Installation Guide for Schneider Electric models including: PowerPacT H J Frame and TeSys GV5 Circuit Breakers, PowerPacT H, J Frame and TeSys GV5 Circuit Breakers, GV5 Circuit Breakers, Circuit Breakers, Breakers

48940-223-02 Rev03

SESA402439

Notice

EnerlinX - Cordons RJ45-RJ45 male pour cablage ULP - longueur 1m - Lot de 5 Schneider Electric


File Info : application/pdf, 4 Pages, 1.91MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

48940-223-02 ?ts=1698329554897
Instruction Bulletin

Boletín de

Directives

instrucciones d'utilisation



48940-223-02 Rev. 03, 07/2023

Replaces / Reemplaza / Remplace /  48940-223-02 Rev. 02, 12/2019
Terminal Cover and Lug Shield Kits for PowerPacTTM H/J-Frame and TeSysTM GV5 Circuit Breakers Kits de protector de zapata y cubierta de terminal para interruptores automáticos PowerPacTTM con marco H/J y TeSysTM GV5 Kits de cache-bornes et de blindages de cosses pour disjoncteurs PowerPacTMC à châssis H/J et TeSysMC GV5  PowerPacT TM H/J  TeSys TM GV5 

Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. / 

Table / Tabla / Tableau 1 : Kit Contents / Contenido del accesorio / Contenu du kit / 

Kit /
Accesorio /
Kit / 

Part / Pieza / Pièce / 

H-frame / Marco H / Châssis H / H  60 A

H-frame / Marco H / Châssis H / H  150 A GV5PB150

J-frame / Marco J / Châssis J / J  GV5PB250

Qty. / Cont. / Qté / 

Terminal Cover Kit / Accesorio de cubierta de terminales / Kit de couvercle de bornes /  

Terminal Covers /
Cubiertas de terminales /
Couvercles de bornes / 

S37436 S37440

Screws / Tornillos / Vis / 

Lug Shield Kit / Accesorio de protección de zapatas / Kit d'écran de protection des cosses / 
S37446 S37447 S37448

S37446
Lug Shields / Protecciones de zapatas / Écrans de protection des cosses / 

Wire Range / Calibre del conductor / Calibre de fils / 

#14­#3 AWG (2.5­27 mm2)

Screws / Tornillos / Vis / 

Lense / Lente / Lentille / 

Tool Required
Phillips #2 Screwdriver Pliers

Herramienta necesaria
Desatornillador Phillips no. 2 Pinzas

1

2

S37447

S37448

1

#14­3/0 AWG (2.5­95 mm2)

#4 AWG­350 kcmil (20­185 mm2)

3

1

Outil nécessaire
Tournevis Phillips no 2 Pinces


Phillips 2  

TM

Terminal Cover and Lug Shield Kits
Accesorios de cubierta de terminales y protección de zapatas
Kits de couvercle de bornes et d'écran de protection des cosses  PowerPacTTM H/J  TeSysTM GV5 

Installation

Instalación

Installation

48940-223-02 Rev. 03, 07/2023


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
· Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS or local equivalent.
· This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.
· Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.
· Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.
· Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

DANGER / PELIGRO / DANGER / 

EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
· Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, cnormas NFPA 70E, CSA Z462, NOM-029-STPS u otros códigos locales correspondientes.
· Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
· Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
· Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
· Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar el equipo.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
· Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS ou aux codes locaux en vigueur.
· Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil.
· Coupez toute alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
· Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée.
· Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.

 
·   (PPE)    NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS   
·  
·   
·   
·   

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

 

1. Turn off all power supplying this equipment.
2. If circuit breaker is installed, remove from installation.
3. For lug shields (kits S37446, S37447, and S37448) used with control wires, remove tab (A) for control wire leads from terminal cover.

1. Desenergice el equipo.
2. Si el interruptor automático está instalado en el equipo, desmóntelo.
3. Para las protecciones de zapatas (accesorios S37446, S37447 y S37448) que se utilizan con los cables de control, desprenda la lengüeta (A) de la cubierta de terminales para dirigir los conductores de control.

1. Couper l'alimentation de l'appareil.
2. Si le disjoncteur est installé dans l'appareil, l'enlever.
3. Pour les écrans de protection des cosses (kits S37446, S37447 et S37448) utilisé avec fils de contrôle, retirer la languette (A) du couvercle de bornes pour acheminer les fils de contrôle.

1.  
2.  
3.    S37446 S37447  S37448   A

2

© 2004-2023 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés / 

48940-223-02 Rev. 03, 07/2023

Terminal Cover and Lug Shield Kits
Accesorios de cubierta de terminales y protección de zapatas
Kits de couvercle de bornes et d'écran de protection des cosses  PowerPacTTM H/J  TeSysTM GV5 

A

4. Install terminal covers (A) or lug shields (B) onto circuit breaker using screws (C) provided. Torque screws to 10.6 lb-in. (1.2 N·m).
5. Reinstall circuit breaker as outlined in circuit breaker instruction manual shipped with circuit breaker.
6. For lug shields (kit numbers S37446, S37447 and S37448):
a. Insert wires as instructed per instruction bulletin provided with circuit breaker.
b. Remove protective coating from lense, if installed.
c. Install lense (D) over wire binding screw access ports using screw (E) provided. Torque screws to 10.6 lb-in. (1.2 N·m).

4. Instale las cubiertas de terminales (A) o las protecciones de zapatas (B) en el interruptor automático utilizando los tornillos (C) incluidos. Apriete los tornillos a 1,2 N·m (10,6 lbspulg).
5. Vuelva a instalar el interruptor automático tal como se indica en las instrucciones correspondientes incluidas.
6. Para las protecciones de zapatas (accesorios S37446, S37447 y S37448):
a. Inserte los cable de acuerdo con las instrucciones en el boletín incluido con el interruptor automático.
b. Retire el revestimiento protector del lente, si está instalado.
c. Instale el lente (D) sobre los puertos de acceso de los tornillos de sujeción de cables utilizando el tornillo (E) incluido. Apriete los tornillos a 1,2 N·m (10,6 lbs-pulg).

4. Installer les couvercles de bornes (A) ou les écrans de protection des cosses (B) sur le disjoncteur à l'aide des vis (C) fournies. Serrer les vis à 1,2 N·m (10,6 lb-po).
5. Réinstaller le disjoncteur selon les directives d'utilisation du disjoncteur qui l'accompagnent.
6. Pour les écrans de protection des cosses (kits S37446, S37447 et S37448) :
a. Insérer les fils selon les directives d'utilisation fournies avec le disjoncteur.
b. Retirer le revêtement protecteur de la lentille, s'il est installé.
c. Installer la lentille (D) sur les ports d'accès des vis de fixation des fils à l'aide de la vis (E) fournie. Serrer les vis à 1,2 N·m (10,6 lb-po).

4.  C A B   10.6 lb-in (1.2 N·m)
5.     
6.     S37446 S37447  S37448
a.  
b.  
c.  E D   10.6 lb-in. (1.2 N·m)

© 2004-2023 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés / 

3

Terminal Cover and Lug Shield Kits
Accesorios de cubierta de terminales y protección de zapatas
Kits de couvercle de bornes et d'écran de protection des cosses  PowerPacTTM H/J  TeSysTM GV5 

48940-223-02 Rev. 03, 07/2023

Figure / Figura / Figure 1 :

Terminal Cover and Lug Shield Installation /
Instalación de la cubierta de terminales y protección de zapatas /
Installation du couvercle des bornes et de l'écran de protection des cosses / 

Terminal Cover Installation / Instalación de la cubierta de terminales / Installation du couvercle de bornes / 

Lug Shield Installation / Instalación de la protección de zapatas / Installation de l'écran de protection des cosses / 

C A
C A

E

D

C

C

B

Electrical equipment must be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Schneider Electric, Square D, PowerPacT and TeSys are trademarks and the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
Schneider Electric USA, Inc. 800 Federal Street Andover, MA 01810 USA 888-778-2733 www.se.com/us

Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Schneider Electric,Square D, PowerPacT y TeSys son marcas comerciales y propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
Schneider Electric, Square D, PowerPacT etTeSys sont des marques commerciales et la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904 Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. 55-5804-5000 www.se.com/mx

Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 www.se.com/ca

   
"Schneider Electric"  "Square D"    
 
 6   : 100102 (010) 8434-6699 www.se.com/cn

4

© 2004-2023 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés / 



References

Adobe PDF Library 15.0