie Cistenie Cistenie 5.1Senzor varenia Cistite vlhkou utierkou. Nedávajte do umývacky riadu a nenamácajte. Ak senzor varenia nepouzívate, odstráte ho z nádoby a ulozte ho na cisté a bezpecné miesto mimo zdrojov tepla. 6Vyhlásenie o zhode Vyhlásenieozhode BSH Hausgeräte GmbH týmto vy- Vyhlásenieozhode hlasuje, ze spotrebic s funkciou bezkáblového senzora varenia zodpovedá základným poziadavkám a ostatným príslusným nariadeniam smernice 2014/53/EU. Podrobné vyhlásenie o zhode týkajúce sa smernice RED nájdete na www.bosch-home.com na stránke vásho spotrebica v casti alsie dokumenty. 79 skLikvidácia Logá a znacka Bluetooth® sú zaregistrovanými ochrannými známkami a vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. a akékovek pouzitie týchto znaciek spolocnosou BSH Hausgeräte GmbH podlieha licencii. Vsetky ostatné znacky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslusných firiem. 7Likvidácia Likvidácia Likvidácia 7.1Likvidácia starého spotrebica Ekologickou likvidáciou môzu by znovu vyuzité cenné suroviny. Spotrebic zlikvidujte ekologickým spôsobom. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa informujte u vásho specializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebic je oznacený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s pouzitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie pouzitých zariadení. 7.2Likvidácia akumulátorov/ batérií Akumulátory/batérie by sa mali odovzda na ekologickú recykláciu. Akumulátory/batérie nedávajte do komunálneho odpadu. Akumulátory/batérie zlikvidujte ekologicky. Poda európskej smernice 2006/66/ES sa musia poskodené alebo pouzité akumulátory/ batérie zbiera oddelene aºrecyklova spôsobom setrným kºzivotnému prostrediu. 80 Biztonsághu 1Biztonság Tartsa be a következ biztonsági elírásokat. 1.1Általános útmutatások ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ rizze meg az útmutatót, a készülék adatlapját és a termékinfor- mációkat a késbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. 1.2Rendeltetésszer használat A készüléket csak a következkre használja: ¡ ételek és italok készítésére. ¡ mködését felügyelve. A rövid fzési folyamatokat mindig kövesse figyelemmel. ¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben. 1.3A használók körének korlátozása Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/vagy ismerettel rendelkez személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és megértették a lehetséges veszélyeket. 1.4Biztonságos használat FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A vezeték nélküli hmérséklet-érzékelben egy elem található, amely magas hmérséklet hatására megsérülhet. Vegye le a szenzort az edényrl, és hforrásoktól távol tárolja. A hmérséklet-érzékel nagyon forró lehet a fazékról való eltávolításkor. A tapasz levételéhez használjon edényfogó kesztyt vagy egy konyharuhát. 81 huBiztonság FIGYELMEZTETÉS Veszély: mágnesesség! A vezeték nélküli hmérséklet-érzékel mágneses, és negatívan befolyásolhatja az elektronikus implantátumok, pl. pacemakerek vagy inzulinpumpák mködését. Az elektronikus implantátumot visel személyeknek legalább 10 cm távolságot kell tartani a mágneses kezelelemektl. A kezelelemet soha ne tegye a ruhája zsebébe. FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély! A gyermekek a csomagolóanyagokat a fejükre húzhatják vagy magukra tekerhetik, és megfulladhatnak. Gyermekektl tartsa távol a csomagolóanyagot. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A gyermekek az apró alkatrészeket belélegezhetik vagy lenyelhetik, és megfulladhatnak tlük. Gyermekektl tartsa távol az apró alkatrészeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak az apró alkatrészekkel. 82 2Környezetvédelem és Környezetvédeleméstakarékosság takarékosság Környezetvédelem és takarékosság 2.1A csomagolási hulladék ártalmatlanítása A felhasznált csomagolóanyagok környezetkímélk és újrahasznosíthatók. Az egyes összetevket fajtánként szétválogatva ártalmatlanítsa. 3Els használat eltt Elshasználateltt A fzfunkciók használatához össze Elshasználateltt kell párosítania a vezeték nélküli fzszenzort a kezelfelülettel. További információkat a fzlapja használati útmutatójának Fzfunkciók c. fejezetében talál. 3.1A csomag tartalma Kicsomagolás után ellenrizze az összes alkatrészt, hogy nem károsodott-e szállítás közben, valamint hogy hiánytalan-e a csomag. ¡ Vezeték nélküli fzszenzor ¡ Szilikontapasz ¡ Sablon Ábra 1 3.2A szilikontapasz rögzítése A szilikontapasz rögzíti a fzszenzort az edényen. A fzedényre való felhelyezéshez: 1. A ragasztás helye az edényen le- gyen zsírmentes. Tisztítsa meg és alaposan szárítsa meg az edényt, és a ragasztás helyét dörzsölje be pl. alkohollal. Környezetvédelem és takarékossághu 2. Távolítsa el a védfóliát a szilikontapaszról. A csomagban található sablon segítségével ragassza a szilikontapaszt megfelel magasságban a fzedény külsejére. Ábra 2 3. A szilikontapasz teljes felületét és a bels részét is nyomja oda. 4. A ragasztót hagyja száradni egy órán át. Ez id alatt ne használja vagy mossa le a fzedényt. Megjegyzés: Ha a szilikontapasz leválik, használjon egy újat. Szükség esetén beszerezhet egy 5 db szilikontapaszból álló készletet a szakkereskedésekben, ügyfélszolgálatunknál vagy a hivatalos weboldalunkon www.bosch-home.com keresztül a következ cikkszámot megadva: 17007119. Tárolás során idvel minden ragasztóanyag lebomlik. Ennek elkerülése érdekében a szilikontalpat, amint megérkezik, azonnal helyezze az edényre. 3.3Vezeték nélküli fzszenzor felhelyezése 1. Mieltt a fzszenzort felhelyezi, ellenrizze, hogy a szilikontapasz teljesen száraz-e. 2. A fzszenzort úgy helyezze a szilikontapaszra, hogy az tökéletesen illeszkedjen. Ábra 3 83 huAz elem cseréje 4Az elem cseréje Azelemcseréje Ha Azelemcseréje a vezeték nélküli fzszenzor LED-je a szenzort megnyomva nem világít, akkor az elem lemerült. Az elem cseréje: 1. Távolítsa el a szilikonborítást a f- zszenzor házának alsó részérl, és egy csavarhúzó segítségével távolítsa el mindkét csavart. Ábra 4 2. Nyissa fel a fzszenzor fedelét és vegye ki az elemet az aljzatból. Ábra 5 3. Helyezzen be egy új elemet és vegye figyelembe a polaritásra vonatkozó utasítást. Csak CR2032 típusú, kiváló minség elemeket használjon. Ábra 6 Megjegyzés: Az elem eltávolításához ne használjon fémtárgyakat. Ne érintse meg az elemek csatlakozási pontjait. 4. Csukja vissza a fzszenzor zárját. A csavarok számára kialakított nyílás a záron legyen átfedésben a ház alsó részén található mélyedésekkel. Húzza meg csavarhúzó segítségével a csavarokat és rögzítse a szilikonborítást a fzszenzor házának alsó részére. Ábra 7 5Tisztítás Tisztítás Tisztítás 5.1Fzszenzor Nedves kendvel tisztítsa. Ne helyezze a mosogatógépbe, és ne nedvesítse be. Ha nem használja a fzszenzort, akkor távolítsa el az edényrl, és tárolja tiszta, biztonságos helyen, távol a hforrásoktól. 5.2Szilikontapasz A fzszenzor felhelyezése eltt tisztítsa és szárítsa meg. Mosogatógépben is tisztítható. Megjegyzés: A szilikontapaszos edényt ne áztassa hosszabb ideig mosogatószeres vízben. 5.3A vezeték nélküli fzszenzor ablaka Tartsa tisztán és szárazon az ablakot. Nagyon fontos: 1. Rendszeresen távolítsa el a rá- fröccsen zsírt és a szennyezdéseket. 2. A tisztításhoz használjon kendt vagy vattapálcikát, illetve ablakmosószert. Ábra 8 Megjegyzések ¡ A fzfelület tisztításához ne használjon kemény és durva tárgyakat, például súrolókefét vagy dörzsszivacsot, illetve súrolószert. ¡ A vezeték nélküli fzszenzor ablakát ne érintse meg az ujjával, hogy ne szennyezze be vagy karcolja össze azt. 84 6Megfelelségi nyilatko- Megfelelséginyilatkozat zat A BSH Hausgeräte GmbH ezennel ki- Megfelelséginyilatkozat jelenti, hogy a vezeték nélküli fzszenzorral ellátott készülék megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek, illetve további vonatkozó szabályozásainak. A RED irányelv szerinti részletes megfelelségi nyilatkozatot készüléke termékoldalán, az egyéb dokumentumok menüpont alatt találja: www.bosch-home.com. A Bluetooth® márka és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai, és ezen márkák a BSH Hausgeräte GmbH általi használatát licencszerzdés szabályozza. Minden egyéb márka és kereskedelmi név a mindenkori cégek tulajdonát képezi. 7Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás 7.1A régi készülék ártalmatlanítása A környezetkímél ártalmatlanításnak köszönheten az értékes nyersanyagok újra felhasználhatók. Környezetkímél módon ártalmatla- níttassa a készüléket. Az aktuális ártalmatlanítási lehetségekrl a szakkereskednél, ill. a települési közigazgatásnál vagy önkormányzatnál tájékozódhat. Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékek- Megfelelségi nyilatkozathu rl szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelel jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. 7.2Akkumulátorok/elemek ártalmatlanítása Az akkumulátorokat/elemeket környezetbarát újrahasznosítás céljából adja le. Ne dobja az akkumulátorokat/elemeket a háztartási hulladék közé. Gondoskodjon az akkumulátorok/ elemek környezetbarát ártalmatlanításáról. A 2006/66/EK európai irányelv értelmében a meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. 85 plBezpieczestwo 1Bezpieczestwo Przestrzega poniszych wskazówek bezpieczestwa. 1.1Wskazówki ogólne ¡ Naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj. ¡ Instrukcje, paszport urzdzenia i informacje o produkcie naley zachowa i starannie przechowywa jako ródlo informacji oraz z myl o innych uytkownikach. ¡ Jeeli w trakcie transportu urzdzenie zostalo uszkodzone, nie wolno go podlcza. 1.2Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenia naley uywa wylcznie: ¡ do przygotowywania potraw i napojów. ¡ pod nadzorem. Nieprzerwanie nadzorowa krótkotrwale procesy gotowania. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknitych pomieszczeniach domowych. 1.3Ograniczenie grupy uytkowników Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. To urzdzenie moe by obslugiwane przez dzieci powyej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych albo osoby nieposiadajce wymaganego dowiadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, e znajduj si one pod nadzorem lub zostaly dokladnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obslugi urzdzenia oraz zrozumialy wynikajce std zagroenia. 86 Bezpieczestwopl 1.4Bezpieczne uytkowanie OSTRZEENIE Ryzyko odniesienia obrae! Bezprzewodowy czujnik temperatury jest wyposaony w bateri, która moe ulec uszkodzeniu w przypadku naraenia na dzialanie wysokich temperatur. Wyj czujnik z naczynia do gotowania i przechowywa z dala od wszelkich ródel ciepla. Czujnik temperatury moe by bardzo gorcy podczas zdejmowania z garnka. Do zdejmowania naley uywa rkawic kuchennych lub cie- reczki do naczy. OSTRZEENIE Niebezpieczestwo: oddzialywanie magne- tyczne! W bezprzewodowym czujniku temperatury znajduje si magnes, co moe spowodowa uszkodzenie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych. Osoby posiadajce implanty elektroniczne powinny zachowywa odstp co najmniej 10 cm od magnetycznego elementu obslugowego. Nigdy nie nosi elementu obslugowego w kieszeniach ubrania. OSTRZEENIE Ryzyko uduszenia si! Dzieci mog sobie nacign materialy opakowania na glow lub zawin si w nie i udusi si. Materialy z opakowania naley trzyma poza zasigiem dzieci. Nie pozwala dzieciom na zabaw opakowaniem, a szczególnie foli. Dzieci mog polkn drobne czci lub zadlawi si nimi, co moe doprowadzi do uduszenia. Drobne czci naley trzyma poza zasigiem dzieci. Nie naley pozwala dzieciom na zabaw drobnymi czciami. 87 plOchrona rodowiska i oszczdno 2Ochrona rodowiska i Ochronarodowiskaioszczdno oszczdno Ochrona rodowiska i oszczdno 2.1Usuwanie opakowania Materialy opakowaniowe s przyjazne dla rodowiska i nadaj si do recyklingu. Poszczególne elementy utylizowa zgodnie z rodzajem materialu. 3Przed pierwszym uy- Przedpierwszymuyciem ciem Aby móc uywa funkcji gotowanie, Przedpierwszymuyciem trzeba polczy bezprzewodowy czujnik gotowania z pulpitem obslugi. Wicej informacji znajduje si w rozdziale funkcje gotowania w instrukcji obslugi plyty grzewczej. 3.1Zakres dostawy Po rozpakowaniu naley sprawdzi wszystkie czci pod ktem ewentualnych uszkodze podczas transportu i kompletno zamówienia. ¡ Bezprzewodowy czujnik goto- wania ¡ Nakladka silikonowa ¡ Szablony Rys. 1 3.2Mocowanie nakladek silikonowych Nakladka silikonowa mocuje czujnik gotowania na naczyniu. Do naloenia na naczynie: 1. Miejsce naklejenia na naczyniu do gotowania musi by odtluszczone. Naczynie wyczyci, starannie osuszy i przetrze miejsce naklejenia np. alkoholem. 2. Usun foli ochronn z nakladki silikonowej. Za pomoc dolczonego szablonu naklei na odpowiedniej wysokoci nakladk silikonow na zewntrzn stron naczynia. Rys. 2 3. Docisn cal powierzchni nakladki silikonowej oraz jej wewntrzn cz. 4. Odczeka godzin do wyschnicia kleju. Nie uywa ani nie zmywa naczynia przed uplywem tego czasu. Uwaga: W przypadku odklejenia si nakladki silikonowej naley zastosowa now. W razie potrzeby mona naby zestaw piciu sylikonowych nakladek w naszym serwisie klienta lub na naszej oficjalnej stronie internetowej www.bosch-home.com podajc numer artykulu 17007119. Wszystkie kleje z czasem ulegaj degradacji podczas przechowywania. Aby tego unikn, naley natychmiast po otrzymaniu podstaw silikonowych umieci je w pojemnikach. 3.3Mocowanie bezprzewodowego czujnika gotowania 1. Przed nasadzeniem czujnika gotowania upewni si, e nakladka silikonowa jest calkowicie sucha. 2. Czujnik gotowania nasadzi na nakladk silikonow w taki sposób, aby byl dokladnie dopasowany. Rys. 3 88 4Wymiana baterii Wymianabaterii Jeli Wymianabaterii dioda LED na bezprzewodowym czujniku gotowania nie wieci si po naciniciu przycisku, oznacza to, e bateria jest rozladowana. Wymiana baterii: 1. Zdj silikonow oslon z dolnej czci obudowy czujnika gotowania i za pomoc rubokrta usun obie ruby. Rys. 4 2. Otworzy pokryw czujnika gotowania i wyj bateri z podstawy. Rys. 5 3. Wloy now bateri, postpujc zgodnie z instrukcjami dotyczcymi biegunów baterii. Uywa wysokiej jakoci baterii typu CR2032. Rys. 6 Uwaga: Nie wyjmowa baterii za pomoc metalowych przedmiotów. Nie dotyka punktów przylczeniowych baterii. 4. Zamkn blokad czujnika gotowania. Wglbienia na ruby w blokadzie musz pokrywa si z wglbieniami w dolnej czci obudowy. ruby dokrci rubokrtem i zamocowa silikonow oslon na dolnej czci obudowy czujnika gotowania. Rys. 7 Wymiana bateriipl 5Czyszczenie Czyszczenie Czyszczenie 5.1Czujnik gotowania Czyci wylcznie wilgotn ciereczk. Nie wklada do zmywarki ani nie dopuszcza do zamoczenia. Gdy czujnik gotowania nie jest uywany, wyj go z naczynia i przechowywa w czystym, bezpiecznym miejscu z dala od ródel ciepla. 5.2Nakladka silikonowa Przed zamocowaniem czujnika gotowania naley go oczyci i osuszy. Nadaje si mycia w zmywarce do naczy. Uwaga: Naczynie z nakladk silikonow nie moe zbyt dlugo lee w roztworze wody i detergentu. 5.3Okienko bezprzewodowego czujnika gotowania Okienko powinno by czyste i suche. Wane wskazówki: 1. Regularnie usuwa pozostaloci tluszczu i inne zanieczyszczenia. 2. Do czyszczenia uywa ciereczki lub patyczka higienicznego oraz rodka do mycia okien. Rys. 8 Uwagi ¡ Do czyszczenia plyty grzewczej nie uywa twardych ani szorstkich przedmiotów, takich jak szczotki z wlosiem lub gbki do szorowania, jak równie rodków czyszczcych o wlaciwociach ciernych. ¡ Aby nie zabrudzi ani nie podrapa okienka bezprzewodowego czujnika gotowania, nie dotyka go palcami. 89 plDeklaracja zgodnoci 6Deklaracja zgodnoci Deklaracjazgodnoci BSH Hausgeräte GmbH owiadcza Deklaracjazgodnoci niniejszym, e urzdzenie z funkcj bezprzewodowego czujnika gotowania jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi wlaciwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ EU. Szczególowa deklaracja zgodnoci zgodnie z dyrektyw RED znajduje si na www.bosch-home.com na stronie produktu urzdzenia w rubryce Dodatkowe dokumenty. Loga i marka Bluetooth® s zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanow wlasno Bluetooth SIG, Inc. Kade uycie tych marek przez BSH Hausgeräte GmbH podlega warunkom licencji. Wszystkie pozostale marki i nazwy handlowe nale do odnonych firm. 7Utylizacja Utylizacja Utylizacja 7.1Utylizacja zuytego urzdzenia Przyjazna dla rodowiska utylizacja urzdzenia pozwala odzyska wartociowe surowce. Urzdzenie utylizowa zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska naturalnego. Informacje o aktualnych moliwociach utylizacji mona uzyska od sprzedawcy lub w urzdzie miasta lub gminy. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/09/UE oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. 7.2Utylizacja akumulatorów/ baterii Akumulatory/baterie powinny by poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla rodowiska. Nie wyrzuca akumulatorów/baterii do pojemnika z odpadami komunalnymi. 90 Zuyte akumulatory/baterie naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska. Z godnie z dyrektyw 2006/66/WE zuyte akumulatory/baterie musz by zbierane osobno i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla rodowiska. Utylizacjapl 91 roSigurana 1Sigurana Respectai urmtoarele instruciuni de siguran. 1.1Instruciuni generale ¡ Citii cu atenie acest manual. ¡ Pstrai manualul cu instruciuni, certificatul aparatului, precum i informaiile privind produsul în vederea utilizrii ulterioare sau înmânrii acestora urmtorului proprietar. ¡ Nu este permis punerea în funciune a aparatului dac acesta a fost deteriorat în timpul transportului. 1.2Utilizarea conform destinaiei Utilizai acest aparat numai: ¡ pentru prepararea de alimente i buturi. ¡ sub supraveghere. Supravegheai pentru scurt timp procesul de preparare pentru ca acesta s nu se întrerup. ¡ în locuina proprie i în încperi închise din mediul casnic. 1.3Limitarea cercului de utilizatori Copiii nu trebuie lsai s se joace cu aparatul. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fr experien i/sau cunotine numai dac sunt supravegheai sau au fost instruii referitor la utilizarea în siguran a aparatului i au îneles pericolele care rezult din aceasta. 1.4Utilizarea în siguran AVERTISMENT Pericol de rnire! Senzorul de temperatur fr fir este dotat cu o baterie, care poate fi avariat dac este supus la temperaturi ridicate. Scoatei senzorul de pe vasul de gtit i inei-l la distan de orice surs de cldur. Senzorul de temperatur ar putea fi foarte fierbinte în momentul îndeprtrii acestuia de pe oal. Pentru a-l îndeprta, utilizai mnui de buctrie sau un ervet. 92 Siguranaro AVERTISMENT Pericol: Magnetism! Senzorul de temperatur fr cablu este magnetic i poate deteriora implanturile electronice, de exemplu, stimulatoarele cardiace sau pompele de insulin. Persoanele cu implanturi electronice trebuie s pstreze o dis- tan de minimum 10 cm fa de elementul magnetic de comand detaabil. Nu purtai niciodat elementul de comand în buzunarele hainelor. AVERTISMENT Pericol de asfixiere! Copiii se pot înfura în ambalaj sau i-l pot trage pe cap, asfixiindu-se. Nu lsai copii în apropierea ambalajului. Nu lsai copii s se joace cu materialul de ambalaj. Copii pot aspira sau înghii piesele mici i se pot asfixia. Nu lsai copii în apropierea pieselor mici. Nu lsai copii s se joace cu piesele mici. 93 roProtecia mediului i economisirea 2Protecia mediului i Proteciamediuluiieconomisirea economisirea Protecia mediului i economisirea 2.1Predarea la deeuri a ambalajului Ambalajele sunt ecologice i reciclabile. Eliminai componentele separat, în funcie de tipul acestora. 3Înainte de prima utiliza- Înaintedeprimautilizare re Pentru a putea utiliza funciile de pre- Înaintedeprimautilizare parare, trebuie s conectai senzorul de fierbere fr fir la panoul de comand. Informaii suplimentare gsii în capitolul Funciile de preparare, din instruciunile de utilizare a plitei. 3.1Pachetul de livrare Dup dezambalare, verificai dac pachetul de livrare este complet i asigurai-v c niciuna dintre piese nu prezint deteriorri rezultate în timpul transportului. ¡ Senzorul de fierbere fr fir ¡ Bandaj din silicon ¡ ablon Fig. 1 3.2Aplicarea bandajului din silicon Bandajul din silicon fixeaz senzorul de fierbere pe vasul de gtit. Pentru poziionarea pe vasul de gtit: 1. Locul de lipire de pe vasul de gtit trebuie nu trebuie s prezinte urme de grsime. Curai vasul, uscai-l bine i frecai locul de lipire cu alcool, de exemplu. 94 2. Îndeprtai folia de protecie de pe bandajul din silicon. Cu ajutorul ablonului din pachetul de livrare, lipii bandajul din silicon la înlimea corespunztoare pe partea exterioar a vasului de gtit. Fig. 2 3. Apsai pe întreaga suprafa i pe partea interioar a bandajului de silicon. 4. Lsai adezivul s se usuce timp de o or. Nu folosii i nu splai vasul de gtit în acest interval de timp. Not: Dac bandajul din silicon se desprinde, utilizai altul nou. Dac este necesar, putei achiziiona un set cu cinci bandaje de silicon din comerul de specialitate, de la unitatea noastr service abilitat sau de pe site-ul nostru web oficial www.boschhome.com, cu specificarea numrului de articol 17007119. Toi adezivii se depreciaz în timp atunci când sunt depozitai. Pentru a evita acest lucru, dup achiziie aezai imediat suportul din silicon pe suportul acestuia. 3.3Aplicarea senzorului de fierbere fr fir 1. Înainte de a aplica senzorul de fierbere, asigurai-v c bandajul din silicon este complet uscat. 2. Aplicai senzorul de fierbere pe bandajul din silicon astfel încât s se adapteze perfect. Fig. 3 4Înlocuirea bateriei Înlocuireabateriei Dac LED-ul de pe senzorul de fier- Înlocuireabateriei bere fr fir nu se aprinde în momentul apsrii, înseamn c bateria este descrcat. Înlocuirea bateriei: 1. Scoatei capacul din silicon din partea inferioar a carcasei senzorului de fierbere i extragei ambele uruburi cu o urubelni. Fig. 4 2. Deschidei capacul senzorului de fierbere i scoatei bateria din soclu. Fig. 5 3. Introducei o nou baterie, inând cont de indicaiile privind polii bateriei. Utilizai numai baterii de înalt calitate, de tipul CR2032. Fig. 6 Not: Nu utilizai obiecte metalice pentru a scoate bateria. Nu atingei bornele bateriei. 4. Închidei capacul senzorului de fierbere. Canalele pentru uruburile de pe capac trebuie s se acopere cu adânciturile de pe partea inferioar a carcasei. Srângei ferm uruburile cu o urubelni i fixai capacul din silicon pe partea inferioar a carcasei senzorului de fierbere. Fig. 7 Înlocuirea baterieiro 5Curarea Curarea Curarea 5.1Senzorul de fierbere Curai-l numai cu o lavet umed. Nu îl introducei în maina de splat vase i nu îl udai. Atunci când nu utilizai senzorul de fierbere, îndeprtai-l de pe vasul de gtit i pstrai-l într-un loc curat i sigur, la distan de sursele de cldur. 5.2Bandaj din silicon Curai i uscai senzorul de fierbere înainte de a-l aplica. Adecvat pentru maina de splat vase. Not: Vesela cu bandajul din silicon aplicat nu trebuie inut în soluie de splat pe o perioad lung de timp. 5.3Fereastra senzorului de fierbere fr fir Meninei fereastra curat i uscat. Important în aceast privin: 1. Îndeprtai cu regularitate depune- rile de murdrie i stropii de grsime. 2. Pentru curare, utilizai o lavet sau un beior cu vat i soluie pentru curat geamuri. Fig. 8 Observaii ¡ Pentru curarea plitei, nu utilizai obiecte dure sau abrazive, precum perii sau burei duri ori ageni de curare abrazivi. ¡ Pentru a evita murdrirea sau zgârierea ferestrei senzorului de fierbere fr fir, nu o atingei cu degetul. 95 roDeclaraie de conformitate 6Declaraie de conformi- Declaraiedeconformitate tate Prin prezenta, BSH Hausgeräte Gm- Declaraiedeconformitate bH declar c aparatul cu funcia de senzor de fierbere fr fir corespunde cerinelor fundamentale i celorlalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. O declaraie de conformitate detaliat conform Directivei RED este disponibil pe www.bosch-home.com, pe pagina de produs a aparatului dumneavoastr, la rubrica Documente suplimentare. Siglele i marca Bluetooth® sunt mrci înregistrate i proprietatea companiei Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestor mrci de ctre BSH Hausgeräte GmbH se realizeaz sub licen. Toate celelalte mrci i nume de mrci sunt proprietate a respectivelor companii. 7Evacuarea ca deeu Evacuareacadeeu Evacuarea ca deeu 7.1Predarea aparatului vechi Datorit reciclrii ecologice se pot refolosi materii prime valoroase. Eliminai în mod ecologic aparatul. Informaii despre modalitile curente de eliminare ecologic a aparatelor pot fi obinute de la distribuitorii comerciali de specialitate, dar i de la primria sau administraia local. Acest aparat este marcat corespunztor directivei europene 2012/19/ UE în privina aparatelor electrice i electronice vechi (waste electrical and electronic equipment WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabil în întreaga UE, i valorificarea aparatelor vechi. 7.2Reciclarea acumulatorilor/ bateriilor Acumulatorii/Bateriile trebuie reciclate în mod ecologic. Nu eliminai acumulatorii/bateriile împreun cu deeurile menajere. Eliminai în mod ecologic acumula- torii/bateriile. Conform directivei europene 2006/66/EG, acumulatorii/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat i reciclate în mod ecologic. 96 bg 1 Caae aaa a eoacoc -. 1.1 ¡ . ¡ , - . ¡ , . 1.2 : ¡ . ¡ . . ¡ . 1.3 . 8 , / , . 1.4 ! , , . . 97 bg . . : ! , . . 10 . . ! . . . . . . 98 bg 2 2.1 . - . 3 - - , . . 3.1 . ¡ ¡ ¡ . 1 3.2 . : 1. - . , . . 2. . . . 2 3. , . 4. . . : , . , www.boschhome.com 17007119. , . , . 3.3 1. , . 99 bg 2. , . . 3 4 LED , . : 1. . . 4 2. . . 5 3. . CR2032. . 6 : , . . 4. . . . . 7 5 5.1 . . , , . 5.2 . . : - . 5.3 . : 1. - . 2. . . 8 ¡ , . ¡ , . 100 6 - BSH Hausgeräte GmbH , 2014/53/EU. RED www.boschhome.com . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. BSH Hausgeräte GmbH . . 7 - 7.1 pe e cypo. . oa o poe, oca paca ypaa. bg 2012/19/EC (waste electrical and electronic equipment - WEEE). . 7.2 / / . / . /- . 2006/66/ / . 101 ru 1 . 1.1 ¡ . ¡ , . ¡ , , . 1.2 : ¡ . ¡ . . ¡ . 1.3 . 8 , , / , , , . 102 ru 1.4 ! , . . . , - . : ! , , . - 10 . . ! . . . , . . . 103 ru 2 2.1a yao . , - . 3 , . « » . 3.1 . ¡ ¡ ¡ . 1 3.2 . : 1. . , , , . 2. . , . . 2 3. . 4. . . : , . , www.bosch-home.com, 17007119. , , . , . 3.3 1. , , . 2. , . . 3 104 4 , . : 1. - . . 4 2. . . 5 3. , . CR2032. . 6 : . . 4. . . . . 7 5 5.1 . . , , , . ru 5.2 . . : . 5.3 , . : 1. . 2. . . 8 ¡ , , . ¡ , . 6 BSH Hausgeräte GmbH , 2014/53/EU. RED www.bosch-home.com . 105 ru Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc., BSH Hausgeräte GmbH . . 7 7.1a capoo . . , . 2012/19/ EU (waste electrical and electronic equipment WEEE). . 7.2 / / . / . / . 2006/66/ / . 106 uk 1 . 1.1 ¡ , . ¡ , . ¡ , . 1.2 : ¡ . ¡ . . ¡ . 1.3 . 8 , , / , ' . 1.4 ! ! , . - . 107 uk . - . ! : ! , - . 10- . . ! ! . . . . . . 108 uk 2 2.1 . - . 3 - - , ' . . « » . 3.1 , . ¡ ¡ ¡ . 1 3.2 . : 1. - . , , , . 2. . , , . . 2 3. , . 4. . . : , . ' , - www.bosch-home.com, 17007119. - . , . 109 uk 3.3 1. , . 2. , . . 3 4 , . : 1. - . . 4 2. . . 5 3. , . CR2032. . 6 : . . 4. . . . . 7 5 5.1 . . , . 5.2 . . : . 5.3 . : 1. - . 2. - . . 8 110 ¡ , , . ¡ , . 6 - BSH Hausgeräte GmbH , 2014/53/EU. RED www.bosch-home.com « ». Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. BSH Hausgeräte GmbH . . uk 7 7.1 . . . 2012/19/EU , (waste electrical and electronic equipment WEEE). , , . 7.2 . . , . 111 uk 2006/66/ / . 112 Bezbednostsr 1Bezbednost Pridrzavajte se sledeih sigurnosnih napomena. 1.1Opste napomene ¡ Pazljivo procitajte ovo uputstvo. ¡ Uputstva, pasos ureaja kao i informacije o proizvodu sacuvajte za kasniju upotrebu ili za narednog vlasnika. ¡ Ukoliko postoji osteenje nastalo tokom transporta, nemojte da prikljucujete ureaj. 1.2Namensko korisenje Ovaj ureaj upotrebljavajte samo: ¡ za pripremu jela i pia. ¡ pod nadzorom. Bez prekida nadzirite kratke postupke kuvanja. ¡ u privatnom domainstvu i u zatvorenim prostorima kunog okruzenja. 1.3Ogranicenje kruga korisnika Deca se ne smeju igrati ureajem. Deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa umanjenim psihickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i/ili znanja, ovaj ureaj mogu da koriste samo pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost ili ako su obucene za bezbedno korisenje ureaja i razumeju kakve opasnosti pri tome postoje. 1.4Bezbedna upotreba UPOZORENJE Opasnost od povrede! Bezicni senzor za temperaturu poseduje bateriju, koja se moze ostetiti ukoliko je izlozena visokim temperaturama. Senzor skinite sa suda za kuvanje i ne odlazite ga u blizini izvo- ra toplote. 113 srBezbednost Senzor za temperaturu moze da bude veoma vreo prilikom uklanjanja sa lonca. Za njegovo skidanje koristite kuhinjske rukavice ili kuhinjsku kr- pu. UPOZORENJE Opasnost: magnetizam! Bezicni senzor za temperaturu je magnetizovan i moze da osteti elektronske implantate, npr. pejsmejkere ili insulinske pumpe. Osobe sa elektronskim implantantima moraju da budu na naj- manjoj udaljenosti od 10 cm od magnetnog elementa za rukovanje. Niposto nemojte da nosite element za rukovanje u dzepu na odei. UPOZORENJE Opasnost od gusenja! Deca mogu ambalazni materijal da navuku sebi preko glave ili da se njime umotaju, pa da se tako uguse. Ambalazni materijal drzite van domasaja dece. Deci niposto nemojte dozvoliti da se igraju sa ambalaznim ma- terijalom. Deca bi mogla da udahnu i usisaju odn. progutaju sitne delove i da se na taj nacin uguse. Drzite sitne delove van domasaja dece. Deci niposto nemojte dozvoliti da se igraju sa sitnim delovima. 114 2Zastita zivotne sredine Zastitazivotnesredineistednja i stednja Zastita zivotne sredine i stednja 2.1Odlaganje ambalaze u otpad Ambalazni materijal je ekoloski i moze se iznova koristiti. Pojedinacne sastavne delove odlo- zite u otpad odvojene po vrstama. 3Pre prve upotrebe Preprveupotrebe Za Preprveupotrebe upotrebu funkcija kuvanja, morate da povezete bezicni senzor za kuvanje sa komandnim poljem. Dodatne informacije mozete pronai u poglavlju Funkcije kuvanja u uputstvu za upotrebu ploce za kuvanje. 3.1Obim isporuke Kada otpakujete ureaj, proverite sve delove, da li imaju transportna osteenja i da li je isporuka potpuna. ¡ Bezicni senzor za kuvanje ¡ Silikonski umetak ¡ Sablon Sl. 1 3.2Postavljanje silikonskog umetka Silikonski umetak fiksira senzor za kuvanje na posuu. Za postavljanje na posuu za kuvanje: 1. Na mestu lepljenja na posudi za kuvanje ne sme biti masnoe. Posudu ocistite, dobro osusite i mesto lepljenja protrljajte npr. alkoholom. Zastita zivotne sredine i stednjasr 2. Uklonite zastitnu foliju sa silikonskog umetka. Pomou isporucenog sablona zalepite silikonski umetak na spoljasnju stranu posude za kuvanje, na odgovarajuoj visini. Sl. 2 3. Pritisnite kompletnu povrsinu i unutrasnjost silikonskog umetka. 4. Sacekajte jedan sat da se lepak osusi. Tokom tog vremena nemojte koristiti ili prati posudu za kuvanje. Napomena: Ako se silikonski umetak odlepi, upotrebite novi. Po potrebi mozete da kupite komplet od pet silikonskih umetaka u specijalizovanoj trgovini, preko naseg korisnickog servisa ili nase zvanicne internet stranice www.bosch-home.com, uz navoenje broja artikla 17007119. Svaki lepak se vremenom razgrauje tokom skladistenja. Da biste to sprecili, cim dobijete silikonske umetke stavite ih na cinije. 3.3Postavljanje bezicnog senzora za kuvanje 1. Pre nego sto upotrebite senzor za kuvanje, uverite se da je silikonski umetak potpuno suv. 2. Senzor za kuvanje postavite na silikonski umetak tako da bude savrseno prilagoen. Sl. 3 115 srZamena baterije 4Zamena baterije Zamenabaterije Ukoliko LED lampica na bezicnom Zamenabaterije senzoru za kuvanje ne zasvetli prilikom pritiska, baterija je prazna. Zamena baterije: 1. Izvucite silikonsku prekrivku iz do- njeg dela kuista senzora za kuvanje i skinite dva zavrtnja pomou odvijaca. Sl. 4 2. Otvorite poklopac senzora za kuvanje i izvadite bateriju iz postolja. Sl. 5 3. Ubacite novu bateriju i pri tome vodite racuna o uputstvima o polovima baterije. Upotrebljavajte samo kvalitetne baterije tipa CR2032. Sl. 6 Napomena: Za uklanjanje baterije nemojte upotrebljavati predmete od metala. Ne dodirujte tacke prikljucenja baterije. 4. Zatvorite poklopac senzora za kuvanje. Otvori za zavrtnje na poklopcu moraju da se preklapaju sa udubljenjima na donjem delu kuista. Pomou odvijaca zategnite zavrtnje i pricvrstite silikonsku prekrivku na donjem delu kuista senzora za kuvanje. Sl. 7 5Cisenje Cisenje Cisenje 5.1Senzor za kuvanje Cistite samo vlaznom krpom. Nemojte ga stavljati u masinu za pranje sudova i nemojte ga kvasiti. Kada senzor za kuvanje ne koristite, uklonite ga sa posude i odlozite ga na cistom, bezbednom mestu koje je udaljeno od izvora toplote. 116 5.2Silikonski umetak Pre postavljanja senzora za kuvanje, ocistite ga i osusite. Moze da se pere u masini za pranje sudova. Napomena: Posudu sa silikonskim umetkom nemojte dugo drzati u sapunici. 5.3Prozorci bezicnog senzora za kuvanje Prozorci uvek odrzavajte cistim i suvim. Za to je vazno: 1. Redovno uklanjajte prljavstinu i mast koja je prskala. 2. Za cisenje upotrebljavajte krpu ili stapi sa vatom i sredstvo za cisenje prozora. Sl. 8 Napomene ¡ Za cisenje ploce za kuvanje nemojte koristiti grube predmete kao sto su grube cetke ili abrazivne sunere i abrazivna sredstva. ¡ Da ne biste isprljali ili ogrebali prozorci bezicnog senzora za kuvanje nemojte ga dodirivati prstima. 6Izjava o usaglasenosti Izjavaousaglasenosti Ovim putem, kompanija BSH Haus- Izjavaousaglasenosti geräte GmbH izjavljuje da ureaj sa funkcijom bezicnog senzora za kuvanje odgovara osnovnim zahtevima i ostalim vazeim odredbama direktive 2014/53/EU. Celokupnu deklaraciju o usaglasenosti prema direktivi RED mozete pogledati na www.bosch-home.com na strani proizvoda vaseg ureaja u odeljku Dodatni dokumenti. Logotipi i marka Bluetooth® su registrovane oznake proizvoda i vlasnistvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba ovih marki od strane kompanije BSH Hausgeräte GmbH vrsi se uz licencu. Sve ostale marke i trgovacki nazivi predstavljaju vlasnistvo odgovarajuih kompanija. 7Odlaganje u otpad Odlaganjeuotpad Odlaganje u otpad 7.1Odlaganje starih ureaja u otpad Ekoloski prihvatljivim odlaganjem u otpad mogu da se recikliraju dragocene sirovine. Ureaj odlozite u otpad na ekolo- ski prihvatljiv nacin. O aktuelnim nacinima odlaganja u otpad informisite se kod svog specijalizovanog prodavca ili u svojoj opstinskoj odn. gradskoj upravi. Ovaj je aparat oznacen u skladu sa evropskom smernicom 2012/19/EU o otpadnim elektricnim i elektronskim aparatima (waste electrical and electronic equipment WEEE). Smernica odreuje okvir za povratak i reciklazu otpadnih aparata koji vazi u celoj Evropskoj Uniji. 7.2Odlaganje akumulatora/ baterija u otpad Akumulatori/baterije se moraju odloziti na ekolosku reciklazu. Akumulatore/baterije nemojte bacati u kuni otpad. Akumulatore/baterije uklonite u ot- pad u skladu sa ekoloskim nacelima. Odlaganje u otpadsr Prema evropskoj Direktivi 2006/66/EG, sve neispravne ili potrosene baterije/akumulatori se moraju sakupljati odvojeno i priloziti ekoloskoj reciklazi. 117 hrSigurnost 1Sigurnost Pridrzavajte se sljedeih sigurnosnih napomena. 1.1Ope napomene ¡ Pazljivo procitajte ove upute. ¡ Sacuvajte upute, informacije o ureaju i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili za sljedeeg vlasnika. ¡ Ureaj ne prikljucujte ako je doslo do osteenja pri transportu. 1.2Namjenska uporaba Ureaj upotrebljavajte samo: ¡ za pripremu hrane i pia ¡ pod nadzorom. Kontrolirajte kratkotrajno kuhanje bez prekida. ¡ u privatnom kuanstvu i u zatvorenim prostorima kunog okru- zenja 1.3Ogranicenje kruga korisnika Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja smiju se koristiti ovim ureajem samo pod nadzorom ili ako su upuene u sigurno rukovanje ureajem te razumiju opasnosti koje mogu nastati uslijed koristenja ureajem. 1.4Sigurna uporaba UPOZORENJE Opasnost od ozljede! Bezicni senzor temperature ima bateriju koja se moze ostetiti ako je izlozena visokim temperaturama. Skinite senzor s posude za kuhanje i cuvajte dalje od svakog iz- vora topline. Senzor temperature moze biti jako vru kada ga skidate s posude. Za skidanje koristite kuhinjske rukavice ili kuhinjsku krpu. 118 Sigurnosthr UPOZORENJE Opasnos: Magnetizam! Bezicni senzor temperature ima u sebi ugraen magnet i moze ostetiti elektronicke implantate, npr. srcane stimulatore ili inzulinske pumpe. Osobe s elektronickim implantatima moraju biti na udaljenosti od najmanje 10 cm od magnetskog upravljackog elementa. Stoga nikada ne nosite upravljacki element u dzepovima odje- e. UPOZORENJE Opasnost od gusenja! Djeca mogu navui ambalazni materijal preko glave ili se njime zamotati te se na taj nacin ugusiti. Ambalazni materijal drzite podalje od djece. Djeci nikada ne dopustajte igranje s ambalaznim materijalom. Djeca mogu udahnuti ili progutati sitne dijelove i na taj se nacin ugusiti. Sitne dijelove drzite podalje od djece. Ne dopustite djeci igranje sa sitnim dijelovima. 119 hrZastita okolisa i usteda 2Zastita okolisa i usteda Zastitaokolisaiusteda Zastita okolisa i usteda 2.1Zbrinjavanje ambalaze u otpad Ambalazni materijali su ekoloski neskodljivi i mogu se reciklirati. Pojedinacne sastavne dijelove zbri- nite na otpad odvojene po vrstama. 3Prije prve uporabe Prijeprveuporabe Da Prijeprveuporabe biste mogli upotrebljavati funkcije kuhanja, morate povezati bezicni senzor za kuhanje s upravljackom plocom. Ostale informacije nai ete u poglavlju Funkcije kuhanja u uputama za uporabu ploce za kuhanje. 3.1Opseg isporuke Nakon raspakiravanja provjerite sve dijelove imaju li osteenja nastala u transportu te je li isporuka potpuna. ¡ Bezicni senzor za kuhanje ¡ Silikonska plocica ¡ Sablona Sl. 1 3.2Stavljanje silikonske plocice Silikonska plocica fiksira senzor za kuhanje na posudi za kuhanje. Za stavljanje na posudu za kuhanje: 1. Mjesto za lijepljenje na posudi za kuhanje ne smije biti masno. Operite posudu za kuhanje, dobro je obrisite, a mjesto za lijepljenje obrisite npr. alkoholom. 2. Skinite zastitnu foliju sa silikonske plocice. Pomou prilozene sablone zalijepite silikonsku plocicu na odgovarajuoj visini izvana na posudi za kuhanje. Sl. 2 3. Pritisnite cijelu povrsinu i unutarnji dio silikonske plocice. 4. Ostavite ljepilo da se susi jedan sat. Za to vrijeme ne koristite niti ne perite posudu za kuhanje. Napomena: Ako se silikonska plocica odvoji, upotrijebite novu. Po potrebi mozete kupiti komplet s pet silikonskih plocica u specijaliziranim trgovinama, kod nase servisne sluzbe ili na nasoj sluzbenoj internetskoj stranici www.bosch-home.com tako da navedete broj artikla 17007119. Sva ljepila se s vremenom razgrauju ako ih skladistite. Kako biste to izbjegli, stavite silikonsko dno na posudu odmah nakon kupnje. 3.3Postavljanje bezicnog senzora za kuhanje 1. Uvjerite se da je silikonska plocica potpuno suha prije stavljanja senzora za kuhanje. 2. Stavite senzor za kuhanje na silikonsku plocicu tako da se savrseno prilagodi. Sl. 3 120 4Zamjena baterije Zamjenabaterije Ako LED na bezicnom senzoru za ku- Zamjenabaterije hanje ne zasvijetli kada ga dodirnete, onda se baterija ispraznila. Zamjena baterije: 1. Silikonski poklopac skinite s do- njeg dijela kuista senzora za kuhanje i izvadite oba vijka odvijacem. Sl. 4 2. Otvorite poklopac senzora za kuhanje i izvadite bateriju. Sl. 5 3. Umetnite novu bateriju i pritom pazite na polove baterije. Koristite samo kvalitetne baterije tipa CR2032. Sl. 6 Napomena: Za vaenje baterije ne koristite metalne predmete. Ne dodirujte prikljucne tocke baterije. 4. Zatvorite zatvarac senzora za kuhanje. Otvori za vijke na zatvaracu moraju se podudarati s udubljenjima na donjem dijelu kuista. Pritegnite vijke odvijacem i pricvrstite silikonski poklopac na donji dio kuista senzora za kuhanje. Sl. 7 5Cisenje Cisenje Cisenje 5.1Senzor za kuhanje Ocistite vlaznom krpom. Ne stavljajte u perilicu posua i pazite da se ne smoci. Ako ne koristite senzor za kuhanje, skinite ga s posude i cuvajte ga na cistom, sigurnom mjestu dalje od izvora topline. Zamjena baterijehr 5.2Silikonska plocica Ocistite i obrisite prije stavljanja senzora za kuhanje. Prikladna za pranje u perilici posua. Napomena: Posudu sa silikonskom plocicom ne ostavljajte dulje vrijeme u sapunici. 5.3Prozorci na bezicnom senzoru za kuhanje Pobrinite se da je prozorci cist i suh. Stoga je vazno sljedee: 1. Redovito uklonite necistou i kaplji- ce masnoe. 2. Za cisenje koristite krpu ili stapi s vatom i sredstvo za cisenje prozora. Sl. 8 Napomene ¡ Ne koristite tvrde ili hrapave predmete npr. cekinjaste cetke ili abrazivne spuzvice i abrazivna sredstva kako biste ocistili plocu za kuhanje. ¡ Prozorci na bezicnom senzoru za kuhanje ne dodirujte prstima kako ga ne biste zaprljali ili izgrebli. 6Izjava o sukladnosti Izjavaosukladnosti Ovime BSH Hausgeräte GmbH izjav- Izjavaosukladnosti ljuje da ureaj s funkcijom bezicni senzor za kuhanje odgovara osnovnim zahtjevima i svim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Detaljnu izjavu o sukladnosti u skladu s Direktivom RED mozete pronai na www.bosch-home.com na stranici vaseg ureaja pod Dodatni dokumenti. Logotipovi i marka Bluetooth® su registrirane robne marke i vlasnistvo Bluetooth SIG, Inc. i svako koristenje ovih marki od strane BSH Ha- 121 hrZbrinjavanje usgeräte GmbH je pod licencom. Sve druge marke i trgovacki nazivi su vlasnistvo doticnih tvrtki. 7Zbrinjavanje Zbrinjavanje Zbrinjavanje 7.1Zbrinjavanje starih ureaja u otpad Ekoloski prikladnim zbrinjavanjem otpada mogu se ponovo iskoristiti vrijedne sirovine. Ureaj zbrinite na ekoloski prihvat- ljiv nacin. Informacije o aktualnim nacinima zbrinjavanja mozete dobiti od svog specijaliziranog trgovca ili se raspitajte u komunalnoj ili lokalnoj gradskoj upravi. Ovaj je ureaj oznacen u skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU o otpadnim elektricnim i elektronskim ureajima (waste electrical and electronic equipment WEEE). Smjernica odreuje okvir za povratak i zbrinjavanje otpadnih ureaja valjan u cijeloj Europskoj Uniji. 7.2Zbrinjavanje akumulatora/ baterija Akumulatore/baterije treba treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Akumulatore/baterije ne bacajte u kuni otpad. Akumulatore/baterije zbrinite na ekoloski prihvatljiv nacin. 122 U skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ moraju se odvojeno sakupljati neispravne ili istrosene akumulatorske baterije/baterije i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Varnostsl 1Varnost Upostevajte naslednja varnostna navodila. 1.1Splosna navodila ¡ Skrbno preberite ta navodila. ¡ Navodila za uporabo, izkaznico aparata in informacije o izdelku shranite za kasnejso uporabo ali za novega lastnika. ¡ Ce opazite poskodbo zaradi transporta, aparata ne prikljucite. 1.2Namenska uporaba Aparat uporabljajte samo: ¡ za pripravo jedi in pijac. ¡ pod nadzorom. Kratkotrajne postopke kuhanja ves cas nadzo- rujte. ¡ v domacem gospodinjstvu in v zaprtih prostorih domacega oko- lja. 1.3Omejitev kroga uporabnikov Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Ta aparat lahko otroci, starejsi od 8 let, ter osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali osebe, ki ne razpolagajo z izkusnjami in/ali znanjem uporabljajo le, ko so pod nadzorom, ali ce so bili pouceni o varni uporabi in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe aparata. 1.4Varna uporaba OPOZORILO Nevarnost poskodb! Brezzicni temperaturni senzor ima baterijo, ki se lahko poskoduje, ce je izpostavljena visoki temperaturi. Odstranite senzor s posode in ga shranjujte dalec od virov to- plote. Temperaturni senzor kuhanja je lahko zelo vroc, ko ga odstranite s posode. Pri odstranjevanju uporabljajte kuhinjske rokavice ali krpo. 123 slVarnost OPOZORILO Nevarnost: magnetizem! Brezzicni senzor za temperaturo je magneten in lahko poskoduje elektronske vsadke, npr. srcne spodbujevalnike ali inzulinske crpalke. Osebe z elektronskimi vsadki morajo biti od magnetnih upra- vljalnih elementov oddaljene vsaj 10 cm. Upravljalnega elementa nikoli ne nosite v zepih oblacil. OPOZORILO Nevarnost zadusitve! Otroci se lahko zavijejo v embalazo ali pa si slednje potegnejo preko glave in se tako zadusijo. Poskrbite, da otroci ne bodo prisli v stik z embalaznim materia- lom. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalaznim materialom. Otroci lahko vdihnejo ali pogoltnejo majhne dele in se tako zadusijo. Poskrbite, da otroci ne bodo prisli v stik z majhnimi deli. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z majhnimi deli. 124 2Varstvo okolja in varce- Varstvookoljainvarcevanje vanje Varstvo okolja in varcevanje 2.1Odlaganje embalaze novega aparata Material embalaze je okolju prijazen in primeren za ponovno uporabo. Posamezne sestavne dele loceno sortirajte v odpad. 3Pred prvo uporabo Predprvouporabo Da Predprvouporabo boste lahko uporabili funkcije kuhanja, morate vzpostaviti povezavo med brezzicnim senzorjem kuhanja in upravljalnim poljem. Vec informacij najdete v poglavju Funkcije kuhanja v navodilih za uporabo kuhalne plosce. 3.1Obseg dobave Ko vzamete vse dele iz embalaze, preverite, ali so se med transportom poskodovali in ali je dobava popolna. ¡ Brezzicni senzor kuhanja ¡ Silikonska nalepka ¡ Sablona Sl. 1 3.2Namestitev silikonske nalepke Senzor kuhanja je na posodo pritrjen s silikonsko nalepko. Za namestitev na posodo: 1. Mesto na posodi, na katero jo bo- ste prilepili, ne sme biti mastno. Posodo ocistite, jo dobro posusite in mesto, kamor boste prilepili nalepko, zdrgnite, npr. z alkoholom. Varstvo okolja in varcevanjesl 2. S silikonske nalepke odstranite zascitno folijo. S pomocjo prilozene sablone prilepite silikonsko nalepko v ustrezni visini na zunanjo stran posode. Sl. 2 3. Pritisnite na celotno povrsino in na sredino silikonske nalepke. 4. Lepilo naj se eno uro susi. V tem casu posode ne uporabljajte ali pomivajte. Opomba: Ce se silikonska nalepka odlepi, uporabite novo. Po potrebi lahko komplet petih silikonskih nalepk kupite v specializiranih trgovinah, na nasem pooblascenem servisu ali na nasi uradni spletni strani www.bosch-home.com, pri cemer navedite katalosko stevilko 17007119. Vsa lepila se scasoma razgradijo, ce jih shranjujete. Da to preprecite, silikonska dna namestite na posode, takoj ko jih prejmete. 3.3Namestitev brezzicnega senzorja kuhanja 1. Prepricajte se, da je silikonska nalepka popolnoma suha, preden namestite senzor kuhanja. 2. Senzor kuhanja na silikonsko nalepko namestite tako, da se ji popolnoma prilega. Sl. 3 4Menjava baterije Menjavabaterije Ce LED na brezzicnem senzorju ku- Menjavabaterije hanja ob pritisku ne zasveti, je baterija prazna. Menjava baterije: 1. Snemite silikonski pokrov s spo- dnjega dela ohisja senzorja kuhanja in odvijte vijaka z izvijacem. Sl. 4 125 slCiscenje 2. Odprite pokrov senzorja kuhanja in vzemite baterijo iz podstavka. Sl. 5 3. Vstavite novo baterijo in pri tem upostevajte navodila glede polov baterije. Uporabljajte zgolj visokokakovostne baterije tipa CR2032. Sl. 6 Opomba: Za odstranjevanje baterije ne uporabljajte kovinskih predmetov. Ne dotikajte se tock za prikljucitev baterije. 4. Zaprite zapiralo senzorja kuhanja. Odprtine za vijake na zapiralu se morajo prekrivati z vdolbinami na spodnjem delu ohisja. Vijaka zategnite z izvijacem in pritrdite silikonski pokrov na spodnji del ohisja senzorja kuhanja. Sl. 7 5Ciscenje Ciscenje Ciscenje 5.1Senzor kuhanja Cistite z vlazno krpo. Ne polagajte v pomivalni stroj in ne mocite. Ce senzorja kohanja ne uporabljate, ga odstranite s posode in shranite na cistem in varnem prostoru, loceno od virov toplote. 5.2Silikonska nalepka Senzor kuhanja pred namestitvijo ocistite in osusite. Primerno za pomivanje v pomivalnem stroju. Opomba: Posode s silikonsko nalepko ne pustite dlje casa v milnici. 5.3Okence brezzicnega senzorja kuhanja Okence naj bo vedno cisto in suho. Pomembno: 1. Redno odstranjujte umazanijo in sledi mascobe. 2. Za ciscenje uporabite mehko krpo ali vatirano palicico in cistilo za steklo. Sl. 8 Opombe ¡ Za ciscenje kuhalne plosce ne uporabljate trdih in grobih predmetov, npr. scetk ali grobih gobic in abrazivnih sredstev. ¡ Okenca brezzicnega senzorja kuhanja se ne dotikajte s prsti, da ga ne umazete ali opraskate. 6Izjava o skladnosti Izjavaoskladnosti BSH Hausgeräte GmbH izjavlja, da Izjavaoskladnosti aparat s funkcijo brezzicnega senzorja kuhanja ustreza temeljnim zahtevam in drugim veljavnim predpisom direktive 2014/53/EU. Podrobna izjava o skladnosti z direktivo RED se nahaja na www.boschhome.com na proizvodni strani vasega aparata v rubriki Dodatni dokumenti. Logotipi in znamka Bluetooth® so registrirane blagovne znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsakrsna uporaba teh znamk s strani BSH Hausgeräte GmbH je licencna. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so last ustreznih podjetij. 126 7Odstranjevanje Odstranjevanje Odstranjevanje 7.1Odstranitev starega aparata v odpad Okolju prijazna odstranitev v odpad omogoca ponovno uporabo dragocenih surovin. Aparat odstranite na okolju prija- zen nacin. Informacije o aktualnih moznostih odstranitve v odpad dobite pri strokovnem prodajalcu kot tudi na obcinski ali mestni upravi. Ta naprava je oznacena v skladu z evropsko smernico o odpadni elektricni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). V okviru smernice sta dolocena prevzem in recikliranje starih naprav, ki veljata v celotni Evropski uniji. 7.2Odstranjevanje akumulatorskih baterij/baterij Akumulatorske baterije/baterije morate oddati v okolju prijazno predelavo. Akumulatorskih baterij/baterij ne odlagajte med mesane odpadke. Akumulatorske baterije/baterije od- stranite okolju prijazno. V skladu z evropsko direktivo 2006/66/ES je treba okvarjene ali izrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loceno in jih dati v okolju prijazno reciklazo. Odstranjevanjesl 127 sqSiguria 1Siguria Mbani parasysh udhëzimet e sigurisë në vijim. 1.1Udhëzime të përgjithshme ¡ Lexoni me kujdes këtë manual. ¡ Ruani manualin, pasaportën e pajisjes dhe materialet informuese për produktin për përdorim të mëvonshëm ose për poseduesin/poseduesen pasardhës/e. ¡ Mos e lidhni pajisjen nëse konstatoni dëmtime nga transporti. 1.2Përdorimi i parashikuar Përdoreni pajisjen vetëm: ¡ për të përgatitur ushqime dhe pije. ¡ nën mbikëqyrje. Mbani në mbikëqyrje të pandërprerë proceset e gatimit me kohë të shkurtër. ¡ për qëllime private familjare dhe në ambiente të mbyllura brenda shtëpisë. 1.3Kufizimi i rrethit të përdoruesve Mos lejoni fëmijët që të luajnë me pajisjen. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e lart dhe nga personat me aftësi të kufizuara fizike, ndijuese ose mendore apo me mungesë përvoje dhe/ose njohurish, nëse këta mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe ata i kuptojnë rreziqet që mund të lindin prej saj. 1.4Përdorimi i sigurt PARALAJMËRIM Rrezik lëndimi! Sensori me valë i temperaturës është i pajisur me një bateri që mund të dëmtohet kur ekspozohet ndaj temperaturave të larta. Hiqni sensorin nga ena e gatimit dhe ruajeni në një vend larg nga çdo burim nxehtësie. 128 Siguriasq Sensori i temperaturës mund të jetë shumë i nxehtë kur e hiqni nga tenxherja. Kur ta hiqni nga ena e gatimit përdorni doreza kuzhine ose një pecetë kuzhine. PARALAJMËRIM Rrezik: Magnetizëm! Sensori me valë i temperaturës është magnetik dhe mund të dëmtojë implantet elektronike, si p.sh. stimuluesit kardiakë dhe pompat e insulinës. Personat me implante elektronike duhet të ruajnë një distancë minimale prej 10 cm nga elementi magnetik i komandimit. Asnjëherë mos e mbani elementin e komandimit në xhepat e veshjeve. PARALAJMËRIM Rrezik asfiksimi! Fëmijët mund të fusin në kokë ose të mbështillen me materialin e paketimit dhe për rrjedhojë të mbyten. Mbani larg fëmijëve materialin e paketimit. Mos i lini fëmijët të luajnë me materialin e paketimit. Fëmijët mund të thithin ose të gëlltitin pjesë të vogla dhe për rrjedhojë të mbyten. Mbani pjesët e vogla larg nga fëmijët. Mos lejoni fëmijët të luajnë me pjesët e vogla. 129 sqMbrojtja e mjedisit dhe kursimi 2Mbrojtja e mjedisit dhe Mbrojtjaemjedisitdhekursimi kursimi Mbrojtja e mjedisit dhe kursimi 2.1Hedhja e paketimit Materialet e paketimit janë ekologjike dhe të riciklueshme. Hidhni pjesët e caktuara të seleksionuara sipas llojit. 3Përpara përdorimit të Përparapërdorimittëparë parë Për të përdorur funksionet e gatimit, Përparapërdorimittëparë ju duhet të lidhni sensorin me valë të gatimit me panelin e komandimit. Informacione të tjera gjeni në kapitullin "Funksionet e gatimit" në manualin e përdorimit të pianurës suaj. 3.1Përmbajtja e paketimit Pas nxjerrjes nga paketimi kontrolloni të gjitha pjesët për dëmtime nga transporti dhe për plotësinë e dërgesës. ¡ Sensori i gatimit me valë ¡ Ngjitësja prej silikoni ¡ Shablloni Fig. 1 3.2Vendosja e ngjitëses prej silikoni Ngjitësja prej silikoni fikson sensorin e gatimit në enë. Për vendosjen në enën e gatimit: 1. Vendi i ngjitjes në enën e gatimit duhet të jetë pa yndyrë. Lani enën, thajeni mirë dhe fërkoni vendin e ngjitjes, p.sh. me alkool. 2. Hiqni veshjen mbrojtëse nga ngjitësja prej silikoni. Me ndihmën e shablloneve të ofruara ngjitni ngjitësen prej silikoni në lartësinë e duhur jashtë enës së gatimit. Fig. 2 3. Ngjishni të gjithë sipërfaqen e ngjitëses prej silikoni, si dhe pjesën e brendshme të saj. 4. Lëreni ngjitësen për një orë që të thahet. Mos e përdorni ose mos e lani enën e gatimit gjatë kësaj kohe. Shënim Përdorni një ngjitëse silikoni të re nëse ajo shkëputet. Nëse nevojitet, ju mund të blini një paketë me pesë ngjitëse silikoni në dyqanin e specializuar, te shërbimi ynë për klientin ose në faqen tonë të internetit www.bosch-home.com duke futur kodin e artikullit 17007119. Të gjitha materialet ngjitëse prishen me kalimin e kohës kur qëndrojnë në ruajtje. Për ta shmangur këtë, vendoseni menjëherë bazamentin prej silikoni mbi enë. 3.3Vendosja e sensorit me valë të gatimit 1. Sigurohuni që ngjitësja prej silikoni është plotësisht e thatë përpara se të vendosni sensorin e gatimit. 2. Vendoseni sensorin e gatimit në ngjitësen prej silikoni në mënyrë të tillë që të përputhet në mënyrë perfekte me të. Fig. 3 130 4Ndërrimi i baterisë Ndërrimiibaterisë Kur treguesi LED në sensorin me Ndërrimiibaterisë valë të gatimit nuk ndizet kur shtypet sensori, kjo tregon se ka rënë bateria. Ndërrimi i baterisë: 1. Hiqni mbulesën prej silikoni nga pjesa e poshtme e skeletit të sensorit të gatimit dhe hiqni dy vidat me një kaçavidë. Fig. 4 2. Hapni kapakun e sensorit të gatimit dhe nxirrni baterinë nga foleja. Fig. 5 3. Vendosni një bateri të re dhe këtu mbani parasysh udhëzimet për polet e baterisë. Përdorni vetëm bateri cilësore të tipit CR2032. Fig. 6 Shënim Mos përdorni asnjë objekt metalik për të hequr baterinë. Mos i prekni pikat e kontaktit të baterisë. 4. Mbyllni kapakun e sensorit të gatimit. Vendet e vrimave të vidave në kapak duhet të mbulohen me thellimet në pjesën e poshtme të skeletit. Shtrëngoni vidat me një kaçavidë dhe fiksoni mbulesën prej silikoni në pjesën e poshtme të skeletit të sensorit të gatimit. Fig. 7 Ndërrimi i baterisësq 5Pastrimi Pastrimi Pastrimi 5.1Sensori i gatimit Pastrojeni me një pecetë të lagësht. Mos e futni në lavastovilje dhe mos e njomni. Kur nuk e përdorni sensorin e gatimit, hiqeni atë nga ena dhe ruajeni në një vend të pastër dhe të sigurt larg nga burimet e nxehtësisë. 5.2Ngjitësja prej silikoni Pastrojeni dhe thajeni përpara se të vendosni sensorin e gatimit. E përshtatshme për lavastovilje. Shënim Mos e lini enën me ngjitësen prej silikoni për një kohë të gjatë në ujë me detergjent. 5.3Dritarja e sensorit me valë të gatimit Mbani të pastër dhe të thatë dritaren. E rëndësishme për: 1. Pastroni rregullisht ndotjet dhe pikat e yndyrës. 2. Për pastrimin përdorni një pecetë të butë ose një tampon pambuku dhe solucion pastrues për xhamat. Fig. 8 Shënime ¡ Mos përdorni asnjë objekt të fortë dhe të ashpër, si p.sh. furçë me qime ose sfungjerë të ashpër, si dhe asnjë mjet gërryes për të pastruar planin e gatimit. ¡ Që të mos e bëni pis ose që të mos e gërvishtni dritaren e sensorit me valë të gatimit, mos e prekni atë me gishta. 131 sqDeklarata e konformitetit 6Deklarata e Deklarataekonformitetit konformitetit Me këtë dokument, kompania BSH Deklarataekonformitetit Hausgeräte GmbH deklaron se pajisja me funksionin e sensorit me valë të gatimit është në përputhje me kërkesat themelore dhe dispozitat e tjera përkatëse të direktivës 2014/53/EU. Deklaratën e detajuar të konformitetit sipas direktivës RED e gjeni në internet në adresën www.boschhome.com te faqja e produktit e pajisjes suaj në seksionin "Dokumente shtesë". Logot dhe marka Bluetooth® janë marka të regjistruara tregtare dhe pronë e kompanisë Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga BSH Hausgeräte GmbH bëhet sipas licencës së marrë. Të gjitha markat dhe emrat e tjerë tregtarë janë pronë e firmave përkatëse. 7Hedhja Hedhja Hedhja 7.1Hedhja e pajisjes së vjetër Me hedhjen e pajisjeve në mënyrë të përshtatshme për mjedisin mund të rifitohen lëndë të para të vlefshme. Hidheni pajisjen në mënyrë të përshtatshme për mjedisin. Informacioni për mënyrat aktuale të hedhjes mund të merret nga shitësi specialist, si dhe pranë administratës vendore të komunës ose qytetit. Ky aparat përmban shënjën e aparaturave elektrike dhe elektroteknike sipas Udhëzimit 2012/19/EU (waste electrical and electronic equipment WEEE). Udhëzimi jep kuadrin ligjor për te drejtën e kthimit mbrapsht të aparaturave të përdorura në të gjithë BE. 7.2Hedhja e akumulatorëve/ baterive Akumulatorët/bateritë duhen dërguar për riciklim për të mbrojtur mjedisin. Mos i hidhni akumulatorët/bateritë te mbeturinat e zakonshme shtëpiake. Hidhni akumulatorët/bateritë në përputhje me rregullat për mbrojtjen e ambientit. Sipas Direktivës Evropiane 2006/66/KE, akumulatorët/ bateritë me defekt ose të konsumuara duhen grumbulluar të ndara dhe të dërgohen për riciklim në mënyrë ekologjike. 132 mk 1 . 1.1 ¡ . ¡ , , . ¡ . 1.2 : ¡ . ¡ . . ¡ . 1.3 . 8 , / , . 1.4 ! , . . 133 mk . , . : ! , , . 10 cm . . ! . . . . . . 134 mk 2 2.1 . , . 3 , . . 3.1 . ¡ ¡ ¡ . 1 3.2 . : 1. . , . . 2. . . . 2 3. . 4. . . : , . , , www.bosch-home.com 17007119. . , . 135 mk 3.3 1. , , . 2. . . 3 4 LED- , . : 1. . . 4 2. . . 5 3. , . CR2032. . 6 : . . 4. . . . . 7 5 5.1 . . , , , . 5.2 . . : . 5.3 . : 1. . 136 2. . . 8 ¡ , . ¡ , . 6 BSH Hausgeräte GmbH , 2014/53/EU. RED www.boschhome.com . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. BSH Hausgeräte GmbH. . mk 7 7.1 . . . 2012/19/ (waste electrical and electronic equipment WEEE). , . 7.2 / / . / . / . 137 mk 2006/66/EG, . 138 zh 1 1.1 ¡ ¡ ¡ 1.2 ¡ ¡ ¡ 1.3 8 1.4 ! ! 10 139 zh ! 140 2 2.1 3 3.1 ¡ ¡ ¡ 1 3.2 1. 2. 2 3. 4. zh www.bosch-home.com 17007119 3.3 1. 2. 3 4 LED 1. 4 2. 5 3. CR2032 6 4. 7 141 zh 5 5.1 5.2 5.3 1. 2. 8 ¡ ¡ 6 BSH Hausgeräte GmbH 2014/53/EU RED www.bosch-home.com ® Bluetooth SIG, Inc. BSH Hausgeräte GmbH 7 7.1 2012/19/EUwaste electrical and electronic equipment WEEE 7.2/ / / / 2006/66/ EC / 142 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: · Expert tips & tricks for your appliance · Warranty extension options · Discounts for accessories & spare-parts · Digital manual and all appliance data at hand · Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. BSH Hausgeräte GmbH Valid within Great Britain: Carl-Wery-Straße 34 Imported to Great Britain by 81739 München, GERMANY BSH Home Appliances Ltd. www.bosch-home.com Grand Union House Old Wolverton Road A Bosch Company Wolverton, Milton Keynes *9001768879* MK12 5PT United Kingdom 9001768879 (040416) de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, cs, sk, hu, pl, ro, bg, ru, uk, sr, hr, sl, sq, mk, zh