Instruction Manual for Neomounts models including: FPMA-D500KEYB, FPMA-D500KEYB Monitor Arm Desk Mount, Monitor Arm Desk Mount, Arm Desk Mount, Desk Mount

fpma-d500keyb nmanual

Manuels utilisateur - Neomounts


File Info : application/pdf, 8 Pages, 10.50MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

fpma-d500keyb nmanual ?sg={AB2B57A5-9C4A-4800-BFCC-8C49457BA8B7}
INSTRUCTION MANUAL

min260mm-max312mm 65mm

Ø35mm

180°

115mm 100mm 75mm

+90° -90°

75mm 100mm 115mm

min295mm-max347mm 215mm

180°

211mm

180°

650mm

min0mm-max780mm min400mm-max977mm

810mm

min0mm-max92mm

min10mm-max85mm

100mm

FPMA-D500KEYB

EN Monitor desk mount NL Monitor bureausteun DE Monitor Tischhalterung FR Support moniteur de bureau IT Supporto da scrivania per monitor ES Soporte de escritorio para monitor PT Suporte de mesa para monitor DK Bordbeslag skærm

NO Bordstativ til skjerm SE Skrivbordsfäste för bildskärm FI Näytön pöytäteline PL Uchwyt nabiurkowy do monitora CS Stolní drzák monitoru SK Drziak na monitor RO Suport de birou pentru monitor

WWW.NEOMOUNTS.COM

FPMA-D500KEYB PARTS

Tool

75x75 100x100 mm

0-9 kg

A. (x1)

B. (x1)

C. (x1)

D. (x1)

E. (x1)

F. (x1)

G. (x5)

H. (x1)

I. 3mm (x1)

J. 6mm (x1)

STEP 1 A Clamp
EN Mount the clamp to the rod and install to the desk NL Monteer de klem aan de stang en installeer aan het
bureau DE Befestigen Sie die Klemme an der Stange und instal-
lieren Sie sie auf dem Schreibtisch FR Montez la pince sur la barre et installez-la sur le bureau IT Montare il morsetto sulla barra e installarlo sulla
scrivania ES Monte la abrazadera en la barra e instálela en el
escritorio PT Montar a braçadeira na barra e instalar na secretária PL Zamontuj zacisk na prcie i zainstaluj na biurku

K. (x4)

L. (x1)

G E

C

M. (x1)

M-A. M4x14 (x4)

M-B. M5x14 (x4)

M-C. D5 (x4)

I

STEP 1 B Grommet
EN Mount the grommet to the rod and install through the desk
NL Monteer de doorvoer aan de stang en installeer in het bureau E
DE Befestigen Sie die Tülle an der Stange und installieren Sie sie im Schreibtisch
FR Montez le passe-fil sur la tige et installez-le dans le bureau
IT Montare il gommino sull'asta e installarlo nella scrivania ES Monte el pasacables en la varilla e instálelo en el escri-
torio PT Montar a argola na vara e instalar na secretária PL Zamontuj przelotk na prcie i zainstaluj w biurku

C I
F
H

STEP 2

EN Remove the collar and cable clip from the rod

NL Verwijder de kraag en de kabelclip van de stang

DE Entfernen Sie den Kragen und die Kabelklemme

I

von der Stange

FR Retirez le collier et le clip de maintien des câbles

de la colonne

IT Rimuovere il colletto e la clip del cavo dall'asta

ES Retire la arandela y el clip del vástago

PT Remova a anilha e o clipe da haste

PL Zdj obejm i organizator kabla z prta

STEP 3
EN Install the articulated arm and place the collar and cable clip back on the rod
NL Installeer de scharnierarm en plaats de kabelclip en de kraag terug op de stang
DE Installieren Sie den Gelenkarm und bringen Sie den Kragen und die Kabelklemme wieder an
FR Installez le bras articulé et replacez le collier et le clip sur la colonne
IT Installare il braccio articolato e posizionare il colletto e la clip del cavo sull'asta
ES Instale el brazo articulado y coloque la arandela y el clip en el vástago
PT Instale o braço articulado e coloque a anilha e o clipe na haste
PL Zamontuj rami przegubowe i ponownie umie obejm i organizartor kabla na wsporniku

B I

STEP 4
EN Install the keyboard holder to the bracket NL Installeer de toetsenbordhouder aan de beugel DE Installieren Sie den Tastaturhalter an die Halterung FR Installez le support de clavier sur le support IT Installare il supporto per tastiera sulla staffa ES Instale el soporte del teclado en el soporte PT Instale o suporte do teclado no suporte PL Zainstaluj uchwyt klawiatury na wsporniku

D
K L

STEP 5
EN Install the monitor NL Installeer de monitor DE Installation des Monitors FR Vissez le moniteur sur la plaque VESA IT Installazione del Monitor ES Instalar el monitor PT Instalar o monitor PL Zainstaluj monitor

* Not Included
M-C M-A M-B

STEP 6

EN Attach the arm to the rod and place the decorative cover

NL Bevestig de arm aan de stang en plaats het decoratieve

afdekkapje

DE Befestigen Sie den Arm an der Stange und bringen Sie

M

die dekorative Abdeckung an

FR Fixez le bras à la tige et placez le couvercle décoratif

IT Fissare il braccio all'asta e posizionare la copertura deco-

rativa

ES Fije el brazo a la varilla y coloque la cubierta decorativa

PT Fixar o braço à haste e colocar a tampa decorativa

PL Przymocuj rami do prta i umie oslon dekoracyjn

STEP 7
EN Adjust the height and tighten the screw NL Stel de juiste hoogte in en draai de schroef vast DE Höhe einstellen und fixieren mit der Schraube FR Réglez la hauteur des 2 bras sur la colonne et les fixer
en serrant les vis IT Regolazione dell'altezza e stringere nuovamente la vite ES Ajuste Altura y vuelva a apretar el tornillo PT Ajuste Altura e aperte novamente os parafuso PL Regulacja wysokoci i ponownie dokrci rub
I

STEP 8
EN Route the cable(s) through the cable clips NL Geleid de kabel(s) door de kabelclips DE Führen Sie das/die Kabel durch die Kabelklemmen FR Faire passer le(s) câble(s) dans les attaches de câble IT Far passare il/i cavo/i attraverso i fermacavi ES Pase el cable o los cables por las abrazaderas PT Guiar o(s) cabo(s) através dos clipes do cabo PL Przeló kabel (kable) przez uchwyty kablowe
FOLD 3 DUSTCATCHER

STEP 9
EN Loosen or tighten the adjustment knob if necessary NL Draai de stelknop zo nodig losser of vaster DE Fixieren oder Lockern des Drehknopfs wenn notwendig FR Desserrez ou serrez le bouton de réglage selon la dureté
d'articulation désirée IT Allentare o serrare la manopola di regolazione se
necessario ES Afloje o ajuste la perilla de ajuste si es necesario PT Afrouxe ou aperte o botão de ajuste, se necessário PL Poluzuj lub dokr pokrtlo regulacyjne, jeli to
konieczne

J 1

2

STEP 10
EN Adjust the torque NL Stel het koppel in DE Einstellen des Drehmoments FR Ajustez les couples de serrage IT Regolazione della coppia ES Ajuste el tornillo PT Ajuste os parafusos PL Ustawi momenty obrotowe

+90° -90°
J

STEP 11
EN Adjust the mount to the desired position NL Stel de steun in op de gewenste positie DE Positionieren die Halterung in die gewünschte Position FR Ajustez le support à la position souhaitée IT Regolare il supporto nella posizione desiderata ES Ajuste el soporte a la posición deseada PT Ajuste o suporte na posição desejada PL Dostosuj pozycj uchwytu do twoich wymaga

180°

360°



References

Adobe PDF library 15.00