User Guide for GRUNDIG models including: VCC 3850 A, Floor Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner
VCC 3850 A Haushalt / Bodenstaubsauger
Köp Grundig International Grundig VCC 3850 A 2,1 l Cylinderdammsugare...
File Info : application/pdf, 69 Pages, 19.46MB
DocumentDocumentVacuum Cleaner User Manual VCC 3850 A DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - SV - NO - FI - DA 01M-GMS2710-0421-04 ________________________________________________________________________________ DEUTSCH ENGLISH TÜRKÇE ESPAÑOL FRANÇAIS HRVATSKI POLSKI SVENSKA NORSK SUOMI DANISH 07 - 14 15 - 19 20 - 28 29 - 33 34 - 39 40 - 44 45 - 50 51 - 54 55 - 58 59 - 63 64 - 68 F AB C ED G HI K L M NO P Q R S T J DE EN TR ES FR HR PL SV NO FI DA BETRIEB OPERATION KULLANIM FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT RAD OBSLUGA ANVÄNDNING DRIFT KÄYTTÖ BETJENING REINIGUNG UND PFLEGE CLEANING AND CARE TEMZLEME VE BAKIM LIMPIEZA Y CUIDADOS NETTOYAGE ET ENTRETIEN CISENJE I ODRZAVANJE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA RENGÖRING OCH SKÖTSEL RENGJØRING OG PLEIE CISENJE I ODRZAVANJE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 ON 9 MIN/MAX 4 10 11 12 OFF 1 2 3 13 14 5 1 2 3 4 5 6 NEW 7 8 9 1 24h 2 10 11 12 1 1 24h 2 2 6 SICHERHEIT ________________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden. 7 Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie. 7Um Schäden und Gefahren durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, bitte die Bedienungsanleitung beachten. 7 Halten Sie immer Haare, Kleidung und andere Gegenstände während des Betriebs vom Gerät fern, um Verletzungen und Personenschäden zu vermeiden. 7 Keine nassen Oberflächen reinigen und keine nassen Objekte aufsaugen. 7 Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden. 7 Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen. 7 Das Gerät ist zum Aufsaugen von Schmutz und Staubpartikeln bestimmt. Keine großen Objekte aufsaugen, die das Gerät blockieren und beschädigen könnten. 7 Keine Zigarettenstummel, Kaminasche oder Streichhölzer aufsaugen. Dies könnte einen Brand verursachen. DEUTSCH 7 SICHERHEIT ________________________________ 7 Das Gerät ist nicht zum Reinigen von Menschen oder Tieren bestimmt. 7 Keine Gegenstände in die Ansaugöffnung einführen. Die Ansaugöffnung stets freihalten. 7 Das Gerät nicht aufrecht stellen, solange gesaugt wird. 7 Das Gerät nicht über das Netzkabel rollen. 7 Schließen Sie keine Türen über dem Netzkabel. 7 Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht quetschen. 7 Wenn das Gerät in einen anderen Raum bewegt wird, stets den Netzstecker ziehen und das Gerät am Handgriff tragen. 7 Das Gerät niemals bewegen, indem Sie es am Netzkabel ziehen. 7 Das Gerät niemals ohne Staubbeutel oder Filter betreiben. 7 Den Filter bei Bedarf wechseln. 7 Wechseln Sie stets den Staubbeutel, wenn die Anzeige auf Rot wechselt. 7Für den Austausch nur Originalzubehör von GRUNDIG oder Staubbeutel der Firma Swirl® verwenden. 7 Vor dem Reinigen des Gerätes oder anderen Pflegemaßnahmen muss stets der Netzstecker gezogen werden. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit Ihrer lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Art, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen. 7 Befindet sich kein Staubbeutel im Gerät, kann der Deckel des Staubbehälters nicht geschlossen werden. Wenden Sie keine Gewalt an. 8 DEUTSCH SICHERHEIT ________________________________ 7 Den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten vermeiden. Den Stecker des Netzkabels nach Möglichkeit direkt in die Steckdose stecken. 7 Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. 7 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Dies gilt auch für ein Gerät, das versehentlich nass geworden ist. Wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Fachhändler. 7Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, einem ServiceZentrum oder von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen. 7 Das Gerät von Kindern fernhalten. DEUTSCH 9 SICHERHEIT ________________________________ 7 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. 7 Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren. 10 DEUTSCH ÜBERSICHT __________________________________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Bodenstaubsaugers VCC 3850 A. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können. Verantwortungsbewusstes Handeln! GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs. Für eine lebenswerte Zukunft. Grundig. EPA-Filter EPA steht für High Efficiency-Particulate Air. EPAFilter sind Schwebstofffilter, die über 99,9% aller Staubpartikel größer als 0,1 bis 0,3 Mikrometer aus der Luft filtern. Hierbei werden Viren, lungengängige Stäube, Milbeneier und Milbenausscheidungen, Pollen, Rauchpartikel, Asbest, Bakterien, diverse toxische Stäube und Aerosole erfasst. Bedienelemente und Teile Siehe Abbildung auf Seite 3. A Griff B Nebenluftregler C Schlauch D Teleskoprohr E Teleskoprohr-Einstellriegel F Schlauchanschluss G Hochleistungsfähige Kombibürste H Parkhilfe I Fußschalter J Riegel zum Öffnen des Auffangbehälters K Schlauchanschlussstück L Staubbehälter-Abdeckung M Staubbeutel-Wechsel-Anzeige N Netzkabeleinzugtaste O Einstellknopf der Saugleistung P Tragegriff Q Ein-/Austaste Zubehör R Polsterdüse S Staubbürste T Fugendüse DEUTSCH 11 INFORMATIONEN _________________________________ Einsatzbereiche von Zubehör Polsterdüse: Geeignet zum Saugen von Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen, Sofas, Sesseln usw. Staubbürste: Eignet sich für die Reinigung von Vorhängen, empfindlichen und zerbrechlichen Gegenständen. Fugendüse: Geeignet zum Saugen von Flächen, die schwierig zu reinigen sind, z. B. Bereiche unter Sofas und anderen Möbeln. Empfohlener Staubsaugerbeutel Wir empfehlen: Staubsaugerbeutel Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac. Swirl®, MicroPor® und Y 05® sind eingetragene Marken eines Unternehmens der Melitta-Gruppe und werden mit deren Zustimmung verwendet. Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker. Warnung 7 Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln. Filter reinigen Warnhinweise 7 Keine Wärme erzeugenden Geräte wie Haar- trockner oder Heizungen zur Trocknung der Filter verwenden. 7 Installieren Sie die Filter nicht, bevor sie vollständig getrocknet sind; andernfalls können Gerüche oder Feuchtigkeit während der Benutzung auftreten, Wasser kann an der Rückseite des Gerätes austreten oder Filter können beschädigt werden. 7 Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an, sobald sie vollständig getrocknet sind. 12 DEUTSCH Aufbewahrung 7 Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. 7 Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist. 7 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. 7 Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Transport 7 Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen. 7 Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. 7 Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf. Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. INFORMATIONEN _________________________________ Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Technische Daten Versorgungsspannung : 220 240 V~, 50 - 60 Hz Leistung : 800 W Einsatzradius : 7,5 m Staubkapazitä t : 2,1 L Technische und optische Änderungen vorbehalten. Service und Ersatzteile Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com http://www.grundig.com/de-de/support Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile. GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * *gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 /Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 18.00 Uhr zur Verfügung. Bitte beachten Sie zur Inbetriebnahme, allgemeinen Verwendung und Reinigung die Hinweise auf den Seiten 4-5-6 der Bedienungsanleitung. DEUTSCH 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung die für 24 Monate ab dem Kaufdatum gilt - nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur oder Aus- tausch nach Wahl des Herstellers. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durch- führen. Auch soweit Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur durch den Verkäufer abgewickelt. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum. Bedingungen: 1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor. 2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden. 3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausgeführt worden. 4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt. 5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die Garantie 6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers. 7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installa- tion, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden. 8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z.B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie ausschließt. 9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht. 10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen. 11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des Produktes durch den Erstkunden. 12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden sind und nicht für B-Ware. 13. Die Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland Garantiebedingungen - Grundig - 01/2021 01-21-02 SAFETY ___________________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over. The appliance is designed for domestic use only. Improper use will void the warranty. Observe these instructions in order to prevent damage to the appliance or danger arising from improper use. Do not use on wet surfaces and do not attempt to use on wet objects. Do not use the appliance in wet surroundings. Do not use the appliance with wet hands. This appliance is designed for vacuuming dirt and dust particles. Do not attempt to use it on large objects which could block the appliance and damage the appliance. Do not use to clean cigarette stubs, ash from a fireplace or matches. This could cause a fire. This appliance is not designed for cleaning people or animals. Do not insert any foreign objects into the suction intake. Always keep the suction intake free of all objects. Do not stand the appliance upright while you are cleaning. Do not roll the appliance over the power cord. Do not close any doors on top of the power cord. Do not pull the power cord around sharp edges and do not squash it. If you move the appliance to another room, always disconnect the power cord and carry the appliance by the handle. Never move the appliance by pulling on the power cord. Never operate the appliance without the dust bag or filter. Change the filter when necessary. Change the dust bag, if the indicator switches to red. E N G L I S H 15 SAFETY ___________________________________ Only use original GRUNDIG accessories or Swirl® dust bags for replacement. Always pull out the power cord before cleaning or carrying out any maintenance on the appliance. Whenever possible, insert the power cord plug directly into the socket. Avoid using extension cables or multipoint connectors. Pull out the power plug after use. Do not disconnect the plug by pulling on the cable. Never use if the appliance or the power cord is visibly damaged. This also applies if the appliance has accidentally become wet. Please contact a service centre in this case. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service centre or a similarly qualified person to prevent danger arising. Keep the appliance away from children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not open the appliance under any circumstances. No warranty claims are accepted for damage resulting from improper handling. 16 ENGLISH AT A GLANCE _____________________________ Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new GRUNDIG Vacuum Cleaner VCC 3850 A. Please read the following user guide carefully to ensure that you have many years of enjoyment from your quality Grundig product at home. A responsible approach! GRUNDIG focuses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both internal employees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materials with continual waste reduction of several tonnes of plastic each year and availability of at least 5 years for all accessories. For a future worth living. Grundig. EPA-Filter EPA stands for High Efficiency Particulate Air. EPA filters are particulate air filters, which filter more than 99.9% of all dust particles larger than 0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses, respirable dusts, mite eggs and mite excrement, pollen, smoke particles, asbestos, bacteria, diverse toxic dusts and aerosols are removed from the air. Controls and parts See the figure on page 3. A Handle B Vacuum adjustment control C Hose D Telescopic tube E Telescopic tube adjustment latch F Suction nozzle G Parquet/carpet brush H Parquet/carpet brush parking hook I Brush adjustment latch J Dust container opening latch K Hose cap L Top lid M Dust indicator N Power cable winding button O Suction power adjustment knob P Carriage handle Q On/Off button Accessories R Upholstery tool S Dust Brush T Crevice tool ENGLISH 17 INFORMATION ___________________________ Usage areas of accessories Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and upholstery fabrics. Dust brush: Suitable for cleaning the curtains, and sensitive and fragile objects. Crevice tool: Hard-to-reach areas and narrow gaps. Recommended vacuum cleaner bag We recommend: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac vacuum cleaner bags. Swirl®, MicroPor® and Y 05® are registered trade marks of a company of the Melitta group and used with their permission. Cleaning and care Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it. Warning Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Storage If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. Unplug the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. Handling and transportation During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages. Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The appliance may get damaged. Dropping the appliance may render it non-operational or cause permanent damage. 18 ENGLISH Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. INFORMATION ___________________________ Technical data Supply voltage : 220-240 V~, 50-60 Hz Power : 800 W Operating radius : 7.5 m Dust capacity : 2.1 L Rights to make technical and design changes are reserved. For commissioning, general use and cleaning, please observe the instructions on pages 4-5-6 of this operating manual. ENGLISH 19 GÜVENLK _________________________________ Lütfen cihazi kullanmadan önce bu kullanma kilavuzunu tam olarak okuyun! Hatali kullanimdan kay n a k l a n a n hasarlari önlemek için tüm güvenlik talimatlarina uyun! Kullanma kilavuzunu daha sonra bavurmak üzere saklayin. Bu cihaz üçüncü bir ahsa verildiinde bu kullanma kilavuzu da teslim edilmelidir. Bu cihaz, sadece evde kullanilmak üzere tasarlanmitir. Uygun olmayan kullanim garantiyi geçersiz kilar. Usulüne uygun olmayan kullanim sonucu hasar veya tehlike olumasini önlemek amaciyla bu talimatlari dikkate alin. Bu cihazla islak yüzeyleri temizlemeyin ve islak cisimleri süpürmeyin. Bu cihazi islak ortamlarda kullanmayin. Cihazi islak kullanmayin. ellerle Bu cihaz, pislik ve toz partiküllerini temizlemek üzere tasarlanmitir. Cihazi tikayip cihaza hasar verebilecek büyük cisimleri çekmeyi denemeyin. Sigara izmaritleri, ömine külü veya kibrit çöplerini temizlemek için kullanmayin. Bu cisimler yangina sebep olabilir. Bu cihaz insanlari veya hayvanlari temizlemek için tasarlanmamitir. Emme azina herhangi bir cisim sokmayin. Emme azini daima açik durumda tutun. Temizlik yaparken cihazi dik olarak tutmayin. Cihazi elektrik kablosunun üzerinden geçirmeyin. Elektrik kablosunun üzerine kapi kapatmayin. Elektrik kablosunu keskin kenarlar üzerinden çekmeyin ve herhangi bir yere sikitirmayin. 20 TÜRKÇE GÜVENLK _________________________________ Cihazi baka bir odaya götürdüünüzde, elektrik kablosunu fiten çikartin ve cihazi tutamaindan tutarak taiyin. Cihazi kesinlikle elektrik kablosundan çekerek taimayin. Cihazi toz haznesi veya filtresi olmadan asla kullanmayin. Gerektiinde filtreyi deitirin. Gösterge kirmizi yandiinda toz haznesini deitirin. Parça deitirirken sadece orijinal GRUNDIG aksesuarlarini veya Swirl® toz torbalarini kullanin. Cihazi temizlemeden veya cihazda dier bakim ilemlerini yapmadan önce, daima elektrik kablosunu fiten çekin. Elektrik kablosunun fiini mümkünse dorudan prize takin. Uzatma kablosu veya fi gruplari kullanmamaya özen gösterin. Cihazi kullandiktan sonra elektrik fiini prizden çekin. Fii, kablodan tutarak prizden çekmeyin. Cihazda veya elektrik kablosunda gözle görülür hasar varsa, cihazi asla kullanmayin. Bu durum, cihazin yanlilikla islanmasi halinde de geçerlidir. Böyle bir durumda lütfen servis merkezine bavurun. Tehlike olumasini önlemek için, hasarli elektrik kablosu, üretici, üreticinin servis merkezi veya benzeri bir ehliyetli kii tarafindan deitirilmelidir. Cihazi çocuklardan uzak tutun. Bu cihaz, cihazin güvenli bir ekilde kullanimiyla ilgili olarak gözetim altinda tutulmalari veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazin kullanimiyla ilgili tehlikeleri anlamalari kouluyla 8 ya ve üzeri çocuklar ile kisitli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve deneyimi olmayan kiilerce kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakim ilemleri, balarinda bir büyük olmadii sürece çocuklar tarafindan yapilmamalidir. TÜRKÇE 21 GÜVENLK _________________________________ Cihazin içini kesinlikle açmayin. Usulüne uygun olmayan müdahale sonucu oluan hasarlarda, verilmi olan üretici garantisi geçersizdir. Enerji tasarrufu için yapilmasi gerekenler Süpürgenizin emi gücü ayari var ise bu dümeden emi gücünü kullanim yeri için yeterli seviyeye getirerek ürününüzün daha az elektrik akimi çekmesini salayabilirsiniz. Ürününüzün ilgili filtrelerini siklikla temizlemeniz veya deitirmeniz hem ürününüzün performansini artiracak, hem de temizlik sürenizi azaltarak enerji tasarrufu salayacaktir. 22 TÜRKÇE GENEL BAKI ______________________________ Deerli Müterimiz, Yeni GRUNDIG Elektrikli Süpürge VCC 3850 A'yi satin aldiiniz için teekkür ederiz. Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yillarca kullanabilmek için lütfen aaidaki kullanici notlarini dikkatli bir ekilde okuyun. Sorumlu, sürdürülebilir yaklaim! GRUNDIG ücretlendirmenin adil olduu toplumsal çalima koullarini salamayi, hammaddelerin etkin kullanimini, her yil birkaç ton plastikle atik miktarini düzenli olarak azaltmayi ve ürettii aksesuarlarin en az 5 yil kullanilabilmesini hedefler. Grundig. EPA-Filtresi EPA, Yüksek Verimlilikte Partikül Hava anlamina gelir. EPA filtreleri 0,1 ila 0,3 mikrometreden daha büyük tüm toz partiküllerinin %99,9'undan fazlasini havadan filtre eden partikül hava filtreleridir. Virüsleri, solunabilir tozlari, akar yumurtalarini ve dikilarini, polenleri, duman partiküllerini, asbesti, bakterileri, çeitli toksik tozlari ve aeresolleri havadan temizler. Kumandalar ve parçalar Sayfa 3'deki ekle bakin. A Sap B Vakum ayar kontrol elemani C Hortum D Teleskobik boru E Teleskobik boru ayar mandali F Vakum azi G Parke/hali firçasi H Parke/hali firçasi park kancasi I Firça ayarlama mandali J Toz haznesi açma mandali K Toz göstergesi L Üst kapak M Toz göstergesi N Güç kablosu sarma dümesi O Vakum gücü ayar dümesi P Taima sapi Q Açma/kapama dümesi Accessories R Geni aizli uç S Toz firçasi T Dar aizli uç TÜRKÇE 23 BLGLER __________________________________ Aksesuarlarin kullanim alanlari Geni aizli uç: Döemeleri, merdiven basamaklarini, arabalarin içini, kanepeleri, koltuklari vb. ürünleri temizlemek için uygundur. Toz firçasi: Perde, hassas ve kirilabilir cisimlerin süpürülmesi için uygundur. Dar aizli uç: Koltuk ve mobilya aralari gibi, ulailmasi zor bölgelerin süpürülmesi için uygundur. Önerilen elektrikli süpürge torbasi Tavsiyemiz: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac elektrikli süpürge torbalari. Swirl®, MicroPor® ve Y 05®, Melitta topluluuna ait bir irketin tescilli ticari markalari olup bu irketin izniyle kullanilmaktadir. Temizlik ve bakim Temizlik yapmadan önce cihazi kapatin ve fiini prizden çekin. Uyari Cihazi temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aindirici temizleyiciler, metal nesneler veya sert firçalar kullanmayin. Saklama Cihazi uzun süre kullanmayi düünmüyorsaniz, dikkatli bir ekilde saklayin. Cihazin fiini çekin. Cihazi, çocuklarin ulaamayacai bir yerde muhafaza edin. Taima ve nakliye Taima ve nakliye sirasinda cihazi orijinal ambalaji ile birlikte taiyin. Cihazin ambalaji, cihazi fiziksel hasarlara kari koruyacaktir. Cihazin veya ambalajinin üzerine air cisimler koymayin. Cihaz zarar görebilir. Cihazin düürülmesi durumunda cihaz çalimayabilir veya kalici hasar oluabilir. 24 TÜRKÇE AEEE yönetmeliine uyum ve atik ürünün elden çikarilmasi Bu ürün, T.C. Çevre ve ehircilik Bakanlii tarafindan yayimlanan "Atik Elektrikli ve Elektronik Eyalarin Kontrolü Yönetmelii"nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ürünün ambalaji Ürününüzde kullanilan ambalajlar geri dönüümü mümkün ambalajlardir. Ürününüzün ambalajlarinin çevresel açidan geri dönüüm sürecine katilmasini salamaniz için yerel resmi makamlarin kurallarina uygun olarak ambalajlarin ayri atilmasini salayiniz. Teknik veriler Besleme gerilimi : 220-240 V~, 50-60 Hz Güç : 800 W Kullanim yariçapi : 7.5 m Toz kapasitesi : 2,1 L Teknik ve tasarimsal deiiklik yapma haklari saklidir. Devreye alma, genel kullanim ve temizlik ilemleri için lütfen bu kullanim kilavuzunun 4-5-6. sayfalarinda verilen talimatlara uyun. Müteri Hizmetleri Müteri Memnuniyeti Politikasi · Müterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karilamaktan mutluluk duyariz. Kanallarimiz: * Çari Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarindan alan kodu çevirmeden arayin*) * Dier Numaramiz: 0216 585 8 888 - Çari Merkezimiz haftanin 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. - Çari Merkezimiz ile yaptiiniz görümeler iletiim hizmeti aldiiniz operatör firma tarafindan sizin için tanimlanan tarifeye göre ücretlendirilir. - Sabit veya cep telefonlarinizdan alan kodu tulamadan çari merkezi numaramizi arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiiniz hizmeti talep edebilirsiniz. * Whatsapp Numaramiz: 0544 444 0 888 * Faks Numaramiz: 0216-423-2353 * Web Adresimiz: - www.grundig.com.tr * e-posta Adresimiz: - musteri.hizmetleri@grundig.com * Sosyal Medya Hesaplarimiz: - https://www.instagram.com/grundigturkiye/ - https://www.facebook.com/grundig.tr/ - https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig * Posta Adresimiz: - Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL * Bayilerimiz, - https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/ * Yetkili Servislerimiz, - https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/ - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlii tarafindan oluturulan "Servis Bilgi Sistemi"nde (www.servis.gov.tr) yer almaktad- ir. - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden temin edilebilir. · Müterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig'e ulatii bilgisini, müteri ayrimi yapilmaksizin kendilerine 24 saat içinde veririz. · Müteri Hizmetleri sürecimiz: Müterilerimizin istek ve önerilerini; * zlenebilir, raporlanabilir, effaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplariz. * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alir ve deerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullaniriz. · Grundig olarak, mükemmel müteri deneyimini yaatmayi ana ilke olarak kabul eder, müteri odakli bir yaklaim benimseriz. · Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapi gelitirilmesini salariz. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz. Aaidaki önerilere uymanizi rica ederiz. · Ürününüzü aldiinizda Garanti belgesini Yetkili Saticiniza onaylattiriniz. · Ürününüzü kullanma kilavuzu esaslarina göre kullaniniz. · Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduunda yukaridaki telefon numaralarindan Çari Merkezimize bavurunuz. · Hizmet için gelen teknisyene "teknisyen kimlik karti"ni sorunuz. · iniz bittiinde Yetkili servis teknisyeninden "Hizmet Fii" istemeyi unutmayiniz. alacainiz "Hizmet Fii" , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar salayacaktir. · Ürünün kullanim ömrü: 10 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Hizmet talebinin deerlendirilmesi 1 Müteri Bavurusu Web sitesi 444 0 888 Çari merkezi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satici Faks @grundig.com 0216 423 23 53 2 Bavuru kaydi Bavuru Konusu Müteri Adi, Soyadi Müteri Telefonu Müteri Adresi 3 Hizmet talebinin alinmasi - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkinda müterinin bilgilendirilmesi (Keif,nakliye,montaj,bilgi,onarim,deiim vb.) - Hizmet hakkinda gerekli ilemin gerçekletirilmesi 4 4 Müteri memnuniyetinin alinmasi Memnun Memnun deil 5 Bavuru kaydinin kapatilip, bilgilerin saklanmasi 26 TÜRKÇE Bu kilavuzu okumadan ürününüzü çalitirmayiniz. Ürününüz ile ilgili garanti artlari, kullanimi ve sorun giderme yöntemleri kilavuzda yer almaktadir. Uygun Kullanim ve Garanti ile lgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aaida belirtilen sorunlarin giderilmesi ücret kariliinda yapilir. Bu durumlar için garanti artlari uygulanmaz; 1) Kullanim hatalarindan kaynaklanan hasar ve arizalar, 2) Malin tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boaltma, taima vb. sirasinda oluan hasar ve arizalar, 3) Malin kullanildii yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basinci, musluk vb.), doalgaz, telefon, internet vb. ebekesi ve/veya altyapisi (gider, zemin, ortam vb.) kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 4) Doa olaylari ve yangin, su baskini vb. kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 5) Malin tanitma ve kullanma kilavuzlarinda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan hasar ve arizalar, 6) Malin, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkindaki Kanununda tarif edilen ekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanimi durumunda ortaya çikan hasar ve arizalar, 7) Mala yetkisiz kiiler tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmesi Durumlarinda mala verilmi garanti sona erecektir. Garanti uygulamasi sirasinda deitirilen malin garanti süresi, satin alinan malin kalan garanti süresi ile sinirlidir. Ürününüz Arçelik A. adina Suzhou Eup Electric Co., Ltd. No.90, Jinshan Road, New District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China Tel: 86-512-68077628 tarafindan üretilmitir. Menei: P.R.C TÜRKÇE 27 GARANT BELGES 1)Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 yildir. 2)Malin tanitma ve kullanma kilavuzunda gösterildii ekilde kullanilmasi ve Arçelik A..'nin yetkili kildii servis çalianlari diindaki ahislar tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmemi olmasi artiyla, malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamamini; malzeme, içilik ve üretim hatalarina kari malin teslim tarihinden itibaren yukarida belirtilen süre kadar garanti eder. 3)Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözlemeden dönme, c-Ücretsiz onarilmasini isteme, b-Sati bedelinden indirim isteme, ç-Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. 5)Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; -Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, -Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, -Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici yada ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda; tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ile ithalatçi müsteselsilen sorumludur. 6)Malin tamir süresi 20 i gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar. Malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir. 7)Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir. 8)Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine bavurulabilir. 9)Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir. Üretici veya thalatçi Firmanin; Unvani: Arçelik A.. Adresi: Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL Telefonu: Faks: web adresi: (0-216) 585 8 888 (0-216) 423 23 53 www.grundig.com.tr Malin Markasi: Cinsi: Modeli: Seri No: Garanti Süresi: Azami Tamir Süresi: Grundig Elektrikli Süpürge VCC 3850 A 2 YIL 20 günü Satici Firmanin: Unvani: Fatura Tarih ve Sayisi: Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri: Telefonu: Yetkilinin mzasi: Faks: Firmanin Kaesi: e-posta: Bu bölümü, ürünü aldiiniz Yetkili Satici imzalayacak ve kaeleyecektir. SEGURIDAD _______________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones. Este aparato está diseñado úni- camente para uso doméstico. Un uso inadecuado invalidará la garantía. Siga y conserve estas instruccio- nes para evitar daños y peligros debido a una utilización incorrecta del aparato. No use el aparato sobre superfi- cies u objetos mojados. No utilice el aparato en entor- nos húmedos. No utilice el aparato con las manos mojadas. El aparato está destinado a as- pirar suciedad y partículas de polvo. No use el aparato sobre objetos de gran tamaño que puedan bloquearlo y causarle daños. No use el aparato para limpiar colillas de cigarrillos, cenizas de chimeneas o cerillas. Podrían provocar un incendio. El aparato no está diseñado para la limpieza de personas o animales de compañía. No introduzca ningún objeto en la boca de aspiración. Mantenga siempre despejada la boca de aspiración. No coloque el aparato de pie cuando lo esté utilizando. No enrolle el cable de aliment- ación en el aparato. No haga pasar el cable de ali- mentación por debajo de puertas cerradas. No permita que el cable de ali- mentación roce en bordes afilados y tampoco lo aplaste. Si desplaza el aparato a otra habitación, desenchúfelo y transpórtelo sujetándolo por el asa. No desplace el aparato tirando del cable de alimentación. No utilice el aparato sin la bolsa de polvo o filtro. Cambie el filtro cuando sea necesario. Cambie la bolsa para el polvo si el indicador se ilumina en rojo. ESPAÑOL 29 SEGURIDAD _______________________________ Utilice únicamente recambios originales GRUNDIG o bolsas Swirl®. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento. Si es posible, enchufe directa- mente el cable de alimentación a la toma de corriente. Evite utilizar alargadores o conectores múltiples. Desenchufe el aparato cuando haya terminado de utilizarlo. No tire del cable para desenchufar el aparato. No utilice el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visibles o cuando se haya mojado accidentalmente. En este caso, póngase en contacto con un servicio de asistencia. El fabricante, el servicio de at- ención al cliente o una persona con la cualificación adecuada deberá sustituir el cable de red cuando presente daños para así evitar peligros resultantes de ello. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia. No abra el aparato bajo ningu- na circunstancia. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas. 30 ESPAÑOL REFERENCIA RÁPIDA _______________________ Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva aspiradora VCC 3850 A. Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años. Una estrategia responsable GRUNDIG aplica condiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y prima el uso eficiente de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias toneladas de plástico al año, procurando la disponibilidad de todos los accesorios durante un mínimo de 5 años. Para un futuro mejor. Grundig. Filtro EPA EPA significa High Efficiency Particulate Air. Los filtros EPA son filtros de aire para partículas, que filtran más del 99,9% de las partículas de polvo de tamaño superior a 0,1-0,3 micrómetros. Se eliminan del aire los virus, polvos respirables, huevos y excreciones de ácaros, polen, partículas de polen, amianto, bacterias, diversos polvos tóxicos y aerosoles. Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3. A Asa B Control de ajuste de vacío C Manguera D Tubo telescópico E Cierre de ajuste de tubo telescópico F Boquilla de aspiración G Cepillo de parqué/moqueta H Gancho de cepillo de parquet/moqueta I Cierre de ajuste del cepillo J Cierre de apertura del contenedor de polvo K Tapa de la manguera L Tapa superior M Indicador de polvo N Botón de recogida del cable de alimentación O Perilla de ajuste de potencia de succión P Asa de transporte Q Botón de Encendido/Apagado Accesorios R Herramienta de tapicerías S Cepillo de polvo T Herramienta para grietas ESPAÑOL 31 INFORMACIÓN ____________________________ Áreas de uso de los accesorios Herramienta de tapicerías: Apto para la limpieza de suelos, escalones, interiores de coches, sofás, sillones, etc. Cepillo de polvo: Adecuado para limpiar cortinas y objetos delicados y frágiles. Herramienta para grietas: Adecuada para limpiar superficies de difícil acceso tales como las zonas debajo de sofás y m. Bolsa para aspiradora recomendada Recomendamos: Bolsas para aspiradoras Swirl®, Y 05® y MicroPor® Plus con tecnología AntiBac. Swirl®, MicroPor® e Y 05® son marcas registradas de una empresa del grupo Melitta y se utilizan con su permiso. Limpieza y cuidados Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Advertencia 7 Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. Aufbewahrung 7 Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. 7 Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist. 7 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. 7 Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Transport 7 Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen. 7 Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. 7 Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf. Conformidad con la Directiva RAEE y la eliminación de los desechos del producto Este producto cumple con la Directiva WEEE de la UE (2012/19/EU). Este producto lleva un símbolo de clasificación para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohibidos especificados en la Directiva. 32 ESPAÑOL INFORMACIÓN ____________________________ Información de embalaje Materiales de empaquetado del pro- ducto están fabricados con materiales reciclados conforme a nuestras Regulaciones Medioambientales Nacionales. No deseche los materiales de em- paquetado junto con otros residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de materiales de empaquetado por las autorida- des locales. Datos técnicos Potencia Tensión Radio de operación Capacidad de polvo : 800 W : 220 240 V~, 50 - 60 Hz : 7,5 m : 2.1 L Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y de diseño. Para la puesta en marcha, el uso general y la limpieza, tenga en cuenta las instrucciones de las páginas 4-5-6 de este manual de instrucciones. ESPAÑOL 33 SÉCURITÉ __________________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où cet appareil change de propriétaire, remettez également le manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire. Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Une mauvaise utilisation annulera la garantie. Respectez ces instructions pour empêcher des dégâts à l'atppareil ou des dangers liés à des utilisations impropres. Ne l'utilisez pas sur des sur- faces humides et n'essayez pas de l'utiliser sur des objets humides. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides. N'utilisez pas l'appareil avec les mains humides. Cet appareil est conçu pour aspirer la saleté et les particules de poussière. Ne tentez pas d'utiliser votre appareil sur des objets volumineux qui pourraient le bloquer et l'endommager. Ne l'utilisez pas pour nettoyer des mégots de cigarette, des cendres de cheminée ou des allumettes. Cela pourrait causer un incendie. Cet appareil n'est pas conçu pour nettoyer des personnes ou des animaux. N'insérez pas d'objets étrangers dans la bouche d'aspiration. Maintenez toujours la bouche d'aspiration libre de tout objet. Ne mettez pas l'appareil en position verticale quand vous nettoyez. Évitez d'enrouler le câble d'alimentation autour de l'appareil. Ne refermez pas de portes sur le haut du câble d'alimentation. N'étirez pas le câble d'alimentation autour de coins pointus et ne l'écrasez pas. 34 FRANÇAIS SÉCURITÉ __________________________________ Si vous déplacez l'appareil dans une autre pièce, débranchez toujours le câble d'alimentation et portez l'appareil à la main. Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans le sac à poussière ou le filtre. Changez le filtre quand nécessaire. Changez le sac à poussière lorsque l'indicateur passe au rouge. Utilisez toujours des acces- soires originaux GRUNDIG ou des sacs à poussière de rechange Swirl® Débranchez toujours le câble d'alimentation avant de nettoyer ou d'effectuer une opération sur l'appareil. Quand c'est possible, insérez le câble d'alimentation directement dans la prise. Evitez d'utiliser des rallonges ou des prises multiples. Débranchez l'appareil après utilisation. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble. Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est visiblement endommagé. Cela s'applique aussi si l'appareil est devenu accidentellement humide. Dans ce cas, contactez un centre de service. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien d'utilisation ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FRANÇAIS 35 SÉCURITÉ __________________________________ N'ouvrez jamais l'appareil quelles que soient les circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte. 36 FRANÇAIS APERÇU ___________________________________ Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvel aspirateur VCC 3850 A. Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation ci-après pour profiter au maximum, pendant de nombreuses années à venir, de votre produit de qualité GRUNDIG . Une approche responsable durable ! GRUNDIG fait particulièrement attention aux conditions de travail avec notamment des salaires justes, une utilisation optimisée des matières (réduction continue des déchets) et une disponibilité des pièces détachées pendant au moins 5 ans. GRUNDIG. EPA-Filtre Les filtres EPA sont des filtres à particules, qui filtrent plus de 99.9% de toutes les particules de poussière dans l'air plus grandes que 0.1 à 0.3 micromètres. Les viruses, poussières inhalables, oeufs et excréments de mites, pollen, particules de fumée, amiante, bactéries, diverses poussières toxiques et aérosoles sont supprimés de l'atmosphère. Commandes et pièces Voir l'image en page 3. A Poignée B Commande de réglage de l'aspirateur C Tuyau D Tube télescopique E Loquet d'ajustement du tube télescopique F Buse d'aspiration G Brosse pour parquet/moquette H Crochet de rangement de la brosse double- position I Loquet d'ajustement de la brosse J Verrou d'ouverture du bac à poussière K Bouchon du tuyau L Couvercle supérieur M Témoin de remplissage N Bouton d'enroulement du câble d'alimenta- tion O Bouton de réglage de la puissance d'aspi- ration P Poignée de chariot Q Bouton Marche/Arrêt Accessoires R Brosse à meubles S Brosse à dépoussiérer T Suceur plat FRANÇAIS 37 INFORMATIONS ___________________________ Domaines d'utilisation des accessoires Brosse à meubles: Idéal pour le nettoyage des planchers, des marches d'escalier, de l'intérieur des véhicules, des canapés, des fauteuils, etc. Brosse à dépoussiérer: Idéale pour le nettoyage des rideaux, des objets délicats. Suceur plat: Idéal pour le nettoyage des surfaces difficiles à nettoyer, telles que les zones en dessous des canapés et des meubles. Sacs d'aspirateur recommandés Nous recommandons : les sacs d'aspirateur Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac. Swirl®, MicroPor® et Y 05® sont des marques déposées d'une société du groupe Melitta et utilisées avec leur permission. Nettoyage et entretien Arrêtez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Avertissement 7 N`utilisez jamais d`essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d`objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer la machine. Rangement Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période prolongée, veuillez le ranger soigneusement. Débranchez l'appareil. Tenez l'appareil hors de la portée des enfants. Manipulation et transport Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l`appareil dans son emballage d`origine. L'emballage de l'appareil le protège des dommages physiques. Ne placez pas de charges lourdes sur l'appareil ou sur l'emballage. Cela pourrait endommager l'appareil. Toute chute de l'appareil peut le rendre non opérationnel ou l'endommager de façon permanente. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de l'appareil usagé Cet appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Le présent appareil porte le symbole de classification de la directive relative aux déchets électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive. 38 FRANÇAIS INFORMATIONS ___________________________ Information sur l'emballage Les matériaux d'emballage de ce produit ont été fabriqués à partir de matières recyclables, conformément à notre Engagement en matière d'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans l'un des points de collecte de matériaux d'emballage prévus par l'autorité locale. Données techniques Alimentation Puissance Rayon d'action : 220-240 V~, 50-60 Hz : 800 W : 7.5 m Capacité de rétention de poussière : 2,1 L Droits de modifications techniques ou de conception réservés. Pour la mise en service, l'utilisation générale et le nettoyage, veuillez respecter les instructions figurant aux pages 4-5-6 du présent manuel d'utilisation. FRANÇAIS 39 SIGURNOST _______________________________ Molimo pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik prije uporabe ureaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli osteenje zbog nepravilne uporabe! Sacuvajte korisnicki prirucnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj ureaj da treoj strani, mora se predati i korisnicki prirucnik. Ureaj je napravljen samo za uporabu u kuanstvu. Nepravilnom uporabom jamstvo se ponistava. Pridrzavajte se ovih uputa da biste sprijecili stetu na ureaju ili opasnost uslijed nepravilne uporabe. Ne koristite na mokrim povrsinama i ne pokusavajte koristiti na mokrim predmetima. Ne koristite ureaj u mokrom okruzenju. Ne koristite ureaj mokrim ru- kama. Ovaj ureaj je napravljen za usisavanje prljavstine i cestica prasine. Ne pokusavajte ga koristiti na velikim predmetima koji bi mogli blokirati ureaj i ostetiti ga. 40 HRVATSKI Ne koristite ga za opuske cigareta, pepeo iz kamina ili sibice. To moze uzrokovati pozar. Ovaj ureaj nije napravljen za cisenje ljudi ili zivotinja. Ne koristite strane predmete u otvor za usisavanje. Otvor za usisavanje uvijek drzite slobodnim od svih predmeta. Ne postavljajte ureaj usprav- no dok cistite. Nemojte vui ureaj preko ka- bela napajanja. Ne zatvarajte vrata preko ka- bela napajanja. Ne povlacite kabel napajanja oko ostrih rubova i nemojte ga stiskati. Ako prebacujete ureaj u drugu sobu, uvijek iskljucujte kabel napajanja iz struje i nosite ureaj za rucku. Nikada nemojte pomicati ureaj povlacenjem za kabel napajanja. Nikada nemojte raditi s ureajem bez vreice za prasinu ili filtra. Po potrebi, zamijenite filtar. SIGURNOST _______________________________ Promijenite vreicu za prasinu kad se oznaka prebaci na crveno. Koristite samo originalne GRUNDIG dodatke ili Swirl® vreice za prasinu kad mijenjate dijelove. Prije cisenja ili bilo kakvog odrzavanja stroja, uvijek iskljucite kabel s napajanja. Kad god je mogue, ukljucite kabel napajanja direktno u uticnicu. Izbjegavajte produzne kabele ili razdjelnike s vise uticnica. Iskljucite s napajanja nakon uporabe. Ne iskljucujte ureaj iz struje povlacenjem za zicu. Nikada nemojte koristiti ureaj ako je kabel napajanja vidljivo osteen. To se takoer odnosi na slucaj kad se ureaj slucajno smoci. U tom slucaju, molimo kontaktirajte servis. Ako je kabel napajanja osteen, mora ga zamijeniti proizvoac, servis ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla svaka opasnost od strujnog udara. Drzite ureaj podalje od djece. Ovaj ureaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pruzene upute za sigurno rukovanje ureajem te razumiju ukljucene rizike. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ne smiju provoditi djeca bez nadzora. Ne otvarajte ureaj ni pod kakvim okolnostima. Svi jamstveni zahtjevi e biti odbaceni u slucaju nepravilnog rukovanja. HRVATSKI 41 BRZI PREGLED _____________________________ Postovani kupci, Cestitamo Vam na kupnji vaseg novog usisavaca VCC 3850 A. Pazljivo procitajte sljedee napomene za korisnika da biste puno godina potpuno uzivali u vasem kvalitetnom Grundigovom proizvodu. Odgovorni pristup! GRUNDIG se usredotocuje na ugovorom odreene socijalne radne uvjete s korektnim plaama za svoje zaposlenike i dobavljace, kao i na ucinkovitu uporabu sirovina s konstantnim smanjenjem otpada od nekoliko tona plastike godisnje i dostupnost za sve dodatke od najmanje 5 godina. Za budunost vrijednu Grundig. EPA-filtar EPA oznacava visoko ucinkoviti zrak s cesticama. EPA filtri su filtri za zrak s cesticama koji filtriraju vise od 99.9% svih cestica prasine veih od 0.1 do 0.3 mikrometara iz zraka. Virusi, prasina koju udisemo, jaja i izmet grinja, polen, cestice dima, azbest, bakterije, razlicite toksicne prasine i aerosoli se uklanjaju iz zraka. Kontrolne tipke i dijelovi Pogledajte sliku na stranici br. 3. A Rucka B Sklop za podesavanje kontrola usisavanja C Crijevo D Teleskopska cijev E Zasun za podesavanje teleskopske cijevi F Otvor za usis G Cetka za parket/tepih H Kuka za pohranu cetke za parket/tepih I Zasun za podesavanje cetke J Otvaranje zatvaraca spremnika za prasinu K Poklopac crijeva L Gornji poklopac M Indikator za prasinu N Gumb za namatanje kabela za napajanje O Gumb za podesavanje usisne snage P Rucka za nosenje Q Gumb On/Off Dodaci R Nastavak za tapecirani namjestaj S Cetka za prasinu T Nastavak za proreze 42 HRVATSKI INFORMACIJE _____________________________ Podrucja upotrebe dodataka Nastavak za tapecirani namjestaj: za zavjese, jastucie, naslonjace i tkaninu tapeciranog namjestaja. Cetka za prasinu: Prikladna za cisenje zavjesa i osjetljivih i krhkih predmeta. Nastavak za proreze: za tesko dostupna podrucja i uske razmake. Preporucena vreica za usisivac Preporucujemo: vreice za usisivac Swirl®, Y 05® i MicroPor® Plus AntiBac. Swirl®, MicroPor® i Y 05® registrirane su robne marke tvrtke clanice grupe Melitta i upotrebljavaju se uz njeno dopustenje. Cisenje i odrzavanje Prije cisenja iskljucite ureaj i iskljucite ga iz napajanja. Upozorenje 7 Za cisenje ureaja nikada nemojte upo- trebljavati benzin, otapala, abrazivna sredstva, metalne predmete ili tvrde cetke. Pohrana Ako ne planirate upotrebljavati ureaj dulje vrijeme, pazljivo ga pohranite. Iskljucite ureaj iz napajanja. Drzite ureaj izvan dosega djece. Rukovanje i prenosenje Ureaj drzite u originalnoj ambalazi tijekom rukovanja i prenosenja. Ambalaza stiti ureaj od fizickog osteenja. Nemojte stavljati teske terete na ureaj ili ambalazu. Moze doi do osteenja ureaja. Ispustanje ureaja na tlo moze onemoguiti njegov rad i uzrokovati trajno osteenje. Usklaenost s Direktivom o elektricnom i elektronickom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada Ovaj proizvod usklaen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za elektricni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol oznacava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim kuanskim otpadom na kraju njegovog radnog vijeka. Rabljeni ureaj mora se vratiti na sluzbeno sabirno mjesto za recikliranje elektricnih i elektronickih ureaja. Da biste pronasli te sustave za prikupljanje, obratite se lokalnim vlastima ili prodavacu gdje je proizvod kupljen. Svako kuanstvo igra vaznu ulogu u uporabi i recikliranju starih ureaja. Odgovarajue odlaganje iskoristenog aparata pomaze u sprecavanju moguih negativnih posljedica za okolis i ljudsko zdravlje. Usklaenost s Direktivom o zabrani uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi (RoHS) Proizvod koji ste kupili usklaen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrzi stetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalaza proizvoda izraena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalazu zajedno s kuanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagalista za ambalazu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo. HRVATSKI 43 INFORMACIJE _____________________________ Tehnicki podaci Napajanje Snaga : 220-240 V~, 50-60 Hz : 800 W Polumjer rada : 7,5 m Kapacitet prasine : 2.1 L Dizajn i specifikacije su podlozni promjenu bez prethodne obavijesti. Prilikom pustanja u pogon, ope uporabe i cisenja obratite pozornost na upute na stranicama 4-5-6 ovog prirucnika. 44 HRVATSKI BEZPIECZESTWO _________________________ Przed uyciem tego urzdzenia prosimy uwanie przeczyta t instrukcj obslugi! Prosimy przestrzega wszystkich instrukcji zachowania bezpieczestwa, aby unikn szkód z powodu nieprawidlowego uytkowania! Instrukcj t naley zachowa do wgldu w przyszloci. Przy przekazaniu tego urzdzenia komu innemu naley przekaza take t instrukcj. Urzdzenie to przeznac- zone jest wylcznie do uytku domowego. Niewlaciwe uytkowanie spowoduje utrat gwarancji. Naley przestrzega wszyst- kich niniejszych instrukcji, aby unikn szkód z powodu nieprawidlowego uytkowania urzdzenia. Nie uywa na mokrych pow- ierzchniach ani nie stosowa do mokrych obiektów. Nie uywa w wilgotnym rodowisku. Nie dotyka mokrymi rkami. Urzdzenie to sluy wylcznie do podcinieniowego usuwania brudu i kurzu. Nie uywa na duych przedmiotach, które mog zablokowa urzdzenie i je uszkodzi. Nie uywa do czyszczenia z niedopalków, popiolu z kominka ani zapalek. Moe to spowodowa poar. Urzdzenie to nie jest przeznaczone do czyszczenia ludzi ani zwierzt. Do wlotu nie wklada adnych obcych przedmiotów. Wlot nigdy nie moe by niczym zatkany. Nigdy nie ustawia urzdzenia w poloeniu pionowym podczas jego uytkowania. Nie cign urzdzenia za przewód zasilajcy. Nie przytrzaskiwa drzwiami przewodu zasilajcego. Nie cign przewodu zasilajcego wokól ostrych krawdzi i nie zagniata. POLSKI 45 BEZPIECZESTWO _________________________ W przypadku przenoszenia urzdzenia do innego pomieszczenia naley zawsze odlczy przewód zasilajcy i przenosi urzdzenie trzymajc za uchwyt. Nigdy nie cignij za przewód zasilajcy tego urzdzenia. Nigdy nie uywaj tego urzdzenia, gdy nie ma w nim worka na kurz lub filtra. Zmieniaj filtr, gdy jest to konieczne. Zmieniaj worek na kurz, gdy wskanik wieci si na czerwono. Do wymiany uywaj wylcznie oryginalnych akcesoriów GRUNDIG lub worków Swirl®. Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia zawsze wypnij wtyczk z gniazdka. Zawsze wsadzaj wtyczk zasilania bezporednio do gniazdka w cianie. Nie uywaj przedluaczy ani rozdzielaczy prdu. Po uyciu wyjmuj wtyczk z gniazdka. Nie wolno wypina z gniazda cignc za przewód zasilajcy. Urzdzenia tego nie wol- no uywa, jeli ono samo lub przewód zasilajcy s widocznie uszkodzone. Tak samo postpuj w razie przypadkowego zamoczenia urzdzenia. W takim przypadku prosimy kontaktowa si z punktem serwisowym. W razie uszkodzenia prze- wodu zasilacza, aby unikn zagroenia poraeniem elektrycznym, naley zleci jego wymian producentowi, punktowi serwisowemu lub podobnie wykwalifikowanej osobie. Naley chroni ten przyrzd przed dostpem dzieci. 46 POLSKI BEZPIECZESTWO _________________________ Urzdzenie to mog uywa dzieci omioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, zmyslowej lub umyslowej, lub pozbawione dowiadczenia i wiedzy, jeli s pod nadzorem lub poinstruowano je co do uytkowania tego urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie powinny bawi si tym urzdzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mog go czyci ani konserwowa. W adnym przypadku nie naley otwiera tego przyrzdu. Gwarancja na urzdzenie nie obejmuje uszkodze spowodowanych nieprawidlowym obchodzeniem si z nim. POLSKI 47 W SKRÓCIE ________________________________ Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego odkurzacza VCC 3850 A. Prosimy uwanie przeczyta nastpujc instrukcj, aby na wiele lat zapewni sobie peln satysfakcj z uytkowania tego wysokiej jakoci wyrobu firmy Grundig. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG kladzie duy nacisk na uzgodnione umow warunki pracy za sprawiedliwe wynagrodzenie zarówno dla wlasnych pracowników, jak dostawców, a take na efektywne wykorzystywanie surowców przy ciglym zmniejszaniu iloci odpadów o kilka ton tworzyw sztucznych kadego roku oraz na dostpno wszystkich akcesoriów przez co najmniej pi lat. Dla przyszloci, dla której warto y. Grundig. FiltrEPA EPA to skrót od High Efficiency Particulate Air [Wysoka wydajno filtrowania powietrza z czstek stalych]. Filtry EPA to filtry powietrza z czstek stalych, które filtruj powietrze z ponad 99,9% wszystkich czstek kurzu o wielkoci od 0,1 do 0,3 mikrometra. Z powietrza usuwa si wirusy, pyly respirabilne, jaja i odchodów roztoczy, pylki, czsteczki dymu, azbestu, bakterie, róne toksyczne pyly i aerozole. Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3. A Uchwyt B Suwak do regulacji mocy ssania C W D Rura teleskopowa E Zatrzask regulacji rury teleskopowej F Dysza ssca G Szczotka do parkietów/dywanów H Hak na szczotk do parkietów/dywanów I Zatrzask regulacji szczotki J Zatrzask zwalniania pojemnika na kurz K Nasadka wa L Górna pokrywa M Wskanik zapelnienia pojemnika na kurz N Przycisk zwijania kabla zasilajcego O Pokrtlo regulacji mocy ssania P Uchwyt do przenoszenia Q Przycisk wl./wyl. Akcesoria R Przyrzd do tapicerki S Szczotka do kurzu T Ssawka do szczelin 48 POLSKI INFORMACJA ______________________________ Zakres zastosowania akcesoriów Przyrzd do tapicerki: Odpowiedni do czyszczenia pokry podlogowych, schodów, wntrz samochodów, kanap, foteli itd. Szczotka do kurzu: Odpowiednia do odkurzania zaslon oraz delikatnych i kruchych przedmiotów. Ssawka do szczelin: Odpowiednia do odkurzania powierzchni trudnych do czyszczenia, takich jak miejsca pod meblami. Zalecany worek do odkurzacza Polecamy: worki do odkurzacza Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac. Swirl®, MicroPor® i Y 05® s zarejestrowanymi znakami towarowymi grupy Melitta i uywamy ich za jej pozwoleniem. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem wylcz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka. Ostrzeenie Do czyszczenia urzdzenia nie wolno uywa benzyny, rozpuszczalników, szorstkich proszków do czyszczenia, metalowych przedmiotów ani twardych szczotek. Przechowywanie Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley je bezpiecznie przechowywa. Odlcz urzdzenie od prdu. Urzdzenie naley trzyma poza zasigiem dzieci. Przenoszenie i transport Urzdzenie naley przenosi i transportowa w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urzdzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. Nie wolno umieszcza cikich ladunków na urzdzeniu ani na opakowaniu. Moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Upuszczenie urzdzenia moe spowodowa jego awari lub trwale uszkodzenie. Zgodno z dyrektyw WEEE i pozbywanie si zuytych wyrobów Wyrób ten jest zgodny z dyrektyw WEEE Unii Europejskiej (2012/19/ UE). Oznaczony jest symbolem klasyfikacyjnym dla zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, e sprzt nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego uytkowania. Zuyte urzdzenie naley odda do specjalnego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyska informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub punktem sprzeday tego produktu. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku zuytego sprztu. Odpowiednie postpowanie ze zuytym sprztem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Zgodno z dyrektyw RoHS Wyrób ten jest zgodny z dyrektyw RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materialów wyszczególnionych w tej dyrektywie. POLSKI 49 INFORMACJA ______________________________ Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materialów nadajcych si do ponownego przerobu zgodnie z odnonymi krajowymi przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska naturalnego. Nie naley wyrzuca materialów opakowaniowych do mieci wraz z innymi odpadami domowymi. Naley je odda do jednego z wyznaczonych przez wladze lokalne punktów zbiórki materialów opakowaniowych. Dane techniczne Napicie zasilania : 220-240 V~, 50-60 Hz Moc : 800 W Zasig przewodu : 7,5 m Pojemno pojemnika na kurz : 2,1 l Zastrzega si prawo do wprowadzania zmian technicznych i konstrukcyjnych. W przypadku pierwszego wykorzystania, ogólnego uytkowania oraz czyszczenia prosimy zapozna si z instrukcjami dostpnymi na stronach 4-5-6 niniejszej instrukcji. 50 POLSKI SÄKERHET _________________________________ Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig användning! Förvara bruksanvisningen på en plats för framtida referens. Om den här enheten skulle överlämnas till tredje part så måste bruksanvisningen också lämnas. Enheten är bara utformad för användning i hemmet. Garantin blir ogiltig om apparaten an- vänds för industriellt eller kom- mersiellt syfte. Observera de här instruktio- nerna för att förhindra skada på enheten eller fara till följd av olämplig användning. Använd inte på våta ytor och försök inte använda den med våta föremål. Använd inte enheten i ett bad- rum. Använd inte enheten med våta händer. Den här enheten är utformad för att dammsuga smuts och damm- partiklar. Försök inte använda den på stora objekt som kan blockera enheten och skada den. Undvik att låta enheten komma i kontakt med cigarettfimpar, aska eller tändstickor. Det kan orsaka brand. Den här enheten är inte utfor- mad för att rengöra människor eller djur. Stick inte in några främmande föremål i insugsröret. Håll alltid insugsröret fritt från hinder. Ställ inte enheten upprätt under rengöring. Rulla inte enheten över ström- sladden. Stäng inga dörrar över ström- sladden. Dra inte strömsladden runt vassa kanter och kläm den inte. Om du flyttar enheten till ett an- nat rum ska du alltid koppla från strömsladden och bära enheten i handtaget. Flytta aldrig enheten genom att dra i strömsladden. Använd aldrig enheten utan dammsugarpåse eller filter. Byt filter vid behov. Byt dammsugarpåsen om indi- katorn börjar lysa rött. Använd bara originaltillbehör från GRUNDIG eller Swirl®dammsugarpåsar när du byter delar. SVENSKA 51 SÄKERHET _________________________________ Dra alltid ut strömsladden före dammsugning eller innan du utför service på enheten. När det är möjligt ska du sätta i strömsladden direkt i uttaget. Undvik att använda förlängningssladdar eller flerpunktsanslutningar. Dra ut strömkontakten efter an- vändning. Koppla inte ur strömkontakten genom att dra i sladden. Använd aldrig enheten om den eller strömsladden är skadad. Detta gäller även om enheten har blivit oavsiktligt våt. Kontakta i så fall ett servicecenter. Om strömsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, ett servicecenter eller en på liknande sätt kvalificerad person för att förhindra att det uppkommer fara. Håll enheten borta från barn. Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet om de får tillräckliga anvisningar gällande säker användning av enheten och förstår riskerna det medför. Barn får inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Demontera inte enheten under några omständigheter. Inga garantianspråk accepteras för skador orsakade av felaktig hantering. 52 SVENSKA EN KORT ÖVERSIKT ________________________ Bästa kund, Gratulerar till köpet av din nya dammsugare VCC 3850 A. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få ut maximalt av din GRUNDIG-produkt under många år framåt i tiden. En ansvarsfull inställning! GRUNDIG arbetar proaktivt för goda sociala förhållanden när det gäller rättvisa löner, effektiv användning av råmaterial med återvinning av flera ton plast per år och med en tillgång för alla tillbehör på minst 5 år. För en ljus framtid. Grundig. EPA-Filter EPA står för High Efficiency Particulate Air. HEPA-filter är partikelfilter, som filtrerar bort mer än 99,9 % av alla dammpartiklar som är större än alla dammpartiklar på 0,1 till 0,3 mikrometer i luften. Virus, utandningspartiklar, kvalster och deras avföring, rökpartiklar, bakterier, samt olika typer av toxiskt damm och aerosol avlägsnas från luften. Kontroller och delar Se bilden på sidan 3. A Handtag B Vakuumjusteringskontroll C Slang D Teleskoprör E Teleskoprörets justeringsspärr F Sugmunstycke G Parkett / mattborste H Parkett- / mattborstens parkeringskrok I Borstjusteringsspärr J Öppningsspärr till dammbehållare K Slanglock L Topplock M Dammindikator N Strömkabellindningsknapp O Justeringsknapp sugkraft P Bärhandtag Q På/av-knapp Tillbehör R Möbelmunstycke S Dammborste T Fogmunstycke INFORMATION ____________________________ Användningsområden för tillbehör Möbelmunstycke: Gardiner, kuddar, soffor och möbeltyger. Dammborste: Lämplig för rengöring av gardiner, och känsliga och ömtåliga föremål. Fogmunstycke: Områden som är svåra att nå och smala öppningar. Rekommenderad dammsugarpåse Vi rekommenderar: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac dammsugarpåsar. Swirl®, MicroPor® och Y 05® är registrerade varumärken tillhörande ett företag i Melittagruppen och används med deras tillstånd. SVENSKA 53 INFORMATION ____________________________ Rengöring och skötsel Stäng av och koppla ur apparaten innan den rengörs. Varning Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande rengöringsmedel, metallföremål eller hårda borstar för att rengöra apparaten. Förvaring Om apparaten inte kommer att användas på ett längre tag ska den förvaras ordentligt och skyddat. Koppla ur apparaten. Förvara enheten utom räckhåll för barn. Hantering och transport Under hantering och transport, bär apparaten i originalförpackningen. Paketeringen av apparaten skyddar mot fysiska skador. Placera inga tunga laster på apparaten eller på förpackningen. Apparaten kan skadas. Att tappa apparaten kan göra den icke-operativ eller orsaka permanenta skador. I enlighet med WEEEdirektivet för hantering av avfallsprodukter Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall vid slutet av dess livslängd. Använd enhet måste returneras till officiell insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. För att lokalisera dessa insamlingssystem, kontakta lokala myndigheter eller den återförsäljare där produkten införskaffades. Varje hushåll spelar en viktig roll för återförande och återvinning av gamla apparater. Lämpligt bortskaffande av använda apparater hjälper till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. I enlighet med RoHS-direktivet Produkten du har köpt gäller under EU RoHSdirektivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Produktförpackning Förpackningen för din produkt är tillverkad av återvinningsbart material. Se till att förpackningsmaterialen avyttras enligt gällande lokala regler för att inkludera materialet i återvinningsprocess för miljöskydd. Tekniska data Strömförsörjning : 220-240 V~, 50-60 Hz Effekt : 800 W Driftradie : 7,5 m Dammkapacitet : 2,1 l Rättigheter att göra tekniska och konstruktionsändringar är reserverade. Vid idrifttagande, användning och rengöring, följ instruktionerna på sidorna 4-5-6 i denna bruksanvisning. 54 SVENSKA SIKKERHET ________________________________ Vennligst les grundig gjennom denne instruksjonshåndboken før du begynner å bruke dette apparatet! Følg alle instrukser ang. sikkerhet for å unngå skader som følge av ukorrekt bruk! Ta vare på instruksjonshåndboken for framtidig referanse. Skulle dette apparatet bli gitt til en tredjeperson, må instruksjonshåndboken også overleveres denne. Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Feilaktig bruk vil ugyldiggjøre garantien. Vennligst legg merke til disse anvisningene for å forhindre skader på apparatet eller fare pga. uriktig bruk. Må ikke brukes på våte overflater, og det må heller ikke å brukes på våte gjenstander. Ikke bruk apparatet i våte omgivelser. Ikke bruk apparatet med våte hender. Apparatet er utformet for å støvsuge smuss- og støvpartikler. Ikke forsøk å bruke det på store objekter som kan blokkere apparatet og skade apparatet. Ikke bruk det på sigarettstumper, aske fra peisen eller fyrstikker. Dette kan forårsake brann. Dette apparatet er ikke konstruert for rengjøring av personer eller dyr. Ikke før fremmedlegemer inn i sugeinntaket. Hold alltid sugeinntaket fri for gjenstander. Ikke la apparatet stå oppreist mens du rengjører. Ikke rull apparatet over strømledningen. Ikke lukk dører oppå strømledningen. Ikke trekk strømledningen rundt skarpe kanter, og ikke klem den. Hvis du flytter apparatet til et annet rom, alltid koble fra strømledningen og bær apparatet i håndtaket. Aldri flytt apparatet ved å trekke i strømledningen. NORSK 55 SIKKERHET ________________________________ Aldri bruk apparatet uten støvposen eller filteret. Skift filteret når det er nødvendig. Skift støvposen hvis indikatoren blir rød. Bruk kun originalt GRUNDIG- tilbehør eller Swirl®-støvposer til utskiftning. Trekk alltid ut strømledningen før rengjøring eller utføring av vedlikehold på apparatet. Når det er mulig skal støpselet kobles direkte inn i stikkontakten. Unngå å bruke skjøteledninger eller flerpunktstilkoblinger. Ta ut støpselet etter bruk. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Aldri bruk apparatet hvis det eller strømledningen er synlig skadet. Dette gjelder også hvis apparatet har blitt vått ved et uhell. Ta kontakt med et serviceverksted hvis dette er tilfellet. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at fare oppstår. Hold enheten borte fra barn. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, så framt de er under tilsyn eller mottar instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Ikke åpne apparatet under noen omstendigheter. Ingen garantikrav vil bli akseptert for skade som følge av gal håndtering. 56 NORSK HURTIG OVERSIKT _________________________ Kjøre kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye støvsuger VCC 3850 A. Vennligst les følgende brukermerknader nøye for å sikre full glede over ditt kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange år fremover. Vis ansvarlighet! GRUNDIG fokuserer på avtalebestemte sosiale arbeidsforhold med rimelige lønninger både for interne ansatte og leverandører, samt på effektiv bruk av råstoffer med kontinuerlig avfallsreduksjon på flere tonn plast hvert år og på tilgjengelighet på minst 5 år for alt tilbehør. For en fremtid som er verdt å leve i. Grundig. EPA-Filter EPA står for "Highly Efficient Particulate Air". EPA-filtre er svært effektive luftpartikkel-filtre som fanger mer enn 99,9 % av alle støvpartikler i luften større enn 0,1 til 0,3 mikrometer. Virus, fint støv, støvmiddegg og middekskrementer, pollen, røykpartikler, asbest, bakterier, ulike typer giftig støv og aerosoler fanges opp av filteret. Kontrollenheter og deler Se illustrasjonen på side 3. A Håndtak B Kontroll fir vakuumjustering C Slange D Teleskoprør E Justeringsbryter for teleskoprør F Sugemunnstykke G Parkett-/teppebørste H Oppbevaringskrok for parkett-/teppebørste I Børstejusteringslås J Åpner for støvbeholderen K Slangehette L Toppdeksel M Støvindikator N Knapp for kabelspoling O Justeringsbryter for sugeeffekt P Bærehåndtak Q På/av-knapp Tilbehør R Møbelmunnstykke S Støvbørste T Fugemunnstykke NORSK 57 INFORMASJON ____________________________ Bruksområder for tilbehør Møbelmunnstykke: Gardiner, puter, sofaer og møbelstoffer. Støvbørste: Passer til å rengjøre gardiner, og ømfintlige og skjøre objekter. Fugemunnstykke: Områder som er vanskelige å komme til samt smale sprekker. Anbefalt støvsugerpose Vi anbefaler: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac støvsugerposer. Swirl®, MicroPor® og Y 05® er registrerte varemerker for Melitta-gruppen, og de brukes med tillatelse. Rengjøring og vedlikehold Slå av apparatet og trekk ut ledningen før rengjøring. Advarsel Bruk aldri bensin, løsemiddel, slipende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster for å gjøre apparatet rent. Oppbevaring Hvis du ikke har tenkt å bruke apparatet på lang tid, må du være nøye med hvordan du oppbevarer det. Koble apparatet fra strøm. Hold apparatet utilgjengelig for barn. Håndtering og transport Oppbevar apparatet i originalemballasjen under håndtering og transport. Emballasjen beskytter apparatet mot fysiske skader. Legg ikke tunge gjenstander på apparatet eller på emballasjen. Apparatet kan bli skadet. Hvis apparatet mistes, f.eks. i gulvet, kan det slutte å virke eller få permanente skader. For igangsetting, generell bruk og rengjøring, følg instruksjonene på side 4-5-6 i denne brukerveiledningen. 58 NORSK Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. Brukt enhet må returneres til offisielt innsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske enheter. For å finne disse innsamlingsstedene, vennligst kontakt din lokale myndighet eller forhandler der produktet ble kjøpt. Hver husholdning utfører en viktig rolle i gjenvinning og gjenvinning av gammelt apparat. Passende avhending av brukt apparat bidrar til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Samsvar med RoHS-direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHSdirektivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Pakningsinformasjon Produktpakningen er laget av gjenvinnbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøstasjoner som er opprettet av lokale offentlige myndigheter. Tekniske data Spenning Effekt: : 220240 V~, 5060 Hz : 800 W Bruksradius : 7,5 m Støvkapasitet : 2.1 L Retten til tekniske og designmessige endringer er forbeholdt. TURVALLISUUS ____________________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpikotaisin ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta välttäisit väärästä käytöstä aiheutuneet vahingot! Säilytä käyttöopas mahdollista myöhempää tarvetta varten. Jos laite annetaan jollekin kolmannelle osapuolelle, käyttöopas on annettava myös uudelle haltijalle. Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöä varten. Laitteen väärä käyttötapa mitätöi takuun. Noudata näitä ohjeita voidaksesi ehkäistä laitteen vaurioitumisen tai väärästä käytöstä johtuvan vaaran. Älä käytä laitetta märillä pinnoilla äläkä yritä käyttää sitä märkien esineiden päällä. Älä käytä laitetta märissä ympäristöissä. Älä käytä laitetta märin käsin. Tämä laite on suunniteltu pölyn ja pölyhiukkasten imuroimiseen. Älä yritä käyttää sitä suurten esineiden imuroimiseen, jotka voivat tukkia laitteen ja vahingoittaa sitä. Älä käytä laitetta tupakantumppien, takassa olevan tuhkan tai tulitikkujen imuroimiseen. Tämä voi aiheuttaa tulipalon. Tätä laitetta ei ole suunniteltu ihmisten tai eläinten imurointia varten. Älä työnnä vieraita esineitä laitteen ilmanottoaukkoon. Pidä ilmanottoaukko aina vapaana esteistä. Älä pidä laitetta pystysuorassa asennossa imuroinnin aikana. Älä aseta laitetta virtajohdon päälle. Älä jätä virtajohtoa oven väliin. Älä vedä sähköjohtoa terävien reunojen yli äläkä litistä sitä. Jos siirrät laitteen toiseen huoneeseen, irrota aina virtajohto ensin ja kanna laite kahvasta pitäen. Älä koskaan liikuta laitetta vetämällä sitä virtajohdosta. Älä koskaan käytä laitetta ilman pölypussia tai suodatinta. Vaihda suodatin tarpeen mukaan. SUOMI 59 TURVALLISUUS ____________________________ Vaihda pölypussi, jos sen merkkivalo palaa punaisena. Käytä ainoastaan vaihtaessasi alkuperäisiä GRUNDIG-varaosia tai Swirl®-pölypusseja. Irrota virtapistoke aina ennen laitteen puhdistamista tai minkäänlaisia huoltotoimenpiteitä. Liitä suoraan virtapistoke pistorasiaan aina kun mahdollista. Vältä jatkojohtojen tai monipistokkeiden käyttöä. Irrota virtajohto käytön jälkeen. Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä sitä johdosta. Älä koskaan käytä laitetta, jos sen virtajohto vaikuttaa olevan vaurioitunut. Tämä kielto koskee myös laitetta joka on kastunut. Tässä tapauksessa ota yhteyttä huoltoon. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa valmistajan, huoltoliikkeen tai valtuutetun sähköasentajan toimesta vaaran välttämiseksi. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole aikaisempaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heidän käyttöään valvotaan tai jos he ovat saaneet ohjeistusta koskien laitteen turvallista käyttötapaa ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Älä avaa laitetta missään olosuhteissa. Takuu ei kata väärästä käyttötavasta aiheutuneita vahinkoja. 60 SUOMI LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ______________ Rakas asiakas, Onneksi olkoon uuden VCC 3850 A -pölynimurin oston johdosta. Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan. Vastuullinen lähestymistapa! GRUNDIG keskittyy sopimuksiensa mukaisesti sosiaalisiin työolosuhteisiin oikeudenmukaisiin palkkoihin niin ulkoisten työntekijöiden kuin tavarantoimittajien osalta. Kiinnitämme myös suurta huomiota raakamateriaalien tehokkaaseen käyttämiseen ja vähennämme jatkuvasti useiden tonnien edestä muovijätteen syntymistä vuosittain. Lisäksi laitteiden lisävarusteet ovat saatavilla vähintään 5 vuoden ajan. Elämisen arvoisen tulevaisuuden puolesta. Grundig. EPA-suodatin EPA on High Efficiency Partiulate Air - Suurtehoinen ilmanhiukkasen lyhennös. EPA suodattimet ovat hiukkassuodattimia, joka suodattaa enemmän, kuin 99,9% kaikista yli 0,1 - 0,3 mikrometrisistä pölyhiukkaisista ilmasta. Virukset, sisäänhengitettävä pöly, punkin munat ja punkin ulosteet, savun hiukkaset, asbesti, bakteerit, erilaiset myrkylliset pölyt ja aerosoli poistuu ilmasta. Säätimet ja osat Katso kuva sivulla 3. A Kahva B Imutehon säätöpainike C Letku D Teleskooppivarsi E Teleskooppivarren säätöpainike F Imusuutin G Parketti-/mattosuulake H Parketti-/mattosuulakkeen säilytyskoukku I Suulakkeen säätövipu J Pölysäiliön avaussalpa K Letkun pää L Yläkansi M Pölysäiliön merkkivalo N Virtajohdon kelauspainike O Imutehon säätönuppi P Kantokahva Q Virtapainike Lisävarusteet R Huonekalusuulake S Pölysuulake T Rakosuulake SUOMI 61 TIETOJA ___________________________________ Lisävarusteiden käyttötarkoitus Huonekalusuulake: Verhot, tyynyt, sohvat ja sisustuskankaat. Pölysuulake: Sopiva verhojen, sekä arkojen ja helposti särkyvien esineiden imurointiin. Rakosuulake: Vaikeasti saavutettavat alueet ja kapeat raot. Suositellut pölypussit Suosittelemme: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac -pölypussit. Swirl®, MicroPor® ja Y 05® ovat Melittakonsernin rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä käytetään konsernin myöntämällä luvalla. Puhdistus ja huolto Kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista. Varoitus Älä koskaan käytä laitteen puhdistamiseen bensiiniä, liuottimia, hankaavia puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia harjoja. Säilytys Säilytä laitetta huolellisesti, jollet aio käyttää sitä pitkään aikaan. Irrota laite verkkovirrasta. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Kuljetus ja käsittely Säilytä laite alkuperäisessä pakkauksessaan kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Pakkaus suojaa laitetta fyysisiltä vahingoilta. Älä aseta raskaita kuormia laitteen tai sen pakkauksen päälle. Muuten laite voi vaurioitua. Laitteen pudottaminen voi tehdä sen toimimattomaksi tai aiheuttaa pysyviä vaurioita. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei tule sen käyttöiän päättyessä hävittää tavanomaisen kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tietoja paikallisista kierrätyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta ja myymälästä, josta tuote on ostettu. Kotitalouksilla on tärkeä rooli vanhojen laitteiden keräämisessä ja kierrättämisessä. Kun hävität käytetyt laitteet vaatimusten mukaisella tavalla olet mukana torjumassa tällaisista laitteista aiheutuvia ympäristö- ja terveyshaittoja. RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten ilmoittamiin keräyspisteisiin. 62 SUOMI TIETOJA ___________________________________ Tekniset tiedot Syöttöjännite : 220240 V~, 5060 Hz Teho : 800 W Toimintasäde : 7,5 m Pölysäiliön tilavuus : 2,1 l Pidätämme oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ja ulkonäköä. Käyttöönotossa, tavanomaisessa käytössä ja puhdistuksessa tulee noudattaa tämän käyttöoppaan sivuilla 4-5 -6 esitettyjä ohjeita. SUOMI 63 SIKKERHED ________________________________ Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af forkert brug. Behold brugsanvisningen til fremtidig brug. Skulle dette apparat blive givet til en tredjepart, så bør denne vejledning også leveres videre. Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. Garantien bortfalder, hvis apparatet anvendes til industriellle eller kommercielle formål. Følg nedenstående vejledning for at forhindre beskadigelse af apparatet eller fare som følge af ukorrekt brug. Må ikke bruges på våde over- flader og må ikke bruges på våde objekter. Brug ikke apparatet i et vådt miljø. Brug ikke apparatet med våde hænder. Dette apparat er beregnet til støvsugning af snavs og støvpartikler. Forsøg ikke at bruge det på store genstande, der kan blokere apparatet og beskadige det. Brug det ikke til at fjerne ciga- retskod, aske fra en pejs eller tændstikker. Dette kan forårsage en brand. Dette apparat er ikke beregnet til rengøring af mennesker eller dyr. Der må ikke stikkes fremmedle- gemer ind i sugeåbningen. Hold altid sugeåbningen fri for objekter. Stil ikke apparatet lodret mens du gør rent. Undlad at rulle apparatet over ledningen. Luk ikke døre oven på lednin- gen. Træk ikke i ledningen rundt om skarpe kanter og klem den ikke. Hvis du flytter apparatet til et andet rum, skal netledningen altid trækkes ud af stikket og apparatet skal bæres ved hjælp af håndtaget. Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen. Brug aldrig apparatet uden støv- sugerposen eller filteret. Skift filteret når det er nødven- digt. Skift støvsugerposen hvis indika- toren lyser rødt. 64 DANSK SIKKERHED ________________________________ Brug kun originalt GRUNDIG tilbehør eller Swirl® støvsugerposer, når du udskifter dele. Træk altid stikket ud af stikkon- takten før rengøring eller ved vedligeholdelse på apparatet. Når det er muligt sættes netstik- ket direkte i stikket. Undgå at bruge forlængerledninger eller flerpunktsforbindelser. Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. Brug aldrig apparatet, hvis det eller ledningen er synligt beskadiget. Dette gælder også, hvis apparatet ved et uheld er blevet vådt. Kontakt venligst et servicecenter, hvis det sker. Hvis ledningen er beskadiget, skal den erstattes af producenten eller dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå en potentiel fare. Hold børn på afstand fra appa- ratet. Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og af personer med reducerede fysiske, psykiske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller har fået instruktioner i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der måtte være involveret Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke foretages af børn uden opsyn. Du må under ingen omstændig- heder åbne apparatet. Garantikrav accepteres ikke i tilfælde af skader forårsaget af forkert håndtering. DANSK 65 KORT FORTALT _____________________________ Kære Kunde, Tillykke med din nye støvsuger VCC 3850 A. Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyttelse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover. En ansvarlig tilgang! GRUNDIG fokuserer på kontraktligt aftalte sociale arbejdsforhold med rimelige lønninger for både interne medarbejdere og leverandører, samt på effektiv udnyttelse af råstoffer med kontinuerlig reduktion af affaldsmængden på flere tons plastik hvert år. Desuden er alt vores tilbehør til rådighed i mindst 5 år. For en levedygtig fremtid. Grundig. EPA-Filter HEPA står for High Efficiency Particulate Air (Højeffektivt partikelfilter). EPA-filtre er partikelformige luftfiltre, som filtrerer mere end 99,9% af alle støvpartikler større end 0,1 til 0,3 mikrometer ud af luften. Vira, respirabelt støv, mideæg og -ekskrementer, pollen, røgpartikler, asbest, bakterier, forskellige slags giftigt støv og aerosoler fjernes fra luften. Styrefunktioner og dele Se figuren på side 3. A Håndtag B Ventil til indstilling af sugestyrken C Slange D Teleskoprør E Knap til justering af teleskoprør F Sugemundstykke G Børste til parketgulve/tæpper H Krog til parkering af parket-/tæppemund- stykke I Hasp til regulering af børsten J Knap til åbning af støvbeholder K Slangehætte L Øverste låg M Støvindikator N Knap til ledningsoprul O Knap til regulering af sugestyrke P Transporthåndtag Q Tænd/sluk-knap Tilbehør R Møbelmundstykke S Støvbørste T Fugemundstykke 66 DANSK INFORMATION ____________________________ Tilbehørets brugsområder Møbelmundstykke: Gardiner, puder, sofaer og tekstiler. Støvbørste: Egnet til støvsugning af gardiner samt følsomme og skrøbelige genstande. Fugemundstykke: På svært tilgængelige steder og i smalle sprækker. Anbefalet støvsugerpose Vi anbefaler: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac-støvsugerposer. Swirl®, MicroPor® og Y 05® er registrerede varemærker hos en virksomhed i Melitta-gruppen og anvendes med deres tilladelse. Rengøring og vedligeholdelse Sluk støvsugeren efter brug, og træk stikket ud af stikkontakten, inden den rengøres. Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skurerengøringsmidler, metalgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet. Opbevaring 7 Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke skal bruge det i en længere periode. 7 Tag apparatets stik ud af stikkontakten. 7 Hold børn på afstand fra apparatet. Håndtering og transport 7 Apparatet skal transporteres i den originale emballage under håndtering og transport. Apparatets emballage beskytter det mod fysiske skader. 7 Placer ikke tunge ting oven på apparatet eller dets emballage. Det kan beskadige apparatet. 7 Hvis apparatet tabes, kan det miste funktionsevne eller blive beskadiget permanent. Overholdelse af WEEEdirektivet og bortskaffelse af affaldsprodukter Dette produkt overholder EU's WEEEdirektiv (2012/19/EU). Dette produkt er mærket med piktogrammet for elektrisk og elektronisk skrot (WEEE). Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, når slutningen på dets levetid er nået. Brugte apparater skal indleveres på en offentlig genbrugsplads til elektriske og elektroniske apparater. Kontakt din kommune eller forhandleren af produktet for at finde ud af, hvor disse genbrugspladser ligger. Alle husholdninger spiller en vigtig rolle i forhold til genanvendelse og genbrug af gamle produkter. Korrekt bortskaffelse af brugte apparater hjælper med at beskytte mod potentielt negative konsekvenser for miljøet og mennesker. Overholdelse af RoHS-direktivet Det produkt, du har købt, overholder EU's RoHSdirektiv (2011/65/EU). Produktet indeholder ikke skadelige og forbudte materialer som angivet i direktivet. Information om emballagen Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale lovgivning. Smid ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Aflever den på en genbrugsstation, der tager imod emballage, anvist af dine lokale myndigheder. DANSK 67 INFORMATION ____________________________ Tekniske data Forsyningsspænding : 220-240 V~, 50-60 Hz Strøm : 800 W Driftsradius : 7,5 m Støvkapacitet : 2,1 l Retten til at foretage tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes. Følg vejledningerne på side 4-5-6 i denne brugervejledning til ibrugtagning, generel brug og rengøring. 68 DANSK Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com