
Instruction Manual for BOSCH models including: GPO 14 CE Professional Polisher
Bosch GPO 14 CE Electric Polisher 110V | Polishers | Screwfix.com
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 6KA (2021.07) O / 216
1 609 92A 6KA
GPO 14 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás
ru    
uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija ko    ar    fa   
2 |
Deutsch .................................................. Seite 6 English ................................................... Page 12 Français .................................................. Page 18 Español ................................................ Página 24 Português .............................................. Página 31 Italiano ................................................. Pagina 38 Nederlands ............................................. Pagina 44 Dansk .................................................... Side 50 Svensk .................................................. Sidan 56 Norsk..................................................... Side 62 Suomi .....................................................Sivu 67 ................................................  73 Türkçe................................................... Sayfa 80 Polski .................................................. Strona 87 Cestina ................................................ Stránka 94 Slovencina ............................................ Stránka 99 Magyar ...................................................Oldal 105  .............................................  112  ........................................... 121  .....................................................  128 Român ................................................ Pagina 136  ..........................................  142 .........................................  149 Srpski .................................................. Strana 156 Slovenscina ..............................................Stran 162 Hrvatski ...............................................Stranica 167 Eesti.................................................. Lehekülg 173 Latviesu .............................................. Lappuse 179 Lietuvi k. .............................................Puslapis 186  ...............................................  192  ..................................................  198  .................................................. 204
/
.................................................. I/i
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
2 602 025 075
Ø 180 mm 1 608 601 006
1 603 345 004
| 3
1 603 521 013
1 605 703 028 Ø 125 mm 1 608 611 001 Ø 175 mm 1 608 611 000
1 603 340 015
Ø 160 mm 1 608 613 013
Ø 180 mm 1 608 612 002
Ø 180 mm 1 608 610 000
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
4 |
(3) (2) (1)
(4) (5)
(7)
(8) (9) (10)
(11)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
(12) (13)
(14) (15)
(16) (17)
Bosch Power Tools
| 5
(2) (22)
(6)
(18) (19) (14)
Bosch Power Tools
(20)
(21)
GPO 14 CE
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Polierer
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Polieren
u Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Polierer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
u Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Schleifen und Trennschleifen. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
u Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
Deutsch | 7
u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
u Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
u Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
u Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
u Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
8 | Deutsch
u Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
u Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
u Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
u Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
u Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
u Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
u Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
u Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen u Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblät-
ter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren u Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbe-
sondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende Befestigungsschnüre können Ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten u Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen. u Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille.
u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert.
u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Polieren und Bürsten von Metall- und Lackoberflächen und den Steinschliff ohne Verwendung von Wasser.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Befestigungsschraube für Bügelgriff (2) Bügelgriff (isolierte Grifffläche) (3) Spindel-Arretiertaste (4) Stellrad Drehzahlvorwahl (5) Ein-/Ausschalter (6) Schleifspindel (7) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)a) (8) Aufspannbolzena) (9) Spannflanscha) (10) Schwabbelscheibea) (11) Spannmuttera) (12) Distanzscheibena) (13) Poliertellera) (14) Rundmuttera) (15) Lammfellhaube für Poliertellera) (16) Polierschwamma) (17) Lammfellhaube für Polierschwamma) (18) Gummischleiftellera) (19) Schleifblatta) (20) Filzpolierscheibea) (21) Topfbürstea)
Deutsch | 9
(22) Handgriff (isolierte Grifffläche)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Polierer
GPO 14 CE
Sachnummer
3 601 C89 0..
Nennaufnahmeleistung
W
1400
Abgabeleistung Nenndrehzahl Drehzahleinstellbereich
W min-1 min-1
800 3000 7503000
max. Schleiftellerdurchmesser mm
180
Schleifspindelgewinde
M 14
max. Spindellänge
mm
21
Gewicht entsprechend EPTA-
kg
2,5
Procedure 01:2014
Schutzklasse
/ II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bei einer Nennspannung [U] von 110 V beträgt die Nennaufnahmeleistung 1250 W.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-3.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleistungspegel 102 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-3:
Polieren: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Schleifen mit Schleifblatt: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
10 | Deutsch
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage
Schutzvorrichtung montieren
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff (7) oder Bügelgriff (2).
Zusatzgriff Schrauben Sie den Zusatzgriff (7) abhängig von der Arbeitsweise rechts oder links am Getriebekopf ein.
Bügelgriff Befestigen Sie den Bügelgriff (2) wie im Bild gezeigt am Getriebekopf.
Schleifwerkzeuge montieren
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Schleifspindel (6) und alle zu montierenden Teile. Drücken Sie zum Festspannen und Lösen der Schleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste (3), um die Schleifspindel festzustellen. u Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei still-
stehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersichtlich.
Schwabbelscheibe Schrauben Sie den Aufspannbolzen (8) fest auf die Schleifspindel (6) auf und ziehen Sie ihn an der Schlüsselfläche mit einem Gabelschlüssel fest. Schieben Sie den Spannflansch (9) und die Schwabbelscheibe (10) auf den Aufspannbolzen (8). Schrauben Sie die Spannmutter (11) auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel.
Polierteller Schieben Sie die 2 Distanzscheiben (12) und den Polierteller (13) auf die Schleifspindel (6). Schrauben Sie die Rundmutter (14) auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel. Ziehen Sie die Lammfellhaube (15) über den Polierteller (13) und ziehen Sie die Befestigungsschnüre fest.
Polierschwamm Schrauben Sie den Polierschwamm (16) fest auf die Schleifspindel (6) auf. Über den Polierschwamm (16) kann die Lammfellhaube (17) gezogen werden.
Gummi-Schleifteller Schieben Sie den Gummischleifteller (18) auf die Schleifspindel (6). Schrauben Sie die Rundmutter (14) auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel. Drücken Sie das Schleifblatt (19) fest auf die Unterseite des Gummischleiftellers (18) auf.
Filzpolierscheibe Schrauben Sie die Filzpolierscheibe (20) fest auf die Schleifspindel (6) auf.
Topfbürste/Scheibenbürste Die Topfbürste/Scheibenbürste muss sich so weit auf die Schleifspindel schrauben lassen, dass sie am Schleifspindelflansch am Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Gabelschlüssel fest.
Zulässige Schleifwerkzeuge
Sie können alle in dieser Betriebsanleitung genannten Schleifwerkzeuge verwenden. Die zulässige Drehzahl [min-1] bzw. Umfangsgeschwindigkeit [m/s] der verwendeten Schleifwerkzeuge muss den Angaben in der nachfolgenden Tabelle mindestens entsprechen. Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
 Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
 Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromerzeugern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leistungsreserven bzw. über keine geeignete Spannungsregelung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leistungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen.
Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz.
Ein-/Ausschalten
Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter (5) nach vorn und drücken Sie ihn anschließend.
Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters (5) schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) weiter nach vorn.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (5) los bzw. wenn er arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5) kurz und lassen ihn dann los.
u Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen können. Führen Sie einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung durch. Verwenden Sie keine beschädigten, unrunden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen verursachen.
Drehzahlvorwahl
Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl (4) können Sie die benö-
tigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die
erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbe-
dingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch er-
mittelt werden.
Position Stellrad
Leerlaufdrehzahl (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Deutsch | 11
Konstantelektronik Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung.
Arbeitshinweise
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt.
u Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt.
u Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen.
u Verwenden Sie für Schleifarbeiten an weichen Werkstoffen, z. B. Gips oder Farbe, am besten den Gummischleifteller (18) mit Schleifblatt (19). Zum Entrosten eignen sich Topfbürsten (21) und Scheibenbürsten.
Polieren Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren von Kratzern (z. B. Acrylglas) kann das Elektrowerkzeug mit entsprechenden Polierwerkzeugen wie Lammwollhaube, Polierfilz oder -schwamm (Zubehör) ausgestattet werden. Wählen Sie beim Polieren eine niedrige Drehzahl (Stufe 1 2), um eine übermäßige Erwärmung der Oberfläche zu vermeiden. Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleinere Fläche auf, als Sie polieren möchten. Arbeiten Sie das Poliermittel mit einem geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreisbewegungen und mäßigem Druck ein. Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberfläche austrocknen, die Oberfläche kann sonst beschädigt werden. Setzen Sie die zu polierende Fläche nicht der direkten Sonnenstrahlung aus. Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmäßig, um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmittel und warmem Wasser aus, verwenden Sie keine Verdünnungsmittel.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
u Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Fehlerstromschutzschalter (PRCD) vor. Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.
Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
12 | English
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld  Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden.
English
Safety Instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock..
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
ergising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
English | 13
Safety Instructions for Polisher
Safety Warnings common for Sanding, Wire Brushing or Polishing
u This power tool is intended to function as a sander, wire brush or polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
u Operations such as grinding or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
u Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
u The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
u The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
u Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
u Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
u Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations . The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
u Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
14 | English
broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
u Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
u Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
u Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
u Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
u Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
u Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
u Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
u Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
u Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel
the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging. u Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. u Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings specific for Sanding operations u Do not use excessively oversized sanding disc paper.
Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
Safety Warnings specific for Polishing operations u Do not allow any loose portion of the polishing bonnet
or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.
Safety Warnings specific for Wire Brushing operations u Be aware that wire bristles are thrown by the brush
even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. u If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.
Additional safety information Wear safety goggles.
u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
u Release the On/Off switch and set it to the off position when the power supply is interrupted, e. g., in case of a power failure or when the mains plug is pulled. This prevents uncontrolled restarting.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for polishing and brushing metal and coated surfaces as well as for polishing stone without the use of water.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) Fastening screw for bow handle (2) Bow handle (insulated gripping surface) (3) Spindle lock button (4) Speed preselection thumbwheel (5) On/off switch (6) Grinding spindle (7) Auxiliary handle (insulated gripping surface)a) (8) Clamping bolta) (9) Clamping flangea) (10) Buffing wheela) (11) Clamping nuta) (12) Spacer discsa) (13) Polishing disca) (14) Round nuta) (15) Lambswool bonnet for polishing disca) (16) Polishing spongea) (17) Lambswool bonnet for polishing spongea) (18) Rubber sanding pada) (19) Sanding sheeta) (20) Felt polishing disca) (21) Cup brusha) (22) Handle (insulated gripping surface)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
English | 15
Technical Data
Polisher
GPO 14 CE
Article number
3 601 C89 0..
Rated power input
W
1400
Power output Rated speed Speed adjustment range
W min-1 min-1
800 3000 7503000
Max. sanding pad diameter
mm
180
Grinding spindle thread
M 14
Max. spindle length
mm
21
Weight according to EPTA-Pro-
kg
2.5
cedure 01:2014
Protection class
/ II
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. For a rated voltage [U] of 110 V, the rated power input is 1250 W.
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 60745-2-3.
Typically the A-weighted noise level of the power tool are: 91 dB(A); sound power level 102 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-3:
Polishing: ah = 6.0 m/s2, K = 1.5 m/s2 Disc sanding: ah = 4.5 m/s2, K = 1.5 m/s2 The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It can also be used for a preliminary estimation of exposure to vibration.
The stated vibration level applies to the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for different applications, with different application tools or poorly maintained, the vibration level may differ. This can significantly increase the exposure to vibration over the total working period.
To estimate the exposure to vibration accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This can significantly reduce the exposure to vibration over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
16 | English
Fitting
Fitting Protective Equipment
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u Do not operate your power tool without the auxiliary handle (7) or bow handle (2).
Side handle Screw the side handle (7) on the left or right of the machine head depending on how your are working.
Bow handle Attach the bow handle (2) to the machine head as shown in the figure.
Fitting the abrasive tools
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
Clean the grinding spindle (6) and all parts to be mounted. Lock the grinding spindle with the spindle lock button (3) before clamping and releasing the abrasive tools. u Do not press the spindle lock button while the grind-
ing spindle is moving. The power tool may become damaged if you do this. See the graphics page for fitting instructions.
Buffing wheel Firmly screw the clamping bolt (8) onto the grinding spindle (6) and tighten it with an open-ended spanner at the spanner flat. Slide the clamping flange (9) and the buffing wheel (10) onto the clamping bolt (8). Screw on the clamping nut (11) and tighten it with the two-pin spanner.
Polishing disc Slide the two spacer discs (12) and the polishing disc (13) onto the grinding spindle (6). Screw on the round nut (14) and tighten it with the two-pin spanner. Pull the lambswool bonnet (15) over the polishing disc (13) and tighten the fastening cords.
Polishing sponge Firmly screw the polishing sponge (16) onto the grinding spindle (6). The lambswool bonnet (17) can be pulled over the polishing sponge (16).
Rubber sanding pad Slide the rubber sanding pad (18) onto the grinding spindle (6). Screw on the round nut (14) and tighten with the two-pin spanner. Press the sanding sheet (19) firmly onto the underside of the rubber sanding pad (18).
Felt polishing disc Firmly screw the felt polishing disc (20) onto the grinding spindle (6).
Cup brush/disc brush The cup brush/disc brush must be screwed onto the grinding spindle until it rests firmly against the grinding spindle flange at the end of the grinding spindle thread. Tighten the cup brush/disc brush with an open-ended spanner.
Approved abrasive tools
You can use all the abrasive tools mentioned in these operating instructions. The permissible speed [min-1] or the circumferential speed [m/s] of the abrasive tools used must at least match the values given in the table. It is therefore important to observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the abrasive tool.
Max. [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.  Provide for good ventilation of the working place.  It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
Start-Up
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
When operating the power tool using a mobile generator that does not have sufficient reserve capacity or an adequate
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
voltage control system with inrush current boost converter, loss of performance or atypical behaviour may occur upon switch-on.
Please check the suitability of the power generator you are using, particularly with regard to the mains voltage and frequency.
Switching on/off
To start the power tool, push the on/off switch (5) forward and then press it down.
To lock the on/off switch (5) in position, push the on/off switch (5) further forward.
To switch off the power tool, release the on/off switch (5); or, if the switch is locked, briefly press the on/off switch (5) and then release it.
u Always check abrasive tools before using them. The abrasive tool must be fitted properly and be able to move freely. Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use abrasive tools that are damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries.
Speed preselection
You can preselect the required speed using the thumbwheel for speed preselection (4), even during operation. The required speed depends on the material and the working conditions; it can be ascertained through practical tests.
Thumbwheel position
No-load speed (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
Constant Electronic control
The Constant Electronic keeps the speed at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.
Working advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u Clamp the workpiece if it is not secure under its own weight.
u Do not load the power tool so heavily that it comes to a stop.
u If the power tool has been subjected to a heavy load, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory.
u For sanding soft materials such as plaster or paint, it is best to use a rubber sanding pad (18) with sanding
English | 17
sheet (19). Cup brushes (21) and disc brushes are suitable for removing rust.
Polishing For polishing weathered lacquers and redressing scratches (e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an appropriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing felt or polishing sponge (accessory). Select a low speed for polishing (level 12) to prevent the surface from overheating. Apply the polish to an area slightly smaller than the area which you intend to polish. Using the appropriate polishing tool, work in the polish using side-to-side or circular motions and applying moderate pressure. Do not allow the polish to dry out on the surface; this may damage the surface. Do not expose the surface which you intend to polish to direct sunlight. Clean the polishing tools regularly to ensure good polishing results. Wash the polishing tools with mild detergent and warm water; do not use thinning agents.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
u In extreme conditions, always use a dust extractor if possible. Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device (RCD) upstream. When machining metals, conductive dust can settle inside the power tool, which can affect its protective insulation.
Store and handle the accessories carefully. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
18 | Français
UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-
MENT
curité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen-
die et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
u Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
u Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
u Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
u Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
u Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
u Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Français | 19
Consignes de sécurité relatives aux polisseuses
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de ponçage, de brossage métallique ou de lustrage
u Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse, brosse métallique ou lustreuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
u Les opérations de meulage ou de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
u Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
u La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
u Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
u Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
u Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai.
u Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
20 | Français
échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
u Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
u Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil «sous tension» peut mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
u Placer le câble éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
u Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
u Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
u Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
u Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
u Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée
par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
u Maintenir fermement l'outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
u Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
u Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
u Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
u Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage
u Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage
u Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement. Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s'enchevêtrer sur vos doigts ou s'accrocher sur la pièce à usiner.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
u Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordi-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
naire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. u Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité additionnelles Portez toujours des lunettes de protection.
u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.
u Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrôlé.
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le polissage et le brossage à sec de surfaces métalliques et vernies ainsi que pour le ponçage à sec de la pierre.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. (1) Vis de montage pour la poignée à étrier (2) Poignée à étrier (surface de la poignée isolée) (3) Bouton de blocage de broche
Français | 21
(4) Molette de présélection de vitesse
(5) Bouton Marche/Arrêt
(6) Broche d'entraînement
(7) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolée)a)
(8) Boulon de serragea) (9) Flasque de serragea) (10) Disque de polissagea) (11) Écrou de serragea) (12) Bagues d'écartementa) (13) Disque de polissagea) (14) Écrou cylindriquea)
(15) Capuchon en peau de mouton pour disque de polissagea)
(16) Éponge de polissagea)
(17) Capuchon en peau de mouton pour éponge de polissagea)
(18) Plateau de ponçage caoutchouca) (19) Disque abrasifa) (20) Disque de polissage en feutrea) (21) Brosse boisseaua)
(22) Poignée (surface de préhension isolée)
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Polissoir
GPO 14 CE
Référence
3 601 C89 0..
Puissance absorbée nominale
W
1 400
Puissance débitée
W
800
Régime nominal
tr/min
3000
Plage de réglage de vitesses de tr/min rotation
7503000
Diamètre max. du disque de
mm
180
ponçage
Filetage de la broche d'entraî-
M 14
nement
Longueur max. de la broche
mm
21
Poids selon EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014
Indice de protection
/ II
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque les tensions diffèrent de ces valeurs et pour les versions destinées à certains pays. À une tension nominale [U] de 110 V, la puissance nominale d'entrée s'élève à 1250 W.
Informations sur le niveau sonore / les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
22 | Français
Les niveaux sonores pondérés en dB(A) typiques de l'outil électroportatif sont les suivants : 91 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 60745-2-3 : Polissage : ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Ponçage avec disque abrasif : ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d'utilisation a été mesuré à l'aide d'un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau de vibration s'applique pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. En cas d'utilisation de l'outil électroportatif pour d'autres applications, avec d'autres accessoires ou bien en cas d'entretien non approprié, le niveau sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette augmentation de la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Montage du dispositif de protection
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u N'utilisez pas l'outil électroportatif sans la poignée supplémentaire (7)ou poignée à étrier (2).
Poignée supplémentaire Vissez la poignée supplémentaire (7) du côté gauche ou du côté droit de la tête de meuleuse, selon les besoins.
Poignée à étrier Fixez la poignée à étrier (2) comme indiqué sur la photo de la tête motrice.
Montage des accessoires de ponçage
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Nettoyez la broche d'entraînement (6) et toutes les pièces à monter.
Pour serrer et libérer les meules et autres accessoires, appuyez sur le bouton de blocage de broche (3) afin de bloquer la broche d'entraînement. u N'actionnez la touche de blocage de broche que
lorsque la broche d'entraînement est à l'arrêt. L'outil électroportatif risque sinon d'être endommagé. L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Disque de polissage Vissez fermement le boulon de serrage (8)sur la broche de rectification (6)et serrez-le sur le plat de la clé avec une clé plate. Faites glisser la bride de serrage (9) et le disque de polissage (10) sur le boulon de serrage(8). Vissez l'écrou de serrage (11)et serrez-le avec la clé à ergots.
Disque de polissage Faites glisser les deux disques d'écartement (12)et le disque de polissage (13)sur la broche de rectification(6). Vissez l'écrou cylindrique (14) et serrez-le avec la clé à ergots. Tirez le capuchon en peau de mouton (15) sur le disque de polissage (13) et serrez les cordons de fixation.
Éponge de polissage Vissez fermement l'éponge de polissage (16) sur la broche de rectification (6). Sur l'éponge de polissage, (16)le capuchon en peau de mouton (17) peut être tiré.
Plateau de ponçage caoutchouc Placez le plateau caoutchouc (18) sur la broche d'entraînement (6). Vissez l'écrou cylindrique (14) et serrez-le avec la clé à ergots. Pressez fermement le disque abrasif (19) contre la surface inférieure du plateau caoutchouc (18).
Disque de polissage en feutre Vissez fermement le disque de polissage en feutre (20)sur la broche de rectification (6).
Brosse boisseau / brosse circulaire Vissez la brosse boisseau / brosse circulaire sur la broche jusqu'à ce qu'elle appuie fermement contre le flasque à l'extrémité du filetage de broche. Serrez la brosse boisseau / brosse circulaire avec une clé plate.
Outils de meulage admissibles
Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation. La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonférentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspondre aux indications du tableau ci-dessous. Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonférentielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
maxi [mm] [mm]
D
b
180
d [tr/min] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.  Veillez à bien aérer la zone de travail.  Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
En cas de raccordement de l'outil électroportatif à un générateur mobile (groupe électrogène) ne disposant pas de réserves de puissance suffisantes ou d'une régulation de tension appropriée avec amplification du courant de démarrage, les pertes de puissance ou un comportement anormal peuvent se produire à la mise en marche. Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caractéristiques (tension et fréquence réseau notamment) compatibles avec la meuleuse.
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) vers l'avant puis appuyez dessus. Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (5), poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) encore plus vers l'avant.
Français | 23
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt (5). S'il est bloqué, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (5) puis relâchez-le.
u Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utiliser. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essai en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilisez jamais des accessoires de meulage qui sont endommagés, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommagés peuvent éclater et causer des blessures.
Présélection de vitesse de rotation
La molette de présélection de vitesse (4) permet de présélectionner la vitesse de rotation requise, même en cours de fonctionnement. La vitesse de rotation nécessaire dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée en effectuant des essais.
Position molette de présé- Régime à vide (tr/min) lection
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2 400
6
3000
u La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
Constante électronique
La constante électronique permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Instructions d'utilisation
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer une bonne stabilité.
u Ne provoquez pas l'arrêt de l'outil électroportatif en exerçant une pression trop forte.
u Après l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
u Pour les travaux de polissage sur des matériaux mous, par ex. du plâtre ou de la peinture, il est préférable d'utiliser le disque en caoutchouc (18) avec feuille abrasive (19). Les brosses boisseau (21)et les brosses à disques conviennent pour le dépoussiérage.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
24 | Español
Polissage Pour raviver les peintures ternies par les intempéries ou faire disparaître des rayures (p. ex. sur du verre acrylique), il est possible de monter des accessoires de ponçage sur l'outil, tels qu'un disque en peau de mouton, un feutre ou une éponge à polir (non fournis). Pour le polissage, sélectionnez une faible vitesse de rotation (position 12) afin d'éviter tout échauffement excessif de la surface. Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Étalez le produit lustrant à l'aide d'un accessoire de polissage approprié en effectuant des mouvements croisés ou circulaires et en exerçant une pression modérée. Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, celleci pourrait être endommagée. N'exposez pas la surface à polir directement au soleil. Pour obtenir de bons résultats de polissage, nettoyez régulièrement les accessoires de polissage utilisés. Lavez les accessoires de polissage avec un détergent doux et de l'eau chaude, n'utilisez pas de diluants.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
u Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspirateur quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez fréquemment de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution. Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Español
Indicaciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
ADVERTEN- Lea íntegramente estas adverten-
CIA
cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad en el área de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso al aire libre reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un dispositivo de corriente residual (RCD) reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Español | 25
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner en funcionamiento la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia diseñado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
u Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
26 | Español
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Mantenga las herramientas eléctricas. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para pulidoras
Indicaciones de seguridad generales para trabajos de lijado con papel de lija, cepillado con cepillo de alambre o pulido
u Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como lijadora, cepillo de alambre o pulidora. Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
u No se recomienda realizar trabajos tales como amolado o tronzado con esta herramienta eléctrica. Los trabajos para los cuales no ha sido diseñada la herramienta eléctrica pueden originar un peligro y causar lesiones personales.
u No emplee accesorios que no están diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulta segura.
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir desprendidos.
u El diámetro exterior y el espesor del accesorio deberán corresponder a las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
u El alojamiento roscado de los accesorios debe corresponder a la rosca del husillo de la amoladora. En el caso de útiles montados con brida, el agujero del árbol del accesorio debe calzar en el diámetro de montaje de la brida. Los útiles, que no se pueden fijar correctamente en el alojamiento de la herramienta eléctrica, giran irregularmente, vibran demasiado y pueden conducir a la pérdida del control.
u No emplee accesorios dañados. Antes de cada aplicación, sírvase controlar los accesorios tales como los discos abrasivos respecto a desportilladuras y fisuras, los discos de apoyo respecto a fisuras, desgaste o desgaste excesivo, y los cepillos de alambre respecto a alambres sueltos o quebrados. En el caso de una caída de la herramienta eléctrica o del accesorio, verifique si está dañado o utilice un accesorio en buenas condiciones. Una vez que ha controlado y colocado el accesorio, manténgase, junto con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del accesorio giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el máximo número de revoluciones sin carga. En las mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba.
u Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar, use una careta, una protección para los ojos o unas gafas de seguridad. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un delantal de taller adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o de la pieza de trabajo. La protección para los ojos deberá ser indicada para protegerle de los fragmentos que pudieran salir desprendidos al realizar los diferentes trabajos. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede provocar sordera.
u Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyectados y causar lesiones, incluso fuera del área de trabajo inmediato.
u Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Mantenga el cable alejado del accesorio en funcionamiento. Si pierde el control, el cable se podría cortar o atascar y así tirar su mano o brazo hacia el útil en funcionamiento.
u Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
u No deje en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporta. El accesorio en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta, tirándolo hacia su cuerpo.
u Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de polvo metálico puede provocar una descarga eléctrica.
u No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
u No emplee accesorios que requieran ser refrigerados con líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes puede comportar una descarga eléctrica.
Contragolpes e indicaciones de seguridad al respecto
El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, como un disco de amolar, cepillo o cualquier otro útil. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil. En el caso, p. ej., de que un disco abrasivo se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la salida o la expulsión del útil. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse, puede que éste resulte desprendido hacia el usuario o en sentido opuesto al mismo. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse. El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el incorrecto manejo o condiciones de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.
u Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de retroceso. En caso que se suministre, use siempre la empuñadura adicional para obtener un máximo control sobre el contragolpe o la reacción del par durante el arranque. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso si toma unas medidas preventivas oportunas.
u Nunca coloque su mano cerca del útil en funcionamiento. El útil puede retroceder sobre su mano.
u No mantenga su cuerpo en el área en la cual se puede mover la herramienta eléctrica en el caso de un retroceso. El retroceso impulsa el útil en sentido opuesto al movimiento rotatorio del útil en el punto de atascamiento.
Español | 27
u Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil rebote o que se atasque. En las esquinas, los cantos afilados o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un retroceso del útil.
u No utilice una cadena de sierra de talla en madera u hoja de sierra dentada. Tales útiles originan frecuentemente un contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad específicas para el lijado con papel de lija u No emplee discos de papel de lija excesivamente so-
bredimensionados. Observe las recomendaciones del fabricante en la selección del papel de lija. El papel de lija demasiado grande que sobresale del plato lijador representa un peligro de lesión y puede originar un atascamiento, la rotura del disco o un contragolpe.
Indicaciones de seguridad específicas para el pulido u No permita que una parte suelta de la caperuza para
pulir o sus cordones de fijación giren libremente. Esconda o corte todos los cordones de sujeción sueltos. Los cordones de fijación sueltos y giratorios pueden enredarse en sus dedos o atascarse en la pieza de trabajo.
Indicaciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre u Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alam-
bre pueden desprenderse también durante un uso normal. No sobrecargue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las púas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa ligera y/o la piel. u Si se recomienda el uso de un dispositivo de protección para los trabajos con cepillos de alambre, no permita cualquier interferencia del cepillo de alambre con el dispositivo de protección. Los discos o cepillos de alambre pueden expandirse en el diámetro debido a la carga y las fuerzas centrífugas durante el trabajo.
Indicaciones de seguridad adicionales Use unas gafas de protección.
u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.
u Desbloquee el interruptor de conexión/desconexión y colóquelo en la posición de desconexión cuando se produzca un corte en la alimentación de corriente, p. ej. cortando la corriente o desconectando el enchufe. Así, se impide una reanudación incontrolada.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
28 | Español
u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para pulir y cepillar superficies metálicas o pintadas y para amolar piedra sin la aportación de agua.
Componentes representados
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Tornillo de fijación para manilla en forma de estribo (2) Manilla en forma de estribo (superficie de agarre ais-
lada) (3) Tecla de bloqueo del husillo (4) Rueda preselectora de revoluciones (5) Interruptor de conexión/desconexión (6) Husillo amolador (7) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)a) (8) Perno de sujecióna) (9) Brida de aprietea) (10) Disco de paño de pulira) (11) Tuerca de sujecióna) (12) Arandelas distanciadorasa) (13) Disco pulidora) (14) Tuerca redondaa) (15) Cubierta de piel de cordero para disco pulidora) (16) Esponja de pulira) (17) Cubierta de piel de cordero para esponja de pulira) (18) Plato lijador de gomaa) (19) Hoja lijadoraa) (20) Disco pulidor de fieltroa) (21) Cepillo de coronaa) (22) Empuñadura (zona de agarre aislada)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Pulidora
GPO 14 CE
Número de artículo
3 601 C89 0..
Potencia absorbida nominal
W
1400
Potencia útil
W
Número de revoluciones nomi- min-1 nal
Margen de ajuste de revolucio- min-1 nes
800 3000
7503000
máx. diámetro de disco amola- mm
180
dor
Rosca de husillo amolador
M 14
máx. longitud de husillo
mm
21
Peso según EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014
Clase de protección
/ II
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país. Con una tensión nominal [U] de 110 V, la potencia nominal de entrada es de 1250 W.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruido determinados según EN 60745-2-3.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: 91 dB(A); nivel de potencia acústica 102 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Llevar una protección auditiva!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 60745-2-3:
Pulir: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Lijado con hoja de lijar: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según un procedimiento de medición normalizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
Montar el dispositivo protector
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (7) o la manilla en forma de estribo (2).
Empuñadura adicional Atornille la empuñadura adicional (7), dependiente de la modalidad de trabajo, a la derecha o la izquierda de la cabeza del engranaje.
Manilla en forma de estribo Fije la manilla en forma de estribo (2) a la cabeza del engranaje como se muestra en la figura.
Montar útiles abrasivos
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Limpie el husillo amolador (6) y todas las piezas a montar. Al fijar y soltar los útiles abrasivos presione la tecla de bloqueo del husillo (3), para inmovilizar el husillo amolador. u Accione la tecla de bloqueo del husillo solamente con
el husillo amolador parado. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica. El orden del montaje se puede ver en la página ilustrada.
Disco de paño de pulir Atornille firmemente el perno de sujeción (8) en el husillo amolador (6) y apriételo en el plano de la llave con una llave de boca. Deslice la brida de sujeción (9) y el disco de paño de pulir (10) sobre el perno de sujeción (8). Atornille la tuerca tensora (11) y fíjela con la llave de dos pivotes.
Disco pulidor Deslice las 2 arandelas distanciadoras (12) y el disco pulidor (13) sobre el husillo amolador (6). Atornille la tuerca redonda (14) y fíjela con la llave de dos pivotes. Coloque la cubierta de piel de cordero (15) sobre el disco pulidor (13) y apriete el cordón de sujeción.
Esponja de pulir Atornille la esponja de pulir (16) firmemente en el husillo amolador (6). Sobre la esponja de pulir (16) se puede colocar la cubierta de piel de cordero (17).
Plato lijador de goma Desplace el plato lijador de goma (18) sobre el husillo amolador (6).
Español | 29
Atornille la tuerca redonda (14) y fíjela con la llave de dos pivotes. Presione la hoja lijadora (19) firmemente en la parte inferior del plato lijador de goma (18).
Disco pulidor de fieltro Atornille el disco pulidor de fieltro (20) firmemente en el husillo amolador (6).
Cepillo de corona / cepillo de disco El cepillo de corona / cepillo de disco debe dejarse atornillar sobre el husillo amolador de tal modo que quede apoyado firmemente en la brida del husillo amolador al final de la rosca del mismo. Fije firmemente el cepillo de corona / cepillo de disco con una llave de boca.
Útiles abrasivos admisibles
Usted puede utilizar todos los útiles abrasivos nombrados en estas instrucciones de servicio. El número de revoluciones admisible [min-1] o bien la velocidad periférica [m/s] de los útiles abrasivos utilizados debe corresponder como mínimo a las indicaciones en la siguiente tabla. Observe por ello el número de revoluciones o bien la velocidad periférica admisible en la etiqueta del útil abrasivo.
máx. [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
 Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
 Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
30 | Español
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
En el caso del servicio de la herramienta eléctrica con generadores de corriente móviles (generadores) que no tienen suficientes reservas de potencia o no tienen una regulación de tensión adecuada con amplificación de corriente de arranque, pueden producirse pérdidas de potencia o comportamiento no típico durante la conexión.
Por favor, preste atención a la idoneidad del generador de corriente utilizando, especialmente con respecto a la tensión de alimentación y la frecuencia.
Conexión/desconexión
Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, desplace el interruptor de conexión/desconexión (5) hacia delante y presiónelo a continuación.
Para retener el interruptor de conexión/desconexión (5), desplace el interruptor de conexión/desconexión (5) hacia adelante.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (5) o bien si está bloqueado, presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (5) y luego suéltelo.
u Compruebe los útiles abrasivos antes del uso. El útil abrasivo debe estar montado correctamente y debe poder girar libremente. Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice útiles abrasivos dañados, excéntricos o que vibran. Los útiles abrasivos dañados pueden estallar y originar lesiones.
Preselección de revoluciones
Con la rueda preselectora de revoluciones (4) puede preseleccionar el número de revoluciones necesario también durante el servicio. El número de revoluciones necesario depende del material y las condiciones de trabajo, y se puede determinar por medio de un ensayo práctico.
Posición rueda de ajuste Revoluciones en vacío (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser
como mínimo iguales a las revoluciones máximas indi-
cadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios
que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir desprendidos.
Electrónica Constante La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.
Instrucciones de trabajo
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menos que quede segura por su propio peso.
u No cargue demasiado la herramienta eléctrica, para que no se llegue a la detención.
u Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta eléctrica unos minutos al régimen de ralentí, para que se enfríe el útil.
u Para trabajos de lijado en materiales blandos, p. ej. yeso o pintura, es mejor utilizar el disco lijador de goma (18)con hoja de lijar (19). Para eliminar el óxido son apropiados los cepillos de copa (21) y los cepillos de disco.
Pulido Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p. ej. en plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios especiales). Al pulir, seleccione un número de revoluciones bajo (escalón 12), para evitar un calentamiento excesivo de la superficie. Aplique el pulimento sobre un área algo menor a la que desea pulir. Distribuya el pulimento con un útil de pulir apropiado, guiándolo con movimientos en cruz o circulares y aplicando una presión moderada. No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la superficie a pulir. Limpie las herramientas de pulido periódicamente para asegurar buenos resultados de pulido. Lave los accesorios para pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee diluyentes.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
u Si es posible, utilice siempre un sistema de aspiración en caso de condiciones extremas de aplicación. Sople con frecuencia las rejillas de ventilación y conecte el aparato a través de un interruptor de protección (PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português | 31
Português
Instruções de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas
as instruções. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio
e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas
indicações de advertência, referese a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de
rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
32 | Português
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Indicações de segurança para polidora
Instruções de segurança comuns para lixamento, escovagem com arame ou polimento
u Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como uma lixadeira, escova de arame ou polidora. Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
u Não é recomendado utilizar esta ferramenta elétrica para executar operações de desbaste ou corte. A execução de operações para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida pode acarretar riscos e provocar lesões.
u Não utilize acessórios que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
fabricante da ferramenta. Mesmo que seja possível adaptar o acessório à sua ferramenta elétrica, isso não constitui uma garantia de utilização segura.
u A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos.
u O diâmetro externo e a espessura do acessório devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferramenta elétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados.
u Os acessórios roscados devem ser compatíveis com a rosca do veio da rebarbadora. No caso dos acessórios montados por meio de flanges, o orifício de instalação do acessório deve adaptar-se ao diâmetro fixo do flange. Os acessórios não compatíveis com o hardware de instalação da ferramenta elétrica irão funcionar de forma desequilibrada, vibrar excessivamente e poderão provocar a perda de controlo.
u Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quanto a presença de lascas e fissuras, prato de apoio quanto à presença de fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quanto à presença de fios soltos ou partidos. Se deixar cair a ferramenta elétrica ou o acessório, verifique se há danos ou instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si e às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça funcionar a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este período de teste.
u Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. Consoante o caso, use máscara de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de trabalho com capacidade para deter pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os óculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados durante as diversas operações. A máscara de proteção contra pó ou máscara respiratória devem ter capacidade para filtrar a partículas geradas durante o seu trabalho. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição.
u Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da área de trabalho imediata.
u Segure a ferramenta elétrica exclusivamente nas superfícies de manuseamento isoladas ao efetuar uma
Português | 33
operação na qual o acessório de corte possa entrar em contacto com fios elétricos ocultos ou com o seu próprio cabo. Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico.
u Afaste o cabo do acessório rotativo. Na eventualidade de perder o controlo, o cabo pode ser cortado ou ficar preso e a sua mão ou braço podem ser puxados na direção do acessório rotativo.
u Nunca pouse a ferramenta elétrica até que o acessório tenha parado por completo. Caso contrário, o acessório rotativo pode engatar na superfície e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta elétrica.
u Nunca coloque a ferramenta elétrica em funcionamento enquanto a transporta. O contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa pode puxar o acessório na direção do seu corpo.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica. Caso contrário, o ventilador do motor irá aspirar o pó para o interior da carcaça e a acumulação excessiva de pós metálicos poderá provocar riscos de natureza elétrica.
u Não utilize a ferramenta elétrica junto a materiais inflamáveis. As faíscas produzidas podem inflamar esses materiais.
u Não utilize acessórios que necessitem de refrigerantes líquidos. A utilização de água ou de outros refrigerantes líquidos poderá resultar em eletrocussão ou choque elétrico.
Efeito de coice e indicações relacionadas
O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, prato de apoio, escova ou outro acessório entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja impelida na direção oposta à rotação do acessório no ponto do bloqueio. Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o ponto de bloqueio pode penetrar a superfície do material, fazendo com que o disco suba ou salte. O disco poderá então saltar na direção do utilizador ou para longe deste, dependendo da direção do movimento do disco no ponto de entalamento. Os discos abrasivos também podem partir-se nestas condições. O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da ferramenta elétrica e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.
u Segure a ferramenta elétrica com firmeza e posicione o seu corpo e braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para obter o máximo controlo sobre o efeito de coice ou reação do binário durante o arranque. O utilizador poderá controlar as reações do
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
34 | Português
binário ou o efeito de coice caso tome as devidas precauções. u Nunca coloque a sua mão junto do acessório rotativo. O acessório pode ressaltar para cima da sua mão. u Não posicione o seu corpo na área para a qual a ferramenta elétrica poderá saltar caso ocorra o efeito de coice. O efeito de coice irá impelir a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio. u Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas aguçadas, etc. Evite que o acessório ressalte ou fique preso. Os cantos, as arestas aguçadas ou o ressalto do acessório rotativo tendem a fazer com que este fique preso e provoque a perda de controlo ou o efeito de coice. u Não instale uma corrente de serra para esculpir madeira ou uma lâmina de serra dentada. Tais lâminas provocam com frequência o efeito de coice e a perda de controlo.
Indicações de segurança específicas para operações de lixamento u Não utilize folhas de lixa redonda com tamanho
excessivo. Siga as recomendações dos fabricantes ao seleccionar a folha de lixa. As folhas de lixa que ultrapassam os limites do prato de lixar representam um risco de laceração e podem provocar o bloqueio, ruptura do disco ou efeito de coice.
Indicações de segurança específicas para operações de polimento u Não deixe rodar livremente qualquer parte solta do
acessório de polimento ou dos respectivos fios de fixação. Oculte ou corte quaisquer fios de fixação soltos. Os fios de fixação soltos e a rodar podem emaranhar-se nos seus dedos ou ficar presos na peça de trabalho.
Indicações de segurança específicas para operações de escovagem com arame u Tenha presente que as cerdas de arame são
projectadas, mesmo durante uma utilização normal. Não aplique uma carga excessiva na escova para não sobrecarregar as cerdas de arame As cerdas de arame podem facilmente penetrar o vestuário leve e/ou a pele. u Caso seja recomendado o uso de uma protecção para a escovagem com arame, não permita qualquer interferência da catrabucha em disco ou escova com a protecção. A catrabucha em disco ou escova pode aumentar de diâmetro devido à carga de trabalho e forças centrífugas.
Instruções de segurança adicionais Usar óculos de proteção.
u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O
contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque elétrico. u Destravar o interruptor de ligar-desligar e colocá-lo na posição desligada, se a alimentação de rede for interrompida, p. ex. devido a uma falha de corrente ou se a ficha de rede tiver sido puxada da tomada. Assim é evitado um rearranque descontrolado do aparelho.
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destina-se a polir e escovar superfícies de metal e pintadas e lixar pedra sem usar água.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Parafuso de fixação para punho em arco (2) Punho em arco (superfície do punho isolada) (3) Tecla de bloqueio do veio (4) Roda da pré-seleção da velocidade de rotação (5) Interruptor de ligar/desligar (6) Veio de trabalho (7) Punho adicional (superfície do punho isolada)a) (8) Perno de retençãoa) (9) Flange de apertoa) (10) Disco de panoa) (11) Porca de apertoa) (12) Anéis distanciadoresa) (13) Prato de polira) (14) Porca redondaa) (15) Boina de lã de cordeiro para prato de polira) (16) Esponja de polira) (17) Boina de lã de cordeiro para esponja de polira) (18) Prato de lixar em borrachaa) (19) Disco de lixara) (20) Disco de polir em feltroa)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(21) Catrabucha tipo tachoa)
(22) Punho (superfície do punho isolada)
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Polidora
GPO 14 CE
Número de produto
3 601 C89 0..
Potência nominal absorvida
W
1400
Potência útil
W
800
Rotações nominais
r.p.m.
3000
Ajuste do número de rotações r.p.m.
7503000
Diâmetro máx. do prato
mm
180
abrasivo
Rosca do veio de trabalho
M 14
Comprimento máx. do veio
mm
21
Peso conforme EPTAProcedure 01:2014
kg
2,5
Classe de proteção
/ II
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Com uma tensão nominal [U] de 110 V, a potência de entrada nominal é de 1250 W.
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-3.
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: 91 dB(A); nível de potência sonora 102 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 60745-2-3:
Polir: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Lixar com folha de lixa: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isso pode aumentar consideravelmente a carga de vibrações durante o período completo de trabalho.
Para uma avaliação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais a ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sendo
Português | 35
utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente a carga de vibrações durante o período completo de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
Montar o dispositivo de proteção
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (7)ou punho em arco (2).
Punho adicional Dependendo do modo de operação, enrosque o punho adicional (7) à direita ou à esquerda na cabeça do mecanismo de acionamento.
Punho em arco Fixe o punho em arco (2) na cabeça do mecanismo de acionamento, como ilustrado na figura.
Montar as ferramentas de lixar
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Limpe o veio de trabalho (6) e todas as peças a serem montadas. Para fixar e soltar as ferramentas de lixar, pressione a tecla de bloqueio do veio (3), para bloquear o veio de retificação. u Só acione a tecla de bloqueio do veio com o veio de
retificação parado. Caso contrário é possível que a ferramenta elétrica seja danificada. A ordem da montagem pode ser consultada na página de esquemas.
Disco de pano Aparafuse o perno de retenção (8) no veio de trabalho (6) e aperte-o na face da chave com uma chave de bocas. Empurre o flange de aperto (9) e o disco de pano (10) sobre o perno de retenção (8). Aparafuse a porca de aperto (11) e aperte-a com a chave de dois furos.
Prato de polir Empurre os 2 anéis distanciadores (12) e o prato de polir (13) sobre o veio de trabalho (6). Enrosque a porca redonda (14) e aperte-a com a chave de dois furos. Puxe a boina de lã de cordeiro (15) sobre o prato de polir (13) e aperte o cordão de fixação.
Esponja de polir Enrosque a esponja de polir (16) no veio de trabalho (6). Através da esponja de polir (16) é possível puxar a boina de lã de cordeiro (17).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
36 | Português
Prato de lixar de borracha Coloque o prato abrasivo de borracha (18) no veio de trabalho (6). Enrosque a porca redonda (14) e aperte-a com a chave de dois furos. Coloque a folha de lixa (19) no lado de baixo do no prato abrasivo de borracha (18).
Disco de polir em feltro Aperte o disco de polir em feltro (20) no veio de trabalho (6).
Catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco Tem de ser possível enroscar a catrabucha tipo tacho/ catrabucha em disco até ao veio de retificação, de forma a que este fique bem encostado ao flange do veio de retificação no fim da rosca do veio de retificação. Aperte a catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco com uma chave de bocas.
Ferramentas de lixar permitidas
Pode utilizar todas as ferramentas de lixar mencionadas neste manual de instruções. O número de rotações [r.p.m.] ou a velocidade periférica [m/s] admissível das ferramentas de lixar utilizadas tem de corresponder, pelo menos, aos dados da tabela seguinte. Por isso, respeite o número de rotações ou velocidade periférica admissível mencionado no rótulo da ferramenta de lixar.
máx. [mm] [mm]
D
b
180
d [r.p.m.] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado.
 Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
 É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país.
u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
Durante o funcionamento da ferramenta elétrica em geradores elétricos portáteis (geradores), que não dispõem de reservas de potência suficientes ou de uma regulação de tensão adequada com reforço da corrente de arranque podem ocorrer perdas de rendimento ou comportamentos atípicos na ligação.
Respeite a adequação do gerador elétrico utilizado, especialmente no que diz respeito à tensão e frequência de rede.
Ligar e desligar
Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica desloque o interruptor de ligar/desligar (5) para a frente e, em seguida, pressione-o.
Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) desloque o interruptor de ligar/desligar (5) mais para a frente.
Para desligar a ferramenta elétrica liberte o interruptor de ligar/desligar (5) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (5) brevemente e depois liberte-o.
u Verifique as ferramentas de lixar antes da utilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretamente montada e poder ser livremente rodada. Efetue um teste de funcionamento durante, pelo menos, 1 minuto, sem carga. Não utilize ferramentas de lixar danificadas, não redondas ou com vibrações. As ferramentas de lixar danificadas podem rebentar e causar ferimentos.
Pré-seleção do número de rotação
Com a roda de ajuste para pré-seleção do número de rotação (4) pode pré-selecionar o número de rotações necessário mesmo durante a operação. O número de rotações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas.
Posição da roda de ajuste N.° de rotações em vazio (r.p.m.)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Posição da roda de ajuste N.° de rotações em vazio (r.p.m.)
6
3000
u A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos.
Constant-electronic
A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegura um desempenho de trabalho uniforme.
Instruções de trabalho
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Aperte a peça se esta não ficar segura apenas com o seu próprio peso.
u Não sobrecarregar demasiado a ferramenta elétrica, provocando uma paragem.
u Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir que a ferramenta elétrica funcione alguns minutos em vazio, para que o acessório possa arrefecer.
u Para trabalhos de lixamento em materiais macios, p. ex. gesso ou tinta, utilize preferencialmente o prato de lixar em borracha (18) com folha de lixa (19). Para desenferrujar são indicadas catrabuchas tipo tacho (21) e catrabuchas em disco.
Polir
Para polir tintas corroídas ou arranhões (p. ex. vidro acrílico) a ferramenta elétrica pode ser equipada com ferramentas de polir adequadas como boina de lã de cordeiro, feltro ou esponja de polir (acessórios).
Ao polir, selecione um número de rotações baixo (nível 1 2), para evitar um aquecimento excessivo da superfície.
Aplicar o produto de polimento sobre uma superfície menor do que a deseja polir. Trabalhar o agente de polimento com uma ferramenta de polir apropriada, com movimentos cruzados ou circulares e com pressão moderada.
Não deixe o agente de polimento secar na superfície, pois tal poderá danificar a mesma. Não exponha a superfície a polir à radiação solar direta. Limpe regularmente as ferramentas de polir, para assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente brando e com água morna, não utilizar solventes.
Português | 37
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
u Em condições de utilização extremas utilize sempre, se possível, um sistema de aspiração. Sopre frequentemente as aberturas de ventilação e interconecte um disjuntor de corrente de avaria (PRCD). Durante o processamento de metais é possível que se deposite pó condutivo no interior da ferramenta elétrica. Isto pode prejudicar o isolamento de proteção da ferramenta elétrica.
Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E  3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
38 | Italiano
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di si-
curezza e tutte le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti dell'elettroutensile in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi lesioni.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni.
u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che l'interruttore sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'elettroutensile può provocare lesioni.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Prima di procedere a operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evita che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile deve essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per lucidatrici
Avvertenze di sicurezza comuni per levigatura, spazzolatura o lucidatura
u Il presente elettroutensile è concepito per l'impiego come levigatrice, spazzola o lucidatrice. Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
u Si sconsiglia di eseguire con il presente elettroutensile operazioni quali smerigliatura o taglio. Un impiego dell'elettroutensile per operazioni non previste può comportare pericoli e causare lesioni.
u Non utilizzare accessori che non siano espressamente progettati e consigliati dal costruttore dell'utensile. Il solo fatto che l'accessorio si possa inserire sull'elettroutensile non ne garantisce la sicurezza d'impiego.
Italiano | 39
u Il numero di giri nominale dell'accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull'elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri superiore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti.
u Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio dovranno rientrare nella capacità nominale dell'elettroutensile. Gli accessori non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente sorvegliati o controllati.
u La filettatura di fissaggio degli accessori dovrà coincidere con quella dell'alberino della smerigliatrice. Per gli accessori con montaggio a flangia, il foro per il mandrino dell'accessorio dovrà coincidere con il diametro di alloggiamento della flangia. L'utilizzo di accessori non coincidenti con il fissaggio dell'elettroutensile comporterà funzionamento sbilanciato, vibrazioni eccessive e possibile perdita di controllo.
u Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni impiego, verificare che i dischi abrasivi non presentino fenditure o scheggiature, che il platorello di supporto non sia screpolato, lacerato o usurato eccessivamente e che la spazzola metallica non presenti fili distaccati o spezzati. Qualora l'elettroutensile o l'accessorio cada, verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e montato un accessorio, mantenere sé stessi e le eventuali altre persone presenti a distanza dal piano di rotazione dell'accessorio e lasciare in funzione l'elettroutensile per un minuto al numero di giri a vuoto massimo. Di norma, entro tale lasso di tempo, eventuali accessori danneggiati si spezzeranno.
u Indossare i dispositivi di protezione individuale. In base all'applicazione, utilizzare schermo facciale, occhiali di protezione o occhiali di sicurezza. Laddove necessario, indossare maschera per polveri, protezioni per l'udito, guanti e grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi oppure a frammenti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi dovranno resistere ai frammenti eventualmente proiettati da varie operazioni. La maschera per polveri, oppure il respiratore, dovrà essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione prevista. L'esposizione prolungata ad elevati livelli di rumorosità può comportare la perdita dell'udito.
u Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro dovrà indossare equipaggiamento protettivo personale. I frammenti di un pezzo in lavorazione, oppure di un accessorio spezzato, possono venire proiettati all'esterno e causare lesioni, anche oltre le vicinanze dell'area di funzionamento.
u Afferrare l'elettroutensile esclusivamente sulle superfici isolate dell'impugnatura, qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell'elettroutensile stesso. Se l'accessorio
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
40 | Italiano
da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
u Posizionare il cavo di alimentazione a distanza dall'accessorio in rotazione. In caso di perdita di controllo, il filo potrebbe venire tagliato o intrappolato e la mano o il braccio dell'utilizzatore potrebbero venire trascinati nell'accessorio rotante.
u Non deporre in alcun caso l'elettroutensile prima che l'accessorio si sia completamente arrestato. L'accessorio rotante potrebbe incepparsi sulla superficie, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
u Non mettere in funzione l'elettroutensile durante il trasporto manuale. Un contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe intrappolare gli indumenti, portando l'accessorio a contatto con il corpo.
u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell'elettroutensile. La ventola del motore trascinerà la polvere all'interno della carcassa e un accumulo eccessivo di materiale polverizzato può comportare rischi di natura elettrica.
u Non utilizzare l'elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille propagate durante la lavorazione potrebbero causarne l'innesco.
u Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi possono causare folgorazioni e scosse elettriche.
Contraccolpi e relative avvertenze
I contraccolpi sono reazioni improvvise causate dal blocco o dall'inceppamento di un disco, platorello di supporto o spazzola in rotazione, o da qualsiasi altro accessorio. L'inceppamento o il blocco causano un rapido arresto dell'accessorio in rotazione, che a sua volta sposta improvvisamente l'elettroutensile fuori controllo in direzione opposta alla rotazione dell'accessorio nel punto d'inceppamento. Ad esempio, se un disco abrasivo si blocca o si inceppa nel pezzo in lavorazione, il filo del disco stesso, entrando nel punto d'inceppamento, potrebbe penetrare nella superficie del materiale, facendo improvvisamente risalire il disco o proiettandolo all'esterno. Il disco potrebbe quindi essere lanciato verso l'utilizzatore o in direzione opposta, in base al senso di rotazione del disco nel punto d'inceppamento. In tali condizioni, i dischi abrasivi possono anche spezzarsi. I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell'elettroutensile e/o da procedure o condizioni d'impiego non conformi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito.
u Mantenere una salda presa sull'elettroutensile e posizionare corpo e braccio in modo da poter contrastare eventuali forze di contraccolpo. Se presente, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare, per controllare al meglio i contraccolpi o le coppie di reazione durante l'avviamento. Adottando opportune precauzioni, l'utilizzatore può controllare le coppie di reazione e le forze di contraccolpo.
u Non porre in alcun caso una mano in prossimità dell'accessorio in rotazione, per evitare contraccolpi dell'accessorio sulla mano.
u Non posizionarsi nell'area di movimento dell'elettroutensile in caso di contraccolpi. Un eventuale contraccolpo proietterà l'utensile in direzione opposta al senso di rotazione del disco nel punto di inceppamento.
u Adottare particolare cautela durante la lavorazione di angoli, spigoli vivi e simili. Evitare che l'accessorio rimbalzi o si inceppi. Angoli e spigoli vivi, o anche i rimbalzi, tendono a far inceppare l'accessorio in rotazione, causandone la perdita di controllo o contraccolpi.
u Non montare una lama da sega a catena, né una lama dentata. Tali tipi di lame causano frequentemente contraccolpi e perdita di controllo.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di levigatura u Non utilizzare dischi abrasivi in carta sovradimensio-
nati. Attenersi alle indicazioni del costruttore nella scelta della carta abrasiva. I fogli di carta abrasiva di dimensioni superiori al platorello abrasivo possono lacerarsi e causare inceppamenti, rottura del disco o contraccolpi.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di lucidatura u Non lasciar ruotare a vuoto alcuna parte libera della
cuffia di lucidatura o dei relativi fili dell'accessorio. Piegare o tagliare eventuali fili distaccati dell'accessorio. I fili dell'accessorio distaccati in rotazione possono intrappolare le dita, oppure incepparsi sul pezzo in lavorazione.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di spazzolatura u Tenere presente che, anche durante il normale funzio-
namento, alcune setole vengono proiettate all'esterno. Non sollecitare eccessivamente i fili applicando un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole possono facilmente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle. u Qualora per la spazzolatura sia consigliato l'uso di una protezione, evitare che la spazzola a disco o la spazzola con filo metallico interferiscano con la protezione stessa. La spazzola a disco o la spazzola con filo metallico potrebbero aumentare di diametro a causa del carico e delle forze centrifughe.
Avvertenze di sicurezza supplementari Indossare degli occhiali di protezione.
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Se l'alimentazione di corrente viene interrotta p. es. a causa di mancanza di corrente oppure di estrazione della spina di alimentazione, sbloccare l'interruttore di avvio/arresto e portarlo in posizione di arresto. Verrà così impedito un riavviamento incontrollato.
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è idoneo per la lucidatura e la spazzolatura di superfici metalliche e verniciate nonché per la levigatura di pietra senza l'impiego di acqua.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Vite di fissaggio per impugnatura a staffa (2) Impugnatura a staffa (superficie di presa isolata) (3) Pulsante di bloccaggio dell'alberino (4) Rotellina di preselezione del numero di giri (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Mandrino portamola (7) Impugnatura supplementare (superficie di presa iso-
lata)a) (8) Bullone di fissaggioa) (9) Flangia di serraggioa) (10) Disco di lucidaturaa) (11) Dado di serraggioa) (12) Rondelle distanziatricia) (13) Platorello di lucidaturaa) (14) Dado cilindricoa) (15) Cuffia in lana d'agnello per platorello di lucidaturaa) (16) Tampone in spugnaa) (17) Cuffia in lana d'agnello per tampone in spugnaa) (18) Platorello in gommaa) (19) Foglio abrasivoa)
Italiano | 41
(20) Disco per lucidatura in feltroa) (21) Spazzola a tazzaa)
(22) Impugnatura (superficie di presa isolata)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Lucidatrice
GPO 14 CE
Codice prodotto
3 601 C89 0..
Potenza assorbita nominale
W
1400
Potenza erogata
W
800
Numero di giri nominale
giri/min
3000
Campo di regolazione del nu- giri/min mero di giri
7503000
Diametro max. del platorello
mm
180
Filettatura del mandrino porta-
M 14
mola
Lunghezza max. dell'alberino
mm
21
Peso secondo EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014
Classe di protezione
/ II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Con una tensione nominale [U] di 110 V la potenza assorbita nominale è di 1250 W.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-3.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: 91 dB(A); livello di potenza sonora 102 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.
Indossare le protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 60745-2-3:
Lucidatura: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Levigatura con foglio abrasivo: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto tra gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l'apparecchio
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
42 | Italiano
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Montaggio
Montaggio del dispositivo di protezione
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
u Impiegare l'elettroutensile esclusivamente con l'impugnatura supplementare (7) oppure l'impugnatura a staffa (2).
Impugnatura supplementare Avvitare l'impugnatura supplementare (7) a destra o a sinistra della testata ingranaggi, in base alla modalità di lavoro.
Impugnatura a staffa Fissare l'impugnatura a staffa (2) alla testa ingranaggi come mostrato nella figura.
Montaggio degli accessori di levigatura
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Pulire il mandrino portamola (6) e tutte le parti da montare. Per fissare e sbloccare gli accessori di levigatura, premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino (3), in modo da bloccare il mandrino portamola. u Premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino esclusi-
vamente a mandrino portamola fermo. In caso contrario, l'elettroutensile potrebbe subire dei danni. La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappresentazione grafica.
Disco di lucidatura Avvitare saldamente il bullone di fissaggio (8) sul mandrino portamola (6) e serrarlo dall'intaglio per chiave utilizzando una chiave fissa. Spingere la flangia di serraggio (9) e il disco di lucidatura (10) sul bullone di fissaggio (8). Avvitare il dado di serraggio (11) e serrarlo con la chiave a due perni.
Platorello di lucidatura Spingere le 2 rondelle distanziatrici (12) e il platorello di lucidatura (13) sul mandrino portamola (6). Avvitare il dado cilindrico (14) e serrarlo con la chiave a due perni. Applicare la cuffia in lana d'agnello (15) sul platorello di lucidatura (13) e stringere i lacci di fissaggio.
Tampone in spugna Avvitare saldamente il tampone in spugna (16) sul mandrino portamola (6). È possibile applicare sul tampone in spugna (16) la cuffia in lana d'agnello (17).
Platorello in gomma Spingere il platorello in gomma (18) sul mandrino portamola (6). Avvitare il dado cilindrico (14) e serrarlo con la chiave a due perni. Premere saldamente il foglio abrasivo (19) sul lato inferiore del platorello in gomma (18).
Disco per lucidatura in feltro Avvitare saldamente il disco per lucidatura in feltro (20) sul mandrino portamola (6).
Spazzola a tazza/spazzola a disco La spazzola a tazza/la spazzola a disco dovrà potersi avvitare sul mandrino portamola fino a farla poggiare saldamente sulla flangia del mandrino stesso, all'estremità della filettatura del mandrino. Serrare saldamente la spazzola a tazza/la spazzola a disco con una chiave fissa.
Accessori di levigatura ammessi
È consentito utilizzare tutti gli accessori di levigatura menzionati nelle presenti istruzioni d'uso. Il numero di giri [min-1] ammesso, oppure la velocità periferica [m/s] ammessa per gli accessori di levigatura utilizzati, dovranno corrispondere ai dati riportati nella tabella di seguito. Occorrerà, pertanto, attenersi al valore ammesso per il numero di giri o per la velocità periferica, riportato sull'etichetta dell'accessorio di levigatura.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [giri/ [m/s] min]
 3000 80
100 30 M 14 3000 45
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato.
 Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
 Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare.
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.
Uso
Messa in funzione
u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Se l'elettroutensile viene alimentato da gruppi elettrogeni senza adeguate riserve di potenza, oppure privi di idonea regolazione della tensione con amplificazione della corrente di avviamento, all'accensione potrebbero verificarsi cali di potenza o comportamenti anomali.
Accertarsi che il gruppo elettrogeno utilizzato sia idoneo allo scopo, soprattutto riguardo a tensione e frequenza di rete.
Accensione/spegnimento
Per mettere in funzione l'elettroutensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (5) in avanti, dopodiché premerlo.
Per bloccare l'interruttore di avvio/arresto (5), spingere l'interruttore stesso (5) ulteriormente in avanti.
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (5) oppure, se l'interruttore è bloccato, premere brevemente l'interruttore di avvio/arresto (5), dopodiché rilasciarlo.
u Controllare gli accessori di levigatura prima dell'uso. L'accessorio di levigatura dovrà essere montato a regola d'arte e dovrà poter ruotare liberamente. Eseguire un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzare accessori di levigatura danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levigatura danneggiati possono frantumarsi ed essere causa di lesioni.
Preselezione del numero di giri
La rotellina di preselezione del numero di giri (4) consente di preselezionare il numero di giri desiderato anche durante il funzionamento. La velocità necessaria dipenderà dal materiale e dalle condizioni di lavoro e si potrà determinare con una prova pratica.
Posizione rotellina di rego- Numero di giri a vuoto (gi-
lazione
ri/min)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
Italiano | 43
Posizione rotellina di rego- Numero di giri a vuoto (gi-
lazione
ri/min)
6
3000
u Il numero di giri nominale dell'accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull'elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri superiore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti.
Sistema Constant Electronic
Il sistema Constant Electronic mantiene il numero di giri a vuoto ed il carico pressoché costanti, garantendo prestazioni di lavoro uniformi.
Indicazioni operative
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
u Serrare il pezzo in lavorazione, qualora il suo peso non consenta di posizionarlo in sicurezza.
u Non sollecitare l'elettroutensile al punto tale da comportarne l'arresto.
u Dopo un'elevata sollecitazione, lasciar funzionare a vuoto l'elettroutensile ancora per alcuni minuti, in modo da lasciarne raffreddare l'accessorio.
u Si consiglia di utilizzare preferibilmente il platorello in gomma (18) con foglio abrasivo (19) per lavori di levigatura su materiali morbidi, ad es. gesso o vernice. Per eliminare la ruggine sono adatte le spazzole a tazza (21) e le spazzole a disco.
Lucidatura
L'elettroutensile può essere equipaggiato con relativi utensili per lucidatura come cuffia in lana d'agnello, feltro per lucidatura oppure spugna per lucidatura (accessori) per la lucidatura di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici oppure per la ripassatura di graffi (ad es. vetro acrilico).
Per la lucidatura, selezionare un basso numero di giri (livello 12) per evitare il surriscaldamento della superficie.
Applicare il lucido su una superficie leggermente più piccola di quanto si desidera lucidare. Lavorare il lucido con un utensile per lucidatura di tipo idoneo, con movimenti incrociati o rotatori ed una pressione moderata.
Non lasciare asciugare il lucido sulla superficie, in caso contrario la superficie potrebbe danneggiarsi. Non sottoporre la superficie da lucidare alla radiazione solare diretta. Pulire con regolarità gli utensili di lucidatura, per garantire buoni risultati. Lavare gli utensili per lucidatura con detergente delicato e acqua tiepida, non utilizzare alcun diluente.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
44 | Nederlands
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
u In condizioni d'impiego estreme, laddove possibile, utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Stasare con frequenza le feritoie d'aerazione ed installare a monte un interruttore differenziale (PRCD). Qualora si lavorino metalli, è possibile che si depositi polvere conduttiva all'interno dell'elettroutensile. Ciò potrebbe pregiudicare l'isolamento protettivo dell'elettroutensile stesso.
Conservare e trattare con cura l'accessorio. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen en alle
WING
aanwijzingen. Als de waarschuwingen en aanwijzingen niet worden op-
gevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig let-
sel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netsnoer) en op
elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu
(zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok, wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar heeft of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen verstrikt raken in bewegende delen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
Nederlands | 45
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap, voordat u het gereedschap instelt, accessoires wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk, wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand blijft.
Veiligheidsaanwijzingen voor polijstmachines
Gemeenschappelijke waarschuwingen voor schuren, werken met draadborstels of polijsten
u Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als schuur-, borstel- of polijstmachine. Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
u Het wordt afgeraden om werkzaamheden zoals slijpen of doorslijpen met dit elektrische gereedschap uit te voeren. Werkzaamheden waarvoor het elektrische gereedschap niet is bestemd, kunnen een gevaar vormen en persoonlijk letsel veroorzaken.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
46 | Nederlands
u Gebruik geen accessoires die niet speciaal ontworpen en aanbevolen zijn door de fabrikant van het gereedschap. Het feit dat een accessoire op uw elektrische gereedschap kan worden bevestigd, betekent niet dat een veilige werking gegarandeerd is.
u De nominale snelheid van het accessoire moet ten minste gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het elektrische gereedschap staat vermeld. Accessoires die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen breken en uit elkaar springen.
u De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moeten binnen de nominale capaciteit van uw elektrische gereedschap liggen. Accessoires met een verkeerde afmeting kunnen niet voldoende in bedwang of onder controle worden gehouden.
u De bevestigingsschroefdraad van accessoires moet overeenkomen met de asschroefdraad van de slijpmachine. Voor accessoires die met flenzen worden gemonteerd, moet het asgat van het accessoire passen bij de bevestigingsdiameter van de flens. Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingsmiddelen van het elektrische gereedschap kunnen uit balans raken, overmatige trillingen produceren en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest.
u Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer telkens vóór gebruik het accessoire: schuurschijven op schilfers en barsten, steunschijf op barsten, scheuren of overmatige slijtage, draadborstels op losse of gebroken draden. Mocht het elektrische gereedschap of een accessoire vallen, inspecteer dan alles op beschadiging of bevestig een onbeschadigde accessoire. Zorg er na inspectie en montage van een accessoire voor dat uzelf en omstanders uit het vlak van het draaiende accessoire staan en laat het elektrische gereedschap één minuut lang op maximale onbelaste snelheid draaien. Beschadigde accessoires zullen gewoonlijk gedurende deze testtijd breken.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming of een veiligheidsbril. Draag zoals nodig een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een schort die kleine slijpdeeltjes of brokstukken van het werkstuk kan opvangen. De oogbescherming moet geschikt zijn om rondvliegende deeltjes tegen te houden die bij diverse bewerkingen ontstaan. Het stofmasker of de ademhalingsbescherming moet geschikt zijn om deeltjes uit de lucht te filteren die bij uw bewerking ontstaan. Langdurige blootstelling aan veel lawaai kan leiden tot gehoorschade.
u Houd omstanders op een veilige afstand van de werkzone. Iedereen die zich in de werkzone bevindt, moet persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. Brokstukken van het werkstuk of een gebroken accessoire kunnen rondvliegen en letsel veroorzaken, ook buiten de directe omgeving van de werkzaamheden.
u Houd het elektrische gereedschap uitsluitend vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamhe-
den verricht waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netsnoer. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen.
u Houd het netsnoer uit de buurt van het draaiende accessoire. Als u de macht over het gereedschap verliest, kan het netsnoer worden doorgesneden of gegrepen en kan uw hand of arm in het draaiende accessoire worden getrokken.
u Leg het elektrische gereedschap nooit neer, wanneer het accessoire nog in beweging is. Het draaiende accessoire kan in het oppervlak grijpen, waardoor u de macht over het elektrische gereedschap verliest.
u Schakel het elektrische gereedschap niet in, terwijl u dit aan uw zijde draagt. Door onbedoeld contact met het draaiende accessoire kan uw kleding worden gegrepen, waardoor het accessoire in uw lichaam wordt getrokken.
u Maak de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap regelmatig schoon. De ventilator van de motor trekt stof in de behuizing en een overmatige ophoping van metalen deeltjes kan elektrische risico's veroorzaken.
u Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van ontvlambare materialen. Deze materialen zouden door vonken vlam kunnen vatten.
u Gebruik geen accessoires waarbij een vloeibaar koelmiddel moet worden gebruikt. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan elektrocutie of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen
Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plotseling bekneld raken of blijven haken. Het bekneld raken of blijven haken veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire, waardoor het elektrische gereedschap onbeheerst in tegengestelde richting van de draairichting van het accessoire wordt geforceerd. Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in het werkstuk, dan kan de rand van de schijf zich in het materiaaloppervlak graven en zo de schijf naar buiten laten schieten. De schijf kan ofwel in de richting van de gebruiker schieten of in de andere richting, afhankelijk van de bewegingsrichting van de schijf op het moment dat deze bleef haken of klem zitten. Slijpschijven kunnen onder deze omstandigheden ook breken. Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektrische gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of omstandigheden. Met de juiste maatregelen kan dit worden vermeden, zoals hieronder is beschreven.
u Houd het elektrische gereedschap stevig vast en plaats uw lichaam en arm zodanig dat u de krachten van de terugslag kunt weerstaan. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, voor een maximale controle over terugslag of reactie op het draaimoment tijdens het starten. De gebruiker kan reacties op het
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
draaimoment of krachten van de terugslag beheersen met de juiste voorzorgsmaatregelen. u Plaats nooit uw hand in de buurt van het draaiende accessoire. Het accessoire kan over uw hand terugslaan. u Plaats uw lichaam niet op een plaats waar het elektrische gereedschap terecht zal komen, als een terugslag optreedt. Bij terugslag schiet het gereedschap in tegengestelde richting van de beweging van de schijf op het moment dat deze blijft haken of klem zitten. u Ga voorzichtig te werk bij het bewerken van hoeken, scherpe randen enz. Voorkom dat het accessoire gaat stuiteren of blijft haken. Hoeken, scherpe randen of stuiteren kunnen ervoor zorgen dat het draaiende accessoire blijft haken, waardoor u de controle over het gereedschap verliest of er terugslag optreedt. u Bevestig geen zaagketting, houtsnijmes of getand zaagblad op het elektrische gereedschap. Dergelijke accessoires veroorzaken vaak een terugslag en verlies van controle over het gereedschap.
Bijzondere waarschuwingen voor schuren u Gebruik geen schuurpapier dat veel te groot is. Volg
de aanwijzingen van de fabrikanten voor het kiezen van het schuurpapier. Groter schuurpapier steekt buiten het schuurplateau uit en vormt een gevaar voor letsel en kan ervoor zorgen dat de schijf blijft haken of scheurt of dat er een terugslag optreedt.
Bijzondere waarschuwingen voor polijsten u Laat geen los deel van de polijstschijf of de bevesti-
gingsdraden ervan vrij ronddraaien. Stop losse bevestigingsdraden weg of knip deze af. Losse en ronddraaiende bevestigingsdraden kunnen verstrikt raken in uw vingers of aan het werkstuk blijven haken.
Bijzondere waarschuwingen voor werken met draadborstels u Denk eraan dat borsteldraden door de staalborstel
worden weggeslingerd, zelfs tijdens normaal gebruik. Vermijd overbelasting van de draden door overmatige druk op de borstel uit te oefenen De borsteldraden kunnen eenvoudig lichte kleding en/of huid binnendringen. u Als het gebruik van een beschermkap wordt aangeraden voor het werken met draadborstels, laat de staalborstelschijf of borstel dan niet in botsing komen met de beschermkap. De diameter van de staalborstelschijf of borstel kan toenemen als gevolg van werkbelasting en centrifugale krachten.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen Draag een veiligheidsbril.
u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
Nederlands | 47
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. u Ontgrendel de aan/uit-schakelaar en zet deze in de uit-stand, wanneer de stroomvoorziening wordt onderbroken, bijvoorbeeld door stroomuitval of uit het stopcontact trekken van de stekker. Daardoor wordt ongecontroleerd opnieuw starten voorkomen.
u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het polijsten en borstelen van metaal- en lakoppervlakken en voor het schuren van steen zonder gebruik van water.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Bevestigingsschroef voor beugelgreep (2) Beugelgreep (geïsoleerd greepvlak) (3) Blokkeerknop uitgaande as (4) Instelwiel toerentalinstelling (5) Aan/uit-schakelaar (6) Slijpas (7) Extra handgreep (geïsoleerd greepoppervlak)a) (8) Spanbouta) (9) Spanflensa) (10) Lappenschijfa) (11) Spanmoera) (12) Vulringena) (13) Polijstplateaua) (14) Ronde moera) (15) Lamswollen schijf voor polijstplateaua) (16) Polijstsponsa) (17) Lamswollen schijf voor polijstsponsa) (18) Rubber schuurplateaua) (19) Schuurblada) (20) Viltpolijstschijfa) (21) Komstaalborstela)
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
48 | Nederlands
(22) Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
Technische gegevens
Polijstmachine
GPO 14 CE
Productnummer
3 601 C89 0..
Nominaal opgenomen vermo-
W
gen
1400
Afgegeven vermogen Nominaal toerental Instelbereik toerental
W min-1 min-1
800 3000 7503000
Max. schuurplateaudiameter
mm
180
Schroefdraad uitgaande as
M 14
Max. lengte uitgaande as
mm
21
Gewicht volgens EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Isolatieklasse
/ II
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Bij een nominale spanning [U] van 110 V bedraagt het nominaal opgenomen vermogen 1250 W.
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld conform EN 60745-2-3.
Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: 91 dB(A); geluidsvermogenniveau 102 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB.
Gehoorbescherming dragen!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 60745-2-3:
Polijsten: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Schuren met schuurblad: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de tril-
lingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Montage
Veiligheidsvoorziening monteren
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep (7) of beugelgreep (2).
Extra handgreep Schroef de extra handgreep (7) afhankelijk van de werkwijze rechts of links van de machinekop vast.
Beugelgreep Bevestig de beugelgreep (2) zoals getoond op de afbeelding aan de machinekop.
Slijpgereedschap monteren
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
Reinig de slijpas (6) en alle te monteren delen. Druk voor het vastspannen en losmaken van de slijpgereedschappen op de blokkeerknop uitgaande as (3) om de slijpas vast te zetten. u Bedien de asblokkeerknop alleen, als de slijpas stil-
staat. Anders kan het elektrische gereedschap beschadigd raken. De volgorde van de montage is te zien op de pagina met afbeeldingen.
Lappenschijf Schroef de spanbout (8) stevig op de uitgaande as (6) en draai deze op het sleutelvlak vast met een steeksleutel. Schuif de spanflens (9) en de lappenschijf (10) op de spanbout (8). Schroef de spanmoer (11) erop en span deze met de pensleutel.
Polijstplateau Schuif de 2 vulringen (12) en het polijstplateau (13) op de uitgaande as (6). Schroef de ronde moer (14) erop en span deze met de pensleutel. Trek de lamswollen schijf (15) over het polijstplateau (13) en trek de bevestigingskoordjes vast.
Polijstspons Schroef de polijstspons (16) stevig op de uitgaande as (6). Over de polijstspons (16) kan de lamswollen schijf (17) worden getrokken.
Rubber schuurplateau Schuif het rubber schuurplateau (18) op de slijpas (6). Schroef de ronde moer (14) erop en span deze met de pensleutel.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Duw het schuurblad (19) stevig op de onderkant van het rubber schuurplateau (18).
Viltpolijstschijf Schroef de viltpolijstschijf (20) stevig op de uitgaande as (6).
Komstaalborstel/vlakstaalborstel De komstaalborstel/vlakstaalborstel moet zover op de slijpas kunnen worden geschroefd dat deze op de slijpasflens helemaal tegen het einde van de slijpasdraad ligt. Span de komstaalborstel/vlakstaalborstel met een steeksleutel vast.
Toegestane slijpgereedschappen
U kunt alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde slijpgereedschappen gebruiken. Het toegestane toerental [min-1] of de toegestane omtreksnelheid [m/s] van de gebruikte slijpgereedschappen moet minimaal overeenkomen met de gegevens in de volgende tabel. Neem daarom ook goed nota van het toegestane toerental of de toegestane omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt.
 Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
 Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.
u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.
Nederlands | 49
Gebruik
Ingebruikname
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Bij het gebruik van het elektrische gereedschap aan mobiele stroomopwekkers (generatoren) zonder voldoende vermogensreserves of zonder een geschikte spanningsregeling met aanloopstroomversterking kan er vermogensverlies of atypisch gedrag bij het inschakelen optreden.
Let erop dat de door u gebruikte generator geschikt is, vooral wat betreft netspanning en -frequentie.
In- en uitschakelen
Schuif voor de ingebruikname van het elektrische gereedschap de aan/uit-schakelaar (5) naar voren en druk deze vervolgens in.
Voor het vastzetten van de aan/uit-schakelaar (5) schuift u de aan/uit-schakelaar (5) verder naar voren.
Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (5) los of wanneer deze vergrendeld is, drukt u kort op de aan/uit-schakelaar (5) en laat u deze daarna los.
u Controleer de slijpgereedschappen vóór gebruik. Het slijpgereedschap moet correct gemonteerd zijn en vrij kunnen draaien. Laat dit ten minste 1 minuut zonder belasting proefdraaien. Gebruik geen beschadigde, onronde of trillende slijpgereedschappen. Beschadigde slijpgereedschappen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken.
Toerentalinstelling
Met het stelwiel toerentalinstelling (4) kunt u het noodzake-
lijke toerental ook tijdens gebruik instellen. Het vereiste toerental is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan door praktische tests bepaald worden.
Positie stelwiel
Onbelast toerental (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u De nominale snelheid van het accessoire moet ten minste gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het elektrische gereedschap staat vermeld. Accessoires die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen breken en uit elkaar springen.
Constant Electronic
De Constant Electronic houdt het toerental bij onbelast en belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige arbeidsvermogen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
50 | Dansk
Aanwijzingen voor werkzaamheden
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het eigen gewicht veilig ligt.
u Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat het tot stilstand komt.
u Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetgereedschap af te koelen.
u Gebruik voor schuurwerkzaamheden op zachte materialen, bijv. gips of verf, het beste het rubber schuurplateau (18) met schuurblad (19). Voor het ontroesten zijn komstaalborstels (21) en vlakstaalborstels geschikt.
Polijsten Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van krassen (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals lamswollen schijf, polijstvilt of polijstspons (accessoire). Kies bij het polijsten een laag toerental (stand 12) om overmatige verwarming van het oppervlak te vermijden. Breng het polijstmiddel op een iets kleiner oppervlak aan dan u wilt polijsten. Werk het polijstmiddel in met een geschikt polijstgereedschap, maak kruis- of cirkelvormige bewegingen en gebruik een matige druk. Laat het polijstmiddel niet op het oppervlak opdrogen. Anders kan het oppervlak beschadigd raken. Stel het te polijsten oppervlak niet bloot aan fel zonlicht. Reinig de polijstgereedschappen regelmatig om goede polijstresultaten te garanderen. Was het polijstgereedschap met een mild wasmiddel en warm water. Gebruik geen verdunningsmiddelen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
u Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden indien mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ventilatieopeningen regelmatig schoon en sluit het gereedschap via een aardlekschakelaar (PRCD) aan. Tijdens het bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden belemmerd.
Bewaar en behandel de accessoires zorgvuldig. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til elværktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og
anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et styk-
Dansk | 51
ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj
u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
u Elværktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.
u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
Service
u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
52 | Dansk
Sikkerhedsforskrifter til poleremaskine
Almindelige sikkerhedsadvarsler for slibning, trådbørstning og polering
u Dette el-værktøj er beregnet til slibning, trådbørstning eller pudsning. Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
u Arbejde som slibning eller skæring bør ikke udføres med dette el-værktøj. Hvis el-værktøjet bruges til arbejde, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige situationer med risiko for personskade.
u Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet til opgaven og anbefalet af producenten af værktøjet. Blot fordi tilbehøret kan sættes på el-værktøjet, er det ikke nødvendigvis sikkert at bruge det.
u Tilbehørets mærkehastighed skal minimum svare til den maks. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der anvendes ved en højere hastighed end mærkehastigheden, kan gå i stykker og slynges af værktøjet.
u Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være inden for el-værktøjets mærkekapacitet. Tilbehør i forkert størrelse kan ikke beskyttes og styres korrekt.
u Gevindmonteret tilbehør skal passe til gevindet på sliberens spindel. For flangemonteret tilbehør skal tilbehørets akselhul passe til flangens monteringsdiameter. Hvis tilbehøret ikke passer til el-værktøjets monteringsdele, kører el-værktøjet ikke afbalanceret, og det vil vibrere meget med risiko for, at du mister kontrollen.
u Brug ikke beskadiget tilbehør. Inden brug skal tilbehør som slibeskiver altid kontrolleres for splintring og revner, bagskiver skal kontrolleres for revner, flænger og slitage, og stålbørster skal kontrolleres for løse eller knækkede tråde. Hvis el-værktøjet eller tilbehøret tabes, skal det efterses for skader, eller der skal monteres ubeskadiget tilbehør. Når tilbehøret er efterset og monteret, skal el-værktøjet køre med maksimal hastighed uden belastning i ét minut. Du og eventuelle andre personer til stede må ikke stå i det roterende tilbehørs bane. Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under testen.
u Brug personlige værnemidler. Afhængig af opgaven bæres visir eller lukkede eller åbne beskyttelsesbriller. Hvis det er relevant, bæres støvmaske, høreværn, handsker og værkstedsforklæde, som kan stoppe mindre slibekorn eller fragmenter af arbejdsemnet. Øjenværnet skal kunne stoppe flyvende materiale, der genereres under forskellige arbejdsopgaver. Støvmasken eller åndedrætsværnet skal kunne filtrere de partikler, der genereres under arbejdet. Langvarig udsættelse for kraftig støj kan medføre nedsat hørelse.
u Andre personer på stedet skal stå på sikker afstand af arbejdsområdet. Alle, der befinder sig inden for arbejdsområdet, skal bære personlige værnemidler. Fragmenter af arbejdsemner eller defekt tilbehør kan bli-
ve kastet ud og forårsage skader, også på afstand af arbejdsområdet.
u Hold kun fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen ledning. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren.
u Kablet skal placeres, så det ikke berører det roterende tilbehør. Hvis du mister kontrollen, kan kablet blive skåret over eller skadet, og du risikerer, at din hånd bliver trukket ind i det roterende tilbehør.
u Du må først lægge el-værktøjet fra dig, når tilbehøret er stoppet helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat i underlaget, så du mister kontrollen over el-værktøjet.
u El-værktøjet må ikke være tændt, mens du bærer det ned langs siden. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan medføre, at værktøjet får fat i dit tøj, så tilbehøret trækkes ind til kroppen.
u El-værktøjets udluftningshuller skal rengøres jævnligt. Motorens blæser trækker støv ind i huset, og ophobning af større mængder metal kan udgøre en elektrisk risiko.
u El-værktøjet må ikke anvendes i nærheden af brændbare materialer. Gnister kan antænde disse materialer.
u Brug ikke tilbehør, som kræver væskekøling. Brug af vand eller andre kølevæsker kan medføre dødsfald eller skader som følge af elektrisk stød.
Advarsler vedrørende tilbageslag og lignende
Tilbageslag er en pludselig reaktion, der sker, når en roterende skive, bagskive, børste eller andet tilbehør kommer i klemme eller kører fast. Når det roterende tilbehør kommer i klemme eller kører fast, standser det pludseligt, hvilket tvinger el-værktøj, som ikke er under kontrol, i modsat retning af tilbehørets rotationsretning på det punkt, hvor tilbehøret sidder fast. Hvis eksempelvis en slibeskive kommer i klemme eller kører fast i arbejdsemnet, kan kanten af den skive, der går ind i klemmepunktet, grave sig ind i materialets overflade, så skiven kører eller springer ud. Skiven kan springe enten mod eller væk fra brugeren afhængig af skivens rotationsretning på det tidspunkt, den kommer i klemme. Slibeskiven kan også knække under disse forhold. Tilbageslag skyldes forkert brug af el-værktøjet og/eller forkerte arbejdsprocedurer eller arbejdsbetingelser og kan undgås ved at træffe de relevante forholdsregler, som er angivet nedenfor.
u Hold godt fast i el-værktøjet, og placer krop og arm, så du kan holde igen, hvis der sker tilbageslag. Hvis der medfølger et ekstra håndtag, skal det altid anvendes, så du opnår maksimal kontrol over tilbageslag eller momentreaktion under start. Brugeren kan kontrollere momentreaktioner og tilbageslag, hvis de relevante forholdsregler træffes.
u Placer aldrig hånden tæt på det roterende tilbehør. Tilbehøret kan slå tilbage over din hånd.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Placer ikke kroppen i det område, el-værktøjet vil bevæge sig i, hvis der sker tilbageslag. Tilbageslag vil kaste værktøjet i modsat retning i forhold til skivens bevægelsesretning på det tidspunkt, den kører fast.
u Udvis særlig forsigtighed ved arbejde på hjørner, skarpe kanter osv. Undgå hoppende bevægelser, og undgå, at tilbehøret sætter sig fast. Hjørner, skarpe kanter og hoppende bevægelser giver øget risiko for, at tilbehøret sætter sig fast med tab af kontrol eller tilbageslag til følge.
u Der må ikke monteres en træklinge til en kædesav eller en savklinge med tænder. Denne type klinger medfører ofte tilbageslag og tab af kontrollen over værktøjet.
Sikkerhedsadvarsler specifikt for pudsearbejde u Brug ikke sandpapirskiver, der er for store. Følg
producentens anbefalinger ved valg af sandpapir. Større stykker sandpapir, der stikker ud over puden, giver risiko for snitskader og kan medføre, at skiven sidder fast eller rives i stykker, eller at der sker tilbageslag.
Sikkerhedsadvarsler specifikt for polerearbejde u Eventuelle løse dele af polerepuden eller fastgørings-
snorene må ikke rotere frit. Løse snore skal pakkes væk eller afkortes. Løse, roterende snore kan gribe fat i dine fingre eller hænge fast i arbejdsemnet.
Sikkerhedsadvarsler specifikt for stålbørstningsarbejde u Vær opmærksom på, at børsten mister tråde, også un-
der almindelig brug. Undgå at overbelaste trådene ved at påføre for stort tryk på børsten Ståltrådene kan nemt gennembryde lette tekstiler og/eller hud. u Hvis brug af skærm anbefales under stålbørstning, må trådskiven eller stålbørsten ikke komme i kontakt med skærmen. Trådskivens eller stålbørstens diameter kan udvide sig som følge af arbejdsbelastningen og centrifugalkraften.
Ekstra sikkerhedsanvisninger Brug sikkerhedsbriller.
u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød.
u Lås start-stop-kontakten op, og stil den på stop, når strømforsyningen afbrydes (f.eks. som følge af strømsvigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved forhindres en ukontrolleret genstart.
u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
Dansk | 53
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Elværktøjet er beregnet til polering og børstning af metal- og lakoverflader og stenslibning uden brug af vand.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden.
(1) Monteringsskrue til bøjlegreb (2) Bøjlegreb (isoleret grebsflade) (3) Spindellåseknap (4) Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal (5) Tænd/sluk-knap (6) Slibespindel (7) Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade)a) (8) Opspændingsbolta) (9) Spændeflangea) (10) Klude-polerskivea) (11) Spændemøtrika) (12) Afstandsskivera) (13) Polerskivea) (14) Rundmøtrika) (15) Lamelhætte til polerskivea) (16) Polersvampa) (17) Lamelhætte til polersvampa) (18) Gummislibeskivea) (19) Slibeblada) (20) Filterpolerskivea) (21) Kopbørstea) (22) Håndgreb (isoleret grebsflade)
a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Tekniske data
Poleremaskine Varenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Nominelt omdrejningstal Område til indstilling af omdrejningstal
W W o/min o/min
GPO 14 CE 3 601 C89 0..
1400 800
3000 750-3000
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
54 | Dansk
Poleremaskine
GPO 14 CE
Maks. slibeskivediameter
mm
180
Slibespindelgevind
M 14
Maks. spindellængde
mm
21
Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,5
Kapslingsklasse
/ II
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Ved en nominel spænding [U] på 110 V udgør den nominelt optagne effekt 1250 W.
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier fundet iht. EN 60745-2-3.
Elværktøjets Avægtede støjniveau er typisk: 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB.
Brug høreværn!
Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht EN 60745-2-3:
Polering: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slibning med slibeblad: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces, og kan bruges til at sammenligne elværktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen over hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
Montering
Montering af beskyttelsesanordning
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Brug kun el-værktøjet med ekstrahåndtaget (7) eller bøjlegrebet (2).
Ekstrahåndtag Skru ekstrahåndtaget (7) på gearhovedet til højre eller venstre, afhængigt af arbejdsmåden.
Bøjlegreb Fastgør bøjlegrebet (2) på gearhovedet som vist på billedet.
Montering af slibeværktøj
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
Rengør slibespindlen (6) og alle dele, der skal monteres. Tryk på spindellåseknappen (3) for at låse slibespindlen ved fastspænding og frigørelse af slibeværktøjerne. u Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står
stille. Ellers kan elværktøjet blive beskadiget. Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden.
Klude-polerskive Skru opspændingsbolten (8) fast på slibespindlen (6), og spænd den på nøglefladen med en gaffelnøgle. Skub spændeflangen (9) og klude-polerskiven (10) på opspændingsbolten (8). Skru spændemøtrikken (11) på, og spænd den med spændenøglen.
Polerskive Skub de 2 afstandsskiver (12) og polerskiven (13) på slibespindlen (6). Skru rundmøtrikken (14) på, og spænd den med spændenøglen. Træk lamelhætten (15) over polerskiven (13), og spænd monteringssnoren.
Polersvamp Skru polersvampen (16) fast på slibespindlen (6). Polersvampen (16) kan forsynes med lamelhætten (17).
Gummislibetallerken Skub gummislibetallerkenen (18) på slibespindlen (6). Skru rundmøtrikken (14) på, og spænd den med spændenøglen. Tryk slibebladet (19) fast på undersiden af gummislibetallerkenen (18).
Filterpolerskive Skru filtpolerskiven (20) fast på slibespindlen (6).
Kopbørste/skivebørste Kopbørsten/skivebørsten skal kunne skrues så langt ind på slibespindlen, at den sidder tæt ind til slibespindelflangen for enden af slibespindelgevindet. Spænd kopbørsten/skivebørsten fast med en gaffelnøgle.
Tilladte slibeværktøjer
Du kan bruge alle slibeværktøjer, der er nævnt i denne betjeningsvejledning. Det tilladte omdrejningstal [o/min] eller periferihastigheden [m/s] for de benyttede slibeværktøjer skal som minimum modsvare angivelserne i den efterfølgende tabel. Overhold derfor det/den tilladte omdrejningstal/periferihastighed på slibeværktøjets etiket.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [o/min] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.  Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.  Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
kan let antænde sig selv.
Brug
Ibrugtagning
u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. Elværktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
Ved drift af el-værktøjet på mobile strømproducerende aggregater (generatorer), der ikke har tilstrækkelige effektreserver og/eller egnet spændingsregulering med startstrømsbegrænsning, kan der opstå effektforringelser eller atypisk adfærd ved tilkobling. Vær opmærksom på den benyttede generators egnethed, især hvad angår netspænding og -frekvens.
Tænd/sluk For at tænde el-værktøjet skal du skubbe tænd/sluk-kontakten (5) fremad og derefter trykke på den. For at låse tænd/sluk-kontakten (5) skal du skubbe tænd/ sluk-kontakten (5) længere frem. For at slukke el-værktøjet skal du slippe tænd/sluk-kontakten (5) eller, hvis den er låst, trykke kort på tænd/sluk-kontakten (5) og slippe den igen. u Kontrollér slibeværktøjet før brug. Slibeværktøjet
skal være monteret sikkert, så det kan dreje frit. Foretag en prøvekørsel i mindst 1 minut uden belastning. Brug ikke beskadigede, ikke-runde eller vibrerende
Dansk | 55
slibeværktøjer. Beskadigede slibeværktøjer kan gå i stykker og forårsage skader.
Forvalg af omdrejningstal
Med stillehjulet til indstilling af omdrejningstal (4) kan du forvælge det nødvendige omdrejningstalogså under drift. Det nødvendige omdrejningstal afhænger af materialet og arbejdsbetingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsøg.
Indstillingshjulets position Omdrejningstal, ubelastet (o/min)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Tilbehørets mærkehastighed skal minimum svare til den maks. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der anvendes ved en højere hastighed end mærkehastigheden, kan gå i stykker og slynges af værktøjet.
Konstantelektronik
Konstantelektronikken holder omdrejningstallet stort set konstant ved tomgang og belastning og sikrer en ensartet arbejdsydelse.
Arbejdsvejledning
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på grund af sin egenvægt.
u Belast ikke el-værktøjet så meget, at det kommer til stilstand.
u Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter stærk belastning, så indsatsværktøjet kan afkøle.
u Ved slibning af bløde emner som f.eks. gips eller maling skal du helst bruge gummislibeskiven (18) med slibeblad (19). Ved fjernelse af rust kan du bruge kopbørster (21) og skivebørster.
Polering
Ved oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser (f.eks. akrylglas) kan el-værktøjet udstyres med egnede polerværktøjer som f.eks. lameuldshætte, polerfilt eller polersvamp (tilbehør).
Ved polering skal du vælge et lavt omdrejningstal (trin 12) for at undgå, at overfladen bliver for varm.
Påfør politur på en noget mindre flade, end du ønsker at polere. Indarbejd polermidlet med egnet polerværktøj med krydsende eller cirkelformede bevægelser og moderat tryk.
Lad ikke polermidlet tørre ud på overfladen, da overfladen ellers kan blive beskadiget. Udsæt ikke fladen, der skal poleres, for direkte sollys. Rengør polerværktøjerne regelmæssigt for at sikre gode polerresultater. Vask polerværktøjerne med mildt vaskemiddel og varmt vand, brug ikke fortynder.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
56 | Svensk
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
u Brug så vidt muligt altid et udsugningsanlæg ved ekstreme anvendelsesforhold. Blæs ventilationsåbningerne igennem med hyppige mellemrum, og forkobl en fejlstrømsafbryder (PRCD). Ved bearbejdning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet. Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Elværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med
nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till
Svensk | 57
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för polermaskin
Vanliga säkerhetsvarningar för sandpappring, trådborstning eller polering
u Detta elverktyg är avsett att fungera som en slipmaskin, trådborstare eller polermaskin. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
u Sådana åtgärder såsom slipning eller kapning är inte lämpliga att utföras med detta elverktyg. Arbeten som elverktyget inte har konstruerats för kan ge upphov till risker och orsaka personskador.
u Använd inga tillbehör som inte är rekommenderade och speciellt konstruerade av verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan fästas på ditt elverktyg, garanteras inte en säker drift.
u Det nominella varvtalet för tillbehöret måste vara minst lika med den maximala hastigheten som är märkt på elverktyget. Tillbehör som körs fortare än deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär.
u Den yttre diametern och tjockleken på ditt tillbehör måste vara inom kapaciteten för ditt elverktyg. Tillbehör med fel storlek kan inte skyddas eller kontrolleras på lämpligt sätt.
u En gängad montering av tillbehör måste matcha slipmaskinens spindeltråd. För tillbehör som monteras med flänsar, måste spindelhålet på tillbehöret passa flänsens lokaliseringsdiameter. Tillbehör som inte matchar monteringsbeslagen på elverktyget, hamnar ur balans, vibrerar överdrivet och kan göra att man tappar kontrollen.
u Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje användning, inspektera tillbehöret, till exempel slipskivorna för att upptäcka flisor, sprickor och slitage, kontrollera stålborsten för att upptäcka lösa eller spruckna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas i marken, inspektera dem för skada eller installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och installation av ett tillbehör, placera dig själv och åskådare på avstånd från det roterande tillbehörets plan och kör verktyget på högsta varvtal utan belastning i en minut. Skadade tillbehör går normalt sönder under denna testtid.
u Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på applikationen ska du använda ansiktsskydd, skyddsvisir eller skyddsglasögon. Allt efter behov ska
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
58 | Svensk
du bära skyddsmask, hörselskydd, handskar och verkstadsförkläde som kan stoppa små fragment av slipmedel eller arbetsmaterialet. Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande skräp som genereras av olika arbeten. Ansiktsmasken eller andningsskyddet måste kunna filtrera partiklar som genereras av din verksamhet. Långvarig exponering i högt buller kan orsaka hörselskador.
u Håll åskådare på säkert avstånd från arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet måste bära personlig skyddsutrustning. Fragment av arbetsstycket eller en trasiga tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador bortom det omedelbara verksamhetsområdet.
u Håll elverktyget med i de isolerade greppytorna när du utför en åtgärd där du riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar eller dess egen sladd. Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är strömförande ge användaren en elektrisk stöt.
u Placera sladden på avstånd från det roterande tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan sladden skäras av eller fastna och din hand eller arm kan dras in i det roterande tillbehöret.
u Lägg aldrig verktyget nedåt förrän tillbehöret har stannat fullständigt. Det roterande tillbehöret kan greppa ytan och dra verktyget utanför din kontroll.
u Kör inte verktyget när du bär det på din sida. Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan fastna i dina kläder och dra tillbehöret till din kropp.
u Rengör regelbundet verktygets luftventiler. Motorns fläkt drar in damm inuti huset och en överdriven ackumulering av metallpulver kan orsaka elektrisk fara.
u Använd inte elverktyg i närheten av brännbara material. Gnistor kan antända dessa material.
u Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. Användning av vatten eller andra flytande kylmedel kan leda till elektriska stötar.
Kast och relaterade varningar
Kast är en plötslig reaktion på ett roterande hjul som klämts eller ett roterande hjul, backningsdyna, borste eller andra tillbehör som fastnat. Klämmande eller fastkilning orsakar en snabb blockering av den roterande tillbehöret som i sin tur orsakar att det okontrollerade elverktyget tvingas i motsatt riktning mot tillbehöret rotation vid punkten för fastkilningen. Till exempel, om ett sliphjul fastnar eller kläms av arbetsstycket, kan kanten av hjulet som kommer in i klämpunkten gräva sig ner i materialytan vilket gör att hjulet glider ut eller kastas ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller bort från operatören, beroende på riktningen av hjulrörelsen på platsen för klämning. Slipskivor kan även gå sönder under dessa förhållanden. Kast är resultatet av missbruk av elverktyget och/eller felaktiga arbetsrutiner eller tillstånd och kan undvikas genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan.
u Håll verktyget i ett fast grepp och placera din kropp och arm så att du kan stå emot backslagskrafterna.
Använd alltid extrahandtaget, om sådant finns, för maximal kontroll över kast eller momentreaktionen under uppstart. Operatören kan styra momentreaktioner eller kastkrafter, om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. u Placera aldrig din hand nära det roterande tillbehöret. Tillbehör kan kasta över din hand. u Ställ dig inte i det område dit elverktyg kommer att flytta sig vid kast. Kast kommer att driva verktyget i motsatt riktning mot hjulets rörelse då det fastnar. u Var särskilt försiktig när du arbetar med hörn, skarpa kanter etc. Undvik att tillbehöret studstar och fastnar. Hörnor, skarpa kanter eller studsningar har en tendens att göra så att det roterande tillbehöret fastnar, till kast eller till att man förlorar kontrollen. u Sätt inte dit en sågkedja med blad för träsnideri eller en tandad sågklinga. Sådana blad skapar ofta kast och gör att man tappar kontrollen.
Säkerhetsvarningar som är specifika för slipningen u Använd inte alltför stora bitar sandpapper. Följ
tillverkarens rekommendationer när du väljer sandpapper. Större sandpapper som sträcker sig bortom sandpappersytan utgör en risk för skador och kan leda till att skivan fastnar eller går sönder samt till kast.
Säkerhetsvarningar som är specifika för poleringen u Låt ingen lös del av poleringshuven eller dess
tilläggssträngar rotera fritt. För in eller klipp av eventuella lösa tilläggssträngar. Lösa och roterande tilläggssträngar kan trassla in sig i dina fingrar eller fastna i arbetsstycket.
Säkerhetsvarningar som är specifika för trådborstningen u Observera att trådborst kastas ut av borsten även
under den normala driften. Överbelasta inte trådarna genom att utsätta borstarna för alltför stor belastning Tråden kan lätt tränga igenom tunnare kläder och/eller huden. u Om användning av ett skydd rekommenderas för trådborstning så får det inte finnas några mellanrum mellan trådhjulet eller borsten med skyddet. Trådhjulet eller borsten kan expandera i diameter på grund av arbetsbelastningen och centrifugalkraften.
Ytterligare säkerhetsanvisningar Använd skyddsglasögon.
u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt.
u Lås upp strömbrytaren och ställ den i av-läget om strömförsörjningen avbryts t. ex. vid strömavbrott
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
eller dra ut nätstickkontakten. Därigenom förhindras en okontrollerad start.
u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen.
Produkt- och prestandabeskrivning
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för polering och borstning av metalloch lackytor samt för torrslipning av sten.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) Fästskruv för bygelhandtag (2) Bygelhandtag (isolerad greppyta) (3) Spindellåsknapp (4) Varvtalsreglage (5) På-/av-strömbrytare (6) Slipspindel (7) Stödhandtag (isolerad greppyta)a) (8) Klämbulta) (9) Spännflänsa) (10) Polerskiva i tyga) (11) Spännmuttera) (12) Distansskivora) (13) Polerrondella) (14) Rundmuttera) (15) Lammskinn för polerrondella) (16) Polersvampa) (17) Lammskinn för polersvampa) (18) Gummisliptallrika) (19) Slippappera) (20) Filtpolerskivaa) (21) Koppborstea) (22) Handtag (isolerad greppyta)
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Svensk | 59
Tekniska data
Polermaskin
GPO 14 CE
Artikelnummer
3 601 C89 0..
Nominell ingångseffekt
W
1400
Utgångseffekt
W
800
Nominellt varvtal
v/min
3000
Område för varvtalsinställning v/min
7503000
max. sliprondelldiameter
mm
180
Slipspindelgänga
M 14
max. spindellängd
mm
21
Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014
kg
2,5
Skyddsklass
/ II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Vid en märkspänning [U] på 110 V är nominell upptagningseffekt 1250 W.
Buller-/vibrationsdata
Bullervärden framtagna enligt EN 60745-2-3.
Maskinens Avägda ljudnivå uppnår i typiska fall: 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB.
Bär hörselskydd!
Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 60745-2-3:
Polering: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slipning med slipblad: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Mätningen av den bullernivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
60 | Svensk
Montage
Montera skyddsanordning
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u Använd endast ditt elverktyg med stödhandtaget (7) eller bygelhandtaget (2).
Tilläggshandtag Skruva fast tilläggshandtaget (7) till höger eller vänster på drevhuvudet, beroende på arbetssättet.
Bygelhandtag Montera bygelhandtaget (2) på växelhuvudet som på bilden.
Montera slipverktyg
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
Rengör slipspindeln (6) och alla delar som ska monteras. För att spänna och lossa slipverktygen trycker du på spindellåsknappen (3) för att arretera slipspindeln. u Tryck ned spindellåsknappen endast när slipspindeln
står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan.
Polerskiva i tyg Skruva fast klämbulten (8) på slipspindeln (6) och dra åt vid nyckelytan med en skruvnyckel. Skjut spännflänsen (9) och polerskivan i tyg (10) på spännbulten (8). Skruva på spännmuttern (11) och spänn den med tvåstiftsnyckeln.
Polerrondell Skjut de två distansbrickorna (12) och polerrondell (13) på slipspindeln (6). Skruva fast rundmuttern (14) och spänn den med tvåstiftsnyckeln. Dra lammskinnet (15) över polerrondellen (13) och dra åt fästskruven.
Polersvamp Skruva fast polersvampen (16) på slipspindeln (6). Över polerrondellen (16) kan lammskinnet (17) dras.
Gummi-sliptallrik Skjut gummisliprondellen (18) på slipspindeln (6). Skruva fast rundmuttern (14) och spänn den med tvåstiftsnyckeln. Tryck slippappret (19) med kraft på undersidan av gummisliprondellen (18).
Filtpolerskiva Skruva fast filtpolerskivan (20) på slipspindeln (6).
Koppborste/skivborste Koppborsten/skivborsten skall gå att skruva så långt på slipspindeln så att den ligger an fast mot slipspindelflänsen i slutet av slipspindelgängningen. Spänn fast koppborsten/ skivborsten med en gaffelnyckel.
Tillåtna slipverktyg
Du kan använda alla slipverktyg som anges i denna bruksanvisning. Det tillåtna varvtalet [v/min] resp. periferihastighet [m/s] hos de använda slipverktygen skall minst uppfylla kraven i följande tabell. Beakta därför det tillåtna varvtalet resp. periferihastigheten på slipverktygets etikett.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [v/min] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material.  Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.  Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Drift
Driftstart
u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
Vid drift av elverktyget med hjälp av mobila generatorer, som inte har tillräckliga kraftreserver eller som inte har en lämplig spänningsreglering med startströmsförstärkning kan prestanda reduceras eller så kan det elverktyget bete sig otypiskt vid start. Kontrollera lämpligheten hos generatorn, framför allt vad gäller nätspänning och frekvens.
In- och urkoppling För att starta elverktyget skjuter du till-/från-brytaren (5) framåt och sedan trycker du ned den.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
För att arretera till-/frånbrytaren (5) skjuter du till-/ frånbrytaren (5) ytterligare en bit framåt.
För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (5) och om den är arreterad trycker du kort på till-/ frånbrytaren (5) och släpper den sedan.
u Kontrollera slipverktygen innan användningen. Slipverktyget måste vara felfritt monterat och kunna rotera fritt. Utför en testkörning på minst 1 minut utan belastning. Använd inte slipverktyg som är skadade, ojämna eller som vibrerar. Skadade slipverktyg kan gå sönder och orsaka skador.
Inställning av varvtal
Med varvtalsreglaget (4) kan du välja det varvtal du behöver, även under drift. Det varvtal som krävs beror på materialet och arbetsvillkoren och kan förmedlas genom praktiskt försök.
Reglagets läge
Tomgångsvarvtal (v/min)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Det nominella varvtalet för tillbehöret måste vara minst lika med den maximala hastigheten som är märkt på elverktyget. Tillbehör som körs fortare än deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär.
Konstantelektronik
Konstantelektroniken håller varvtalet på tomgång och belastningen nästan konstant och säkerställer en jämn arbetsprestanda.
Arbetsanvisningar
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert på grund av sin egenvikt.
u Belasta inte elverktyget så mycket att det stannar.
u Om elverktyget använts under hög belastning, låt det gå några minuter på tomgång för avkylning av tillsatsverktyget.
u Använd gummisliprondellen (18) med slippapper (19) vid arbete på mjuka material, t.ex. gips eller färg. För borttagning av rost är koppborstar (21) och skivborstar lämpliga.
Polering För polering av matta lacker eller efterpolering av repor (t.ex. akrylglas) kan elverktyget utrustas med poleringsverktyg som lammskinn eller polerfilt eller -svamp (tillbehör). Välj ett lågt varvtal vid polering (steg 12), för att undvika att ytan värms upp alltför mycket.
Svensk | 61
Applicera polermedlet på en något mindre yta än den du vill polera. Arbeta in poleringsmedlet med ett lämpligt poleringsverktyg med kryssgångsrörelser eller cirkulerande rörelser och ett måttligt tryck. Låt inte polermedlet torka på ytan. I annat fall kan ytan skadas. Utsätt inte den yta som poleras för direkt solstrålning. Rengör poleringsverktygen regelbundet för att säkerställa goda poleringsresultat. Tvätta poleringsverktygen med ett milt tvättmedel och varmt vatten. Använd inga förtunnare.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
u Vid extrema användningsförhållanden bör du om möjligt alltid använda en bortsugningsanläggning. Renblås ventilationsöppningarna ofta och förkoppla en jordfelsbrytare (PRCD). Vid bearbetning av metall kan damm samlas i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan försämras.
Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg bland hushållsavfallet!
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
62 | Norsk
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Generelle advarsler om elektroverktøy
ADVARSEL Les alle advarslene og
anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i
stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern  avhengig av type og bruk av elektroverktøyet  reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader.
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
u Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar innstillinger eller skifter tilbehørsdeler på elektroverktøyet eller legger det bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsanvisninger for poleringsmaskiner
Sikkerhetsanvisninger for sliping, sliping med stålbørste eller polering
u Dette elektroverktøyet er beregnet brukt som pussemaskin, stålbørste eller poleringsmaskin. Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
u Det anbefales ikke å bruke dette elektroverktøyet til sliping eller kapping. Bruk av elektroverktøyet til arbeidsoperasjoner det ikke er konstruert for, kan innebære risiko og forårsake personskade.
u Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for dette verktøyet og anbefalt av verktøyprodusenten. Selv om det går an å feste tilbehøret til elektroverktøyet, betyr ikke dette at det er trygt å bruke det.
u Det nominelle turtallet til tilbehøret må som minimum være likt maksimumsturtallet som er angitt på elektroverktøyet . Tilbehør som kjøres raskere enn det nominelle turtallet, kan gå i stykker og sprenges.
u Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet. Tilbehør Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet.med feil dimensjon kan ikke beskyttes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad.
u Gjengefestet på tilbehøret må passe til gjengene på slipespindelen. I forbindelse med flensmontert tilbehør må spindelhullet på tilbehøret stemme med flensens sentreringsdiameter. Tilbehør som ikke passer til festesystemet på elektroverktøyet, vil kjøre ujevnt og
Norsk | 63
vibrere kraftig og kan dermed føre til at du mister kontrollen.
u Ikke bruk skadd tilbehør. Kontroller alltid tilbehøret før bruk. Se etter sprekker og avskalling på slipeskiver, sprekker og slitasje på slipetallerkener og løse eller brukne tråder på stålbørster. Hvis du mister ned elektroverktøyet eller tilbehøret, må du sjekke om det er skadet og eventuelt montere et uskadd tilbehør. Når tilbehøret er kontrollert og montert, må du og eventuelle tilskuere stå utenfor tilbehørets rotasjonsplan og elektroverktøyet kjøres med maksimal hastighet uten belastning i ett minutt. Skadd tilbehør vil normalt gå fra hverandre i løpet av denne testtiden.
u Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av oppgaven må du bruke ansiktsskjerm, vernebriller eller beskyttelsesbriller . Ved behov må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker og verkstedforkle som beskytter mot slipespon og små bruddstykker av arbeidsemnet. Øyevernet skal beskytte mot avfallspartikler i luften fra ulike arbeidsoperasjoner. Støvmasken eller åndedrettsapparatet må kunne filtrere bort partikler som produseres under arbeidsoperasjonen. Langvarig eksponering for støy med høy intensitet kan føre til hørselstap.
u Hold tilskuere på trygg avstand fra arbeidsområdet. Alle som befinner seg i arbeidsområdet, må bruke personlig verneutstyr. Bruddstykker av et arbeidsemne eller et ødelagt tilbehør kan fly gjennom luften og forårsake personskade også utenfor selve arbeidsområdet.
u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret kan komme borti skjulte ledninger eller verktøyets ledning. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt.
u Hold ledningen slik at den ikke kommer borti det roterende tilbehøret. Hvis du mister kontrollen, kan ledningen bli kuttet eller henge seg fast, og hånden eller armen din kan bli trukket inn i det roterende tilbehøret.
u Ikke legg elektroverktøyet fra deg før tilbehøret har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan henge seg fast i underlaget og trekke i elektroverktøyet slik at du mister kontrollen.
u Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det. Utilsiktet berøring med det roterende tilbehøret kan rive opp klærne dine, og trekke tilbehøret inn i kroppen.
u Rengjør ventilasjonsåpningene på elektroverktøyet regelmessig. Viften på motoren trekker støv inn i huset, og for stor opphopning av metallstøv kan utgjøre en elektrisk fare.
u Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av lett antennelige materialer. Gnister kan antenne disse materialene.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
64 | Norsk
u Ikke bruk tilbehør som krever flytende kjølemidler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til livsfarlig elektrisk støt.
Tilbakeslag og tilknyttede advarsler
Tilbakeslag er en plutselig reaksjon ved fastklemming eller fasthekting av en slipeskive, slipetallerken, børste eller annet tilbehør. Fastklemming eller fasthekting fører til bråstopp av det roterende tilbehøret. Dette kan i neste omgang føre til at elektroverktøyet tvinges i motsatt retning av tilbehørets rotasjon ved blokkeringspunktet. Eksempel: Hvis en slipeskive klemmes eller hektes fast i arbeidsemnet, kan den kanten av skiven som har kjørt seg fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få slipeskiven til å bevege seg oppover eller slå utover. Slipeskiven kan bevege seg brått enten mot eller fra operatøren, avhengig av slipeskivens rotasjonsretning da tilbehøret kom i klem. Slipeskiver kan også gå i stykker i slike situasjoner. Tilbakeslag skyldes feil bruk av elektroverktøyet og/eller uheldige betjeningsmåter eller -betingelser og kan unngås ved å følge sikkerhetsreglene nedenfor.
u Hold godt fast i elektroverktøyet, og plasser kroppen og armen slik at du kan motstå et tilbakeslag. Bruk alltid det ekstra håndtaket, hvis et slikt finnes. Det gir maksimal kontroll ved tilbakeslag eller reaksjonsmoment under oppstart. Operatøren kan styre kreftene i forbindelse med reaksjonsmoment eller tilbakeslag ved å følge sikkerhetsreglene.
u Plasser aldri hånden din i nærheten av det roterende tilbehøret. Tilbehøret kan få tilbakeslag over hånden din.
u Plasser kroppen utenfor det området der elektroverktøyet vil bevege seg ved et eventuelt tilbakeslag. Et tilbakeslag vil sende verktøyet i motsatt retning av slipeskivens rotasjonsretning i det øyeblikket den hektet seg fast.
u Vær ekstra forsiktig når du arbeider med hjørner, skarpe kanter osv. Unngå brå stopp og fasthekting av tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett føre til at det roterende tilbehøret hekter seg fast slik at du får tilbakeslag eller mister kontrollen.
u Ikke monter treskjæringsblad med sagkjede eller sagblad med fortanning. Slike blad forårsaker ofte tilbakeslag og tap av kontroll.
Spesielle sikkerhetsregler for slipearbeid
u Ikke bruk overdimensjonert slipepapir. Følg anbefalingene fra produsenten når det gjelder valg av slipepapir. Slipepapir som stikker ut over slipetallerkenen, øker faren for fasthekting, flenge i tallerkenen og tilbakeslag.
Spesielle sikkerhetsregler for poleringsarbeid
u Ikke la noen løse deler av poleringshetten eller de tilhørende festebåndene rotere fritt. Fest eller klipp bort eventuelle løse festebånd. Løse og roterende festebånd kan vikle seg rundt fingrene dine eller hekte seg fast i arbeidsemnet.
Spesielle sikkerhetsregler for metallbørsting u Vær klar over at metallbørsten kaster ut tråder også
under normal drift. Ikke overbelast trådene ved å bruke makt på børsten Ståltrådene kan lett trenge inn i tynne klær og/eller hud. u Hvis bruk av vernedeksel er anbefalt for metallbørsting, må du sørge for at stålskiven eller børsten ikke kolliderer med vernedekselet. Diameteren på stålskiven eller -børsten kan øke på grunn av arbeidsbelastning og sentrifugalkrefter.
Ekstra sikkerhetsanvisninger Bruk vernebriller.
u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm/ gass/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt.
u Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis strømtilførselen avbrytes, for eksempel ved strømbrudd eller hvis støpselet trekkes ut. På den måten hindrer du at verktøyet starter igjen.
u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til polering og børsting av metall- og lakkoverflater og til sliping av stein uten bruk av vann.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Festeskrue for bøylehåndtak (2) Bøylehåndtak (isolert grepsflate) (3) Spindellåseknapp (4) Hjul for turtallsinnstilling (5) Av/på-bryter
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(6) Slipespindel (7) Ekstrahåndtak (isolert grepsflate)a) (8) Spennbolta) (9) Spennflensa) (10) Polerskive for høyglanspoleringa) (11) Spennmuttera) (12) Avstandsskivera) (13) Polerplatea) (14) Rundmuttera) (15) Lammeullsputea) (16) Polersvampa) (17) Lammeullspute for polersvampa) (18) Gummislipeskivea) (19) Slipeblada) (20) Filtpolerskivea) (21) Koppbørstea)
(22) Håndtak (isolert grepsflate)
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Poleringsmaskin
GPO 14 CE
Artikkelnummer
3 601 C89 0..
Opptatt effekt
W
1400
Avgitt effekt
W
800
Nominelt turtall
o/min-
3000
Turtallinnstillingsområde
o/min-
7503000
Maks. slipeskivediameter
mm
180
Slipespindelgjenger
M 14
Maks. spindellengde
mm
21
Vekt i henhold til EPTA-
kg
2,5
Procedure 01:2014
Kapslingsgrad
/ II
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Ved merkespenning [U] på 110 V er den nominelle inngangseffekten 1250 W.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyemisjon målt i henhold til EN 60745-2-3.
Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er: 91 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB.
Bruk hørselvern!
Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K målt i henhold til EN 60745-2-3:
Polering: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Sliping med slipeskive: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Norsk | 65
Vibrasjonsverdien som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan imidlertid vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
Montering
Montere verneinnretning
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
u Bruk elektroverktøyet bare med ekstrahåndtaket (7) eller bøylehåndtaket (2).
Ekstrahåndtak Skru fast ekstrahåndtaket (7) til høyre eller venstre på girhodet, avhengig av hvordan du arbeider.
Bøylehåndtak Fest bøylehåndtaket (2) på girhodet som vist på bildet.
Montere slipeverktøy
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Rengjør slipespindelen (6) og all delene som skal monteres. Trykk på spindellåseknappen (3) for å låse slipespindelen når du skal spenne fast og løsne slipeverktøyet. u Trykk på spindellåseknappen bare når slipespindelen
er stanset. Elektroverktøyet kan ta skade hvis det velter. Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner.
Polerskive for høyglanspolering Skru fast spennbolten (8) på slipespindelen (6), og stram den på nøkkelflaten med en fastnøkkel. Skyv spennflensen (9) og polerskiven for høyglanspolering (10) på spennbolten (8). Skru på spennmutteren (11), og stram den med tohullsnøkkelen.
Polerplate Skyv de 2 avstandsskivene (12) og polerplaten (13) på slipespindelen (6). Skru på rundmutteren (14), og stram den med tohullsnøkkelen. Trekk lammeullsputen (15) over polerplaten (13), og stram festesnoren.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
66 | Norsk
Polersvamp Skru fast polersvampen (16) på slipespindelen (6). Lammeullsputen (17) kan trekkes over polersvampen (16).
Gummislipeskive Skyv gummislipeskiven (18) på slipespindelen (6). Skru på rundmutteren (14), og stram den med tohullsnøkkelen. Trykk slipebladet (19) fast på undersiden av gummislipeskiven (18).
Filtpolerskive Skru fast filtpolerskiven (20) på slipespindelen (6).
Koppbørste/skivebørste Koppbørsten/skivebørsten må kunne skrus så langt på slipespindelen at den ligger fast på slipespindelflensen på enden av slipespindelgjengene. Stram koppbørsten/ skivebørsten med en fastnøkkel.
Tillatte slipeverktøy
Du kan bruke alt slipeverktøy som er nevnt i denne bruksanvisningen. Det benyttede slipeverktøyets tillatte turtall [o/min] eller periferihastighet [m/s] må være i samsvar med angivelsene i tabellen nedenfor. Du må derfor kontrollere tillatt turtall eller periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet.
Maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [o/min] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
 Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
 Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides.
u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
Bruk
Igangsetting
u Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V.
Hvis elektroverktøyet brukes med en mobil generator som ikke har tilstrekkelig effektreserve eller ikke har egnet spenningsregulering med startstrømforsterkning, kan det oppstå effektreduksjon eller uvanlige reaksjoner ved innkobling .
Kontroller at generatoren er egnet, spesielt når det gjelder nettspenning og -frekvens.
Inn-/utkobling
For å slå på elektroverktøyet skyver du av/på-bryteren (5) forover, og deretter trykker du på den.
For å låse av/på-bryteren (5) skyver du av/på-bryteren (5) lenger forover.
For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (5), eller du trykker kort på av/på-bryteren (5) og slipper den hvis den er låst.
u Kontroller slipeverktøyet før bruk. Slipeverktøyet må være riktig montert, og må kunne rotere fritt. Test verktøyet i minst ett minutt uten belastning. Bruk ikke skadde, deformerte eller vibrerende slipeverktøy. Skadde slipeverktøy kan gå i stykker og forårsake personskader.
Turtallsinnstilling
Med hjulet for turtallsinnstilling (4) kan du stille inn nødvendig turtall også under drift. Det nødvendige turtallet avhenger av emnet og arbeidsbetingelsene. Prøv deg frem for å finne frem til dette.
Innstillingshjulets posisjon Tomgangsturtall (o/min)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Det nominelle turtallet til tilbehøret må som minimum være likt maksimumsturtallet som er angitt på elektroverktøyet . Tilbehør som kjøres raskere enn det nominelle turtallet, kan gå i stykker og sprenges.
Konstantelektronikk
Konstantelektronikken holder turtallet så å si konstant under tomgang og last og sikrer jevn effekt.
Informasjon om bruk
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Spenn fast emnet hvis det ikke ligger sikkert av egenvekten.
u Belast ikke elektroverktøyet så mye at det stopper.
u La elektroverktøyet gå noen minutter på tomgang etter sterk belastning, slik at innsatsverktøyet avkjøles.
u Ved sliping på myke materialer, f.eks. gips eller maling, anbefaler vi at du bruker gummislipeskiven (18) med slipeblad (19). Til fjerning av rust kan du bruke koppbørster (21) og skivebørster.
Polering For polering av matt lakk eller etterpolering av riper (f.eks. på akrylglass) kan elektroverktøyet utstyres med poleringsverktøy som lammeullspute, polerfilt eller polersvamp (tilbehør). Bruk lavt turtall (trinn 12) ved poleringen, slik at du unngår at overflaten blir for varm. Påfør poleringsmiddelet på en litt mindre flate enn den du ønsker å polere. Arbeid poleringsmiddelet inn med diagonale eller roterende bevegelser med moderat trykk med et egnet poleringsverktøy. La ikke poleringsmiddelet tørke på overflaten, ettersom det kan føre til at overflaten blir skadet. Ikke utsett flaten som skal poleres, for direkte sollys. Rengjør poleringsverktøyet jevnlig for å være sikker på at du oppnår gode poleringsresultater. Vask poleringsverktøyet med mildt rengjøringsmiddel og varmt vann. Bruk ikke fortynningsmiddel.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
u Bruk om mulig et avsugsanlegg ved ekstreme forhold på arbeidsplassen. Blås ventilasjonsslissene rene ofte, og koble til en feilstrømvernebryter (PRCD). Ved bearbeidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverktøyet kan innskrenkes.
Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Suomi | 67
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö-
ohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Turvallisuusohjeissa käytetty nimitys "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkötyökalua. Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työ-
paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää työkalun hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
68 | Suomi
Sähköturvallisuus
u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen tai ripustamiseen äläkä irrota pistotulppaan pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u Kun työskentelet sähkötyökalun kanssa ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalun kanssa on pakko työskennellä kosteassa ympäristössä, tällöin on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, tarkkaavainen ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilönsuojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilönsuojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Varmista aina tukeva seisomaasento ja tasapaino. Tämä parantaa sähkötyökalun hallittavuutta odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun säilytyspaikkaansa. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
Huolto
u Sähkötyökalun saa korjata vain valtuutettu huoltoasentaja. Korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Tämä varmistaa sen, että sähkötyökalu pysyy turvallisena.
Kiillotuskoneiden turvallisuusohjeet
Hiontaa, teräsharjausta ja kiillotusta koskevat yleiset turvallisuusohjeet
u Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu pyöröhionta-, teräsharjaus- ja kiillotustöihin. Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Tätä sähkötyökalua ei suositella käytettäväksi laikkatai katkaisuhiontaan. Sähkötyökalun käyttötarkoituksen vastaiset työt voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja tapaturmia.
u Käytä vain työkalun valmistajan suunnittelemia ja suosittelemia käyttötarvikkeita. Vaikka käyttötarvikkeen pystyisi kiinnittämään sähkötyökaluun, tämä ei välttämättä takaa käyttöturvallisuutta.
u Käyttötarvikkeen nimelliskierrosnopeuden täytyy olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun merkitty maksimikierrosnopeus. Nimelliskierroslukua nopeammin pyörivät käyttötarvikkeet voivat murtua ja sinkoutua ympäriinsä.
u Käyttötarvikkeen ulkohalkaisijan ja vahvuuden täytyy olla kyseiselle sähkötyökalulle säädetyissä rajoissa. Väärän kokoisia käyttötarvikkeita ei pystytä suojaamaan ja hallitsemaan kunnolla.
u Kierrekiinnitteisten käyttötarvikkeiden täytyy sopia kulmahiomakoneen karan kierteeseen. Laippakiinnitteisten käyttötarvikkeiden reiän täytyy sopia laipan kiinnityskohdan halkaisijalle. Sähkötyökalun kiinnityskohtaan sopimattomat käyttötarvikkeet pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja voivat aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen.
u Älä käytä vaurioitunutta käyttötarviketta. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei käyttötarvikkeessa ole vaurioita (esimerkiksi hiomalaikan säröt ja halkeamat, hiomalautasen halkeamat tai liiallinen kuluneisuus, teräsharjan irronneet tai katkenneet langat). Jos sähkötyökalu tai käyttötarvike on pudonnut lattialle, tarkista ne vaurioiden varalta tai asenna ehjä käyttötarvike. Käyttötarvikkeen tarkistamisen ja asentamisen jälkeen poistu kaikkien paikalla olijoiden kanssa käyttötarvikkeen pyörintätason alueelta ja käytä sähkötyökalua suurimmalla tyhjäkäyntinopeudella minuutin ajan. Vaurioituneet käyttötarvikkeet rikkoutuvat tavallisesti tämän testausjakson aikana.
u Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttökohteen mukaan kasvojensuojainta, silmiensuojainta tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia, työkäsineitä ja pieniltä hioma- tai työkappalesiruilta suojaavaa essua. Silmiensuojaimen täytyy pystyä suojaamaan silmiä erilaisissa töissä syntyviltä kipinöiltä ja epäpuhtauksilta. Hengityssuojaimen tai hengitysnaamarin täytyy suodattaa työssä syntyvät hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen voimakkaalle melulle voi aiheuttaa kuuroutumisen.
u Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä työpisteestä. Kaikkien työpisteeseen tulevien täytyy käyttää henkilönsuojaimia. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttötarvikkeesta irronneet sirut voivat sinkoutua ympäriinsä ja aiheuttaa tapaturmia työpisteen välittömässä läheisyydessä.
u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista
Suomi | 69
sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle.
u Pidä virtajohto turvallisella etäisyydellä pyörivästä käyttötarvikkeesta. Jos menetät laitteen hallinnan, käyttötarvike voi leikata virtajohtoa tai takertua siihen ja vetää tämän myötä kätesi tai käsivartesi pyörivää käyttötarviketta vasten.
u Älä missään tapauksessa aseta sähkötyökalua säilytysalustalle ennen kuin käyttötarvike on pysähtynyt. Pyörivä käyttötarvike voi leikkautua pintaan ja aiheuttaa sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
u Älä pidä moottoria käynnissä, kun kannat sähkötyökalua. Tahattoman kosketuksen yhteydessä pyörivä käyttötarvike voi takertua vaatteisiin ja vetää käyttötarvikkeen kehoasi vasten.
u Puhdista sähkötyökalun tuuletusreiät säännöllisin väliajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä rungon sisään, missä liialliset pölykertymät metallipinnoilla voivat aiheuttaa sähköiskun.
u Älä käytä sähkötyökalua palonarkojen materiaalien läheisyydessä. Kipinät voivat sytyttää tämän tyyppiset materiaalit.
u Älä käytä käyttötarvikkeita, jotka vaativat nestemäisiä jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysnesteiden käyttö voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotku on äkillinen reaktio, joka aiheutuu, jos pyörivä laikka, hiomalautanen, teräsharja tai muu käyttötarvike jumittuu tai takertuu kiinni. Jumittuminen tai kiinni takertuminen aiheuttaa pyörivän käyttötarvikkeen äkillisen pysähtymisen, jolloin sähkötyökalu tempautuu kiinnityspisteessä hallitsemattomasti käyttötarvikkeen pyörintäsuuntaa vastaan. Jos esimerkiksi hiomalaikka jumittuu työkappaleeseen, laikan reuna voi pureutua materiaaliin ja aiheuttaa takapotkun tai laikan kimmahtamisen irti työkappaleesta. Laikka voi kimmahtaa käyttäjän suuntaan tai hänestä poispäin riippuen laikan liikesuunnasta jumittumiskohdassa. Hiomalaikat voivat myös murtua tällaisissa tilanteissa. Takapotku on seuraus sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/tai virheellisistä käyttötavoista tai -olosuhteista ja se voidaan välttää noudattamalla alla mainittuja varotoimenpiteitä.
u Pidä sähkötyökalu tukevassa otteessa ja työskentele sellaisessa asennossa, jossa pystyt hallitsemaan takapotkuvoimia. Käytä aina lisäkahvaa (mikäli kuuluu varustukseen), jotta pystyt hallitsemaan mahdollisimman hyvin takapotkuja tai käynnistyksen yhteydessä syntyviä vääntöreaktioita. Laitteen käyttäjä pystyy hallitsemaan vääntöreaktioita tai takapotkuvoimia, kun asiaankuuluvia varotoimenpiteitä noudatetaan.
u Älä missään tapauksessa pidä kättä pyörivän käyttötarvikkeen lähellä. Käyttötarvike voi sinkoutua takapotkutilanteessa kättäsi vasten.
u Älä pidä kehoasi vaarallisella alueella, johon sähkötyökalu tempautuu takapotkutilanteessa. Takapotku tem-
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
70 | Suomi
paa työkalun laikan liikesuuntaa vastaan jumittumiskohdassa. u Ole erityisen varovainen tehdessäsi töitä nurkkien, terävien reunojen yms. kohdalla. Vältä käyttötarvikkeen iskeviä liikkeitä ja jumittumista. Nurkat, terävät reunat ja iskevät liikkeet voivat herkästi jumittaa pyörivän käyttötarvikkeen ja aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen tai takapotkun. u Älä asenna ketjuterälaikkaa tai hammastettua sahanterää. Sellaiset terät aiheuttavat herkästi takapotkun ja hallinnan menettämisen.
Hiomatöitä koskevat turvallisuusohjeet u Älä käytä liian suurta hiomapyöröpaperia. Noudata
valmistajan suosituksia hiomapaperin valinnassa. Hiomalautasta suuremmat hiomapaperit repeytyvät herkästi ja voivat aiheuttaa jumittumisen, laikan nopean kulumisen tai takapotkun.
Kiillotustöitä koskevat turvallisuusohjeet u Kiinnitä kiillotustyyny huolellisesti paikalleen ja sido
sen kiinnityslangat kunnolla kiinni. Työnnä langat tyynyn sisään tai katkaise liian pitkät langat. Vapaana pyörivät kiinnityslangat voivat kietoutua sormiisi tai jumittua työkappaleeseen.
Teräsharjausta koskevat turvallisuusohjeet u Muista että harjasta voi irrota yksittäisiä lankoja myös
tavallisen käytön aikana. Älä ylikuormita lankoja painamalla harjaa liian voimakkaasti Irronneet langat saattavat helposti lävistää ihon ja/tai ohuen kankaan. u Jos teräsharjauksessa suositellaan käyttämään suojusta, varmista, ettei teräslankalaikka tai harja voi koskettaa suojusta. Teräslankalaikan tai harjan halkaisija voi kasvaa käyttökuormituksen ja keskipakovoimien vaikutuksesta.
Lisäturvallisuusohjeet Käytä suojalaseja.
u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköiskuun.
u Vapauta käynnistyskytkin ja kytke se off-asentoon, jos virransyöttö keskeytyy esim. sähkökatkoksen tai pistotulpan irrottamisen takia. Tämä estää tahattoman uudelleenkäynnistyksen.
u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräystenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu metalli- ja lakkapintojen kiillotukseen ja harjaukseen sekä kivimateriaalin hiontaan ilman veden käyttämistä.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan.
(1) Kaarikahvan kiinnitysruuvi
(2) Kaarikahva (eristetty kahvapinta)
(3) Karan lukituspainike
(4) Kierrosluvun säätörengas
(5) Käynnistyskytkin
(6) Hiomakara (7) Lisäkahva (eristetty kahvapinta)a) (8) Kiinnityspulttia) (9) Kiristyslaippaa) (10) Vaahtokumilaikkaa) (11) Kiinnitysmutteria) (12) Välikelevyta) (13) Kiillotuslautanena) (14) Rengasmutteria) (15) Kiillotuslautasen lampaanvillalaikkaa) (16) Kiillotussienia) (17) Kiillotussienen lampaanvillalaikkaa) (18) Kuminen hiomalautanena) (19) Hiomapaperia) (20) Kiillotushuopalaikkaa) (21) Kuppiharjaa)
(22) Kahva (eristetty kahvapinta)
a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Kiillotuskone Tuotenumero Nimellinen ottoteho Antoteho Nimellinen kierrosluku Kierrosluvun säätöalue Hiomalautasen suurin halkaisija
W W min1 min1 mm
GPO 14 CE 3 601 C89 0..
1 400 800
3 000 7503 000
180
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Kiillotuskone
GPO 14 CE
Hiomakaran kierre
M 14
Karan suurin pituus
mm
21
Paino EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014 -ohjeiden mukaan
Suojausluokka
/ II
Tiedot koskevat 230 V:n nimellistä jännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. 110 V:n nimellisellä jännitteellä [U] nimellinen ottoteho on 1 250 W.
Melu-/tärinätiedot
Melupäästöarvot on määritetty EN 60745-2-3 mukaan.
Tyypillinen sähkötyökalun Apainotettu melutaso: äänenpainetaso 91 dB(A); äänentehotaso 102 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB.
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-3 mukaan:
Kiillottaminen: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 hiomapyöröllä hionta: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös tärinäkuormituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Mikäli sähkötyökalua käytetään muunlaisissa töissä, erilaisilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa lisätä huomattavasti koko työskentelyjakson tärinäkuormitusta.
Tärinäkuormituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi pienentää huomattavasti koko työskentelyjakson tärinäkuormitusta.
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi).
Asennus
Suojusten asentaminen
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Käytä sähkötyökalua aina lisäkahvan (7) tai kaarikahvan (2) kanssa.
Lisäkahva Asenna lisäkahva (7) työskentelyasentosi mukaan vaihteiston pään oikealle tai vasemmalle puolelle.
Suomi | 71
Kaarikahva Kiinnitä kaarikahva (2) kuvan mukaisesti vaihteiston päähän.
Hiomatarvikkeiden asennus
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Puhdista hiomakara (6) ja kaikki asennettavat osat. Paina hiomatarvikkeen kiinnittämistä ja irrottamista varten karan lukituspainiketta (3), jotta saat lukittua hiomakaran paikalleen. u Älä paina karan lukituspainiketta ennen kuin hioma-
kara on pysähtynyt. Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vaurioitua. Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla.
Vaahtokumilaikka Ruuvaa kiinnityspultti (8) paikalleen hiomakaraan (6) ja kiristä se avainpinnan kohdalta kiintoavaimen avulla. Asenna kiristyslaippa (9) ja vaahtokumilaikka (10) kiinnityspulttiin (8). Ruuvaa kiinnitysmutteri (11) paikalleen ja kiristä se laikka-avaimen avulla.
Kiillotuslautanen Asenna 2 välikelevyä (12) ja kiillotuslautanen (13) hiomakaraan (6). Ruuvaa rengasmutteri (14) paikalleen ja kiristä se laikka-avaimen avulla. Asenna lampaanvillalaikka (15) kiillotuslautasen (13) päälle ja kiristä kiinnitysnyörit.
Kiillotussieni Ruuvaa kiillotussieni (16) paikalleen hiomakaraan (6). Kiillotussienen (16) päälle voi asentaa lampaanvillalaikan (17).
Kuminen hiomalautanen Työnnä kuminen hiomalautanen (18) hiomakaralle (6). Ruuvaa rengasmutteri (14) paikalleen ja kiristä se laikkaavaimen avulla. Paina hiomapyörö (19) kunnolla kiinni kumisen hiomalautasen alapintaan (18).
Kiillotushuopalaikka Ruuvaa kiillotushuopalaikka (20) paikalleen hiomakaraan (6).
Kuppiharja/laikkaharja Kuppiharja/laikkaharja täytyy ruuvata kunnolla kiinni hiomakaran laipan kierteen loppuun asti. Kiristä kuppiharja/laikkaharja kiintoavaimen avulla.
Sallitut hiomatarvikkeet
Voit käyttää kaikkia tässä käyttöoppaassa mainittuja hiomatarvikkeita. Käytettävän hiomatarvikkeen suurimman sallitun kierrosluvun [min-1] tai kehänopeuden [m/s] täytyy vastata vähintään seuraavassa taulukossa vaadittuja arvoja. Huomioi tämän takia hiomatarvikkeen etiketissä ilmoitettu suurin sallittu kierrosluku tai kehänopeus.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
72 | Suomi maks. [mm]
[mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3 000 80
100 30 M 14 3 000 45
Pölyn-/purunpoisto
Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.  Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.  Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla
herkästi syttyvää.
Käyttö
Käyttöönotto
u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyttää myös 220 V verkoissa.
Jos sähkötyökalua käytetään siirrettävien virtalähteiden (generaattoreiden) kanssa, jotka eivät ole riittävän tehokkaita tai joissa ei ole soveltuvaa käynnistysvirran voimakkuuden säätelyä, tällöin suorituskyky voi heikentyä tai käynnistyksen yhteydessä saattaa ilmetä ongelmia. Varmista käyttämäsi virtalähteen soveltuvuus varsinkin sähköverkon jännitteen ja taajuuden suhteen.
Käynnistys ja pysäytys Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkintä (5) eteenpäin ja paina tämän jälkeen käynnistyskytkintä alaspäin. Lukitse käynnistyskytkin (5) työntämällä käynnistyskytkintä (5) pidemmälle eteenpäin. Sammuta sähkötyökalu vapauttamalla käynnistyskytkin (5), tai jos se on lukittu, paina lyhyesti käynnistyskytkintä (5) ja vapauta se tämän jälkeen. u Tarkasta hiomatarvikkeet ennen käyttöä. Hiomatar-
vikkeen täytyy olla moitteettomasti paikallaan ja sen on pyörittävä vapaasti. Suorita vähintään 1 minuutin
pituinen koekäyttö ilman kuormitusta. Älä käytä vaurioituneita, epäpyöreitä tai täriseviä hiomatarvikkeita. Vaurioituneet hiomatarvikkeet voivat murtua ja aiheuttaa tapaturmia.
Kierrosluvun valinta
Kierrosluvun säätörenkaalla (4) voit valita työhön sopivan kierrosluvun myös käytön aikana. Tarvittava kierrosluku riippuu materiaalista ja käyttöolosuhteista ja se kannattaa määrittää kokeilemalla.
Säätörenkaan asento
Tyhjäkäyntikierrosluku (min-1)
1
750
2
1 200
3
1 600
4
2 000
5
2 400
6
3 000
u Käyttötarvikkeen nimelliskierrosnopeuden täytyy olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun merkitty maksimikierrosnopeus. Nimelliskierroslukua nopeammin pyörivät käyttötarvikkeet voivat murtua ja sinkoutua ympäriinsä.
Vakioelektroniikka
Vakioelektroniikka pitää kierrosnopeuden lähes samana sekä tyhjäkäynnillä että kuormituksessa ja mahdollistaa siten tasaisen työskentelyn.
Työskentelyohjeita
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Kiinnitä työkappale, mikäli sen omapaino ei pidä sitä luotettavasti paikallaan.
u Älä kuormita sähkötyökalua niin voimakkaasti, että se pysähtyy.
u Voimakkaan kuormituksen jälkeen sähkötyökalun on annettava käydä vielä muutaman minuutin ajan kuormittamatta, jotta käyttötarvike jäähtyy.
u Käytä pehmeiden materiaalien, kuten kipsin tai maalipinnan hiontatöissä mieluiten kumista hiomalatautasta (18) ja hiomapaperia (19). Kuppiharjat (21) ja laikkaharjat soveltuvat ruosteen poistamiseen.
Kiillotus
Sään kuluttamien maalipintojen kiillottamiseen tai naarmujen poistamiseen (esim. pleksilasi) sähkötyökalun voi varustaa asiaankuuluvilla kiillotustarvikkeilla, kuten lampaanvillalaikalla, kiillotushuovalla tai kiillotussienellä (lisätarvikkeita). Valitse kiillotustyöhön pieni kierrosluku (porras 12), jotta pinta ei kuumene liikaa. Levitä kiillotusainetta hieman kiillotettavaa alaa pienemmälle alueelle. Kiillota kiillotusaineella käsiteltyä pintaa sopivalla kiillotustarvikkeella ristikkäisin tai kaarimaisin liikkein ja käytä vain pientä painamisvoimaa.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Älä anna kiillotusaineen kuivua pintaan. Muuten pinta voi vaurioitua. Älä altista kiillotettavaa pintaa suoralle auringonpaisteelle. Puhdista kiillotustarvikkeet säännöllisin väliajoin, jotta varmistat erinomaiset kiillotustulokset. Pese kiillotustarvikkeet miedolla pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Älä käytä liuottimia.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi.
u Mikäli mahdollista, käytä vaativissa käyttöolosuhteissa aina pölynimuria. Puhalla tuuletusaukot puhtaiksi säännöllisin väliajoin ja kytke eteen vikavirtasuojakytkin (PRCD). Metallia työstettäessä sähkötyökalun sisälle saattaa kerääntyä sähköä johtavaa pölyä. Sähkötyökalun suojaeristys saattaa heikentyä.
Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan
 | 73
kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
 
     
       .     
      
 ,  / 
.
      
   .
  « »   
    
       (
 )      
   (  ).
   
u        .      .
u        ,    ,      ,   .               .
u     ,         .             .
 
u          .       .          .         .
u         ,  ,   (),   .          .
u          .    '       .
u    .            
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
74 | 
   .      , ,     .          .
u   '     ,    ()       .            .
u           ,       ( FI/ RCD).          .
 
u    ,             .             ,   .               .
u     .    .           ,   ,    ,         ,    .
u    . ,       Off,          /          .                            ,    .
u                 .      '           .
u   .              .            .
u   .      .   ,          .  ,          .
u          ,         .               .
     
u     .         .             .
u           On/Off.             /        .
u       /       ,    ,        .               .
u                                     .          .
u    . ,                   ,        .   ,       .          .
u       .         .
u       .     ,            .           '      .
u          ,    .         .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
   
    ,    
u         ,   .     , ,      ,      .           ,  /  .
u  ,    ,         .  ,         ,         .
u   ,              .            ,      .
u                     .                 .
u                   .             .
u              .      ,               .            ,   ,         .
u     .       ,        ,     ,    ,       .            ,          .        ,                            .             .
 | 75
u    .    ,   ,     .    ,      ,  ,                 .         ,           .              ,          .            .
u           .  ,     ,     .                      .
u          ,    ,                     .                          .
u        .    ,                      .
u       ,      .      ""            .
u       ,      .           ""   ,       .
u        .                        .
u         .         .
u   ,     .              .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
76 | 
   
             ,   ,      .           ,                        .  ,           ,                ,       ""  .                 ,           .            .            /         ,    ,   .
u              ,        .     ,  ,               .             ,      .
u          .     ""    .
u       ,       ,   .                .
u   ,    ,   ..        .  ,                      .
u     ,     .         .
     
u       .     ,   .                  ,     .
      u       
        .        .                   .
        u   ,    
          .     ,               /  . u          ,             .                  .
     .
u                   .            .    '    ()     .          /     .
u    ON/OFF      OFF,     , ..          .      .
u    .                  .
   
       .             ,  /  .          .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
    
                 ,    .
 
             .
(1)      
(2)   (  )
(3)    
(4)     
(5)  On/Off
(6)   (7)   (  )a) (8)  a) (9)  a) (10) µ   a) (11)  a) (12)  a) (13)  a) (14)  a) (15)     a) (16)  a) (17)     a) (18)   a) (19)  a) (20)   a) (21)  a)
(22)  (  )
a)          .           .
 
                       
GPO 14 CE
3 601 C89 0..
W
1.400
W
800
min-1
3.000
min-1
7503.000
mm
180
M 14
mm
21
Bosch Power Tools
 | 77
GPO 14 CE
  EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014
 
/ II
       [U] 230 V.                   .      [U] 110 V       1.250 W.
    
     EN 60745-2-3.
 -       : 91 dB(A),    102 dB(A).  K = 3 dB.
  !
   ah (   )   K   EN 60745-2-3:
: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2    : ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.      '                      .            .
           .  , ,       ,        ,          .                    .
                             ,      .                   .
' ,      ,            :         ,    ,      .
   
u             .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
78 | 
u           (7)    (2).
      (7)            .
      (2)        .
   
u             .
    (6)      .                (3),      . u        
   .        .       .
µ       (8)      (6)             .     (9)      (10)     (8).     (11)      .
    2   (12)     (13)     (6).     (14)      .     (15)     (13)      .
      (16)      (6).      (16)       (17).
        (18)     (6).     (14)      .     (19)         (18).
        (20)      (6).
 /    /        ,    
           .    /       .
  
            .     [min-1]      [m/s]               .
'                 .
. [mm]
[mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3.000 80
100 30 M 14 3.000 45
 /
    . ..   ,    ,          .      /         /           .   , ..         ,             ( ,  ).          .         .       
    P2.              . u      
  .    .
  
u    !                     .      230 V     220 V.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
          (),                 ,           .
        ,          .
     
           On/Off (5)        .
     On/Off (5)    On/Off (5)    .
         On/Off (5)     ,     On/Off (5)     .
u       .              .        1   .       ,     .           .
  
         (4)              .                    .
      (min-1)
1
750
2
1.200
3
1.600
4
2.000
5
2.400
6
3.000
u                     . 
               .
 
                   .
 | 79
 
u             .
u    ,         .
u       ,   .
u                 ,     .
u      , ..   ,       (18)    (19).          (21)    .
              (..   )           , ..  ,     ( ).         ( 12),        .               .           ,   .                .         .     ,      .          .   .
  
  
u             .
u                      .
u            .               (PRCD).              .           .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
80 | Türkçe
        .             Bosch           Bosch,        .
    
                       .            : www.bosch-pt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400    .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
  ,              .
         !
    :      2012/19/                     ,                .
Türkçe
Güvenlik talimati
Elektrikli El Aletleri çin Genel Güvenlik Uyarilari
UYARI
Bütün güvenlik uyarilarini ve talimatlari okuyun. Açiklanan
uyarilara ve talimatlara uyulmadii takdirde elektrik
çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden
olunabilir.
Bütün uyarilari ve talimatlari ileride kullanmak üzere
saklayin.
Uyari ve talimatlarda kullanilan "elektrikli el aleti" terimi,
akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian
aletleri (akülü) kapsamaktadir.
Çalima yeri güvenlii
u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir.
u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar.
u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenlii
u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar.
u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Kiilerin Güvenlii
u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir.
u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir.
u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi
u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz.
u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya aküyü çikarmadan önce, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler.
u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini
Türkçe | 81
engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir.
u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz.
Polisaj makinesi için güvenlik uyarilari
Zimparalama, Telli Firçalama veya Polisaj için ortak Güvenlik Uyarilari
u Bu elektrikli el aleti zimparalama, telli firçalama veya polisaj makinesi olarak kullanilmak üzere tasarlanmitir. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir.
u Bu elektrikli el aleti ile talama veya kesme ilemleri gibi ilemlerin yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarim amacina uygun olmayan ilemler tehlike oluturabilir ve kiilerin yaralanmasina neden olabilir.
u Alet üreticisi tarafindan özellikle tasarlanmami ve tavsiye edilmemi aksesuarlari kullanmayin. Aksesuarin elektrikli el aletinize takilabiliyor olmasi, güvenli biçimde çalimasini garantilemez.
u Aksesuarin nominal hizi, en azindan elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hiza eit olmalidir. Nominal hizindan daha hizli çalian aksesuarlar kirilabilir ve firlayabilir.
u Aksesuarinizin di çapi ve kalinlii, elektrikli el aletinizin kapasite derecelendirme sinirlari dahilinde olmalidir. Yanli boyutlu aksesuarlar gerektii biçimde korunamaz veya kontrol edilemez.
u Dilerle monte edilen aksesuarlarin dileri, mildeki dilerle elemelidir. Flanlarla monte edilen aksesuarlarda, aksesuarin mil delii flanin çapina uygun olmalidir. Elektrikli el aletinin montaj donanimina uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde titreir ve kontrolden çikabilir.
u Hasarli aksesuarlari kullanmayin. Her kullanimdan önce aksesuari inceleyin, örnein talama disklerinde
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
82 | Türkçe
kiriklar ve çatlaklar, destek pedinde çatlaklar, yirtilmalar veya airi ainmalar, tel firçalarda gevek veya kirik teller olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düerse, zarar görüp görmediini inceleyin veya zarar görmemi aksesuarlar takin. Bir aksesuari inceledikten ve taktiktan sonra kendinizi ve yakininizdaki kiileri dönen aksesuarin düzleminden uzaklatirin ve elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum botaki devir sayisinda çalitirin. Hasarli aksesuarlar normalde bu test süresi içinde kirilacaktir.
u Kiisel koruyucu donanim kullanin. Uygulamaya bali olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanin. Gerektii durumlarda toz maskesi, kulaklik, eldiven ve küçük aindirici ve i parçasi kiriklarini engelleyebilecek atölye önlüü takin. Göz korumasi, çeitli ilemler sirasinda firlayan parçaciklari durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum aygiti, ileminiz sirasinda ortaya çikan partikülleri filtre edebilmelidir. Yüksek younluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, iitme kaybina neden olabilir.
u Yakindaki kiilerin çalima alanina güvenli bir mesafede olduundan emin olun. Çalima alanina giren herkes kiisel koruyucu donanim takmalidir.  parçasi kiriklari veya kirilan aksesuarlar firlayabilir ve ilemi gerçekletirdiiniz alaninin hemen yakinlarinda yaralanmalara neden olabilir.
u Bir çalima sirasinda kesme aksesuarinin gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarinin "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir.
u Aletin kablosunu dönen aksesuarlardan uzak tutun. Kontrolü kaybederseniz kablo kesilebilir veya yakalanabilir ve eliniz veya kolunuz dönen aksesuara doru çekilebilir.
u Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan elinizden birakmayin. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çikabilir.
u Elektrikli el aletini yaninizda tairken çalitirmayin. Dönen aksesuarla yanlilikla temas edilmesi durumunda aksesuar giysilerinizi yakalayabilir ve aksesuari vücudunuza doru çekebilir.
u Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli araliklarla temizleyin. Motorun fani tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler yaratabilir.
u Elektrikli el aletini alev alabilecek malzemelerin yakininda çalitirmayin. Kivilcimlar nedeniyle bu malzemeler alev alabilir.
u Sivi soutucular gerektiren aksesuarlari kullanmayin. Su veya baka sivi soutucular kullanmak, elektrik çarpmasina veya okuna neden olabilir.
Geri Tepme ve lgili Uyarilar
Geri tepme dönen talama diski, destek pedleri, firçalar veya baka aksesuarlarin sikimasi veya bir cismin bunlara dolanmasina verilen ani tepkidir. Sikima veya dolanma sonucunda dönen aksesuar aniden durur ve bunun sonucunda kontrolden çikan elektrikli el aleti, aksesuarin balanti noktasinda dönme yönünün tersine bir kuvvete maruz kalir. Örnein bir aindirma diski i parçasina sikiirsa ve i parçasi diske dolanirsa, sikima noktasina denk gelen disk kenari malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin diari doru itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sikima anindaki konumuna bali olarak operatöre doru veya dier yönde tepki verebilir. Aindirma diskleri bu koullar altinda ayrica kirilabilir. Geri tepme, elektrikli el aletinin yanli kullaniminin ve/veya aaidaki uygun önlemlerin alinmasi ile engellenebilecek çalima prosedürleri veya koullarinin bir sonucudur.
u Elektrikli el aletini siki biçimde tutun ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme güçlerine direnebilecek pozisyona getirin. Geri tepme durumunda ve çalitirma anindaki tork tepkisini maksimum düzeyde kontrol edebilmek için varsa mutlaka ek tutamai kullanin. Gerekli önlemler alinirsa operatör tork tepkilerini ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir.
u Asla elinizi dönen aksesuarin yakininda tutmayin. Aksesuar elinizin üzerine geri tepme kuvveti uygulayabilir.
u Vücudunuzu olasi bir geri tepme aninda elektrikli el aletinin kuvvet uygulayacai alanda tutmayin. Geri tepme elektrikli el aletini siki a aninda disk hareketinin tersine yönde hareket ettirir.
u Köelerde, keskin kenarlarda vb. çaliirken özellikle dikkat edin. Aksesuarin ziplamasini veya sikimasini engelleyin. Köeler, keskin kenarlar veya ziplama neticesinde dönen aksesuar sikiabilir ve kontrol kaybina veya geri tepmeye neden olabilir.
u Bir testere zincirine ahap oyma biçai veya dili testere biçai takmayin. Bu tür biçaklar siklikla geri tepmeye ve kontrol kaybina neden olur.
Zimparalama ilemlerine özel güvenlik uyarilari
u Fazla büyük (disk'ten tamamali) zimpara diski kaidi kullanmayin. Zimpara kaidi seçerken üreticinin tavsiyelerine uyun. Zimpara pedinin diina taan büyük zimpara kaitlari kesilme tehlikesi oluturur ve sikima, diski kirma veya geri tepmeye neden olabilir.
Polisaj ilemlerine özel güvenlik uyarilari
u Polisaj baliinin gevek kisimlarinin veya balanti parçasi uçlarinin serbestçe dönmesini engelleyin. Bu gevek balanti parçasi uçlarini kesin veya içeri sokun. Gevek ve dönen balanti parçasi uçlari parmaklariniza veya i parçasina dolanabilir.
Telli firçalama ilemlerine özel güvenlik uyarilari
u Normal çalima sirasinda bile firçadaki tellerin diari doru açildiina dikkat edin. Firçaya çok fazla yük uygulayip tellere fazla baski uygulamayin Tel killar hafif giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Telle firçalama için bir koruyucu öneriliyorsa, tel disk veya firçanin koruyucuyla temas etmesini engelleyin. Tel disk veya firçanin çapi, i yükü veya merkezkaç kuvvetleri nedeniyle büyüyebilir.
Ek güvenlik talimati Koruyucu gözlük kullanin.
u Görünmeyen ikmal hatlarini belirlemek için uygun tarama cihazlari kullanin veya yerel tedarik irketi ile iletiime geçin. Elektrik kablolariyla temas yaniklara ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su borularin hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasina neden olabilir.
u Örnein elektrik kesintisi olduunda açma/kapama alterinin kilidini açin ve alteri kapali pozisyonuna getirin veya ebeke balanti fiini çekin. Bu yolla aletin kontrol dii yeniden çalimasi önlenir.
u  parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Ürün ve performans açiklamasi
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu elektrikli el aleti su kullanmadan polisaj ileri, metal ve lak yüzeylerinin firçalanmasi ve ta malzemenin zimparalanmasi için tasarlanmitir.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir. (1) Ütü tutamai tespit vidasi (2) Ütü tutamai (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (3) Mil kilitleme dümesi (4) Hiz ön seçimi ayarlama dümesi (5) Açma/kapama alteri (6) Talama mili (7) lave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)a) (8) Sikma civatasia) (9) Sikma flania) (10) Parlatma diskia) (11) Germe somunua)
Türkçe | 83
(12) Ara kasnaklara) (13) Polisaj tablasia) (14) Yuvarlak bali somuna) (15) Polisaj tablasi lamelli parlatma diskia) (16) Polisaj süngeria) (17) Polisaj süngeri lamelli parlatma diskia) (18) Kauçuk zimpara tablasia) (19) Zimpara kaidia) (20) Keçe polisaj diskia) (21) Çanak firçaa)
(22) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Polisaj makinesi
GPO 14 CE
Malzeme numarasi
3 601 C89 0..
Giri gücü
W
1400
Çiki gücü
W
800
Nominal devir sayisi
dev/dak
3000
Devir sayisi ayar alani
dev/dak
7503000
maks. zimpara tablasi çapi
mm
180
Talama mili dii
M 14
maks. mil uzunluu
mm
21
EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,5
uyarinca airlik
Koruma sinifi
/ II
Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü modellerde bu veriler deiebilir. 110 V deerinde bir anma geriliminde [U], nominal giri gücü 1250 W'dir.
Gürültü/Titreim bilgisi
Gürültü emisyon deerleri EN 60745-2-3 uyarinca belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A deerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak: 91 dB(A); gürültü emisyon seviyesi 102 dB(A)'dir. Tolerans K = 3 dB.
Koruyucu kulaklik kullanin!
Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 60745-2-3 uyarinca belirlenmektedir:
Polisaj+parlatma: ah = 6,0 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Zimpara kaidi ile zimparalama: ah = 4,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi normlandirilmi bir ölçme yöntemi ile ölçülmütür ve elektrikli el aletlerinin karilatirilmasinda kullanilabilir. Bu deer geçici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanim alanlarini temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullanim
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
84 | Türkçe
alanlarinda kullanilirken, farkli uçlarla kullanilirken veya yetersiz bakimla kullanilirken, titreim seviyesi belirtilen deerden farkli olabilir. Bu da kullaniciya binen titreim yükünü bütün bir çalima süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir. Titreim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapali olduu veya çalitii halde kullanilmadii süreler de dikkate alinmalidir. Bu, toplam çalima süresi içindeki titreim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi.
Montaj
Koruyucu donanimin takilmasi
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla (7) veya ütü tutamaiyla (2) kullanin.
Ek tutamak Ek tutamai (7) çalima durumunuza göre anziman bainin saina veya soluna vidalayin.
Ütü tutamai Ütü tutamaini (2) resimde gösterildii gibi anziman baina sabitleyin.
Zimpara uçlarinin takilmasi
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
Talama milini (6) ve takilacak bütün parçalari temizleyin. Talama ucunu sikmak ve gevetmek için talama milini sabitlemek üzere mil kilitleme dümesine (3) basin. u Mil kilitleme tuunu sadece talama mili dururken
kullanin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Montaj ileminin sirasi grafik sayfasinda görülmektedir.
Parlatma diski Sikma civatasini (8) sikica talama miline (6) vidalayin ve anahtar yüzeyinde bir çatal anahtarla sikin. Sikma flanini (9) ve parlatma diskini (10) sikma civatasina (8) itin. Germe somununu (11) vidalayin ve iki pimli anahtarla sikin.
Polisaj tablasi 2 ara kasnaini (12) ve polisaj tablasini (13) talama miline (6) itin. Yuvarlak bali somunu (14) vidalayin ve iki pimli anahtarla sikin. Lamelli parlatma diskini (15) polisaj tablasindan (13) çekin ve sabitleme iplerini sikin.
Polisaj süngeri Polisaj süngerini (16) sikica talama miline (6) vidalayin. Polisaj süngeri (16) üzerinden lamelli parlatma diski (17) çekilebilir.
Kauçuk zimpara tablasi Kauçuk zimpara tablasini (18) talama miline (6) bastirin.
Yuvarlak bali somunu (14) vidalayin ve iki pimli anahtarla sikin. Zimpara kaidini (19) sikica kauçuk zimpara tablasinin (18) alt tarafina bastirin.
Keçe polisaj diski Keçe polisaj diskini (20) sikica talama miline (6) vidalayin.
Çanak firça/diskli firça Çanak firçayi/disk firçayi talama miline, talama mili diinin sonundaki talama mili flanina sikica oturacak biçimde vidalayin. Çanak firçayi/disk firçayi bir çatal anahtarla sikin.
Kullanimina izin verilen talama uçlari
Bu kullanim kilavuzunda belirtilen bütün talama uçlarini kullanabilirsiniz. Kullanilan talama ucunun izin verilen devir sayasi [dev/dak] veya çevre hizi [m/s] en azindan aaidaki tabloda belirtilen deere uymalidir. Bu nedenle talama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen devir sayisina veya çevre hizina dikkat edin.
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [dev/ [m/sn] dak]
 3000 80
100 30 M 14 3000 45
Toz ve tala emme
Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir.
Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir.
 Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin.
 P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi tavsiye ederiz.
lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
letim
Çalitirma
u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle ayni olmalidir. 230V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220V ile de çalitirilabilir.
Elektrikli el aleti, yeterli güç rezervine veya start akimi destekli uygun gerilim regülasyonuna sahip olmayan mobil akim üreteçlerinde (jeneratörlerde) çalitirilirken, çalitirma esnasinda performans dümeleri veya tipik olmayan tepkiler görülebilir.
Lütfen özellikle ebeke gerilimi ve frekansi olmak üzere kullandiiniz akim üretecinin uygunluuna dikkat edin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini çalitirmak için açma/kapama alterini (5) öne itin ve sonra bastirin.
Sabitlemek (5)için açma/kapama alterini (5) öne doru itin.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (5) birakin veya kilitli ise açma/kapama alterine (5) kisaca basin ve alteri tekrar birakin.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin.
u Kullanmadan önce talama uçlarini kontrol edin. Talama ucu kusursuz biçimde takilmi olmali ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. Aleti bota en azindan 1 dakika deneme çalitirmasinda çalitirin. Hasar görmü, yuvarlakliini kaybetmi veya titreim yapan talama uçlari kullanmayin. Hasarli zimpara uçlari parçalanabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Hiz ön seçimi
Hiz ön seçimi ayarlama dümesi (4) ile gerekli devir sayisini alet çaliirken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz. Gerekli devir sayisi malzemeye ve çalima koullarina balidir ve deneyerek bulunabilir.
Ayarlama dümesi pozisyonu
Botaki devir sayisi (dev/ dak)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Aksesuarin nominal hizi, en azindan elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hiza eit olmalidir. Nominal hizindan daha hizli çalian aksesuarlar kirilabilir ve firlayabilir.
Sabit elektronik sistemi
Elektronik geri bildirim devresi, devir sayisini bota ve yükte çaliirken sabit tutar ve çalima performansinin her zaman ayni kalmasina olanak salar.
Türkçe | 85
Çaliirken dikkat edilecek hususlar
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u Kendi airlii ile güvenli biçimde durmuyorsa i parçasini sabitleyin.
u Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayin
u Zorlanan elektrikli el aletinin ucunun soumasini salamak üzere birkaç dakika bota çalitirin.
u Alçi veya boya gibi yumuak malzemelerde talama ileri için kauçuk zimpara tablasi (18) ve zimpara kaidi (19) kullanin. Pas kazima için çanak firçalar (21) ve diskli firçalar uygundur.
Polisaj+parlatma Yipranmi boyali/cilali yüzeylerin veya çizilmi yerlerin (örnein akrilik cam) polisaji için elektrikli el aletine kuzu yünü ped veya parlatma keçesi veya süngeri (aksesuar) gibi uygun polisaj uçlari takilabilir. Yüzeyin airi ölçüde isinmasini önlemek için polisaj +parlatma yaparken düük devir sayisi (kademe 1 2) seçin. Polisaj maddesini, polisaj yapacainiz yüzeyden daha küçük bir yüzeye sürün. Parlatma malzemesini uygun bir polisaj ucu ile çapraz veya dairesel hareketlere ve düük bastirma kuvvet ile ileyin. Parlatma malzemesinin yüzeyde soumasina izin vermeyin, aksi takdirde yüzey hasar görebilir. Polisaj yapilan yüzeye dorudan gelen güne iinina maruz birakmayin. yi polisaj sonuçlari elde edebilmek için polisaj uçlarini düzenli araliklarla temizleyin. Polisaj uçlarini yumuak yikama maddeleri ve ilik suyla yikayin, tiner kullanmayin.
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun.
u Airi kullanim koullarinda mümkünde bir emme donanimi kullanin. Havalandirma deliklerini sik sik basinçli hava ile temizleyin ve bir hatali akim koruma alteri (PRCD) kullanin. Metaller ilenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
Aksesuari dikkatli biçimde depolayin ve kullanin. Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
86 | Türkçe
Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur.
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar.
Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20
Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanim merkezine gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir.
Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Ogólne zasady bezpieczestwa podczas pracy z elektronarzdziami
OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie
ostrzeenia i wskazówki. Nieprzestrzeganie poniszych ostrzee i wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley zachowa wszystkie ostrzeenia i wskazówki dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew-
ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania elektronarzdzia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozprasza-
Polski | 87
jce mog spowodowa utrat kontroli nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.
u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u W przypadku pracy elektronarzdziem na wolnym powietrzu, naley uywa przewodu przedluajcego, przeznaczonego do zastosowa zewntrznych. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób
u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala.
u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposaenia ochronnego  maski przeciwpylowej, obuwia z podeszwami przeciwpolizgowymi, kasku ochronnego lub rodków ochrony sluchu (w zalenoci od rodzaju i zastosowania elektronarzdzia)  zmniejsza ryzyko obrae ciala.
u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
88 | Polski
si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków.
u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala.
u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy, ubranie i rkawice naley trzyma z daleka od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie systemu odsysania pylu moe zmniejszy zagroenie zdrowia zwizane z emisj pylu.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi
u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane.
u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione.
u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia.
u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne.
u Konieczna jest naleyta konserwacja elektronarzdzia. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi.
u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze.
u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem uycie elektronarzdzia moe doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Gwarantuje to bezpieczn eksploatacj elektronarzdzia.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z polerkami
Wspólne zasady bezpieczestwa pracy podczas szlifowania za pomoc tarcz oraz szlifowania za pomoc papieru ciernego, obróbki powierzchni za pomoc szczotek drucianych i polerowania
u Elektronarzdzie jest przeznaczone do pracy jako szlifierka, szczotka druciana i polerka. Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
u Elektronarzdziem tym nie naley wykonywa czynnoci takich jak szlifowanie i cicie za pomoc tarcz. Stosowanie elektronarzdzia do czynnoci, do których nie jest ono przewidziane, jest niebezpieczne i moe skutkowa obraeniami.
u Nie naley uywa osprztu, który nie jest przeznaczony do tego elektronarzdzia lub zalecany przez producenta. Fakt, e osprzt daje si zamontowa do elektronarzdzia, nie gwarantuje bezpiecznego uycia.
u Dopuszczalna prdko obrotowa stosowanego narzdzia roboczego musi by co najmniej równa podanej na elektronarzdziu prdkoci maksymalnej. Narzdzia robocze, obracajce si z szybsz ni dopuszczalna prdkoci, mog pkn, a ich fragmenty odprysn.
u rednica zewntrzna i grubo stosowanego narzdzia roboczego musz odpowiada wymiarom zalecanym dla danego elektronarzdzia. Nieprawidlowe rozmiary narzdzi roboczych utrudniaj dzialanie elementów zabezpieczajcych oraz ich kontrol.
u Gwintowane narzdzia robocze musz by dokladnie dopasowane do gwintu wrzeciona. Otwór narzdzi roboczych montowanych przy uyciu kolnierzy musi dokladnie pasowa do rednicy kolnierza. Narzdzia robocze, które nie pasuj dokladnie do osprztu montaowego elektronarzdzia, obracaj si nierównomiernie,
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
wywolujc silne drgania i groc utrat panowania nad elektronarzdziem.
u W adnym wypadku nie naley uywa uszkodzonego osprztu. Przed kadym uyciem naley skontrolowa narzdzia robocze, np. tarcze cierne pod ktem ubytków i pkni, talerze szlifierskie pod ktem pkni, starcia lub nadmiernego zuycia, a szczotki druciane pod ktem lunych lub polamanych drutów. W razie upadku elektronarzdzia lub narzdzia roboczego, naley sprawdzi, czy nie uleglo ono uszkodzeniu i ewentualnie uy innego, nieuszkodzonego narzdzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzdzia roboczego, elektronarzdzie naley wlczy na minut na najwysze obroty bez obcienia, zwracajc przy tym uwag, by osoba obslugujca i osoby postronne znajdujce si w pobliu, znalazly si poza stref obracajcego si narzdzia. Uszkodzone narzdzia lami si najczciej w tym czasie próbnym.
u Naley stosowa rodki ochrony osobistej. W zalenoci od zastosowania naley stosowa mask ochronn, gogle lub okulary ochronne. W zalenoci od rodzaju pracy, naley nosi mask przeciwpylow, rodki ochrony sluchu, rkawice ochronne oraz specjalny fartuch, chronicy przed malymi czstkami cieranego i obrabianego materialu. Naley chroni oczy przed unoszcymi si w powietrzu cialami obcymi, powstalymi w czasie pracy. Maska przeciwpylowa i ochronna dróg oddechowych musz filtrowa powstajcy podczas pracy pyl. Oddzialywanie halasu o duym nateniu przez dluszy okres czasu, mone spowodowa utrat sluchu.
u Osoby postronne powinny znajdowa si w bezpiecznej odlegloci od strefy zasigu elektronarzdzia. Kady, kto znajduje si w pobliu pracujcego elektronarzdzia, musi stosowa rodki ochrony osobistej. Odlamki obrabianego elementu lub pknitego narzdzia roboczego mog zosta odrzucone na du odleglo i spowodowa obraenia u osoby znajdujcej si nawet poza bezporedni stref zasigu.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie skrawajce mogloby natrafi na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewód zasilajcy, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym.
u Przewód sieciowy naley trzyma z dala od obracajcych si narzdzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzdziem, przewód sieciowy moe zosta przecity lub wcignity, a dlo lub cala rka mog dosta si pod obracajce si narzdzie robocze.
u Nigdy nie wolno odklada elektronarzdzia przed calkowitym zatrzymaniem si narzdzia roboczego. Obracajce si narzdzie moe zaklinowa si w obrabianej powierzchni, w konsekwencji czego elektronarzdzie zacznie zachowywa si w sposób niekontrolowany.
Polski | 89
u Nie wolno przenosi uruchomionego elektronarzdzia. Przypadkowy kontakt ubrania z obracajcym si narzdziem roboczym moe spowodowa jego wcignicie i kontakt narzdzia roboczego z cialem osoby obslugujcej.
u Naley regularnie czyci szczeliny wentylacyjne elektronarzdzia. Wentylator silnika wciga pyl do obudowy, a due nagromadzenie pylu metalowego moe spowodowa zagroenie elektryczne.
u Nie naley uywa elektronarzdzia w pobliu materialów latwopalnych. Iskry mog spowodowa ich zaplon.
u Nie naley uywa narzdzi roboczych, które wymagaj stosowania plynnych rodków chlodzcych. Uycie wody lub innych plynnych rodków chlodzcych grozi poraeniem lub udarem elektrycznym.
Odrzut i odpowiednie ostrzeenia
Odrzut jest nagl reakcj elektronarzdzia na zablokowanie lub zahaczenie obracajcego si narzdzia, np. tarczy ciernej lub tncej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej itp. Zablokowanie lub zahaczenie prowadzi do naglego zatrzymania obracajcego si narzdzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzdzie zostanie w zwizku z tym szarpnite w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzdzia roboczego. Gdy np. tarcza cierna zahaczy si lub zablokuje, zaglbiona w materiale krawd tarczy moe przeci powierzchni, powodujc wypadnicie tarczy z materialu lub odrzut elektronarzdzia. Ruch tarczy ciernej (w kierunku osoby obslugujcej lub od niej) uzaleniony jest wtedy od kierunku ruchu tarczy w miejscu zablokowania. W takich warunkach moe take doj do pknicia tarczy ciernej. Odrzut jest nastpstwem niewlaciwego i/lub bldnego sposobu uycia elektronarzdzia lub zastosowania go w niewlaciwych warunkach. Mona go unikn przez zachowanie opisanych poniej odpowiednich rodków ostronoci.
u Elektronarzdzie naley mocno trzyma, a cialo i rami ustawi w pozycji, umoliwiajcej zlagodzenie sily odrzutu. Jeeli w sklad wyposaenia standardowego wchodzi rkoje dodatkowa, naley jej zawsze uywa, eby mie jak najwiksz kontrol nad silami odrzutu lub momentem obrotowym podczas rozruchu. Osoba obslugujca elektronarzdzie moe kontrolowa reakcje na zwikszajcy si moment obrotowy lub sily odrzutu poprzez zastosowanie odpowiednich rodków ostronoci.
u Nie naley nigdy trzyma rk w pobliu obracajcego si narzdzia roboczego. Wskutek odrzutu narzdzie robocze moe zrani rk.
u Naley zachowa tak pozycj, aby znajdowa si jak najdalej od strefy zasigu elektronarzdzia w przypadku wystpienia odrzutu. Na skutek odrzutu elektronarzdzie przemieszcza si w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w miejscu zablokowania.
u Naley zachowa szczególn ostrono w przypadku obróbki naroników, ostrych krawdzi itp. Naley unika sytuacji, w której narzdzie robocze mogloby od-
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
90 | Polski
bi si od powierzchni lub zahaczy o ni. Obracajce si narzdzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce któw, ostrych krawdzi lub gdy zostanie odbite. Moe to sta si przyczyn utraty panowania lub odrzutu. u Nie naley montowa w elektronarzdziu tarcz lacuchowych ani zbatych. Narzdzia robocze tego typu czsto powoduj odrzut i w efekcie utrat kontroli nad elektronarzdziem.
Zasady bezpieczestwa pracy podczas szlifowania u Nie naley uywa zbyt duych arkuszy papieru cier-
nego. Przy doborze papieru ciernego naley kierowa si zaleceniami producenta. Zbyt duy papier cierny, wystajcy poza obrb tarczy szlifierskiej, grozi skaleczeniem i moe spowodowa wyszczerbienie lub szybkie zuycie tarczy, a take odrzut.
Zasady bezpieczestwa podczas polerowania u Nie wolno dopuci, by wraz z pokryw polersk obra-
caly si swobodnie jakiekolwiek lune fragmenty pokrywy lub jej sznurki mocujce. Lune sznurki mocujce naley wsun pod pokryw lub skróci. Obracajce si wraz z pokryw lune sznurki mocujce mog owin si wokól palców operatora lub obrabianego elementu.
Zasady bezpieczestwa podczas oczyszczania powierzchni szczotk drucian u Naley pamita, e nawet podczas zwyklej pracy
szczotka moe traci druty. Nie naley przecia drutów poprzez zbyt mocne dociskanie szczotki do powierzchni Wyrzucane w powietrze druty mog z latwoci przebi lekkie ubranie i/lub skór. u Jeeli podczas oczyszczania powierzchni szczotk drucian zalecane jest uywanie oslony, naley uwaa, aby szczotka tarczowa lub szczotka druciana nie dotykaly oslony. Szczotka tarczowa lub druciana moe podczas pracy zwikszy swoj rednic wskutek obcienia oraz w wyniku dzialania sily odrodkowej.
Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa Naley nosi okulary ochronne.
u Naley uywa odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwróci si o pomoc do lokalnego dostawcy uslugi. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Wniknicie do przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe lub moe spowodowa poraenie elektryczne.
u W przypadku przerwy w doplywie zasilania, np. po awarii prdu lub po wyjciu wtyczki z gniazdka, naley odblokowa wlcznik/wylcznik i ustawi go w pozycji
wylczonej. W ten sposób mona zapobiec niezamierzonemu wlczeniu elektronarzdzia.
u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzdzie jest przeznaczone do polerowania i obróbki szczotkami powierzchni metalowych i lakierowanych, a take do szlifowania kamienia bez uycia wody.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych. (1) ruba mocujca do rkojeci zamknitej (2) Rkoje zamknita (powierzchnia izolowana) (3) Przycisk blokady wrzeciona (4) Pokrtlo wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (5) Wlcznik/wylcznik (6) Wrzeciono szlifierki (7) Rkoje dodatkowa (powierzchnia izolowana)a) (8) Bolec mocujcya) (9) Kolnierza) (10) Wielowarstwowa plócienna tarcza polerskaa) (11) Nakrtka mocujcaa) (12) Podkladki dystansowea) (13) Talerz polerskia) (14) Nakrtka okrglaa) (15) Pokrywa z welny jagnicej do talerza polerskiegoa) (16) Gbka polerskaa) (17) Pokrywa z welny jagnicej do gbki polerskieja) (18) Gumowy talerz szlifierskia) (19) Papier cierny a) (20) Filc polerskia) (21) Szczotka garnkowaa) (22) Rkoje (powierzchnia izolowana)
a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Dane techniczne
Polerka
GPO 14 CE
Numer katalogowy
3 601 C89 0..
Moc nominalna
W
1 400
Moc wyjciowa
Nominalna prdko obrotowa
Zakres regulacji prdkoci obrotowej
W min1 min1
800 3 000 7503 000
Maks. rednica talerza szlifier-
mm
180
skiego
Gwint wrzeciona szlifierki
M14
Maks. dlugo wrzeciona
mm
21
Waga zgodnie z EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Klasa ochrony
/ II
Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni. Przy napiciu znamionowym [U] 110 V moc nominalna wynosi 1 250 W.
Informacja na temat halasu i wibracji
Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 60745-2-3.
Okrelony wg skali A typowy poziom halasu emitowanego przez elektronarzdzie wynosi: poziom cinienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy akustycznej 102 dB(A). Niepewno pomiaru K = 3 dB.
Stosowa rodki ochrony sluchu!
Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 60745-2-3:
polerowanie: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Szlifowanie papierem ciernym: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji halasu zostal zmierzony zgodnie z okrelon norm procedur pomiarow i moe zosta uyty do porównywania elektronarzdzi. Mona go te uy do wstpnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drga jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wystarczajco konserwowane, poziom drga moe odbiega od podanego. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie ekspozycji na drgania podczas calego czasu pracy.
Aby dokladnie oceni ekspozycj na drgania, trzeba wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. W ten sposób lczna (obliczana na pelny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania moe okaza si znacznie nisza.
Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami eks-
Polski | 91
pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy.
Monta
Monta zabezpiecze
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
u Elektronarzdzia naley uywa wylcznie z zamontowan rkojeci dodatkow (7) lub z rkojeci zamknit (2).
Rkoje dodatkowa Rkoje dodatkow (7) naley przykrci po prawej lub lewej stronie glowicy, w zalenoci od rodzaju pracy.
Rkoje zamknita Zamocowa rkoje zamknit (2) na glowicy przekladni, tak jak to pokazano na rysunku.
Monta narzdzi szlifierskich
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
Oczyci wrzeciono szlifierki (6) i wszystkie czci, które maj zosta zamontowane. Aby zamontowa lub zdemontowa narzdzia szlifierskie, naley uy przycisku blokady wrzeciona (3), który unieruchamia wrzeciono. u Przycisk blokady wolno nacisn jedynie wtedy, gdy
wrzeciono szlifierki jest calkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku moe doj do uszkodzenia elektronarzdzia. Kolejno montau pokazana jest na stronach graficznych.
Wielowarstwowa plócienna tarcza polerska Mocno przykrci bolec mocujcy (8) do wrzeciona (6) i w miejscu przyloenia klucza dokrci go kluczem widelkowym. Nasun kolnierz (9) i wielowarstwow plócienn tarcz polersk (10) na bolec mocujcy (8). Zaloy nakrtk mocujc (11) i dokrci j kluczem widelkowym.
Talerz polerski Nasun 2 podkladki dystansowe (12) i talerz polerski (13) na wrzeciono (6). Zaloy okrgl nakrtk (14) i dokrci j kluczem widelkowym. Nacign pokryw z welny jagnicej (15) na talerz polerski (13) i zwiza sznurki mocujce.
Gbka polerska Mocno przykrci gbk polersk (16) do wrzeciona (6). Na gbk polersk (16) mona nacign pokryw z welny jagnicej (17).
Gumowy talerz szlifierski Nasun gumowy talerz szlifierski (18) na wrzeciono szlifierki (6).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
92 | Polski
Zaloy okrgl nakrtk (14) i dokrci j kluczem widelkowym. Naloy papier cierny (19) na spód gumowego talerza szlifierskiego (18) i mocno go docisn.
Filc polerski Mocno przykrci filc polerski (20) do wrzeciona (6).
Szczotka garnkowa/tarczowa Szczotk garnkow/tarczow naley nasun na wrzeciono szlifierki tak glboko, by cile przylegala do kolnierza znajdujcego si na kocu wrzeciona. Szczotk garnkow/tarczow naley dokrci kluczem widelkowym.
Wymagania dotyczce narzdzi szlifierskich
Mona stosowa wszystkie narzdzia robocze, które zostaly wymienione w niniejszej instrukcji obslugi. Dopuszczalna prdko obrotowa [min-1] lub obwodowa [m/ s] uywanych narzdzi roboczych musi odpowiada co najmniej wartociom podanym w poniszej tabeli. Dlatego naley zwróci uwag na dopuszczaln prdko obrotow lub obwodow podan na etykiecie narzdzia szlifierskiego.
Maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3 000 80
100 30 M14 3 000 45
Odsysanie pylów/wiórów
Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu.
Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
 Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy.
 Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlaniaczem klasy P2.
Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów.
u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali.
Praca
Uruchamianie
u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzdzia. Elektronarzdzia przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona przylcza równie do sieci 220 V.
W przypadku eksploatacji elektronarzdzia za pomoc przenonych agregatów prdotwórczych, niedysponujcych wystarczajcymi rezerwami mocy, wzgldnie odpowiedni regulacj napicia ze zwikszeniem prdu rozruchowego, moe doj do zmniejszenia wydajnoci obróbki lub do nietypowych zachowa przy wlczaniu.
Prosz zwróci uwag na przydatno zastosowanego agregatu prdotwórczego, szczególnie pod ktem napicia i czstotliwoci zasilania.
Wlczanie/wylczanie
W celu wlczenia elektronarzdzia naley przesun wlcznik/wylcznik (5) do przodu, a nastpnie go nacisn.
W celu zablokowania wlcznika/wylcznika(5) w pozycji wlczonej naley jeszcze dalej przesun do przodu wlcznik/wylcznik (5).
W celu wylczenia elektronarzdzia naley zwolni wlcznik/wylcznik (5) lub jeli zostal on zablokowany w pozycji wlczonej, najpierw nacisn krótko wlcznik/wylcznik (5), a nastpnie zwolni.
u Narzdzia szlifierskie naley kontrolowa przed kadym uyciem. Narzdzie szlifierskie musi by prawidlowo zamocowane i musi si swobodnie obraca. Naley przeprowadzi prób dzialania trwajc co najmniej jedn minut (bez obcienia). Nie wolno uywa uszkodzonych, odksztalconych bd wibrujcych narzdzi szlifierskich. Uszkodzone narzdzia szlifierskie mog si zlama i spowodowa powane obraenia.
Wstpny wybór prdkoci obrotowej
Za pomoc pokrtla wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (4) mona ustawi dan prdko obrotow take podczas pracy urzdzenia. Wymagana prdko obrotowa uzaleniona jest od rodzaju materialu oraz warunków pracy i mona j ustali metod prób praktycznych.
Pozycja pokrtla
Prdko obrotowa bez obcienia (min1)
1
750
2
1 200
3
1 600
4
2 000
5
2 400
6
3 000
u Dopuszczalna prdko obrotowa stosowanego narzdzia roboczego musi by co najmniej równa podanej na elektronarzdziu prdkoci maksymalnej. Narz-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
dzia robocze, obracajce si z szybsz ni dopuszczalna prdkoci, mog pkn, a ich fragmenty odprysn.
System Constant Electronic System Constant Electronic utrzymuje stal prdko obrotow niezalenie od obcienia i gwarantuje równomiern wydajno obróbki.
Wskazówki dotyczce pracy
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
u Jeeli ciar wlasny obrabianego przedmiotu nie gwarantuje stabilnej pozycji, naley go zamocowa.
u Elektronarzdzia nie naley przecia do tego stopnia, e zatrzyma si ono samoczynnie.
u Po silnym obcieniu elektronarzdzia, naley pozwoli mu pracowa przez par minut na biegu jalowym, w celu ochlodzenia narzdzia roboczego.
u Podczas obróbki mikkich materialów, takich jak gips czy farby naley uywa gumowego talerza szlifierskiego (18) z papierem ciernym (19). Do odrdzewiania naley uywa szczotek garnkowych (21) i szczotek tarczowych.
Polerowanie Aby nada polysk zwietrzalemu lakierowi lub usun zarysowania (np. ze szkla akrylowego), urzdzenie mona wyposay w odpowiedni osprzt polerski, np. pokryw z welny jagnicej, filc polerski lub gbk polersk (osprzt). Do polerowania wybra nisk prdko obrotow (stopie 12), aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu si powierzchni. Politur naley naloy na nieco mniejsz powierzchni ni powierzchnia polerowana. rodek polerski naley wciera za pomoc odpowiedniego narzdzia polerskiego, wykonujc ruchy obrotowe lub krzyowe i stosujc umiarkowany docisk. Nie wolno dopuci do zaschnicia rodka polerskiego na obrabianej powierzchni, gdy moe to spowodowa jej uszkodzenie. Powierzchni polerowanej nie wolno wystawia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych. Osprzt polerski naley regularnie czyci, aby zagwarantowa optymalny rezultat polerowania. Osprzt polerski naley pra w cieplej wodzie z dodatkiem lagodnego rodka piorcego. Nie stosowa rozpuszczalników.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac.
u W ekstremalnych warunkach pracy naley w miar moliwoci zawsze korzysta z systemu odsysania pylu. Naley te czsto przedmuchiwa otwory wentylacyjne i stosowa wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Podczas obróbki metali moe doj do osadzenia si
Polski | 93
wewntrz elektronarzdzia pylu metalicznego, mogcego przewodzi prd. Moe to mie niekorzystny wplyw na izolacj ochronn elektronarzdzia. Naley obchodzi si pieczolowicie z osprztem podczas przechowywania i podczas pracy. Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Elektronarzdzia, osprzt i opakowanie naley doprowadzi do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca elektronarzdzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego, niezdatne do uytku elektronarzdzia naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
94 | Cestina
Cestina
Bezpecnostní upozornní
Vseobecná varovná upozornní pro elektrické náadí
VÝSTRAHA Pectte si vsechna varovná
upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené.
Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.
Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost
u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním.
u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek jako maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektrického náadí, snizují riziko poranní.
u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu.
u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní.
u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy, odv a rukavice udrzujte daleko od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí
u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji.
u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit.
u Ped seizováním elektrického náadí, výmnou píslusenství nebo odlozením náadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.
u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Pecujte o elektrické náadí svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrického náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést.
u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím.
Servis
u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována.
Bezpecnostní upozornní pro lesticky
Bezpecnostní pokyny spolecné pro brousení, opracování drátným kartácem a lestní
u Toto elektrické náadí slouzí jako bruska, drátný kartác a lesticka. Prostudujte si vsechna bezpecnostní upozornní, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní.
u Toto elektrické náadí není doporuceno pro brousení nebo dlení. Operace, pro které nebylo elektrické náadí urceno, mohou pedstavovat riziko a zpsobit zranní.
u Nepouzívejte píslusenství, které není speciáln urceno a doporuceno výrobcem náadí. Píslusenství, které lze k elektrickému náadí pipojit, jest nezarucuje bezpecnou operaci.
u Jmenovité otácky píslusenství se musí minimáln rovnat maximálním otáckám uvedeným na elektrickém náadí. Píslusenství pouzívané pro vyssí nez jejich jmenovité otácky mze prasknout a rozpadnout se.
u Vnjsí prmr a tlouska píslusenství musí být v mezích dimenzování elektrického náadí. Nesprávn dimenzované píslusenství nelze správn chránit nebo kontrolovat.
u Závitový úchyt píslusenství musí odpovídat závitu vetena brusky. Pro píslusenství upevované pomocí pírub musí otvor vetena píslusenství odpovídat polohovacímu prmru píruby. Píslusenství, které neodpovídá upevovacímu mechanismu elektrického náadí, rotuje nevyvázen, nadmrn vibruje a mze vést ke ztrát kontroly.
u Nepouzívejte poskozené píslusenství. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte píslusenství, nap. trhliny a praskliny na brusných kotoucích, praskliny, trhliny
Cestina | 95
nebo nadmrné opotebení oprných kotouc, uvolnní ci popraskání drátk na drátných kartácích. Pokud elektrické náadí ci píslusenství spadne na zem, zkontrolujte poskození nebo instalujte neposkozené píslusenství. Po kontrole a instalaci píslusenství stjte vy i ostatní osoby mimo rovinu rotujícího píslusenství a spuste elektrické náadí na jednu minutu s maximálními otáckami bez zatízení. Bhem této zkusební doby se poskozené píslusenství obvykle rozpadne.
u Pouzívejte osobní ochranné prostedky. Podle druhu pouzití pouzívejte oblicejový ochranný stít, bezpecnostní kuklu nebo brýle. V pípad poteby pouzívejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, rukavice a pracovní zástru, které vás ochrání ped zlomky vzniklými brousením nebo jiným obrábním. Ochrana zraku musí být schopna chránit ped odletujícími úlomky vzniklými pi rzných operacích. Protiprachová maska nebo respirátor musí filtrovat cástice vzniklé pi provádné operaci. Dlouhodobé psobení vysoce intenzivního hluku mze vést ke ztrát sluchu.
u Dbejte na to, aby ostatní osoby byly v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Osoby, které vstupují na pracovist, musí pouzívat osobní ochranné prostedky. Úlomky obrobku nebo zlomené píslusenství mohou vylett a zpsobit zranní mimo píslusnou pracovní oblast.
u Provádíte-li operaci, pi které se mze obrábcí píslusenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, drzte elektrické náadí za izolované uchopovací plochy. Obrábcí píslusenství, které se dostane do kontaktu s vodicem pod naptím, mze svými nechránnými kovovými cástmi vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy.
u Napájecí kabel umístte v dostatecné vzdálenosti od rotujícího píslusenství. Ztratíte-li kontrolu, kabel se mze peíznout nebo zadrhnout a vase ruka ci paze mze být zatazena do rotujícího píslusenství.
u Nikdy neodkládejte elektrické náadí, dokud se píslusenství úpln nezastaví. Rotující píslusenství se mze zaseknout do povrchu a nekontrolovan vymrstit elektrické náadí.
u Nespoustjte elektrické náadí, kdyz je nesete po boku. Náhodný kontakt s rotujícím píslusenstvím mze zachytit vás odv a pitáhnout píslusenství k vasemu tlu.
u Pravideln cistte vzduchovou ventilaci elektrického náadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a nadmrné nahromadní kovového prachu mze zpsobit nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
u Nespoustjte elektrické náadí v blízkosti holavých materiál. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
u Nepouzívejte píslusenství, které vyzaduje kapalná chladiva. Pouzití vody ci jiných kapalných chladiv mze zpsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
96 | Cestina
Zptný ráz a související pokyny
Zptný ráz je náhlá reakce zaseknutého nebo zachyceného rotujícího kotouce, oprného kotouce, kartáce nebo jiného píslusenství. Zaseknutí nebo zachycení zpsobí rychlé zastavení rotujícího píslusenství, které tak vyvolá nekontrolované vymrstní elektrické náadí ve smru opacném vci smru rotace píslusenství v bod zastavení. Pokud se napíklad brusný kotouc zasekne nebo zachytí v obrobku, hrana kotouce, která vstupuje do bodu zastavení, se mze zaseknout do povrchu materiálu a zpsobit vytazení nebo vymrstní kotouce. Kotouc také mze vyskocit smrem k obsluze nebo od obsluhy v závislosti na smru pohybu kotouce v bodu zastavení. Brusné kotouce také mohou za tchto podmínek prasknout. Zptný ráz je výsledkem spatných a/nebo nesprávných pracovních postup a podmínek pi pouzití elektrického náadí a lze mu zabránit dodrzováním píslusných níze uvedených opatení.
u Dbejte na pevné uchopení elektrické náadí a tlo a pazi udrzujte v poloze, která vám umozuje reagovat na síly zptného rázu. Vzdy pouzívejte pípadné pomocné rukojeti, abyste mli maximální kontrolu nad zptným rázem nebo reakcí tocivého momentu pi spustní. Obsluha mze zvládat reakce tocivého momentu nebo síly zptného rázu, pokud dodrzuje nálezitá opatení.
u Nikdy nepiblizujte ruku k rotujícímu píslusenství. Psobením zptného rázu se mze píslusenství vymrstit k vasí ruce.
u Nestjte v prostoru, kam bude smovat elektrické náadí pi zptném rázu. Zptný ráz vymrstí náadí ve smru opacném k pohybu kotouce v bodu zastavení.
u Zvlás opatrn postupujte pi práci v rozích, na ostrých hranách atd. Zabrate poskakování a zachycování píslusenství. Zejména v rozích, na ostrých hranách nebo pi poskakování mze dojít k zachycení rotujícího píslusenství a ke ztrát kontroly ci zptnému rázu.
u Nenasazujte kotouc pilového etzu nebo ozubený pilový kotouc. Tyto kotouce zpsobují castý zptný ráz a ztrátu kontroly.
Bezpecnostní pokyny pro operace brousení
u Nepouzívejte brusné papíry nadmrné velikosti. Pi výbru brusného papíru dodrzujte doporucení výrobce. Vtsí brusné papíry pesahující brusný kotouc mohou zpsobit trzné poranní nebo zablokování, roztrzení kotouce ci zptný ráz.
Bezpecnostní pokyny pro operace lestní
u Dbejte na to, aby se zádná cást lesticího nástavce nebo jeho upevovací tkanice nepohybovaly voln. Zkrate nebo zastihnte vsechny volné upevovací tkanice. Volné a rotující upevovací tkanice mohou zachytit vase prsty nebo se zablokovat v obrobku.
Bezpecnostní pokyny pro operace drátkování
u Nezapomínejte, ze kartác vyhazuje drátné sttinky i pi bzných operacích. Nepetzujte drátky
psobením nadmrné síly na kartác Drátné sttinky mohou snadno proniknout lehkým odvem a/nebo kzí. u Je-li pro brousení drátným kartácem doporuceno pouzití krytu, zabrate styku drátného kotouce nebo kartáce s krytem. Psobením zátze nebo odstedivých sil se mze prmr drátného kotouce nebo kartáce zvtsit.
Dodatecné bezpecnostní pokyny Noste ochranné brýle.
u Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a zásahu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze zpsobit zásah elektrickým proudem.
u Pokud se perusí pívod proudu, nap. výpadkem proudu nebo vytazením síové zástrcky, spínac odblokujte a nastavte ho do vypnuté polohy. Zabráníte tak nekontrolovanému optovnému spustní.
u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce.
Popis výrobku a výkonu
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Elektronáadí je urceno k lestní a kartácování kovových a lakovaných povrch a k výbrusu kamene bez pouzití vody.
Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky. (1) Upevovací sroub pro obloukovou rukoje (2) Oblouková rukoje (izolovaná plocha pro uchopení) (3) Aretacní tlacítko vetena (4) Nastavovací kolecko pedvolby otácek (5) Vypínac (6) Brusné veteno (7) Pídavná rukoje (izolovaná plocha pro uchopení)a) (8) Upínací cepa) (9) Upínací pírubaa) (10) Látkový kotouca)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(11) Upínací maticea) (12) Distancní podlozkya) (13) Lesticí talía) (14) Kruhová maticea) (15) Návlek z beráncí vlny pro lesticí talía) (16) Lesticí houbaa) (17) Návlek z beráncí vlny pro lesticí houbua) (18) Gumový brusný talía) (19) Brusný papíra) (20) Plstný lesticí kotouca) (21) Hrncový kartáca)
(22) Rukoje (izolovaná plocha pro uchopení)
a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.
Technické údaje
Lesticka
GPO 14 CE
Císlo zbozí
3 601 C89 0..
Jmenovitý píkon
W
1 400
Výstupní výkon
W
800
Jmenovité otácky
ot/min
3 000
Rozsah nastavení otácek
ot/min 7503 000
Max. prmr brusného talíe
mm
180
Závit brusného vetena
M 14
Max. délka vetena
mm
21
Hmotnost podle EPTAProcedure 01:2014
kg
2,5
Tída ochrany
/ II
Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit. Pi jmenovitém naptí [U] 110 V ciní jmenovitý píkon 1 250 W.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlucnosti zjistny podle EN 60745-2-3.
Hladina hlucnosti pi pouzití váhového filtru A ciní u tohoto elektrického náadí typicky: 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nejistota K = 3 dB.
Noste chránice sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 60745-2-3:
Lestní: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 brousení s brusným papírem: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrací uvedená v tchto pokynech byla zmena pomocí normované micí metody a lze ji pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi.
Uvedená úrove vibrací reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat
Cestina | 97
pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo sice bzí, ale fakticky se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi po celou pracovní dobu zeteln snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces.
Montáz
Montáz ochranného zaízení
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u Elektrické náadí pouzívejte jen s pídavnou rukojetí (7) nebo obloukovou rukojetí (2).
Pídavná rukoje Pídavnou rukoje (7) nasroubujte na hlavu pevodovky v závislosti na zpsobu práce vpravo nebo vlevo.
Oblouková rukoje Upevnte obloukovou rukoje (2) na pevodovou hlavu podle znázornní na obrázku.
Montáz brusných nástroj
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
Vycistte brusné veteno (6) a vsechny díly, které budete montovat. Pro upínání a uvolování brusných nástroj stisknte aretacní tlacítko vetena (3), abyste brusné veteno zablokovali. u Aretacní tlacítko vetena ovládejte, jen kdyz je brusné
veteno zastavené. Jinak se mze elektronáadí poskodit. Poadí pi montázi je vyobrazené na stránce s obrázky.
Látkový kotouc Nasroubujte upínací cep (8) na brusné veteno (6) a utáhnte ho stranovým klícem na plose pro nasazení klíce. Nasate upínací pírubu (9) a látkový kotouc (10) na upínací cep (8). Nasroubujte upínací matici (11) a utáhnte ji kolíkovým klícem.
Lesticí talí Nasate 2 distancní podlozky (12) a lesticí talí (13) na brusné veteno (6). Nasroubujte kruhovou matici (14) a utáhnte ji kolíkovým klícem. Natáhnte návlek z beráncí vlny (15) na lesticí talí (13) a utáhnte upevovací srku.
Lesticí houba Nasroubujte lesticí houbu (16) na brusné veteno (6). Na lesticí houbu (16) lze natáhnout návlek z beráncí vlny (17).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
98 | Cestina
Gumový brusný talí Nasate gumový brusný talí (18) na brusné veteno (6). Nasroubujte kruhovou matici (14) a utáhnte ji kolíkovým klícem. Pevn pitlacte brusný papír (19) na spodní stranu gumového brusného talíe (18).
Plstný lesticí kotouc Nasroubujte plstný lesticí kotouc (20) na brusné veteno (6).
Hrncový kartác / kotoucový kartác Hrncový kartác / kotoucový kartác musí být mozné na brusné veteno nasroubovat natolik, aby pevn doléhal k pírub brusného vetena na konci závitu brusného vetena. Utáhnte hrncový kartác / kotoucový kartác stranovým klícem.
Schválené brusné nástroje
Mzete pouzívat vsechny brusné nástroje uvedené v tomto návodu k obsluze. Pípustné otácky [ot/min], resp. pípustná obvodová rychlost [m/s] pouzitých brusných nástroj musí odpovídat minimáln údajm v následující tabulce. Zohlednte proto pípustné otácky, resp. obvodovou rychlost na etiket brusného nástroje.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [ot/min] [m/s]  3 000 80
100 30 M 14 3 000 45
Odsávání prachu/tísek
Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem ci vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté.
 Zajistte dobré vtrání pracovist.
 Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2.
Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi.
u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se mze lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku elektronáadí. Elektronáadí oznacené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Pi provozu elektronáadí s napájením z mobilních zdroj proud (generátor), které nemají dostatecné rezervy výkonu, resp. vhodnou regulaci naptí s posílením rozbhového proudu, mze pi zapnutí dojít k poklesu výkonu nebo netypickému chování.
Dbejte na to, aby byl zdroj proudu, který pouzíváte, vhodný, zejména co se týká síového naptí a síové frekvence.
Zapnutí a vypnutí
Pro zapnutí elektronáadí posute vypínac (5) dopedu a poté ho stisknte.
Pro zajistní vypínace (5) posute vypínac (5) dál dopedu.
Pro vypnutí elektronáadí uvolnte vypínac (5), resp. pokud je zaaretovaný, krátce vypínac (5) stisknte a poté ho uvolnte.
u Brusné nástroje ped pouzitím zkontrolujte. Brusný nástroj musí být bezvadn namontovaný a musí se voln otácet. Provete zkusební chod po dobu minimáln 1 minuty bez zatízení. Nepouzívejte poskozené, neokrouhlé nebo vibrující brusné nástroje. Poskozené brusné nástroje mohou prasknout a zpsobit poranní.
Pedvolba otácek
Pomocí nastavovacího kolecka pro pedvolbu otácek (4)
mzete pedvolit potebné otácky i bhem provozu. Potebné otácky závisí na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickou zkouskou.
Poloha nastavovacího kolecka
Otácky naprázdno (min-1)
1
750
2
1 200
3
1 600
4
2 000
5
2 400
6
3 000
u Jmenovité otácky píslusenství se musí minimáln rovnat maximálním otáckám uvedeným na
elektrickém náadí. Píslusenství pouzívané pro vyssí
nez jejich jmenovité otácky mze prasknout a rozpadnout se.
Konstantní elektronika
Konstantní elektronika udrzuje pocet otácek pi bhu naprázdno a pi zatízení tém konstantní a zarucuje rovnomrný pracovní výkon.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Pracovní pokyny
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u Obrobek upnte, pokud nelezí bezpecn psobením vlastní hmotnosti.
u Nezatzujte elektronáadí natolik, aby se zastavilo.
u Po velkém zatízení nechte elektronáadí jest nkolik minut bzet naprázdno, aby nástroj vychladl.
u Pro brousení mkkých materiál, nap. sádry nebo barvy, pouzívejte nejlépe gumový brusný talí (18) s brusným papírem (19). Pro odrezování jsou vhodné hrncové kartáce (21) a kotoucové kartáce.
Lestní Pro pelestní zvtralých lak nebo zalestní skrábanc (nap. akrylátového skla) lze elektrické náadí vybavit píslusnými lesticími nástroji, jako lesticím návlekem z beráncí vlny, lesticí plstí nebo lesticí houbou (píslusenství). Pi lestní zvolte nízké otácky (stupe 12), abyste zabránili nadmrnému zahívání povrchu. Lestnku naneste na plochu o nco mensí, nez chcete lestit. Lesticí prostedek zapracovávejte pomocí vhodného lesticího nástroje kízovými nebo kruhovými pohyby a s mírným tlakem. Lesticí prostedek nenechávejte na povrchu zaschnout, povrch se jinak mze poskodit. Lestnou plochu nevystavujte pímému slunecnímu záení. Pro zajistní dobrých výsledk lestní pravideln cistte lesticí nástroje. Lesticí nástroje vyperte jemným pracím prostedkem a v teplé vod, nepouzívejte edidla.
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn.
u Pi pouzití v extrémních podmínkách pouzívejte pokud mozno vzdy odsávací zaízení. Casto vyfukujte vtrací otvory a ped náadí zapojte proudový chránic. Pi ezání kov se mze uvnit elektronáadí usazovat vodivý prach. To mze negativn ovlivnit ochrannou izolaci elektronáadí.
Píslusenství pecliv ukládejte a zacházejte s ním opatrn. Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com
Slovencina | 99
V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Elektronáadí, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.
Elektronáadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její realizace v národních zákonech se jiz nepouzitelné elektronáadí musí shromazovat oddlen od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Vseobecné bezpecnostné výstrahy  elektrické náradie
VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné
výstrahy a vsetky pokyny. Nedodrzanie týchto výstrah a pokynov môze spôsobi zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Uschovajte tieto výstrahy a pokyny, aby ste ich mali k dispozícii v budúcnosti. Pojem ,,elektrické náradie" v týchto výstrahách sa vzahuje na elektrické náradie (napájané z elektrickej siete) a na náradie napájané akumulátorom (bez prívodnej snúry).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
100 | Slovencina
Bezpecnos na pracovisku
u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory môzu ma za následok pracovné úrazy.
u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary.
u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.
Bezpecnos  elektrina
u Zástrcky sieovej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade neupravujte zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Zabráte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepouzívajte sieovú snúru na iné nez urcené úcely. Nikdy nepouzívajte sieovú snúru na nosenie náradia, ani na ahanie ci vyahovanie zástrcky z elektrickej zásuvky. Chráte sieovú snúru pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súcasami. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie v exteriéri. Pouzitie predlzovacieho kábla vhodného na pouzívanie v exteriéri znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak je nutné pouzi elektrické náradie vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb
u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, znizujú riziko poranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie nástroje alebo kúce. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova elektrické náradie v neocakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí náradia. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich súcastí elektrického náradia.
u Ak sa dá na elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne sa pouzívajú. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia
u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Skôr ako zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Vykonávajte pravidelnú údrzbu elektrického náradia. Kontrolujte, ci pohyblivé súcasti bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Nedostatocná údrzba elektrického náradia spôsobila mnoho úrazov.
u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia.
Bezpecnostné pokyny pre lesticky
Bezpecnostné pokyny spolocné pre brúsenie, opracovanie drôtenou kefou a lestenie
u Toto elektrické náradie slúzi ako jemná brúska, drôtená kefa alebo lesticka. Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodrziavania vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie.
u Toto elektrické náradie sa neodporúca na brúsenie alebo delenie. Cinnosti, na ktoré nie je urcené toto elektrické náradie, môzu ohrozi zdravie a spôsobi zranenia osôb.
u Nepouzívajte príslusenstvo, ktoré nie je speciálne navrhnuté a odporúcané výrobcom náradia. Hoci príslusenstvo mozno pripoji na vase elektrické náradie, nezarucuje to bezpecné pouzívanie.
u Menovité otácky príslusenstva musia by minimálne rovnaké ako maximálne otácky vyznacené na elektrickom náradí. Príslusenstvo, ktoré sa otáca rýchlejsie, ako sú jeho menovité otácky, sa môze zlomi a rozletie.
u Priemer otvoru kotúca a prírub musia zodpoveda priemeru vretena elektrického náradia. Príslusenstvo nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne chráni alebo ovláda.
u Pri montázi pomocou závitu musí ma rovnaký závit ako vreteno brúsky. Pri príslusenstve namontovanom pomocou príruby musí by otvor príslusenstva zhodný s otvorom príruby. Príslusenstvo, ktoré nie je zhodné s montáznym mechanizmom elektrického náradia, nie je vyvázené, nadmerne vibruje a môze spôsobi stratu kontroly nad náradím.
u Nepouzívajte poskodené príslusenstvo. Pred kazdým pouzitím skontrolujte príslusenstvo ako napr. brúsne kotúce, ci nie sú vystiepené a prasknuté; brúsne taniere, ci nie sú prasknuté, zodraté alebo nadmerne opotrebované alebo ci drôtené kefy nemajú voné alebo prasknuté drôty. Ak elektrické náradie alebo príslusenstvo spadne na zem, skontrolujte ho, ci nie je poskodené, alebo pouzite neposkodené príslusenstvo. Po kontrole a instalácii príslusenstva zaujmite vy aj okolostojace osoby polohu v dostatocnej vzdialenosti
Slovencina | 101
od rotujúceho príslusenstva a na jednu minútu nechajte beza nezaazené elektrické náradie pri maximálnych otáckach. Poskodené príslusenstvo sa pocas tejto skúsky obycajne rozpadne.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. V závislosti od vykonávanej práce pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare. Poda potreby pouzívajte respirátor proti prachu, chránice sluchu, rukavice a pracovnú zásteru schopnú zachyti drobné brúsivo alebo úlomky obrobku. Ochrana ocí musí by schopná zachyti lietajúce úlomky uvonené pri rôznych cinnostiach. Maska proti prachu alebo respirátor musia dokáza odfiltrova castice vznikajúce pri práci. Dlhodobé vystavenie pôsobeniu intenzívneho hluku môze spôsobi stratu sluchu.
u Okolostojace osoby sa musia nachádza v bezpecnej vzdialenosti od pracoviska. Kazdá osoba, ktorá vstúpi do pracovného priestoru, musí pouzíva osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo odlomeného príslusenstva môzu odletie a spôsobi zranenie aj na väcsiu vzdialenos od miesta vykonávania cinnosti.
u Ak vykonávate prácu, kde sa môze obrábacie príslusenstvo dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou alebo vlastným napájacím káblom, drzte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslusenstvo pri kontakte s fázou môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom.
u Umiestnite napájací kábel mimo rotujúceho príslusenstva. Ak stratíte kontrolu, kábel sa môze prereza alebo zachyti a vasa ruka alebo rameno sa môze vtiahnu do rotujúceho príslusenstva.
u Nikdy neodkladajte elektrické náradie, kým sa príslusenstvo úplne nezastaví. Rotujúce príslusenstvo sa môze zachyti o povrch a vymknú sa spod vasej kontroly.
u Nespúsajte elektrické náradie, ak ho drzíte pri sebe. Náhodný kontakt s rotujúcim príslusenstvom by mohlo zachyti vás odev a pritiahnu ho na vase telo.
u Pravidelne cistite vetracie otvory elektrického náradia. Ventilátor motora bude nasáva prach dovnútra náradia a nadmerné hromadenie prachových kovových castíc môze spôsobi úraz elektrickým prúdom.
u Nepouzívajte elektrické náradie v blízkosti horavých materiálov. Iskry môzu zapáli tieto materiály.
u Nepouzívajte príslusenstvo vyzadujúce kvapalné chladenie. Pouzívanie vody alebo kvapalných chladiacich prostriedkov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom aj so smrtenými následkami.
Spätný ráz a súvisiace výstrahy
Spätný ráz je náhla reakcia zaseknutého alebo zachyteného rotujúceho kotúca, brúsneho taniera, kefy alebo iného príslusenstva. Zaseknutie alebo zachytenie spôsobuje rýchle zastavenie rotujúceho príslusenstva, výsledkom coho je vystrelenie nekontrolovaného elektrického náradia v smere proti pohybu príslusenstva v mieste kontaktu. Napríklad, ak brúsny kotúc sa zachytí alebo zasekne do ob-
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
102 | Slovencina
robku, hrana kotúca, ktorá vstupuje do miesta zaseknutia, sa môze vnori do povrchu materiálu, následkom coho kotúc vybehne alebo sa vyhodí. Kotúc môze vyskoci bu v smere k pouzívateovi alebo od neho, v závislosti od smeru otácania v mieste dotyku. Brúsne kotúce sa môzu za týchto podmienok zlomi. Spätný ráz je výsledkom nesprávneho pouzívania elektrického náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok, ktorým sa mozno vyhnú pri aplikácii nizsie uvedených vhodných preventívnych opatrení.
u Elektrické náradie drzte pevne a telo a ruky drzte tak, aby dokázali zachyti spätný ráz. Vzdy pouzívajte pomocnú rukovä, ak sa nachádza na náradí, aby ste mali pod kontrolou spätný ráz alebo reakcný moment pri spúsaní. Pouzívate dokáze pri prijatí vhodných preventívnych opatrení zachyti reakcný moment a spätný ráz.
u Ruku nikdy neklate do blízkosti rotujúceho príslusenstva. Príslusenstvo môze zasiahnu vasu ruku v dôsledku spätného rázu.
u Nestojte v priestore, kam bude smerova elektrické náradie vplyvom spätného rázu. Spätný ráz posunie náradie do opacného smeru voci pohybu kotúca v mieste zaseknutia.
u Pri práci v rohoch, na ostrých hranách at. pracujte s mimoriadnou opatrnosou. Zabráte odskakovaniu a zasekávaniu príslusenstva. Rohy, ostré hrany alebo voné konce majú tendenciu zachyti rotujúce príslusenstvo s následkom straty kontroly alebo spätného rázu.
u Nepripájajte reazový pílový kotúc na rezanie dreva alebo zubový pílový kotúc. Takéto kotúce casto spôsobujú spätný ráz a stratu kontroly.
Bezpecnostné výstrahy pre brúsenie
u Nepouzívajte nadmerne veké brúsne papierové kotúce. Pri výbere brúsneho papiera sa riate odporúcaniami výrobcu. Veký brúsny papier presahujúci brúsny tanier môze spôsobi trzné rany a zárove zablokova, roztrhnú kotúc alebo vyvola spätný ráz.
Bezpecnostné výstrahy pre lestenie
u Zabráte vonému otácaniu akýchkovek voných castí lestiaceho kotúca alebo jeho upevovacích pások. Zahnite alebo odrezte voné upevovacie pásky. Voné a rotujúce upevovacie pásky sa môzu zamota do prstov alebo zachyti o obrobok.
Bezpecnostné výstrahy pre prácu s drôtenými kefami
u Pamätajte, ze z kefy sa uvoujú kúsky drôtu aj pocas normálneho pouzívania. Nepreazujte drôty pôsobením nadmernej sily na kefu Drôtené stetinky môzu ahko preniknú tenkým odevom a/alebo kozou.
u Ak sa pre kefovanie odporúca pouzíva ochranný kryt, zabráte kontaktu drôteného kotúca alebo kefy s krytom. Drôtený kotúc alebo kefa môze v dôsledku zaazenia a odstredivých síl zväcsi svoj priemer.
Dodatocné bezpecnostné pokyny Pouzívajte ochranné okuliare.
u Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné skody alebo môze ma za následok zásah elektrickým prúdom.
u Ke sa prerusí napájanie elektrickým prúdom, napríklad kvôli výpadku dodávky elektrického prúdu alebo vytiahnutiu sieovej zástrcky, odblokujte vypínac a dajte ho do pozície pre vypnutie. Zabráni sa tak nekontrolovanému opätovnému spusteniu.
u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou.
Opis výrobku a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Elektrické náradie je urcené na lestenie a na obrábanie drôtenou kefou kovových a lakovaných povrchov a na brúsenie kamea bez pouzitia vody.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Upevovacia skrutka pre oblúkovú rukovä (2) Oblúková rukovä (izolovaná úchopová plocha) (3) Aretacné tlacidlo vretena (4) Nastavovacie koliesko predvoby otácok (5) Vypínac (6) Brúsne vreteno (7) Prídavná rukovä (izolovaná úchopová plocha)a) (8) Upínací kolíka) (9) Upínacia prírubaa) (10) Látkový lestiaci kotúca) (11) Upínacia maticaa) (12) Distancné podlozkya) (13) Lestiaci taniera)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(14) Okrúhla maticaa) (15) Baranie rúno na lestiaci taniera) (16) Lestiaca spongiaa) (17) Baranie rúno na lestiacu spongiua) (18) Gumený brúsny taniera) (19) Brúsny list a) (20) Plstený lestiaci kotúca) (21) Miskovitá kefaa)
(22) Rukovä (izolovaná úchopová plocha)
a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.
Technické údaje
Lesticka
GPO 14 CE
Vecné císlo
3 601 C89 0..
Menovitý príkon
W
1 400
Výkon
W
800
Menovité otácky
ot/min
3 000
Rozsah nastavenia otácok
ot/min 7503 000
Max. priemer brúsneho taniera mm
180
Závit brúsneho vretena
M 14
Max. dzka vretena
mm
21
Hmotnos poda EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Trieda ochrany
/ II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo specifických vyhotoveniach pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi. Pri menovitom napätí [U] 110 V je menovitý príkon 1 250 W.
Informácia o hlucnosti/vibráciách
Hodnoty hlucnosti zistené poda EN 60745-2-3.
Úrove hluku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky: 91 dB(A); úrove akustického výkonu 102 dB(A). Neistota K = 3 dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 60745-2-3:
Lestenie: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brúsenie s brúsnym listom: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda normovaného meracieho postupu a môze sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbezný odhad zaazenia vibráciami.
Uvedená úrove vibrácií reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Avsak v takých prípadoch, ke sa toto rucné elektrické náradie pouzije na iné druhy pouzitia, s odlisnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií od týchto hodnôt
Slovencina | 103
odlisova. To môze výrazne zvýsi zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej zmeny. Na presný odhad zaazenia vibráciami by sa mali zohadni aj doby, pocas ktorých je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze výrazne znízi zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej doby. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite alsie bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáz
Montáz ochranného zariadenia
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Elektrické náradie pouzívajte iba s prídavnou rukoväou (7) alebo oblúkovou rukoväou (2).
Prídavná rukovä Naskrutkujte prídavnú rukovä (7) v závislosti od spôsobu práce na pravú alebo avú stranu na hlave prevodovky.
Oblúková rukovä Oblúkovú rukovä (2) upevnite na hlavu prevodovky, ako je to znázornené na obrázku.
Montáz brúsnych nástrojov
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
Vycistite brúsne vreteno (6) a vsetky diely, ktoré treba namontova. Na upnutie a uvonenie brúsnych nástrojov stlacte aretacné tlacidlo vretena (3), aby sa brúsne vreteno zaaretovalo. u Aretacné tlacidlo vretena aktivujte len pri stojacom
brúsnom vretene. Inak sa môze elektrické náradie poskodi. Poradie montáze mozno vidie na grafickej strane.
Látkový lestiaci kotúc Upínací kolík (8) pevne naskrutkujte na brúsne vreteno (6) a utiahnite ho na ploche na kúc pomocou vidlicového kúca. Zasute upínaciu prírubu (9) a látkový lestiaci kotúc (10) na upínací kolík (8). Naskrutkujte upínaciu maticu (11) a upnite ju pomocou kolíkového kúca.
Lestiaci tanier Zasute 2 distancné podlozky (12) a lestiaci tanier (13) na brúsne vreteno (6). Naskrutkujte okrúhlu maticu (14) a upnite ju pomocou kolíkového kúca. Natiahnite baranie rúno (15) na lestiaci tanier (13) a pevne utiahnite upevovaciu snúru.
Lestiaca spongia Lestiacu spongiu (16) pevne naskrutkujte na brúsne vreteno (6). Na lestiacu spongiu (16) mozno natiahnu baranie rúno (17).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
104 | Slovencina
Gumený brúsny tanier Nasute gumený brúsny tanier (18) na brúsne vreteno (6). Naskrutkujte okrúhlu maticu (14) a upnite ju pomocou kolíkového kúca. Brúsny kotúc (19) pevne pritlacte na dolnú stranu gumeného brúsneho taniera (18).
Plstený lestiaci kotúc Plstený lestiaci kotúc (20) pevne naskrutkujte na brúsne vreteno (6).
Miskovitá kefa/kotúcová kefa Miskovitá kefa/kotúcová kefa sa musí da naskrutkova na brúsne vreteno natoko, aby pevne doliehala na prírube brúsneho vretena, na konci závitu brúsneho vretena. Dotiahnite miskovitú/kotúcovú kefu vidlicovým kúcom.
Schválené brúsne nástroje
Môzete pouzíva vsetky brúsne nástroje vymenované v tomto návode na pouzívanie. Prípustné otácky [ot/min] alebo obvodová rýchlos [m/s] pouzívaných brúsnych nástrojov musia zodpoveda minimálne údajom v nasledujúcej tabuke. Preto venujte pozornos prípustným otáckam alebo obvodovej rýchlosti na etikete brúsneho nástroja.
Max. [mm] [mm]
D
b
180
d [ot/min] [m/s]  3 000 80
100 30 M 14 3 000 45
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo spôsobi ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Urcité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, a to predovsetkým spolu s alsími materiálmi, ktoré sa pouzívajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len speciálne vyskolení pracovníci.
 Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
 Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2.
Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.
u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môze ahko zapáli.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dodrzte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodova s údajmi na typovom stítku elektrického náradia. Elektrické náradie oznacené pre napätie 230 V sa môze prevádzkova aj s napätím 220 V.
Pri prevádzkovaní elektrického náradia na mobilných zdrojoch elektrického prúdu (generátoroch), ktoré nedisponujú dostatocnými výkonovými rezervami alebo nedisponujú ziadnym vhodným regulovaním napätia so zosilnením rozbehového prúdu, môze dôjs k ovplyvneniu výkonu alebo k netypickému správaniu pri zapínaní.
Prosím, venujte pozornos vhodnosti vami pouzitého zdroja elektrického prúdu, najmä co sa týka sieového napätia a frekvencie.
Zapínanie/vypínanie
Na uvedenie elektrického náradia do prevádzky posute vypínac (5) dopredu a následne ho stlacte.
Na zaaretovanie vypínaca (5) posute vypínac (5) alej dopredu.
Na vypnutie elektrického náradia uvonite vypínac (5) alebo, ak je zaaretovaný, vypínac (5) krátko stlacte a potom ho uvonite.
u Brúsne nástroje pred pouzitím skontrolujte. Brúsny nástroj musí by bezchybne namontovaný a musí sa da vone otáca. Vykonajte skúsobný chod aspo pocas 1 minúty bez zaazenia. Nepouzívajte ziadne poskodené, zdeformované alebo vibrujúce brúsne nástroje. Poskodené brúsne nástroje môzu prasknú a spôsobi zranenia.
Predvoba otácok
Nastavovacím kolieskom predvoby otácok (4) môzete predvoli potrebné otácky aj pocas prevádzky. Potrebné otácky sú závislé od materiálu a pracovných podmienok a dajú sa zisti praktickým vyskúsaním.
Poloha nastavovacieho kolieska
Vonobezné otácky (ot/ min)
1
750
2
1 200
3
1 600
4
2 000
5
2 400
6
3 000
u Menovité otácky príslusenstva musia by minimálne rovnaké ako maximálne otácky vyznacené na elektrickom náradí. Príslusenstvo, ktoré sa otáca rýchlejsie, ako sú jeho menovité otácky, sa môze zlomi a rozletie.
Konstantná elektronika
Konstantná elektronika udrziava pocet otácok pri vonobehu a pri zaazení na priblizne rovnakej úrovni, a tým zabezpecuje rovnomerný pracovný výkon náradia.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Pracovné pokyny
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Obrobok upnite, pokia bezpecne nelezí pôsobením vlastnej hmotnosti.
u Elektrické náradie nezaazujte tak intenzívne, ze dôjde k jeho zastaveniu.
u Po vekom zaazení nechajte elektrické náradie este niekoko minút spustené pri vonobeznom chode, aby sa vkladací nástroj ochladil.
u Na brúsenie mäkkých materiálov, napr. sadra alebo farba, pouzívajte najlepsie gumený brúsny tanier (18) s brúsnym listom (19). Na odstraovanie hrdze sú vhodné miskovité kefy (21) a kotúcové kefy.
Lestenie Ak potrebujete lesti zvetrané lakované povrchy alebo prelesti povrchy s ryhami (napr. akrylové sklo), môzete náradie vybavi potrebnými lestiacimi nástrojmi, ako je napríklad hubica z jahacej vlny, lestiaca pls alebo lestiaca huba (príslusenstvo). Pri lestení zvote nízke otácky (stupe 12), aby sa zabránilo nadmernému zahrievaniu povrchu. Naneste politúru na plochu o nieco mensiu, ako je plocha, ktorú chcete lesti. Zapracujte lestiaci prostriedok pomocou vhodného lestiaceho nástroja krízovými alebo kruhovými pohybmi a miernym prítlakom. Nenechajte lestiaci prostriedok na povrchovej plochy vyschnú, pretoze by to mohlo povrchovú plochu poskodi. Plochu, ktorú budete lesti, nevystavujte úcinkom priameho slnecného ziarenia. Pravidelne cistite lestiace nástroje, aby sa zaistili dobré výsledky lestenia. Lestiace nástroje vymyte pomocou jemného pracieho prostriedku a v teplej vode, nepouzívajte v ziadnom prípade riedidlá.
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne.
u Pri extrémnych podmienkach pouzívania vzdy poda moznosti pouzite odsávacie zariadenie. Vetracie strbiny casto vyfukujte a predrate prúdový chránic (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môze vo vnútri elektrického náradia usádza vodivý prach. To môze ma negatívny vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia.
Príslusenstvo skladujte a osetrujte starostlivo. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti.
Magyar | 105
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Elektrické náradie, príslusenstvo a obaly treba odovzda na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bezného odpadu z domácnosti!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície do národného práva sa musí uz nepouzitené elektrické náradie zbiera separovane a odovzda na ekologickú recykláciu.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági
TETÉS
elírást és valamennyi utasítást. A következkben leírt elírások be-
tartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos
testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg eze-
ket az elírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
106 | Magyar
A munkaterület biztonsága
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por van. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági elírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyes biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, esetleg gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd használata az elektromos kéziszerszám használatának jellegének megfelelen csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyjét a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezés használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/ vagy az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ezek az elvigyázatossági intézkedések meggátolják a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Az elektromos kéziszerszámokat gondosan ápolja. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszer-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
szám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és könnyebben lehet ket vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági elírások a polírozógépekhez.
Közös biztonsági elírások csiszoláshoz, drótkefével végzett munkákhoz és polírozáshoz
u Ez az elektromos kéziszerszám csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként vagy polírozógépként való használatra van elirányozva. Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
u Ezzel az elektromos kéziszerszámmal csiszolási vagy darabolási mveletek végrehajtását nem javasoljuk. Az elektromos kéziszerszám rendeltetésétl eltér célokra való használata veszélyes és személyi sérüléshez vezethet.
u Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott el és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.
u A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszámnak. A megengedettnél gyorsabban forgó betétszerszámok széttörhetnek és kirepülhetnek.
u A betétszerszám küls átmérjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelen lefedni vagy irányítani.
u A menetes betéttel ellátott betét szerszámok menetének meg kell felelnie az orsó menetének. A karima segítségével befogásra kerül betét szerszámok esetén a betétszerszám furatátmérjének pontosan meg kell felelnie a karima befogási átmérjének. Az olyan tarto-
Magyar | 107
zékok, amelyek nem kerülnek pontosan rögzítésre az elektromos kéziszerszámhoz, egyenletlenül forognak, ersen berezegnek és a készülék feletti uralom megsznéséhez vezethetnek.
u Ne használjon megrongálódott tartozékokat. Vizsgálja meg minden egyes használat eltt a tartozékokat, pl. a csiszolókorongokat: ellenrizze, nem pattogzotte le és nem repedte meg a csiszolókorong, nincse eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszolótányér, nincseneke a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a tartozék leesik, vizsgálja felül, nem rongálódotte meg, vagy használjon egy hibátlan betét szerszámot. Miután ellenrizte, majd behelyezte a készülékbe a tartozékot, Ön és a környezetében lév személyek is tartózkodjanak a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb üresjárati fordulatszámmal. A megrongálódott tartozékok ezalatt a próbaid alatt általában már széttörnek.
u Viseljen védfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelel teljes védálarcot, szemvédt vagy védszemüveget. Viseljen a helyzethez szükséges, megfelel porvéd álarcot, zajtompító fülvédt, véd kesztyt és mhelykötényt, amely védelmet nyújt a csiszolószerszám- és anyagrészecskékkel szemben. A védszemüvegnek garantálnia kell a különböz mveletek során kirepül idegen anyagok szembejutásának megakadályozását. A por- vagy védálarcnak alkalmasnak kell lennie a használat során keletkez por és egyéb részecskék kiszrésére. Ha túlzottan hosszú ideig van kitéve az ers zajhatásnak, elvesztheti a hallását.
u Ügyeljen arra, hogy minden más személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétl. Minden munkaterületre belép személynek védfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, fleg ha olyan mveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
u Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betét szerszámhoz érhet.
u Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mieltt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lév betét szerszám megérintheti a felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
108 | Magyar
u Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betét szerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betét szerszám belefúródhat a testébe.
u Tisztítsa rendszeresen az elektromos kéziszerszáma szellznyílásait. A motor ventilátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiség fémpor felhalmozódása elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet.
u Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghet anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.
u Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony htanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony htanyagok alkalmazása halálos áramütéshez vezethet.
Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések
A visszarúgás a beszorult vagy elakadt forgó szerszámbetét (például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe vagy egyéb más tartozék) hirtelen reakciója. A beékeldés vagy beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elakadás idpontjában fennálló forgási iránnyal szembeni irányba felgyorsítja. Ha például egy csiszolókorong beékeldik, vagy elakad a megmunkálásra kerül munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba merül éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy visszarúghat. A csiszolókorong a kezel személy irányába vagy attól ellentétes irányba ugrik, attól függen, hogy a korong milyen irányba forgott a beszoruláskor. A csiszolókorongok ilyen feltételek mellett el is törhetnek. A visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye, amely az alábbiakban leírásra kerül megfelel biztonsági intézkedések betartásával elkerülhet.
u Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot, és vegyen fel olyan stabil helyzetet, amelyben ellen tud állni a visszarúgási ernek. Mindig használja a pótfogantyút, ha van, hogy a lehet legjobban tudjon uralkodni a visszarúgási er felett, illetve indításkor a reakciós nyomaték felett. A kezel személy megfelel óvintézkedések megtételével uralkodni tud a visszarúgás és reakcióer felett.
u Sohase vigye a kezét a forgó tartozék közelébe. A tartozék visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
u Olyan pozíciót vegyen fel és helyezkedjen a szerszám használata közben, hogy ha esetleg az visszarúgna, Ön ne sérüljön. A visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorong leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
u A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon. Akadályozza meg, hogy a tartozék lepattanjon a munkadarabról, vagy beékeldjön a munkadarabba. A forgó tartozék a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékeldik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy visszarúgáshoz vezet.
u Sose szereljen fel az elektromos kéziszerszámra fafrészlapot, vagy fogazott frészlapot. Az ilyen szer-
számbetétek gyakran visszarúgáshoz vezetnek, illetve az uralom elvesztéséhez az elektromos kéziszerszám felett.
Biztonsági elírások a csiszolópapírral történ csiszoláshoz u Ne használjon túlságosan nagy méret csiszolópapírt.
A csiszolópapír kiválasztásakor tartsa be a gyártó javaslatait. A csiszolótányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok megrepedését, szakadását okozhatják, esetlegesen visszarúgáshoz vezethetnek.
A polírozásra vonatkozó biztonsági elírások u Ne tegye lehetvé, hogy a polírozó korong részei lazák
legyenek, valamint, hogy a rögzít szálai szabadon forogjanak. Megfelelen rögzítse, vagy rövidítse le a rögzít szálakat. A géppel együtt forgó laza rögzít húrok bekaphatják a kezel ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba.
Biztonsági elírások a drótkefével végzett munkákhoz u Vegye figyelembe, hogy a drótkefébl a rendeltetés-
szer használat közben is kihullanak a drót sörték. Ne terhelje túl a drótokat a kefére gyakorolt nagy nyomással. A kihulló drót sörték könnyen áthatolhatnak a könnyebb ruhákon és/vagy a brön. u Ha a drótkefével végzett munkához védbúra alkalmazása javasolt, akkor gondoskodjon arról, hogy se a korong, se a drótok ne érhessenek hozzá a védbúrához. A korong vagy a kefe átmérje a terhelés és a centrifugális er következtében megnövekedhet.
Kiegészít biztonsági elírások Viseljen védszemüveget.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
u Ha az áramellátás (például feszültségkiesés, vagy a hálózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a KI helyzetbe a be/ ki-kapcsolót. Így meg lehet elzni egy akaratlan újraindulást.
u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
Az elektromos kéziszerszám fém- és lakkfelületek polírozására és kefélésére, valamint vízhasználat nélküli kcsiszolásra szolgál.
Az ábrázolásra kerül komponensek
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
(1) Rögzítcsavar a kengyelfogantyú számára
(2) Kengyelfogantyú (szigetelt fogantyúfelület)
(3) Orsó reteszel gomb
(4) Fordulatszám elválasztó szabályozó kerék
(5) Be-/kikapcsoló
(6) Csiszolótengely (7) Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)a) (8) Felfogó csapszega) (9) Szorítókarimaa) (10) Rongykoronga) (11) Befogó anyaa) (12) Távtartó tárcsáka) (13) Polírozó tányéra) (14) Hengeres anyaa) (15) Báránybr sapka a polírozó tányérhoza) (16) Polírozó szivacsa) (17) Báránybr sapka a polírozó szivacshoza) (18) Gumi csiszolótányéra) (19) Csiszolópapíra) (20) Nemez polírozótárcsaa) (21) Csészealakú kefea)
(22) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Mszaki adatok
Polírozó Rendelési szám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Névleges fordulatszám
W W perc1
GPO 14 CE 3 601 C89 0..
1400 800
3000
Magyar | 109
Polírozó
GPO 14 CE
Fordulatszám beállítási tartomány
perc1
7503000
max. csiszolótányér átmér
mm
180
A csiszolótengely menete
M 14
max. orsóhossz
mm
21
Súly az ,,EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014" (2014/01
EPTAeljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
/ II
Az adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. 110 V névleges feszültség [U] esetén a névleges felvett teljesítmény 1250 W.
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 60745-2-3. szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 91 dB(A); hangteljesítményszint 102 dB(A). A szórás, K = 3 dB.
Viseljen fülvédt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 60745-2-3 szabványnak megfelelen meghatározott értékei:
Polírozás: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Csiszolás csiszolólappal: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Az ezen elírásokban megadott rezgési szint egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám f alkalmazási területein való használat során fellép érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
110 | Magyar
Összeszerelés
Védberendezés felszerelése
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Az elektromos kéziszerszámát csak a (7) pótfogantyúval vagy a (2) kengyelfogantyúval használja.
Pótfogantyú A munkavégzési módszernek megfelelen csavarja fel a (7) pótfogantyút a hajtómfej jobb vagy bal oldalára.
Kengyelfogantyú Rögzítse a (2) kengyelfogantyút az ábrán látható módon a hajtómfejre.
A csiszolószerszámok felszerelése
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tisztítsa meg a (6) csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre kerül alkatrészt. A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja meg a (3) tengely reteszelgombot, hogy ezzel reteszelje a csiszolótengelyt. u A tengely reteszelgombot csak teljesen nyugalmi ál-
lapotban lév csiszolótengely esetén szabad megnyomni. Ellenkez esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat. A szerelési sorrend az ábrás oldalon látható.
Rongykorong Csavarozza szorosan rá a (8) felfogó csapszeget a (6) csiszolóorsóra és egy a kulcsfelületre felhelyezett villáskulccsal húzza meg szorosra. Tolja rá a (9) befogó karimát és a (10) rongykorongot a (8) felfogó csapszegre. Csavarja fel a (11) befogó anyát, majd a körmöskulccsal húzza meg szorosra.
Polírozó tányér Tolja rá a 2 darab (12) távtartó tárcsát és a (13) polírozó tányért a (6) csiszolóorsóra. Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a (14) hengeres anyát. Húzza rá a (15) báránybr sapkát a (13) polírozó tányérra és húzza meg szorosra a rögzítzsinórokat.
Polírozó szivacs Csavarozza rá szorosan a (16) polírozó szivacsot a (6) csiszolóorsóra. A (16) polírozó szivacsra fel lehet húzni a (17) báránybr sapkát.
Gumi csiszolótányér Tolja rá a (18) gumitányért a (6) csiszolótengelyre. Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a (14) hengeres anyát.
Nyomja erteljesen rá a (19) csiszolópapírt a (18) csiszoló tányér alsó oldalára.
Nemez polírozótárcsa Csavarozza rá szorosan a (20) nemez polírozótárcsát a (6) csiszolóorsóra.
Sarokcsiszoló/kefés tárcsa A sarokcsiszolót / kefés tárcsát annyira fel kell tudni csavarozni a csiszolótengelyre, hogy szorosan felfeküdjön a csiszolótengely menetének végén található csiszolótengely karimára. Húzza meg egy villáskulccsal szorosra a sarokcsiszolót / kefés tárcsát.
Megengedett csiszolószerszámok
A használati útmutatóban megnevezett összes csiszolószerszámot lehet használni. Az alkalmazásra kerül csiszolószerszámok megengedett fordulatszámának [perc-1], illetve kerületi sebességének legalábbis el kell érnie az alábbi táblázatban megadott értékeket. Ezért vegye tekintetbe a csiszolószerszám címkéjén megadott megengedett fordulatszámot, illetve kerületi sebességet.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d [perc-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
 Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl.
 Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvéd álarcot használni.
A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 Vos berendezéseket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni.
Ha az elektromos kéziszerszámot mobilis áramfejleszt berendezésekrl (generátorokról) üzemelteti, amelyek nem rendelkeznek elegend teljesítmény-tartalékkal, illetve nincsenek felszerelve az indítási áramot megfelelen felersít feszültségszabályozóval, a teljesítmény lecsökkenhet, illetve az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon viselkedhet.
Kérjük, vizsgálja meg, hogy alkalmas-e az Ön által használt áramfejleszt berendezés, fleg ami a hálózati feszültséget és a frekvenciát illeti.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja elre, majd nyomja be a (5) be-/kikapcsolót.
A (5) be-/kikapcsoló adott helyzetben való rögzítéséhez tolja tovább elre a (5) be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (5) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben rögzítve van, nyomja be rövid idre, majd engedje el a (5) be-/kikapcsolót.
u Minden használat eltt ellenrizze a csiszolószerszámokat. Gyzdjön meg arról, hogy a csiszolószerszám helyesen van felszerelve és szabadon forog. Hajtson végre egy terhelés nélküli, legalább 1 perces próbafutást. Megrongálódott, nem kerek, vagy berezg csiszolószerszámokat ne használjon. A megrongálódott csiszolószerszámok széttörhetnek és sérüléseket okozhatnak.
A fordulatszám elválasztása
A (4) fordulatszám elválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszámot üzem közben is ki lehet jelölni. A szükséges fordulatszám a megmunkálásra kerül anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitl függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.
A szabályozókerék helyze- Üresjárati fordulatszám
te
(perc-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg-
alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi-
szerszámon megadott legnagyobb fordulatszámnak. A
Magyar | 111
megengedettnél gyorsabban forgó betétszerszámok széttörhetnek és kirepülhetnek.
Konstantelektronika A konstanselektronika a fordulatszámot üresjáratban és terhelés alatt gyakorlatilag állandó értéken tartja és garantálja az egyenletes munkateljesítményt.
Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Fogja be a munkadarabot, ha az a saját súlyánál fogva nem helyezkedik el biztonságosan.
u Ne terhelje annyira meg az elektromos kéziszerszámot, hogy az ettl leálljon.
u Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjáratban mködni az elektromos kéziszerszámot, hogy a betétszerszám lehljön.
u A puha anyagokon (pl. gipsz vagy festékek) végzett csiszolási munkákhoz a legcélszerbb a (18) gumi csiszolótányért és a (19) csiszolópapírt használni. A rozsdátlanításhoz a legjobban a (21) csészealakú kefék és tárcsás kefék használhatók.
Polírozás Az elektromos kéziszerszámot az idjárási behatások következtében lekopott lakkok felfrissítéséhez, vagy karcolások kicsiszolásához (például akrilüveg) fel lehet szerelni megfelel polírozó szerszámokkal, mint például bárányszövet párnával vagy polírozó filccel vagy szivaccsal (külön tartozék). A polírozáshoz jelöljön ki egy alacsony fordulatszámot (1. 2. fokozat), hogy elkerülje a felület túl ers felmelegedését. A politúrt egy kicsit kisebb felületre vigye fel, mint az egész politúrozásra kerül felület. A politúrt egy alkalmas polírozó szerszámmal keresztirányú vagy köröz mozgással és mértéktartó nyomással dolgozza bele a felületbe. Ne hagyja a politúrt rászáradni a felületre, mert a felület ellenkez esetben megrongálódhat. Ne tegye ki a polírozásra kerül felületet a közvetlen napsugárzás hatásának. Rendszeresen tisztítsa meg a polírozó szerszámokat, hogy mindig jó polírozásai eredményeket érjen el. A polírozó szerszámokat enyhe mosószerekkel és meleg vízzel mossa ki, hígítószereket ne használjon.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
u Extrém munkafeltételek esetén a lehetségnek megfelelen mindig használjon egy elszívó berendezést. Fújja ki gyakran a szellznyílásokat, és iktasson be a
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
112 | 
hálózati vezeték elé egy hibaáram védkapcsolót (PRCD). Fémek megmunkálása során vezetképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védszigetelésére. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni.
To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .        .       .        7 .       5         (  .  ).          .
                       -
        -
   
           -
          
        
            
           
 .
             -
            
             
  15150-69 ( 1)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
               +5  +40 °.       80 %.
        -
     
  /      ,     
         15150-69 ( 5)
       -50 °  +50 °.       100 %.
   
      
-    
   .   
         ,    .
      
.
       «»        (  )     (  ).
  
u        .           .
u       , .,   ,    .  ,        .
u                . ,      .
u       ,     ,     ,       .         .
 | 113
u        .          .         .           .
u      ,  :  ,  ,    .        .
u      .        .
u       .         ,       .      , ,      .        .
u            .        -    .
u        ,      .        .
 
u  ,   ,  ,      .          ,    .            .
u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           .
u    .        /  ,    , ,   .       
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
114 | 
         .
u         .   ,     ,    .
u      .       .          .
u    .      .   ,      .  ,         .
u              .     ,  .
u !                       ., ,     (  ).         .     .
u         ,    , ,    .
u         18 ,   ,      .
u       ( )   ,             ,             ,    .
     
u   .      .            .
u       . ,      ,     .
u    ,      
     /  .       .
u       .     ,          .      .
u    .        ,    ,     .        .         .
u        .              .
u  , ,    ..     .        .          .
u              .    .
      
        ,     
u       ,     .      , ,   ,     .  -          ,  /  .
u        .         .
u   ,           .     -
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
        .
u               .  ,   ,  , ,      .
u           .              - .
u            .    ,    ,           .   ,    ,  ,   ,       - .
u     .       ,  :      ,    ,    ,       .       ,    ,     .                    ,             .           .
u    .          ,       .     ,    ,     ,        .          ,       .             .         .
u   ,          . 
 | 115
         .                     .
u   ,             ,      .                 .
u         .              ,        .
u    ,       .       ,       .
u     .                 .
u     .      ,            .
u      .     .
u    ,    .           .
     
             ,  ,    ..          ,           . ,        ,                       .          ,         .      .      -
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
116 | 
    .        .
u   ,      ,       .  ,    ,              .            .
u        .         .
u     ,       .             .
u     ,    . .         .                .       .
u       .             .
      
u       .       .  ,     ,      ,       .
    
u        ,  ,  .     .            .
       
u ,          .                / .
u       ,         .               .
       .
u                   .          .      .            .
u         .,     , ,          .     .
u  . ,       ,   ,    .
   
       .             ,  /  . ,       .
  
         ,        .
  
         . (1)      (2)   (  -
) (3)    (4)    
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(5) 
(6)  
(7)   (  )a)
(8)  a) (9)  a) (10)   a) (11)  a) (12)  a) (13)  a) (14)  a)
(15)         a)
(16)  a)
(17)       a)
(18)    a) (19)  a) (20)   a) (21)  a)
(22)  (  )
a)          .         .
 
 
GPO 14 CE
 
3 601 C89 0..
.  
1400
 
800
   /
3000
   / 
7503000
.   -
180
 
  -
M 14
.  
21
  EPTA-Proce-
2,5
dure 01:2014
 
/ II
     [U] 230 .    ,           .    [U] 110      1250 .
    
      EN 60745-2-3.
 | 117
-       : 91 (A);    102 (A).  K = 3 .     !   ah (   )   K     EN 60745-2-3: : ah = 6,0 /2, K = 1,5 /2   : ah = 4,5 /2, K = 1,5 /2                   .        .         .             ,   ,       ,      .           .               ,    ,   ,     .             .          , :      ,      ,   .
  
u         .
u       (7)    (2).
     (7)           .
     (2)   ,    .
  
u         .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
118 | 
   (6)    .           (3),    . u      
  !       .       .
      (8)    (6)           .    (9)     (10)    (8).    (11)          .
   2   (12)    (13)    (6).    (14)          .      (15)    (13)    .
     (16)    (6).    (16)       (17).
       (18)    (6).    (14)          .   (19)        (18).
       (20)    (6).
 /  /      ,           .   /    .
  
      ,      .    [-1]    [/]            .
      ,     .
. [] []
D
b
180
d
[/ [/]
 ]
 3000 80
100 30 M 14 3000 45
   
  ,  .,    ,   ,   ,     .              /        .   , .,   ,  ,        (,    ).        .     .      
  2.         . u      . 
  .
  
 
u      !          .   230        220 .
     ,                ,         . ,     ,       .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
/
  ,   (5) ,    .
   (5)   (5)   .
  ,   (5),    ,     (5)   .
u      .         .      1   .   ,     .         .
  
      (4)         .               .
     -
  (.-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u               .  ,   ,  , ,      .
 
                   .
  
u         .
u  ,        .
u      .
u            ,    .
 | 119
u      ,    ,      (18)   (19).   (21)       .
            (,  )       ,  :     ,      .       ( 12),     .         ,    .        ,   -        .       ,    .        .         .         ,   .
  
  
u         .
u             .
u          .            (PRCD).         .        .
     .    ,       Bosch        Bosch.
     ,  (),   ,   ,            (  ),     .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
120 | 
 ()         ,     .         ,      .
            (),       .
        :       
   ,    ()    ;
                      ,    ,   ;
              ,       ;
      ()   ,    ,      ()  ,      .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24
141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
             ,       ,    :    ;      -
          -
     ;      
    ;     .
   :   ,   - -
;   : ,  ,  
 .
   ,       ,      ,   , ,   ..:    (  );     ,    
   ,  ,  ,     ;  ,     . (     :   ,       ,          .)
   ,          .
     !
  - :      2012/19/EU                       .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
   
   
    .     
    ,  /
  .
      
.
  «»   
   ,   
 ( )    
( ).
   
u            .            .
u      ,        ,   .    ,       .
u              .      ,        .
 
u      .      .    ,    ,   .           .
u       , ., ,  ,   .    ,      .
u      .         .
u        .               .    , ,      .   
 | 121
     .
u    '    ,     .  ,     ,     .
u         ,    .         .
 
u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          .
u    .    .    ,  .,         , ,   ,   ,   .
u   .        '  ,      ,   ,   .                  .
u  ,   ,      .        ,  ,    .
u    .       .         .
u   .      .   ,      ,  .  ,        ,  .
u        , ,     '   .      ,  .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
122 | 
    
u   .   ,      .           ,       .
u      . ,      ,      .
u  ,   -  ,     ,     /   .           .
u  ,     ,  .     ,           .       .
u    . ,          ,        ,       .    ,     .         .
u       .              .
u  ,   ,       .           .    ,     ,     .
u              .       .
      
       ,     
u          ,     .      , ,   ,    .           ,  /  .
u          .    ,     ,         .
u   ,         .            .
u           ,    . ,    ,    .
u         .       ,             .
u           .   ,     ,          .  ,     ,  ,        .
u     .      , ,      ,     ,    ,       .      , ,    ,     .           ,   , 
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
 ,       ,  ,             .         .
u    .        ,      .    , ,     ,      ,     ,   .        ,      .      ,     .          .
u   ,         . ,     ,       .                   .
u   ,           ,      .   ,    ,            .
u       ,  .                   ,  .
u ,   ,  ,     .  ,   ,    ,    ,       .
u       .  ,  ,        .
u     .      ,         .
u      .      .
 | 123
u    ,    .            .
   
          ,  , ,  ,   ,   .               . , .,        ,   ,     ,  ,       .         ,   ,    ,         .      .            .        ,   .
u   ,       ,      .     (  ),                     .            .
u        ,  .         .
u    ,       .      ,       .
u      ,    .          .  ,          .       .
u          .          .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
124 | 
     u     .
      .  ,      ,    ,   ,       .
    u     
, ,   .     .   ,     ,       .
       u   ,     
       .       ,       ,  ,        / . u    ,  ,            .                .
       !
u                 -, -  .          .       .              .
u   , .,         ,     .       .
u   .                .
   
    .             ,  /   .
 ,       .
 
               .
 
          .
(1)     
(2)   (  )
(3)  
(4)     
(5) 
(6)   (7)   (  )a) (8)  a) (9)  a) (10)   a) (11)  a) (12)  a) (13)   a) (14)  a)
(15)        a)
(16)  a) (17)       a) (18)    a) (19)  a) (20)   a) (21)  a)
(22)  (  )
a)          .         .
 
        
GPO 14 CE
3 601 C89 0..
1400
800
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
 | 125
 
GPO 14 CE
   /
3000
   
/
7503000
.  
180
 
 
M 14
.  
21
   EPTA-Pro-
2,5
cedure 01:2014
 
/ II
     [U] 230 .    ,          .    [U] 110      1250 .
    
     EN 60745-2-3.
-     ,  , : 91 (A);   102 (A).  K = 3 .
 !
  ah (   )   K,    EN 60745-2-3:
: ah = 6,0 /2, K = 1,5 /2   : ah = 4,5 /2, K = 1,5 /2          ,       .         .
     ,    .       ,               .            .
          ,    ,   ,     .           .
         , .:      ,  ,   .
  
u  -       .
u        (7)    (2).
     (7)           .
     (2)   ,    .
   
u  -       .
   (6)      .            (3),    . u ,     ,
,     !      .       .
      (8)    (6)           .    (9)     (10)    (8).    (11)          .
    2   (12)     (13)    (6).    (14)          .      (15)     (13)    .
     (16)    (6).    (16)       (17).
 c        (18)    (6).    (14)          .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
126 | 
   (19)         (18).
       (20)    (6).
/  /       ,           .   /    .
  
        .    [.-1]    [/]       ,    .           ,     .
. [] []
D
b
180
d [/] [/]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
 //
  ,  .,  ,   ,   ,   ,     '.           ,   ,   /   .
  ,  .,    ,  ,         (,    ). ,   ,    .
       .
        P2.
    ,     .
u      .    .
 
u     !           . ,     230 ,      220 .
      (),              ,        .
 ,      ,      .
/
  ,   (5)     .
   (5),   (5)  .
  ,   (5) ,   ,     (5)    .
u     .          .      1   .   ,     ,  .         .
  
       (4)     ,    .               .
 
    (/)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u           ,    . ,    ,    .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
                ;    .
  
u  -       .
u         ,   .
u    ,   .
u            ,      .
u     ' ,    , --     (18)    (19).       (21)   .
        (.,   )       ,  .,  ,       ().       ( 12),     .      ,  ,    .        ,       .       ,    .   ,   ,    .         .    '     ,   .
   
   
u  -       .
u            .
u          .  
 | 127
   '     (PRCD) .         .       .        .    ' ,      Bosch       Bosch,   .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
,          .
     !
   :     2012/19/EU            
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
128 | 
            .
   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .
I       ,             ,
      , 
        , 
              
            
           .
            
   
       
    
         15150-69 ( 1)  
 +5- +40 °C-      .   80 % -  .
        
     
 /       
     15150-69 (5 )  
    -50 °- +50 °-    .   100 %-  .
 
    
   
 .  
    
,  /     .
    
   .
   
      
(  )    
  (  )  .
  
u      .        .
u     , ,  ,     .    ,       .
u       .      .
u   ,     ,                .
 
u      .     .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
      .         .
u , ,        .          .
u       .        .
u     .    ,      .  , ,       .         .
u          .         .
u        ,     (RCD)     . RCD     .
 
u     ,     .      ,       .           .
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /    ,           .                  .
u           .             .
u   .       .       .
 | 129
u   .     . ,       .  ,         .
u         ,          .       .
u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .          .         .
u           , ,          .
u     18  ,  ,           .
u ,   -                       ,   .
    
u    .      .           .
u      .        ,    .
u  ,           /   .         .
u        .            .       .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
130 | 
u    .       ,     ,     .       .         .
u       .          ,    .
u  , , -   ..    .       .      .
 
u           .       .
     
,         
u    ,        .     , ,    .       ,  /     .
u         .     ,       .
u      - . -     ,     .
u      ··    ···.      - ,   .
u    · · ·· ··.      · ·  .
u -       
.   -          .       -  ,  ,   .
u  - .       -   ,   ,   ,       .     -  ,   ,    - . -   ,         ,        .  -    .
u ·  ( ,  ,    ..) .    ,   .  ,  ,  ,             . ·    · ·   .      ,   .   ·   .
u  · ··    .           .     - ,       .
u  -                .                .
u      .  ,     ,      .
u        .   -  ,     .
u      .     
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
 ,     .
u ···  .      ,        .
u      . ··  .
u       ·. ···    ·····.
   
       ,  ,    -  .             ,     . ,      ,        ,        .       ,     .        .      /           .
u ·· , ··   ····.·    ,  ,           .          .
u      .     .
u       .         .
u ,      .    . ,        ,       .
u  ,        . ·        ··.
 | 131
     u      .
      .           ,  ,       .
     u      
    .      .            .
       u      
  .   ,   .     /    . u        ,       .             .
     .
u             .          .       .           .
u  , ,                .     .
u  .        ,  .
   
     .        ,  /     .      .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
132 | 
  
               .
  
         .
(1)     
(2)   ( )
(3)   
(4)        
(5) 
(6)   (7)   ( )a) (8)  a) (9)  a) (10)  a) (11)  a) (12)  a) (13)  a) (14)  a)
(15)   ,     a)
(16)  a)
(17)   ,     a)
(18)   a) (19)  a) (20)    a) (21)   a)
(22)  ( )
a)        .      .
 
 
 
              .     
  -1 -1
GPO 14 CE 3 601 C89 0..
1400 800
3000 7503000
180
M 14
 
GPO 14 CE
.  
21
 EPTA-Procedure
2,5
01:2014  
 
/ II
 230     [U] .              .   [U] 110   ,    1250  .
    
   EN 60745-2-3  .
A-       :   91  (A);   102  (A).   K = 3 .
   !
   ah (   )  K , EN 60745-2-3  :
: ah = 6,0 /2, K = 1,5 /2    : ah = 4,5 /2, K = 1,5 /2              -    .        .
        .        -         .       .
              .        .
         , :    -  ,   ,   .
  
u         .
u      (7)    (2)  .
    (7)         .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
    (2),  ,   .
  
u         .
  (6)     .          (3) ,   . u     
  .     .     .
    (8)   (6)   ,        .   (9)    (10)   (8)  .   (11)   ,    .
  2   (12)    (13)   (6)  .   (14)   ,    .      (15)   (13)  ,    .
    (16)   (6)  .   (16)       (17)  .
       (18)   (6) .   (14)      .   (19)    (18)  .
        (20)   (6)  .
  /    /             .     /  .
 | 133
  
         .        [-1]    [/]       .             .
. [] []
D
b
180
d [-1] [/]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
   
 ,   ,           .            /     .   ,      , ,    (,   )    .       .       .  P2    
.       . u    
.    .
 
u    !           . 230      220    .
                 ,            .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
134 | 
 , ,    .
/
     (5)  ,   .
  (5)    (5)    .
     (5)   ,  (5)      .
u      .    ,    . 1      .  ,       .    ,    .
    
        (4)         .             .
        (-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u     
·· 
  ···.      - ,   .
 
                  .
 
u         .
u     ,  .
u     .
u       ,        .
u              (18)   (19) 
 .       (21)    .
       (,  )         ,     (-)      .
            (12 ) .
     .      -         .
       ,     .       .            .         ,  .
   
   
u         .
u             .
u       .    ,      (PRCD) .          .     .
    .
     ,         Bosch   Bosch         .
    ,   -      (  ),         ,  (),     .
 ()         ,       .             .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
          ()  ,      .
        :       ,
  ()       ;
                   ,          ;
       ,             ;
    (),    ,        (),           .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .
             10    .
                " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7 
 | 135
.: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           :    ;      
 ;      
       ;           ;     .
   :  -    
;      
 .
 , ,   ..                :    (  );   ,  , 
,             ;         . (       :             ,          .)
 
 ,         .
    !
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
136 | Român
    :        2012/19/EU           ,   .
Român
Instruciuni de siguran
Indicaii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Citii toate indicaiile de avertizare i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de avertizare i a
instruciunilor poate provoca electrocutare, incendii i/sau
rniri grave.
Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în
vederea utilizrilor viitoare.
Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare
se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu
de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare).
Sigurana la locul de munc
u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.
Siguran electric
u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare.
u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas.
u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.
u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau
componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare.
u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.
u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul, îmbrcmintea i mnuile de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice
u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat.
u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a depozita sculele electrice. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice.
u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.
u Întreinei sculele electrice. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat scula electric defect. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
Întreinere
u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice.
Instruciuni privind sigurana pentru maina de lustruit
Avertismente privind sigurana comune pentru lefuire, lucrul cu perii de sârm sau lustruire
u Aceast scul electric se va folosi ca main de lefuit cu hârtie abraziv, perie din sârm sau main de lustruit. Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.
u Nu se recomand utilizarea acestei scule electrice pentru operaii de lefuire sau tiere cu disc abraziv. Operaiile pentru care aceast scul electric nu este destinat, pot fi periculoase i provoca vtmri corporale.
u Nu folosii accesorii care nu sunt prevzute în mod special i recomandate de ctre productorul sculei
Român | 137
electrice. Faptul în sine c accesoriul poate fi fixat pe scula dumneavoastr electric nu garanteaz utilizarea sa sigur.
u Turaia admis pentru accesoriu trebuie s fie cel puin egal cu turaia maxim specificat pe scula electric. Accesoriile cu o turaie mai mare decât cea admis se pot rupe i pot fi aruncate în toate prile.
u Diametrul exterior i grosimea accesoriilor trebuie s corespund dimensiunilor sculei dumneavoastr electrice. Accesoriile greit dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunztor.
u Prinderea filetat a accesoriilor trebuie s se potriveasc cu filetul arborelui de polizat. Pentru accesoriile montate cu flane, orificiul accesoriului trebuie s se potriveasc cu diametrul flanei. Accesoriile care nu se potrivesc exact pe arborele de polizat se rotesc neuniform, vibreaz foarte puternic i pot duce la pierderea controlului.
u Nu utilizai accesorii deteriorate. Înainte de fiecare utilizare verificai dac accesoriile precum discurile de lefuire nu sunt rupte sau fisurate, dac discurile suport nu sunt fisurate, rupte sau uzate, dac periile din sârm nu au fire desprinse sau rupte. Dac scula electric sau accesoriul cade pe jos, verificai dac nu s-a deteriorat sau montai un accesoriu nedeteriorat. Dup ce ai controlat i montat accesoriul, inei-v pe dumneavoastr i pe persoanele aflate în preajm în afara planului de rotaie al accesoriului i lsai scula electric s mearg în gol un minut la turaia nominal. În mod normal, accesoriile deteriorate se rup în aceast perioad de prob.
u Purtai echipament personal de protecie. În funcie de utilizare, purtai o vizier de protecie, ochelari de protecie transpareni sau ochelari de protecie cu lentil. Dac este cazul, purtai masc de protecie împotriva prafului, protecie auditiv, mnui de protecie sau or special care s v fereasc de micile achii i fragmente desprinse din piesa de lucru. Echipamentul de protecie a ochilor trebuie s v poat proteja ochii de corpurile strine aflate în zbor, aprute în cursul diferitelor operaii. Masca de protecie împotriva prafului sau masca de protecie a respiraiei trebuie s filtreze particulele generate de aplicaia dumneavoastr.. Expunerea prelungit la zgomot puternic poate provoca pierderea auzului.
u Avei grij ca spectatorii s pstreze o distan sigur fa de sectorul dumneavoastr de lucru. Oricine ptrunde în sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protecie. Fragmente din piesa de lucru sau accesoriile rupte pot zbura necontrolat i provoca rniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
u inei scula electric numai de mânerele izolate atunci când executai lucrri la care accesoriul de tiere poate nimeri conductori electrici ascuni sau propriul cablu de alimentare. Contactul accesoriului de tiere cu un conductor "sub tensiune" poate pune sub tensiune
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
138 | Român
componentele metalice ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului.
u inei cablul de alimentare departe de accesoriul care se rotete. Dac pierdei controlul, cablul de alimentare poate fi tiat sau prins, iar mâna sau braul dumneavoastr poate nimeri sub accesoriul care se rotete.
u Nu punei niciodat jos scula electric înainte ca accesoriul s se fi oprit complet. Accesoriul care se rotete poate ajunge în contact cu suprafaa de sprijin, fapt care v poate face s pierdei controlul asupra sculei electrice.
u Nu lsai scula electric s funcioneze în timp ce o transportai. În urma unui contact accidental cu accesoriul care se rotete, acesta v poate prinde îmbrcmintea i chiar ptrunde în corpul dumneavoastr.
u Curai regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcas iar acumularea excesiv de pulberi metalice poate provoca pericole electrice.
u Nu folosii scula electric în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale.
u Nu folosii accesorii care necesit ageni de rcire lichizi. Folosirea apei sau a altor ageni de rcire lichizi poate duce la electrocutare sau oc electric.
Recul i avertismente corespunztoare
Reculul este reacia brusc, aprut la agarea sau blocarea unui disc de lefuire, disc suport, o perie de sârm sau oricare alt accesoriu care se rotete. Agarea sau blocarea duce la oprirea rapid a accesoriului care se rotete, ceea ce face ca scula electric necontrolat s fie accelerat în punctul de blocare, în sens contrar direciei de rotaie a accesoriului. Dac, de exemplu, un disc de lefuire se aga sau se blocheaz în piesa de lucru, marginea discului de lefuire care penetreaz direct piesa de lucru, se poate prinde în aceasta i duce astfel la smulgerea discului de lefuire sau provoca recul. Discul de lefuire se va deplasa spre operator sau în sens opus acestuia, în funcie de direcia de rotaie a discului în punctul de blocare. În aceste condiii, discurile de lefuire se pot chiar rupe. Reculul este consecina utilizrii greite i/sau defectuoase a sculei electrice i poate fi evitat prin msuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
u inei ferm scula electric i aducei-v corpul i braele într-o poziie în care s putei controla forele de recul. Folosii întotdeauna mânerul auxiliar, dac acesta exist, pentru a avea un control maxim asupra forelor de recul sau a momentului de reacie din timpul pornirii. Operatorul poate controla momentele de reacie sau forele de recul prin msuri preventive adecvate.
u Nu apropiai niciodat mâinile de accesoriul aflat în micare de rotaie. În caz de recul accesoriul se poate deplasa peste mâna dumneavoastr.
u Nu v poziionai corpul în zona de micare a sculei electrice în caz de recul. Reculul proiecteaz scula electric în direcie opus micrii discului de lefuire din punctul de blocare.
u Lucrai extrem de atent în zona colurilor, muchiilor ascuite, etc. Evitai ricoarea accesoriului i blocarea acestuia. Accesoriul care se rotete are tendina s se blocheze în coluri, pe muchii ascuite sau când ricoeaz în urm izbirii i poate duce la pierderea controlului în caz de recul.
u Nu folosii un lan de ferstru pentru scobire în lemn sau pânze dinate. Astfel de pânze provoac frecvent recul i pierderea controlului.
Instruciuni de siguran specifice pentru operaii de lefuire cu hârtie abraziv u Nu folosii foi de hârtie abraziv supradimensionate.
La alegerea hârtiei abrazive, respectai recomandrile fabricantului. Foile de hârtie abraziv care depesc marginile discului suport pot produce rniri i provoca agarea, ruperea discului sau pot duce la recul.
Instruciuni de siguran specifice pentru operaiile de lustruire u Nu lsai libere pri ale discului de lustruit sau
nururile de fixare ale acestuia. Ascundei sau scurtai nururile de fixare prea lungi. nururile de fixare libere se rotesc împreun cu discul suport i v pot prinde degetele sau se pot aga în piesa de lucru.
Instruciuni de siguran specifice pentru lucrul cu perii de sârm u inei seama de faptul c peria de sârm pierde buci
de sârm chiar în timpul utilizrii obinuite. Nu suprasoliciai firele de sârm printr-o apsare prea puternic Bucile de sârm desprinse pot ptrunde cu uurin prin îmbrcmintea subire i/sau prin piele. u Dac se recomand o aprtoare de protecie pentru lucrul cu peria de sârm, împiedicai contactul dintre discul-perie sau peria de sârm i aprtoarea de protecie. Discul-perie sau peria de sârm îi poate mri diametrul sub sarcin i sub aciunea forelor centrifuge.
Instruciuni de siguran suplimentare Purtai ochelari de protecie.
u Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaiv în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de ap cauzeaz pagube materiale sau poate duce la electrocutare.
u Atunci când alimentarea cu energie electric este întrerupt, de exemplu în cazul unei pene de curent, deblocai întreruptorul pornit/oprit i aducei-l în
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
poziia oprit sau scoatei techerul afar din priza de curent. Astfel vei împiedica o repornire necontrolat.
u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr.
Descrierea produsului i a performanelor sale
Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire.
Utilizarea conform destinaiei
Scula electric este destinat lustruirii i perierii suprafeelor metalice i a celor lcuite, precum i lefuirii pietrei fr a se folosi ap.
Componentele ilustrate
Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) urub de fixare pentru mânerul de prindere (2) Mâner de prindere (suprafa izolat de prindere) (3) Tast de blocare a axului (4) Rozet de reglare a preselectrii turaiei (5) Comutator de pornire/oprire (6) Arbore de polizat (7) Mâner auxiliar (suprafa izolat de prindere)a) (8) Bol de prinderea) (9) Flan de strângerea) (10) Disc de lustruit din pâsla) (11) Piuli de strângerea) (12) aibe de distanarea) (13) Disc de lustruirea) (14) Piuli rotunda) (15) Calot din lân de miel pentru discul de lustruirea) (16) Burete de lustruirea) (17) Calot din lân de miel pentru buretele de lustruirea) (18) Disc-suport din cauciuca) (19) Foaie abraziva) (20) Disc de lustruire din pâsla) (21) Perie oala) (22) Mâner (suprafa izolat de prindere)
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Român | 139
Date tehnice
Maina de lustruit
GPO 14 CE
Numr de identificare
3 601 C89 0..
Putere nominal
W
1.400
Putere util
W
800
Turaie nominal
rot/min
3000
Domeniu de reglare a turaiei rot/min
7503000
Diametru maxim disc de
mm
180
lefuire
Filet arbore de polizat
M 14
Lungime maxim a axului
mm
21
Greutate conform EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Clasa de protecie
/ II
Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia. Dac tensiunea nominal [U] este de 110 V, puterea nominal este de 1250 W.
Informaie privind zgomotul/vibraiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-3.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonor 91 dB(A); nivel putere sonor 102 dB(A). Incertitudine K = 3 dB.
Purtai aparat de protecie auditiv!
Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-3:
Lustruire: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 lefuirea cu foaie abraziv: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivelul vibraiilor specificat în prezentele instruciuni a fost msurat conform unei proceduri de msurare standardizate i poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit i pentru evaluarea provizorie a solicitrii vibratorii.
Nivelul specificat al vibraiilor se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor se poate abate de la valoarea specificat. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exact a solicitrii vibratorii ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este utilizat efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a valorii solicitrii vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu:
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
140 | Român
întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc.
Montare
Montarea dispozitivelor de protecie
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u Utilizeaz scula electric numai împreun cu mânerul auxiliar (7) sau mânerul de prindere (2).
Mâner suplimentar Înurubai mânerul suplimentar (7) în funcie de modul de lucru, în partea dreapt sau stâng a capului angrenajului.
Mânerul de prindere Fixeaz mânerul de prindere (2) pe capul angrenajului, conform imaginii.
Montarea dispozitivelor de lefuire
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
Cur arborele de polizat (6) i toate piesele care trebuie montate. Pentru fixarea i desprinderea dispozitivelor de lefuire, apas tasta de blocare a arborelui (3) pentru a fixa arborele de polizat. u Acionai tasta de blocare a arborelui numai atunci
când arborele de polizat se afl în repaus. Altfel scula electric se poate deteriora. Ordinea operaiilor de montare este redat la pagina grafic.
Disc de lustruit din pâsl Înurubeaz ferm bolul de prindere (8) pe arborele de polizat (6) i strânge-l cu o cheie fix pe suprafaa pentru chei. Împinge flana de strângere (9) i discul de lustruit din pâsl (10) pe bolul de prindere (8). Înurubeaz piulia de strângere (11) i strânge-o cu cheia pentru plinturi.
Discul de lustruire Împinge cele 2 aibe de distanare (12) i discul de lustruire (13) pe arborele de polizat (6). Înurubeaz piulia rotund (14) i strânge-o cu ajutorul cheii pentru plinturi. Trage calota din lân de miel (15) peste discul de lustruire (13) i strânge nururile de fixare.
Buretele de lustruire Înurubeaz ferm buretele de lustruire (16) pe arborele de polizat (6). Trage peste buretele de lustruire (16) calota din lân de miel (17).
Disc de lefuire din cauciuc Împingei discul de lefuire din cauciuc (18) pe arborele de polizat (6). Înurubeaz piulia rotund (14) i strânge-o cu ajutorul cheii pentru plinturi. Împingei ferm foaia abraziv (19) pe partea inferioar a discului de lefuire din cauciuc(18).
Discul de lustruire din pâsl Înurubeaz ferm discul de lustruire din pâsl (20) pe arborele de polizat (6).
Perie oal/perie disc Peria oal/peria disc trebuie s poat fi înurubat pe arborele de polizat pân când se va sprijini stabil pe flana arborelui de polizat de la captul filetului arborelui. Strângei bine peria oal/peria disc cu o cheie fix.
Dispozitive de lefuire admise
Putei întrebuina dispozitivele de lefuire enumerate în instruciunile de folosire. Turaia admis [rot/min] respectiv viteza periferic [m/s] a dispozitivelor de lefuire utilizate trebuie s fie cel puin egal cu valorile specificate în tabelul urmtor. inei seama de turaia respectiv viteza periferic admis, inscripionat pe eticheta dispozitivului de lefuire.
max. [mm] [mm]
D
b
180
d
[rot/ [m/s]
min]
 3000 80
100 30 M 14 3000 45
Aspirarea prafului/achiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti.  Asigurai buna ventilaie a locului de munc.  Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a
respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile
se pot aprinde cu uurin.
Funcionare
Punerea în funciune
u inei seama de tensiunea reelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele specificate pe plcua indicatoare a tipului
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
scule electrice. Sculele electrice inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V.
În cazul alimentrii sculei electrice de la generatoare mobile de curent electric, care nu dispun de suficiente rezerve de putere respectiv nu sunt prevzute cu un regulator de tensiune corespunztor, cu amplificarea curentului de pornire, se poate ajunge la performane deficitare sau la un comportament atipic la pornire.
V rugm s luai în considerare potrivirea generatorului de curent folosit de dumneavoastr, în special în ceea ce privete tensiunea i frecvena reelei.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funciune a sculei electrice împingei înainte întreruptorul pornit/oprit (5) i apoi apsai-l.
Pentru fixarea întreruptorului pornit/oprit (5) împingei mai departe spre înainte întreruptorul pornit/oprit (5).
Pentru oprirea sculei electrice eliberai întreruptorul pornit/oprit (5), respectiv dac el este blocat, apsai scurt întreruptorul pornit/oprit (5) i apoi eliberai-l din nou.
u Verificai înainte de utilizare dispozitivele de lefuire. Dispozitivul de lefuire trebuie s fie montat perfect i s se poat roti liber. Efectuai o prob funcional fr sarcin, timp de cel puin 1 minut. Nu folosii dispozitive de lefuire deteriorate, deformate sau care vibreaz. Dispozitivele de lefuire deteriorate se pot rupe i provoca rniri.
Preselectare a turaiei
Cu ajutorul rozetei de reglare a preselectrii turaiei (4) putei preselecta turaia dorit chiar i în timpul funcionrii. Turaia necesar depinde de material i de condiiile de lucru, putând fi determinat printr-o prob practic.
Poziie rozet de reglare Turaie de funcionare în gol (rot/min)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Turaia admis pentru accesoriu trebuie s fie cel puin egal cu turaia maxim specificat pe scula electric. Accesoriile cu o turaie mai mare decât cea admis se pot rupe i pot fi aruncate în toate prile.
Sistem electronic constant
Sistemul electronic constant menine turaia aproape constant la funcionarea în gol i sub sarcin, asigurând un randament uniform de lucru.
Instruciuni de lucru
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u Fixai piesa de lucru dac stabilitatea acesteia nu este asigurat prin propria sa greutate.
Român | 141
u Nu suprasolicitai scula electric într-atât încât aceasta s se opreasc din funcionare.
u Dup o solicitare puternic, lsai scula electric s mearg în gol timp de câteva minute pentru ca accesoriul s se rceasc.
u Pentru lucrrile de lefuire a materialelor moi, de exemplu, gips sau vopsea, este recomandat s utilizezi discul-suport din cauciuc (18) cu foaia abraziv (19). Pentru îndeprtarea ruginii, sunt indicate periile oal (21) i periile disc.
Lustruire Pentru lustruirea lacurilor uzate de intemperii sau lustruirea ulterioar a zgârieturilor (de exemplu, sticl acrilic), scula electric va fi echipat cu scule corespunztoare de lustruire, de exemplu, suport pentru lâna de miel, pâsl sau burete de lustruire (accesoriu). Pentru lustruire, selecteaz un numr redus de vibraii (treapta 12) pentru a evita înclzirea excesiv a suprafeei. Aplicai pasta de lustruit pe o suprafa puin mai mic decât acea pe care dorii s o lustruii. Aplicai pasta de lustruit cu un dispozitiv de lustruit adecvat, executând micri încruciate sau circulare i apsând moderat. Nu lsai pasta de lustruit s se usuce pe suprafaa de prelucrat, în caz contrar aceasta s-ar putea deteriora. Nu expunei suprafaa de lustruit radiaiilor solare directe. Curai periodic dispozitivele de lustruire pentru a asigura obinerea unor rezultate de lustruire optime. Splai dispozitivele de lustruire utilizând detergeni neutri i ap cald; nu utilizai diluani.
Întreinere i service
Întreinere i curare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia.
u În condiii de lucru extrem de grele, folosii întotdeauna, în msura posibilitilor, o instalaie de aspirare. Suflai frecvent fantele de aerisire i conectai în serie un întreruptor de protecie împotriva tensiunilor periculoase (PRCD). În cazul prelucrrii metalelor în interiorul sculei electrice se poate depune praf bun conductor electric. Izolaia de protecie a sculei electrice poate fi afectat.
Depozitai i întreinei cu atenie accesoriile. Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
142 | 
produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele i aparatele electrice i electronice uzate i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
  
    
-   
.       
   ,  /  .
     .
 -  ""         (  )     -
   (  ).
   
u        .         .
u             ,     ,    .         ,        .
u        ,    .     ,      .
     
u          .           .     ,     .             .
u        , . ,  ,   .     ,        .
u       .          .
u      ,      .       ,     .    , ,          .           .
u     ,    ,     .   ,     ,       .
u         ,      .              .
   
u  ,         .   ,         ,    .   -
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
            .
u     .    .            ,   ,      ,     (),       .
u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
u    ,  ,           .  ,     ,    .
u     .            .       -  ,    .
u    .       .   ,            .  , ,            .
u        ,  ,       .      ,        .
   
u   .      .     ,           .
u   ,     . ,             ,       .
u      ,       ,         -
 | 143
,      /   .          .
u    ,        .        ,                .       ,      .
u    .      ,   ,      ,       .    ,       .            .
u        .              .
u  ,  ,    . .,    .           ,    .                 .
u                    .          .
     
  ,   ,      
u        ,     .   , ,       ,   .      -      /  .
u              . ,      ,        .
u       ,     -
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
144 | 
        . ,         ,  ,      .
u          -        .  ,    -  ,          .
u            ,     .             .
u               .   ,    ,            .  ,        ,  ,           .
u     .      , .      ,     ,       .       ,       .                      ,                .      -    .
u     .          ,      .   ,    ,  (),    ,          .        ,        .               .          ,       .
u           . ,      ,      .            
          .
u   ,                   ,         .                          .
u          .     ,                     .
u          .             .
u   ,   ,   .                  .
u      .     ,                .
u         .      .
u      ,    .               .
   
             ,  ,      .           ,            ,          .  .        ,     ,     ,       ,       .                         .          .                    ,    -.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u             ,           .    ,   ,              .      ,            .
u            .        .
u      ,         .      ,          .
u   ,    ,     ..     . ,                  .
u    ,     .         .
     
u      - .        .       ,     ,           .
     
u        ,    .      .                      .
        
u  ,          .                 /  .
u            ,        .                    .
 | 145
       .
u   ,        ,        .              .        .               .
u      (.            ),         .      .
u   . ,      ,      , ,     .
    
       .                  ,  /   . ,          .
  
              ,         .
 
            . (1)      (2)   (   -
) (3)      (4)       
 (5)   (6)  (7)   (   -
)a)
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
146 | 
(8)  a) (9)  a) (10)   a) (11)  a) (12)  a) (13)  a) (14)  a) (15)      a) (16)  a) (17)      a) (18)   a) (19) a) (20)    a) (21)   a)
(22)  (   )
a)               .               .
 
 
GPO 14 CE
 
3 601 C89 0..
 
W
1400
 
W
800
   
min1
3000
      
min1
7503000
.   -
mm
180
 
  
M 14
.   
mm
21
  EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
  
/ II
     [U]  230 V.               .    [U]  110 V      1250 W.
     
        EN 60745-2-3.           91 dB(A);      102 dB(A).  K = 3 dB.   !
    ah (    )   K    EN 60745-2-3: : ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2   : ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2                         .             .         -    .  ,       ,         ,   ,        .              .              ,       ,    .          .             , :       ,    ,     .
   
u               .
u        (7)    (2) .
     (7)            .
     (2)        .
   
u               .
  (6)   ,   .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
              (3),     . u        -
    .        .        .
      (8)    (6)          .    (9)     (10)    (8).    (11)        .
   2-   (12)    (13)   (6).    (14)        .     (15)    (13)    .
     (16)    (6).    (16)        (17).
       (18)     (6).    (14)        .    (19)         (18).
         (20)    (6).
  /    /          ,              .    /    .
   
            .   [min-1] .    [m/s]         -     .     , .        .
. [mm]
 | 147 [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
  
,          ,   ,         .              /             .  , .        ,    ,          (,   .).             .       -
.        
   P2.       ,      . u       .
     .
  
  
u       !         ,     . ,   230 V,        220 V.
        ,      , .          ,             . ,          , -       .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
148 | 
  
         (5)    .
     (5)    (5)  .
   ,    (5), .    ,    (5)     .
u     .              .           - 1 .   ,     .           .
     
         (4)               .                -    .
       
  (min1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u          -        .  ,    -  ,          .
     
             ,      .
  
u               .
u  ,         .
u     ,       .
u              
 ,        .
u       , .   , -     (18)   (19).          (21)   .
           (.  ),         ,     ,       (    ).      ( 12),      .     -   ,    .   ,                   .         ,       .        .       ,    .          ,   .
  
  
u               .
u      ,       .
u           .          (PRCD).              .        .
       .       ,            Bosch,         Bosch .
     
              ,   -
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
  .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
      ,                    .
     !
    :    2012/19/E           ,      ,                 .
 
      
       .    
           , 
/  .
    
      .
 | 149
 ,, "            ()      ().
   
u        .         .
u        ,   ,     ,   .            .
u           .       .
 
u         .     .        .           .
u      ,   , , ,    .           .
u          .      ,       .
u     .       ,        .      , ,     .          .
u       ,       .             .
u          ,       (RCD).   RCD      .
 
u  ,         .            ,   .                .
u    .     .  ,   .,
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
150 | 
  ,      ,     ,      ,       .
u   .            /    ,       .                    ,    .
u               .                 .
u    .      .          .
u   .      . ,         .  ,           .
u           ,       .          .
     
u     .      .     ,           .
u                .                  .
u       /      ,     ,        .              .
u                              .         .
u    .        ,              
  .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,         .             .
u             .         .
     
   ,      
u           ,    .     ,        .                ,  /  .
u    .             .               .
u                 .             ,         .
u                 .                .
u                   .             .
u               .        ,         
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
.                ,          .
u     .      ,   .,      ,    ,    ,       .       ,         .       ,             ,            .            .
u    .    ,    ,    .    ,      ,   ,    ,             .              .               .            .
u           .            .                        .
u                      .         ,,  ",          ,, "       .
u        .   ,                   .
u            .        
 | 151
        .
u           .            ,        .
u        .       ,             .
u          .       .
u          .              .
   
         ,  ,     .          ,    ,                  .  ,            ,                       .        ,            .  ,  ,       .       /                  .
u                     .    ,  ,           .              ,      .
u          .         .
u            ,   .                .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
152 | 
u       ,    .       . ,                    .
u     ,         .         .
     u    .  
  ,   .               ,     .
     u       
     .        .                      .
      u      
      .                 / . u         ,          .                .
     .
u     ,                  .            .        .            .
u     /       ,      ,  .
       .        .
u      .         ,            .
    
      .                ,  /  .          .
 
                       .
  
              . (1)       (2)   (   ) (3)      (4)        (5)   / (6)   (7)   (  
)a) (8)  a) (9)  a) (10)    a) (11)  a) (12) a) (13)   a) (14)  a) (15)        a) (16)   a) (17)        a) (18)   a) (19)  a) (20)     a) (21)  a)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(22)  (   )
a)            .           .
 
  
GPO 14 CE
  
3 601 C89 0..
 
W
1400
 
   
      
W min1 min1
800 3000 7503000
.   
mm
180
   
M 14
.   
mm
21
  EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
  
/ II
     [U]  230 V.        ,       .    [U]  110 V    1250 W.
  /
        EN 60745-2-3.
        A  : 91 dB(A);     102 dB(A).  K = 3 dB.
   !
    ah (    )   K      EN 60745-2-3:
: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2    : ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2    o     o                .             .
          .        ,           ,      .              .
      ,         
 | 153
     ,        .              .              ,   .:         ,     ,     .
   
u       ,       .
u          (7)     (2) .
     (7)              .
      (2)         .
   
u       ,       .
     (6)     .               (3),       . u       
         .       .          .
         (8)   (6)          .     (9)      (10)    (8).     (11)         .
     2  (12)     (13)    (6).     (14)        .       (15)
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
154 | 
    (13)      .
        (16)    (6).     (16)         (17).
         (18)    (6).     (14)        .      (19)        (18).
            (20)    (6).
 /  /                           .   /    .
   
             .     [min-1] .   [m/s]             .        .        .
. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
  /
     .  ,   ,         .            /          .
     .        ,         (,     ).   
          .        
.         
     P2.            . u      .
     .
  
u    !                   .     230 V         220 V.
          (),        , .       ,            .         ,        .
/            / (5)     .
     /  (5)     /  (5) .
     ,     / (5) .    ,      / (5)    . u       .
              .     1   .   ,       .           .
             (4)               .                  .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
        
 (min1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u                 .                .
 
                  .
  
u       ,       .
u      ,       .
u      ,       .
u   ,          ,    .
u     ,  .   ,      (18)    (19).   '    (21)   .
           ( .  )                ,      ().
       ( 12),       .
   ,      .                  .
        ,       .          .      ,       .           ,     .
Bosch Power Tools
 | 155
  
  
u       ,       .
u         ,        .
u     ,        .              (PRCD).    ,           .         .
      .       ,     Bosch     Bosch- ,      .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 ,           .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
156 | Srpski
         !
    :    2012/19/U           ,                   .
Srpski
Bezbednosne napomene
Opsta upozorenja za elektricne alate
UPOZORENJE Citajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridrzavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline,
ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara.
u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara.
u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Zastitna oprema, kao sto su maske za prasinu, sigurnosne cipele koje se ne klizaju, slem ili zastita za sluh, smanjuju rizik od povreda kada se koriste u odgovarajuim uslovima.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu, odeu i rukavice dalje od pokretnih delova. Siroku odeu, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pokretni delovi.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.
Upotreba i briga o elektricnim alatima
u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Izvucite utikac iz uticnice i/ili uklonite akumulator pre nego sto preduzmete podesavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata.
u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni.
u Odrzavajte brizljivo elektricni alat. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata.
u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata.
Sigurnosne napomene za alat za poliranje
Standardna bezbednosna upozorenja za operacije smirglanja, brusenja zicanom cetkom i poliranja
u Ovaj elektricni alat je namenjen da radi kao brusilica, zicana cetka ili ureaj za glacanje. Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti kod pridrzavanja svih dole navedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.
u Nije preporucljivo da se operacije kao sto su brusenje ili secenje obavljaju ovim elektricnim alatom. Operacije za koje elektricni alat nije predvien mogu stvoriti rizik i izazvati licne povrede.
u Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno dizajniran u preporucen od strane proizvoaca alata. Sama cinjenica da se dodatak moze prikaciti na elektricni alat, ne garantuje bezbedan rad.
u Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na elektricnom alatu. Pribor koji radi pri brzini veoj od nominalne se moze slomiti i razleteti okolo.
u Spoljasnji precnik i debljina pribora moraju biti u okviru navedenih kapaciteta vaseg elektricnog alata.
Srpski | 157
Pribor neodgovarajue velicine se ne moze zastititi niti kontrolisati na adekvatan nacin.
u Navojni nosac pribora mora da odgovara navoju osovine brusilice. Za pribor koji se montira za prirubnice, rupa za osovinu pribora mora da odgovara precniku lociranja prirubnice. Kod pribora koji ne odgovara potpornom hardveru elektricnog alata moze doi do gubitka balansa, prekomernog vibriranja, sto moze izazvati gubitak kontrole.
u Ne koristite osteeni dodatni pribor. Pre svakog korisenja proverite da li na dodatnom priboru, kao sto su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na potpornoj podloski pukotina, poderotina ili prekomernog habanja, na zicanoj cetki olabavljenih ili napuklih zica. Ako doe do ispustanja elektricnog alat ili pribora, proverite da li ima osteenja il postavite neosteeni dodatni pribor. Nakon provere i postavljanja dodatnog pribora, potrebno je da vi i posmatraci stanete dalje od rotacionog pribora i da pokrenete elektricni alat na maksimalnoj brzini bez optereenja na jedan minut. Osteeni pribor e se u normalnim uslovima slomiti tokom ovog probnog perioda.
u Nosite licnu zastitnu opremu. U zavisnosti od primene, koristite stitnik za lice, zastitne manje ili vee naocare. Prema potrebi, nosite masku za prasinu, zastitu za sluh, rukavice i radnu kecelju koja moze da zaustavi male abrazivne ili fragmente predmeta obrade. Zastita za oci mora imati sposobnost da zaustavi letee krhotine koje se stvaraju u raznim zahvatima. Maska za prasinu ili respirator mora imati sposobnost da filtrira cestice koje se stvaraju prilikom rada. Produzena izlozenost buci visokog intenziteta moze izazvati osteenje sluha.
u Drzite posmatrace na sigurnoj udaljenosti od podrucja rada. Svako ko stupa na podrucje rada mora nositi licnu zastitnu opremu. Fragmenti predmeta obrade ili slomljenog pribora mogu se razleteti i izazvati povredu izvan neposredne zone rada.
u Elektricni alat drzite za izolovane prihvatne povrsine prilikom izvoenja operacije gde rezni pribor moze doi u kontakt sa skrivenim zicama ili sopstvenim kablom. Rezni pribor koji doe u kontakt sa provodnom zicom moze dovesti do toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodnici sto rukovaoca moze izloziti elektricnom udaru.
u Kabl pozicionirajte van putanje rotacionog pribora. Ukoliko izgubite kontrolu, kabl se moze isei ili zakaciti i vasa saka ili ruka moze biti povucena u rotacioni pribor.
u Nikada ne spustajte alat dok se pribor potpuno ne zaustavi. Rotacioni pribor moze zahvatiti povrsinu i otrgnuti se vasoj kontroli.
u Ne pokreite elektricni alat dok ga nosite sa sobom. Slucajan kontakt sa rotacionim priborom moze zakaciti vasu odeu, povlacei tako pribor ka vasem telu.
u Redovno cistite ventilacione otvore na elektricnom alatu. Ventilator motora e uvlaciti prasinu u kuiste, a
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
158 | Srpski
prekomerna akumulacija metala u prahu moze izazvati elektricni rizik.
u Ne rukujte elektricnim alatom u blizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti takav materijal.
u Ne koristite pribor koji zahteva tecna rashladna sredstva. Korisenje vode ili drugih tecnih rashladnih sredstava moze rezultirati smru ili elektricnim udarom.
Povratni udarac i povezana upozorenja
Povratni udarac je iznenadna reakcija na ukljesteni ili zahvaeni rotacioni tocak, potpornu podlosku, cetku ili neki drugi deo pribora. Ukljestenje ili kacenje rotacionog pribora moze izazvati zadrsku samog pribora sto dalje moze dovesti do prisilnog usmeravanja elektricnog alata koji je van kontrole u suprotnom smeru od smera rotacije pribora u tacki zaglavljivanja. Na primer, ukoliko predmet obrade zakaci ili ukljesti abrazivni tocak, ivica tocka koji ulazi u tacku ukljestenja moze se zariti u povrsinu materijala izazivajui uspinjanje ili izbacivanje tocka. Tocak moze odskociti bilo prema rukovaocu ili od njega, u zavisnosti od kretanja tocka u tacki ukljestenja. U ovim uslovima takoe moze doi do pucanja abrazivnih tockova. Povratni udarac je rezultat pogresne upotrebe alata i/ili pogresnih postupaka, odnosno uslova prilikom rada i moze se izbei preduzimanjem odgovarajuih mera opreza kako je naznaceno u nastavku.
u Cvrsto drzite elektricni alat i postavite svoje telo i ruku u polozaj koji Vam omoguava da se oduprete sili povratnog impulsa. Uvek koristite pomonu drsku, ukoliko je isporucena, za maksimalnu kontrolu nad povratnim udarcem ili obrtnom silom prilikom pokretanja. Rukovalac je u stanju da kontrolise reakcije obrtne sile ili sile povratnog udarca, ukoliko su preduzete odgovarajue mere opreza.
u Nikada nemojte stavljati saku blizu rotacionog pribora. Moze doi do povratnog udarca pribora preko Vase sake.
u Nemojte postavljati telo u zonu u kojoj e se elektricni alat kretati ukoliko doe do povratnog udarca. Povratni udarac e pokrenuti alat u smeru suprotnom od smera kretanja tocka u tacki kacenja.
u Posebno vodite racuna kada obraujete uglove, ostre ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kacenje pribora. Uglovi, ostre ivice ili poskakivanje mogu da dovedu do kacenja rotacionog pribora i tako izazovu gubitak kontrole ili povratni udarac.
u Nemojte prikljucivati secivo motorne testere za obradu drveta ili nazubljeno secivo testere. Takva seciva stvaraju ucestale povratne impulse i gubitak kontrole.
Posebna bezbednosna upozorenja za operacije glacanja
u Nemojte koristiti preveliki brusni papir. Sledite preporuke proizvoaca, prilikom odabira brusnog papira. Vei brusni papir koji se siri van brusne podloge predstavlja rizik od razdiranja i moze izazvati kacenje, kidanje diska, ili povratni udarac.
Posebna bezbednosna upozorenja za operacije poliranja u Nemojte dozvoliti da neki deo kape za poliranje bude
opusten, ili da se njene uzice za kacenje slobodno okreu. Podvijte ili odsecite sve opustene uzice za kacenje. Opustene ili uzice za kacenje koje se okreu mogu se uplesti u Vase prste ili zakaciti za predmet obrade.
Posebna bezbednosna upozorenja za operacije brusenja zicanom cetkom u Vodite racuna o cinjenici da se zicane iglice odbacuju
od cetke i tokom normalnog rada. Nemojte vrsiti preveliki pritisak na zice primenom preteranog optereenja na cetku Zicane iglice lako mogu prodreti kroz laganu odeu i/ili kozu. u Ukoliko je preporucena upotreba stitnika za brusenje zicanom cetkom, nemojte dozvoliti bilo kakvo preplitanje zicanog tocka ili cetke sa stitnikom. Zicani tocak ili cetka se mogu prosiriti u precniku usled radnog optereenja i centrifugalnih sila.
Dodatne sigurnosne napomene Nosite zastitne naocare.
u Koristite odgovarajue aparate za detekciju, da biste pronasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera elektricne energije. Kontakt sa elektricnim vodovima moze da dovede do pozara i strujnog udara. Osteenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom moze da uzrokuje materijalnu stetu ili strujni udar.
u Deblokirajte prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje i dovedite ga u poziciju Isklj., ako se prekine snabdevanje strujom, odnosno usled nestanka struje ili izvlacenjem mreznog utikaca. Na taj nacin se sprecava nekontrolisano ponovno pokretanje.
u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom.
Opis proizvoda i primene
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Namenska upotreba
Elektricni alat je namenjen za poliranje i cetkanje povrsina metala i laka i busenje kamenom bez upotrebe vode.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Prikazane komponente
Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani.
(1) Pricvrsni zavrtanj za drsku
(2) Drska (izolirana povrsina drske)
(3) Taster za blokadu vretena
(4) Tocki za podesavanje broja obrtaja
(5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje
(6) Brusno vreteno (7) Dodatna drska (izolirana povrsina za drzanje)a) (8) Klin za zatezanjea) (9) Zatezna prirubnicaa) (10) Disk za poliranjea) (11) Stezna navrtkaa) (12) Odstojnicia) (13) Tanjir za poliranjea) (14) Okrugla navrtkaa) (15) Hauba od jagnjee koze za tanjir za poliranjea) (16) Suner za poliranjea) (17) Hauba od jagnjee koze za suner za poliranjea) (18) Gumeni brusni tanjira) (19) Brusni lista) (20) Disk za poliranje od filcaa) (21) Loncasta cetkaa)
(22) Drska (izolirana povrsina za drzanje)
a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.
Tehnicki podaci
Ureaj za poliranje
GPO 14 CE
Broj artikla
3 601 C89 0..
Nominalna ulazna snaga
W
1400
Izlazna snaga
Nominalni broj obrtaja
Opseg podesavanja broja obrtaja
W min-1 min-1
800 3000 7503000
Maks. precnik brusnog tanjira
mm
180
Navoj brusnog vretena
M 14
Maks. duzina vretena
mm
21
Tezina u skladu sa EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Klasa zastite
/ II
Podaci vaze za nominalni napon [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Pri nominalnom naponu [U] od 110 V nominalna ulazna snaga iznosi 1250 W.
Srpski | 159
Informacije o sumovima/vibracijama
Vrednosti emisije sumova se odreuju u skladu sa EN 60745-2-3. Nivo sumova ureaja oznacen sa A iznosi tipicno: 91 dB(A); nivo jacine zvuka 102 dB(A). Nepouzdanost K = 3 dB. Nosite zastitne slusalice! Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni prema EN 60745-2-3: Poliranje: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brusenje brusnim listom: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema standardizovanom mernom postupku i moze se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodan je i za privremenu procenu optereenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu elektricnog alata. Ako se svakako elektricni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno odrzavanja, moze doi do odstupanja nivoa vibracija. Ovo moze u znacajnoj meri poveati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tacnu procenu optereenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je ureaj ukljucen ili radi, meutim nije stvarno u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i upotrebljenog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.
Montaza
Montiranje zastitnog mehanizma
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Elektricni alat koristite samo sa pomonom drskom (7) ili drskom (2).
Dodatna rucica Zavrnite dodatnu rucicu(7) u zavisnosti od nacina rada desno ili levo na glavi prenosnika.
Drska Pricvrstite drsku (2) na glavu prenosnika kao sto je prikazano na slici.
Montiranje brusnih alata
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
Ocistite brusno vreteno (6) i sve delove koji treba da se montiraju. Za cvrsto zatezanje i otpustanje brusnog alata, pritisnite taster za aretiranje vretena (3), kako biste ucvrstili brusno vreteno.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
160 | Srpski
u Aktivirajte taster za blokadu vretena samo u stanju mirovanja brusnog vretena. Elektricni alat se moze inace ostetiti.
Redosled montaze je vidljiv na grafickoj strani.
Disk za poliranje Pricvrstite klin za zatezanje (8) na brusno vreteno (6) i zategnite ga na povrsini kljuca pomou viljuskastog kljuca. Zateznu prirubnicu (9) i disk za poliranje (10) postavite na klin za zatezanje (8). Zavrnite steznu navrtku (11) i zategnite je pomou kljuca sa dva otvora.
Tanjir za poliranje 2 odstojnika (12) i tanjir za poliranje (13) postavite na brusno vreteno (6). Zavrnite okruglu navrtku (14) i zategnite je pomou kljuca sa dva otvora. Haubu od jagnjee koze (15)prevucite preko tanjira za poliranje (13) i zategnite uzicu za pricvrsivanje.
Suner za poliranje Suner za poliranje (16) pricvrstite na brusno vreteno (6). Preko sunera za poliranje (16) mozete da prevucete haubu od jagnjee koze (17).
Gumeni brusni tanjir Gumeni brusni tanjir (18) gurnite u brusno vreteno (6). Zavrnite okruglu navrtku (14) i zategnite je pomou kljuca sa dva otvora. Pritisnite brusni list (19) jako na donju stranu gumenog brusnog tanjira (18).
Disk za poliranje od filca Disk za poliranje od filca (20) pricvrstite na brusno vreteno (6).
Loncasta cetka/plocasta cetka Loncasta/plocasta cetka mora da se zavije na brusno vreteno tako da nalegne cvrsto na prirubnicu brusnog vretena na kraju njegovog navoja. Cvrsto zategnite loncastu/plocastu cetku pomou viljuskastog kljuca.
Dozvoljeni brusni alati
Mozete da upotrebljavate sav brusni alat koji je pomenut u ovom uputstvu za rad. Dozvoljeni broj obrtaja [min-1] odnosno kruzna brzina [m/s] korisenog brusnog alata mora najmanje da odgovara podacima u sledeoj tabeli. Zato obratite paznju na dozvoljeni broj obrtaja, odnosno kruznu brzinu na etiketi brusnog alata.
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Usisavanje prasine/piljevine
Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrzi azbest smeju koristiti samo strucnjaci.  Dobro provetrite radno mesto.  Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite paznju na propise u Vasoj zemlji za materijale koje treba obraivati. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu.
Prasine se mogu lako zapaliti.
Rad
Pustanje u rad
u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj tablici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
U radu elektricnog alata sa mobilnim proizvoacima struje (generatorima), koji ne raspolazu dovoljnim rezervama snage, odnosno odgovarajuom regulacijom napona sa jacanjem struje pokretanja, moze doi do gubitka snage ili netipicnog ponasanja pri ukljucivanju. Molimo obratite paznju na podesnost proizvoaca struje kojeg ste upotrebili, posebno u pogledu na mrezni napon i mreznu frekvenciju.
Ukljucivanje-iskljucivanje Radi pustanja u rad elektricnog alata pomerite prekidac ukljucivanje/iskljucivanje ka napred i zatim ga pritisnite(5). Radi fiksiranja prekidaca za iskljucivanje/ukljucivanje(5) pomerajte prekidac za iskljucivanje/ukljucivanje(5) dalje ka napred. Da biste elektricni alat iskljucili, pustite prekidac za ukljucivanje-iskljucivanje (5) odnosno, kada je fiksiran, pritisnite prekidac ukljucivanje-iskljucivanje(5) kratko i onda ga otpustite. u Pre upotrebe proverite brusne alate. Brusni alat mora
da bude adekvatno montiran da moze slobodno da se obre. Izvrsite probni rad bez optereenja najmanje 1 minut. Nemojte da upotrebljavate osteene, nezaobljene ili vibrirajue brusne alate. Osteeni brusni alati mogu da se rasprsnu i da prouzrokuju povrede.
Izbor broja obrtaja Pomou tockia za podesavanje broja obrtaja (4) mozete da izaberete potreban broj obrtaja i tokom rada. Neophodan
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
broj obrtaja zavisi od radnog materijala i uslova rada i moze da se utvrdi u prakticnom eksperimentu.
Pozicija tockia za podesavanje
Broj obrtaja u praznom hodu (min1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na elektricnom alatu.
Pribor koji radi pri brzini veoj od nominalne se moze slomiti i razleteti okolo.
Konstantna elektronika
Konstant elektronika drzi broj obrtaja u praznom hodu i optereenju skoro konstantne i obezbeuje ravnomeran ucinak u radu.
Uputstva za rad
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Zategnite radni komad, ukoliko nije fiksiran spostvenom tezinom.
u Elektricni alat nemojte da optereujete toliko da se zaustavi.
u Neka elektricni alat posle jakog preoptereenja radi u praznom hodu jos nekoliko minuta kako bi se elektricni alat ohladio.
u Za brusenje mekanih radnih komada, npr. gipsa ili boje, najbolje je da koristite brusni tanjir od gume (18) sa brusnim listom (19). Za uklanjanje re su predviene loncaste cetke (21) i diskovi sa cetkom.
Poliranje
Za poliranje lakova osteenih vremenom ili naknadno poliranje ogrebotina (na primer akril staklo) moze se elektricni alat opremiti sa odgovarajuim alatima za poliranje, kao kalotom od jagnjeeg krzna, filc ili sunerom za poliranje (pribor).
Pri poliranju izaberite nizi broj obrtaja (stepen 12), da biste izbegli prekomerno zagrevanje povrsine.
Nanosite polituru na nesto manju povrsinu, nego sto zelite da polirate. Nanesite sredstvo za poliranje pomou adekvatnog alata za poliranje poprecnim i kruznim pokretima umerenog pritiska.
Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje osusi na povrsini, jer se povrsina inace moze ostetiti. Ne izlazite povrsinu koju treba polirati direktnim suncevim zracima. Cistite alat za poliranje redovno, da biste obezbedili dobre rezultate poliranja. Perite alate za poliranje blagim sredstvom za pranje i toplom vodom, ne koristite razreivace.
Srpski | 161
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili.
u U slucaju ekstremnih uslova rada po mogunosti uvek upotrebljavajte sistem za usisavanje. Cesto izduvavajte proreze za ventilaciju i pre toga ukljucite zastitni prekidac od pogresne struje (ZUDS). U slucaju obrade metala mogu da se talozi provodna prasina u unutrasnjosti elektricnog alata. Zastitna izolacija moze da se osteti.
Cuvajte i ophodite se sa priborom pazljivo. Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje ubreta
Elektricni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin.
Ne bacajte elektricni alat u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju vise upotrebljivi elektricni
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
162 | Slovenscina
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline.
Slovenscina
Varnostna opozorila
Splosna varnostna navodila za elektricna orodja
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in napotke. Neupostevanje opozoril in napotkov lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude telesne poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. Pojem elektricno orodje v opozorilih se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla).
Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Med uporabo elektricnega orodja poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.
Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati
vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in stedilniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da orodje zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje na prostem, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred
kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za hude telesne poskodbe.
u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb.
u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece.
u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vklopite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojte in vzdrzujte ravnovesje. S tem izboljsate nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las, oblacil in rokavic ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele.
u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralne posode, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja
u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo zasnovano.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo iz elektricnega orodja, preden se lotite nastavljanja in menjavanja nastavkov ter preden orodje shranite. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, elektricnega orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Poskrbite za redno vzdrzevanje orodja. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva.
u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili, pri cemer upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje
u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna opozorila za polirnik
Varnostna opozorila za fino brusenje, scetkanje z zicno krtaco in poliranje
u Elektricno orodje je namenjeno grobemu brusenju, scetkanju z zicno krtaco in poliranju. Preberite in preglejte vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, ki so prilozeni elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih poskodb.
u Tega elektricnega orodja ne priporocamo za postopke, kot sta brusenje in rezanje. Izvajanje postopkov, za katere elektricno orodje ni namenjeno, je tvegano in lahko povzroci telesno poskodbo.
u Ne uporabljajte nastavkov, ki niso namenjeni zelenemu nacinu uporabe in jih proizvajalec ni odobril. Ce je nastavek mogoce pritrditi na elektricno orodje, to se ne zagotavlja njegove varne uporabe.
u Nazivna hitrost nastavka mora biti najmanj enaka najvisji hitrosti, ki je oznacena na elektricnem orodju. Nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti, lahko pocijo in se razletijo.
u Zunanji premer in debelina nastavka morata biti v okviru nazivne zmogljivosti elektricnega orodja. Nastavkov neustrezne velikosti ni mogoce ustrezno voditi ali nadzorovati.
u Za ustrezno montazo se mora nastavek ujemati z navojem vretena brusilnika. Pri nastavkih, ki se jih namesti s prirobnicami, se mora luknja debla nastavka ujemati s premerom prirobnice. Nastavki, ki niso skladni s strojno opremo za namestitev, pri uporabi ne bodo stabilni, prekomerno bodo vibrirali in morda tudi usli izpod nadzora.
Slovenscina | 163
u Ne uporabljajte poskodovanih nastavkov. Pred vsako uporabo preverite, da na nastavku, npr. brusilni plosci, ni odrezkov ali razpok, da na podpornem krozniku ni razpok, raztrganin ali znakov obrabe in da na zicni krtaci ni slabo pritrjenih ali razpokanih zic. Ce elektricno orodje ali nastavek pade na tla, preverite, ali se je poskodoval, oziroma namestite neposkodovan nastavek. Po pregledu in namestitvi nastavka se vi in vsi prisotni odmaknite od ravnine vrtecega se nastavka, elektricno orodje pa naj eno minuto deluje pri polni hitrosti brez obremenitve. Ce so nastavki poskodovani, se bodo v tem casu razleteli.
u Nosite osebno zascitno opremo. Glede na nacin uporabe uporabite zascitni vizir, zascitna ocala ali zascito za oci. Po potrebi nosite protiprasno masko, zascito za sluh, rokavice in predpasnik, ki lahko zadrzi ostre delce oziroma delce obdelovanca. Zascita za oci mora biti zmozna zaustaviti letece delce, ki nastanejo pri razlicnih delih. Protiprasna maska in respirator morata biti zmozna filtrirati delce, ki nastajajo med delom. Daljsa izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroci izgubo sluha.
u Vsi prisotni naj se zadrzujejo na varni razdalji od delovnega obmocja. Vsak, ki vstopi v delovno obmocje, mora nositi osebno zascitno opremo. Delci obdelovanca ali okvarjen nastavek lahko odletijo in povzrocijo poskodbo tudi izven neposrednega delovnega obmocja.
u Med delom, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito zico ali lastnim kablom, elektricno orodje drzite samo za izolirane rocaje. Ob stiku rezalnega nastavka z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar.
u Kabel ne sme biti blizu vrtecega se nastavka. Ce izgubite nadzor, se lahko kabel prereze ali raztrga, vaso dlan ali roko pa lahko povlece v vrteci se nastavek.
u Elektricnega orodja nikoli ne odlagajte, preden se nastavek povsem ne preneha vrteti. Vrteci se nastavek lahko zagrabi povrsino, vi pa izgubite nadzor nad elektricnim orodjem.
u Elektricnega orodja ne vklapljajte, ko ga nosite ob strani. Ob nenamernem stiku bi vrteci se nastavek lahko raztrgal vasa oblacila in se zarezal v vase telo.
u Redno cistite prezracevalne odprtine elektricnega orodja. Ventilator motorja povlece prah v ohisje, pretirano kopicenje kovinskega prahu pa lahko povzroci nevarnosti v zvezi z elektricno energijo.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte v blizini vnetljivih materialov. Zaradi isker bi se ti materiali lahko vneli.
u Ne uporabljajte nastavkov, ki zahtevajo uporabo hladilnih tekocin. Uporaba vode ali drugih hladilnih tekocin lahko povzroci elektricni udar, ki je lahko tudi smrten.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
164 | Slovenscina
Opozorila glede povratnih udarcev
Povratni udarec je nenaden odziv na zagozdeno vrteco se plosco, podporni kroznik, krtaco ali kateri koli drug nastavek. Zagozditev povzroci nenadno blokado vrtecega se nastavka, elektricno orodje, ki je uslo izpod nadzora, pa se odbije v nasprotni smeri vrtenja nastavka na mestu zagozditve. Na primer: ce se brusilna plosca zagozdi v obdelovanec, lahko rob plosce zareze v povrsino materiala, zaradi cesar plosca izskoci oziroma zaradi cesar pride do povratnega udarca. Plosca lahko izskoci v smeri proti uporabniku ali stran od njega, odvisno od smeri vrtenja na tocki zagozditve. V taksnem primeru se lahko brusilna plosca tudi zlomi. Povratni udarec je posledica napacne uporabe in/ali nepravilnih delovnih postopkov ali pogojev. Izognete se mu lahko z ustreznimi previdnostnimi ukrepi, ki so navedeni spodaj.
u Elektricno orodje vedno trdno drzite, telo in roko pa imejte v polozaju, ki vam omogoca, da zadrzite povratni udarec. Za najvecji nadzor nad povratnim udarcem ali zagonskim navorom vedno uporabljajte dodatni rocaj, ce je ta na voljo. Uporabnik lahko zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, ce uposteva ustrezne varnostne ukrepe.
u Dlani nikoli ne pomikajte v blizino vrtecega se nastavka. Nastavek lahko izskoci proti vasi dlani.
u S telesom ne posegajte v obmocje, kamor bi se elektricno orodje ob povratnem udarcu lahko izmaknilo. Ob povratnem udarcu se bo orodje izmaknilo v nasprotni smeri vrtenja plosce na mestu zagozditve.
u Pri obdelovanju vogalov, ostrih robov itd. bodite posebej previdni. Izogibajte se odbojem in zagozditvam nastavka. Pri kotih, ostrih robovih ali spodrsavanju se vrteci nastavek pogosto zagozdi, kar povzroci izgubo nadzora ali povratni udarec.
u Na orodje ne namestite verizne zage, rezila za rezbarjenje ali nazobcane verizne zage. Pri takih rezilih so povratni udarci in izguba nadzora pogosti.
Posebna varnostna opozorila za postopek finega brusenja
u Ne uporabljajte brusilnega papirja s prevelikim premerom. Pri izbiri brusilnega papirja upostevajte navodila proizvajalca. Brusilni papir, ki je vecji od brusilnega kroznika, se lahko raztrga in povzroci, da se plosca zagozdi in raztrga, ter tudi povratni udarec.
Varnostna opozorila za poliranje
u Ne dovolite, da bi se kateri koli nepritrjen del polirne prevleke in njene pritrdilne vrvice prosto vrteli. Pritrdite ali odstranite proste pritrdilne vrvice. Proste in vrtece se pritrdilne vrvice lahko poskodujejo vase prste ali se zataknejo na obdelovancu.
Posebna varnostna opozorila za postopek scetkanja z zicno krtaco
u Upostevajte, da tudi med obicajnim scetkanjem krtaca lahko pusca zicnate scetine. Ne preobremenjujte
zicne krtace. Zicnate scetine lahko zlahka prodrejo skozi lahka oblacila ali kozo. u Ce je pri scetkanju z zicno krtaco priporocljiva uporaba zascitnega pokrova, ne dovolite, da pride do stika med zicno plosco ali krtaco in zascitnim pokrovom. Premer zicne plosce ali krtace se lahko poveca zaradi delovne obremenitve in centrifugalnih sil.
Dodatna varnostna opozorila Nosite zascitna ocala.
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa lahko povzroci materialno skodo ali elektricni udar.
u Ko pride do prekinitve oskrbe z elektricno energijo, npr. zaradi izpada elektricnega toka ali izvleka omreznega vtica, sprostite stikalo za vklop/izklop in ga potisnite v polozaj za izklop. S tem preprecite nenadzorovan ponovni zagon.
u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Elektricno orodje je primerno za poliranje in krtacenje s smirkovim papirjem in poliranje kovinskih in lakiranih povrsin brez uporabe vode.
Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko. (1) Pritrdilni vijak za ukrivljeni rocaj (2) Ukrivljeni rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) (3) Tipka za blokado vretena (4) Kolesce za izbiro stevila vrtljajev (5) Stikalo za vklop/izklop (6) Brusilno vreteno (7) Pomozni rocaj (izolirana oprijemalna povrsina)a) (8) Vpenjalni sornika) (9) Vpenjalna prirobnicaa)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(10) Polirna ploscaa) (11) Zatezna maticaa) (12) Distancne podlozkea) (13) Polirni kroznika) (14) Okrogla maticaa) (15) Lamelni pokrov za polirni kroznika) (16) Polirna gobaa) (17) Lamelni pokrov za polirno goboa) (18) Gumijasti brusilni kroznika) (19) Brusilni lista) (20) Polirna plosca iz filcaa) (21) Loncasta scetkaa)
(22) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina)
a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.
Tehnicni podatki
Polirnik
GPO 14 CE
Kataloska stevilka
3 601 C89 0..
Nazivna moc
W
1400
Izhodna moc Nazivno stevilo vrtljajev Razpon stevila vrtljajev
W min1 min1
800 3000 7503000
najv. premer brusilne plosce
mm
180
Navoj brusilnega vretena
M 14
najv. dolzina vretena
mm
21
Teza po EPTAProcedure 01:2014
kg
2,5
Razred zascite
/ II
Navedeni podatki veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in posebnih regijskih razlicicah orodja se ti podatki lahko razlikujejo. Pri nazivni napetosti [U] 110 V znasa nazivna vhodna moc 1250 W.
Podatki o hrupu/tresljajih
Merilne vrednosti hrupa izracunane v skladu z EN 60745-2-3.
Nivo hrupa razreda A za elektricno orodje obicajno znasa: 91 dB(A); raven zvocne moci 102 dB(A). Negotovost K = 3 dB.
Uporabljajte zascito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu z EN 60745-2-3:
Poliranje: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brusenje z brusilnim listom: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Raven tresljajev, podana v teh navodilih, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporablja za primerjavo elektricnih orodij med seboj. Primerna je tudi za zacasno oceno obremenjenosti s tresljaji.
Slovenscina | 165
Navedena raven tresljajev je dolocena na osnovi glavnega nacina uporabe elektricnega orodja. Ce se elektricno orodje uporablja v druge namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju, lahko raven tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe obcutno zmanjsa. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Montaza
Namestitev zascitne opreme
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Uporabite svoje elektricno orodje samo z dodatnim rocajem (7) ali ukrivljenim rocajem (2).
Dodatni rocaj Dodatni rocaj (7) privijte glede na nacin izvajanja dela desno ali levo od glave gonila.
Ukrivljeni rocaj Pritrdite ukrivljeni rocaj (2) tako, kot je prikazano na sliki na glavo gonila.
Namestitev brusilnih pripomockov
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
Ocistite brusilno vreteno (6) in vse dele, ki jih je treba montirati. Za vpenjanje in sprostitev brusilnih nastavkov pritisnite gumb za blokado vretena (3), da pritrdite brusno vreteno. u Tipko za zaklep vretena pritiskajte le, ko brusilno
vreteno miruje. V nasprotnem primeru se lahko elektricno orodje poskoduje. Vrstni red pri montazi je prikazan na strani z graficnim prikazom.
Polirna plosca Privijte vpenjalni sornik (8) trdno na brusilno vreteno (6) in ga zategnite s kljucem za kljucno povrsino. Potisnite vpenjalno prirobnico (9) in polirno plosco (10) na vpenjalno vreteno (8). Privijte zatezno matico (11) in jo zategnite s kljucem za dve luknji.
Polirni kroznik Potisnite 2 distancni plosci (12) in polirni kroznik (13) na brusilna vretena (6). Privijte okroglo matico (14) in jo zategnite s kljucem za dve luknji. Povlecite lamelni pokrov (15) cez polirni kroznik (13) in zategnite pritrdilne vrvi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
166 | Slovenscina
Polirna goba Privijte polirno gobo (16) trdno na brusilna vretena (6). Cez polirno gobo (16) lahko povlecete lamerni pokrov (17).
Gumijasti brusilni kroznik Gumijast brusilni kroznik (18) namestite na brusilno vreteno (6). Privijte okroglo matico (14) in jo zategnite s kljucem za dve luknji. Brusilni list (19) mocno pritisnite na spodnjo stran gumijastega brusilnega kroznika (18).
Polirna plosca Privijte polirno plosco iz filca (20) trdno na brusilna vretena (6).
Loncasta scetka/kolutna scetka Loncasto scetko/kolutno scetko je treba priviti tako globoko na brusilno vreteno, da bo prirobnica brusilnega vretena na koncu navoja brusilnega vretena namescena tesno ob nastavku. Zategnite loncasto scetko/kolutno scetko z vilicastim kljucem.
Dopustni brusilni nastavki
Uporabljate lahko vse brusilne nastavke, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo. Dopustno stevilo vrtljajev [min-1] oz. obodna hitrost [m/s] uporabljenih brusilnih nastavkov mora ustrezati vsaj podatkom v naslednji preglednici. Zato upostevajte dopustno stevilo vrtljajev oz. obodno hitrost na etiketi brusilnega nastavka.
najv. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Odsesavanje prahu/ostruzkov
Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko skoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroci alergicne reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb.
Dolocene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, se posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
 Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta.
 Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.
Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale.
u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname.
Delovanje
Uporaba
u Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na oznacevalni tablici elektricnega orodja. Orodje, ki je oznaceno z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V.
Pri uporabi elektricnega orodja s prenosnimi generatorji, ki nimajo zadostne rezerve moci oz. nimajo primerne regulacije napetosti z ojacitvijo zagonskega toka, lahko pride do izgube moci ali netipicnega obnasanja pri vklopu.
Preverite, ali so generatorji toka, ki jih uporabljate, primerni za uporabo, se posebej glede omrezne napetosti in frekvence.
Vklop/izklop
Za vklop elektricnega orodja potisnite stikalo za vklop/izklop (5) naprej in ga nato pritisnite.
Za blokado stikala za vklop/izklop (5) potisnite stikalo za vklop/izklop (5) se nekoliko naprej.
Za izklop elektricnega orodja stikalo za vklop/izklop (5) izpustite oz. ce je blokirano, pritisnite stikalo za vklop/izklop (5) za kratek cas in ga nato izpustite.
u Pred uporabo preverite brusilne nastavke. Brusilni nastavek mora biti brezhibno namescen, tako da se lahko prosto vrti. Izvedite preizkusni tek orodja tako, da ga pustite delovati vsaj 1 minuto brez obremenitve. Ne uporabljajte poskodovanih brusilnih nastavkov ali taksnih, ki niso okrogli ali se tresejo. Poskodovani brusilni pripomocki se lahko razletijo in povzrocijo poskodbe.
Izbira stevila vrtljajev
S kolescem za predizbiro stevila vrtljajev (4) lahko potrebno stevilo vrtljajev izberete tudi med delovanjem. Potrebno stevilo vrtljajev je odvisno od obdelovanca in delovnih pogojev. Dolocite ga lahko s prakticnim preizkusom.
Polozaj nastavitvenega kolesca
Stevilo vrtljajev v prostem teku (min1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Nazivna hitrost nastavka mora biti najmanj enaka najvisji hitrosti, ki je oznacena na elektricnem orodju. Nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti, lahko pocijo in se razletijo.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Elektronika za ohranjanje stevila vrtljajev Elektronika za ohranjanje stevila vrtljajev skrbi za nespremenjeno stevilo vrtljajev v prostem teku in pri obremenitvi ter zagotavlja enakomerno delovno storilnost.
Navodila za delo
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Ce obdelovanec ni dovolj tezak, da bi lahko sam od sebe nepremicno stal na povrsini, ga vpnite.
u Elektricnega orodja ne obremenite tako mocno, da bi se zaustavilo.
u Pustite, da elektricno orodje po veliki obremenitvi se nekaj minut deluje v prostem teku. Tako se nastavek ohladi.
u Uporabite za brusenje mehkih obdelovancev, npr. mavec ali barva, najbolje z gumijastim brusilnim kroznikom (18) z brusilnim listom (19). Za odstranjevanje rje so najbolj primerne loncaste scetke (21) in kolutne scetke.
Poliranje Za poliranje preperelih lakov ali naknadno poliranje prask (npr. pri akrilnem steklu) lahko elektricno orodje opremite z ustreznimi nastavki za poliranje, kot so nastavki z ovcjo volno, polirno klobucevino ali gobo (dodatni pribor). Za poliranje izberite nizko stevilo vrtljajev (stopnja 12), da preprecite prekomerno segrevanje povrsine. Polirno sredstvo nanesite na nekoliko manjso povrsino, kot jo zelite polirati. Polirno sredstvo vtrite s primernim polirnim orodjem s kriznim oz. kroznim premikanjem in zmernim pritiskanjem. Polirno sredstvo se na povrsini ne sme izsusiti, saj bi se lahko povrsina poskodovala. Povrsine, ki jo zelite polirati, ne smete izpostavljati neposrednim soncnim zarkom. Polirne nastavke redno cistite, da zagotovite dobre rezultate poliranja. Polirne nastavke sperite z blagim pralnim sredstvom in toplo vodo. Ne uporabljajte razredcil.
Hrvatski | 167
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Elektricno orodje, pribor in embalazo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Elektricnih orodij ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresnicitvi v nacionalnem pravu se morajo elektricna orodja, ki niso vec v uporabi, loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
u V ekstremnih pogojih uporabe vedno uporabljajte odsesovalno pripravo (ce je to mogoce). Redno izpihujte prezracevalne reze in orodje prikljucite prek tokovnega zascitnega stikala (PRCD). Prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, se lahko nabira v notranjosti elektricnega orodja. Pri tem se lahko poskoduje zascitna izolacija elektricnega orodja.
Pribor skrbno skladiscite in uporabljajte. Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Ope upute za sigurnost za elektricne alate
UPOZORENJE Treba procitati sve napomene o
sigurnosti i upute. U slucaju nepostivanja napomena o sigurnosti i uputa moze doi do strujnog udara, pozara i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
168 | Hrvatski
Sigurnost na radnom mjestu
u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost
u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno.
u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara.
u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda.
u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu, odjeu i rukavice drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi.
u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata
u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz mrezne uticnice i/ili izvadite komplet akumulatora prije podesavanja elektricnog alata, zamjene pribora ili odlaganja elektricnog alata. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata.
u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
u Odrzavajte elektricni alat s paznjom. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi.
u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Servisiranje
u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.
Sigurnosne napomene za brusilice za poliranje
Uobicajena sigurnosna upozorenja za brusenje, brusenje celicnom cetkom ili poliranje
u Ovaj elektricni alat namijenjen je za upotrebu kao brusilica, zicana cetka ili ureaj za poliranje. Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede.
u Ne preporucujemo izvoenje radnji kao sto su brusenje ili abrazivno rezanje ovim elektricnim alatom. Upotreba ovog elektricnog alata za radnje za koje nije dizajniran moze uzrokovati opasne situacije i osobne ozljede.
u Ne upotrebljavajte pribor koji proizvoac nije specijalno predvidio i preporucio za ovaj elektricni alat. To sto se neki pribor moze pricvrstiti na vas elektricni alat ne jamci da je upotreba istog sigurna.
u Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanje jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na elektricnom alatu. Pribor koji radi na broju okretaja veem od nazivnog mogao bi se slomiti i ostetiti.
u Vanjski promjer i debljina pribora moraju odgovarati nazivnom kapacitetu vaseg elektricnog alata. Pribor neispravne velicine ne moze se dovoljno zastititi ni kontrolirati.
u Navoji pribora moraju odgovarati navoju vretena brusilice. Na priboru koji se pricvrsuje prirubnicama otvor prihvata mora odgovarati promjeru prirubnice. Pribor koji ne odgovara brusnom vretenu elektricnog alata okree se nejednolicno, jako vibrira i moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
u Ne upotrebljavajte osteen pribor. Prije upotrebe pregledajte pribor, na brusnim plocama provjerite da nisu okrhnute ili napuknite, na brusnim tanjurima provjerite ima li pukotina i jesu li istrosenim a na zicanim cetkama provjerite da zice nisu labave ili slomljene. Ako vam elektricni alat ili pribor ispadne, provjerite je li osteen i postavite neosteeni pribor. Kada pribor pregledate i postavite na alat, drzite ga tako da druge osobe budu izvan ravnine rotirajueg pribora i ostavite elektricni alat jednu minutu da radi na maksimalnoj brzini bez optereenja. Osteen pribor najcese puca tijekom ispitivanja.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Ovisno o primjeni, upotrijebite zastitu za lice, zastitu za oci ili zastitne naocale. Ako je potrebno, stavite masku za zastitu od prasine, stitnike za usi, rukavice i posebnu pregacu koja e vas zastititi od krhotina i sitnih komadia
Bosch Power Tools
Hrvatski | 169
izratka koji obraujete. Zastita za oci sluzi za zastitu ociju od leteih krhotina koje nastaju tijekom raznih primjena. Maska za zastitu od prasine ili maska za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prasinu. Dulja izlozenost glasnoj buci moze uzrokovati osteenje sluha.
u Pobrinite se da ostale osobe u radnom podrucju budu na sigurnoj udaljenosti. Svi koji se nalaze u radnom podrucju moraju nositi osobnu zastitnu opremu. Odlomljeni komadii izratka ili slomljenog pribora mogu odletjeti i uzrokovati ozljede izvan radnog podrucja.
u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje doe u doticaj sa zicama pod naponom i metalni e dijelovi elektricnog alata biti pod naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca.
u Kabel drzite dalje od rotirajueg pribora. Ako izgubite kontrolu, kabel bi se mogao odrezati ili zakaciti, a vase bi ruke mogao zahvatiti rotirajui pribor.
u Elektricni alat nikada ne odlazite prije nego sto se pribor u potpunosti ne zaustavi. Rotirajui pribor moze zahvatiti povrsinu i uzrokovati gubitak kontrole nad elektricnim alatom.
u Ne ukljucujte elektricni alat dok ga nosite. Kod slucajnog dodira vasu bi odjeu mogao zahvatiti rotirajui pribor i ozlijediti vas.
u Redovito cistite otvore za hlaenje elektricnog alata. Ventilator motora uvlaci prasinu u kuiste, a prekomjerno nakupljanje metalne prasine predstavlja opasnost od strujnih udara.
u Ne upotrebljavajte elektricni alat u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale.
u Ne upotrebljavajte pribor koji se hladi rashladnim sredstvom. Upotreba vode ili druge tekuine kao rashladnog sredstva moze uzrokovati strujni udar.
Povratni udar i povezana upozorenja
Povratni udar iznenadna je reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog pribora kao sto su brusne ploce, brusni tanjuri, zicane cetke i drugo. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajueg pribora. Uslijed toga gubi se kontrola nad elektricnim alatom i on ubrzava u smjeru suprotnom od rotacije pribora na mjestu blokiranja. Ako se, primjerice, brusna ploca zaglavila ili blokira u izratku, rub brusne ploce koji zareze izradak mogao bi zahvatiti povrsinu materijala i uzrokovati pucanje brusne ploce ili povratni udar. Brusna bi se ploca u tom slucaju mogla naglo pomaknuti prema rukovaocu, ovisno o smjeru rotacije brusne ploce na mjestu blokiranja. Pritom moze doi i do pucanja brusnih ploca. Povratni udar je posljedica pogresne ili nepravilne upotrebe elektricnog alata. Moze se sprijeciti prikladnim mjerama opreza, kako je opisano u daljnjem tekstu.
u Cvrsto drzite elektricni alat i tijelo i ruku namjestite u polozaj u kojem se mozete oduprijeti sili povratnog udara. Ukoliko postoji, uvijek upotrebljavajte dodatnu rucku kako bi pri pokretanju imali najveu moguu kontrolu nad povratnim udarom i okretnim
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
170 | Hrvatski
momentom alata. Rukovaoc moze prikladnim mjerama opreza ovladati silama povratnog udara i okretnim momentom. u Ne stavljajte ruke blizu rotirajueg pribora. Moze doi do povratnog udara pribora preko vase ruke. u Drzite tijelo dalje od podrucja na koje bi se mogao pomaknuti elektricni alat tijekom povratnog udara. Kod povratnog udara alat se pomice u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploce na mjestu blokiranja. u Budite posebno oprezni pri obradi kutnih dijelova, ostrih rubova itd. Izbjegavajte odbijanje i blokiranje pribora. Rotirajui pribor lako se blokira i odbija na kutnim dijelovima i ostrim rubovima, sto uzrokuje gubitak kontrole nad ureajem ili povratni udar. u Ne pricvrsujte lancani ili nazubljeni list pile. Taj pribor cesto uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole nad elektricnim alatom.
Posebna sigurnosna upozorenja za brusenje brusnim papirom u Ne upotrebljavajte prevelike brusne ploce s papirom.
Slijedite preporuke proizvoaca pri odabiru brusnog papira. Vei brusni papiri koji prelaze preko brusnog jastucia mogu uzrokovati ozljede te uzrokovati blokiranje i kidanje diska ili povratni udar.
Posebna sigurnosna upozorenja za poliranje u Pripazite da nijedan dio kapice za poliranje nije labav
te da uzice za pricvrsenje ne vise slobodno i okreu se. Uzice za pricvrsenje na odgovarajui nacin smjestite ili skratite. Labave uzice za pricvrsenje koje se slobodno okreu mogu se zapetljati o vase prste ili zahvatiti izradak.
Posebna sigurnosna upozorenja za brusenje celicnom cetkom u Imajte na umu da zicane cekinje ispadaju s cetke i pri
uobicajenoj upotrebi. Pazite da ne preopteretite zice prejakim pritiskanjem cetke Zicane cekinje lako probijaju laganu odjeu i/ili kozu. u Ako je za brusenje zicanom cetkom preporucena upotreba stitnika, pripazite da tanjurasta ili loncasta cetka ne dodiruje stitnik. Tanjuraste i loncaste cetke mogu se, zbog sile pritiska i centrifugalnih sila, poveati u promjeru.
Dodatne sigurnosne napomene Nosite zastitne naocale.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete ili moze prouzrociti elektricni udar.
u Ako se prekine elektricno napajanje, npr. zbog nestanka struje ili izvlacenja mreznog utikaca, deblokirajte prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje i prebacite ga u polozaj iskljuceno. Time se sprjecava nekontrolirano ponovno pokretanje.
u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom.
Opis proizvoda i radova
Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Elektricni alat je namijenjen za poliranje i cetkanje metalnih i lakiranih povrsina i za brusenje kamena bez uporabe vode.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama. (1) Vijak za pricvrsivanje stremenaste rucke (2) Stremenasta rucka (izolirana povrsina zahvata) (3) Tipka za blokadu vretena (4) Kotaci za predbiranje broja okretaja (5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Brusno vreteno (7) Dodatna rucka (izolirana povrsina zahvata)a) (8) Stezni svornjaka) (9) Stezna prirubnicaa) (10) Ploca za poliranjea) (11) Stezna maticaa) (12) Distantne podloskea) (13) Tanjur za poliranjea) (14) Okrugla maticaa) (15) Disk od janjee koze za tanjur za poliranjea) (16) Spuzva za poliranjea) (17) Disk od janjee koze za spuzvu za poliranjea) (18) Gumeni brusni tanjura) (19) Brusni lista) (20) Filcana ploca za poliranjea) (21) Loncasta cetkaa) (22) Rucka (izolirana povrsina zahvata)
a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Tehnicki podaci
Brusilica za poliranje
GPO 14 CE
Kataloski broj
3 601 C89 0..
Nazivna primljena snaga
W
1400
Predana snaga
Nazivni broj okretaja
Podrucje namjestanja broja okretaja
W min1 min1
800 3000 7503000
maks. promjer brusnog tanjura mm
180
Navoj brusnog vretena
M 14
maks. duljina vretena
mm
21
Tezina prema EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Klasa zastite
/ II
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Kod nazivnog napona [U] od 110 V nazivna primljena snaga iznosi 1250 W.
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 60745-2-3.
Razina buke elektricnog alata prema ocjeni A iznosi obicno: 91 dB(A); razina zvucne snage 102 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB.
Nosite zastitne slusalice!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 60745-2-3:
Poliranje: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brusenje brusnim listom: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Razina titranja, koja je navedena u ovim uputama, izmjerena je sukladno normiranom postupku mjerenja te se moze koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerena je i za privremenu procjenu titrajnog optereenja.
Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja moze odstupati. To moze znatno poveati titrajno optereenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Za tocnu procjenu titrajnog optereenja trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To moze znatno smanjiti titrajno optereenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Hrvatski | 171
Montaza
Montaza zastitne naprave
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Koristite svoj elektricni alat samo s dodatnom ruckom (7) ili stremenastom ruckom (2) .
Dodatna rucka Dodatnu rucku (7) uvrnite na glavu prijenosnika desno ili lijevo ovisno o nacinu rada.
Stremenasta rucka Pricvrstite stremenastu rucku (2) na glavu prijenosnika kako je prikazano na slici.
Montaza brusnih alata
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
Ocistite brusno vreteno (6) i sve dijelove koje treba montirati. Za stezanje i otpustanje brusnih alata pritisnite tipku za blokadu vretena (3) kako biste fiksirali brusno vreteno. u Tipku za blokadu vretena pritisnite samo dok brusno
vreteno miruje. Elektricni alat bi se inace mogao ostetiti. Redoslijed montaze mozete vidjeti na stranici sa slikama.
Ploca za poliranje Navrnite stezni svornjak (8) na brusno vreteno (6) i pritegnite ga vilicastim kljucem na povrsini kljuca. Stavite steznu prirubnicu (9) i plocu za poliranje (10) na stezni svornjak (8). Navrnite steznu maticu (11) i stegnite je dvostrukim okastim kljucem.
Tanjur za poliranje Stavite 2 distantne podloske (12) i tanjur za poliranje (13) na brusno vreteno (6). Navrnite okruglu maticu (14) i stegnite je dvostrukim okastim kljucem. Stavite disk od janjee koze (15) na tanjur za poliranje (13) i pritegnite ga vezicom za pricvrsivanje.
Spuzva za poliranje Cvrsto navrnite spuzvu za poliranje (16) na brusno vreteno (6). Na spuzvu za poliranje (16) mozete staviti disk od janjee koze (17).
Gumeni brusni tanjur Gumeni brusni tanjur (18) stavite na brusno vreteno (6). Navrnite okruglu maticu (14) i stegnite je dvostrukim okastim kljucem. Pritisnite brusni list (19) na donju stranu gumenog brusnog tanjura (18).
Filcana ploca za poliranje Cvrsto navrnite filcanu plocu za poliranje (20) na brusno vreteno (6).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
172 | Hrvatski
Loncasta cetka/plocasta cetka Loncasta cetka/plocasta cetka mora se toliko navrnuti na brusno vreteno da nalijeze na prirubnicu brusnog vretena na kraju navoja brusnog vretena. Loncastu cetku/plocastu cetku stegnite vilicastim kljucem.
Dopusteni brusni alati
Mozete koristiti sve brusne alate navedene u ovim uputama za uporabu. Dopusteni broj okretaja [min-1] odnosno obodna brzina [m/ s] koristenih brusnih alata mora barem odgovarati podacima u sljedeoj tablici. Stoga se pridrzavajte dopustenog broja okretaja odnosno obodne brzine na naljepnici brusnog alata.
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Usisavanje prasine/strugotina
Prasina od materijala, kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja disnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe.  Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta.  Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu.
Prasina se moze lako zapaliti.
Rad
Pustanje u rad
u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.
Pri radu s elektricnim alatom prikljucenim na mobilne generatore, koji nemaju dovoljne rezerve snage odnosno odgovarajuu regulaciju napona s pojacanjem struje zaleta, moze doi do gubitka snage ili do neuobicajenog ponasanja elektricnog alata pri ukljucivanju.
Provjerite prikladnost koristenog generatora, posebno u pogledu mreznog napona i frekvencije mreze.
Ukljucivanje/iskljucivanje
Za pustanje elektricnog alata u rad prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) pomaknite prema naprijed i zatim ga pritisnite.
Za fiksiranje prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (5), prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) pomaknite dalje prema naprijed.
Za iskljucivanje elektricnog alata otpustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) odnosno ako je blokiran, pritisnite kratko prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) i zatim ga otpustite.
u Prije uporabe provjerite brusne alate. Brusni alat mora biti besprijekorno montiran i mora se moi slobodno okretati. Provedite probni rad od najmanje 1 minute bez optereenja. Ne koristite osteene, nezaobljene ili vibrirajue brusne alate. Osteeni alati mogu puknuti i uzrokovati ozljede.
Predbiranje broja okretaja
Kotaciem za predbiranje broja okretaja (4) mozete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj okretaja. Potreban broj okretaja ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se moze odrediti prakticnim pokusom.
Polozaj kotacia
Broj okretaja u praznom hodu (min1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanje jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na elektricnom alatu. Pribor koji radi na broju okretaja veem od nazivnog mogao bi se slomiti i ostetiti.
Konstantna elektronika
Konstantna elektronika odrzava broj okretaja u praznom hodu i pri optereenju gotovo konstantnim i time jamci jednolicni radni ucinak.
Upute za rad
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Stegnite izradak ukoliko on ne lezi sigurno pod djelovanjem vlastite tezine.
u Elektricni alat ne optereujte toliko jako da se zaustavi pod optereenjem.
u Nakon veeg optereenja elektricni alat ostavite jos nekoliko minuta da radi u praznom hodu kako bi se nastavak ohladio.
u Za radove brusenja na mekanim materijalima, npr. gips ili boja, najbolje upotrijebite gumeni brusni tanjur (18) s
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
brusnim listom (19). Za skidanje hre prikladne su loncaste cetke (21) i plocaste cetke.
Poliranje
Za poliranje starijih lakiranih povrsina ili naknadno poliranje ogrebotina (npr. akrilnog stakla), elektricni alat se moze opremiti odgovarajuim alatima za poliranje, kao npr. ploca od janjee vune, filc za poliranje ili spuzva za poliranje (pribor).
Kod poliranja odaberite manji broj okretaja (stupanj 12) kako biste izbjegli prekomjerno zagrijavanje povrsine.
Nanesite sredstvo za poliranje na nesto manju povrsinu od one koju zelite polirati. Prikladnim alatom za poliranje utrljajte sredstvo za poliranje u obraivanu povrsinu, kriznim ili kruznim pokretima i uz umjeren pritisak.
Ne ostavljajte sredstvo za poliranje da se osusi na poliranoj povrsini jer bi se inace ova povrsina mogla ostetiti. Poliranu povrsinu ne izlazite izravnom suncevom zracenju. Redovito cistite alat za poliranje kako biste osigurali dobre rezultate poliranja. Operite alat za poliranje blagim sredstvom za pranje i toplom vodom i pritom ne koristite nikakve razrjeivace.
Eesti | 173
Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Elektricne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Elektricne alate ne bacajte u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za elektricne i elektronicke stare ureaje elektricni alati, koji vise nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
u Kod ekstremnih uvjeta po mogunosti uvijek koristite stacionarni ureaj za usisavanje. Cesto ispuhavajte otvore za hlaenje i predspojite zastitnu strujnu sklopku (PRCD). Kod obrade metala vodljiva prasina se moze nakupiti unutar elektricnog alata. To moze negativno utjecati na zastitnu izolaciju elektricnog alata.
Pazljivo uskladistite i postupajte s priborom. Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusnõuded
HOIATUS
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
174 | Eesti
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine  sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast  vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
Poleerimisvahendi ohutusjuhised
Ühised ohutusnõuded lihvimisel, traatharjaga töötlemisel ja poleerimisel
u Elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja poleerimiseks. Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
u Selle elektrilise tööriistaga ei ole soovitav teha selliseid töid nagu lihvimine ja lõikamine. Tööoperatsioonid, mille jaoks ei ole tööriist ette nähtud, on ohtlikud ja võivad tekitada kehavigastusi.
u Ärge kasutage tarvikuid, mida tööriista tootja ei ole selle tööriista jaoks ette näinud ega sõnaselgelt soovitanud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel ohutut kasutamist.
u Veenduge, et tarvikule märgitud pöörlemiskiirus sama või suurem kui tööriista pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda ja tükkidena laiali paiskuda.
u Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad olema vastavuses elektrilise tööriista mõõtmetega. Valede mõõtmetega tarvik ei ole korralikult kaitstud ega kontrollitud.
u Tarviku kinnituskoha mõõtmed peavad olema vastavuses lihvimisspindli keermega. Ääriku abil kinnitatavate tarvikute siseava läbimõõt peab vastama ääriku läbimõõdule. Tarvikud, mille mõõtmed ei ole tööriista kinnitusavaga vastavuses, on tasakaalust väljas, vibreerivad suuremal määral ja põhjustavad kontrolli kaotuse tööriista üle.
u Ärge kasutage kahjustada saanud tarvikut. Iga kord enne kasutamist kontrollige tarvik üle, veenduge, et lõikekettal ei ole mõrasid ega pragusid, lihvkettal pragusid ega kulumise jälgi, traatharjal lahtisi või purunenud harjaseid. Kui elektriline tööriist või tarvik kukub maha, kontrollige, et see ei saanud kahjustada, kahjustuste tuvastamise korral asendage see veatu tarvikuga. Pärast tarviku ülevaatamist ja paigaldamist laske elektrilisel tööriistal töötada ühe minuti jooksul maksimaalsetel tühikäigupööretel, seejuures ärge paiknege pöörleva tarviku tasandil ja veenduge, et seal ei leidu ka teisi inimesi. Kahjustada saanud tarvikud purunevad tavaliselt selle ajal jooksul.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt tööriista kasutusotstarbest kandke näokaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke respiraatorit, kõrvaklappe, kindaid ja tööpõlle, mis suudab kinni pidada väikesed abrasiivmaterjali või töödeldava materjali osakesed. Kaitseprillid peavad suutma peatada erinevate tööde käigus tekkiva lendleva prahi. Tolmumask või respiraator peab suutma filtreerida tööoperatsioonidel eralduvad väikesed osakesed. Pikaajaline kokkupuude tugeva müraga võib põhjustada kuulmiskadu.
u Hoidke kõrvalised isikud töökohast eemal. Kõik tööpiirkonda sisenevad isikud peavad kandma kuulmiskaitsevahendeid. Tooriku või purunenud detaili tükid võivad lennata eemale ja põhjustada vigastusi ka vahetust tööpiirkonnast kaugemal.
u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla
Eesti | 175
elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi.
u Veenduge, et toitejuhe on lõiketarvikust ohutus kauguses. Kui kaotate seadme üle kontrolli, võib toitejuhe kinni kiiluda ja tõmmata Teie käe vastu lõiketarvikut.
u Ärge kunagi pange elektrilist tööriista käest, kui tarvik ei ole täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib pinda kinni jääda ja tõmmata tööriista Teie käest ära.
u Ärge kunagi kandke tööriista, mille tarvik veel pöörleb. Juhusliku kokkupuute korral võib pöörlev tarvik jääda teie riiete külge ning tekitada kehavigastusi.
u Puhastage regulaarselt elektrilise tööriista ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse ja kuhjunud metallitolm tekitab elektrilisi ohte.
u Ärge töötage elektrilise tööriistaga tuleohtlike materjalide läheduses. Sellised materjalid võivad sädemete toimel süttida.
u Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelike kasutamist. Vee või muude jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilöögi.
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Tagasilöök on kinnikiiluva lõikeketta, tugitalla, traatharja või muu tarviku äkiline reaktsioon. Tagasilöök tekib pöörleva tarviku kinnijäämisel või kiilumisel, mille tagajärjel hakkab tarvik kohas, kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas. Kinnijäämise korral haakub abrasiivse ketta serv materjali pinda ning selle tulemusena viskub ketas detailist välja. Ketas võib paiskuda kas tööriista kasutaja suunas või kasutajast eemale, olenevalt sellest, milline oli ketta pöörlemissuund kinnikiilumise hetkel. Abrasiivsed kettad võivad sellises olukorras ka puruneda. Tagasilöök on sae vale kasutamise tagajärg, mida saab ära hoida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega.
u Hoidke elektrilist tööriista kahe käega ning valige kehale ja kätele niisugune tööasend, mis võimaldab tagasilöögi tekkimisel optimaalselt reageerida. Kasutage alati lisakäepidet (kui see on olemas), et käivitumisel oleks kontroll tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle võimalikult suur. Seadme kasutaja saab tagasilöögijõudu kontrollida, rakendades sobivaid meetmeid.
u Ärge kunagi viige oma kätt pöörleva tarviku lähedusse. Tagasilöögi korral võib tarvik Teie kätt vigastada.
u Vältige oma kehaga seda piirkonda, kuhu elektriline tööriist tagasilöögi tekkimisel liigub. Tagasilöögijõu mõjul hakkab elektriline tööriist kinnikiilumise kohas liikuma lihvketta pöörlemisele vastupidises suunas.
u Eriti ettevaatlik olge nurkade, teravate servade jms piirkonnas. Vältige tarviku kinnikiilumist. Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel servadel ja põrkumisel kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle ja tagasilöögi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
176 | Eesti
u Ärge kasutage ketiga või hammastega saekettaid. Sellised kettad põhjustavad tagasilöögi ja kontrolli kaotuse tööriista üle.
Ohutuse erinõuded lihvimisel u Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid.
Lihvpaberi valimisel järgige tootja soovitusi. Üle lihvtalla ulatuv suurem lihvpaber tekitab rebendite ohu ja võib põhjustada kinnikiilumise, rebenemise või tagasilöögi.
Ohutuse erinõuded poleerimisel u Ärge laske poleerketta lahtisel osal või selle
kinnitusnööridel vabalt pöörelda. Peitke või lõigake üleulatuvad kinnitusnöörid ära. Lahtised ja vabalt pöörlevad kinnitusnöörid võivad takerduda sõrmede taha või rebeneda detaili küljest lahti.
Ohutuse erinõuded harjamisel u Arvestage, et harjaseid võib harjast välja lennata ka
tavakasutuse korral. Ärge rakendage traatharjale ülekoormust Traatharja harjased võivad kergesti tungida õhematesse riietesse ja/või nahka. u Kui kaitsekatte kasutamine traatharjamisel on soovitatav, siis jälgige, et traathari ja kettakaitse ei puutu teineteisega kokku. Traatketta või -harja läbimõõt võib koormuse ja tsentrifugaaljõu toimel suureneda.
Täiendavad ohutusnõuded Kandke kaitseprille.
u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
u Vabastage lüliti (sisse/välja) ja viige see väljalülitatud asendisse, kui vooluvarustus näiteks elektrikatkestuse või toitepistiku pistikupesast väljatõmbamise tõttu katkeb. Sellega hoiate ära elektrilise tööriista kontrollimatu taaskäivitumise.
u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud metalli ja lakitud pindade poleerimiseks ja harjamiseks ning kivi kuivlihvimiseks.
Kujutatud komponendid
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
(1) Kinnituspolt lookkäepideme jaoks
(2) Lookkäepide (isoleeritud haardepind)
(3) Spindli lukustusnupp
(4) Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderatas
(5) Sisse-/väljalüliti
(6) Lihvspindel (7) Lisakäepide (isoleeritud haardepind)a) (8) Kinnitustihvta) (9) Kinnitusäärika) (10) Lihvimisketasa) (11) Kinnitusmuttera) (12) Vahekettada) (13) Poleerketasa) (14) Ümarmuttera) (15) Tallenahast kate poleerketta jaoksa) (16) Poleerkäsna) (17) Tallenahast kate poleerkäsna jaoksa) (18) Kummist lihvtaldrika) (19) Lihvpabera) (20) Vildist poleerketasa) (21) Kaussharia)
(22) Käepide (isoleeritud haardepind)
a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Poleerija Tootenumber
Nimisisendvõimsus Väljundvõimsus Nimipöörlemiskiirus Pöörlemiskiiruse seadevahemik Lihvketta maksimaalne läbimõõt Lihvspindli keere Spindli maksimaalne pikkus Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi
W W min1 min1
mm
mm kg
GPO 14 CE 3 601 C89 0..
1400 800
3000 7503000
180
M 14 21 2,5
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Poleerija
GPO 14 CE
Kaitseklass
/ II
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja riigispetsiifiliste mudelite korral võivad need andmed varieeruda. Nimipinge [U] 110 V juures on nimisisendvõimsus 1250 W.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase mõõdetud kooskõlas standardiga EN 60745-2-3.
Seadme Afiltriga korrigeeritud müratase on üldjuhul: 91 dB(A); helivõimsuse tase 102 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 60745-2-3:
Poleerimine: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Lihvpaberiga lihvimine: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardse mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Paigaldus
Kaitseseadise paigaldamine
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Kasutage oma elektrilist tööriista ainult koos lisakäepideme (7) või lookkäepidemega (2).
Lisakäepide Keerake lisakäepide (7) olenevalt tööviisist reduktori pea suhtes paremale või vasakule küljele.
Lookkäepide Kinnitage lookkäepide (2) reduktoripea külge, nii nagu joonisel näidatud on.
Lihvimistarvikute paigaldamine
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Eesti | 177
Puhastage lihvspindel (6) ja kõik paigaldatavad osad. Lihvimistööriistade kinnitamisel ja vabastamisel vajutage lihvspindli fikseerimiseks spindli lukustusnuppu (3). u Spindli lukustamise nupule vajutage üksnes siis, kui
spindel seisab. Vastasel korral võib tööriist kahjustada saada. Paigalduse järjekord on näidatud jooniste lehel.
Lihvimisketas Keerake kinnitustihvt (8) tugevasti lihvspindli (6) otsa ja pingutage see võtmepinda pidi harkvõtme abil kinni. Lükake kinnitusäärik (9) ja lihvimisketas (10) kinnitustihvti (8) otsa. Keerake kinnitusmutter (11) peale ja pingutage seda kahe avaga võtme abil.
Poleerketas Lükake 2 vaheketast (12) ja poleerketas (13) lihvspindli (6) otsa. Keerake peale ümarmutter (14) ja pingutage see kahe tihvtiga võtmega kinni. Tõmmake tallenahast kate (15) poleerketta (13) peale ja tõmmake kinnitusnöörid kinni.
Poleerkäsn Keerake poleerkäsn (16) tugevasti lihvspindli (6) otsa. Poleerkäsna (16) peale võib tõmmata tallenahast (17) katte.
Kummist lihvtald Lükake kummist lihvtaldrik (18) lihvspindlile (6). Keerake peale ümarmutter (14) ja pingutage see kahe tihvtiga võtmega kinni. Suruge lihvpaber (19) tugevalt kummist lihvtaldriku (18) alaküljele.
Vildist poleerketas Keerake vildist poleerketas (20) tugevasti lihvspindli (6) otsa.
Kausshari/ketashari Kaussharja/ketasharja peab saama nii kaugele lihvimisspindlile kruvida, et lihvimisspindli flants on tugevasti vastu lihvimisspindli keerme otsa. Pingutage kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni.
Lubatud lihvimistarvikud
Võite kasutada kõiki käesolevas kasutusjuhendis nimetatud lihvimistarvikuid. Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv [min-1] või ringliikumiskiirus [m/s] peab vähemalt vastama järgmises tabelis toodud andmetele.
Seepärast pöörake tähelepanu lihvimistarviku sildil toodud lubatud pöörete arvule või ringliikumiskiirusele.
max [mm]
[mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
178 | Eesti max [mm]
[mm]
D
b
d [min1] [m/s]
100 30 M 14 3000 45
Tolmu/laastude äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.  Tagage töökohas hea ventilatsioon.  Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi
filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Kasutus
Kasutuselevõtt
u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Kui elektriline tööriist saab toite mobiilsetest vooluallikatest (generaatorid), mille võimsusreservid ei ole piisavad või millel puudub sobiv käivitusvoolupiirajaga pingeregulaator, võib võimsus sisselülitamisel väheneda või tööriist võib käituda ebaharilikult. Veenduge, et kasutatud toiteallikas, eelkõige võrgupinge ja sagedus on piisavad.
Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/ välja) (5) ette ja seejärel vajutage see alla. Selleks et lukustada lülitit (sisse/välja) (5), lükake lülitit (sisse/välja) (5) veel rohkem ettepoole. Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/ välja) (5) või juhul, kui see on lukustatud, vajutage korraks lülitile (sisse/välja) (5) ja vabastage see siis. u Enne kasutamist kontrollige lihvimistarvikud üle.
Lihvimistarvik peab olema nõuetekohaselt paigaldatud ja saama vabalt pöörelda. Katsetage tööriista vähemalt 1 minuti jooksul tühikäigul. Ärge kasutage lihvimistarvikuid, mis on vigastada saanud,
deformeerunud või vibreerivad. Vigastada saanud lihvimistarvikud võivad puruneda ja tekitada kehavigastusi.
Pöörlemiskiiruse eelvalik
Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderattaga (4) saate vajaliku pöörlemiskiiruse eelvalida ka töö ajal. Vajalik pöörlemiskiirus oleneb materjalist ja töötingimustest ning selle saab kindlaks teha katsetades.
Seaderatta asend
Tühikäigu-pöörlemiskiirus (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Veenduge, et tarvikule märgitud pöörlemiskiirus sama või suurem kui tööriista pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda ja tükkidena laiali paiskuda.
Elektrooniline püsikiiruse hoidja
Elektrooniline püsikiiruse hoidja hoiab pöörlemiskiiruse tühikäigul ja koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töövõime.
Töösuunised
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Kui töödeldava detaili omakaal ei taga stabiilset asendit, siis kinnitage see kinnitusvahendite abil.
u Ärge rakendage elektrilisele tööriistale sellist koormust, et see seiskub.
u Elektrilise tööriista jahutamiseks laske tööriistal pärast suure koormuse all töötamist veel mõned minutid tühikäigul töötada.
u Kasutage pehmete materjalide, nt kipsi või värvi, peal tehtavateks lihvimistöödeks eelistatult kummist lihvtaldrikut (18) koos lihvpaberiga (19). Rooste eemaldamiseks sobivad kaussharjad (21) ja ketasharjad.
Poleerimine
Ilmastiku mõju all olnud värvi või kriimustuste (nt akrüülklaasil) järelpoleerimiseks võib elektrilise tööriista varustada vastavate poleerimistööriistadega, nagu lambavillast mütsi, poleervildi või -käsnaga (lisavarustus).
Valige poleerimisel madal pöörlemissagedus (aste 12), selleks et vältida pealispinna ülemäärast soojenemist.
Kandke polituuri pisut väiksemale pinnale kui see, mida soovite poleerida. Töödelge poleerimisvahend sobivat poleerimistööriista kasutades ristuvate või ringikujuliste liigutustega ja mõõduka survega pinda sisse.
Ärge laske poleerimisvahendil pinnal kuivada, see võib pinda kahjustada. Poleeritav pind ei tohi jääda otsese päikesekiirguse kätte. Heade poleerimistulemuste
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
tagamiseks puhastage poleerimistööriistu korrapäraselt. Peske poleerimistööriistu nõrga pesuvahendi ja sooja veega, ärge kasutage lahusteid.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
u Äärmuslikes töötingimustes kasutage võimaluse korral alati tolmuimejat. Puhastage sageli ventilatsiooniavasid ja kasutage rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike töötingimuste korral võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda.
Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Latviesu | 179
Latviesu
Drosbas noteikumi
Visprjie drosbas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRDINJUMS
Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus. Seit sniegto drosbas noteikumu un nordjumu
neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai
izmantosanai.
Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz
akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).
Drosba darba viet
u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.
Elektrodrosba
u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku.
u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
180 | Latviesu
u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba
u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individulo darba aizsardzbas ldzeku (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) pielietosana atbilstosi elektroinstrumenta tipam un veicam darba raksturam auj izvairties no savainojumiem.
u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu.
u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs.
u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet matus, aprba daas un aizsargcimdus kustosajm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem
u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt.
u Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulsanas vai darbinstrumenta nomaias atvienojiet t kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.
u Veiciet elektroinstrumentu apkalposanu. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots.
u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi.
u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm.
Apkalposana
u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
Pulsanas masnas drosbas nordjumi
Kopgie drosbas noteikumi slpsanai, apstrdei ar stiepu suku un pulsanai
u Sis elektroinstruments ir slpmasna smalkajai slpsanai, kas lietojama ar apstrdei ar stiepu suku un pulsanai. Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
u Ar so elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tdas darbbas, k rupjo slpsanu un griesanu. Darbbas,
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
kurm elektroinstruments nav paredzts, var bt bstamas un savainot cilvkus.
u Nelietojiet piederumus, kas nav pasi projektti izmantosanai kop ar so instrumentu un ko sim nolkam nav ieteicis instrumenta razotjs. Iespja nostiprint piederumu uz elektroinstrumenta vl negarant t drosu lietosanu.
u Iestiprinm piederuma pieaujamajam griesans trumam jbt ne mazkam par elektroinstrumenta maksimlo nordto griesans trumu. Piederumi, kas griezas trk, nek pieaujams, var salzt un tikt mesti prom.
u Piederuma rjam diametram un biezumam jatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmriem. Nepareiza izmra piederumi pilnb nenovietojas zem aizsarga un darba laik apgrtina elektroinstrumenta vadbu.
u Ar vtnes paldzbu stiprinmo piederumu vtnei jatbilst slpmasnas darbvrpstas vtnei. Ar balstpaplksnes paldzbu stiprinmo piederumu centrlajam atvrumam jatbilst balstpaplksnes centrl izcia diametram. Piederumi, kas preczi neatbilst elektroinstrumenta stiprinoso elementu konstrukcijai, nevienmrgi griezas, oti stipri vibr un var bt par cloni kontroles zaudsanai pr instrumentu.
u Nelietojiet bojtus piederumus. Ik reizi pirms piederumu lietosanas prbaudiet, vai tie nav bojti, piemram, vai abrazvie diski nav atslojusies vai ieplaisjusi, vai slpsanas pamatn nav vrojamas plaisas un nolietosans vai stipra izdiluma pazmes un vai stiepu suku veidojoss stieples nav vagas vai atlzusas. Ja elektroinstruments vai t piederums ir kritis no zinma augstuma, prbaudiet, vai tas nav bojts, vai ar iestipriniet instrument nebojtu piederumu. Pc piederuma apskates un iestiprinsanas aujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimlo griesans trumu vienu minti ilgi, stvot viet, ko nesrso rotjos piederuma rotcijas plakne, un nodrosinot, lai ar tuvum esoss personas atrastos sd viet. Bojtie piederumi sdas prbaudes laik parasti salzt.
u Nsjiet individulos darba aizsardzbas ldzekus. Atkarb no veicam darba rakstura, lietojiet sejas aizsargu, nosldzoss aizsargbrilles vai parasts aizsargbrilles. Lai aizsargtos no prom lidojosajm skajm abrazva vai apstrdjam materila daim, pc vajadzbas lietojiet puteku aizsargmasku, ausu aizsargus, aizsargcimdus un pasu prieksautu. Acu aizsargldzekiem jspj pasargt lietotja acis no lidojosajiem svesermeiem, kas dazkrt rodas darba gait. Puteku aizsargmaskai vai respiratoram jspj pasargt lietotja elposanas cei no daim, kas veidojas darba laik. Ilgstosi atrodoties stipra troksa iespaid, var rasties paliekosi dzirdes traucjumi.
u Sekojiet, lai citas tuvum esoss personas atrastos dros attlum no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvum, jlieto individulie darba
Latviesu | 181
aizsardzbas ldzeki. Apstrdjam prieksmeta atlzas vai salzusa piederuma daas var lidot ar ievrojamu trumu un nodart kaitjumu cilvku veselbai ar ievrojam attlum no darba vietas.
u Veicot darbbas, kuru laik griesanas piederums var skart slptus vadus vai pasa instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu viengi aiz izoltajm noturvirsmm. Griesanas piederumam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums nonk ar uz elektroinstrumenta nenosegtajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu.
u Netuviniet rotjosu piederumu elektrokabelim. Zdot kontrolei pr elektroinstrumentu, piederums var prgriezt elektrokabeli vai ieerties taj, k rezultt kda no lietotja ermea dam var saskarties ar rotjoso piederumu.
u Nenovietojiet elektroinstrumentu, pirms taj iestiprintais piederums nav pilngi apstjies. Rotjosais piederums var skart balsta virsmu un ieerties taj, k rezultt elektroinstruments var kt nevadms.
u Nedarbiniet elektroinstrumentu laik, kad tas tiek prvietots. Lietotja aprbs var nejausi saskarties ar rotjoso piederumu un ieerties taj, izraisot piederuma saskarsanos ar kdu no lietotja ermea dam.
u Regulri triet elektroinstrumenta ventilcijas atveres. Motora ventilators ievelk putekus instrumenta korpus, kur tie uzkrjas, bet liela metla puteku daudzuma uzkrsans var kt par cloni elektrotraumai.
u Nedarbiniet elektroinstrumentu ugunsnedrosu materilu tuvum. Lidojoss dzirksteles var aizdedzint sdus materilus.
u Nelietojiet piederumus, kam nepieciesams pievadt dzesjoso sidrumu. dens vai citu sidro dzessanas ldzeku izmantosana var izraist elektrisko triecienu vai pat lietotja bojeju.
Atsitiens un ar to saisttie brdinjumi
Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pksi ieeroties vai iestrgstot rotjosam slpsanas diskam, slpsanas pamatnei, stiepu sukai vai citam piederumam. Rotjosa abrazv diska ieersans vai iestrgsana izraisa t pksu apstsanos, k rezultt elektroinstruments prvietojas virzien, kas ir pretjs diska kustbas virzienam iestrguma viet. Piemram, ja abrazvais disks ieeras vai iestrgst apstrdjamaj prieksmet, taj iegremdt diska mala var izrauties no apstrdjam materila vai izraist atsitienu. Sd gadjum abrazvais disks prvietojas lietotja virzien vai ar prom no via, atkarb no diska rotcijas virziena attiecb pret apstrdjamo prieksmetu. Turklt, sdos apstkos abrazvais disks var salzt. Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai neprasmgai lietosanai, un no t var izvairties, ievrojot zinmus piesardzbas paskumus, kas aprakstti turpmkaj izklst.
u Stingri turiet elektroinstrumentu un ieemiet tdu ermea un roku stvokli, kas vislabk autu pretoties atsitiena spkam. Vienmr lietojiet papildrokturi, ja
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
182 | Latviesu
tds ir paredzts, jo tas elektroinstrumenta palaisanas brd aus optimli kompenst atsitienu vai reaktvo griezes momentu un saglabt kontroli pr instrumentu. Veicot atbilstosus piesardzbas paskumus, lietotjs jebkur situcij spj efektvi pretoties atsitienam un reaktvajam griezes momentam.
u Netuviniet rokas rotjosam piederumam. Atsitiena gadjum piederums var skart lietotja roku.
u Izvairieties atrasties viet, kurp atsitiena gadjum vartu prvietoties elektroinstruments. Atsitiena brd elektroinstruments prvietojas virzien, kas ir pretjs diska kustbas virzienam iestrgsanas viet.
u Ievrojiet pasu piesardzbu, strdjot stru un asu malu tuvum. Nepieaujiet piederuma atleksanu no apstrdjam prieksmeta vai ieersanos taj. Saskaroties ar striem vai asm malm, rotjosais piederums biezi ieertas apstrdjam prieksmet, kas var bt par cloni kontroles zaudsanai pr elektroinstrumentu vai atsitienam.
u Neiestipriniet elektroinstrument za di, kokgriesanas asmeni vai za asmeni ar zobiem. Sdu asmeu izmantosana biezi izraisa atsitienu vai rada prieksnoteikumus kontroles zaudsanai pr elektroinstrumentu.
pasie drosbas noteikumi, veicot slpsanu ar smilspapra loksni
u Neizmantojiet prk liela izmra slppapra loksnes. Izvlieties darbam slppapra loksnes ar izmriem, ko nordjis razotjs. Ja slppapra loksne sniedzas pri slpsanas pamatnes malm, tas var bt par cloni savainojumam, izsaukt slppapra loksnes iestrgsanu vai plsanu, k ar izraist atsitienu.
pasie drosbas noteikumi, veicot pulsanu
u Nepieaujiet, lai kda no puljoss kapuces dam vai atsaitm ktu vaga un brvi rottu. Nostipriniet vai sasiniet vago atsaiti. Vaga, brvi rotjosa puljoss kapuces atsaite var skart lietotja pirkstus vai ieerties apstrdjamaj prieksmet.
pasie drosbas noteikumi, veicot apstrdi ar stiepu suku
u Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidot prom ar parasts apstrdes laik. Neprslogojiet stieples, prk stipri noslogojot suku Atlzuss stieples var viegli izkt cauri aperbam un iespiesties d.
u Ja, veicot apstrdi ar stiepu suku, tiek ieteikts izmantot aizsargprsegu, nepieaujiet kausveida vai diskveida stiepu sukas saskarsanos ar aizsargprsegu. Kausveida un diskveida stiepu sukas darba slodzes un centrbdzes spka iespaid var izplesties, palielinoties to diametram.
Papildu drosbas noteikumi
Nsjiet aizsargbrilles.
u Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Darbinstrumentam skarot densvada cauruli, var tikt bojtas materils vrtbas, k ar strdjos persona var saemt elektrisko triecienu.
u Elektrobarosanas prtraukuma gadjum, piemram, tad, ja tiek prtraukta sprieguma padeve elektrotkl vai atvienota elektrotkla kontaktdaksa, atblojiet elektroinstrumenta iesldzju un prvietojiet to stvokl "Izslgts". T tiek novrsta elektroinstrumenta nekontrolta, patvaga ieslgsans.
u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.
Paredztais pielietojums
Elektroinstruments ir paredzts metla un lakotu virsmu pulsanai un apstrdei ar suku, k ar akmens slpsanai, nelietojot dzessanai deni.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus.
(1) Roktura stiprinjuma skrve
(2) Rokturis (izolta noturvirsma)
(3) Darbvrpstas fikssanas poga
(4) Apgriezienu skaita regulsanas pirkstrats
(5) Iesldzjs/izsldzjs
(6) Slpsanas darbvrpsta (7) Papildrokturis (ar izoltu noturvirsmu)a) (8) Piespiedjtapaa) (9) Piespiedjatloksa) (10) Pulsanas ripaa) (11) Piespiedjuzgrieznisa) (12) Distanceria) (13) Pulsanas diskia) (14) Apaais uzgrieznisa) (15) Pulsanas disku aitdas uzliktnisa)
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(16) Pulsanas sklisa) (17) Pulsanas ska aitdas uzliktnisa) (18) Gumijas slpsanas pamatnea) (19) Slploksnea) (20) Pulsanas filcsa) (21) Kausveida sukaa)
(22) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu)
a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.
Tehniskie dati
Pultjs
GPO 14 CE
Izstrdjuma numurs
3 601 C89 0..
Nominl ieejas jauda
W
1400
Izejas jauda
W
800
Nominlais apgriezienu skaits
min-1
3000
Griesans truma regulsanas min-1 diapazons
7503000
Maks. slpsanas pamatnes
mm
180
diametrs
Slpsanas darbvrpstas vtne
M 14
Maks. vrpstas garums
mm
21
Svars atbilstgi EPTA-Proce-
kg
2,5
dure 01:2014
Aizsardzbas klase
/ II
Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas ir paredzti zemkam spriegumam vai modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties. Ja nominlais spriegums [U] ir 110 V, nominl ieejas jauda ir 1250 W.
Informcija par troksni un vibrcijm
Instrumenta radt troksa parametri ir noteikti atbilstosi standartam EN 60745-2-3.
Pc A raksturlknes izsvrtais elektroinstrumenta radt troksa parametri tipisk gadjum sasniedz sdas vrtbas: skaas spiediena lmenis 91 dB(A); skaas jaudas lmenis 102 dB(A). Izkliede K = 3 dB.
Nsjiet ausu aizsargus!
Kopj vibrcijas patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjuma nenoteiktba K ir noteiktas atbilstgi EN 60745-2-3, k ir nordts tlk.
Pulsana: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 veicot slpsanu ar slploksni: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Saj pamcb nordtais svrstbu lmenis ir izmrts atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantots elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai.
Latviesu | 183
Seit nordtais vibrcijas lmenis ir attiecinms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t vibrcijas lmenis var atsirties no seit nordts vrtbas. Tas var btiski palielint vibrcijas radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var btiski samazint vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu.
Montza
Aizsargierces montza
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
u Lietojiet elektroinstrumentu tikai ar so papildrokturi (7) vai rokturi (2).
Papildrokturis Atkarb no veicam darba rakstura, ieskrvjiet papildrokturi (7) prnesuma galvas labj vai kreisaj pus.
Rokturis Piestipriniet rokturi (2) pie prnesuma galvas, k pardts attl.
Slpsanas darbinstrumentu montza
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
Notriet slpmasnas darbvrpstu (6) un visas uzmontjams detaas. Iestiprinot un izemot slpsanas darbinstrumentu, fiksjiet slpsanas darbvrpstu, nospiezot darbvrpstas fikssanas taustiu (3). u Nospiediet darbvrpstas fikssanas taustiu tikai
laik, kad slpmasnas darbvrpsta negriezas. Pretj gadjum elektroinstruments var tikt bojts. Montzas secba ir pardta grafikas lappus.
Pulsanas ripa Ciesi pieskrvjiet piespiedjtapu (8) pie slpsanas darbvrpstas (6) un pievelciet skrves ar vaj tipa uzgriezu atslgu pie noturplaknes. Uzbdiet piespiedjatloku (9) un pulsanas ripu (10) uz piespiedjtapas (8). Uzskrvjiet apao uzgriezni (11) un pievelciet to ar divizciu uzgriezu atslgu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
184 | Latviesu
Pulsanas diski Uzbdiet 2 distancerus (12) un pulsanas diskus (13) uz slpsanas darbvrpstas (6). Uzskrvjiet apao uzgriezni (14) un pievelciet to ar divizciu uzgriezu atslgu. Prlieciet aitdas uzliktni (15) pr pulsanas diskiem (13) un stingri pievelciet nostiprinsanas auklas.
Pulsanas sklis Ciesi pieskrvjiet pulsanas skli (16) pie slpsanas darbvrpstas (6). Virs pulsanas ska (16) varat prlikt aitdas uzliktni (17).
Gumijas slpsanas pamatne Uzbdiet gumijas slpsanas pamatni (18) uz slpmasnas darbvrpstas (6). Uzskrvjiet apao uzgriezni (14) un pievelciet to ar divizciu uzgriezu atslgu. Slploksni (19) ciesi piespiediet pie gumijas slpsanas pamatnes apakspuses (18).
Pulsanas filcs Ciesi pieskrvjiet pulsanas filcu (20) pie slpsanas darbvrpstas (6).
Kausveida vai diskveida suka Uzskrvjiet kausveida vai diskveida suku uz slpmasnas darbvrpstas, ldz t stingri atduras pret darbvrpstas balstplakni, kas atrodas tlt aiz darbvrpstas vtnes. Stingri pievelciet kausveida vai diskveida suku ar vaj tipa uzgriezu atslgu.
Izmantojamie slpsanas darbinstrumenti
Js varat izmantot darbam visus lietosanas pamcb nordtos slpsanas darbinstrumentus. Izmantojam slpsanas darbinstrumenta pieaujam griesanas truma [min.-1] un aploces truma [m/s] vrtbm jbt ne mazkm par tlk sniegtaj tabul nordtajm vrtbm. Neprsniedziet uz slpsanas darbinstrumenta etietes nordts griesans truma un aploces truma pieaujams vrtbas.
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [min1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Puteku un skaidu uzsksana
Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu
elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam.  Darba vietai jbt labi ventiljamai.  Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu
aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki
var viegli aizdegties.
Lietosana
Uzskot lietosanu
u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas nordta uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Elektroinstrumenti, kas paredzti 230 V spriegumam, var darboties ar no 220 V elektrotkla.
Darbinot elektroinstrumentu no mobilajiem sprieguma avotiem (eneratoriem), kam nav pietiekamu jaudas rezervi vai kuri nav apgdti ar piemrotu sprieguma stabilizatoru, un nespj kompenst palaisanas strvu, ieslgsanas brd tas var darboties ar samazintu jaudu vai netipisk veid. Ldzam prliecinties par izvlt sprieguma avota piemrotbu elektroinstrumenta darbinsanai. pasi attiecb uz izejas spriegumu un t frekvenci.
Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu elektroinstrumentu, prvietojiet iesldzju (5) uz prieksu un tad to nospiediet. Lai fikstu ieslgt stvokl iesldzju (5), prvietojiet so iesldzju (5) vl tlk uz prieksu.
Lai izslgtu elektroinstrumentu, atlaidiet iesldzju (5) vai ar slaicgi nospiediet un atlaidiet iesldzju (5), ja tas ir fiksts ieslgt stvokl. u Ik reizi pirms lietosanas prbaudiet slpsanas
darbinstrumentu. Slpsanas darbinstrumentam jbt pareizi iestiprintam un jspj brvi griezties. Veiciet slpsanas darbinstrumenta prbaudi, to vismaz 1 minti ilgi darbinot bez slodzes. Nelietojiet bojtus, neapaus vai vibrjosus slpsanas darbinstrumentus. Bojti slpsanas darbinstrumenti var salzt un radt savainojumus.
Griesans truma regulsana Ar apgriezienu skaita regulsanas pirkstratu (4) var iestatt vlamo griesans trumu, kas iespjams ar elektroinstrumenta darbbas laik. Vlamais griesans trums ir atkargs no apstrdjam materila pasbm un
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
apstrdes apstkiem, un to var noteikt praktisku minjumu ce.
Pirkstrata stvoklis
Tuksgaitas apgriezienu skaits (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Iestiprinm piederuma pieaujamajam griesans trumam jbt ne mazkam par elektroinstrumenta
maksimlo nordto griesans trumu. Piederumi, kas
griezas trk, nek pieaujams, var salzt un tikt mesti prom.
Elektronisk gaitas stabilizsana
Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrz nemaingu darbvrpstas griesans trumu, slodzei mainoties no brvgaitas ldz maksimlajai vrtbai, kas auj stabilizt apstrdes rezmu.
Nordjumi darbam
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
u Stingri nostipriniet apstrdjamo prieksmetu, ja tas drosi nenoturas viet ar savu svaru.
u Nenoslogojiet elektroinstrumentu ldz tdai pakpei, ka t darbvrpsta prstj griezties.
u Pc stipras noslodzes aujiet elektroinstrumentam dazas mintes darboties brvgait, lai atdzestu taj iestiprinto darbinstrumentu.
u Lai slptu mkstus darba materilus, piemram, ipsi vai krsu, ieteicams izmantot gumijas slpsanas pamatni (18) ar slploksni (19). Rsas noemsanai varat izmantot kausveida sukas (21) un diskveida sukas.
Pulsana
Lai puljot atjaunotu bojtu lakojumu vai izldzintu skrpjumus materila (piemram, akrilstikla) virsm, elektroinstrument ir jiestiprina piemrots pulsanas piederums, piemram, aitdas uzliktnis, pulsanas filcs vai pulsanas sklis (papildpiederumi).
Lai novrstu prmrgu virsmas sakarsanu, pulsanas laik iestatiet zemu apgriezienu skaitu (1.2. pakpe).
Uzkljiet pulsanas ldzekli uz nelielas virsmas daas, ko vlaties nopult. Ar piemrotu pulsanas piederumu iestrdjiet pulsanas ldzekli virsm, veicot krustiskas vai apveida kustbas ar mrenu spiedienu.
Neaujiet pulsanas ldzeklim izzt uz virsmas, jo t var bojt nopulto virsmu. Nenovietojiet nopulto virsmu tiesos saules staros. Lai nodrosintu labu nopulto virsmu kvalitti, regulri triet pulsanas darbinstrumentus. Mazgjiet pulsanas darbinstrumentus ar mazaktvu mazgsanas ldzekli un siltu deni, neizmantojiet sdintjus.
Latviesu | 185
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres.
u Strdjot ekstremlos apstkos, ja iespjams, lietojiet rjo puteku uzsksanas ierci. Pc iespjas biezk izptiet ventilcijas atveres ar saspiestu gaisu un pievienojiet instrumentu elektrotklam caur nopldes strvas aizsargreleju (PRCD). Izmantojot elektroinstrumentu metla apstrdei, t korpusa iekspus var uzkrties strvu vadosi puteki. Tas var nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta aizsargizolcijas sistmu.
Rpgi glabjiet un uzmangi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
186 | Lietuvi k.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergie elektroinstrumenti jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais rankiais saugos nuorodos
SPJIMAS Perskaitykite visas sias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti rankio.
Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti
tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika.
u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.
u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga
u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti.
u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje elektrinio rankio dalyje esantis darbo rankis ar raktas gali suzaloti.
u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose.
u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus, drabuzius ir pirstines nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys.
u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nu-
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
siurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis.
Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries paddami j sandliuoti, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir/arba isimkite akumuliatori. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Rpestingai prizirkite elektrin rank. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Technin priezira
u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su poliavimo masinomis
Saugos nuorodos atliekantiems slifavimo naudojant slifavimo popieri, apdirbimo vieliniais sepeciais ir poliravimo darbus
u Siuo elektriniu rankiu galima slifuoti naudojant slifavimo popieri, vielinius sepecius ir poliruoti. Grieztai laikykits vis spjamj nuorod, taisykli, zenkl ir duomen, kurie yra pateikiami su siuo elektriniu rankiu. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis.
u Siuo elektriniu rankiu nerekomenduojama atlikti slifavimo ir pjovimo darbus. Atliekant operacijas, kurioms
Lietuvi k. | 187
elektrinis rankis nra skirtas, gali kilti pavojus ir gali bti suzalojami asmenys.
u Nenaudokite jokios papildomos rangos, kurios gamintojas nra specialiai numats ir rekomendavs siam elektriniam rankiui. Vien tai, kad pried galima pritvirtinti prie js elektrinio rankio, dar neuztikrina saugaus darbo.
u Darbo rankio leidziamas ski skaicius turi bti ne mazesnis uz didziausi ski skaici, nurodyt ant elektrinio rankio. rankis, kuris sukasi greiciau, nei yra leistina, gali lzti ir nulkti nuo prietaiso.
u Naudojamo darbo rankio isorinis skersmuo ir storis turi atitikti nurodytus js elektrinio rankio parametrus. Neteisingo dydzio pried negalima tinkamai apsaugoti ir valdyti.
u Srieginis papildomos rangos tvaras turi atitikti slifavimo masinos suklio srieg. Jeigu papildoma ranga tvirtinama jungmis, darbo rankio kiaurym turi atitikti jungs fiksavimo skersmen. Darbo rankiai, kurie tiksliai netinka elektrinio rankio tvarui, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.
u Nenaudokite pazeist darbo ranki. Pries kiekvien naudojim patikrinkite darbo rankius, pvz., slifavimo diskus  ar jie nra aplzinj ir trk, slifavimo ritinlius  ar jie nra trk, susidvj ir labai nudil, vielinius sepecius  ar j vieluts nra atsilaisvinusios ar nutrkusios. Jei elektrinis rankis ar darbo rankis nukrito is didesnio aukscio, patikrinkite, ar jis nra pazeistas, arba naudokite kit, nepazeist, darbo rank. Patikrin ir sumontav darbo rank pasirpinkite, kad nei js, nei greta esantys asmenys nebt besisukancio darbo rankio plokstumoje, ir leiskite rankiui vien minut veikti didziausiu ski skaiciumi. Jei darbo rankis pazeistas, per s bandomj laik jis turt sulzti.
u Dirbkite su asmeninmis apsaugos priemonmis. Atitinkamai pagal atliekam darb uzsidkite viso veido apsaugos priemones, aki apsaugos priemones ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, uzsidkite apsaugin respiratori nuo dulki, klausos apsaugos priemones, apsaugines pirstines ir speciali prijuost, kuri apsaugos jus nuo smulki slifavimo ir ruosinio daleli. Aki apsauga turi apsaugoti nuo lekianci skeveldr, kurios atsiranda atliekant vairius darbus. Respiratorius arba apsaugin kauk turi isfiltruoti darbo metu kylancias dulkes. Dl ilgalaikio ir stipraus triuksmo poveikio galite prarasti klaus.
u Pasirpinkite, kad kiti asmenys bt saugiu atstumu nuo js darbo zonos. Kiekvienas, zengs  darbo zon, turi bti su asmeninmis apsaugos priemonmis. Ruosinio gaballiai ar atskilusios darbo rankio dalels gali skrieti dideliu greiciu ir suzeisti net uz tiesiogins darbo zonos rib esancius asmenis.
u Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis gali kliudyti paslptus elektros laidus, prietais laikykite tik uz izoliuot ranken. Pjovimo priedui palietus laid, kuriame yra tampa, laidas gali liestis su metalinmis
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
188 | Lietuvi k.
elektrinio rankio dalimis, kuriose yra tampa, ir operatorius gali patirti elektros smg.
u Maitinimo laid laikykite toliau nuo besisukanci darbo ranki. Jei nebesuvaldytumte elektrinio rankio, darbo rankis gali perpjauti maitinimo laid arba j traukti, o js plastaka ar ranka gali patekti  besisukant darbo rank.
u Niekada nepadkite elektrinio rankio, kol visiskai nesustojo darbo rankis. Besisukantis darbo rankis gali prisiliesti prie pavirsiaus, ant kurio padedate, dl ko elektrinis rankis taps nevaldomas.
u Nesdami elektrin rank, jo niekada nejunkite. Netycia prisilietus prie besisukancio darbo rankio, jis gali traukti drabuzius ir jus suzeist.
u Reguliariai valykite elektrinio rankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes  korpus, ir susikaupus daug metalo dulki gali kilti elektros smgio pavojus.
u Nenaudokite elektrinio rankio arti degi medziag. Kibirkstys sias medziagas gali uzdegti.
u Nenaudokite darbo ranki, kuriuos reikia ausinti skysciais. Naudojant vanden arba kit ausinimo skyst galimas elektros smgis, galintis sukelti net mirt.
Atatranka ir su ja susijusios spjamosios nuorodos
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo rankis, pvz., slifavimo diskas, vielinis sepetys ar kt., ruosinyje stringa ar uzsiblokuoja ir todl netiktai sustoja. Todl elektrinis rankis gali nekontroliuojamai atsokti nuo ruosinio priesinga darbo rankio sukimuisi kryptimi. Pvz., jei ruosinyje stringa ar yra uzblokuojamas slifavimo diskas, disko briauna, kuri yra ruosinyje, gali islzti ar sukelti atatrank. Tada slifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judti link dirbanciojo arba nuo jo. Tokiu atveju slifavimo diskas gali net nulzti. Atatranka yra netinkamo elektrinio rankio naudojimo ar gedimo pasekm. Jos galite isvengti, jei imsits atitinkam, zemiau aprasyt priemoni.
u Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrin rank abiem rankomis ir stenkits islaikyti toki kno ir rank padt, kurioje sugebtumte atsispirti pasipriesinimo jgai atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada j naudokite, tada galsite suvaldyti atatrankos jgas bei reakcijos jg moment. Dirbantysis, jei imsis tinkam saugos priemoni, gali suvaldyti reakcijos jgas atatrankos metu.
u Niekada nelaikykite rank arti besisukancio darbo rankio. vykus atatrankai darbo rankis gali pataikyti  js rank.
u Venkite, kad js rankos bt toje srityje, kurioje vykus atatrankai juds elektrinis rankis. Atatrankos jga vercia elektrin rank judti nuo blokavimo vietos priesinga slifavimo disko sukimuisi kryptimi.
u Ypac atsargiai dirbkite kampuose, ties astriomis briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo rankis neatsitrenkt  klitis ir nestrigt. Besisukantis darbo rankis
kampuose, ties astriomis briaunomis arba atsitrenks  klit turi tendencij uzstrigti; tada elektrinis rankis tampa nevaldomas arba vyksta atatranka. u Nenaudokite skirt medienai pjauti ar kitoki dantyt disk. Tokie darbo rankiai daznai sukelia atatrank arba elektrinis rankis tampa nevaldomas.
Saugos nuorodos atliekantiems slifavimo naudojant slifavimo popieri darbus u Nenaudokite per didelio slifavimo popieriaus lapelio.
Pasirinkdami slifavimo popieri laikykits gamintojo rekomendacij. Slifavimo popieriaus lapeliai, kurie yra islind is slifavimo disko, kelia suzalojimo pavoj, jie gali atsiserpetoti, nuplysti nuo slifavimo disko arba sukelti atatrank.
Saugos nuorodos atliekantiems poliravimo darbus u Uztikrinkite, kad laisvai nesisukt jokia atsilaisvinusi
poliravimo gaubto dalis ar tvirtinimo juostel. Tvirtinimo juosteles paslpkite arba patrumpinkite. Palaidos besisukancios tvirtinimo juostels gali traukti pirstus arba susipainioti ruosinyje.
Saugos nuorodos atliekantiems slifavimo vieliniais sepeciais darbus u Atminkite, kad vieliniai seriai islekia net ir prastai sli-
fuojant ruosin. Kad neveiktumte viel per didele apkrova, sepecio stipriai nespauskite. Vieliniai seriai gali lengvai pradurti nestor drabuz ir/arba od. u Jeigu su vieliniu sepeciu rekomenduojama naudoti apsaug, uztikrinkite, kad vielinis diskas arba sepetys nesiliest su apsauga. Vielinio disko arba sepecio skersmuo dl iscentrins jgos dirbant gali padidti.
Papildomos saugos nuorodos Dirbkite su apsauginiais akiniais.
u Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi; jei abejojate, galite pasikviesti  pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio vamzd, galima padaryti daug materialins zalos arba gali trenkti elektros smgis.
u Nutrkus maitinimui is tinklo, pvz., dingus elektros srovei arba istraukus tinklo kistuk, atblokuokite jungimo-isjungimo jungikl ir nustatykite j  padt ,,isjungta". Taip isvengsite nekontroliuoto pakartotinio sijungimo.
u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
Gaminio ir savybi aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis.
Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Elektrinis rankis skirtas metaliniams ir lakuotiems pavirsiams poliruoti ir sepeciais apdirbti bei akmens ruosiniams slifuoti nenaudojant vandens.
Pavaizduoti elementai
Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose.
(1) Tvirtinamasis varztas lanko formos rankenai
(2) Lanko formos rankena (izoliuotas rankenos pavirsius)
(3) Suklio fiksuojamasis klavisas
(4) Isankstinio ski nustatymo reguliatoriaus ratukas
(5) jungimo-isjungimo jungiklis
(6) Slifavimo suklys (7) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos pavirsius)a) (8) Priverzimo sraigtasa) (9) Prispaudziamoji junga) (10) Flanelinis poliravimo diskasa) (11) Prispaudziamoji verzla) (12) Tarpikliaia) (13) Poliravimo diskas su kempinea) (14) Apvalioji verzla) (15) Avikailio gaubtas poliravimo diskuia) (16) Poliravimo kempina) (17) Avikailio gaubtas poliravimo kempineia) (18) Guminis lkstinis slifavimo diskasa) (19) Slifavimo popieriaus lapelisa) (20) Veltinio poliravimo diskasa) (21) Cilindrinis sepetysa)
(22) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius)
a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.
Techniniai duomenys
Poliravimo masina Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nominalus ski skaicius
GPO 14 CE
3 601 C89 0..
W
1400
W
800
min-1
3000
Lietuvi k. | 189
Poliravimo masina
GPO 14 CE
Ski skaiciaus reguliavimo diapazonas
min-1
7503000
Maks. slifavimo disko skersmuo mm
180
Slifavimo suklio sriegis
M 14
Maks. suklio ilgis
mm
21
Svoris pagal ,,EPTA-Procedure
kg
2,5
01:2014"
Apsaugos klas
/ II
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. Nominaliajai tampai [U] esant 110 V, nominali naudojamoji galia yra 1250 W.
Informacija apie triuksm ir vibracij
Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 60745-2-3.
Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio triuksmo lygis tipiniu atveju siekia: 91 dB(A); garso galios lygis 102 dB(A). Paklaida K = 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis!
Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60745-2-3:
Poliravimas: ah = 6,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slifavimas naudojant slifavimo popieriaus lapel: ah = 4,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo ismatuotas pagal standartizuot matavimo metod, ir j galima naudoti lyginant elektrinius rankius. Jis taip pat tinka isankstiniam vibracijos poveikio vertinimui.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti.
Norint tiksliai vertinti vibracijos poveik per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir  laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos poveikis per vis darbo laik zymiai sumazs.
Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim.
Montavimas
Apsaugini tais montavimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u Elektrin rank naudokite tik su papildoma rankena (7) arba lanko formos rankena (2).
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
190 | Lietuvi k.
Pagalbin rankena Papildom ranken (7), priklausomai nuo darbo pobdzio, prisukite prie reduktoriaus galvuts desinje arba kairje.
Lanko formos rankena Lanko formos ranken (2) protvirtinkite ant reduktoriaus korpuso, kaip pavaizduota paveiksllyje.
Slifavimo ranki tvirtinimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
Nuvalykite slifavimo sukl (6) ir visas dalis, kurias reikia montuoti. Nordami slifavimo rank uzverzti ar atlaisvinti, kad uzfiksuotumte slifavimo sukl, paspauskite suklio fiksuojamj klavis (3). u Suklio fiksuojamj klavis spauskite tik tada, kai sli-
favimo suklys visiskai sustojs. Priesingu atveju galite pazeisti elektrin rank. Montavimo eils tvarka nurodyta schemoje.
Medvilninis poliravimo diskas Priverzimo sraigt (8) tvirtai prisukite ant slifavimo suklio (6) ir ant jo briaun, skirt raktui uzdti, uzdj verzliarakt, tvirtai uzverzkite. Prispaudziamj jung (9) ir medvilnin poliravimo disk (10) uzdkite ant priverzimo sraigto (8). Uzsukite apvalij verzl (11) ir uzverzkite j rageliniu raktu.
Poliravimo diskas su kempine Uzdkite 2 tarpiklius (12) ir poliravimo disk (13) ant slifavimo suklio (6). Uzsukite apvalij verzl (14) ir uzverzkite j rageliniu raktu. Uzdkite avikailio gaubt (15) ant poliravimo disko (13) ir uztraukite tvirtinamuosius raistelius.
Poliravimo kempin Poliravimo kempin (16) tvirtai prisukite ant slifavimo suklio (6). Poliravimo kempin (16) galima aptraukti avikailio gaubtu (17).
Guminis lkstinis slifavimo diskas Gumin lkstin slifavimo disk (18) uzdkite ant slifavimo suklio (6). Uzsukite apvalij verzl (14) ir uzverzkite j rageliniu raktu. Tvirtai prispauskite slifavimo popieriaus lapel (19) prie guminio lkstinio slifavimo disko (18)apatins puss.
Veltinio poliravimo diskas Veltinio poliravimo disk (20) tvirtai prisukite ant slifavimo suklio (6).
Cilindrinis sepetys/diskinis sepetys Cilindrin ar diskin sepet reikia uzsukti ant slifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglust prie suklio sriegio gale esancios slifavimo suklio jungs. Uzverzkite cilindrin/diskin sepet verzliniu raktu.
Leidziamieji slifavimo rankiai
Galite naudoti visus sioje instrukcijoje pateiktus slifavimo rankius. Naudojam slifavimo ranki leistinas ski skaicius [min-1] ir apskritiminis greitis [m/s] turi bti ne mazesni uz zemiau esancioje lentelje pateiktas vertes. Todl visada atkreipkite dmes slifavimo rankio etiketje nurodytus leidziamuosius ski skaici ir apskritimin greit.
maks. [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas
Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams.  Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu.  Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin
kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul-
ks lengvai uzsidega.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
u Atkreipkite dmes  tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su elektrinio rankio firminje lentelje nurodytais duomenimis. 230 V pazymtus elektrinius rankius galima jungti ir  220 V tampos elektros tinkl.
Naudojant elektrinius rankius su mobiliaisiais srovs generatoriais, kuri galios rezervai nra pakankami arba kuriuose nra tampos reguliatoriaus su paleidimo srovs stiprintuvu, gali bti patiriami galios nuostoliai arba elektrinis rankis jungimo metu gali neprastai veikti. Prasome patikrinti, ar naudojamas srovs generatorius yra tinkamas siam elektriniam rankiui, o ypac, ar atitinka tinklo tampa ir daznis.
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
jungimas ir isjungimas
Nordami elektrin prietais jungti, jungimo-isjungimo jungikl (5) pastumkite  priek ir po to j paspauskite.
Nordami uzfiksuoti jungimo-isjungimo jungikl (5), pastumkite jungimo-isjungimo jungikl (5) toliau  priek.
Nordami elektrin rank isjungti, atleiskite jungimo-isjungimo jungikl (5), o jei jis uzfiksuotas, trumpai paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (5) ir tada j atleiskite.
u Pries naudodami, patikrinkite slifavimo rankius. Slifavimo rankis turi bti nepriekaistingai pritvirtintas ir turi laisvai suktis. Atlikite bandomj paleidim be apkrovos, trunkant ne maziau kaip 1 minut. Nenaudokite pazeist, nelygi ar vibruojanci slifavimo ranki. Pazeisti slifavimo rankiai gali sulzti ir suzaloti.
Ski skaiciaus isankstinis nustatymas
Ski skaiciaus nustatymo reguliatoriaus ratuku (4) reikiam ski skaici galite nustatyti net ir rankiui veikiant. Reikiamas ski skaicius priklauso nuo ruosinio medziagos ir darbo slyg; j nustatyti galima praktiniais bandymais.
Reguliavimo ratuko padtis Tusciosios eigos ski skaicius (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u Darbo rankio leidziamas ski skaicius turi bti ne mazesnis uz didziausi ski skaici, nurodyt ant elektrinio rankio. rankis, kuris sukasi greiciau, nei yra leistina, gali lzti ir nulkti nuo prietaiso.
Elektroninis ski stabilizatorius
Elektroninis ski skaiciaus stabilizatorius palaiko beveik pastov nustatyt ski skaici tiek veikiant prietaisui tuscija eiga, tiek su apkrova, ir uztikrina tolyg darbo nasum.
Darbo patarimai
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u tvirtinkite ruosin, jei jis tvirtai neguli veikiamas tik savojo svorio.
u Neveikite elektrinio rankio tokia apkrova, kad jis sustot.
u Jei rankis buvo veikiamas didele apkrova, kad jis atvst, kelias minutes leiskite jam veikti tuscija eiga.
u Slifuodami minkstus ruosinius, pvz., gips ar dazus, geriausia naudokite gumin lkstin slifavimo disk (18) su slifavimo popieriaus lapeliu (19). Rdims salinti naudokite cilindrinius sepecius (21) ir diskinius sepecius.
Poliravimas Norint poliruoti nudilus lak arba poliruoti brzimus (pvz., akrilinio stiklo), elektrin prietais galima naudoti su specia-
Lietuvi k. | 191
liais poliravimo rankiais, pvz., lamos vilnos gaubtu, poliravimo veltiniu arba poliravimo kempine (papildoma ranga). Kad pavirsius per daug nekaist, poliruodami pasirinkite mazesn ski skaici (1 2 pakop). Uztepkite poliravimo priemons ant siek tiek mazesnio pavirsiaus nei norite poliruoti. Poliravimo priemon kryzminiais ir sukamaisiais judesiais bei siek tiek spausdami trinkite specialiu poliravimo rankiu. Saugokite, kad poliravimo priemon ant pavirsiaus neisdzit, priesingu atveju pavirsius gali bti pazeistas. Todl poliruojam pavirsi saugokite nuo tiesiogini sauls spinduli. Nordami gauti gerus poliravimo rezultatus, poliravimo rankius reguliariai valykite. Plaukite poliravimo rankius svelniais plovikliais ir siltu vandeniu, nenaudokite joki skiedikli.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars.
u Esant ekstremalioms eksploatavimo slygoms, jei yra galimyb, visada naudokite nusiurbimo rang. Daznai prapskite ventiliacines angas ir prijunkite nuotkio srovs apsaugin isjungikl (PRCD). Apdorojant metalus elektrinio rankio viduje gali nussti laidzios dulks. Gali bti pazeidziama elektrinio rankio apsaugin izoliacija.
Papildom rang tinkamai sandliuokite ir rpestingai prizirkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
192 | 
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Salinimas
Elektrinis rankis, papildoma ranga ir pakuot yra pagaminti is medziag, tinkanci antriniam perdirbimui, ir vliau privalo bti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrini ranki  buitini atliek konteinerius!
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
 
  
       . 
      
       .
       
  .
  ""  
  ( )   
  ( )   
.
 
u        .         .
u  ,           .        .
u             .           .
  
u         .      . ()        .             .
u  , , ,         .      .
u          .       .
u        .       ,             .        ,         .        .
u           .          .
u           .        .
 
u  ,       .           .           .
u     .   .        ,     ,            .
u     .      ,     ,       .                 .
u         .           .
u   .         .              .
u   .       .             .  ,            .
u       ,    ,     .    
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
        .
   
u     .       .              .
u        .       ,    .
u           ,       .         .
u          ,               .       .
u   .        ,   ,        .            .        .
u     .           .
u , ,     ,           .        .               .
u      ,       .        .
   
,        
u   ,          .      ,  ,    .      , ,      .
u            .                 .
 | 193
u           .            .
u           .          .
u             .             .
u         .             .             ,    .
u    .         ,         ,          .         ,      .              1     .          .
u    .     ,      .  ,            ,  ,      .           .            .        .
u        .          .               .
u             ,      .    " "  ,      " "       .
u       .   ,             .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
194 | 
u         .            .
u         .             .
u    .      ,           .
u       .     .
u       .           .
   
  ,  ,             .           ,               .  ,      ,               .                 .        .                       .
u          .                    .           .
u        .       .
u            .             .
u ,        .       . ,               .
u         .          .
     u       
.         .             ,        .
     u        
     .         .             .
       u       
   .        .     /      . u        ,         .              .
    .
u                 .          .      .            .
u              (OFF)  .          .
u   .           .
   
    .                 .        .
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
  
       ,        .
  
           .
(1)   
(2) (  )
(3)   
(4)   
(5)  
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21)
   (  )a)  a)  a) a)  a)  a)  a)  a)    a)  a)    a) a)  a)   a)  a)
(22) (  )
a)         .      .
 
GPO 14 CE
 
3 601 C89 0..
 
W
1400
W
800
 
min-1
3000
  
min-1
7503000
  
mm
180
  
M 14
  
mm
21
EPTA-Procedure
kg
2.5
01:2014  
 
/ II
   [U] 230 V   .           .    [U] 110 V     1250 W.
 | 195
  
u          .
u    (7)   (2)     .
    (7)           .
     (2)    .
 
u          .
  (6)       .   ,    (3)     . u       
  .        .     .
   (8)    (6)    ,     .    (9)   (10)    (8)   .   (11)      .
    (12) 2    (13)    (6)  .   (14)     .    (15)    (13)      .
    (16)    (6)   .   (16)    (17)    .
    (18)    (6)  .   (14)     .   (19)    (18)    .
      (20)    (6)    .
 /   /              
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
196 | 
   .        .
 
          .     [min-1]   [m/s]         .             .
 [mm] [mm]
D
b
180
d [min-1] [m/s]  3000 80
100 30 M 14 3000 45
   
      ,              .     ,          .       ,      (,  )     .          .      .   P2    
.        . u     . 
    .
 
u   !          . 230 V    220 V   .
                                .           .
  
    (5)     .
  (5)       (5)    .
     (5)         (5)      .
u     .         .  1    .        .           .
 
     (4)         .               .
 
 (min-1)
1
750
2
1200
3
1600
4
2000
5
2400
6
3000
u           .          .
    
                 .
 
u          .
u         .
u        .
u                 .
u             (18)    (19)     .      (21)       .
                 
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
     ( )        .
         (1  2) .
        .                .
    .    .         .           .            .
 | 197
    !
 EU  :         2012/19/EU                   .
   
   
u          .
u           .
u         .     (PRCD) .            .           .
   .         Bosch  Bosch      .
AS    
AS      ,       .             - www.bosch-pt.com                .            10    .  080-955-0909
 AS        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
            .
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
198 | 
      .     
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .         
             
.  
  .     t           /  
       .        
       .    
         t       . 
.       
  .     t    .   
        .
   .    t    .   
           . 
.    
       t      
      . .    
    
  .     t .                  
.
       t      .         
.      
  /     t       
         .   
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
 
    
      .
       
 /   /  
. 
     
.  
  « »  
     
 (   ) 
  )    
.(
  
       t     .          
.
       t       
            .
.   
      t     
     . .   
 
      t     .  
   .    )             .(  .     
     t .    
      .    
      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t      
 .   
Bosch Power Tools
         . 
      t .    
           
    .                . 
   .     t        
                    
   .        
            .         
       .    
        .
.      t       
 .            
                    .
             .
             .
.      
      t       .   .     
              
.  
      t                      «»     .
            «»  
. 
  .      t                .
        t    .         .  
 | 199
       .  
       t  .             .       
        .  
  .     t              
           .  
 .             .  
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      
      t        .   
.  
   
         
     t .       
         
      .         .   
       t    .   
         .  
       t    .    
      . 
       t      
    .         
.
      t          . 
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
200 | 
      .  
            t     .     .                   .      
              t    .       .          
.   
      
      t    .                
. /         t       
            .       
.
   .    
      t       
    .  .      
              .
.            t
            : 
.      .      
  .     t                  .
        t      . 
        .     
      t    .                 
.   
       t      . 
. 
.      t        
.    
    
                        .                 
.                              
 .               
  .      .     
           /  
        .   
      t       
  .         
        .     
        .     
.        t      
.
        t     
     . .      
       t   .    
  .          
       .  
        t   .    
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
GPO 14 CE
 
3000
/ 
  
3000750
/ 
   
180
   
M 14
   
21
    
2,5
EPTA-  
Procedure 01:2014
II /
 
    . 230  [U]         .      
. 1250      110  [U] 
  
      t .      
      t .(2)    (7) 
     (7)    
.     
     (2)    
.   
  
      t .      
  (6)      . 
         .    (3)  
       t .      
.            
.
       (8)   
       (6)   (9)    . 
    .(8)    (10)        (11)
.
   (13)   (12)   
   .(6)         (14)        .  
 | 201
  
        .
             /   .
         . 
  
             .  
 
       .     
    (1)
(  )   (2)
    (3)       (4)
   (5)
   (a(  )  
(a  (a  (a  (a  (a  (a  (a  (a      (a  (a      (a   (a  (a   (a 
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21)
(  )  (22)
       (a      .  .
 
GPO 14 CE
3 601 C89 0..
1400
800
   
    
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
202 | 
 )        .(           
.     .                
.P2       
.    .     t
.  
   !    t           .         .  220    230
          ()  
                
        .        
       .      
 
       .     (5) 
 (5)        (5)     
. 
              (5)  .    (5) 
  .     t       
     .     .                   . 
.    
    
(4)        .       
       .      
   (1-)
750
   1
1200
2
1600
3
  (13)    (15)  .  
      (16)   
  (16)    .(6)  .(17)     
       (18)   
.(6)   (14)    
.          (19)   
(18)  
       (20)    
.(6) 
 /  /                      
   .    .    /
   
        .
            [- ]         [/] .  
           
.
[]   []
[/] ] d [1-
80 3000 
b
D
180
45 3000 M 14 30 100
/ 
             
    .    /        
        .      
             
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
        t .            t  .                    .  (PRCD)  
         .   
.   .                    Bosch       Bosch   
.  
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses
   
       .             .
:      2012/19/EU   
                   
.      
 | 203
   (1-)
  
2000
4
2400
5
3000
6
       t      
    .         
.
 
                .   
 
      t .      
        t .  
       t .   
       t       
. 
      t      
   .(19)    (18)  (21)    
.
       )  /    
        ( .(  :)     
(21 )       .    
             .  
       .  
                 .      .                . .     
 
 
      t .      
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
204 | 
        .
           t        
    )         .  (
         . 
  
         t          
      .          
 .                .      
.      t .                             
. 
       t      . 
                      .  
                  
.     
        t        
       .        .
        t      .                  .        
.
   .   t .      
         .     
         .      
       t                   
             .  .         
        
       t       .     .    
 
     
      
      .
        . 
      
.   
      « » 
   (  )     .  (  )   
  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     
 
        t     . 
    .      ()       .          
.  
         t               .           .        
        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t        
   .    
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
         .         .   
       t        
      .           .
         t       
               .
         .  
       t    .          
.                            
.  
  .     t                                    
   .           
           .            
                 
           .  
.   
       t       .  .                               .                        .              
.                 .      
        t     .            
          .          
 | 205
        .       
         t    .               
.        
        t         
   .             .   
        t                               . 
.     
 .      t            .                    .      .   
.      
 .        t          
          .  
       t                 
     .           
.     
       t               . 
.   
    
           
       t            .        
 .              .       
       t .     
                  .    
        t        
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
206 | 
            .                         
              .
        .   
         t     .            
.
          t                 .          .       
         t         .
               .         
          . .    
         t      . 
          . 
     
        t      .  .   
                          . 
    
       t            .  
   .             
.         
      
        t       
   .                     
         .  
        t        
    .           
.       
         .      
        t          .         " "     
" "              
.
        t      .                      
.    
         t     .            
.    
       t       . 
                  
.     
        t        .                    
.  
        t   .   
.    
        t       .  
        . 
     
                              
                 .                               
.               
          ( )        
          .               .   
.           ( )       .     .         
         t         
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
(a  (a 
(a   (a  (a 
(a     (a  
(a      (a      (a  (a   (a  
(  ) 
(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)
 | 207
   .    
         t                                  .            
      .      .   
.               t                             .             
.   
   .     t        
         .      
          (a               .
.   
 
GPO 14 CE
  
3 601 C89 0..
 
1'400
W
  
800
W
 
3'000
1min
 
7503'000
1min
  
180
mm
   
M 14
  
21
mm    
2,5
kg
  
EPTA-Procedure
01:2014
II /
 
  .   230 V [U]      .          
.  1250 W     110 V [U]   
   
           .
           
.          
. 
   
                   .       
  
                 
.           (1) (  )   (2)
    (3)     (4)
/  (5)   (6)
(a(  )   (7) (a  (8)
(a  (9)
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
208 | 
 /        /         
 .       .        /
  
          .    
[m/s]    [1-]  ()          .  
   ()      .     
[mm] [mm] 
[m/s] [-1min] d 80 3'000 
b
D
180
45 3'000 M 14 30 100
    
                 
     .              
        .      
                               (     )        .
.              
.            
.  P2            
.        .          t
.        
   
     
  !      t         .       230 V       220 V       
.   
  
        t       
.     (7)        t
. (2) 
          (7)  
.     
        (2)  
. 
  
        t       
.   .      (6)            .       (3)          t              . 
.    .        
     (6)     (8)  
.                (10)    (9)         (11)   .  (8)
.    
   (13)    (12)    2  (14)   .  (6)   
 .            (13)     (15) 
.    
   (6)     (16)    (16)      .  
.  (17)    
       (18)  
. (6)           (14)  
.      (19)  
.  (18)   
   (6)     (20)   
.  
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
         t . 
         t          . 
        t               (18)   
     .  (19) .    (21)  
 
            )      
         (         .  ()  
 (12 )       .        
               .             
.        
                        .      .    .                           
.   
  
     
        t       
.  
        t .       
        t       
      .       
 )      (PRCD)  .   (                     
        . .     
          .   
                Bosch         (   ) Bosch          .
 | 209
                 ()
                
. 
        .      
    
 (5)        .        
   (5)       .    (5) 
                   (5)
.          (5)
       t        .
   .        1    
      .             .
.     
 
     (4)       .                  .       
       (-1min)
750
1
1'200
2
1'600
3
2'000
4
2'400
5
3'000
6
       t        
      .           .
  
                            
.
 
        t       
.  
        t .     
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
210 | 
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    -          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
    
                 
.       
!
:      2012/19/EU      
                
         .       
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
I
de EU-Konformitätserklärung
Polierer
Sachnummer
en EU Declaration of Conformity
Polisher
Article number
fr Déclaration de conformité UE
Polissoir
N° d'article
es Declaracion de conformidad UE
Pulidora
Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE
Polidora
N.° do produto
it Dichiarazione di conformita UE
Lucidatrice
Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Polijstmachine Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Poleremaskine Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring
Polermaskin
Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Poleringsmaskin Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kiillotuskone Tuotenumero
el   
 
tr AB Uygunluk beyani Polisaj makinesi Ürün kodu
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: *
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: *
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: *
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: *
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *
    ,                       .   : *
Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
II
pl Deklaracja zgodnoci UE
Polerka
Numer katalogowy
Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *
cs EU prohlásení oshod
Lesticka
Objednací císlo
Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: *
sk EÚ vyhlásenie ozhode
Lesticka
Vecné císlo
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: *
hu EU konformitási nyilatkozat
Polírozó
Cikkszám
Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *
ru    
   
     ,           ,    .    : *
uk    
   
    ,           ,    .    : *
kk   
   
                  .  : *
ro Declaraie de conformitate UE
Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund
Main de lustruit Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde.
Documentaie tehnic la: *
bg    
 
 
    ,             -     .   : *
mk EU-  
  
  /
   ,                      .   : *
sr EU-izjava o usaglasenosti
Ureaj za poliranje
Broj predmeta
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *
sl Izjava o skladnosti EU
Polirnik
Stevilka artikla
Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *
hr EU izjava o sukladnosti
Brusilica za poliranje
Kataloski br.
Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
III
et EL-vastavusdeklaratsioon
Poleerija
Tootenumber
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv Deklarcija par atbilstbu
Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem
ES standartiem
tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,
Pultjs
Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *
lt ES atitikties deklaracija
Poliravimo masina
Gaminio numeris
Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *
GPO 14 CE
3 601 C89 0..
2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+ A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY
Henk Becker Chairman of Executive Management
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
IV
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
Bosch Power Tools
i Declaration of Conformity
Polisher GPO 14 CE GPO 14 CE
Article number 3 601 C89 060 3 601 C89 070
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+ A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales
Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
Place of issue: Uxbridge
Date of issue: 26/04/2021
Bosch Power Tools
1 609 92A 6KA | (15.07.2021)
SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 7.0.2.0)