Instruction Manual for babymoov models including: A001133_US Duo Meal Station Food Maker, A001133_US, Duo Meal Station Food Maker, Meal Station Food Maker, Station Food Maker, Food Maker, Maker

A001133 US-Duo Meal Lite-Notice 2022-01

User Manual (PDF)

Babymoov Duo Meal Station Food Maker 6 in 1 Food Processor with Steam Cooker, Multi-Speed Blender, Baby Purees, Warmer, Defroster, 1 Count (Pack of 1) (Nutritionist Approved) : Home & Kitchen


File Info : application/pdf, 20 Pages, 315.59KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

813-t5yoxQL
duo meal lite

Duo Meal Lite
Ref.: A001133_US
Instructions for use · Notice d'utilisation · Instrucciones de uso

ALT Group Babymoov Corp. 46 Route 156, Suite 8 YARDVILLE, NJ 08620 USA www.babymoov.us

Designed and engineered by Babymoov in France

EN

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following.

· WARNING: To avoid danger, if the electrical cable is · Respect heating times, and ensure the baby bottle and its

damaged, it must be replaced by the manufacturer, its contents are at a suitable temperature before feeding your baby.

after-sales service department or a qualified electrician. · Always plug in the appliance first and then plug the power

Do not use appliance for other than intended use.

cable into the socket on the wall. To disconnect it, turn off

· To ensure continued protection against risk of electric shock, any control and then take out the plug from the socket on

connect to properly grounded outlets only.

the wall.

· Be certain cover is securely locked in place before

· To unplug the appliance, grip the plug and pull it from the

operating appliance.

outlet, never grip the cord and pull it from the outlet.

· Do not fill the bowl above the maximum marked capacity · Only use the appliance for domestic purposes. The appliance

to avoid risk of injury due to damage to the cover or bowl.

is designed to process small amounts of food for immediate

· Do not operate any apparatus with a damaged cord or plug consumption and it is particularly recommended for the

or after the apparatus malfunctions or has been damaged preparation of baby food. The appliance is not intended to

in any manner. Return apparatus to the nearest authorized prepare large amounts of food.

service facility for examination, repair or adjustment.

· Use plastic or glass baby bottles suitable for boiling, or other

· Blade is sharp. Take care when handling the blender blades, heat-resistant recipients with this apparatus.

especially when removing the blades from the bowl, and · Take out the power cable from the wall socket before

emptying or washing the bowl.

serving. Do not leave the cable within the child's reach.

· Bowl must be in place before replacing knife blades. Engage · Do not immerse in water. Household use only.

all locking devices before handling the blade.

· This apparatus is for indoor use only. Do not use outdoors.

· Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. · Use the apparatus on a flat, stable and dry surface.

· This apparatus is not intended for use by persons (including · Always check your utensils prior to using them with children) with reduced physical, sensory or mental capacities, Duo Meal Lite.

or by persons lacking experience or knowledge, unless they · Baby Food Chopper Model A001133_US is for use only with

are monitored by a person responsible for their safety, or steam cooker model A001133_US, steam cooker model

instructed by them on the use of the apparatus. Monitor A001133_US is for use only with Baby Food Chopper Model

children to ensure they do not play with the apparatus.

A001133_US.

· Monitor the appliance when in use with children nearby.

· Warnings for the power cable:

· Keep the apparatus out of reach of children.

a. Use a short power cable to reduce the risk of entanglement

· Close supervision is necessary when any appliance is used

or tripping over a longer cable.

by or near children.

b. Extension cables are available and may be used with caution.

· Using accessories not recommended by the manufacturer of c. If you use an extension cable:

the device may cause injuries.

1. The electrical capacity of the cable set or extension

· Avoid any contact with moving parts.

cable must be at least match the electrical output of

· Do not allow electrical cord to hang over the edge of the

the appliance and,

table or counter. Do not place near hot surfaces.

2. The cable should be placed in such a way that it is

· Do not place the apparatus on a hot surface or near an oven

not spread over the worktop or table, where it can be

or gas burner, or any other heat source.

pulled by children or someone might trip over it.

· Do not touch the hot surfaces on the apparatus (heating

3. The extension cable should be an earthing terminal

chamber). Use handles or knobs.

with a cable featuring 3 wires.

· Do not move the apparatus during use, once it has been · Keep hands and utensils away from moving blades or discs

plugged in, or if it contains hot water.

while processing food to reduce the risk of severe injury to

· Unplug the apparatus when not in use, before washing and persons or damage to the food processor. A scraper may

when storing. Allow to cool down before putting or taking be used but must be used only when the food processor

off parts.

is not running.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

DUO MEAL LITE · Instructions for use

SAFETY INSTRUCTIONS

· To prevent the risk of electric shock, do not immerse the apparatus or its electrical cord in water or any other liquid.
· Use the apparatus only to cook/heat/blend/sterilise or thaw. Any other use may be dangerous.
· Take care when handling the blender blades, especially when removing the blades from the bowl, and emptying or washing the bowl.
· The apparatus contains no parts useful to the user for repairs. Do not disassemble the apparatus.
· Monitor the apparatus when in use with children nearby. Keep the apparatus out of reach of children.
· This apparatus is for indoor use only. Do not use outdoors.

· Do not allow electrical cord to hang over the edge of the table or counter. Do not place near hot surfaces.
· Use the apparatus on a flat, stable and dry surface. · Do not place the apparatus on a hot surface or near an oven
or gas burner, or any other heat source. · Do not touch the hot surfaces on the apparatus
(heating chamber). · Do not move the apparatus during use, once it has been
plugged in, or if it contains hot water. · Warning: stains may appear on the baskets or blending jug if
you use strongly coloured foods, particular those which are orange and red.

CLEANING

· Always unplug the appliance and ensure it is cool before cleaning. · Duo Meal Lite base (G): wipe the external surface and the inside of
the cooking tank (H) with a damp cloth or sponge with mild liquid detergent. Rinse with water. Let dry. Do not immerse in water or any other liquid. Do not wash or rinse under running water. Do not use abrasive products. · The liquid collector (I), the basket (J), the bowl (K), steamer cover (L), blending bowl lid (A), blending bowl (C) can all be washed with a sponge and hot water and a mild liquid detergent. Rinse with water and let dry. They can also be washed on the top rack of the dishwasher.
· Do not use abrasive sponges or cleaning solvents. They may damage the appliance and its surfaces.

CLEANING THE BLENDER BLADES For thorough cleaning, you can remove the blades from the blender by turning them to the «open padlock» symbol. They should then be washed by hand. When replacing the blades, lock them into place by turning them to the «closed padlock» symbol. REMOVING SCALE FROM THE HEATING TANK After a certain time of use, mineral deposits may form on the inside surfaces of the heating tank (H) and damage the Duo Meal Lite. You should regularly remove the scale on your appliance by pouring 3½ fl oz (100 ml) of hot water and 3½ fl oz (100 ml) of white vinegar in the heating tank (H). Let sit for an hour or two (or longer if necessary). Pour out the liquid and rinse with tap water several times. Do not immerse the Duo Meal Lite in water. Wipe with a dry cloth or let dry. WARNING: If you unplug the food processor's power cord during a warming cycle, the cycle will resume when the product is plugged back in.

DUO MEAL LITE · Instructions for use

3

FR

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent

toujours être observées, y compris ce qui suit.

· AVERTISSEMENT : si le câble d'alimentation est endommagé, · Débrancher l'appareil de la prise lorsque vous ne l'utilisez

il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente pas ou avant de le nettoyer ou de le ranger. Laisser refroidir

ou des personnes ayant des qualifications semblables, afin l'appareil avant de mettre ou d'enlever des pièces.

d'éviter tout risque de danger.

· Respectez le temps de chauffe et assurez-vous que le

· Ne pas utiliser l'appareil pour d'autres utilisations que

biberon et son contenu sont à bonne température avant de

celle prevue.

donner la nourriture à votre bébé.

· Afin d'éviter tout risque de chocs éléctriques brancher

· Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le

l'appareil uniquement à des prises correctement mis

cordon dans la prise murale. Pour débrancher, penser à

à la terre.

éteindre toute commande en «off», puis retirer la fiche de

· Soyez sûr que le couvercle est bien verrouillé avant de la prise murale.

démarrer l'appareil.

· Pour debrancher l'appareil tirer sur la fiche et non sur

· Ne pas remplir le bol au-delà de la capacité maximale le câble.

indiquée afin d'éviter tout risque de blessure en cas · Utiliser l'appareil uniquement à des fins domestiques.

d''endommagement du couvercle ou du bol.

L'appareil est conçu pour le traitement de petites quantités

· Ne pas utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche d'aliments destinés à la consommation immédiate, et est

détériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil particulièrement recommandé pour la préparation des

ou a été endommagé d'une manière quelconque. Retourner aliments pour bébé. L'appareil n'est pas destiné à préparer

l'appareil au centre de service autorisé pour examen, de grandes quantités de nourritures.

réparation ou réglage.

· Utiliser des biberons en plastique ou en verre pouvant bouillir

· La lame est aiguisée. Faire très attention quand vous ou tous autres récipients thermorésistants avec cet appareil.

manipulez les lames du mixeur, particulièrement quand vous · Avant de servir, débrancher le cordon de la prise murale. Ne

retirez les lames du bol, quand vous videz le bol, et pendant pas laisser le cordon à la portée de l'enfant.

le lavage.

· Ne pas plonger dans l'eau. Usage domestique seulement.

· Le bol doit être en place avant de remplacer les lames de · Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur. Ne pas

couteaux. Engager tous les dispositifs de verrouillage avant utiliser à l'extérieur.

de manipuler la lame.

· Utiliser l'appareil sur une surface plane, stable et sèche.

· Ne pas tenter de contourner le mécanisme de verrouillage · Toujours vérifier vos ustensiles avant de les employer avec

du couvercle.

le Duo Meal Lite.

· Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des · L'unité de mixage des modèles A001133_US doit être

personnes (y compris les enfants) dont les capacités utilisé uniquement avec l'unité de chauffage du modèle

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par A001133_US, l'unité de chauffage du modèle A001133_

des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance US doit être utilisé uniquement avec l'unité de mixage du

sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une modèle A001133_US.

personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance · Avertissement sur les cordons d'alimentation :

ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de a. Un cordon d'alimentation de faible longueur doit être

l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer

utilisé pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de

qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

trébucher sur un cordon plus long.

· Surveiller l'appareil quand vous l'employez avec des enfants b. Des rallonges sont possibles et peuvent être utilisés

à proximité.

avec prudence.

· Laisser l'appareil hors de portée des enfants.

c. Si une rallonge est utilisée:

· Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est

1. La capacité électrique de l'ensemble du cordon ou

utilisé par ou à proximité des enfants.

la rallonge doit être au moins aussi élevée que la

· L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant

puissance électrique de l'appareil, et,

de l'appareil peut causer des blessures.

2. Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé

· Éviter tout contact avec les pièces mobiles.

sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par un

· Éviter de laisser le cordon dépassé de la table ou du plan

enfant ou faire trébucher quelqu'un.

de travail ou de le laisser à proximité de surfaces chaudes.

3. La rallonge devrait être une mise à la terre avec un

· Ne pas mettre l'appareil sur une surface chaude ou à

cordon à 3 fils.

proximité d'un four ou d'une plaque de gaz ou tout ce qui · Garder les mains et les ustensiles éloignés des lames et

s'apparente à une source de chaleur.

des disques lorsque l'appareil est en fonctionnement, afin

· Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil (unité de de réduire les risques de blessures grave ou de dommage

chauffe). Utiliser les poignées ou les boutons.

du robot culinaire. Un grattoir peut être utilisé uniquement

· Ne pas déplacer l'appareil en service, une fois branché, ou lorsque le robot est arrêté.

s'il contient de l'eau chaude.

4

DUO MEAL LITE · Notice d'utilisation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

· Pour se protéger des décharges électriques, n'immergez pas l'appareil, le cordon dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
· N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que pour cuire / chauffer / mixer / stériliser / décongeler. Toute autre utilisation peut-être dangereuse.
· Faites très attention quand vous manipulez les lames du mixeur, particulièrement quand vous retirez les lames du bol, quand vous videz le bol, et pendant le lavage.
· L'appareil ne contient aucune pièce utile à l'utilisateur pour une réparation. Ne pas démontez l'appareil.
· Surveillez l'appareil quand vous l'employez avec des enfants à proximité. Laissez l'appareil hors de portée des enfants.
· Cet appareil s'utilise en intérieur, ne l'utilisez pas dehors.

· Évitez de laisser le cordon dépasser de la table ou du compteur ou de le laisser à proximité de surfaces chaudes.
· Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable et sèche. · Ne mettez pas l'appareil sur une surface chaude ou à
proximité d'un four ou d'une plaque de gaz ou tout ce qui s'apparente à une source de chaleur. · Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil (chambre de chauffage). · Ne déplacez pas l'appareil en service, une fois branché, ou s'il contient de l'eau chaude. · Précaution : des tâches peuvent apparaitre sur les paniers ou bol de mixage si vous utilisez des aliments très colorés, particulièrement ceux qui sont oranges et rouges.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

NETTOYAGE

· Débrancher toujours l'appareil et s'assurer qu'il est froid avant un nettoyage.
· Base du Duo Meal Lite (G) : essuyer la surface extérieure, de même que l'intérieur de la cuve de cuisson (H), avec un tissu ou une éponge humide imprégnée d'un savon liquide doux. Rincer avec de l'eau claire. Laisser sécher naturellement. Ne pas immerger l'unité dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas laver l'unité sous l'eau courante. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour un nettoyage.
· Le récupérateur de jus de cuisson (I), le bol de cuisson (J), le couvercle de cuisson vapeur (L), le bol de mixage (C), le couvercle du bol de mixage (A), peuvent être lavés grâce à une éponge et de l'eau chaude imprégnée de savon liquide doux. Rincer avec de l'eau claire et laisser sécher naturellement. Ces éléments peuvent être également lavés dans un lave-vaisselle dans le compartiment supérieur uniquement.
· Ne pas utiliser de tampons récurrents, d'éléments abrasifs ou de solvants pour un nettoyage. Ils peuvent endommager l'appareil et ses surfaces.

NETTOYAGE DES LAMES DE MIXAGE Pour un nettoyage en profondeur, démonter les lames du mixeur en les tournant vers le symbole « cadenas ouvert », puis les laver à la main. Pour le remontage, verrouiller les lames en les tournant vers le symbole « cadenas fermé ». DÉTARTRAGE DE LA CUVE DE CHAUFFE Après une utilisation plus ou moins prolongée, des dépôts minéraux peuvent se former sur les surfaces intérieures de la cuve de cuisson (H) et peuvent endommager le Duo Meal Lite. Détartrer régulièrement votre appareil en versant un mélange de 100 ml (3½ fl oz) d'eau chaude et de 100 ml (3½ fl oz) de vinaigre blanc dans la cuve de cuisson (H). Laisser le mélange agir pendant une heure ou deux (plus longtemps si nécessaire). Déverser ensuite le mélange et rincer la cuve de cuisson (H) en la remplissant avec de l'eau du robinet à l'aide d'un récipient, puis en la vidant plusieurs fois. Ne pas immerger le Duo Meal Lite dans l'eau. L'essuyer avec un chiffon sec ou laissez-le sécher. ATTENTION : si vous débranchez le cordon d'alimentation du robot culinaire pendant un cycle de chauffe, le cycle reprendra en rebranchant le produit.

DUO MEAL LITE · Notice d'utilisation

5

ES

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe tener en cuenta unas precauciones básicas de seguridad,

incluidas las siguientes.

· ADVERTENCIA: Para evitar peligros, si el cable eléctrico · Desconecte el aparato cuando no lo utilice, antes de lavarlo

está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante, por y cuando lo guarde. Deje enfriar la unidad antes de colocar

su servicio DE posventa o por un electricista cualificado.

o quitar las piezas.

· No utilice aparatos que tengan el cable o el enchufe · Respete los tiempos de calentamiento, y asegúrese de que

estropeado, ni tras haber detectado funcionamientos el biberón o potito y su contenido estén a la temperatura

anómalos o daños. Lleve el aparato al centro de adecuada antes de dar de comer a su hijo.

asistencia técnica más cercano para que lo revise, repare o · Conecte primero el aparato y después enchufe el cable a

regule correctamente.

la toma de la pared. Para desconectarlo, apague todos los

· La cuchilla está muy afilada Preste la máxima atención mandos y después extraiga el cable de la toma de la pared.

cuando manipule las cuchillas de la licuadora, sobre todo · El aparato ha sido proyectado única y exclusivamente

cuando las extraiga del recipiente, o cuando vacíe o lave para un uso doméstico. El aparato ha sido diseñado para

este último.

procesar cantidades pequeñas de comida y consumirlas

· El recipiente debe estar en su compartimento cuando vuelva de inmediato, y está particularmente recomendado para la

a colocar las cuchillas. Active todos los dispositivos de preparación de comida para niños. El aparato no ha sido

bloqueo antes de manipular la cuchilla.

diseñado para preparar grandes cantidades de comida.

· No intente manipular indebidamente o desactivar el mecanismo · Con este aparato, debe utilizar recipientes de plástico o

de bloqueo de la tapa.

vidrio que resistan los procesos de ebullición.

· Este aparato no ha sido proyectado para ser usado por · Desenchufe el cable de corriente de la toma de la pared

personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, antes de servir. Nunca deje el cable al alcance de los niños.

sensoriales y mentales reducidas, o por personas que no · No lo sumerja en agua. Uso exclusivamente casero.

tengan la experiencia o conocimientos adecuados, a menos · Este aparato solo debe utilizarse en casa. Nunca lo utilice

que sean supervisadas por una persona responsable de al aire libre.

su seguridad, o formadas sobre el uso del aparato. Vigile y · Coloque el aparato en una superficie plana, estable y seca.

evite que los niños jueguen con el aparato.

· Controle siempre sus utensilios antes de usarlos con Duo

· Vigile siempre el aparato cuando esté funcionando y haya Meal Lite.

niños cerca.

· La picadora Modelo A001133_US solo debe utilizarse con la

· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

olla de vapor modelo A001133_US ; la olla de vapor modelo

· Es necesario mantener bajo control el aparato cuando está A001133_US solo debe utilizarse con la picadora Modelo

siendo usado por niños o cuando funciona en presencia A001133_US.

de niños.

· Advertencias sobre el cable eléctrico:

· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del a. Utilice un cable de alimentación eléctrica corto para

aparato puede provocar daños personales.

reducir el riesgo de enredos y tropiezos.

· Evite el contacto con las piezas móviles.

b. Existen cables de extensión y pueden utilizarse pero

· Evite que el cable cuelgue por el borde de la mesa o

siempre con precaución.

del mostrador. No coloque el aparato cerca de

c. Si utiliza un cable de extensión:

superficies calientes.

1. La capacidad eléctrica del juego de cable o del cable

· No coloque el aparato en una superficie caliente ni cerca

de extensión debe ser al menos igual a la salida

de un horno o de un quemador de gas, ni de cualquier otra

eléctrica del aparato y,

fuente de calor.

2. El cable debe colocarse de tal forma que no cuelgue

· No toque las superficies calientes del aparato (cámara de

por la encimera o la mesa, ya que los niños podrían

calentamiento). Utilice las manijas o elementos de agarre.

tirar del mismo o alguien podría tropezar con él.

· No mueva el aparato durante el uso, una vez que ha sido

3. El cable de extensión debería ser un terminal de tierra

enchufado o si contiene agua caliente.

con un cable que disponga de tres hilos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

· Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cordón en el agua ni en ningún otro líquido.
· No utilice el aparato para otro uso que no fuese cocer/ calentar/ batir/ esterilizar/ descongelar. Cualquier otra utilización puede resultar peligrosa.
· Tenga mucho cuidado cuando manipula las cuchillas de la batidora, especialmente cuando retira las cuchillas del recipiente, cuando vacía el recipiente, y durante el lavado.

· El aparato no contiene ninguna pieza útil al usuario para una eventual reparación. No desmonte el aparato.
· Vigile el aparato cuando lo emplea con niños a proximidad. Deje el aparato fuera del alcance de los niños.
· Este aparato se utiliza en interior, no lo utilice nunca fuera. · Evite dejar que el cordón sobrepase de la mesa o del
contador y no lo deje tampoco cerca de superficies calientes.

6

DUO MEAL LITE · Instrucciones de uso

· Utilice el aparato sobre una superficie plana, estable y seca. · No ponga el aparato sobre una superficie caliente o cerca
de un horno o una placa de gas ni todo lo que se asemeja a una fuente de calor. · No toque las superficies calientes del aparato (cámara de caldeo).

· No desplace el aparato cuando está en servicio, una vez conectado, o si contiene agua caliente.
· Precaución: algunas manchas pueden aparecer en las cestas o en la jarra de mezclado si usa alimentos muy coloridos, especialmente aquellos que son naranja y rojo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

LIMPIEZA

· Desenchufar siempre el aparato y asegurarse de que esté frío antes de limpiarlo.
· Base de Duo Meal Lite (G) : secar la superficie exterior e interior de la cuba de cocción (H), con un trapo o esponja húmeda impregnada de jabón líquido suave. Enjuagar con agua corriente. Dejar secar naturalmente. No sumergir la unidad en agua o en cualquier otro líquido. No lavar la unidad en agua corriente. No utilizar productos abrasivos para realizar la limpieza.
· El recuperador de jugo de cocción (I), la cesta de cocción (J), la campana de cocción vapor (K), la tapadera del bol de mezclado (A), el bol de mezclado (C), y la pinza (l) pueden lavarse con una esponja y agua caliente impregnada de jabón líquido suave. Enjuagar con agua corriente y dejar secar de forma natural. Estos elementos también se pueden lavar en un lavavajillas únicamente en el compartimiento superior.
· No utilizar tampones recurrentes, elementos abrasivos o disolventes para la limpieza. Estos podrían dañar el aparato y sus superficies.

LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS DE MEZCLADO Para limpiarlo a fondo, se pueden desmontar las cuchillas de la batidora girándolas en el sentido del «candado abierto», y a continuación lavarlas a mano. Para volverlas a montar, bloquear las cuchillas girándolas hacia el símbolo «candado cerrado». DESCALCIFICACIÓN DEL DEPÓSITO DE CALEFACCIÓN Después de un uso más o menos prolongado, se pueden formar depósitos minerales en las superficies interiores del recipiente de cocción (H) y dañar el Duo Meal Lite. Debería descalcificar periódicamente su aparato vertiendo una mezcla de 3½ fl oz (100 ml) de agua caliente y 3½ fl oz (100 ml) de vinagre blanco en el recipiente de cocción (H). Deje actuar la mezcla durante una o dos horas (más si necesario). A continuación, vierta la mezcla y enjuague el recipiente de cocción (H) llenándolo con agua del grifo con un recipiente y luego vaciándolo varias veces. No sumerja el Duo Meal Lite en agua. Límpielo con un paño seco o déjelo secar. ATENCIÓN: si se desenchufa el cable de alimentación del robot de cocina durante un ciclo de calentamiento, el ciclo se reanudará al volver a enchufar el aparato.

DUO MEAL LITE · Instrucciones de uso

7

8

N.

10 fl oz / 300 ml

7 fl oz / 200 ml

3½ fl oz / 100 ml

K.

H.

O.

C.

D.

F.

G.

E.

I.

J.

L.

B.

A.

M.

EN. Detailed description page 13 FR. Descriptif détaillé page 15
ES. Descripción detallada página 17

DUO MEAL LITE

9

STEAMER COOKING - GUIDE AIDE À LA CUISSON VAPEUR - AYUDA A LA COCCIÓN AL VAPOR

3½ fl oz / 100 ml 0-10 min

7 fl oz / 200 ml 10-17 min

10 fl oz / 300 ml 18-28 min

5 min

COOKING CEREALS AND PASTA - CUISSON DES CÉRÉALES ET PÂTES COCCIÓN DE CEREALES Y PASTAS

Oat Avoine Avenas
1¾ oz 50 g

Quinoa
2¾ oz 80 g

Pasta Pâte
2½ oz 70 g

Rice Riz Arroz
3¼ oz 90 g

3½ fl oz / 100 ml 4½ fl oz / 130 ml 4½ fl oz / 130 ml 7 fl oz / 210 ml
I.

H.

3½ fl oz / 100 ml 3½ fl oz / 100 ml 3½ fl oz / 100 ml 10 fl oz / 300 ml

5-10 min

13-15 min

3-5 min

25 min

Cooked with cooking juices! + nutrients and + natural flavors! Cuit avec le jus de cuisson ! + de nutriments et + de saveurs naturelles !
Cocinado con los jugos de cocción + nutrientes + savor naturales

10

DUO MEAL LITE

MAÎTRISE DE LA TEXTURE - CONTROLLING THE TEXTURE - CONTROL DE LA TEXTURA

3-6 M

6-9 M

9-12 M

I.

1/1

1/2

1/4

D.

K.

=

6 x 4 fl oz / 6 x 120 ml

DUO MEAL LITE

11

EN
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BOTTLE HEATER

1. Use the blending bowl (C) to pour the water in the heating tank (H). Fill the tank with the amount of water indicated in the cooking guide.

2. Place the diced foods in the main bowl (K) 3. Press the cooking button (F) to start cooking. with or without the basket (J).

4. Once cooking is complete, pour the foods in the blending bowl (C). Remember to also pour the cooking liquid from the liquid collector (I) into the blending bowl for added flavour and vitamins.

5. Turn the blending bowl (C) clockwise to lock it.

6. Turn the locking system (B) clockwise to close and lock the lid. The lid is closed properly when the locking system is snapped securely in its slot. You will hear a click, indicating that the blending bowl is ready to be used.

7. Press the blending button (E) to blend. ATTENTION: press the button for short bursts of 5 seconds to prevent overheating. Stop if the blending blade (D) spins without any resistance (otherwise, refer to point 15 of the instructions for use).

8. Pour the food into a dish. Baby's meal is ready! Be careful, it's hot!

12

DUO MEAL LITE · Instructions for use

A. Blending bowl lid B. Lid locking system C. Blending bowl D. Blending blade E. Blending button F. Central button
 Power cord: 10 A - 125 V  120 V / 60 Hz  Steamer: 500 W  Blender: 250 W

COMPONENTS
G. Duo Meal Lite base H. Cooking tank I. Cooking liquid collector J. Food separator basket K. Steamer bowl L. Steamer lid

M. Power cord N. Water level indicators O. ON/OFF button

INSTRUCTIONS FOR USE

A. MEAL PREPARATION
1. Place the appliance on a flat, stable surface. Ensure the appliance and the power cord (M) are out of children's reach.
2. Ensure the mains power is suitable for the appliance. If it is, plug the appliance in to the wall outlet.
3. Remove the steamer lid (L), the main bowl (K), the basket (J) and the cooking water vessel (I) from the apparatus.
4. Remove the blending bowl (C). Fill it with water as per the quantities shown in the table on page 4.
5. Add the appropriate amount of water to the heating tank (H). 6. Replace the cooking water vessel (I), the main bowl (K). Place the
food into the bowl (K) or into the basket (J). You can use the basket (J) to cook different foods separately. Put the first food items into the bottom of the main bowl (K), and then insert the basket (J) with the other food items in it. 7. Replace the steamer lid (L). Warning: the steamer lid has no locking system, so avoid touching it when it is heating. 8. Press the cooking button (F) once. An indicator light inside the button turns on, indicating that cooking has started. Warning: during cooking, the steamer cover (K) may become very hot and steam will exit the hole on top of the cover. Keep hands away to avoid burning yourself. 9. When the cooking cycle is complete, the indicator light turns off and the appliance turns off automatically. 10. Remove the lid (L). Warning: it is very hot, handle it with care. 11. Allow the bowl (K) to cool for 1 or 2 minutes. 12. Transfer the steamed food to the blending bowl (C). Remove the
liquid collector (I) using the handle and pour the cooking liquid in the blending bowl (C), see page 5. This will add flavour and vitamins to baby's food. Warning: the liquid collector (I) is hot. Handle with care. For better cooking results, we recommend cooking cereals at the same time as other foods. 13. Replace the blending bowl (C) in the housing. Align and turn the blending bowl (C) clockwise until it locks in the Duo Meal Lite base (G).

14. Replace the blending jug (C) on the food processor base (G). Align and turn the blending bowl cover (A) clockwise, until it locks into place. The lid is closed properly when the locking system is snapped securely in its slot. You will hear a click, indicating that the blending bowl is ready to be used.You will not be able to blend anything until the lid is properly locked into position.
15. Press the blending switch (E).
Warning: do not blend continuously, but in short bursts of 5 seconds, to avoid overheating the motor. Failure to follow the blending instructions above may cause the product to stop working as a safety measure. If the appliance stops, please let the product cool down for a few moments.
16. When the food is ready, release the blending button (E) and blending will stop.
17. Unlock the mixing bowl cover (A) and remove the blending bowl (C) from the base of the Duo Meal Lite (G).
18. You can now feed your baby the freshly prepared meal. Warning: always test food temperature before feeding baby. Warning: never blend without food or liquids in the blending bowl (C). Allow the Duo Meal Lite to cool for at least 15 minutes before using it to cook again.
B. REHEATING
1. Place food to be reheated in a small glass or plastic jar able to withstand high temperatures. Remove the lid of the jar.
2. Place the small jar in the main bowl (K) and attach and close the lid (L).
3. Depending on the quantity to be heated, put between 2 to 4 teaspoons (10 to 20 mL) of water into the cooking tank (H).
4. Press the cooking button (F). 5. When reheating is complete, the indicator light will turn off. Carefully
remove the jar to avoid burning yourself. 6. Pour the food in a dish, stir the contents well to ensure an even
temperature, baby's meal is ready!

WARNING: always test food temperature before feeding baby.

C. THAWING
Follow the same instructions as for reheating. · For a 4 fl oz (120 ml) jar, put 4¾ fl oz (140 ml) into the cooking tank
(H) during about fifteen minutes. Then, mix and wait a few minutes so that the jar cools down to the right temperature.

· For a 8 fl oz (240 ml) jar, put 6 fl oz (180 ml) into the cooking tank (H). Then, mix and wait a few minutes so that the jar cools down to the right temperature.

DUO MEAL LITE · Instructions for use

13

FR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU ROBOT CUISEUR VAPEUR MIXEUR

1. Utiliser le bol de mixage (C) pour verser l'eau dans la cuve de cuisson (H). Le remplir d'eau selon les quantités indiquées sur le guide d'aide à la cuisson.

2. Déposer les aliments coupés en dés dans le bol principal (K) avec ou sans le panier (J).

3. Appuyer sur le bouton ON à l'arrière du robot. Appuyer sur le bouton de cuisson (F) pour démarrer la cuisson.

4. Une fois la cuisson terminée, verser les aliments dans le bol de mixage (C). Ne pas oublier de verser également le jus de cuisson du récupérateur de jus de cuisson (I) pour un met plus savoureux et pour récupérer les vitamines qu'il contient.

5. Bloquer le bol de mixage (C) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

6. Refermer et verrouiller le couvercle en tournant le système de verrouillage (B) dans le sens des aiguilles d'une montre. Le couvercle est bien en place lorsque le système de verrouillage est bien enclenché dans sa fente. Vous entendrez un petit clic indiquant que le bol de mixage est verrouillé et prêt à être utilisé.

7. Presser le bouton de mixage (E) pour mixer les aliments. ATTENTION : appuyer sur le bouton par petites et courtes pressions de 5 sec. maximum, pour éviter tout risque d'échauffement (sinon, se réferer au point 15, page suivante, des consignes d'utilisation).

8. Verser les aliments dans une assiette. Le repas de bébé est prêt ! Attention, c'est chaud !

14

DUO MEAL LITE · Notice d'utilisation

A. Couvercle du bol de mixage B. Système de verrouillage
du couvercle C. Bol de mixage D. Lame de mixage E. Bouton de mixage
 Câble : 10 A - 125 V  120 V / 60 Hz  Cuiseur : 500 W  Mixeur : 250 W

COMPOSITION
F. Bouton central G. Base du Duo Meal Lite H. Cuve de cuisson I. Récupérateur de jus de cuisson J. Panier séparateur d'aliment K. Bol vapeur

L. Couvercle de cuisson vapeur M. Cordon d'alimentation N. Indication pour le niveau d'eau
dans la cuve O. Bouton ON/OFF

CONSIGNES D'UTILISATION

A. PRÉPARATION D'UN REPAS
1. Placer l'appareil sur une surface plane et stable. S'assurer que l'appareil et le cordon d'alimentation (M) sont hors d'atteinte des enfants.
2. S'assurer que la tension d'alimentation de la prise électrique est adaptée au dispositif. Si c'est le cas, brancher l'appareil à la prise murale.
3. Retirer le couvercle de cuisson vapeur (L), le bol principal (K), le panier (J) et le récupérateur de jus de cuisson (I) de l'appareil.
4. Retirer le bol de mixage (C) et le remplir d'eau selon les quantités indiquées dans le tableau page 4.
5. Verser l'eau selon le dosage approprié à l'intérieur de la cuve de cuisson (H).
6. Réinstaller le récupérateur de jus de cuisson (I), le bol principal (K). Placer les aliments dans le bol (K) ou dans le panier (J). Il est possible de cuire des aliments différents, séparément grâce au panier (J). Pour cela, déposer les premiers aliments dans le fond du bol principal (K), puis insérer le panier (J) contenant les autres aliments. Pour une cuisson optimum et uniforme, découper les aliments en de petits dés (ou morceaux).
7. Replacer le couvercle (L). Avertissement : le couvercle ne comporte pas de système de fermeture, éviter de retirer le couvercle quand l'appareil est en service.
8. Appuyer une fois sur le bouton de cuisson (F). Un voyant lumineux à l'intérieur du bouton s'allumera, indiquant que le cycle de cuisson est lancé. Avertissement : au cours de la cuisson, le couvercle (K) risque d'être extrêmement chaud et la vapeur sortira du trou situé sur le couvercle. Maintenir vos mains éloignées pour éviter de vous brûler.
9. Lorsque le cycle de cuisson est terminé, le voyant lumineux s'éteint et l'appareil s'arrête automatiquement.
10. Retirer le couvercle (L). Avertissement : le couvercle est très chaud, le manipuler avec soin.
11. Laisser le bol (K) refroidir 1 à 2 minutes. 12. Transférer les aliments cuits à la vapeur dans le bol de mixage
(C). Retirer le récupérateur de jus de cuisson (I) avec la poignée et verser le jus de cuisson dans le bol de mixage (C), voir page 5. Ceci rend les aliments plus savoureux et plus juteux et conserve les vitamines du jus de cuisson. Avertissement : le récupérateur de jus de cuisson (I) est chaud. Le manipuler avec soin. Pour une meilleure qualité de cuisson, nous vous conseillons de faire cuire les céréales en même temps que les autres aliments. 13. Replacer le bol de mixage (C) sur la base du robot (G). Aligner et tourner le bol de mixage (C) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille sur la base du Duo Meal Lite (G).

14. Replacer le couvercle du bol de mixage (A) sur le bol de mixage (C). Aligner et tourner le couvercle du bol de mixage (A) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à verrouillage. Le couvercle est bien en place lorsque le système de verrouillage est bien enclenché dans sa fente. Un petit clic indiquera que le bol de mixage est verrouillé et prêt à être utilisé. Le mixage n'est possible que si le couvercle est bien enclenché.
15. Appuyer sur le bouton de mixage (E ).
Avertissement : ne pas effectuer un mixage continu mais de petites et courtes pressions de 5 secondes maximum, afin d'éviter une surchauffe du moteur du Duo Meal Lite. Si les précautions de mixages présentées précédemment ne sont pas respectées, le produit risque de s'arrêter de fonctionner par mesure de sécurité. En cas d'arrêt de l'appareil, veuillez laisser le produit refroidir quelques instants.
16. Lorsque les aliments sont prêts, relâcher le bouton de mixage (E) et le mixage s'arrêtera.
17. Déverrouiller le couvercle du bol de mixage (A) et retirer le bol de mixage (C) de la base du Duo Meal Lite (G).
18. Le repas de bébé est prêt ! Avertissement : vérifier toujours la température de vos aliments avant de les donner à votre bébé. Avertissement : ne pas lancer le mixage en l'absence d'aliments ou de liquide dans le bol de mixage (C). Laisser le Duo Meal Lite refroidir pendant au moins 15 minutes avant d'utiliser l'appareil pour une nouvelle cuisson.
B. RÉCHAUFFAGE
1. Mettre les aliments à réchauffer dans un petit pot en verre ou en plastique supportant les hautes températures. Enlever le couvercle du petit pot.
2. Placer le petit pot dans le bol principal (K) et refermer avec le couvercle (L).
3. Selon la quantité à réchauffer, mettre 10 à 20 mL d'eau (2 à 4 cuillères à café) dans la cuve de cuisson (H).
4. Appuyer sur le bouton de cuisson (F). 5. Une fois le réchauffage fini, le voyant lumineux s'éteint. Enlever le
petit pot avec précaution pour éviter de se brûler. 6. Verser les aliments dans une assiette, brasser le contenu pour
obtenir une température homogène, le repas de bébé est prêt !

AVERTISSEMENTS : vérifier toujours la température de vos aliments avant de les donner à votre bébé.

C. DÉCONGELATION
Procéder de la même façon que pour le réchauffage :  Pour un pot de 120 ml (4 fl oz) mettre 140 ml (4¾ fl oz) dans la
cuve de cuisson (H), pendant une quinzaine de minutes. Ensuite, mélangez et attendez quelques minutes que le petit pot refroidisse à bonne température.

 Pour un pot de 240 ml (8 fl oz), mettre 180 ml (6 fl oz) dans la cuve de cuisson (H). Ensuite, mélangez et attendez quelques minutes que le petit pot refroidisse à bonne température.

DUO MEAL LITE · Notice d'utilisation

15

ES
INSTRUCCIONES DE USO

1. Utilizar el bol de mezclado (C) para verter el agua en la cuba de cocción (H). Añadir agua en función de las cantidades indicadas en la guía de ayuda a la cocción.

2. Colocar los alimentos cortados en dados en el recipiente principal (K), con o sin cesta (J).

3. Pulsar el botón de cocción (F) para iniciar la misma.

4. Una vez terminada la cocción, verter los alimentos en el bol de mezclado (C). No olvidar verter también el jugo de cocción del recuperador de jugo de cocción (I) para obtener un plato más sabroso y así recuperar las vitaminas contenidas en el jugo de cocción.

5. Bloquear el bol de mezclado (C) girándolo en el sentido de las agujas de un reloj.

6. Volver a cerrar y bloquear la tapa girando el sistema de cierre (B) en el sentido de las agujas de un reloj.La tapadera está bien colocada cuando el sistema de cierre está bien encajado en su ranura. Oirá un pequeño clic que le indica que el bol de mezclado está cerrado y listo para ser utilizado.

7. Pulsar el botón de mezclado (E) para mezclar los alimentos. ATENCIÓN: presionar el botón por pequeños toques cortos de 5 segundos máximo para evitar cualquier riesgo de recalentamiento.

8. Versare gli alimenti nel piatto. Il pranzo è servito! Verter los alimentos en un plato. ¡La comida del bebé está lista!

16

DUO MEAL LITE · Manual de instrucciones

A. Tapa de mezclado B. Sistema de bloqueo de tapa C. Jarra de mezclado D. Cuchilla mezcladora E. Botón de mezclado F. Botón central
 Cable: 10 A - 125 V  120 V / 60 Hz  Cozedor Vapor: 500 W  Mezclado: 250 W

COMPOSITION
G. Base del Duo Meal Lite H. Recipiente de cocción I. Recipiente de agua de cocina J. Cesta separadora de alimentos K. Recipiente principal L. Tapa de cocción al vapor

M. Cable de alimentación N. Indicación del nivel de agua O. Botón ON/OFF

PREPARACIÓN DE UNA COMIDA

A. PRÉPARATION D'UN REPAS
1. Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable. Comprobar que el aparato y el cable de alimentación (M) están fuera del alcance de los niños.
2. Comprobar que la tensión de alimentación de la toma eléctrica se adapta al dispositivo. Si es el caso, enchufar el aparato a la toma de pared.
3. Retirar la tapa de cocción al vapor (L), el recipiente principal (K), la cesta (J) y el recuperador del jugo de cocción (I) del aparato.
4. Retira el bol de batidora (C) y añade agua en función de las cantidades indicadas en la tabla de la página 4.
5. Verter el agua siguiendo la dosificación apropiada al interior de la cuba de cocción (H).
6. Volver a instalar el recuperador del jugo de cocción (I), el recipiente principal (K). Introducir los alimentos en el recipiente (K) o en la cesta (J). Gracias a la cesta (J), puede cocer por separado diferentes alimentos. Para ello, introducir los primeros alimentos en el fondo del recipiente principal (K), a continuación insertar la cesta (J) con los demás alimentos. Para una cocción óptima y uniforme, cortar los alimentos en dados pequeños (o trozos).
7. Volver a colocar la tapa de cocción al vapor (K). Advertencia: la tapa de cocción al vapor (K), no tiene ningún sistema de cierre, evitar retirar la tapa cuando el aparato esté funcionando.
8. Presionar una vez sobre el botón de cocción (F). Se ilumina un piloto luminoso en el interior del botón indicando que el ciclo de cocción ha empezado. Advertencia : en el transcurso de la cocción, la tapa de cocción vapor (K). podría calentarse extremadamente y el vapor saldría del agujero situado en la tapa. Tenere le mani lontano per evitare ustioni.
9. Cuando el ciclo de cocción ha terminado, el piloto luminoso se apaga y el aparato se detiene automáticamente.
10. Retirar la tapa (L). Advertencia: hace mucho calor, manipúlelo con cuidado.
11. Esperar a que el recipiente (K) se enfríe 1 o 2 minutos. 12. Transferir los alimentos cocidos al vapor en el bol de mezclado
(C). Retirar el recuperador de jugo de cocción (I) utilizando el asa y verter el jugo de cocción en el bol de mezclado (C). Esto hace que los alimentos sean más sabrosos y jugosos y así se conservan las vitaminas y jugos de cocción, ver página 5. Advertencia: el recuperador de jugo de cocción (I) está caliente. Manipularlo con cuidado. Para lograr una mayor calidad de cocción, recomendamos que se pongan a cocer los cereales al mismo tiempo que los demás alimentos.

13. Volver a colocar el recipiente de mezclado (C) en la base del robot (G). Volver a colocar el bol de mezclado (C) en la caja principal. Alinear y girar el bol de mez clado (C) en el sentido de las agujas de un reloj hasta que se cierre en la base de la Duo Meal LIte (G).
14. Volver a colocar la tapa del bol de mezclado (A) sobre el bol de mezclado (C). Alinear y girar la tapadera del bol de mezclado (A) en el sentido de las agujas de un reloj, hasta que quede bloqueada. La tapadera está bien colocada cuando el sistema de cierre está bien encajado en su ranura. Oirá un pequeño clic que indica que el bol de mezclado está cerrado y listo para ser utilizado. No podrá mezclar si la tapa no está correctamente encajada.
15. Pulsar el botón de mezclado (E).
Advertencia: no efectuar un mezclado continuo, sino más bien realizar presiones breves de 5 segundos para evitar un sobrecalentamiento del motor del Duo Meal Lite. Si no se siguen las precauciones descritas anteriormente, el producto puede dejar de funcionar como una medida de seguridad. En caso que le producto deje de funcionar, por favor deje enfriar el producto algunos instantes.
16. Cuando los alimentos estén listos, soltar el botón de mezclado (E) y este proceso se detendrá.
17. Desbloquear la tapadera del bol de mezclado (A) y retirar el bol de mezclado (C) de la base de Duo Meal Lite (G).
18. Ahora podrá alimentar a su bebé con este plato fresco.
B. RECALENTAMIENTO
1. Colocar los alimentos a recalentar en un pequeño bote de vidrio o plástico capaz de soportar altas temperaturas. Retirar la tapa.
2. Introducir el potito en el recipiente principal (K) y volver a cerrar la tapa (L).
3. En función de la cantidad que se vaya a calentar, añadir 2 a 4 cucharaditas (10 a 20 ml) de agua en el recipiente de cocción (H).
4. Presionar sobre el botón de cocción (F). 5. Una vez finalizado el recalentamiento, el piloto luminoso se apaga.
Retirar el botecito con precaución para evitar quemaduras. 6. Colocar los alimentos en un plato, remover el contenido para lograr
una temperatura homogénea. ¡La comida del bebé está lista!

ADVERTENCIA: verificar siempre la temperatura de los alimentos antes de darlos a su bebé.

C. DESCONGELACIÓN
Proceder de la misma manera que para el recalentado:  Para un potito de 4 fl oz (120 ml) añadir 4¾ fl oz (140 ml) en el
recipiente de cocción (H).

 Para un potito de 8 fl oz (240 ml), añadir 6 fl oz (180 ml) en el recipiente de cocción (H).

DUO MEAL LITE · Manual de instrucciones

17

18

19

A001133_US-Manual-Artwork-04

Images are provided for illustrative purposes only - Images non contractuelles - Fotos no contractuales - Made in China

EN. * Lifetime warranty. Register within 2 months. See conditions
at babymoov.us
FR. * Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions
sur le site web Babymoov.
ES. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a
la fecha de compra. Consulte las condiciones en la web de Babymoov.

ALT Group Babymoov Corp. 46 Route 156, Suite 8 YARDVILLE, NJ 08620 USA www.babymoov.us

Designed and engineered by Babymoov in France



References

Adobe InDesign 16.4 (Macintosh) Acrobat€Distiller 21.0 (Macintosh)