User Guide for VITURE models including: XR, 3DVR, 135, Pro XR Glasses, Pro XR, Glasses

[PDF] PRO XR GLASSES

EN. VITURE Pro XR Glasses are the only XR glasses to combine integrated myopia adjustment functions with SONY's latest generation SGS-certified (A eye ...


File Info : application/pdf, 43 Pages, 2.50MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1dIFsPv5TL ?ref=dp product quick view
PRO XR GLASSES PRO XR <2?b8
Quick Start Guide 
EN. Unleash the full potential of XR on your Android phone. DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) lets you connect directly, eliminating the need for adapters. Experience a range of immersive features: multi-screen functionality, effortless "1-Click 3D", and VR video support within the SpaceWalker for Android. >/]. Android  XR DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) SpaceWalker for Android   3DVR  
Download SpaceWalker on Google Play Store Google Play Store SpaceWalker
EN. Customize your virtual workspace with a variety of display layouts. Choose from three side-by-side options, an expansive "panoramic" view, or a dedicated "coding mode"--all designed to optimize your workflow. Expand or mirror your desktop to the XR Glasses for a truly immersive experience. >/].  3  XR  
Download SpaceWalker for macOS: https://viture.com/mac SpaceWalker for macOS  : https://viture.com/mac Download SpaceWalker for Windows: https://viture.com/windows SpaceWalker for Windows  : https://viture.com/windows

01

Connect The Pro XR Glasses To Your Device Pro X(%­ Q'z
EN. Compatible with all devices with DisplayPort over USB-C.
>/]. DisplayPort over USB-C  

Tablet

ROG Ally

Compatible Phone

USB-C iPhone

XR Glasses

1 Play With VITURE Neckband VITURE <2?b8F[
EN. Seamlessly immersive on-the-go entertainment on an all-in-one system: connect to the Pro XR Glasses and easily pick up where you left off in your favorite games or series from your PlayStation or Xbox at home. >/]. Pro XR   
Wi-Fi / Over 5G

Laptop & Computer

Steam Deck

Switch + Mobile Dock

Neckband

Get the USB-C to Glasses and Charging Adapter to charge your device while you play
USB-C to XR    

Compatible Devices 

Get VITURE Neckband VITURE 

5 135" Full HD Virtual Screen 135 b08C&'0c/(Ykb
EN. VITURE Pro XR Glasses are the only XR glasses to combine integrated myopia adjustment functions with SONY's latest generation SGS-certified (A+ eye protection) 4000-nit high-brightness display. A larger than life 135-inch full HD virtual screen packed with vivid, realistic colors, a refresh rate of up to 120Hz for smoother picture, and nearly 100% light-blocking electrochromic adjustments come together for a stunning visual experience that surpasses our original XR glasses, while new user-friendly features like an OSD (on-screen display) function to show volume and brightness at a glance keep you more immersed than ever!
>/]. VITURE Pro XR  SONY  EL   XR  4,000 nits SGS  A+  135  100  UP  OSD  120Hz  
6 Spatial Sound %b5Ik6
EN. Reverse sound field design effectively reduces noise leakage to 30 decibels at a distance of 20cm (8in) from the speakers, ensuring excellent sound quality and no disturbance to those around you.
>/]. Harman Kardon   20cm  30dB  

02 Adjust The Rotary Knobs S/ Z/v`
EN. Built-in support for adjusting the virtual image up (500 degrees) for users with myopia (nearsightedness). >/].   
EN. Adjust the rotary knobs (0 to -5.0D) atop each lens of your Pro XR Glasses until the image is sharp and clear. >/]. Pro XR  (0.00D > -5.00D)

2 Play With VITURE Pro Mobile Dock Pro Q?Z82F[
EN. Dock the Nintendo Switch and enjoy immersive big-screen HD gameplay on the go. Extend your playtime and make any HDMI device compatible with VITURE Pro XR Glasses. >/]. VITURE Pro Nintendo Switch  VITURE Pro XR   HDMI  Pro XR 
Get VITURE Pro Mobile Dock VITURE Pro 
7 Prescription Lens Frame [b)D[kO
EN. For users with severe astigmatism or myopia of -5.0D and beyond, the Prescription Lens Frame allows you to attach your own prescription lenses to VITURE Pro XR Glasses and experience the same immersive virtual entertainment as everyone else. >/].  -5.00D      VITURE JUN GINZA
Get the Prescription Lens Frame 

3 Two Glasses, One Screen |X(s"6d
EN. Pair up with another set of XR Glasses and a Mobile Dock to enjoy movies or play co-op/shared screen games together with family and friends.
>/]. XR  2  1  

4 SpaceWalker, by VITURE
EN. Unlock your iPhone's full potential with a fully interactive mobile XR experience! Transform your iPhone into a portable XR workstation with Spatial Video support & Immersive 3D on iPhone 15 and later, multi-screen functionality, VR video support, and a mobile cinema experience -- all on SpaceWalker for iOS. >/]. iPhone  XR  iPhone 15   Immersive 3D VR  XR   iOS  SpaceWalker 
Download SpaceWalker on the App Store App Store SpaceWalker

Multi-screen

Workspace

VR video

EN. Access the full XR experience on iPhone 15 and later models with the USB-C XR Charging Adapter. Use the HDMI XR Adapter for iPhone 14 or earlier models.
>/]. iPhone 15 USB-C XR  Pro  XR iPhone 14 HDMI XR  

Get the USB-C XR Charging Adapter USB-C XR  Pro 

Get the HDMI XR Adapter HDMI XR 

03 Electrochromic Film on/off

6"/vuDZO ON/OFF

I

EN. Easily adjust the brightness and background for the best picture quality day and night.

>/]. 

Electrochromic Film off 6"/vuDZOOFF

8 Lens Shade [b)Dk8
EN. The Lens Shade fits directly onto your VITURE Pro XR Glasses to completely block out all ambient light for the ultimate daytime visual experience.
>/].  Pro XR  

04 Experience Spatial Videos & 3D Films

%b5IB6

3D " 7º¨ø·

EN. Enjoy Apple's Spatial Videos with native full SBS 3D video (3840×1080) support. Press and hold the Mode Button (short button) to switch between 2D Mode and 3D Mode.
>/]. Apple  SBS 3D  3840×1080() 2D/3D 

Electrochromic Film on 6"/vuDZOON
EN. Press the Mode button (short button) to turn Electrochromic Film on or off. >/].  

Get the Lens Shade 

Online Manual bXbM:TZ
EN. To explore more features and updates, please scan the QR code to view the complete online manual.
>/]. QR  

PRO XR  PRO XR 

01

 Pro XR   Pro XR 
.  USB-C  DisplayPort  .  USB-C  DisplayPort 

Tablet

ROG Ally

Compatible Phone

USB-C iPhone

XR Glasses

1  VITURE   VITURE 
.  Pro XR  PlayStation  Xbox   .  Pro XR  PlayStation  Xbox 
Wi-Fi / Over 5G

Laptop & Computer

Steam Deck

2  VITURE Pro   VITURE Pro 
.  Nintendo Switch  HDMI  Pro XR 
.  Nintendo Switch  HDMI  Pro XR 

3  
.  XR  
.  XR  

Switch + Mobile Dock

Neckband

4 SpaceWalker, by VITURE
.  iPhone  XR   iPhone 15  &  3DVR   iPhone  XR  iOS  SpaceWalker .  iPhone  XR   iPhone 15  &  3DVR   iPhone  XR  iOS  SpaceWalker
 App Store  SpaceWalker   App Store  SpaceWalker

VR video

Multi-screen

Workspace

.  Pro iPhone 15  XR  iPhone 14  HDMI XR 
.  Pro iPhone 15  XR   iPhone 14  HDMI XR 

 


 

 

 VITURE   VITURE 

.  USB-C  DisplayPort (DP Alt Mode)   XR  SpaceWalker for Android   3D  VR  .  USB-C  DisplayPort (DP Alt Mode)   XR  SpaceWalker for Android   3D  VR 
 Google Play Store  SpaceWalker   Google Play Store SpaceWalker
. " """  XR  .   XR    SpaceWalker for macOS: https://viture.com/mac  SpaceWalker for macOS: https://viture.com/mac  SpaceWalker for Windows: https://viture.com/windows  SpaceWalker for Windows: https://viture.com/windows

5 135  135 
. VITURE Pro XR  SONY  XR  4,000  SGS A+ 135   100%  OSD  120Hz  
. VITURE Pro XR   SONY  XR  4,000  SGS A+ 135   100%  OSD  120Hz  
6  
.  20  30 
.  20  30  

02  
.  500  .  500 
.  Pro XR 0  500  .  Pro XR 0  500 

 VITURE Pro   VITURE Pro 
7  
.  500   Pro XR  .  500   Pro XR 

03 / /
.  . 
 

8  
.  VITURE Pro XR  
.  VITURE Pro XR  

 Pro  Pro

 HDMI XR   HDMI XR 

04  3D   3D 
.  Apple  SBS3D 3840×1080  2D  3D  .  Apple  SBS3D  3840×1080 2D  3D 

 

 
.  . 

 

 
.  .  QR 

PRO XR GLASSES

Quick Start Guide
Schnellstartanleitung Guida Rapida Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido Snabbstartsguide Snelstartgids

Safety Guidelines
Sicherheitshinweise Linee Guida sulla Sicurezza Consignes de sécurité Normas de Seguridada Säkerhetsriktlinjer Veiligheidsrichtlijnen  

Quick Start Guide

Schnellstartanleitung

Snabbstartsguide

P3

P19

Guida Rapida

Snelstartgids

P7

P23

Guide de Démarrage Rapide P11

Guía de Inicio Rápido P15

Disclaimer & Safety Guidelines

Warranty Card

P27

P72

Haftungsausschluss & Sicherheitshinweise

Garantiekarte

P31

P73

Dichiarazione di non Responsabilità & Linee

Certificato di Garanzia

Guida sulla Sicurezz

P74

P35

Carte de garantie

Avis de non-responsabilité et consignes de

P75

sécurité

Tarjeta de garantía

P40

P76

Descargo de Responsabilidad y Directrices

Garantikort

de Seguridad

P77

P44 Garantiekaart

Ansvarsfriskrivning & Säkerhetsriktlinjer

P78

P49 

Disclaimer & Veiligheidsrichtlijnen

P79

P53 



P80

P58 



P81

P61

 P64

Deutsch
VITURE Pro XR Glasses Schnellstartanleitung
01. Verbinden der Pro XR Glasses mit deinem Gerät Kompatibel mit allen Geräten mit DisplayPort über USB-C.

Kompatible Geräte

Holen Sie sich den USB-C-zu-Glasses-Ladeadapter, um Ihr Gerät während des Spielens aufzuladen.

· Spielen Sie mit dem VITURE Neckband In Verbindung mit der Pro XR Glasses können Sie ganz einfach fortsetzen, wo Sie mit Ihrer Lieblingsserie oder Ihrem Lieblingsspiel auf PlayStation oder Xbox zu Hause aufgehört haben. Genießen Sie immersive mobile Unterhaltung auf einem All-in-One-System.
Holen Sie sich den VITURE Neckband

· Spielen mit dem VITURE Pro Mobile Dock Docke deine Nintendo Switch an und genieße unterwegs immersives HD-Gameplay auf Großleinwand. Verlängere deine Spielzeit und mache jedes HDMI-Gerät mit den VITURE Pro XR Glasses kompatibel.
Holen Sie sich das VITURE Pro Mobile Dock
· Zwei Glasses, Ein Bildschirm Kombiniere mit einem weiteren Set XR Glasses und einem Mobile Dock, um Filme zu genießen oder kooperative/geteilte Bildschirm-Spiele zusammen mit Familie und Freunden zu spielen. · SpaceWalker von VITURE 1. Entfesseln Sie das volle Potenzial Ihres iPhones mit einem vollständig interaktiven mobilen P3

Deutsch XR-Erlebnis! Verwandeln Sie Ihr iPhone in eine tragbare XR-Workstation mit Unterstützung für räumliche Videos & Immersive 3D auf iPhone 15 und neueren Modellen, Multi-Screen-Funktionalität, VR-Video-Unterstützung und einem mobilen Kinoerlebnis ­ alles in SpaceWalker für iOS.
Laden Sie SpaceWalker im App Store herunter
Erleben Sie das vollständige XR-Erlebnis auf dem iPhone 15 und neueren Modellen mit dem USB-C XR-Ladeadapter. Verwenden Sie den HDMI XR-Adapter für iPhone 14 oder ältere Modelle.

Holen Sie sich das USB-C XR Ladeadapter

Holen Sie sich das HDMI XR Adapter

2. Entfesseln Sie das volle Potenzial von XR auf Ihrem Android-Smartphone. Dank DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) können Sie direkt anschließen, sodass keine Adapter mehr benötigt werden. Erleben Sie eine Reihe von immersiven Funktionen: Multi-Screen-Funktionalität, müheloses 1-Click-3D und VR-Videounterstützung in der SpaceWalker for Android App.
Laden Sie SpaceWalker im Google Play Store herunterv

3. Passen Sie Ihren virtuellen Arbeitsbereich mit einer Vielzahl von Anzeigelayouts an. Wählen Sie aus drei Optionen nebeneinander, einer umfassenden "Panorama"-Ansicht oder einem speziellen "Programmiermodus" ­ alle für die Optimierung Ihres Workflows entwickelt. Erweitern oder spiegeln Sie Ihren Desktop auf die XR-Brille für ein wirklich immersives Erlebnis. SpaceWalker für macOS herunterladen: https://viture.com/mac SpaceWalker für Windows herunterladen: https://viture.com/windows
P4

Deutsch · 135 Zoll hochauflösender Riesenbildschirm Die VITURE Pro XR Glasses ist die einzige XR-Brille mit integrierter Myopie-Anpassungsfunktion und dem neuesten SONY Bildschirm mit hoher Helligkeit (maximal 4.000 nits) und Schweizer SGS A+ Augenschutzzertifizierung. Lebendige und realistische Farben, ein 135 Zoll großer hochauflösender virtueller Bildschirm und eine elektrochrome Anpassung mit nahezu 100%iger Lichtabsorption sorgen für ein atemberaubendes visuelles Erlebnis. Die neu hinzugefügte OSD-Funktion (On-Screen Display) ermöglicht die einfache Anpassung von Lautstärke und Helligkeit durch visuelle Anzeige. Die Bildwiederholrate von bis zu 120 Hz sorgt für ein flüssiges Bild und bietet Ihnen ein noch nie dagewesenes immersives visuelles Erlebnis!
· Räumlicher Sound Das umgekehrte Schallfelddesign reduziert das Geräuschlecken effektiv auf 30 Dezibel in einem Abstand von 20 cm von den Lautsprechern, wodurch eine hervorragende Klangqualität und keine Störung für die Umgebung gewährleistet wird.
02. Drehknöpfe einstellen Integrierte Unterstützung für die Einstellung des virtuellen Bildes nach oben (500 Grad) für Benutzer mit Kurzsichtigkeit (Myopie). Stellen Sie die Drehknöpfe (0 bis -5,0 D) auf der Oberseite Ihrer Pro XR Glasses, bis das Bild scharf und klar ist.
· Korrekturglasrahmen Für Benutzer mit starkem Astigmatismus oder Myopie von -5,0 Dioptrien und mehr ermöglicht der Rezeptrahmen das Anbringen eigener Sehkorrekturgläser an die VITURE Pro XR Glasses und ermöglicht Ihnen, das gleiche eindrucksvolle virtuelle Entertainment wie alle anderen zu erleben.
Korrekturglasrahmen besorgen
03. Elektrochromer Film ein-/ausschalten Sie können die Helligkeit und den Hintergrund ganz einfach anpassen, um die beste Bildqualität im Tag/ Nacht zu erzielen. Drücken Sie die Modus-Taste (die kurze Taste), um den elektrochromen Film ein-oder auszuschalten. · Lichtschutzblende Der Linsenschutz passt direkt auf Ihre Pro XR Glasses, um jegliches Umgebungslicht für das ultimative visuelle Tageserlebnis vollständig zu blockieren.
P5

Hol dir den Linsenschutz

Deutsch

04. Erleben Sie räumliche Videos und 3D-Filme Genießen Sie Apples räumliche Videos mit nativer Unterstützung für vollständige SBS 3D-Videos (3840×1080).
Drücken und halten Sie die Modus-Taste (kurze Taste), um zwischen dem 2D-Modus und dem 3D-Modus zu wechseln.
Online-Handbuch Um weitere Funktionen und Updates zu erkunden, scannen Sie bitte den QR-Code, um das vollständige Online-Handbuch anzuzeigen.

P6

Italiano
VITURE Pro XR Glasses Guida Rapida
01. Connetti le Pro XR Glasses al tuo dispositivo Compatibile con tutti i dispositivi con DisplayPort tramite USB-C.

Dispositivi compatibili

Acquista l'adattatore di ricarica da USB-C a Glasses per caricare il tuo dispositivo mentre giochi.

· Giocare con il VITURE Neckband Collegata le Pro XR Glasses, consente di riprendere facilmente la serie o il gioco preferiti dalla PlayStation o dalla Xbox di casa. Godetevi senza problemi un intrattenimento coinvolgente in movimento con un sistema all-in-one.
Ottieni il VITURE Neckband

· Gioca con il VITURE Pro Mobile Dock Collega la Nintendo Switch e goditi un coinvolgente gameplay HD su grande schermo in movimento. Prolunga il tuo tempo di gioco e rendi qualsiasi dispositivo HDMI compatibile con le VITURE Pro XR Glasses.
Ottieni il VITURE Pro Mobile Dock
· Due Glasses, Uno Schermo Accoppia un altro set di XR Glasses e un Mobile Dock per goderti film o giocare a giochi coop/shared screen insieme a famiglia e amici.
P7

Italiano · SpaceWalker, di VITURE 1. Sblocca tutto il potenziale del tuo iPhone con un'esperienza XR mobile completamente interattiva! Trasforma il tuo iPhone in una workstation XR portatile con supporto per Video Spaziali e Immersive 3D su iPhone 15 e modelli successivi, funzionalità multi-schermo, supporto per video VR e un'esperienza cinematografica mobile ­ tutto su SpaceWalker per iOS.
Scaricate SpaceWalker sull'App Store
Accedi all'esperienza XR completa su iPhone 15 e modelli successivi con l'adattatore di ricarica USB-C XR. Usa l'adattatore HDMI XR per iPhone 14 o modelli precedenti.

Ottieni i'adattatore di ricarica XR USB-C

Ottieni i'adattatore HDMI XR

2. Sfrutta al massimo la tua esperienza XR su smartphone Android grazie a DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode). Niente più adattatori necessari! Scopri le funzionalità multischermo, il 3D con un clic e il supporto video VR su SpaceWalker per Android.
Scaricate SpaceWalker sull'Google Play Store

3. Personalizza il tuo spazio di lavoro virtuale con una varietà di layout del display. Scegli tra tre opzioni affiancate, una vista panoramica ampia o una modalità di codifica dedicata, tutte progettate per ottimizzare il tuo flusso di lavoro. Espandi o duplica il tuo desktop su XR Glasses per un'esperienza davvero immersiva.
Scarica SpaceWalker per macOS: https://viture.com/mac Scarica SpaceWalker per Windows: https://viture.com/windows
P8

Italiano · Schermo gigante ad alta definizione da 135 pollici VITURE Pro XR Glasses sono gli unici occhiali XR che integrano la funzione di regolazione della miopia e lo schermo di ultima generazione ad alta luminosità di SONY, con una luminosità massima di 4.000 nit e la certificazione svizzera SGS A+ per la protezione degli occhi. Colori vividi e realistici, un enorme schermo virtuale ad alta definizione da 135 pollici e una regolazione elettrocromica con blocco della luce quasi al 100% rendono la tua esperienza visiva straordinariamente sorprendente. La nuova funzione OSD (on-screen display) consente di regolare chiaramente il volume e la luminosità con un semplice sguardo attraverso la visualizzazione. La frequenza di aggiornamento fino a 120 Hz garantisce ulteriormente la fluidità dell'immagine, offrendoti un'esperienza visiva immersiva senza precedenti!
· Suono spaziale Il design a campo sonoro inverso riduce efficacemente la dispersione del rumore a 30 decibel a una distanza di 20 cm dagli altoparlanti, garantendo un'eccellente qualità del suono e nessun disturbo a chi vi sta intorno.
02. Regolazione delle manopole rotanti Supporto integrato per la regolazione dell'immagine virtuale verso l'alto (500 gradi) per gli utenti affetti da miopia. Regolate le manopole rotanti (da 0 a -5,0D) sulla parte superiore Pro XR Glasses fino a quando l'immagine è nitida e chiara.
· Montatura con lenti su prescrizione Per gli utenti con astigmatismo grave o miopia di -5,0D e oltre, la Montatura con Lenti Correttive consente di collegare le proprie lenti correttive alle VITURE Pro XR Glasses e vivere la stessa esperienza immersiva del divertimento virtuale di tutti gli altri.
Ottieni una Montatura con lenti su prescrizione
03. Attivazione/disattivazione della pellicola elettrocromica Regolate facilmente la luminosità e lo sfondo per ottenere la migliore qualità dell'immagine sia di giorno che di notte. Premere il pulsante Modalità (il pulsante corto) per attivare o disattivare la pellicola elettrocromica. · Paraluce Il paraluce si adatta direttamente ai tuoi Pro XR Glasses per bloccare completamente la luce ambientale
P9

per un'esperienza visiva diurna ottimale. Ottieni il Paraluce

Italiano

04. Esperienza video spaziali e film in 3D Goditi i video spaziali di Apple con supporto nativo per video 3D full SBS (3840×1080). Premi e tieni premuto il pulsante Modalità (pulsante breve) per passare tra la modalità 2D e la modalità 3D.
Manuale online Per esplorare ulteriori funzionalità e aggiornamenti del sistema, scansiona il codice QR per visualizzare il manuale online completo.

P10

Français
VITURE Pro XR Glasses Guide de Démarrage Rapide
01. Connecter les Pro XR Glasses à votre appareil Compatible avec tous les appareils avec DisplayPort via USB-C.

Appareils compatibles

Obtenez l'adaptateur de charge USB-C vers Glasses pour recharger votre appareil pendant que vous jouez.

· Jouez avec le VITURE Neckband Connectez les Pro XR Glasses et reprenez facilement votre série ou votre jeu préféré là où vous l'avez laissé, depuis votre PlayStation ou votre Xbox à la maison. Profitez en toute transparence d'un divertissement immersif en déplacement grâce à un système tout-en-un.
Obtenez le VITURE Neckband

· Jouer avec le VITURE Pro Mobile Dock Connectez votre Nintendo Switch et profitez d'un gameplay HD immersif sur grand écran en déplacement. Prolongez votre temps de jeu et rendez tout appareil HDMI compatible avec les VITURE Pro XR Glasses.
Obtenez le VITURE Pro Mobile Dock

· Deux Glasses, Un Écran Associez un autre ensemble de XR Glasses et un Mobile Dock pour profiter de films ou jouer à des jeux coopératifs/à l'écran partagé avec famille et amis. · SpaceWalker, par VITURE
P11

Español 1. Déverrouillez tout le potentiel de votre iPhone avec une expérience XR mobile entièrement interactive ! Transformez votre iPhone en une station de travail XR portable avec prise en charge des vidéos spatiales et d'Immersive 3D sur iPhone 15 et modèles ultérieurs, fonctionnalité multi-écrans, support des vidéos VR et une expérience cinéma mobile -- le tout sur SpaceWalker pour iOS.
Téléchargez SpaceWalker sur l'App Store
Accédez à l'expérience XR complète sur iPhone 15 et modèles ultérieurs avec l'adaptateur de charge USB-C XR. Utilisez l'adaptateur HDMI XR pour iPhone 14 ou modèles antérieurs.

Obtenez l'adaptateur de Obtenez l'adaptateur

charge XR USB-C

HDMI XR

2. Libérez tout le potentiel de la XR sur votre téléphone Android grâce à DisplayPort sur USB-C (DP Alt Mode). Plus besoin d'adaptateurs, connectez-vous directement. Découvrez toute une gamme de fonctionnalités immersives : fonction multi-écran, 3D en un clic sans effort et prise en charge des vidéos VR dans l'application SpaceWalker pour Android.
Téléchargez SpaceWalker sur l'Google Play Store

3. Personnalisez votre espace de travail virtuel à l'aide de divers modèles d'affichage. Choisissez parmi trois options côte à côte, une vue panoramique étendue ou un "mode codage" dédié, tous conçus pour optimiser votre workflow. Étendez ou dupliquez votre bureau sur les lunettes XR pour une expérience immersive. Téléchargez SpaceWalker pour macOS: https://viture.com/mac Téléchargez SpaceWalker pour Windows: https://viture.com/windows
P12

Français · Écran géant haute définition de 135 pouces Les VITURE Pro XR Glasses sont les seules lunettes XR à intégrer une fonction de réglage de la myopie et le dernier écran haute luminosité de SONY, avec une luminosité maximale de 4 000 nits et la certification de protection oculaire suisse SGS A+. Des couleurs vives et réalistes, un écran virtuel haute définition ultra-large de 135 pouces et un réglage électrochrome bloquant presque 100 % de la lumière rendent votre expérience visuelle absolument époustouflante. La nouvelle fonction OSD (affichage à l'écran) permet un réglage clair du volume et de la luminosité en un coup d'oeil grâce à l'affichage visuel. Le taux de rafraîchissement allant jusqu'à 120 Hz garantit la fluidité de l'image, vous offrant une expérience visuelle immersive sans précédent !
· Son Spatial La conception du champ sonore inversé réduit efficacement les fuites de bruit à 30 décibels à une distance de 20 cm des haut-parleurs, garantissant une excellente qualité sonore et aucune perturbation pour les personnes qui vous entourent.
02. Boutons rotatifs de réglage Prise en charge intégrée de l'ajustement de l'image virtuelle vers le haut (500 degrés) pour les utilisateurs myopes. Réglez les boutons rotatifs (0 à -5,0D) sur le dessus de Pro XR Glasses jusqu'à ce que l'image soit nette et claire.
· Monture pour verres de prescription Pour les utilisateurs souffrant d'astigmatisme sévère ou de myopie de -5,0 dioptries et plus, le Cadre de Lentilles de Prescription vous permet d'attacher vos propres verres correcteurs aux VITURE Pro XR Glasses et de vivre la même expérience immersive de divertissement virtuel que tout le monde.
Obtenir une Monture pour verres de Prescription
03. Activation/désactivation du film électrochrome Réglez facilement la luminosité et l'arrière-plan pour obtenir une qualité d'image optimale de jour comme de nuit. Appuyez sur le bouton Mode (le bouton court) pour activer ou désactiver le film électrochrome. · Pare-soleil Le pare-soleil s'adapte directement à vos Pro XR Glasses pour bloquer complètement toute lumière ambiante, offrant ainsi l'expérience visuelle ultime en journée.
P13

Obtenez le Pare-soleil

Français

04. Découvrez les vidéos spatiales et les films en 3D Profitez des vidéos spatiales d'Apple avec prise en charge native des vidéos 3D full SBS (3840×1080). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode (bouton court) pour passer entre le mode 2D et le mode 3D.
Manuel en ligne Pour explorer davantage de fonctionnalités et de mises à jour du système, scannez le code QR pour consulter le manuel en ligne complet.

P14

Español
VITURE Pro XR Glasses Guía de Inicio Rápido
01. Conectar las Pro XR Glasses a tu dispositivo Compatible con todos los dispositivos con DisplayPort a través de USB-C.
Dispositivos compatibles Obtén el adaptador de carga USB-C a Glasses para cargar tu dispositivo mientras juegas.
· Juega con el VITURE Neckband Conéctese las Pro XR Glasses, continúa fácilmente donde lo dejaste en su serie o juego favorito desde su PlayStation o Xbox en casa. Disfrute sin problemas del entretenimiento móvil inmersivo en el sistema integrado.
Obtén el VITURE Neckband
· Juega con el VITURE Pro Mobile Dock Conecta la Nintendo Switch y disfruta de una jugabilidad inmersiva en alta definición en pantalla grande en cualquier lugar. Amplía tu tiempo de juego y haz que cualquier dispositivo HDMI sea compatible con las VITURE Pro XR Glasses.
Obtén el VITURE Pro Mobile Dock
· Dos Glasses, Una Pantalla Combina otro conjunto de XR Glasses y un Mobile Dock para disfrutar de películas o jugar juegos cooperativos/pantalla compartida con familia y amigos.
P15

Español · SpaceWalker, por VITURE 1. ¡Desbloquea todo el potencial de tu iPhone con una experiencia XR móvil completamente interactiva! Convierte tu iPhone en una estación de trabajo XR portátil con soporte para Video Espacial e Immersive 3D en iPhone 15 y modelos posteriores, funcionalidad de múltiples pantallas, compatibilidad con videos VR y una experiencia de cine móvil, todo en SpaceWalker para iOS.
Descarga SpaceWalker en el App Store
Accede a la experiencia XR completa en iPhone 15 y modelos posteriores con el adaptador de carga USB-C XR. Usa el adaptador HDMI XR para iPhone 14 o modelos anteriores.

Obtén el Adaptador de carga XR USB-C

Obtén el Adaptador HDMI XR

2. Desata todo el potencial de XR en tu teléfono Android con DisplayPort sobre USB-C (DP Alt Mode). ¡No se necesitan adaptadores! Desbloquea la función de multipantalla, 3D con un clic y compatibilidad con videos VR en SpaceWalker para Android.
Descarga SpaceWalker en el Google Play Store

3. Personaliza tu espacio de trabajo virtual con una variedad de diseños de pantalla. Elige entre tres opciones en paralelo, una vista panorámica amplia o un "modo de codificación" dedicado, todos diseñados para optimizar tu flujo de trabajo. Extiende o duplica tu escritorio en las gafas XR para una experiencia verdaderamente inmersiva.
Descarga SpaceWalker para macOS: https://viture.com/mac Descarga SpaceWalker para Windows: https://viture.com/windows
P16

Español · Pantalla gigante de alta definición de 135 pulgadas Las VITURE Pro XR Glasses son las únicas gafas XR que integran una función de ajuste de miopía y la última generación de pantalla de alta luminosidad de SONY, con un brillo máximo de 5.000 nits y la certificación suiza SGS A+ de protección ocular. Colores vivos y realistas, una pantalla virtual de alta definición súper grande de 135 pulgadas y un ajuste electrocromático con bloqueo de luz de casi el 100% hacen que su experiencia visual sea extremadamente impresionante. La función OSD (On-Screen Display) recién agregada hace que el ajuste del volumen y el nivel de brillo sea claro de un vistazo a través de la visualización. ¡La frecuencia de actualización de hasta 120Hz garantiza aún más la suavidad de la imagen, brindándole una experiencia visual inmersiva sin precedentes!
· Sonido Espacial El diseño de campo de sonido inverso reduce eficazmente las fugas de ruido a 30 decibelios a una distancia de 20cm (8 pulgadas) de los altavoces, lo que garantiza una excelente calidad de sonido y sin perturbaciones para los que lo rodean.
02. Perilla de Ajuste Soporte incorporado para ajustar imágenes virtuales al alza (500 grados) para usuarios miopes. Ajuste la perilla (0 a - 5,0D) en la parte superior de Pro XR Glasses hasta que la imagen sea clara y aguda.
· Marco de Lentes de Prescripción Para usuarios con astigmatismo severo o miopía de -5,0D en adelante, el Marco de Lentes Recetadas les permite adjuntar sus propias lentes recetadas a las VITURE Pro XR Glasses y experimentar el mismo entretenimiento virtual inmersivo que todos los demás.
Obtener una Marco de Lentes de Prescripción
03. Activación/desactivación de la película electrocrómica Ajuste fácilmente el brillo y el fondo para obtener la mejor calidad de imagen de día y de noche. Pulse el botón Modo (el botón corto) para activar o desactivar la película electrocrómica.
· Parasol La parasol se ajusta directamente a tus Pro XR Glasses para bloquear completamente toda la luz ambiental para una experiencia visual diurna definitiva.
P17

Consigue la Parasol

Español

04. Experimenta videos espaciales y películas en 3D Disfruta de los videos espaciales de Apple con soporte nativo de video 3D full SBS (3840×1080). Presiona y mantén presionado el botón de Modo (botón corto) para cambiar entre el Modo 2D y el Modo 3D.
Manuel en ligne Para explorar más funciones y actualizaciones del sistema, escanee el código QR para ver el manual en línea completo.

P18

Svenska
VITURE Pro XR Glasses Snabbstartsguide
01. Anslut Pro XR Glasses till din enhet Kompatibel med alla enheter som har DisplayPort över USB-C.

Kompatibla enheter

Skaffa USB-C till Glasögon- och Laddningsadapter för att ladda din enhet medan du spelar.

· Spela med VITURE Neckband Sömlös och uppslukande underhållning på språng med ett allt-i-ett-system: anslut till Pro XR Glasses och fortsätt enkelt där du slutade i dina favoritspel eller serier från din PlayStation eller Xbox hemma.
Skaffa VITURE Neckband

· Spela med VITURE Pro Mobile Dock Docka Nintendo Switch och njut av en uppslukande HD-spelupplevelse på stor skärm, var du än är. Förläng din speltid och gör vilken HDMI-enhet som helst kompatibel med VITURE Pro XR Glasses.
Skaffa VITURE Pro Mobile Dock
· Två glasögon, en skärm Para ihop med ett annat par XR Glasses och en Mobile Dock för att njuta av filmer eller spela co-op/ delad skärm med familj och vänner.
P19

Svenska · SpaceWalker, från VITURE 1. Lås upp din iPhones fulla potential med en helt interaktiv mobil XR-upplevelse! Förvandla din iPhone till en portabel XR-arbetsstation med stöd för rumsliga videor och Immersive 3D på iPhone 15 och senare, multiscreen-funktionalitet, VR-videostöd och en mobil bioupplevelse ­ allt i SpaceWalker för iOS.
Ladda ner SpaceWalker på App Store
Få den fullständiga XR-upplevelsen på iPhone 15 och senare modeller med USB-C XR-laddningsadaptern. Använd HDMI XR-adaptern för iPhone 14 eller tidigare modeller.

Skaffa USB-C XR-laddningsadaptern

Skaffa HDMI XR-laddningsadaptern

2. Lås upp XR:s fulla potential på din Android-telefon. DisplayPort över USB-C (DP Alt Mode) låter dig ansluta direkt, utan behov av adaptrar. Upplev en rad uppslukande funktioner: multi-screen-funktionalitet, enkel "1-Click 3D" och VR-videostöd inom SpaceWalker för Android.
Ladda ner SpaceWalker på Google Play Store

3. Anpassa din virtuella arbetsyta med en mängd olika skärmlayouter. Välj mellan tre sida-vid-sida-alternativ, en expansiv "panoramavy" eller ett dedikerat "kodningsläge" ­ alla utformade för att optimera ditt arbetsflöde. Expandera eller spegla ditt skrivbord till XR Glasses för en verkligt uppslukande upplevelse. Ladda ner SpaceWalker för macOS: https://viture.com/mac Ladda ner SpaceWalker för Windows: https://viture.com/windows
P20

Svenska · 135" Full HD virtuell skärm VITURE Pro XR Glasses är de enda XR-glasögonen som kombinerar integrerad justering för närsynthet med SONYs senaste generation av SGS-certifierade (A+ ögonskydd) 5000-nit hög ljusstyrka. En 135-tums Full HD-virtuel skärm med levande, realistiska färger, en uppdateringsfrekvens på upp till 120 Hz för en jämnare bild och nästan 100 % ljusblockerande elektrokomiska justeringar ger en fantastisk visuell upplevelse. Nya användarvänliga funktioner som OSD (on-screen display) visar volym och ljusstyrka direkt för en ännu mer uppslukande upplevelse! · Rumsligt ljud Omvänt ljudfältsdesign minskar effektivt ljudläckage med 30 decibel på ett avstånd av 20 cm (8 tum) från högtalarna, vilket säkerställer utmärkt ljudkvalitet utan att störa omgivningen.
02. Justera de roterande rattarna Inbyggt stöd för att justera den virtuella bilden upp till 500 grader för användare med närsynthet. Justera de roterande rattarna (0 till -5,0D) ovanpå varje lins på dina Pro XR Glasses tills bilden är skarp och klar. · Glasögonram för receptbelagda linser För användare med svår astigmatism eller närsynthet på -5,0D och högre gör Prescription Lens Frame det möjligt att fästa egna receptbelagda linser på VITURE Pro XR Glasses för samma uppslukande virtuella underhållning som alla andra.
Skaffa Prescription Lens Frame
03. Elektrokromisk film på/av Justera enkelt ljusstyrkan och bakgrunden för bästa bildkvalitet dag och natt. Tryck på lägesknappen (kort knapp) för att slå på eller av den elektrokromiska filmen.
· Linskydd Linskyddet fästs direkt på dina VITURE Pro XR Glasses och blockerar allt omgivande ljus för den ultimata visuella upplevelsen på dagen.
P21

Skaffa linskydd

Svenska

04. Upplev Spatial Videos och 3D-filmer Njut av Apples Spatial Videos med inbyggt full SBS 3D-videostöd (3840×1080). Håll in lägesknappen (kort knapp) för att växla mellan 2D-läge och 3D-läge.
Online-manual För att utforska fler funktioner och uppdateringar, skanna QR-koden för att visa den fullständiga online-manualen.

P22

Nederlands
VITURE Pro XR Glasses Snelstartgids
01. Verbind de Pro XR Glasses met je apparaat Compatibel met alle apparaten met DisplayPort over USB-C.
Compatibele apparaten Koop de USB-C naar Bril- en Oplaadadapter om je apparaat op te laden terwijl je speelt.
· Speel met VITURE Neckband Naadloze, meeslepende entertainment onderweg met een alles-in-één systeem: sluit aan op de Pro XR Glasses en ga eenvoudig verder waar je gebleven was in je favoriete games of series van je PlayStation of Xbox thuis.
Koop VITURE Neckband
· Speel met VITURE Pro Mobile Dock Dock de Nintendo Switch en geniet van meeslepende HD-gameplay op een groot scherm, waar je ook bent. Verleng je speeltijd en maak elk HDMI-apparaat compatibel met VITURE Pro XR Glasses.
Koop VITURE Pro Mobile Dock
· Twee brillen, één scherm Koppel met een andere XR-bril en een Mobile Dock om samen films te kijken of co-op/shared screengames te spelen met familie en vrienden.
P23

Nederlands · SpaceWalker, van VITURE 1. Ontgrendel het volledige potentieel van je iPhone met een volledig interactieve mobiele XR-ervaring! Transformeer je iPhone in een draagbaar XR-werkstation met ondersteuning voor Ruimtelijke Video's en Immersive 3D op iPhone 15 en latere modellen, multi-schermfunctionaliteit, VR-video-ondersteuning en een mobiele bioscoopervaring ­ allemaal op SpaceWalker voor iOS.
Download SpaceWalker op de App Store
Ervaar de volledige XR-beleving op iPhone 15 en latere modellen met de USB-C XR-oplaadadapter. Gebruik de HDMI XR-adapter voor iPhone 14 of eerdere modellen.

Koop de USB-C XR-oplaa- Koop de HDMI

dadapter

XR-oplaadadapter

2. Ontketen de volledige kracht van XR op je Android-telefoon. DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) maakt directe verbinding mogelijk zonder adapters. Ervaar een scala aan meeslepende functies: multiscreen functionaliteit, eenvoudige "1-Click 3D" en VR-videoweergave binnen SpaceWalker voor Android.
Download SpaceWalker op Google Play Store

3. Pas je virtuele werkruimte aan met verschillende schermindelingen. Kies uit drie zij-aan-zij opties, een uitgebreide "panoramische" weergave of een speciale "codeermodus" ­ allemaal ontworpen om je workflow te optimaliseren. Breid je desktop uit of spiegel deze naar de XR Glasses voor een volledig meeslepende ervaring.
Download SpaceWalker voor macOS: https://viture.com/mac Download SpaceWalker voor Windows: https://viture.com/windows
P24

Nederlands · 135" Full HD Virtueel Scherm VITURE Pro XR Glasses zijn de enige XR-brillen die een geïntegreerde myopie-aanpassing combineren met SONY's nieuwste generatie SGS-gecertificeerde (A+ oogbescherming) 5000-nit hoge helderheidsdisplay. Een levensgroot 135-inch Full HD virtueel scherm met levendige, realistische kleuren, een verversingssnelheid tot 120Hz voor vloeiendere beelden en bijna 100% lichtblokkerende elektrochromische aanpassingen zorgen voor een verbluffende visuele ervaring. Nieuwe gebruiksvriendelijke functies zoals een OSD (on-screen display) die volume en helderheid in één oogopslag toont, zorgen voor een nog meeslependere ervaring!
· Ruimtelijk geluid Het omgekeerde geluidsveldontwerp vermindert effectief geluidsoverlast met 30 decibel op een afstand van 20 cm (8 inch) van de luidsprekers, waardoor uitstekende geluidskwaliteit wordt gegarandeerd zonder anderen te storen.
02. Pas de draaiknoppen aan Ondersteunt ingebouwde aanpassingen voor de virtuele afbeelding tot 500 graden voor gebruikers met bijziendheid. Pas de draaiknoppen (0 tot -5,0D) bovenop elke lens van je Pro XR Glasses aan totdat het beeld scherp en helder is.
· Brilmontuur voor voorgeschreven lenzen Voor gebruikers met ernstige astigmatisme of een bijziendheid van -5,0D of hoger maakt het Brilmontuur voor Voorgeschreven Lenzen het mogelijk om je eigen voorgeschreven lenzen aan de VITURE Pro XR Glasses te bevestigen en dezelfde meeslepende virtuele entertainmentervaring te beleven als iedereen.
Koop het Brilmontuur voor Voorgeschreven Lenzen
03. Elektrochromische film aan/uit Pas eenvoudig de helderheid en achtergrond aan voor de beste beeldkwaliteit, zowel overdag als `s nachts. Druk op de Modusknop (korte knop) om de elektrochromische film in of uit te schakelen.
· Lenzenkap De Lenzenkap past direct op je VITURE Pro XR Glasses en blokkeert al het omgevingslicht voor de ultieme visuele ervaring overdag.
P25

Koop de Lenzenkap

Nederlands

04. Ervaar Ruimtelijke Video's en 3D Films Geniet van Apple's Spatial Videos met native full SBS 3D-videoweergave (3840×1080). Houd de Modusknop (korte knop) ingedrukt om te schakelen tussen 2D-modus en 3D-modus.
Online handleiding Om meer functies en updates te ontdekken, scan de QR-code om de volledige online handleiding te bekijken.

P26

English
Disclaimer & Safety Guidelines
Thank you for purchasing this product -- Welcome to the Future! The following information pertains to your safety, legal rights, and responsibilities, and is subject to change at the sole discretion of VITURE Inc. For the most up-to-date information, please visit www.viture.com
By using this product, you hereby affirm that you have read this manual and all disclaimers and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the instructions, terms, and conditions herein.
You agree that you are solely responsible for your own conduct and consequences thereof while using this product, and to use this product solely for purposes that are proper and in accordance with all applicable local laws, rules, and regulations as well as all the terms, precautions, practices, policies and guidelines VITURE Inc. has made or may make available.
VITURE Inc. is not obliged or responsible for your access or use of third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your obligations and rights when using and accessing third-party content are solely governed by your agreements between yourself and those providers.
Health, Safety, & Intended Users Before using this product, users should read the entire user manual and familiarize themselves with the product's features and proper usage. Using this product in an unsafe and irresponsible manner may result in injury or damage to yourself and others, the product, or other property.
this product is not designed for children; it is neither a toy nor intended for use by people under the age of 16. This product should not be used by people with significant sensory impairments, sensitivity to flashing lights, or users who are otherwise at an increased risk of seizures.
Before Use Before wearing your XR Glasses, carefully inspect them for any visible damage such as cracks or chips in the frame, the lenses, or nose pads. Do not use them if they are damaged or become damaged at any time.
Before using this product for the first time, select the most comfortable nose pad and follow the instructions provided in the manual to install it; this will significantly improve the glasses' comfort and prevent sliding during use. If you require prescription lenses, adjust the myopia dials atop each lens to match your prescription strength (up to -5.0D), or bring the Prescription Lens Frame attachment (sold separately) to your optician for custom lenses.
Usage Environment To reduce the risk of injury, discomfort, or property damage, ensure that all users of this product have read and reviewed this manual and the warnings below carefully before use.
Use only in safe environments. Maintain awareness of your surroundings during use, and use caution when using this product in public or around others. Do not store or use the glasses in a wet or humid envi-
P27

English
ronment, such as pools, bathtubs, or in the rain. The optimal environmental temperature for operating and storing this product is 0°C to 30°C (32°F to 86°F).
Do not use while traversing stairs, open doorways, or near windows, balconies, and open flames. Using the glasses outdoors may bring about additional risks to your safety such as vehicle/pedestrian traffic. Do not use the glasses in situations or during activities that require you to be completely aware of your physical surroundings (such as running, cycling, or driving a car). Do not use the glasses outside where external and unknown factors may present additional and even life-threatening risks.
Health Precautions Consult your doctor before using this product if you have pre-existing medical conditions (such as a heart ailment), psychiatric conditions (such as anxiety disorders or post-traumatic stress disorder), if you are pregnant or elderly, or have other conditions that may be exacerbated by the use of the product. Do not use the product if you are sick, fatigued, under the influence of alcohol or other drugs, or are not feeling well in general.
Using this product requires close contact with the user's skin. Sharing the product among multiple users may facilitate the transmission of diseases; to avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share glasses with persons with contagious conditions, infections, or diseases, particularly of the eyes or skin. The glasses should be cleaned between each use by wiping them gently with a damp, alcohol-free cloth followed by a dry, non-abrasive microfiber cloth.
When using this product, adjust the brightness of the display to minimize the difference in brightness between the display and your surroundings. Maximizing display brightness in dark environments or minimizing it in bright environments may cause strain and adverse effects on your eyesight. Immediately discontinue use if you experience eye strain or dizziness.
To avoid hearing loss, carefully observe and follow audio safety warnings issued by your smartphone or other devices connected to this product. Take a 10-to-15-minute break each hour while using this product; take longer/more regular breaks as needed.
Immediately stop using the product and consult a doctor if during use you experience: dizziness, disorientation, lightheadedness, nausea, sudden drowsiness/fatigue, eye discomfort/blurred vision, loss of awareness, seizures, convulsions, involuntary movements, or other symptoms (using the product in moving vehicles can cause or agitate these symptoms). Stop using the glasses if you notice swelling, itchiness, or irritation of skin in contact with the product; if these symptoms persist, contact a doctor.
If at any point your XR Glasses, Neckband, or other accessories feel uncomfortably warm/hot to the touch, stop using them immediately, disconnect them from your phone or other device(s), and allow them to cool down.
Device Safety The XR Glasses are not designed to be worn with any other form of glasses; doing so may cause dam-
P28

English
age to either pair of glasses. If you require prescription lenses, adjust the myopia dials atop each lens to match your prescription strength (up to -5.0D) or bring the Prescription Lens Frame attachment to your optician for custom lenses.
Do not expose the XR Glasses, Neckband, or other accessories to liquid; if exposed, discontinue use immediately. Avoid dropping all components and accessories. To avoid damaging this product, do not throw, toss, drop, or otherwise expose it to strong physical impact.
Do not use this product with unauthorized accessories or devices. Do not disassemble, reassemble, modify, or attempt to repair the product yourself or via an unauthorized party. Discontinue the use of any such improperly altered products immediately. VITURE Inc. is not liable for damages or injuries resulting from improper or unsafe use of this product.
Precautions for Overheating Please note that though this product is equipped with advanced heat sink technology and is designed to stay below body temperature during use, it requires a significant amount of power to operate and as a result may become hot to the touch over time. For your safety, if the product feels uncomfortably warm, remove it immediately and disconnect it from any device(s) until it has cooled down completely. Only operate this product in environmental temperatures between 0°C to 30°C (32°F to 86°F). As an extra precaution to prevent overheating of the product, disconnect the USB-C cable from your phone or other device when you are not using it. Do not place the product in direct sunlight or near heat sources such as heaters, ovens, radiators, or fires as this may facilitate overheating or damage the product.
Storage Instructions Always store your XR Glasses and Neckband in their original cases, away from direct sunlight or exposure to liquids. When stored, ensure that the glasses are carefully and correctly folded to avoid putting excessive pressure on them when closing the case.
Do not store or use the glasses in a wet or humid environment such as pools, bathtubs, or in the rain. The optimal environmental temperature for storing and using this product is 0°C to 30°C (32°F to 86°F). Keep the product out of the reach of children under the age of 16 to avoid injury to the child or damage to the product.
After Sales Service Should you require assistance with your XR Glasses after purchase please consult the manual and FAQ on VITURE's website at: www.viture.com
You may also contact us directly for assistance or to provide feedback at happycustomer@viture.us
Warranty Your XR Glasses, Neckband, and accessories are protected by a 365 day warranty (beginning at the date of receipt) which covers defects and malfunctions as a result of materials and manufacture. This warranty does not cover loss, theft, or damage as a result of drops, exposure to liquids, or other forms
P29

English
of misuse or mishandling.
To make a warranty claim, please contact us at happycustomer@viture.us. Please provide your order number and a detailed description of the issue you are experiencing. If possible, include photos.
Please allow up to seven (7) days for us to review your claim, after which we will inform you if and how the issue will be resolved.
Returns & Exchanges Your XR Glasses is eligible for return up to (30) days after receipt. To initiate a return or exchange, contact us at happycustomer@viture.us
Returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. Unopened items are eligible for a full refund.
Please note that you will be responsible for all return shipping charges. We strongly recommend that you use a trackable method to mail your return.
Third-Party Content VITURE Inc. is not obliged or responsible for your access or use of third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your obligations and rights when using and accessing third-party content are solely governed by your agreements between yourself and those providers.
Your use of applications, services, or content provided by third parties through this product's interface or other devices (referred to as "third party content") is subject to a separate end user agreement between you and the third parties.
VITURE Inc. does not assume any responsibility or obligations for your access to, or use of, third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your rights and obligations in accessing and using third-party content is governed exclusively by the agreement between you and third-party content providers as well as relevant local laws. Under no circumstances does VITURE Inc. act as a licensor of third-party content, grant the right to use third-party content, assume any obligations with regards to third-party content, or provide warranties or guarantees for third-party content.
Personal Data No personal data is directly collected or stored by your this product. Applications, games, or other third-party software may collect and process data; please see the policies of the respective third-party operators for details.
For more details please see our Privacy Policy at www.viture.com
Contact Us If you have any questions about these instructions or the safe use of this product, please contact us at happycustomer@viture.us
P30

Deutsch
Haftungsausschluss & Sicherheitshinweise
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts - Willkommen in der Zukunft! Die folgenden Informationen beziehen sich auf Ihre Sicherheit, Ihre Rechte und Pflichten und können nach alleinigem Ermessen von VITURE Inc. geändert werden. Die neuesten Informationen finden Sie unter www.viture.com
Durch die Verwendung dieses Produkts bestätigen Sie hiermit, dass Sie dieses Handbuch sowie alle Haftungsausschlüsse und Warnhinweise sorgfältig durchgelesen haben und dass Sie die darin enthaltenen Anweisungen, Bedingungen und Konditionen verstehen und befolgen werden.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie allein für Ihr eigenes Verhalten und dessen Folgen bei der Verwendung dieses Produkts verantwortlich sind und dass Sie dieses Produkt nur für ordnungsgemäße Zwecke und in Übereinstimmung mit allen anwendbaren lokalen Gesetzen, Regeln und Vorschriften sowie mit allen von VITURE Inc. angegebenen oder möglicherweise anzugebenen Bedingungen, Vorsichtsmaßnahmen, Verfahren, Richtlinien und Vorgaben verwenden.
VITURE Inc. ist nicht verpflichtet oder verantwortlich für Ihren Zugriff oder Ihre Nutzung von Drittanbieter-Inhalt oder von Inhalten oder Funktionen, die in Inhalten Dritter enthalten sind. Ihre Pflichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugriff auf Drittanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern geregelt.
Gesundheit, Sicherheit & Vorgesehene Benutzer Vor der Verwendung von diese Produkts sollten die Benutzer das gesamte Benutzerhandbuch durchlesen und sich mit den Funktionen des Produkts und seiner ordnungsgemäßen Verwendung vertraut machen. Die unsichere und unverantwortliche Verwendung dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Schäden an sich selbst und anderen, am Produkt oder an anderen Gegenständen führen.
Dieses Produkt ist nicht für Kinder gedacht; es ist weder ein Spielzeug noch für die Verwendung durch Personen unter 16 Jahren vorgesehen. Dieses Produkt sollte nicht von Personen mit erheblichen sensorischen Beeinträchtigungen, Empfindlichkeit gegenüber blinkenden Lichtern oder Personen mit einem erhöhten Risiko für Krampfanfälle verwendet werden.
Vor dem Gebrauch Prüfen Sie die XR Glasses vor dem Tragen sorgfältig auf sichtbare Schäden wie Risse oder Absplitterungen am Einsatz, an den Gläsern oder an den Nasenpads. Verwenden Sie die Brille nicht, wenn sie beschädigt ist oder zu irgendeinem Zeitpunkt beschädigt wird.
Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal benutzen, wählen Sie die bequemsten Nasenpads aus und folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, um es anzubringen; dies wird den Komfort der Brille erheblich verbessern und ein Verrutschen während des Gebrauchs verhindern. Wenn Sie Korrektionsgläser benötigen, passen Sie die Myopie-Einstellung an jedem Glas an Ihre Sehkraft an (bis zu -5,0 D), oder bringen Sie den Einsatz (separat erhältlichen) für Korrektionsgläser zu Ihrem Optiker, um individuelle Brillengläser anfertigen zu lassen.
P31

Deutsch
Verwendungsumgebung dass alle Benutzer dieses Produkts vor der Verwendung dieses Handbuchs und der unten stehenden Warnhinweise sorgfältig gelesen und überprüft haben, um das Risiko von Verletzungen, Unwohlsein oder Sachschäden zu verringern.
Verwenden Sie die Brille nur in sicheren Umgebungen. Achten Sie während der Verwendung auf Ihre Umgebung, und passen Sie auf, wenn Sie dieses Produkt in der Öffentlichkeit oder in der Nähe anderer Personen verwenden. Bewahren Sie die Brille nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung auf, wie z. B. in Schwimmbecken, Badewannen oder im Regen. Die optimale Umgebungstemperatur für den Betrieb und die Lagerung dieses Produkts liegt zwischen 0°C und 30°C (32°F und 86°F).
Verwenden Sie die Brille nicht, wenn Sie Treppen steigen, offene Türen überqueren und sich in der Nähe von Fenstern, Balkonen oder offenen Flammen aufhalten. Die Verwendung der Brille im Freien kann zusätzliche Risiken für Ihre Sicherheit mit sich bringen, z. B. Fahrzeug- und Fußgängerverkehr. Verwenden Sie die Brille nicht in Situationen oder bei Aktivitäten, bei denen Sie Ihre physische Umgebung vollständig wahrnehmen müssen (z. B. beim Laufen, Radfahren oder Autofahren). Verwenden Sie die Brille nicht im Freien, wo externe und unbekannte Faktoren zusätzliche und sogar lebensbedrohliche Risiken darstellen können.
Gesundheitliche Vorsichtsmaßnahmen Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenn Sie an einer Vorerkrankung (z. B. einem Herzleiden) oder einer psychiatrischen Erkrankung (z. B. Angststörungen oder posttraumatische Belastungsstörung) leiden, wenn Sie schwanger oder älter sind oder wenn Sie andere Erkrankungen haben, die durch die Verwendung des Produkts verschlimmert werden könnten. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie krank oder müde sind, unter dem Einfluss von Alkohol oder anderen Arzneimitteln stehen oder sich allgemein nicht wohl fühlen.
Die Verwendung dieses Produkts erfordert einen engen Kontakt mit der Haut des Benutzers. Die gemeinsame Nutzung des Produkts durch mehrere Benutzer kann die Übertragung von Krankheiten ermöglichen. Um die Übertragung ansteckender Krankheiten (wie z. B. Bindehautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie die Brille nicht mit Personen gemeinsam nutzen, die an ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Erkrankungen, insbesondere der Augen oder der Haut, leiden. Die Brille sollte zwischen jedem Gebrauch gereinigt werden, indem sie vorsichtig mit einem feuchten, alkoholfreien Tuch und anschließend mit einem trockenen, nicht scheuernden Mikrofasertuch abgewischt wird.
Stellen Sie bei der Verwendung von dieses Produkts die Helligkeit des Bildschirms so ein, dass der Helligkeitsunterschied zwischen dem Bildschirm und Ihrer Umgebung möglichst gering ist. Die Maximierung der Bildschirmhelligkeit in dunklen Umgebungen oder die Minimierung der Helligkeit in hellen Umgebungen kann zu Überanstrengung und Beeinträchtigung der Sehkraft führen. Brechen Sie die Verwendung sofort ab, wenn Sie eine Überanstrengung der Augen oder Schwindelgefühle verspüren.
Um Gehörverlust zu vermeiden, beachten Sie bitte sorgfältig die Audio-Sicherheitshinweise, die von
P32

Deutsch
Ihrem Smartphone oder anderen Geräten, die mit diesem Produkt verbunden sind, herausgegeben werden. Machen Sie jede Stunde eine 10- bis 15-minütige Pause bei der Verwendung dieses Produkts; machen Sie bei Bedarf längere/häufigere Pausen.
Beenden Sie die Verwendung des Produkts sofort und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie während der Verwendung folgende Symptome bemerken: Schwindel, Orientierungslosigkeit, Schwindelgefühl, Übelkeit, plötzliche Schläfrigkeit/Müdigkeit, Augenbeschwerden/unscharfes Sehen, Bewusstseinsverlust, Anfälle, Krämpfe, unwillkürliche Bewegungen oder andere Symptome (die Verwendung des Produkts in fahrenden Fahrzeugen kann diese Symptome verursachen oder verstärken). Beenden Sie die Verwendung der Brille, wenn Sie Schwellungen, Juckreiz oder Hautreizungen bei Kontakt mit dem Produkt bemerken. Wenn diese Symptome weiterhin bestehen, wenden Sie sich an einen Arzt.
Wenn Ihre XR Glasses, der Neckband oder andere Zubehörteile sich zu irgendeinem Zeitpunkt unangenehm warm/heiß anfühlen, hören Sie sofort auf, sie zu verwenden, trennen Sie sie von Ihrem Telefon oder anderen Geräten und lassen Sie sie abkühlen.
Gerätesicherheit Die XR Glasses darf nicht zusammen mit einer anderen Art von Brille getragen werden, da dies zu Schäden an beiden Brillen führen kann. Wenn Sie Korrektionsgläser benötigen, stellen Sie die Myopie-Einstellung an jedem Glas so ein, dass sie mit Ihrer Sehkraft übereinstimmen (bis zu -5,0 D), oder bringen Sie den Einsatz für Korrektionsgläser zu Ihrem Optiker, um individuelle Brillengläser anfertigen zu lassen.
Setzen Sie die XR Glasses, den Neckband oder andere Zubehörteile keinen Flüssigkeiten aus; bei Kontakt sofort die Verwendung einstellen. Vermeiden Sie es, alle Komponenten und Zubehörteile fallen zu lassen. Um dieses Produkt nicht zu beschädigen, werfen, schleudern, fallenlassen oder setzen Sie es keiner starken physischen Einwirkung aus.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit nicht autorisiertem Zubehör oder Geräten. Zerlegen, neu zusammenbauen, modifizieren oder versuchen Sie nicht, das Produkt selbst oder durch eine nicht autorisierte Partei zu reparieren. Beenden Sie sofort die Verwendung von solchen unsachgemäß veränderten Produkten. VITURE Inc. haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße oder unsichere Verwendung dieses Produkts entstehen.
Vorsichtsmaßnahmen bei Überhitzung Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt zwar mit fortschrittlicher Wärmeableitungstechnologie ausgestattet ist und darauf ausgelegt ist, während der Nutzung unter der Körpertemperatur zu bleiben, jedoch eine erhebliche Menge an Energie zum Betrieb benötigt und daher im Laufe der Zeit heiß werden kann. Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie das Produkt sofort und trennen Sie es von jeglichen Geräten, wenn es sich unangenehm warm anfühlt, bis es vollständig abgekühlt ist. Betreiben Sie dieses Produkt nur in Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 30°C (32°F und 86°F). Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme zur Vermeidung von Überhitzung des Produkts trennen Sie das USB-C-Kabel von Ihrem Telefon oder
P33

Deutsch
anderen Geräten, wenn Sie es nicht verwenden. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie Heizungen, Öfen, Heizkörpern oder Feuern aus, da dies eine Überhitzung erleichtern oder das Produkt beschädigen kann.
Hinweise zur Lagerung Bewahren Sie Ihre XR Glasses und den Neckband immer in ihren Originalbehältern auf, fern von direktem Sonnenlicht oder Flüssigkeiten. Achten Sie beim Verstauen darauf, dass die Brillen vorsichtig und korrekt gefaltet werden, um beim Schließen des Behälters keinen übermäßigen Druck auf sie auszuüben.
Bewahren Sie die Brille nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung auf, wie z. B. in Schwimmbecken, Badewannen oder im Regen. Die optimale Umgebungstemperatur für die Lagerung und Verwendung dieses Produkts liegt zwischen 0°C und 30°C (32°F und 86°F). Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf, um Verletzungen des Kindes oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
Kundendienst Sollten Sie nach dem Kauf Unterstützung für Ihre XR Glasses benötigen, konsultieren Sie bitte das Handbuch und die FAQs auf der Website von VITURE unter: www.viture.com
Sie können uns auch direkt für Unterstützung oder Feedback unter: happycustomer@viture.us
Garantie Ihre XR Glasses, der Neckband und Zubehörteile sind durch eine 365-tägige Garantie (ab dem Datum des Erhalts) abgedeckt, die Material- und Herstellungsfehler abdeckt. Diese Garantie deckt jedoch keinen Verlust, Diebstahl oder Schäden aufgrund von Stürzen, Flüssigkeitsexposition oder anderen Formen von Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung ab.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, kontaktieren Sie uns bitte unter happycustomer@viture.us. Geben Sie bitte Ihre Bestellnummer und eine detaillierte Beschreibung des Problems an, das bei Ihnen auftritt. Fügen Sie wenn möglich Fotos bei.
Bitte geben Sie uns bis zu sieben (7) Tage Zeit, um Ihren Anspruch zu prüfen. Danach werden wir Sie darüber informieren, ob und wie das Problem gelöst werden kann.
Rückgabe & Umtausch Ihre XR Glasses können innerhalb von (30) Tagen nach Erhalt zurückgegeben werden. Um eine Rücksendung oder Umtausch einzuleiten, kontaktieren Sie uns unter happycustomer@viture.us
Zurückgegebene Artikel müssen sich in einem neuen und unbenutzten Zustand befinden und alle Original-Etiketten und -Anhänger enthalten.
Bitte beachten Sie, dass Sie für alle Rückgabekosten verantwortlich sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Waren über einen verfolgbaren Spediteur zurückzusenden.
P34

Italiano
Inhalte von Drittanbietern VITURE Inc. ist nicht verpflichtet oder verantwortlich für Ihren Zugriff oder Ihre Nutzung von Drittanbieter-Inhalt oder von Inhalten oder Funktionen, die in Inhalten Dritter enthalten sind. Ihre Pflichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugriff auf Drittanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern geregelt.
Ihre Nutzung von Anwendungen, Diensten oder Inhalten, die durch die Schnittstelle dieses Produkts oder andere Geräte bereitgestellt werden (auch als "Drittinhalte" bezeichnet), unterliegt einer separaten Endbenutzer-Vereinbarung zwischen Ihnen und den Drittanbietern.
VITURE Inc. ist nicht verpflichtet oder verantwortlich für Ihren Zugriff oder Ihre Nutzung von Drittanbieter-Inhalten oder von Inhalten oder Funktionen, die in Drittanbieter-Inhalten enthalten sind. Ihre Pflichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugriff auf Drittanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern sowie durch die einschlägigen lokalen Rechtsvorschriften geregelt. Unter keinen Umständen fungiert VITURE Inc. als Lizenzgeber für Drittanbieter-Inhalte, gewährt das Recht zur Nutzung von Drittanbieter-Inhalten, übernimmt irgendwelche Verpflichtungen in Bezug auf Drittanbieter-Inhalte oder gibt Garantien oder Gewährleistungen für Drittanbieter-Inhalte.
Personenbezogene Daten Dieses Produkt sammelt oder speichert keine persönlichen Daten direkt. Anwendungen, Spiele oder andere Software von Drittanbietern können jedoch Daten sammeln und verarbeiten. Bitte beachten Sie die Richtlinien der jeweiligen Drittanbieter für Details.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie unter www.viture.com
Kontakt Wenn Sie Fragen zu diesen Anweisungen oder zur sicheren Verwendung dieses Produkts haben, kontaktieren Sie uns bitte unter happycustomer@viture.us
Dichiarazione di non Responsabilità & Linee Guida sulla Sicurezza
Grazie per l'acquisto di questo prodotto - Benvenuti nel futuro! Le seguenti informazioni riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali dell'utente e sono soggette a modifiche a esclusiva discrezione di VITURE Inc. Per informazioni più aggiornate, visitare il sito www.viture.com
Utilizzando questo prodotto, l'utente dichiara di aver letto attentamente il presente manuale e tutte le clausole di esclusione della responsabilità e le avvertenze, nonché di aver compreso e accettato di attenersi alle istruzioni, ai termini e alle condizioni in esso contenute.
L'utente accetta di essere l'unico responsabile della propria condotta e delle relative conseguenze duran-
P35

Italiano
te l'utilizzo di questo prodotto e di utilizzarlo esclusivamente per scopi corretti e in conformità con tutte le leggi, le norme e i regolamenti locali applicabili, nonché con tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le linee guida che VITURE Inc. ha reso o potrebbe rendere disponibili.
VITURE Inc. non è obbligata o responsabile per l'accesso o l'utilizzo da parte dell'utente di contenuti di terzi, o di qualsiasi contenuto o funzione contenuta nei contenuti di terzi. Gli obblighi e i diritti dell'utente nell'utilizzo e nell'accesso a contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dagli accordi stipulati tra l'utente stesso e tali fornitori.
Salute, Sicurezza & Utenti Previsti Prima di utilizzare questo prodotto, gli utenti devono leggere l'intero manuale utente e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto e il corretto utilizzo. L'uso di questo prodotto in modo non sicuro e irresponsabile può provocare lesioni o danni a se stessi e agli altri, al prodotto o ad altre proprietà.
Questo prodotto non è progettato per i bambini; non è un giocattolo né è destinato all'uso da parte di persone di età inferiore ai 16 anni. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con gravi problemi sensoriali, sensibilità alle luci lampeggianti o da utenti che presentano un rischio maggiore di crisi epilettiche.
Prima dell'Uso Prima di indossare gli XR Glasses, ispezionarli attentamente per verificare che non presentino danni visibili, come crepe o scheggiature nella montatura, nelle lenti o nei naselli. Non utilizzarli se sono danneggiati o se si danneggiano in qualsiasi momento.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, scegliere il cuscinetto nasale più comodo e seguire le istruzioni fornite nel manuale per installarlo; in questo modo si migliorerà notevolmente la comodità degli occhiali e si eviterà di scivolare durante l'uso. Se avete bisogno di lenti da vista, regolate i quadranti della miopia in cima a ciascuna lente per adattarla alla vostra forza di prescrizione (fino a -5.0D), oppure portate l'accessorio Montatura per Lenti da Vista (venduto separatamente) dal vostro ottico per ottenere lenti personalizzate.
Ambiente di Utilizzo Per ridurre il rischio di lesioni, disturbi o danni materiali, assicurarsi che tutti gli utenti di questo prodotto abbiano letto e rivisto attentamente il presente manuale e le avvertenze riportate di seguito prima dell'uso.
Utilizzare solo in ambienti sicuri. Durante l'uso, prestare attenzione all'ambiente circostante e usare con cautela la questo prodotto in pubblico o in presenza di altre persone. Non conservare o utilizzare gli occhiali in un ambiente umido o bagnato, come piscine, vasche da bagno o sotto la pioggia. La temperatura ambientale ottimale per il funzionamento e la conservazione di questo prodotto è compresa tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F).
Non utilizzare mentre si attraversano scale, porte aperte o vicino a finestre, balconi e fiamme libere.
P36

Italiano
L'uso degli occhiali all'aperto può comportare ulteriori rischi per la tua sicurezza, come il traffico di veicoli/pedoni. Non utilizzare gli occhiali in situazioni o durante attività che richiedono di essere completamente consapevoli dell'ambiente fisico circostante (come correre, andare in bicicletta o guidare un'auto). Non utilizzare gli occhiali all'aperto dove fattori esterni e sconosciuti possono presentare rischi aggiuntivi e persino potenzialmente letali.
Precauzioni Sanitarie Consultare il medico prima di utilizzare questo prodotto in caso di condizioni mediche preesistenti (ad esempio disturbi cardiaci), condizioni psichiatriche (ad esempio disturbi d'ansia o disturbo da stress post-traumatico), gravidanza, età avanzata o altre condizioni che potrebbero essere aggravate dall'uso del prodotto. Non utilizzare il prodotto se si è malati, affaticati, sotto l'effetto di alcol o altre droghe o se non ci si sente bene in generale.
L'utilizzo di questo prodotto richiede uno stretto contatto con la pelle dell'utente. La condivisione del prodotto tra più utenti può facilitare la trasmissione di malattie; per evitare il trasferimento di condizioni contagiose (come l'occhio rosa), non condividere gli occhiali con persone con condizioni contagiose, infezioni o malattie, in particolare degli occhi o della pelle. Gli occhiali devono essere puliti tra un utilizzo e l'altro strofinandoli delicatamente con un panno umido privo di alcool seguito da un panno in microfibra asciutto e non abrasivo.
Quando si utilizza questo prodotto, regolare la luminosità del display per ridurre al minimo la differenza di luminosità tra il display e l'ambiente circostante. Massimizzare la luminosità del display in ambienti bui o ridurla al minimo in ambienti luminosi può causare affaticamento ed effetti negativi sulla vista. Interrompere immediatamente l'uso in caso di affaticamento degli occhi o vertigini.
Per evitare danni all'udito, osservare attentamente e seguire le avvertenze di sicurezza audio emesse dallo smartphone o da altri dispositivi collegati a questo prodotto. Prendere una pausa di 10-15 minuti ogni ora durante l'uso di questo prodotto; prendere pause più lunghe/più regolari se necessario.
Interrompere immediatamente l'uso del prodotto e consultare un medico se durante l'uso si verificano: vertigini, disorientamento, stordimento, nausea, improvvisa sonnolenza/affaticamento, fastidio agli occhi/visione offuscata, perdita di coscienza, convulsioni, movimenti involontari o altri sintomi (l'uso del prodotto in veicoli in movimento può provocare o aggravare questi sintomi). Interrompere l'uso degli occhiali se si notano gonfiore, prurito o irritazione della pelle a contatto con il prodotto; se questi sintomi persistono, contattare un medico.
Se in qualsiasi momento le tue XR Glasses, il Neckband o altri accessori risultano sgradevolmente caldi/ caldi al tatto, smetti immediatamente di usarli, scollegali dal telefono o da altri dispositivi e lasciali raffreddare.
Sicurezza del Dispositivo Gli XR Glasses non sono progettati per essere indossati con qualsiasi altra forma di occhiali; ciò potrebbe causare danni a entrambi gli occhiali. Se avete bisogno di lenti da vista, regolate i quadranti della miopia
P37

Italiano
in cima a ciascuna lente per adattarla alla vostra forza di prescrizione (fino a -5.0D), oppure portate l'accessorio Montatura per Lenti da Vista dal vostro ottico per ottenere lenti personalizzate.
Non esporre gli XR Glasses, il Neckband o altri accessori ai liquidi; in caso di esposizione, interrompere immediatamente l'uso. Evitare di far cadere tutti i componenti e gli accessori. Per evitare danni a questo prodotto, non lanciarlo, gettarlo, farlo cadere o esporlo a forti impatti fisici.
Non utilizzare questo prodotto con accessori o dispositivi non autorizzati. Non smontare, rimontare, modificare o tentare di riparare il prodotto da soli o tramite un'entità non autorizzata. Interrompere immediatamente l'uso di eventuali prodotti così impropriamente alterati. VITURE Inc. non è responsabile per danni o lesioni derivanti dall'uso improprio o non sicuro di questo prodotto.
Precauzioni per il Surriscaldamento Si noti che, anche se questo prodotto è dotato di tecnologia avanzata di dissipazione del calore e è progettato per rimanere al di sotto della temperatura corporea durante l'uso, richiede una quantità significativa di energia per funzionare e potrebbe quindi diventare caldo al tatto nel tempo. Per la tua sicurezza, se il prodotto risulta sgradevolmente caldo, rimuovilo immediatamente e scollegalo da qualsiasi dispositivo fino a quando non si sarà completamente raffreddato. Utilizza questo prodotto solo in temperature ambientali comprese tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F). Come precauzione aggiuntiva per evitare il surriscaldamento del prodotto, scollega il cavo USB-C dal telefono o da altri dispositivi quando non lo stai utilizzando. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o a fonti di calore come riscaldatori, forni, radiatori o fuochi poiché ciò potrebbe facilitare il surriscaldamento o danneggiare il prodotto.
Istruzioni per la Conservazione Conserva sempre le tue XR Glasses e il Neckband nei loro casi originali, lontano dalla luce diretta del sole o dall'esposizione a liquidi. Quando conservati, assicurati che gli occhiali siano piegati con cura e correttamente per evitare di esercitare eccessiva pressione su di essi quando chiudi il caso.
Non conservare o utilizzare gli occhiali in un ambiente umido o bagnato come piscine, vasche da bagno o sotto la pioggia. La temperatura ambientale ottimale per la conservazione e l'utilizzo di questo prodotto è compresa tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F). Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 16 anni per evitare lesioni al bambino o danni al prodotto.
Assistenza Post-vendita Se dopo l'acquisto hai bisogno di assistenza per le tue XR Glasses, consulta il manuale e le FAQ sul sito web di VITURE all'indirizzo: www.viture.com
Puoi anche contattarci direttamente per assistenza o per fornire un feedback all'indirizzo happycustomer@viture.us
Garanzia Le tue XR Glasses, Neckband e accessori sono coperti da una garanzia di 365 giorni (a partire dalla data di ricezione) che copre difetti e malfunzionamenti dovuti a materiali e fabbricazione. Questa garanzia
P38

Italiano
non copre perdite, furti o danni dovuti a cadute, esposizione a liquidi o altre forme di uso improprio o mancata manutenzione.
Per presentare una richiesta di garanzia, contattateci all'indirizzo happycustomer@viture.us. Si prega di fornire il numero dell'ordine e una descrizione dettagliata del problema riscontrato. Se possibile, allegate delle foto.
La preghiamo di attendere fino a sette (7) giorni per esaminare il suo reclamo, dopodiché la informeremo se e come il problema sarà risolto.
Resi & Cambi Le tue XR Glasses possono essere restituite entro (30) giorni dalla ricezione. Per avviare una restituzione o uno scambio, contattaci all'indirizzo happycustomer@viture.us
Gli articoli restituiti devono essere in condizioni nuove e non utilizzate, con tutti i cartellini e le etichette originali attaccati. Gli articoli non aperti possono essere rimborsati completamente.
Le spese di spedizione per la restituzione sono a carico del cliente. Si consiglia vivamente di utilizzare un metodo tracciabile per spedire il reso.
Contenuto di Terze Parti
VITURE Inc. non è obbligata o responsabile per l'accesso o l'utilizzo da parte dell'utente di contenuti di terzi, o di qualsiasi contenuto o funzione contenuta nei contenuti di terzi. Gli obblighi e i diritti dell'utente nell'utilizzo e nell'accesso a contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dagli accordi stipulati tra l'utente stesso e tali fornitori.
Il tuo utilizzo di applicazioni, servizi o contenuti forniti da terze parti attraverso l'interfaccia di questo prodotto o altri dispositivi (denominati "contenuti di terze parti") è soggetto a un contratto separato per l'utente finale tra l'utente e i terzi.
VITURE Inc. non si assume alcuna responsabilità o obbligo per l'accesso o l'uso di contenuti di terzi da parte dell'utente, o di qualsiasi contenuto I diritti e gli obblighi dell'utente nell'accesso e nell'utilizzo di contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dall'accordo tra l'utente e i fornitori di contenuti di terzi, nonché dalle leggi locali in materia. In nessun caso VITURE Inc. agisce come licenziatario di contenuti di terze parti, concede il diritto di utilizzare contenuti di terze parti, assume alcun obbligo in relazione a contenuti di terze parti o fornisce garanzie per contenuti di terze parti.
Dati Personali Questo prodotto non raccoglie o archivia direttamente dati personali. Tuttavia, le applicazioni, giochi o altri software di terze parti potrebbero raccogliere e elaborare dati. Consultare le politiche dei rispettivi operatori terzi per i dettagli.
Per ulteriori dettagli, consultare la nostra Informativa sulla privacy all'indirizzo www.viture.com
P39

Français
Contattaci Se hai domande su queste istruzioni o sull'uso sicuro di questo prodotto, ti preghiamo di contattarci all'indirizzo happycustomer@viture.us
Avis de Non-responsabilité et Consignes de Sécurité
Merci d'avoir acheté ce produit - Bienvenu dans le futur! Les informations suivantes concernent votre sécurité, vos droits légaux et vos responsabilités, et peuvent être modifiées à la seule discrétion de VITURE Inc. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site www.viture.com
Le fait d'utiliser ce produit signifie que vous avez lu attentivement ce manuel et tous les avertissements et clauses de non-responsabilité, et que vous comprenez et acceptez de respecter les instructions, les termes et les conditions qu'il contient.
Vous acceptez d'être seul responsable de votre conduite et de ses conséquences lors de l'utilisation de ce produit, et d'utiliser ce produit uniquement à des fins appropriées et en accord avec toutes les lois, règles et réglementations locales applicables ainsi qu'avec tous les termes, précautions, pratiques, politiques et directives que VITURE Inc. a rendus ou pourrait rendre disponibles.
VITURE Inc. n'est pas obligée ou responsable de votre accès ou utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos obligations et vos droits lors de l'utilisation et de l'accès au contenu de tiers sont uniquement régis par les accords que vous avez conclus avec ces fournisseurs.
Santé, sécurité et utilisateurs visés Avant d'utiliser ce produit, les utilisateurs doivent lire l'intégralité du manuel d'utilisation et se familiariser avec les caractéristiques du produit et son utilisation correcte. L'utilisation de ce produit de manière non sécuritaire et irresponsable peut entraîner des blessures ou des dommages à vous-même et aux autres personnes, au produit ou aux autres biens.
Ce produit n'est pas conçu pour les enfants; il n'est ni un jouet ni destiné à être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant de déficiences sensorielles importantes, de sensibilité aux lumières clignotantes ou par des utilisateurs présentant un risque accru de crises d'épilepsie.
Avant l'utilisation Avant de porter vos XR Glasses, inspectez-les soigneusement pour détecter tout dommage visible, comme des fissures ou des éclats dans la monture, les lentilles ou les plaquettes de nez. Ne les utilisez pas si elles sont endommagées ou si elles peuvent être endommagées à tout moment.
Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, sélectionnez la plaquette nasale la plus confortable et suivez les instructions fournies dans le manuel pour l'installer ; cela améliorera considérablement le confort des lunettes et empêchera leur glissement pendant l'utilisation. Si vous avez besoin de lentilles de
P40

Français
prescription, ajustez les cadrans de myopie de chaque lentille pour qu'ils correspondent à la puissance de votre prescription (jusqu'à -5,0 D), ou apportez la monture pour lentilles de prescription (vendue séparément) chez votre opticien pour obtenir des lentilles personnalisées.
Environnement d'utilisation Pour réduire les risques de blessures, d'inconfort ou de dommages matériels, assurez-vous que tous les utilisateurs de vos ce produit ont lu et revu attentivement ce manuel et les avertissements ci-dessous avant de les utiliser.
N'utilisez les lunettes que dans des environnements sûrs. Restez conscient de votre environnement pendant l'utilisation, et faites preuve de prudence lorsque vous utilisez ce produit en public ou en présence d'autres personne. Ne stockez pas et n'utilisez pas les lunettes dans un environnement humide ou mouillé, comme une piscine, une baignoire ou sous la pluie. La température ambiante optimale pour l'utilisation et le stockage de ce produit est de 0°C à 30°C (32°F à 86°F).
N'utilisez pas en traversant des escaliers, des portes ouvertes ou près de fenêtres, de balcons et de flammes nues. L'utilisation des lunettes à l'extérieur peut entraîner des risques supplémentaires pour votre sécurité, comme la circulation des véhicules et des piétons. N'utilisez pas les lunettes dans des situations ou pendant des activités qui vous obligent à être complètement conscient de votre environnement physique (comme la course à pied, le cyclisme ou la conduite d'une voiture). N'utilisez pas les lunettes à l'extérieur, où des facteurs externes et inconnus peuvent présenter des risques supplémentaires, voire mortels.
Précautions de santé Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous avez des conditions médicales préexistantes(telles qu'une affection cardiaque), des conditions psychiatriques (telles que des troubles d'anxiété ou de stress post-traumatique), si vous êtes enceinte ou âgée, ou si vous avez d'autres conditions qui pourraient être exacerbées par l'utilisation du produit. N'utilisez pas le produit si vous êtes malade, fatigué(e), sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues, ou si vous ne vous sentez pas bien en général.
L'utilisation de ce produit nécessite un contact étroit avec la peau de l'utilisateur. Le partage du produit entre plusieurs utilisateurs peut faciliter la transmission de maladies ; pour éviter le transfert d'affections contagieuses (comme la conjonctivite), ne partagez pas les lunettes avec des personnes souffrant d'affections, d'infections ou de maladies contagieuses, notamment des yeux ou de la peau. Les lunettes doivent être nettoyées entre chaque utilisation en les essuyant délicatement avec un chiffon humide sans alcool suivi d'un chiffon sec en microfibre non abrasif.
Lorsque vous utilisez ce produit, ajustez la luminosité de l'écran pour minimiser la différence de luminosité entre l'écran et votre environnement. Le fait de maximiser la luminosité de l'écran dans un environnement sombre ou de la minimiser dans un environnement lumineux peut entraîner une fatigue et des effets néfastes sur votre vue. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous ressentez une fatigue oculaire ou des étourdissements.
P41

Français
Pour éviter les pertes auditives, observez attentivement et suivez les avertissements de sécurité audio émis par votre smartphone ou d'autres appareils connectés à ce produit. Prenez une pause de 10 à 15 minutes chaque heure lors de l'utilisation de ce produit ; prenez des pauses plus longues/plus régulières au besoin.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et consultez un médecin si, pendant l'utilisation, vous ressentez : des étourdissements, une désorientation, des vertiges, des nausées, une somnolence/fatigue soudaine, une gêne oculaire/une vision trouble, une perte de conscience, des crises, des convulsions, des mouvements involontaires ou d'autres symptômes (l'utilisation du produit dans des véhicules en mouvement peut provoquer ou agiter ces symptômes). Arrêtez d'utiliser les lunettes si vous remarquez un gonflement, des démangeaisons ou une irritation de la peau en contact avec le produit ; si ces symptômes persistent, contactez un médecin.
Si à un moment donné vos XR Glasses, le Neckband ou d'autres accessoires deviennent inconfortablement chauds/chauds au toucher, cessez immédiatement de les utiliser, débranchez-les de votre téléphone ou d'autres appareils et laissez-les refroidir.
Sécurité de l'appareil Les XR Glasses ne sont pas conçues pour être portées avec une autre forme de lunettes; cela pourrait endommager l'une ou l'autre paire de lunettes. Si vous avez besoin de lentilles de prescription, ajustez les cadrans de myopie de chaque lentille pour qu'ils correspondent à la puissance de votre prescription (jusqu'à -5,0 D), ou apportez la monture pour lentilles de prescription chez votre opticien pour obtenir des lentilles personnalisées.
Ne pas exposer les XR Glasses, le Neckband ou d'autres accessoires aux liquides ; en cas d'exposition, cesser immédiatement l'utilisation. Évitez de faire tomber tous les composants et accessoires. Pour éviter d'endommager ce produit, ne pas le jeter, le lancer, le faire tomber ou l'exposer à un impact physique important.
Ne pas utiliser ce produit avec des accessoires ou des dispositifs non autorisés. Ne pas démonter, remonter, modifier ou tenter de réparer le produit vous-même ou via une partie non autorisée. Cesser immédiatement l'utilisation de tout produit ainsi modifié de manière inappropriée. VITURE Inc. n'est pas responsable des dommages ou des blessures résultant d'une utilisation incorrecte ou dangereuse de ce produit.
Précautions contre la surchauffe Veuillez noter que bien que ce produit soit équipé d'une technologie avancée de dissipateur de chaleur et conçu pour rester en dessous de la température corporelle pendant l'utilisation, il nécessite une quantité importante d'énergie pour fonctionner et peut donc devenir chaud au toucher avec le temps. Pour votre sécurité, si le produit vous semble inconfortablement chaud, retirez-le immédiatement et débranchez-le de tout appareil jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi. Utilisez ce produit uniquement dans des températures ambiantes comprises entre 0°C et 30°C (32°F et 86°F). Par mesure de précaution
P42

Français
supplémentaire pour éviter la surchauffe du produit, débranchez le câble USB-C de votre téléphone ou autre appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne placez pas le produit en plein soleil ou près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours, des radiateurs ou des feux, car cela pourrait faciliter la surchauffe ou endommager le produit.
Instructions de stockage Conservez toujours vos XR Glasses et le Neckband dans leurs étuis d'origine, à l'abri de la lumière directe du soleil ou de l'exposition aux liquides. Lorsqu'ils sont rangés, assurez-vous que les lunettes sont pliées avec soin et correctement pour éviter de leur appliquer une pression excessive lors de la fermeture du boîtier.
Ne stockez pas et n'utilisez pas les lunettes dans un environnement humide ou mouillé comme dans une piscine ou une baignoire, ou sous la pluie. La température ambiante optimale pour le stockage et l'utilisation de ce produit est comprise entre 0°C et 30°C (32°F et 86°F). Gardez le produit hors de portée des enfants de moins de 16 ans pour éviter qu'ils ne se blessent ou que le produit ne soit endommagé.
Service après-vente Si vous avez besoin d'aide avec vos XR Glasses après l'achat, veuillez consulter le manuel et les FAQ sur le site web de VITURE à l'adresse : www.viture.com
Vous pouvez également nous contacter directement pour obtenir de l'aide ou pour nous faire part de vos commentaires à l'adresse : happycustomer@viture.us
Garantie Vos XR Glasses, Neckband et accessoires sont couverts par une garantie de 365 jours (à partir de la date de réception) qui couvre les défauts et les dysfonctionnements résultant de matériaux et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas la perte, le vol ou les dommages résultant de chutes, de l'exposition à des liquides ou d'autres formes de mauvaise utilisation ou de manipulation.
Pour soumettre une demande de garantie, veuillez nous contacter à happycustomer@viture.us. Veuillez fournir votre numéro de commande et une description détaillée du problème que vous rencontrez. Si possible, joignez des photos.
Veuillez nous laisser jusqu'à sept (7) jours pour examiner votre réclamation, après quoi nous vous informerons sur l'opportunité et la manière de résoudre le problème.
Retours et échanges Vos XR Glasses peuvent être retournées jusqu'à (30) jours après réception. Pour initier un retour ou un échange, contactez-nous à happycustomer@viture.us
Les articles retournés doivent être dans un état neuf et non utilisé, avec toutes les étiquettes d'origine. Les articles non ouverts peuvent faire l'objet d'un remboursement intégral.
Veuillez noter que tous les frais de retour sont à votre charge. Nous vous recommandons vivement
P43

Español
d'utiliser une méthode de suivi pour envoyer votre retour.
Contenu de tiers VITURE Inc. n'est pas obligée ou responsable de votre accès ou utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos obligations et vos droits lors de l'utilisation et de l'accès au contenu de tiers sont uniquement régis par les accords que vous avez conclus avec ces fournisseurs.
Votre utilisation d'applications, de services ou de contenu fournis par des tiers via l'interface de ce produit ou d'autres appareils (désignés sous le nom de "contenu de tiers") est soumise à une entente d'utilisateur final distincte entre vous et les tiers.
VITURE Inc. n'assume aucune responsabilité ou obligation quant à votre accès ou à votre utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos droits et obligations en matière d'accès et d'utilisation de contenu de tiers sont régis exclusivement par l'entente entre vous et les fournisseurs de contenu de tiers ainsi que par les lois locales pertinentes. En aucun cas, VITURE Inc. n'agit en tant que concédant de licence de contenu de tiers, n'accorde le droit d'utiliser du contenu de tiers, n'assume aucune obligation à l'égard du contenu de tiers, ni ne fournit de garanties pour le contenu de tiers.
Données personnelles Ce produit ne collecte ni ne stocke directement de données personnelles. Cependant, les applications, jeux ou autres logiciels tiers peuvent collecter et traiter des données. Veuillez consulter les politiques des opérateurs tiers respectifs pour plus de détails.
Pour plus de détails, veuillez consulter notre politique de confidentialité à l'adresse www.viture.com
Contactez-nous Si vous avez des questions concernant ces instructions ou l'utilisation sûre de ce produit, veuillez nous contacter à l'adresse happycustomer@viture.us
Descargo de Responsabilidad y Directrices de Seguridad
Gracias por comprar este producto - ¡Bienvenido al futuro! La siguiente información se refiere a su seguridad, derechos legales y responsabilidades, y está sujeta a cambios a discreción exclusiva de VITURE Inc. Para obtener la información más actualizada, visite www.viture.com
Al utilizar este producto, usted afirma que ha leído detenidamente este manual y todos los descargos de responsabilidad y advertencias, y que comprende y acepta cumplir las instrucciones, términos y condiciones aquí contenidos.
Usted acepta que es el único responsable de su propia conducta y consecuencias durante el uso de este producto, y que utiliza este producto únicamente para los fines apropiados y de acuerdo con todas las
P44

Español
leyes, normas y reglamentos locales aplicables, y todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que VITURE Inc. haya puesto o pueda poner a su disposición.
VITURE Inc. no está obligada ni es responsable de su acceso o uso del contenido de terceros, ni de ningún contenido o función incluidos en el contenido de terceros. Sus obligaciones y derechos al utilizar y acceder a contenidos de terceros se rigen exclusivamente por sus acuerdos con dichos proveedores.
Salud, Seguridad y Usuarios Previstos Antes de utilizar el esto producto, los usuarios deben leer todo el manual de usuario y familiarizarse con las características del producto y su uso correcto. El uso de este producto de forma insegura e irresponsable puede provocar lesiones o daños a uno mismo y a otras personas, al producto o a otros bienes.
Este producto no está diseñado para niños; no es un juguete y no está destinado a ser utilizado por menores de 16 años. Este producto no debe ser utilizado por personas con deficiencias sensoriales significativas, sensibilidad a las luces intermitentes o usuarios que presenten un mayor riesgo de sufrir convulsiones.
Antes de Usar Antes de ponerte las XR Glasses, examínalas cuidadosamente para detectar cualquier daño visible, como grietas o astillas en la montura, las lentes o las plaquetas nasales. No utilice si están dañados o se estropean en cualquier momento.
Antes de utilizar este producto por primera vez, elija la plaqueta nasal más cómoda y siga las instrucciones del manual para su instalación; esto mejorará en gran medida la comodidad de las gafas y evitará que resbalen durante su uso. Si necesita lentes graduadas, ajuste los diales de miopía de cada lente según su graduación (hasta -5,0D), o lleve el accesorio de montura para lentes graduadas (se vende por separado) a su oftalmólogo en el caso de lentes personalizadas.
Entorno de Uso molestias o daños materiales, asegúrese de que todos los usuarios de este producto han leído y revisado detenidamente este manual y las advertencias que se indican a continuación antes de utilizarlas.
Utilizar sólo en entornos seguros. Presta atención a tu entorno durante el uso y ten cuidado cuando lleves el este producto en público o cerca de otras persona. No guarde ni utilice las gafas en entornos húmedos o mojados, como piscinas, bañeras o bajo la lluvia. La temperatura ambiente ideal para el funcionamiento y almacenamiento de este producto es de 0°C a 30°C (32°F a 86°F).
No utilizar al cruzar escaleras, puertas abiertas o cerca de ventanas, balcones y llamas abiertas. Llevar las gafas al aire libre puede suponer riesgos adicionales para su seguridad, como el tráfico de vehículos/ peatones. No lleve las gafas en situaciones o durante actividades que requieran que sea plenamente consciente de su entorno físico (como correr, montar en bicicleta o conducir un coche). No utilice las gafas al aire libre, donde factores externos y desconocidos pueden presentar riesgos adicionales, incluso mortales.
P45

Español
Precauciones Sanitarias Consulte a su médico antes de utilizar este producto si padece afecciones médicas preexistentes (como afecciones cardíacas), afecciones psiquiátricas (como trastornos de ansiedad o trastorno de estrés postraumático), si está embarazada o es anciano, o si padece otras afecciones que puedan agravarse con el uso del producto. No utilice el producto si está enfermo, cansado, bajo los efectos del alcohol u otras drogas, o si no se encuentra bien en general.
El uso de este producto requiere un estrecho contacto con la piel del usuario. Compartir el producto entre varios usuarios puede facilitar la transmisión de enfermedades; para evitar la transmisión de afecciones contagiosas (como la conjuntivitis), no comparta las gafas con personas con afecciones, infecciones o enfermedades contagiosas, especialmente de los ojos o la piel. Las gafas deben limpiarse entre cada uso limpiándolas suavemente con un paño húmedo sin alcohol, seguido de un paño de microfibra seco y no abrasivo.
Cuando utilices esto producto, ajusta el brillo de la pantalla para minimizar la diferencia de brillo entre la pantalla y tu entorno. Maximizar o minimizar el brillo de la pantalla en ambientes oscuros en ambientes luminosos puede causar tensión y efectos adversos en su visión. Suspenda inmediatamente su uso si experimenta fatiga visual o mareos.
Para evitar la pérdida auditiva, observe y siga cuidadosamente las advertencias de seguridad de audio emitidas por su teléfono inteligente u otros dispositivos conectados a este producto. Tome un descanso de 10 a 15 minutos cada hora mientras usa este producto; tome descansos más largos/más regulares según sea necesario. Deje de usar el producto inmediatamente y consulte a un médico si durante su uso experimenta: mareos, desorientación, aturdimiento, náuseas, somnolencia/fatiga repentina, molestias oculares/visión borrosa, pérdida de conciencia, convulsiones, movimientos involuntarios u otros síntomas (el uso del producto en un vehículo en movimiento puede causar o agravar estos síntomas). Si nota hinchazón, picor o irritación de la piel al contacto con el producto, deje de usar las gafas; consulte a un médico si estos síntomas persisten.
Si en algún momento tus XR Glasses, Neckband u otros accesorios se sienten incómodamente cálidos/ calientes al tacto, deja de usarlos inmediatamente, desconéctalos de tu teléfono u otros dispositivos y permíteles enfriarse.
Seguridad de Dispositivos
Las XR Glasses no están diseñadas para ser usadas con ningún otro tipo de gafas; esto podría causar daños a cualquiera de los dos pares de gafas. Si necesita lentes graduadas, ajuste los diales de miopía de cada lente según su graduación (hasta -5,0D) o lleve la montura de lentes graduadas a su oftalmólogo en el caso de lentes personalizadas.
No expongas las XR Glasses, Neckband u otros accesorios a líquidos; si están expuestos, deja de usarlos inmediatamente. Evita dejar caer todos los componentes y accesorios. Para evitar dañar este producto,
P46

Español
no lo arrojes, lance, dejes caer o lo expongas a un impacto físico fuerte.
No utilices este producto con accesorios o dispositivos no autorizados. No desmontes, vuelvas a montar, modifiques o intentes reparar el producto tú mismo o a través de una parte no autorizada. Deja de usar de inmediato cualquier producto así alterado de manera incorrecta. VITURE Inc. no se hace responsable de los daños o lesiones resultantes del uso incorrecto o inseguro de este producto.
Precauciones de Sobrecalentamiento Tenga en cuenta que aunque este producto está equipado con tecnología avanzada de disipación de calor y está diseñado para mantenerse por debajo de la temperatura corporal durante el uso, requiere una cantidad significativa de energía para funcionar y, como resultado, puede calentarse al tacto con el tiempo. Por su seguridad, si el producto se siente incómodamente caliente, retírelo inmediatamente y desconéctelo de cualquier dispositivo hasta que se haya enfriado por completo. Utilice este producto solo en temperaturas ambientales entre 0°C y 30°C (32°F y 86°F). Como precaución adicional para evitar el sobrecalentamiento del producto, desconecte el cable USB-C de su teléfono u otro dispositivo cuando no lo esté utilizando. No coloque el producto bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor como calefactores, hornos, radiadores o fuegos, ya que esto podría facilitar el sobrecalentamiento o dañar el producto.
Instrucciones de Almacenamiento Siempre guarde sus XR Glasses y el Neckband en sus estuches originales, lejos de la luz solar directa o la exposición a líquidos. Al guardarlos, asegúrese de que las gafas estén dobladas cuidadosamente y de manera correcta para evitar ejercer presión excesiva sobre ellas al cerrar el estuche.
No guarde ni utilice las gafas en entornos húmedos o mojados, como piscinas, bañeras o bajo la lluvia. La temperatura ambiente ideal para almacenar y utilizar este producto es de 0°C a 30°C (32°F a 86°F). Mantenga el producto fuera del alcance de niños menores de 16 años para evitar lesiones al niño o daños al producto.
Servicio Posventa Si necesita ayuda con sus XR Glasses después de la compra, consulte el manual y las preguntas frecuentes en el sitio web de VITURE en www.viture.com
También puede contactarnos directamente para obtener asistencia o para proporcionar comentarios en happycustomer@viture.us
Garantía Sus XR Glasses, Neckband y accesorios están protegidos por una garantía de 365 días (a partir de la fecha de recepción) que cubre defectos y malfuncionamientos como resultado de materiales y fabricación. Esta garantía no cubre pérdidas, robos o daños como resultado de caídas, exposición a líquidos u otras formas de mal uso o manipulación.
Para reclamar la garantía, póngase en contacto con nosotros en happycustomer@viture.us. Indique su
P47

Español número de pedido y una descripción detallada del problema que tiene. Si es posible, incluya fotos. Por favor, espere hasta siete (7) días para que revisemos su queja, después de lo cual le haremos saber si y cómo se resolverá el problema.
Devoluciones y Cambios Sus XR Glasses son elegibles para devolución hasta (30) días después de la recepción. Para iniciar una devolución o cambio, contáctenos en happycustomer@viture.us Los artículos devueltos deben estar nuevos y sin usar, con todas las etiquetas originales. Los artículos sin abrir se reembolsarán íntegramente. Tenga en cuenta que los gastos de envío de la devolución correrán a su cargo. Le aconsejamos que utilice un método rastreable para enviar su devolución por correo.
Contenidos de Terceros VITURE Inc. no está obligada ni es responsable de su acceso o uso del contenido de terceros, ni de ningún contenido o función incluidos en el contenido de terceros. Sus obligaciones y derechos al utilizar y acceder a contenidos de terceros se rigen exclusivamente por sus acuerdos con dichos proveedores. Su uso de aplicaciones, servicios o contenido proporcionado por terceros a través de la interfaz de este producto u otros dispositivos (denominado "contenido de terceros") está sujeto a un acuerdo de usuario final independiente entre el usuario y el tercero. VITURE Inc. no asume responsabilidad alguna por su acceso o uso de contenidos de terceros, ni por los contenidos o funciones incluidos en los contenidos de terceros. El acuerdo entre usted y los terceros proveedores de contenidos, así como las leyes locales pertinentes, regirán exclusivamente sus derechos y obligaciones al acceder y utilizar contenidos de terceros. En ningún caso VITURE Inc. actúa como licenciante de contenidos de terceros, le concede el derecho a utilizar contenidos de terceros, asume ninguna obligación con respecto a contenidos de terceros ni ofrece ninguna garantía por contenidos de terceros.
Datos Personales Este producto no recopila ni almacena datos personales directamente. Sin embargo, las aplicaciones, juegos u otros programas informáticos de terceros pueden recopilar y procesar datos. Consulte las políticas de los operadores de terceros respectivos para obtener detalles. Para más información, consulte nuestra Política de privacidad en www.viture.com
Contacte con Nosotros Si tienes alguna pregunta sobre estas instrucciones o el uso seguro de este producto, por favor contáctanos en happycustomer@viture.us
P48

Svenska
Ansvarsfriskrivning & Säkerhetsriktlinjer
Tack för att du har köpt denna produkt -- Välkommen till framtiden! Följande information rör din säkerhet, dina lagliga rättigheter och ansvar och kan komma att ändras efter VITURE Inc:s eget gottfinnande. För den senaste informationen, besök www.viture.com.
Genom att använda denna produkt bekräftar du härmed att du har läst denna manual samt alla friskrivningar och varningar noggrant, och att du förstår och samtycker till att följa instruktionerna, villkoren och bestämmelserna häri.
Du samtycker till att du själv är fullt ansvarig för ditt eget agerande och konsekvenserna därav vid användning av denna produkt, och att du endast kommer att använda produkten för ändamål som är lämpliga och i enlighet med alla tillämpliga lokala lagar, regler och föreskrifter samt alla villkor, försiktighetsåtgärder, praxis, policyer och riktlinjer som VITURE Inc. har utfärdat eller kan komma att utfärda.
VITURE Inc. är inte ansvarigt för din åtkomst till eller användning av tredjepartsinnehåll, eller något innehåll eller funktioner som ingår i tredjepartsinnehåll. Dina skyldigheter och rättigheter vid användning och åtkomst av tredjepartsinnehåll styrs enbart av dina avtal mellan dig och dessa leverantörer.
Hälsa, säkerhet och avsedda användare Innan du använder denna produkt bör du läsa hela användarmanualen och bekanta dig med produktens funktioner och korrekta användning. Att använda denna produkt på ett osäkert och oansvarigt sätt kan leda till skador på dig själv och andra, produkten eller annan egendom.
Denna produkt är inte avsedd för barn; den är varken en leksak eller avsedd för användning av personer under 16 år. Produkten bör inte användas av personer med betydande sensoriska nedsättningar, känslighet för blinkande ljus eller av användare som annars löper en ökad risk för anfall.
Före användning Innan du sätter på dig dina XR-glasögon, inspektera dem noggrant för synliga skador, såsom sprickor eller flisor i bågen, linserna eller näskuddarna. Använd dem inte om de är skadade eller blir skadade vid något tillfälle.
Innan du använder denna produkt för första gången, välj den näskudde som känns mest bekväm och följ instruktionerna i manualen för att installera den; detta kommer avsevärt att förbättra glasögonens komfort och förhindra att de glider under användning. Om du behöver glas med styrka, justera närsynthetsratten ovanpå varje lins för att matcha din synstyrka (upp till -5,0D), eller ta med fästet för receptbelagda linser (säljs separat) till din optiker för specialanpassade linser.
Användningsmiljö För att minska risken för skador, obehag eller egendomsskador, se till att alla användare av denna produkt har läst och noggrant gått igenom denna manual och varningarna nedan innan användning.
Använd endast i säkra miljöer. Bibehåll medvetenhet om din omgivning under användning och var
P49

Svenska
försiktig när du använder denna produkt på offentliga platser eller i närheten av andra. Förvara eller använd inte glasögonen i en våt eller fuktig miljö, såsom vid pooler, i badkar eller i regn. Den optimala omgivningstemperaturen för användning och förvaring av denna produkt är 0°C till 30°C.
Använd inte produkten när du går i trappor, genom öppna dörröppningar eller nära fönster, balkonger eller öppna lågor. Att använda glasögonen utomhus kan innebära ytterligare säkerhetsrisker, såsom fordonstrafik eller fotgängare. Använd inte glasögonen i situationer eller vid aktiviteter där du måste vara fullt medveten om din fysiska omgivning (såsom löpning, cykling eller bilkörning). Använd inte glasögonen utomhus där yttre och okända faktorer kan innebära ytterligare och till och med livshotande risker.
Hälsorekommendationer Rådgör med din läkare innan du använder denna produkt om du har redan existerande medicinska tillstånd (såsom hjärtproblem), psykiatriska tillstånd (såsom ångeststörningar eller posttraumatiskt stressyndrom), om du är gravid eller äldre, eller har andra tillstånd som kan förvärras av användningen av produkten. Använd inte produkten om du är sjuk, trött, påverkad av alkohol eller andra droger, eller om du generellt inte mår bra.
Användning av denna produkt kräver nära kontakt med användarens hud. Att dela produkten mellan flera användare kan underlätta spridningen av sjukdomar; för att undvika överföring av smittsamma tillstånd (såsom ögoninflammation) ska du inte dela glasögonen med personer som har smittsamma sjukdomar, infektioner eller åkommor, särskilt sådana som påverkar ögon eller hud. Glasögonen bör rengöras mellan varje användning genom att försiktigt torka dem med en fuktig, alkoholfri trasa följt av en torr, icke-slipande mikrofiberduk.
Vid användning av denna produkt, justera ljusstyrkan på skärmen för att minimera skillnaden i ljusstyrka mellan skärmen och din omgivning. Att maximera skärmens ljusstyrka i mörka miljöer eller minimera den i ljusa miljöer kan orsaka ansträngning och negativa effekter på din syn. Avbryt omedelbart användningen om du upplever ögonansträngning eller yrsel.
För att undvika hörselskador, följ noggrant ljudsäkerhetsvarningarna från din smartphone eller andra enheter som är anslutna till denna produkt. Ta en paus på 10 till 15 minuter varje timme under användning av produkten; ta längre eller mer regelbundna pauser vid behov.
Sluta omedelbart använda produkten och kontakta en läkare om du under användning upplever: yrsel, desorientering, lätthet i huvudet, illamående, plötslig trötthet/utmattning, ögonbesvär/suddig syn, medvetandeförlust, anfall, kramper, ofrivilliga rörelser eller andra symtom (att använda produkten i rörliga fordon kan orsaka eller förvärra dessa symtom). Sluta använda glasögonen om du märker svullnad, klåda eller irritation på huden som varit i kontakt med produkten; om dessa symtom kvarstår, kontakta en läkare.
Om dina XR-glasögon, nackbandet eller andra tillbehör vid något tillfälle känns obehagligt varma/heta vid beröring, sluta omedelbart använda dem, koppla bort dem från din telefon eller andra enheter och
P50

Svenska
låt dem svalna.
Enhetssäkerhet XR-glasögonen är inte designade för att bäras tillsammans med andra glasögon; att göra det kan orsaka skador på båda paren glasögon. Om du behöver glas med styrka, justera närsynthetsratten ovanpå varje lins för att matcha din synstyrka (upp till -5,0D) eller ta med fästet för receptbelagda linser till din optiker för specialanpassade linser.
Utsätt inte XR-glasögonen, nackbandet eller andra tillbehör för vätska; om de utsätts, avbryt omedelbart användningen. Undvik att tappa alla komponenter och tillbehör. För att undvika skador på denna produkt, kasta, släng, tappa eller utsätt den inte för kraftiga fysiska stötar.
Använd inte denna produkt med obehöriga tillbehör eller enheter. Montera inte isär, sätt inte ihop på nytt, modifiera eller försök att reparera produkten själv eller via en obehörig part. Avbryt omedelbart användningen av alla produkter som har förändrats på ett felaktigt sätt. VITURE Inc. är inte ansvarigt för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller osäker användning av denna produkt.
Försiktighetsåtgärder vid överhettning Observera att även om denna produkt är utrustad med avancerad kylteknik och är designad för att hålla sig under kroppstemperatur under användning, kräver den en betydande mängd energi för att fungera och kan därför bli varm vid beröring över tid. För din säkerhet, om produkten känns obehagligt varm, ta genast av den och koppla bort den från alla enheter tills den har svalnat helt. Använd denna produkt endast i omgivningstemperaturer mellan 0°C och 30°C (32°F till 86°F). Som en extra försiktighetsåtgärd för att förhindra överhettning, koppla ur USB-C-kabeln från din telefon eller annan enhet när du inte använder produkten. Placera inte produkten i direkt solljus eller nära värmekällor såsom element, ugnar, radiatorer eller eld, eftersom detta kan orsaka överhettning eller skador på produkten.
Förvaringsinstruktioner Förvara alltid dina XR-glasögon och nackband i deras originalfodral, skyddade från direkt solljus och vätskor. Se till att glasögonen är noggrant och korrekt hopfällda vid förvaring för att undvika att de utsätts för onödigt tryck när fodralet stängs.
Förvara eller använd inte glasögonen i en fuktig eller våt miljö, såsom vid pooler, i badkar eller i regn. Den optimala omgivningstemperaturen för förvaring och användning av denna produkt är 0°C till 30°C (32°F till 86°F). Håll produkten utom räckhåll för barn under 16 år för att undvika skador på barnet eller skador på produkten.
Eftermarknadsservice Om du behöver hjälp med dina XR-glasögon efter köpet, vänligen konsultera manualen och FAQ på VITUREs webbplats: www.viture.com
P51

Svenska
Du kan också kontakta oss direkt för support eller för att ge feedback på happycustomer@viture.us
Garanti Dina XR-glasögon, nackband och tillbehör skyddas av en 365-dagars garanti (från och med mottagningsdatum) som täcker defekter och funktionsfel till följd av material och tillverkning. Denna garanti täcker inte förlust, stöld eller skador orsakade av fall, exponering för vätskor eller annan felaktig användning eller hantering.
För att göra en garantifordran, vänligen kontakta oss på happycustomer@viture.us. Ange ditt ordernummer och en detaljerad beskrivning av problemet du upplever. Inkludera gärna bilder om möjligt.
Vänligen ge oss upp till sju (7) dagar för att granska ditt ärende, varefter vi informerar dig om och hur problemet kommer att lösas.
Returer och byten Dina XR-glasögon kan returneras upp till trettio (30) dagar efter mottagandet. För att påbörja en retur eller ett byte, kontakta oss på happycustomer@viture.us.
Returnerade varor måste vara i nytt och oanvänt skick, med alla originaletiketter och märkningar kvar. Oöppnade varor är berättigade till full återbetalning.
Observera att du ansvarar för alla returfraktkostnader. Vi rekommenderar starkt att du använder en spårbar fraktmetod vid returförsändelsen.
Tredjepartsinnehåll VITURE Inc. är varken skyldig eller ansvarig för din åtkomst till eller användning av tredjepartsinnehåll, eller något innehåll eller funktioner som ingår i tredjepartsinnehåll. Dina skyldigheter och rättigheter vid användning och åtkomst av tredjepartsinnehåll regleras enbart av de avtal du ingår med dessa leverantörer.
Din användning av applikationer, tjänster eller innehåll som tillhandahålls av tredje parter via denna produkts gränssnitt eller andra enheter (benämnt ""tredjepartsinnehåll"") omfattas av ett separat slutanvändaravtal mellan dig och de tredje parterna.
VITURE Inc. tar inget ansvar eller några skyldigheter för din åtkomst till eller användning av tredjepartsinnehåll, eller något innehåll eller funktioner som ingår i tredjepartsinnehåll. Dina rättigheter och skyldigheter vid åtkomst till och användning av tredjepartsinnehåll styrs uteslutande av avtalet mellan dig och tredjepartsleverantören samt gällande lokala lagar. Under inga omständigheter agerar VITURE Inc. som licensgivare av tredjepartsinnehåll, beviljar rättigheter att använda tredjepartsinnehåll, åtar sig några skyldigheter gällande tredjepartsinnehåll eller ger några garantier eller utfästelser för tredjepartsinnehåll.
Personuppgifter Ingen personlig data samlas in eller lagras direkt av denna produkt. Applikationer, spel eller annan tred-
P52

Nederlands
jepartsmjukvara kan samla in och behandla data; se respektive tredjepartsoperatörs policy för detaljer.
För mer information, vänligen se vår integritetspolicy på www.viture.com.
Kontakta oss Om du har några frågor om dessa instruktioner eller säker användning av denna produkt, vänligen kontakta oss på happycustomer@viture.us.
Disclaimer & Veiligheidsrichtlijnen
Bedankt voor de aankoop van dit product -- Welkom in de toekomst! De volgende informatie heeft betrekking op uw veiligheid, wettelijke rechten en verantwoordelijkheden en kan worden gewijzigd naar eigen goeddunken van VITURE Inc. Voor de meest actuele informatie, bezoek www.viture.com.
Door dit product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u deze handleiding en alle disclaimers en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee instemt om de instructies, voorwaarden en bepalingen hierin na te leven.
U stemt ermee in dat u als enige verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en de gevolgen daarvan bij het gebruik van dit product, en dat u dit product uitsluitend zult gebruiken voor doeleinden die geschikt zijn en in overeenstemming zijn met alle toepasselijke lokale wetten, regels en voorschriften, evenals alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, praktijken, beleidsregels en richtlijnen die VITURE Inc. heeft opgesteld of kan opstellen.
Gezondheid, veiligheid en beoogde gebruikers Voordat u dit product gebruikt, dient u de volledige gebruikershandleiding te lezen en uzelf vertrouwd te maken met de functies en het juiste gebruik van het product. Het onveilig en onverantwoord gebruiken van dit product kan leiden tot letsel of schade aan uzelf en anderen, het product of andere eigendommen.
Dit product is niet ontworpen voor kinderen; het is geen speelgoed en niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 16 jaar. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met ernstige sensorische beperkingen, gevoeligheid voor knipperende lichten of gebruikers die anderszins een verhoogd risico op aanvallen lopen.
Voor gebruik Voordat u uw XR-bril opzet, inspecteer deze zorgvuldig op zichtbare schade, zoals scheuren of barsten in het montuur, de lenzen of de neuskussentjes. Gebruik de bril niet als deze beschadigd is of op enig moment beschadigd raakt.
Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt, kiest u het meest comfortabele neuskussentje en volgt u de instructies in de handleiding om het te installeren; dit verbetert het draagcomfort aanzienlijk en voorkomt dat de bril verschuift tijdens gebruik. Als u brilglazen op sterkte nodig heeft, stel dan de myopie-instelknoppen bovenop elke lens af op uw sterkte (tot -5,0D), of neem de Prescription Lens
P53

Nederlands
Frame-bevestiging (apart verkrijgbaar) mee naar uw opticien voor op maat gemaakte lenzen.
Gebruiksomgeving Om het risico op letsel, ongemak of schade aan eigendommen te verminderen, zorg ervoor dat alle gebruikers van dit product deze handleiding en de onderstaande waarschuwingen zorgvuldig hebben gelezen en doorgenomen voordat ze het product gebruiken.
Gebruik dit product alleen in veilige omgevingen. Blijf te allen tijde bewust van uw omgeving tijdens gebruik en wees voorzichtig wanneer u dit product in het openbaar of in de buurt van anderen gebruikt. Bewaar of gebruik de bril niet in een natte of vochtige omgeving, zoals bij zwembaden, in badkuipen of in de regen. De optimale omgevingstemperatuur voor gebruik en opslag van dit product is 0°C tot 30°C.
Gebruik de bril niet bij het betreden van trappen, door open deuropeningen of in de buurt van ramen, balkons en open vuur. Het gebruik van de bril buitenshuis kan extra veiligheidsrisico's met zich meebrengen, zoals verkeer van voertuigen en voetgangers. Gebruik de bril niet in situaties of tijdens activiteiten waarbij u zich volledig bewust moet zijn van uw fysieke omgeving (zoals hardlopen, fietsen of autorijden). Gebruik de bril niet buitenshuis waar externe en onbekende factoren extra en mogelijk levensbedreigende risico's kunnen vormen.
Gezondheidsmaatregelen Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt als u bestaande medische aandoeningen heeft (zoals een hartaandoening), psychiatrische aandoeningen (zoals angststoornissen of posttraumatische stressstoornis), als u zwanger bent of op leeftijd, of als u andere aandoeningen heeft die door het gebruik van het product kunnen verergeren. Gebruik het product niet als u ziek, vermoeid, onder invloed van alcohol of andere drugs bent, of als u zich over het algemeen niet goed voelt.
Het gebruik van dit product vereist nauw contact met de huid van de gebruiker. Het delen van het product tussen meerdere gebruikers kan de verspreiding van ziekten vergemakkelijken; om overdracht van besmettelijke aandoeningen (zoals bindvliesontsteking) te voorkomen, deel de bril niet met personen met besmettelijke aandoeningen, infecties of ziekten, vooral die van de ogen of de huid. De bril moet na elk gebruik worden gereinigd door deze voorzichtig af te vegen met een vochtige, alcoholvrije doek, gevolgd door een droge, niet-schurende microvezeldoek.
Pas bij het gebruik van dit product de helderheid van het scherm aan om het verschil in helderheid tussen het scherm en uw omgeving te minimaliseren. Het maximaliseren van de schermhelderheid in donkere omgevingen of het minimaliseren ervan in lichte omgevingen kan spanning en negatieve effecten op uw zicht veroorzaken. Stop onmiddellijk met het gebruik als u oogvermoeidheid of duizeligheid ervaart.
Om gehoorbeschadiging te voorkomen, volg zorgvuldig de audioveiligheidswaarschuwingen van uw smartphone of andere apparaten die op dit product zijn aangesloten. Neem elke uur een pauze van 10 tot 15 minuten tijdens het gebruik van dit product; neem langere of meer regelmatige pauzes indien nodig.
P54

Nederlands
Stop onmiddellijk met het gebruik van het product en raadpleeg een arts als u tijdens het gebruik last krijgt van: duizeligheid, desoriëntatie, licht in het hoofd voelen, misselijkheid, plotselinge slaperigheid/ uitputting, oogongemak/wazig zien, bewustzijnsverlies, toevallen, stuiptrekkingen, onwillekeurige bewegingen of andere symptomen (het gebruik van het product in bewegende voertuigen kan deze symptomen veroorzaken of verergeren). Stop met het gebruik van de bril als u zwelling, jeuk of irritatie van de huid opmerkt die in contact is geweest met het product; als deze symptomen aanhouden, raadpleeg dan een arts.
Als uw XR-bril, nekband of andere accessoires op enig moment onaangenaam warm/heet aanvoelen, stop dan onmiddellijk met het gebruik, koppel ze los van uw telefoon of andere apparaten en laat ze afkoelen.
Apparaatveiligheid De XR-bril is niet ontworpen om te worden gedragen in combinatie met een andere bril; dit kan schade veroorzaken aan beide brillen. Als u brilglazen op sterkte nodig heeft, stel dan de myopie-instelknoppen bovenop elke lens af op uw sterkte (tot -5,0D) of neem de Prescription Lens Frame-bevestiging mee naar uw opticien voor op maat gemaakte lenzen.
Stel de XR-bril, de nekband of andere accessoires niet bloot aan vloeistoffen; als ze worden blootgesteld, stop dan onmiddellijk met het gebruik. Vermijd het laten vallen van alle componenten en accessoires. Om schade aan dit product te voorkomen, gooi, smijt, laat vallen of stel het niet bloot aan sterke fysieke impact.
Gebruik dit product niet met niet-goedgekeurde accessoires of apparaten. Demonteer, monteer opnieuw, wijzig of probeer het product niet zelf of via een niet-geautoriseerde partij te repareren. Stop onmiddellijk met het gebruik van elk op onjuiste wijze aangepast product. VITURE Inc. is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist of onveilig gebruik van dit product.
Voorzorgsmaatregelen tegen oververhitting Houd er rekening mee dat hoewel dit product is uitgerust met geavanceerde koeltechnologie en is ontworpen om tijdens gebruik onder lichaamstemperatuur te blijven, het een aanzienlijke hoeveelheid stroom verbruikt en daardoor na verloop van tijd warm kan aanvoelen. Voor uw veiligheid, als het product oncomfortabel warm aanvoelt, verwijder het dan onmiddellijk en koppel het los van alle apparaten totdat het volledig is afgekoeld. Gebruik dit product alleen bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 30°C (32°F tot 86°F). Als extra voorzorgsmaatregel om oververhitting van het product te voorkomen, koppelt u de USB-Ckabel los van uw telefoon of ander apparaat wanneer u het niet gebruikt. Plaats het product niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, ovens, radiatoren of open vuur, omdat dit oververhitting kan veroorzaken of het product kan beschadigen.
Opslaginstructies Bewaar uw XR-bril en nekband altijd in hun originele hoesjes, uit direct zonlicht en buiten het bereik van
P55

Nederlands
vloeistoffen. Zorg ervoor dat de bril zorgvuldig en correct wordt opgevouwen bij opslag om overmatige druk te voorkomen bij het sluiten van de hoes.
Bewaar of gebruik de bril niet in een vochtige of natte omgeving, zoals bij zwembaden, in badkuipen of in de regen. De optimale omgevingstemperatuur voor het bewaren en gebruiken van dit product is 0°C tot 30°C (32°F tot 86°F). Houd het product buiten het bereik van kinderen onder de 16 jaar om letsel bij het kind of schade aan het product te voorkomen.
Klantenservice Als u na aankoop hulp nodig heeft met uw XR-bril, raadpleeg dan de handleiding en de veelgestelde vragen op de website van VITURE: www.viture.com
U kunt ons ook direct contacteren voor ondersteuning of om feedback te geven via happycustomer@ viture.us
Garantie Uw XR-bril, nekband en accessoires zijn beschermd door een garantie van 365 dagen (vanaf de datum van ontvangst) die defecten en storingen als gevolg van materiaal- en fabricagefouten dekt. Deze garantie dekt geen verlies, diefstal of schade als gevolg van vallen, blootstelling aan vloeistoffen of ander onjuist gebruik of onzorgvuldige omgang.
Om een garantieclaim in te dienen, kunt u contact met ons opnemen via happycustomer@viture.us. Vermeld uw bestelnummer en een gedetailleerde beschrijving van het probleem dat u ervaart. Voeg indien mogelijk foto's toe.
Houd rekening met een verwerkingstijd van maximaal zeven (7) dagen voor de beoordeling van uw claim, waarna wij u informeren of en hoe het probleem zal worden opgelost.
Retouren en omruilingen Uw XR-bril komt in aanmerking voor retourzending tot dertig (30) dagen na ontvangst. Om een retour of omruiling te starten, neem contact met ons op via happycustomer@viture.us.
Geretourneerde artikelen moeten in nieuwe en ongebruikte staat verkeren, met alle originele labels en etiketten bevestigd. Ongeopende artikelen komen in aanmerking voor een volledige terugbetaling.
Houd er rekening mee dat u verantwoordelijk bent voor alle retourverzendkosten. We raden ten zeerste aan om een traceerbare verzendmethode te gebruiken bij het retourneren van uw product.
Inhoud van derden VITURE Inc. is niet verplicht of verantwoordelijk voor uw toegang tot of gebruik van inhoud van derden, of enige inhoud of functies die deel uitmaken van inhoud van derden. Uw verplichtingen en rechten bij het gebruik en de toegang tot inhoud van derden worden uitsluitend bepaald door de overeenkomsten tussen u en deze aanbieders.
Uw gebruik van applicaties, diensten of inhoud die door derden wordt aangeboden via de interface
P56

Nederlands van dit product of andere apparaten (hierna ""inhoud van derden"" genoemd), valt onder een aparte eindgebruikersovereenkomst tussen u en de derde partijen. VITURE Inc. aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid of verplichtingen voor uw toegang tot of gebruik van inhoud van derden, of enige inhoud of functies die deel uitmaken van inhoud van derden. Uw rechten en verplichtingen met betrekking tot toegang en gebruik van inhoud van derden worden uitsluitend bepaald door de overeenkomst tussen u en de aanbieders van inhoud van derden, evenals de toepasselijke lokale wetgeving. VITURE Inc. treedt onder geen enkele omstandigheid op als licentiegever van inhoud van derden, verleent geen gebruiksrechten voor inhoud van derden, neemt geen verplichtingen met betrekking tot inhoud van derden op zich en biedt geen garanties of waarborgen voor inhoud van derden. Persoonlijke gegevens Er worden geen persoonlijke gegevens direct verzameld of opgeslagen door dit product. Applicaties, games of andere software van derden kunnen gegevens verzamelen en verwerken; raadpleeg het beleid van de respectieve derden voor meer informatie. Voor meer details kunt u ons privacybeleid raadplegen op www.viture.com. Contact opnemen Als u vragen heeft over deze instructies of het veilige gebruik van dit product, neem dan contact met ons op via happycustomer@viture.us.
P57





 VITURE Inc.  www.viture.jp

 

 VITURE Inc. 

  

  
16 
   
  -5.0D  -5.0D   

  
  0°C30°C


P58

 
 
    
  XR 
  
 1 1015 
   
 
  -5.0D   -5.0D  
VITURE XR   

P59

   
   0°C30°C  USB-C  
  
 0°C30°C16
 VITUREwww.viture.jp FAQ hello@viture.jp 
 XR  
hello@viture.jp  
 
 30hello@viture.jp  
 
 VITURE Inc.
P60

        
    www.viture.jp 
  hello@viture.jp

----VITURE Inc. www.viture.com   VITURE Inc. VITURE Inc. 
   16 
P61

  XR   500° 
    0°C 30°C  / 
           1015/ //   XR/ 
P62

  XR 500°  XR   VITURE Inc.VITURE 
   0°C30°C USB-C 
 XR  0°C 30°C16
 XRVITUREwww.viture.com happycustomer@viture.us
 XR365  happycustomer@viture.us  7
 XR30happycustomer@viture.us 
P63





 VITURE Inc. 
"" 
VITURE Inc.  VITURE Inc. 

 VITURE 
www.viture.com

 VITUREhappycustomer@viture.us


----VITURE Inc. www.viture.com
 
VITURE Inc.
VITURE Inc. 
  
16 
P64

  XR   500° 
    0°C 30°C   / 
           1015/ //   XR/ 
P65

  XR 500° 
XR 
 VITURE Inc.VITURE 
   0°C30°C USB-C 
 XR 
0°C 30°C16
 XRVITUREwww.viture.com happycustomer@viture.us
 XR365 
happycustomer@viture.us 
7
 XR30happycustomer@viture.us  
P66

  VITURE Inc.    VITURE Inc.  VITURE Inc. 
 VITURE  www.viture.com
 VITUREhappycustomer@viture.us
Product Certification
FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (2) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
P67

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate the equipment. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
CE Hereby, VITURE Inc. declares that the equipment type [VITURE One XR Glasses Pro] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of DIRECTIVE 2011/65/EU, 2014/30/EU & 2014/35/EU of European parliament and of the council. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.viture.com/statement To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 1. Recommended ambient temperature range 0~30°C 2. Altitude is recommended <3000m 3. Correct disposal All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
ISED Notice This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
P68

(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

eVatmaster Consulting GmbH

EU

REP

Bettinastr. 30 60325 Frankfurt am Main, Germany

contact@evatmaster.com

OST_EU_20231127000041 We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/ distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer importer/seller shall be solely held responsible.

EVATOST CONSULTING LTD

UK

REP

Office 101 32 Threadneedle Street, London, United Kingdom, EC2R 8AY

contact@evatost.com

OST_UK_20231127000023 We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/ distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/importer/seller shall be solely held responsible.

VCCI BVCCI-CISPR 32

P69

 



(Pb)

(Cd)

 (Hg) (Cr6+)

 (PBB)

 (PBDE)

()













 SJ/T 11364  GB/T 26572 GB/T 26572 RoHS
 

P70

User Information Name: Phone: Address: Email:

Warranty Card
Product Information Online or In-store: Place of Purchase: Purchase Date: Product S/N:

English

Notes
1. We manufacture all VITURE products in our EMS factory with a complete quality management system based on the design requirements of the products.
2. Quality issues that are not the result of improper use will be repaired free of charge within the warranty period when the product is used as directed.
3. If the warranty card is lost, it will not be replaced. Please keep it as a proof of warranty.

The product will be deemed out-of-warranty if 1. The warranty period has expired; 2. The product has been damaged as a result of improper use, maintenance, storage, or failure to follow the instructions in the product manual; 3. The product damage is caused from repairs made by a non-VITURE-authorized repair center; 4. The warranty card certificate or proof of purchase is invalid; 5. The damage is caused by the use of unauthorized accessories and/or pirated software; 6. The warranty card is damaged or modified; 7. The information on the warranty card is inconsistent with the product; 8. The damage is caused by malware during use; 9. The damage is caused by force majeure.

Manufacturer: VITURE Inc. Manufacturer Address: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Official Website: www.viture.com Email: happycustomer@viture.us

P71

P72

Deutsch
Benutzerinformationen Name: Telefon: Anschrift: E-Mail:

Garantiekarte
Produktinformationen Online oder im Geschäft: Kaufort: Kaufdatum: Product S/N:

Anmerkungen

Die Garantiezeit des Produkts erlischt, wenn

1. Wir stellen alle VITURE Produkte in unserem EMS-Werk mit einem kompletten Qualitätsmanagementsystem her, das auf den Designanforderungen der Produkte basiert.
2. Qualitätsprobleme, die nicht auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos behoben, wenn das Produkt wie vorgeschrieben verwendet wird.
3. Bei Verlust der Garantiekarte wird diese nicht ersetzt. Bitte bewahren Sie sie als Garantienachweis gut auf.

1. die Garantiezeit abgelaufen ist;
2. das Produkt durch unsachgemäße Verwendung, Wartung, Lagerung oder Nichtbeachtung der Anweisungen im Benutzerhandbuch beschädigt worden ist;
3. der Produktschaden durch Reparaturen verursacht wurde, die von einem nicht von VITURE autorisierten Reparaturzentrum durchgeführt wurden;
4. die Garantiekarte oder der Kaufnachweis ungültig ist;
5. der Schaden durch die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör und raubkopierter Software verursacht wurde;

6. die Garantiekarte beschädigt oder verändert ist;

7. die Informationen auf der Garantiekarte nicht mit dem Produkt übereinstimmen;

8. der Schaden durch Schadsoftware während des Gebrauchs verursacht wurde;

9. der Schaden durch höhere Gewalt verursacht wurde. Hersteller: VITURE Inc. Hersteller-Anschrift: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Offizielle Website: www.viture.com E-Mail: happycustomer@viture.us

P73

Informazioni per l'Utente Nome: Numero di telefono: Indirizzo: E-mail:

Certificato di Garanzia
Informazioni sul Prodotto Online o in negozio: Luogo di acquisto: Data di acquisto: Prodotto S/N:

Italiano

Note
1. Produciamo tutti i prodotti VITURE nella nostra fabbrica EMS con un sistema di gestione della qualità completo basato sui requisiti di progettazione dei prodotti.
2. Problemi di qualità che non sono il risultato di un uso improprio saranno riparati gratuitamente entro il periodo di garanzia quando il prodotto viene utilizzato come indicato.
3. In caso di smarrimento della scheda di garanzia, non verrà sostituita. Si prega di conservarlo correttamente come prova di garanzia.

Il prodotto sarà considerato fuori garanzia se 1. il periodo di garanzia è scaduto; 2. il prodotto è stato danneggiato a causa di uso improprio, manutenzione, conservazione o mancato rispetto delle istruzioni del manuale del prodotto; 3. il danno al prodotto è causato da riparazioni effettuate da un centro di riparazione non autorizzato da VITURE; 4. il certificato della scheda di garanzia o la prova d'acquisto non sono validi; 5. il danno è causato dall'uso di accessori non autorizzati e di software pirata; 6. la scheda di garanzia è danneggiata o modificata; 7. le informazioni sulla scheda di garanzia non sono coerenti con il prodotto; 8. il danno è causato da un malware durante l'uso; 9. il danno è causato da forza maggiore.

Produttore: VITURE Inc. Indirizzo del produttore: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Sito ufficiale: www.viture.com E-mail: happycustomer@viture.us
P74

Français
Informations sur l'utilisateur Nom: Numéro de téléphone: Adresse: Email:

Carte de Garantie
Informations sur le produit En ligne ou en magasin: Lieu d'achat: Date d'achat: Numéro de série du produit:

Notes
1. Nous fabriquons tous les produits de VITURE dans notre usine EMS avec un système complet de gestion de la qualité basé sur les exigences de conception des produits.
2. Les problèmes de qualité qui ne sont pas le résultat d'une utilisation inappropriée seront réparés gratuitement pendant la période de garantie lorsque le produit est utilisé conformément aux instructions.
3. La carte de garantie ne sera pas remplacée en cas de perte. Veuillez la conserver correctement comme preuve de la garantie.

Le produit sera considéré comme hors garantie si 1. la période de garantie a expiré; 2. le produit a été endommagé à la suite d'une utilisation, d'un entretien ou d'un stockage inapproprié, ou du non-respect des instructions du manuel du produit; 3. le produit a été endommagé suite à des réparations effectuées par un centre de réparation non agréé par VITURE; 4. le certificat de la carte de garantie ou la preuve d'achat n'est pas valide; 5. les dommages sont causés par l'utilisation d'accessoires non autorisés et de logiciels piratés; 6. la carte de garantie est endommagée ou modifiée; 7. les informations figurant sur la carte de garantie sont incompatibles avec le produit; 8. les dommages sont causés par un logiciel malveillant pendant l'utilisation; 9. le dommage est causé par un cas de force majeure.

Fabricant: VITURE Inc. Adresse du fabricant: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Site Internet officiel: www.viture.com Email: happycustomer@viture.us
P75

Información del Usuario Nombre: Número de teléfono: Dirección: Correo electrónico:

Tarjeta de Garantía
Información del Producto En línea o en la tienda: Lugar de compra: Fecha de compra: Producto S/N:

Español

Notas
1. Fabricamos todos los productos VITURE en nuestra fábrica EMS con un completo sistema de gestión de calidad basado en los requisitos de diseño del producto.
2. Los problemas de calidad que no sean consecuencia de un uso indebido se repararán gratuitamente dentro del periodo de garantía cuando el producto se utilice según las instrucciones.
3. Si se pierde la tarjeta de garantía, no se sustituirá. Consérvelo debidamente como prueba de la garantía.

El producto se considerará fuera de garantía si 1. el período de garantía ha expirado; 2. el producto haya sufrido daños como consecuencia de un uso, mantenimiento o almacenamiento inadecuados, o por no haber seguido las instrucciones del manual del producto; 3. el daño del producto se debe a reparaciones efectuadas por un centro de reparación no autorizado; 4. el certificado de la tarjeta de garantía o la prueba de compra no son válidos; 5. el daño se debe al uso de accesorios no autorizados y software pirata; 6. la tarjeta de garantía está dañada o modificada; 7. La información de la tarjeta de garantía no coincide con el producto; 8. el daño ha sido causado por un programa malicioso durante su uso; 9. el daño es causado por fuerza mayor.

Fabricante: VITURE Inc. Dirección del fabricante: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Sitio web oficial: www.viture.com Correo electrónico: happycustomer@viture.us
P76

Svenska
Användarinformation Namn: Telefon: Adress: E-post:

Garantikort
Produktinformation Online eller i butik: Inköpsställe: Inköpsdatum: Produkt S/N:

Anteckningar
1. Vi tillverkar alla VITURE-produkter i vår EMS-fabrik med ett komplett kvalitetsledningssystem baserat på produktens designkrav.
2. Kvalitetsproblem som inte beror på felaktig användning kommer att repareras kostnadsfritt inom garantiperioden när produkten används enligt anvisningarna.
3. Om garantikortet tappas bort kommer det inte att ersättas. Vänligen behåll det som garantibevis.

Produkten anses vara utanför garantin om 1. Garantiperioden har löpt ut; 2. Produkten har skadats till följd av felaktig användning, underhåll, förvaring eller underlåtenhet att följa instruktionerna i produktmanualen; 3. Produktskadan har orsakats av reparationer utförda av en icke VITURE-auktoriserad reparationsverkstad; 4. Garantikortets certifikat eller inköpsbevis är ogiltigt; 5. Skadan har orsakats av användning av obehöriga tillbehör och/eller piratkopierad programvara; 6. Garantikortet är skadat eller ändrat; 7. Informationen på garantikortet är inkonsekvent med produkten; 8. Skadan har orsakats av skadlig programvara under användning; 9. Skadan har orsakats av force majeure.

Tillverkare: VITURE Inc. Tillverkarens adress: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Officiell webbplats: www.viture.com E-post: happycustomer@viture.us
P77

Gebruikersinformatie Naam: Telefoon: Adres: E-mail:

Garantiekaart
Productinformatie Online of in de winkel: Aankooplocatie: Aankoopdatum: Product S/N:

Nederlands

Opmerkingen
1. Wij vervaardigen alle VITURE-producten in onze EMS-fabriek met een compleet kwaliteitsbeheersysteem op basis van de ontwerpeisen van de producten.
2. Kwaliteitsproblemen die niet het gevolg zijn van onjuist gebruik, worden binnen de garantieperiode kosteloos gerepareerd wanneer het product volgens de instructies wordt gebruikt.
3. Als de garantiekaart verloren gaat, wordt deze niet vervangen. Bewaar deze alstublieft als garantiebewijs.

Het product wordt beschouwd als buiten de garantie als 1. De garantieperiode is verlopen; 2. Het product is beschadigd als gevolg van onjuist gebruik, onderhoud, opslag of het niet opvolgen van de instructies in de producthandleiding; 3. De schade aan het product is veroorzaakt door reparaties uitgevoerd door een niet door VITURE geautoriseerd reparatiecentrum; 4. Het garantiebewijs of aankoopbewijs ongeldig is; 5. De schade is veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde accessoires en/of illegale software; 6. De garantiekaart beschadigd of gewijzigd is; 7. De informatie op de garantiekaart niet overeenkomt met het product; 8. De schade is veroorzaakt door malware tijdens gebruik; 9. De schade is veroorzaakt door overmacht.

Fabrikant: VITURE Inc. Fabrikantadres: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 Officiële website: www.viture.com E-mail: happycustomer@viture.us
P78


    

  
    


1.  EMS
2.   
3.  


1.  2.   3.   4.  5.   6.  7.   8.  9. 

VITURE Inc. 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 www.viture.jp : hello@viture.jp
P79

    


     S/N




1. VITURE EMS
2.  
3. 


1.  2.  3. VITURE 4.  5.  6.  7.  8.  9. 

VITURE Inc. 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 www.viture.com : happycustomer@viture.us
P80


    


     S/N


1. VITURE EMS
2.  
3. 


1.  2.  3. VITURE 4.  5.  6.  7.  8.  9. 

VITURE Inc. 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 www.viture.com : happycustomer@viture.us
P81

VA511A-D

THE FUTURE IS ON VIEW



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Macintosh)