User Manual for OLIGHT models including: Obulb Pro S Rechargeable Multicolor Light, Obulb Pro S, Rechargeable Multicolor Light, Multicolor Light, Light
File Info : application/pdf, 1 Pages, 5.69MB
DocumentDocumentUSER MANUAL Colorful and smart light orb. Figure 6 IN THE BOX Light Orb Figure 7 Adhesive Metal Badge USB Magnetic Charging Cable Table 1Light Orb White Light HIGH 240 lumens 100% LOW 0.8 lumens 100% Colored Lights (Factory Default) MODE 1 HIGH 10 lumens 100% MODE 2 HIGH 10 lumens 100% MODE 3 HIGH 15 lumens 100% MODE 4 HIGH 9 lumens 100% MODE 5 HIGH 12 lumens 100% MODE 6 HIGH 4 lumens 100% 2h30min 6d12h 12h 12h 9h 12h30min 7h30min 16h30min Figure 8 IPX7 1.5m Working temperature 65*H58mm 105g/3.7oz 1650mAh 3.7V 0-40°C 2.56*H2.28in (Including Battery) (6.10Wh) * Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2009 standard in Olight's labs for reference. Table 2 USB Magnetic charging cable Cable length Input Output Time to fully charge 0.5m USB-A 5V 1A CC&CV 4.2V±0.05V 1.0A About 3 hours Figure 1 Magnetic Charging Port Button HOW TO USE THE APP Figure 9 Olight Hub Figure 2 Figure 3 Charging to unlock the product before first use. Red: Charging Green: Charging Completed Figure 10 Or Double press Press Or OFF Double press ON Figure 11 Figure 4 Press and hold >1 sec >2 sec Figure 12 Press White light Mode 1 Mode 2 Mode 3 Cycle Turn off Mode 6 Mode 5 Mode 4 Figure 14 Press and hold ON Figure 15 Stepless dimming Music rhythm interface Plan/Interaction interface Adhesive Metal Badge application Olight Hub Figure 16 Auto sleep mode: If the connected Obulb Pro S is left without operation for 12 hours, it will enter sleep mode automatically and the APP will lose control of it. To regain control, please wake up the Obulb Pro S with any button operation or by charging it. Restore factory light mode: When the Obulb Pro S is in the network setting mode or is removed from the network, it will automatically clear the memorized light mode and restore the factory light mode. If the Obulb Pro S has not been connected within 3 minutes, it will exit the network setting mode automatically. You can also exit the mode with any button operation on the Obulb Pro S. The APP cannot control the Obulb Pro S if its button is locked out. Please unlock the button to enable control. CONTENTS ( EN) English ( CN ) ( FI ) Finnish ( NO ) Norwegian ( SV ) Swedish ( NL ) Nederlands ( PL ) Polska ( DE ) Deutsch ( HU )Magyarország ( RU ) ( ES ) Español ( RO ) Românesc ( UA ) Ukrainian ( JP ) ( KR ) ( TH ) ( FR ) Français ( IT ) Italiano ( SK ) Slovenskýjazyk ( PT ) Português Download the Olight Hub EN English Multi-language dictionary, see Table 3; 01 1. Product specification, see Table 1 and Table 2; 02 2. Operating instructions as below 03 2.1 Product appearance, see Figure 1; 04 2.2 Before first use, please charge the product to unlock it, see Figure 2; 05 2.3 Turn on/off, see Figure 3; 2.4 Lock/unlock, see Figure 4; 06 2.5 Turn on the low white light, see Figure 5; 07 2.6 Change modes, see Figure 6; 08 2.7 Change brightness, see Figure 7; 09 2.8 Application of adhesive metal badge, see Figure 8; 10 3. The APP operating instructions as below: 11 3.1 Download and install the APP, see Figure 9; 12 3.2 Add devices, see Figure 10; 13 3.3 Enter the network setting mode, see Figure 11; 14 3.4 Add devices successfully, see Figure 12; 15 3.5 White light/colored light control interface, see Figure 13; 16 3.6 Music rhythm interface, see Figure 14; 17 3.7 Planning/Interaction interface, see Figure 15; 18 3.8 Tips, see Figure 16 19 20 01 1 Enable cellular data, bluetooth and location services 2 Use your personal email to register an account and log in. Then add devices following the APP instructions. CN Table 3; 1. Table 1Table 2 2. 2.1 Figure 1 2.2 Figure 2 2.3 /Figure 3 2.4 /Figure 4 2.5 Figure 5 2.6 Figure 6 2.7 Figure 7 2.8 Figure 8 3. APP 3.1 APPFigure 9 3.2 Figure 10 3.3 Figure 11 3.4 Figure 12 3.5 /Figure 13 3.6 Figure 14 3.7 /Figure 15 3.8 Figure 16 02 Double press and hold >5 sec ON Flash green ( FI ) Finnish Monikielinen sanakirja, katso Table 3; 1. Tuo[een ominaisuudet, katso Table 1 ja 2; 2. Käy[öohjeet alla: 2.1 Tuotteen ulkonäkö, katso kuvaaja 1; 2.2 Lataa tuote ennen ensimmäistä käy[öä sen avaamiseksi, katso Figure 2; 2.3 Päälle/pois kytkentä, katso Figure 3; 2.4 Lukitse/lukituksen avaus, katso Figure 4; 2.5 Kytke matala valkoinen valo päälle, katso Figure 5; 2.6 Toiminta$lan vaihto, katso Figure 6; 2.7 Kirkkauden vaihtaminen, katso Figure 7; 2.8 Metallisen kiinnityslevyn asennus, katso Figure 8; 3. Sovelluksen käy[öohjeet: 3.1 Lataa ja asenna sovellus, katso Figure 9; 3.2 Lisää lai[eita, katso Figure 10; 3.3 Verkkoasetus$laan siirtyminen, katso Figure 11; 3.4 Lai[eiden lisääminen onnistui, katso Figure 12; 3.5 Valkoisen valon/värivalon ohjauspaneeli, katso Figure 13; 3.6 Musiikin rytmikäy[ölii[ymä, katso Figure 14; 3.7 Suunni[elu-/vuorovaikutuslii[ymä, katso Figure 15; 3.8 Vinkit, katso Figure 16 03 Add a device successfully ( NO ) Norwegian Flerspråklig ordbok, se Table 3; 1. Produktspesifikasjon, se Table 1 og Table 2; 2. Bruksanvisning som nedenfor: 2.1 Se figur 1 for utseendet til produktet 2.2 Før første bruk, lad produktet for å låse det opp, se Figure 2; 2.3 Slå på/av, se Figure 3; 2.4 Lås/lås opp, se Figure 4; 2.5 Slå på det lave hvite lyset, se Figure 5; 2.6 Endre moduser, se Figure 6; 2.7 Endre lysstyrke, se Figure 7; 2.8 Påføring av selvklebende metallmerke, se Figure 8; 3. Bruksanvisningen for APP som nedenfor: 3.1 Last ned og installer APP-en, se Figure 9; 3.2 Legg til enheter, se Figure 10; 3.3 Gå inn i nettverksinnstillingsmodus, se Figure 11; 3.4 Legg til enheter vellykket, se Figure 12; 3.5 Hvitt lys/farget lyskontrollgrensesnitt, se Figure 13; 3.6 Musikkrytmegrensesnitt, se Figure 14; 3.7 Planlegging/Interaksjonsgrensesnitt, se Figure 15; 3.8 Tips, se Figure 16 04 Figure 5 Press and hold OFF Figure 13 1 to 2 sec ON White/Colored light control interface ( SV ) Swedish Flerspråkig ordbok, se Table 3; 1. Produkt specifikationer, se Table 1 och Table 2; 2. Bruksanvisning enligt nedan: 2.1 Produktens utseende, se figur 1; 2.2 Före användning, ladda produkten för att låsa upp den, se Figure 2; 2.3 Av/På, se Figure 3; 2.4 Aktivering/Avaktivering av lås, se Figure 4; 2.5 Slå på det låga vita ljuset, se Figure 5; 2.6 Justering av driftläge, se Figure 6; 2.7 Justering av ljusflöde, se Figure 7; 2.8 Applicering av självhäftande metalldekal, se Figure 8; 3. Applikationsinstruktioner: 3.1 Nerladdning och installation av applikation, se Figure 9; 3.2 Anslutning av enheter, se Figure 10; 3.3 Nätverksinställningar, se Figure 11; 3.4 Anslutning av lyckade enheter, se Figure12; 3.5 Kontrollpanel för Vitt ljus/färgat ljus, se Figure 13; 3.6 Gränssnitt för musikrytm, se Figure14; 3.7 Design/interaktionsgränssnitt, se Figure 15; 3.8 Tips, se Figure 16. 05 ( NL ) Nederlands Meertalig woordenboek, zie Table 3; 1. Product specificaties, zie Table 1 en Table 2; 2. Gebruik instructies zoals onderstaand: 2.1 Product uiterlijk, zie Figuur 1; 2.2 Laad het product op om deze te ontgrendelen voor het eerste gebruik, zie Figure 2; 2.3 Schakel Aan/Uit, zie Figure 3; 2.4 Vergrendeld/Ontgrendeld, zie Figure 4; 2.5 Zet het lage witte licht aan, zie Figure 5; 2.6 Stand wijzigen, zie Figure 6; 2.7 Helderheid wijzigen, zie Figure 7; 2.8 Bevestiging van de zelfklevende metalen munt, zie Figure 8; 3. Voor het gebruik van de APP zie onderstaande instructie: 3.1 Downloaden en instaleren van de APP, zie Figure 9; 3.2 Apparaten toevoegen, zie Figure 10; 3.3 Betreed de netwerk instellingen, zie Figure 11; 3.4 Apparaten succesvol toegevoegd, Zie Figure 12; 3.5 Wit/Gekleurd licht interface, zie Figure 13; 3.6 Muziek ritme interface, zie Figure 14; 3.7 Planning/Interactie interface, zie Figure 15; 3.8 Tips, zie Figure 16. 06 ( KR ) Table 3 . 1. Table 1 2 . 2. . 2.1 , Figure 1 . 2.2 , . Figure 2 . 2.3 ON/OFF, Figure 3 . 2.4 , Figure 4 . 2.5 , Figure 5 . 2.6 , Figure 6 . 2.7 , Figure 7 . 2.8 , Figure 8 . 3. APP . 3.1 APP , Figure 9 . 3.2 , Figure 10 . 3.3 , Figure 11 . 3.4 , Figure 12 . 3.5 / , Figure 13 . 3.6 , Figure 14 . 3.7 , Figure 15 . 3.8 , Figure 16 . 15 PL Polska Slownik wielojzykowy, zobacz Table 3; 1. Specyfikacja produktu, zobacz Table 1 I Table 2; 2. Instrukcja obslugi jak poniej: 2.1 Wygld produktu, zobacz Obraz 1; 2.2 Przed pierwszym uyciem naladuj produkt w celu odblokowania go, zobacz Figure 2; 2.3 Wlcz/Wylcz, zobacz Figure 3; 2.4 Zablokuj/Odblokuj, zobacz Figure 4; 2.5 Wlcz slabe biale wiatlo, zobacz Figure 5; 2.6 Zmiana trybów, zobacz Figure 6; 2.7 Zmiana jasnoci, zobacz Figure 7; 2.8 Monta przylepnej, metalowej odznaki, zobacz Figure 8; 3. Instrukcja obslugi aplikacji jak poniej: 3.1 Pobierz I zainstaluj aplikacj, zobacz Figure 9; 3.2 Dodawanie urzdzenia, zobacz Figure 10; 3.3 Wejcie w tryb ustawie sieciowych, zobacz Figure 11; 3.4 Dodawanie urzdzenia zakoczone sukcesem, zobacz Figure 12; 3.5 Interfejs controli wiatlem bialym/kolorowym, zobacz Figure 13; 3.6 Interfejs rytmu muzyki, zobacz Figure 14; 3.7 Interfejs planowania/interakcji, zobacz Figure 15; 3.8 Porady, zobacz Figure 16. 07 DE Deutsch Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3; 1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und 2; 2. Bedienungsanleitung: 2.1 Produktbild, siehe Abbildung 1; 2.2 Vor dem ersten Gebrauch das Produkt zum Entsperren aufladen, siehe Abbildung 2; 2.3 Einschalten/Ausschalten, siehe Abbildung 3; 2.4 Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 4; 2.5 Niedriges weißes Licht einschalten, siehe Abbildung 5; 2.6 Modi ändern, siehe Abbildung 6; 2.7 Helligkeit ändern, siehe Abbildung 7; 2.8 Anbringen der selbstklebende Metallplakette, siehe Abbildung 8; 3. Bedienung der APP: 3.1 Herunterladen und Installieren der APP, siehe Abbildung 9; 3.2 Geräte hinzufügen, siehe Abbildung 10; 3.3 Aktivieren des Kopplungsmodus, siehe Abbildung 11; 3.4 Gerät erfolgreich hinzugefügt, siehe Abbildung 12; 3.5 Weißes/buntes Licht steuern, siehe Abbildung 13; 3.6 Oberfläche für den Musikrhythmus, siehe Abbildung 14; 3.7 Oberfläche für Planung/Interaktion, siehe Abbildung 15; 3.8 Hinweise, siehe Abbildung 16. 08 ( HU )Magyarország Többnyelv szótár, lásd 3. Table. 1. Mszaki adatok, lásd 1. és 2. Table. 2. A használat módja: 2.1 Termék kialakítás, lásd. 1. ábra. 2.2 Els használatbavétel eltt kérjük, töltse fel a készüléket a feloldáshoz, lásd 2. Figure. 2.3 Be/Ki kapcsolás, lásd 3. Figure. 2.4 Lezárás/feloldás, lásd 4. Figure. 2.5 Kapcsolja be az alacsony fehér fényt, lásd 5. Figure. 2.6 Az üzemmód megváltoztatása, lásd 6. Figure. 2.7 Fényerkapcsolás, lásd 7. Figure. 2.8 Az öntapadós fémkorong használatának módja, lásd 8. Figure. 3. Az APP használatának módja: 3.1 Töltse le és telepítse az APP-ot, lásd 9. Figure. 3.2 Eszközök hozzáadása, lásd 10. Figure. 3.3 Belépés a hálózatállítás módba, lásd 11. Figure. 3.4 Sikeres eszközhozzáadás, lásd 12. Figure. 3.5 Fehérfény/színes fény kezelfelület, lásd 13. Figure. 3.6 Zeneritmus kezelfelület, lásd 14. Figure. 3.7 Tervezés/interakció kezelfelület, lásd 15. Figure. 3.8 Tanácsok, lásd 16. Figure. 09 ( RU ) , . Table 3; 1. , . Table 1 Table 2; 2. , : 2.1 , . 1; 2.2 , , , , . Figure 2; 2.3 /, . Figure 3; 2.4 /, . Figure 4; 2.5 , . Figure 5; 2.6 , . Figure 6; 2.7 , . Figure 7; 2.8 , . Figure 8; 3. APP, : 3.1 APP, . Figure 9; 3.2 . Figure 10; 3.3 , . Figure 11; 3.4 . Figure 12; 3.5 / , . Figure 13; 3.6 , . Figure 14; 3.7 /, . Figure 15; 3.8 , . Figure 16. 10 ( TH ) Table 3 1. Table 1 Table 2 2. : 2.1 figure 1 2.2 Figure 2 2.3 Obulb Pro S Figure 3 2.4 Figure 4 2.5 Figure 5 2.6 Figure 6 2.7 Figure 7 2.8 Figure 8 3. APP : 3.1 APP Figure 9 3.2 Figure 10 3.3 Figure 11 3.4 Figure 12 3.5 Figure 13 3.6 Figure 14 3.7 Figure 15 3.8 Figure 16 16 ( FR ) Français Dictionnaire multi-langues, voir Table 3 ; 1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et Table 2 ; 2. Instructions d'utilisation ci-dessous : 2.1 Apparence du produit, voir Figure 1 ; 2.2 Avant la première utilisation, charger le produit pour le déverrouiller, voir Figure 2 ; 2.3 Allumer/éteindre, voir Figure 3 ; 2.4 Verrouiller/déverrouiller, voir Figure 4 ; 2.5 Activer le mode lumière blanche faible, voir Figure 5 ; 2.6 Changer de mode, voir Figure 6 ; 2.7 Modifier la luminosité, voir Figure 7 ; 2.8 Application du badge métallique adhésif, voir Figure 8 ; 3. Instructions d'utilisation de l'APP ci-dessous : 3.1 Télécharger et installer l'APP, voir Figure 9 ; 3.2 Ajouter des appareils, voir Figure 10 ; 3.3 Entrer dans le mode de réglage du réseau, voir Figure 11 ; 3.4 Ajouter des appareils avec succès, voir Figure 12 ; 3.5 Interface de commande lumière blanche/lumière colorée, voir Figure 13 ; 3.6 Interface de rythme musical, voir Figure 14 ; 3.7 Interface Planification/Interaction, voir Figure 15 ; 3.8 Conseils, voir Figure 16. 17 IT Italiano Dizionario multilingue, consultare la Table 3; 1. Specifiche del prodotto, vedere la Table 1 e la Table 2; 2. Istruzioni per l'utilizzo: 2.1 Aspetto del prodotto, vedere Figura 1; 2.2 Prima del primo utilizzo, caricare il prodotto per sbloccarlo, vedere la Figure 2; 2.3 Accensione/spegnimento, vedere la Figure 3; 2.4 Blocco/sblocco, vedere la Figure 4; 2.5 Accendere la luce bianca bassa, vedere la Figure 5; 2.6 Cambio modalità, vedere la Figure 6; 2.7 Modificare la luminosità, vedere la Figure 7; 2.8 Applicazione del badge metallico adesivo, vedere la Figure 8; 3. Seguire le istruzioni per l'uso dell'APP come di seguito: 3.1 Scaricare e installare l'APP, vedere la Figure 9; 3.2 Aggiungere dispositivi, vedere la Figure 10; 3.3 Entrare nella modalità di impostazione della rete, vedere la Figure 11; 3.4 Aggiungere i dispositivi con successo, vedere la Figure 12; 3.5 Interfaccia di controllo luce bianca/luce colorata, vedere la Figure 13; 3.6 Interfaccia del ritmo musicale, vedere la Figure 14; 3.7 Interfaccia di pianificazione/interazione, vedere la Figure 15; 3.8 Suggerimenti, vedere la Figure 16. 18 SK Slovenskýjazyk Viac jazycný slovník, pozri Table 3; 1. Specifikácia produktu, pozri Table 1 a Table 2; 2. Návod na obsluhu, ako je uvedené nizsie: 2.1 Vzhad produktu, pozri obrázok 1; 2.2 Pred prvým pouzitím produkt nabite, aby ste ho odomkli, pozri Figure 2; 2.3 Zapnutie/vypnutie, pozri Figure 3; 2.4 Zamknutie/odomknutie, pozri Figure 4; 2.5 Zapnite slabé biele svetlo, pozri Figure 5; 2.6 Zmena rezimov, pozri Figure 6; 2.7 Zmena jasu, pozri Figure 7; 2.8 Aplikácia nalepovacieho kovového odznaku, pozri Figure 8; 3. Návod na obsluhu APP, ako je uvedené nizsie: 3.1 Stiahnite si a nainstalujte aplikáciu APP, pozri Figure 9; 3.2 Prida zariadenia, pozri Figure 10; 3.3 Vstúpte do rezimu nastavenia siete, pozri Figure 11; 3.4 Úspesné pridávanie zariadení, pozri Figure 12; 3.5 Rozhranie ovládania bieleho svetla/farebného svetla, pozri Figure 13; 3.6 Rozhranie hudobného rytmu, pozri Figure 14; 3.7 Rozhranie plánovania/interakcie, pozri Figure 15; 3.8 Rady, pozri Figure 16 19 ( ES ) Español Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3; 1. Consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 para conocer las caracteristicas del producto; 2. Manual de uso: 2.1 Apariencia del producto, consulte la Figura 1; 2.2 Antes del primer uso, cargar completamente para desbloquear el producto, consulte la Figura 2; 2.3 Encender/apagar Obulb Pro S, consulte la Figura 3; 2.4 Bloquear/desbloquear, consulte la Figura 4; 2.5 Encender la luz blanca de potencia baja, consulte la Figura 5; 2.6 Cambiar el modo de iluminación, consulte la Figura 6; 2.7 Cambiar la potencia, consulte la Figura 7; 2.8 Uso de insignia metálica adhesiva, consulte Figura 8; 3. Manual de uso de la aplicación: 3.1 Descargar e instalar la aplicación, consulte la Figura 9; 3.2 Agregar dispositivos, consulte la Figura 10; 3.3 Entrar en el modo de configuración de red, consulte la Figura 11; 3.4 Dispositivos agregados correctamente, consulte la Figura 12; 3.5 Interfaz de control de luz blanca/luz de color, consulte la Figura 13; 3.6 Interfaz rítmica musical, consulte la Figura 14; 3.7 Interfaz de planificación/interacción, consulte la Figura 15; 3.8 Consejos, consulte la Figura 16. 11 ( RO ) Românesc Dictionar multi limba, vezi Table 3; 1. Specificatiile produsului, vezi Table 1 si Table 2; 2. Instructiuni de utilizare dupa cum urmeaza: 2.1 Aspectul produsului este prezentat în figura 1; 2.2 Inainte de prima utilizare, va rugam incarcati produsul pentru deblocare, vezi Figure 2; 2.3 Oprit / Pornit, vezi Figure 3; 2.4 Blocare / Deblocare, vezi Figure 4; 2.5 Pornii lumina alb sczut, vezi Figure 5; 2.6 Schimbare moduri, vezi Figure 6; 2.7 Schimbare intensitate luminoasa, vezi Figure 7; 2.8 Utilizarea banutului de fixare metalic, vezi Figure 8; 3. Instructiuni de utilizare aplicatie mobila dupa cum urmeaza: 3.1 Descarcati si instalati aplicatia, vezi Figure 9; 3.2 Adaugati dispozitive, vezi Figure 10; 3.3 Accesati setarile de retea, vezi Figure 11; 3.4 Adaugare despozitive reusita, vezi Figure 12; 3.5 Lumina alba/colorata interfata control, vezi Figure 13; 3.6 Interfata mod iluminare dupa muzica, vezi Figure 14; 3.7 Planificare / Interactiune, vezi Figure 15; 3.8 Observatii, vezi Figure 16 12 ( UA ) Ukrainian , . Table 3; 1. , . Table 1 Table 2; 2. , :. 2.1 1; 2.2 , , , , . Figure 2; 2.3 /, . Figure 3; 2.4 /, . Figure 4; 2.5 , . Figure 5; 2.6 , . Figure 6; 2.7 , . Figure 7; 2.8 , . Figure 8; 3. : 3.1 , . Figure 9; 3.2 , . Figure 10; 3.3 , . Figure 11; 3.4 , . Figure 12; 3.5 / , . Figure 13; 3.6 , . Figure 14; 3.7 /, . Figure 15; 3.8 , . Figure 16. 13 JP 5BCMF 5BCMF5BCMF 'JHVSF 'JHVSF 0CVMC1SP4'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 'JHVSF 14 PT Português Dicionário multilingue, consulte a Table 3; 1. Especificação do produto, consulte a Table 1 e 2; 2. Instruções de operação abaixo: 2.1 Para a aparência do produto, consulte a figura 1; 2.2 Antes do primeiro uso, carregue o produto para destravá-lo, consulte a Figure 2; 2.3 Ligar/desligar, consulte a Figure 3; 2.4 Bloqueio/desbloqueio, consulte a Figure 4; 2.5 Ligue a luz branca baixa, consulte a Figure 5; 2.6 Alterar modos, consulte a Figure 6; 2.7 Altere o brilho, consulte a Figure 7; 2.8 Aplicação de crachá metálico adesivo, consulte a Figure 8; 3. As instruções de operação do APP conforme abaixo: 3.1 Baixe e instale o APP, consulte a Figure 9; 3.2 Adicionar dispositivos, consulte a Figure 10; 3.3 Entre no modo de configuração de rede, consulte a Figure 11; 3.4 Adicionar dispositivos com sucesso, consulte a Figure 12; 3.5 Interface de controle de luz branca/luz colorida, consulte a Figure 13; 3.6 Interface de ritmo musical, consulte a Figure 14; 3.7 Interface de planejamento/interação, consulte a Figure 15; 3.8 Dicas, consulte a Figure 16 20 Table 3 Multi-language dictionary EN Press CN FI Napauta NO Trykk SV Tryck NL Druk PL Nacinij DE Drücken HU Megnyomás Double press Kaksoisnapauta Trykk to ganger Dubbeltryck Dubbel drukken Nacinij dwa razy Zweimal Drücken Dupla megnyomás Press and hold Paina ja pidä painettuna Hold inne Tryck och håll Houd ingedrukt Nacinij i przytrzymaj Gedrückt halten Nyomva tartás Stepless dimming Portaaton himmennys Trinnløs dimming Steglös dimmning Traploos dimmen Bezstopniowe ciemnianie Stufenlose Helligkeitseinstellung Fokozatmentes elsötétítés Flash green Vilkkuu vihreänä Blinker grønt Blinkar grönt Groen knipperen Mryga na zielono Grüns Blinken Villogó zöld Button Painike Tastetrykk Knapp Knop Przycisk Schalter Gomb Magnetic Charging Port Magneettinen latausportti Magnetisk ladeport Magnetisk laddningsport Magnetisch Oplaadport Magnetyczny port ladowania Magnetischer Ladeanschluss Mágneses töltport RU Exclusion clause FCC STATEMENT: MEASURES: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. WARRANTY ES Presione Presione dos veces Mantenga presionado Regulación continua Parpadeo verde Botón Puerto de carga magnética Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting from the usage of the product inconsistent with the warnings in the manual, including but not limited to using This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE: Contact the original seller for repair or replacement. Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd RO Apsare Apsare dubl Apsai i meninei apsat Control iluminare in pasi mici (dimmer) Lumina verde intermitenta Taste Port magnetic de încrcare the product inconsistent with the recommended lockout mode. (1) This device may not cause harmful interference, and Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). (2) This device must accept any interference received, including interference that may UA Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and cause undesired operation. WITHIN 2 YEARS OF PURCHASE: Contact Olight for repair or replacement. USB MAGNETIC CHARGING CABLE: One year. This warranty does not cover normal wear and tear, modifications, misuse, 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China. Made in China JP (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. disintegrations, negligence, accidents, improper maintenance, or repair by anyone other than an authorized retailer or Olight itself. KR TH FR Appuyez IT Premere 2 Double pression Premere due volte Appuyer et maintenir Premere e tenere premuto Gradation en continu Oscuramento continuo Vert clignotant Verde lampeggiante Bouton Pulsante Port de Charge Magnétique Porta di ricarica magnetica Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following FCC (IC) Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC (IC) radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The device can be used in portable exposure condition without restriction. USA Customer Support cs@olightstore.com CONTAINS FCC ID: 2ANDL-BTU IC: 28283-OBULBPROS R210-207125 SK Stlacenie PT Pressionar Dvojité stlacenie Pressionar duas vezes Stlacenie a podrzanie Manter pressionado Plynulé stmievanie Escurecimento contínuo Blikajúca zelená Verde intermitente Tlacidlo Botão Magnetický nabíjací port Porta de carregamento de sucção magnética Global Customer Support contact@olightworld.com Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools. 3.4000.0549 A. 02.27.2023 THANK YOU!