
User Guide for 3rd AVE models including: STX40, STX10, STX20, XF201, XF202, MX, XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15, STX40 Cutaway Electro Acoustic Guitar Pack Bundle for Beginners, STX40, Cutaway Electro Acoustic Guitar Pack Bundle for Beginners, Guitar Pack Bundle for Beginners, Pack Bundle for Beginners, Bundle for Beginners, Beginners
3rd Avenue Full Size 4/4 Cutaway Electro Acoustic Guitar Pack Bundle for Beginners with 6 Months FREE Lessons, Built-in Tuner and EQ - Blue : Musical Instruments & DJ
3rd Avenue Full Size 4/4 Acoustic Guitar Pack for Beginners - 6 Months FREE Lessons, Gig Bag, Picks, Spare Strings, Stand, Strap, Capo - Blue : Amazon.co.uk: Musical Instruments & DJ
File Info : application/pdf, 2 Pages, 885.70KB
DocumentDocumentUKULELE GUIDE For STX40 model range GB CAUTION Preventing unexpected injuries and accidents · Do not treat the instrument in a careless manner or swing/throw the instrument. · Never place your face close to the instrument when changing or adjusting the strings. Strings can suddenly break which can lead to injuries to eyes or body. Always cut off any excess at the string ends as they can be sharp and cause injury. · When cleaning the headstock, you will be in very close proximity to sharp string ends, always be mindful to avoid these to avoid injury. Take Care when Handling/Cleaning your Ukulele · When the instrument is not being used make sure it is kept on a sturdy stand where it won't fall over or place it in its case or bag. · Do not treat the instrument in a neglectful manner or put under excessive force. · Clean the instrument using a soft dry cloth to preserve the condition. Storing your Ukulele · Do not keep your instrument close to a fire or flame, and keep it on a low stable surface. · Do not leave the instrument leaning against the wall particularly in the vicinity of children as the ukulele may get bumped and fall over resulting in damage or injury. · Do not keep the instrument in direct sunlight or in locations subject to extremely high or low temperatures. · At certain times of the year, temperatures inside of a car can become extremely hot. It is recommended not to store the instrument in the inside of a car. · Ukuleles are fragile instruments and any fall/knock can de-tune the instrument, please re-tune the instrument after any trauma it may have incurred. · Do not put burning items, such as candles, on the product, since they may fall over and cause a fire. Using your Ukulele · Your ukulele has been adjusted at the factory, please don't change any of the structural elements of the ukulele as this can lead to irreparable damage and voiding of any warranty · Always be conscious of the volume level at which you use your instrument, taking into consideration of neighbours, colleagues, or any other persons in the vicinity · Excessive force/rigid technique when strumming the ukulele strings can lead to string breakages. · When placing the ukulele on a stand, always ensure you have secured its position before letting go avoiding the ukulele falling off the stand. WARNING TUNING YOUR UKULELE · It is recommended to use a chromatic tuner to tune your ukulele. This will give you an indicator to identify when your strings are at the correct pitch. · Be careful when tuning your ukulele to not over-tighten the strings excessively as this can lead to breakages. · With all new ukuleles, strings take a short while to stretch and hold their tune. It is expected to have to tune your ukulele regularly in the first few days of use, and after periods of not playing. · Always tune `up' to the note, if you turn the peg too far, tune down to below pitch and try again. This makes the tuning more stable. ACOUSTIC GUITAR GUIDE For STX10, STX20, XF201, XF202, MX model range GB CAUTION Preventing unexpected injuries and accidents · Do not treat the instrument in a careless manner. · Never place your face close to the instrument when changing or adjusting the strings. Strings can suddenly break which can lead to injury. Once you have changed the strings, always cut off any excess as they can be sharp and cause injury. · When cleaning the headstock of your guitar, you will be in very close proximity to sharp string ends, always be mindful to avoid these to avoid injury. Take Care when Handling/Cleaning your Guitar · Broken guitar necks are mostly the results of accidents such as dropping the guitar, the guitar falling over, or from shocks occur during transport. When the guitar is not being used make sure it is kept on a sturdy stand where it won't fall over or place it in its case or bag. · Do not treat the instrument in a neglectful manner or put in under excessive force. · Clean the instrument using a soft dry cloth to preserve the condition of the guitar. Storing your Guitar · Do not keep your guitar close to a fire or flame, and keep it on a low stable surface. · Do not leave the instrument leaning again against the wall particularly in the vicinity of children as the guitar may get knocked and fall. · Do not keep the instrument in direct sunlight or in extremely high or low temperatures. · At certain times of the year, temperatures inside of a car can become extremely hot. It is recommended not store the instrument in the inside of a car. · Guitars are fragile instruments and any fall/knock can de-tune the instrument, please re-tune the instrument after any trauma. · Do not put burning items, such as candles, on the product, since they may fall over and cause a fire. Using your Guitar · Your guitar has been adjusted at the factory, please don't change any of the structural elements of the guitar as this can lead to irreparable damage and voiding of any warranty · Always be conscious of the volume level at which you use your instrument, taking into consideration of neighbours, colleagues, or any other persons in the vicinity · Excessive force/rigid technique when strumming the guitar strings can lead to string breakages. · When using a strap, ensure that the strap button is securely screwed into the body of the guitar before attaching. The other end of the strap must be tied securely to the shoulder of the headstock. · When placing the guitar on a stand, always ensure you have secured its position before letting go avoiding the guitar falling over. Water Warning (Electro-Acoustic Guitar) · Do not expose your instrument to rain or excess water as this can damage the finish of the instrument and the structure of the guitar. · Never remove jack leads or control any additional electronic devices used to amplify the guitar with wet hands, near water or in damp/rainy conditions. This is very dangerous and can lead to electric shock/fatal injury. WARNING TUNING YOUR GUITAR · It is recommended to use a chromatic tuner to tune your guitar. This will give you an indicator to identify when your strings are at the correct pitch. · Be careful when tuning your guitar to not over-tighten the strings excessively as this can lead to breakages. · With all new guitars, strings take a short while to stretch and hold their tune. It is expected to have to tune your guitar regularly in the first few days of use. ELECTRIC/BASS GUITAR GUIDE For XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15 model range GB CAUTION · This product contains no user-serviceable parts. Do not open the product or attempt to disassemble the internal components in any way. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified technician. · Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions. If any liquid seeps into the product, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. · Avoid or stop using the product outdoors when there's a sign of rain or thunderstorms. Lightning strikes can result and may be fatal. · Do not put burning items, such as candles, on the product, since they may fall over and cause a fire. · Before connecting the product to other electronic components, turn off the power of all components. Before turning the power on or off for all components, set all volume levels to minimum. · Be sure to set the volumes of all components at their minimum levels and gradually raise the volume controls while playing the instrument to set the desired listening level. · To prevent the possibility of electrical shock or fire, we recommend using great caution when using this instrument in high humidity or wet weather environments. · To avoid damage to your instruments wood, finish, or electronic components, do not expose this instrument to direct sunlight, high temperatures/humidity or leave stored in an automobile. · Do not use close to electronics such as speakers, TV, and radio. The instrument's electronic circuits may cause noise in the TV or radio. · Do not place the instrument in an unstable position where it might accidentally fall over. · Before moving the product, remove all connected cables to prevent damage or injury to anyone who might trip over them. · When setting up the product, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the product at the minimum level. · Never hold the instrument close to your face when adjusting or replacing strings. · If you cut the strings when replacing, do so after sufficiently loosening the pegs. Sudden loss of string tension may damage the neck and the rebounding strings may cause serious injury. · After changing the strings, cut off the leftover string ends. · Make sure the strap is securely attached to the guitar. · Do not lift the guitar by strap. It can cause serious injury or damage to the guitar. · Do not treat the instrument in a rough manner such as swinging it about. · If cleaning is required, wipe with a soft cloth. Do not use thinners, solvents, cleaning fluids, or wipes soaked with chemicals. Do not place vinyl or plastic products on the instrument. Doing so can cause discolouration/deterioration. · Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and do not use excessive force on the buttons, switches or connectors. · Do not use the product or headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. · When playing the instrument, pay attention to the volume level. Especially late at night, take neighbours and those who are close by into consideration. · Broken guitar necks are mostly the result of accidents such as dropping the guitar, the guitar falling over, or from shocks occurred during transport. When the guitar is not being used, make sure it is kept on a sturdy stand where it won't fall over, or place it in its case. · It is recommended to use a chromatic tuner to tune your guitar. This will give you an indicator to identify when your strings are at the correct pitch. · Standard electric guitar tuning: E A D G B E · Standard bass guitar tuning: E A D G · Be careful when tuning your guitar to not over-tighten the strings excessively as this can lead to breakages. · With all new guitars, strings take a short while to stretch and hold their tune. It is expected to have to tune your guitar regularly in the first few days of use. 3RD AVENUE USER GUIDE FOR GUITARS AND UKULELES GB English DE Deutsch FR Français IT Italiano ES Español UKULELE-BENUTZERHANDBUCH STX40 GUIDE DE L'UTILISATEUR UKULELE STX40 GUIDA PER L'UTENTE DELL'UKULELE STX40 DE VORSICHT Vermeidung unerwarteter Verletzungen und Unfälle · Behandeln Sie das Instrument nicht unachtsam und schwingen/ werfen Sie das Instrument nicht. · Beim Wechseln oder Einstellen der Saiten niemals das Gesicht in die Nähe des Instruments bringen. Saiten können plötzlich reißen, was zu unangenehmen Augen- oder Körperverletzungen führen kann. Schneiden Sie nach dem Saitenwechsel immer den Überschuss an den Saitenenden ab, da diese scharf sein und Verletzungen verursachen können. · Wenn Sie die Kopfplatte reinigen, befinden Sie sich in unmittelbarer Nähe von scharfen Saitenenden. Achten Sie immer darauf, diese zu vermeiden, um Verletzungen zu vermeiden. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung/Reinigung Ihrer Ukulele · Wenn das Instrument nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass es auf einem stabilen Ständer aufbewahrt wird, damit es nicht umfällt, oder legen Sie es in seine Tasche oder Tasche. · Behandeln Sie das Instrument nicht nachlässig und setzen Sie es nicht übermäßiger Kraft aus. · Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, trockenen Tuch, um den Zustand zu erhalten. Aufbewahrung Ihrer Ukulele · Bewahren Sie Ihr Instrument nicht in der Nähe von Feuer oder Flammen auf und stellen Sie es auf eine niedrige, stabile Oberfläche. · Lassen Sie das Instrument insbesondere in der Nähe von Kindern nicht an die Wand gelehnt, da die Ukulele anstoßen und umfallen kann, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann. · Bewahren Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. · Zu bestimmten Jahreszeiten können die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum extrem heiß werden. Es wird empfohlen, das Instrument nicht im Fahrzeuginnenraum aufzubewahren. · Ukulelen sind zerbrechliche Instrumente und jeder Sturz/Stoß kann das Instrument verstimmen. Bitte stimmen Sie das Instrument nach einem eventuell erlittenen Trauma neu. · Stellen Sie keine brennenden Gegenstände wie Kerzen auf das Produkt, da diese umfallen und einen Brand verursachen können. Verwenden Ihrer Ukulele · Ihre Ukulele wurde werkseitig eingestellt, bitte verändern Sie keine Konstruktionselemente der Ukulele, da dies zu irreparablen Schäden und zum Erlöschen der Garantie führen kann · Achten Sie immer auf die Lautstärke, mit der Sie Ihr Instrument verwenden, und berücksichtigen Sie Nachbarn, Kollegen oder andere Personen in der Nähe · Übermäßige Kraft/starre Technik beim Anschlagen der UkuleleSaiten kann zu Saitenbrüchen führen. · Wenn Sie die Ukulele auf einen Ständer stellen, stellen Sie immer sicher, dass Sie ihre Position gesichert haben, bevor Sie sie loslassen, damit die Ukulele nicht vom Ständer fällt. WARNUNG TUNING IHRER UKULELE · Es wird empfohlen, ein chromatisches Stimmgerät zum Stimmen Ihrer Ukulele zu verwenden. Dies gibt Ihnen einen Indikator, um zu erkennen, wann Ihre Saiten die richtige Tonhöhe haben. · Achten Sie beim Stimmen Ihrer Ukulele darauf, die Saiten nicht zu stark anzuziehen, da dies zu Brüchen führen kann. · Bei allen neuen Ukulelen brauchen die Saiten eine kurze Zeit, um sich zu dehnen und ihre Melodie zu halten. Es wird erwartet, dass Sie Ihre Ukulele in den ersten Tagen des Gebrauchs und nach Zeiten, in denen Sie nicht gespielt haben, regelmäßig stimmen müssen. · Stimmen Sie immer ,,aufwärts" auf die Note, wenn Sie den Wirbel zu weit drehen, stimmen Sie auf unter die Tonhöhe und versuchen Sie es erneut. Dadurch wird die Stimmung stabiler. BENUTZERHANDBUCH FÜR AKUSTISCHE GITARRE STX10, STX20, XF201, XF202, MX DE VORSICHT Vermeidung unerwarteter Verletzungen und Unfälle · Behandeln Sie das Instrument nicht unachtsam. · Beim Wechseln oder Einstellen der Saiten niemals das Gesicht in die Nähe des Instruments bringen. Saiten können plötzlich reißen, was zu Verletzungen führen kann. Wenn Sie die Saiten gewechselt haben, schneiden Sie immer alle überschüssigen Saiten ab, da diese scharf sein und Verletzungen verursachen können. · Wenn Sie die Kopfplatte Ihrer Gitarre reinigen, befinden Sie sich in unmittelbarer Nähe von scharfen Saitenenden. Achten Sie immer darauf, diese zu vermeiden, um Verletzungen zu vermeiden. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung/Reinigung Ihrer Gitarre · Gebrochene Gitarrenhälse sind meist die Folge von Unfällen wie Fallenlassen der Gitarre, Umfallen der Gitarre oder durch Erschütterungen beim Transport. Wenn die Gitarre nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass sie auf einem stabilen Ständer aufbewahrt wird, damit sie nicht umfällt, oder legen Sie sie in ihren Koffer oder Ihre Tasche. · Behandeln Sie das Instrument nicht nachlässig und setzen Sie es nicht mit übermäßiger Kraft ein. · Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, trockenen Tuch, um den Zustand der Gitarre zu erhalten. Aufbewahrung Ihrer Gitarre · Bewahren Sie Ihre Gitarre nicht in der Nähe von Feuer oder Flammen auf und stellen Sie sie auf eine niedrige, stabile Oberfläche. · Lassen Sie das Instrument insbesondere in der Nähe von Kindern nicht wieder an die Wand gelehnt, da die Gitarre stoßen und herunterfallen kann. · Bewahren Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht oder bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. · Zu bestimmten Jahreszeiten können die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum extrem heiß werden. Es wird empfohlen, das Instrument nicht im Inneren eines Autos zu lagern. · Gitarren sind zerbrechliche Instrumente und jeder Sturz/Stoß kann das Instrument verstimmen. Bitte stimmen Sie das Instrument nach einem Trauma neu. · Stellen Sie keine brennenden Gegenstände wie Kerzen auf das Produkt, da diese umfallen und einen Brand verursachen können. Verwenden Ihrer Gitarre · Ihre Gitarre wurde werkseitig eingestellt, bitte verändern Sie keine Strukturelemente der Gitarre, da dies zu irreparablen Schäden und zum Erlöschen der Garantie führen kann · Achten Sie immer auf die Lautstärke, mit der Sie Ihr Instrument benutzen, und nehmen Sie Rücksicht auf Nachbarn, Kollegen oder andere Personen in der Nähe · Übermäßige Kraft/starre Technik beim Anschlagen der Gitarrensaiten kann zu Saitenbrüchen führen. · Stellen Sie bei Verwendung eines Gurts sicher, dass der Gurtknopf vor dem Anbringen sicher im Korpus der Gitarre verschraubt ist. Das andere Ende des Riemens muss sicher an der Schulter der Kopfplatte befestigt werden. · Wenn Sie die Gitarre auf einen Ständer stellen, vergewissern Sie sich immer, dass Sie ihre Position gesichert haben, bevor Sie sie loslassen, um ein Umfallen der Gitarre zu vermeiden. Wasserwarnung (Elektroakustische Gitarre) · Setzen Sie Ihr Instrument nicht Regen oder übermäßigem Wasser aus, da dies die Oberfläche des Instruments und die Struktur der Gitarre beschädigen kann. · Niemals mit nassen Händen, in der Nähe von Wasser oder unter feuchten/regnerischen Bedingungen die Klinkenkabel entfernen oder zusätzliche elektronische Geräte steuern, die zum Verstärken der Gitarre verwendet werden. Dies ist sehr gefährlich und kann zu Stromschlägen/lebensgefährlichen Verletzungen führen. WARNUNG TUNING IHRER GITARRE · Es wird empfohlen, ein chromatisches Stimmgerät zum Stimmen Ihrer Gitarre zu verwenden. Dies gibt Ihnen einen Indikator, um zu erkennen, wann Ihre Saiten die richtige Tonhöhe haben. · Achten Sie beim Stimmen Ihrer Gitarre darauf, dass Sie die Saiten nicht zu stark anziehen, da dies zu Brüchen führen kann. · Bei allen neuen Gitarren brauchen die Saiten eine kurze Zeit, um sich zu dehnen und ihre Stimmung zu halten. Es wird erwartet, dass Sie Ihre Gitarre in den ersten Tagen des Gebrauchs regelmäßig stimmen müssen. ELEKTRISCHE/BASS-GITARRENFÜHRUNG XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15 DE VORSICHT · Öffnen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, die internen Komponenten in irgendeiner Weise zu demontieren. Sollte es eine Fehlfunktion aufweisen, stellen Sie die Verwendung sofort ein und lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker überprüfen. · Setzen Sie das Produkt nicht Regen aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten oder nassen Umgebungen. Wenn Flüssigkeit in das Produkt eindringt, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. · Vermeiden oder beenden Sie die Verwendung des Produkts im Freien, wenn es Anzeichen für Regen oder Gewitter gibt. Blitzeinschläge können die Folge sein und tödlich sein. · Stellen Sie keine brennenden Gegenstände wie Kerzen auf das Produkt, da diese umfallen und einen Brand verursachen können. · Bevor Sie das Produkt an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Komponenten aus. · Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke aller Komponenten auf minimalem Niveau ist, und erhöhen Sie die Lautstärkeregler allmählich, während Sie auf dem Instrument spielen, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. · Setzen Sie dieses Instrument nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen/Luftfeuchtigkeit aus und lassen Sie es nicht in einem Auto lagern. · Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten wie Lautsprechern, Fernseher und Radio verwenden. Die elektronischen Schaltkreise des Instruments können im Fernseher oder Radio Rauschen verursachen. · Stellen Sie das Instrument nicht in eine instabile Position, wo es versehentlich umfallen könnte. · Bevor Sie das Produkt bewegen, entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, um Schäden oder Verletzungen von Personen zu vermeiden, die darüber stolpern könnten. · Stellen Sie beim Aufstellen des Produkts sicher, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Wenn eine Störung auftritt, schalten Sie sofort den Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Halten Sie das Instrument beim Einstellen oder Ersetzen von Saiten niemals nah an Ihr Gesicht. · Wenn Sie beim Austauschen die Saiten durchtrennen, tun Sie dies, nachdem Sie die Wirbel ausreichend gelockert haben. Ein plötzlicher Spannungsverlust der Saiten kann den Hals beschädigen und die zurückprallenden Saiten können schwere Verletzungen verursachen. · Nach dem Saitenwechsel die übrig gebliebenen Saitenenden abschneiden. · Stellen Sie sicher, dass der Gurt sicher an der Gitarre befestigt ist. · Heben Sie die Gitarre nicht am Gurt an. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Gitarre führen. · Behandeln Sie das Instrument nicht grob. · Wenn eine Reinigung erforderlich ist, mit einem weichen Tuch abwischen. Keine Verdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder mit Chemikalien getränkte Tücher verwenden. Legen Sie keine Vinyl- oder Kunststoffprodukte auf das Instrument. · Belasten Sie das Instrument nicht mit Ihrem Gewicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Tasten, Schalter oder Anschlüsse aus. · Verwenden Sie das Produkt oder die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da dies zu dauerhaftem Hörverlust führen kann. Wenn Sie einen Hörverlust oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, suchen Sie einen Arzt auf. · Wenn die Gitarre nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass sie auf einem stabilen Ständer steht, damit sie nicht umfällt, oder legen Sie sie in ihren Koffer. · Es wird empfohlen, zum Stimmen Ihrer Gitarre ein chromatisches Stimmgerät zu verwenden. Dies gibt Ihnen einen Indikator, um zu erkennen, wann Ihre Saiten die richtige Tonhöhe haben. · Standardstimmung für E-Gitarren: E A D G B E · Standardstimmung der Bassgitarre: E A D G · Achten Sie beim Stimmen Ihrer Gitarre darauf, die Saiten nicht zu stark anzuziehen, da dies zu Brüchen führen kann. · Bei allen neuen Gitarren brauchen die Saiten eine kurze Zeit, um sich zu dehnen und ihre Stimmung zu halten. Es wird erwartet, dass Sie Ihre Gitarre in den ersten Tagen des Gebrauchs regelmäßig stimmen müssen. FR AVERTIR Prévention des blessures et des accidents inattendus · Ne traitez pas l'instrument de manière imprudente et ne balancez/ lancez pas l'instrument. · Ne placez jamais votre visage près de l'instrument lors du changement ou du réglage des cordes. Les ficelles peuvent se rompre soudainement, ce qui peut entraîner des blessures désagréables aux yeux ou au corps. Une fois que vous avez changé les cordes, coupez toujours tout excès aux extrémités des cordes car elles peuvent être coupantes et causer des blessures. · Lors du nettoyage de la poupée, vous serez à proximité immédiate d'extrémités de cordes pointues, veillez toujours à les éviter pour éviter les blessures. Faites attention lorsque vous manipulez/nettoyez votre ukulélé · Lorsque l'instrument n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il est maintenu sur un support solide où il ne tombera pas ou placez-le dans son étui ou son sac. · Ne traitez pas l'instrument de manière négligente ou ne le forcez pas de manière excessive. · Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec pour préserver l'état. Rangement de votre ukulélé · Ne gardez pas votre instrument à proximité d'un feu ou d'une flamme et placez-le sur une surface basse et stable. · Ne laissez pas l'instrument appuyé contre le mur, en particulier à proximité d'enfants, car le ukulélé pourrait être heurté et tomber, entraînant des dommages ou des blessures. · N'exposez pas l'instrument à la lumière directe du soleil ou dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées ou basses. · À certaines périodes de l'année, les températures à l'intérieur d'une voiture peuvent devenir extrêmement chaudes. Il est recommandé de ne pas ranger l'instrument à l'intérieur d'une voiture. · Les ukulélés sont des instruments fragiles et toute chute/choc peut désaccorder l'instrument, veuillez ré-accorder l'instrument après tout traumatisme qu'il a pu subir. · Ne placez pas d'objets brûlants, tels que des bougies, sur le produit, car ils pourraient tomber et provoquer un incendie. Utiliser votre ukulélé · Votre ukulélé a été ajusté en usine, veuillez ne modifier aucun des éléments structurels du ukulélé car cela peut entraîner des dommages irréparables et l'annulation de toute garantie · Soyez toujours conscient du niveau de volume auquel vous utilisez votre instrument, en tenant compte des voisins, des collègues ou de toute autre personne à proximité · Une force excessive/une technique rigide lors du grattage des cordes du ukulélé peut entraîner des ruptures de cordes. · Lorsque vous placez le ukulélé sur un support, assurez-vous toujours d'avoir sécurisé sa position avant de le lâcher en évitant que le ukulélé ne tombe du support. ATTENTION RÉGLER VOTRE UKULÈLE · Il est recommandé d'utiliser un accordeur chromatique pour accorder votre ukulélé. Cela vous donnera un indicateur pour identifier quand vos cordes sont à la bonne hauteur. · Faites attention lorsque vous accordez votre ukulélé à ne pas trop serrer les cordes car cela peut entraîner des casses. · Avec tous les nouveaux ukulélés, les cordes mettent un certain temps à s'étirer et à tenir leur accord. On s'attend à ce que vous ayez à régler votre ukulélé régulièrement au cours des premiers jours d'utilisation et après des périodes d'inactivité. · Accordez toujours « haut » la note, si vous tournez la cheville trop loin, accordez-vous au-dessous de la hauteur et réessayez. Cela rend le réglage plus stable. UTILISER VOTRE GUITARE EN TOUTE SÉCURITÉ STX10, STX20, XF201, XF202, MX FR AVERTIR Prévention des blessures et des accidents inattendus · Ne traitez pas l'instrument de manière imprudente. · Ne placez jamais votre visage près de l'instrument lors du changement ou du réglage des cordes. Les ficelles peuvent se rompre soudainement, ce qui peut entraîner des blessures désagréables aux yeux ou au corps. Une fois que vous avez changé les cordes, coupez toujours un excès aux extrémités des cordes car elles peuvent être coupantes et causer des blessures. · Lors du nettoyage de la tête de votre guitare, vous serez à proximité d'extrémités de cordes coupantes, veillez toujours à les éviter pour éviter les blessures. Faites attention lorsque vous manipulez/nettoyez votre guitare · Les manches de guitare cassés sont principalement le résultat d'accidents tels que la chute de la guitare, la chute de la guitare ou des chocs survenant pendant le transport. Lorsque la guitare n'est pas utilisée, assurez-vous qu'elle est maintenue sur un support solide où elle ne tombera pas ou placez-la dans son étui ou son sac. · Ne traitez pas l'instrument de manière négligente ou ne l'exercez pas sous une force excessive. · Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec pour préserver l'état de la guitare. Rangement de votre guitare · Ne gardez pas votre guitare à proximité d'un feu ou d'une flamme et placez-la sur une surface basse et stable. · Ne laissez pas l'instrument à nouveau appuyé contre le mur, en particulier à proximité d'enfants, car la guitare pourrait être heurtée et tomber, entraînant des dommages ou des blessures. · N'exposez pas l'instrument à la lumière directe du soleil ou dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées ou basses. · À certaines périodes de l'année, les températures à l'intérieur d'une voiture peuvent devenir extrêmement chaudes. Il est recommandé de ne pas ranger l'instrument à l'intérieur d'une voiture. · Les guitares sont des instruments fragiles et toute chute/ cognement peut désaccorder l'instrument, veuillez ré-accorder l'instrument après tout traumatisme. · Ne placez pas d'objets brûlants, tels que des bougies, sur le produit, car ils pourraient tomber et provoquer un incendie. Utiliser votre guitare · Votre guitare a été réglée en usine, veuillez ne modifier aucun des éléments structurels de la guitare car cela peut entraîner des dommages irréparables et l'annulation de toute garantie · Soyez toujours conscient du niveau de volume auquel vous utilisez votre instrument, en tenant compte des voisins, des collègues ou de toute autre personne à proximité · Une force excessive/une technique rigide lors du grattage des cordes de la guitare peut entraîner des ruptures de cordes. · Lorsque vous utilisez une sangle, assurez-vous que le bouton de sangle est bien vissé dans le corps de la guitare avant de l'attacher. L'autre extrémité de la sangle doit être solidement attachée à l'épaule de la poupée pour éviter toute chute intempestive. · Lorsque vous placez la guitare sur un support, assurez-vous toujours d'avoir sécurisé sa position avant de la lâcher en évitant que la guitare ne tombe du support. Avertissement d'eau (guitare électro-acoustique) · N'exposez pas votre instrument à la pluie ou à un excès d'eau car cela peut endommager la finition de l'instrument et la structure de la guitare. · Ne retirez jamais les câbles jack et ne contrôlez aucun appareil électronique supplémentaire utilisé pour amplifier la guitare avec les mains mouillées, près de l'eau ou dans des conditions humides/ pluies. Ceci est très dangereux et peut entraîner un choc électrique/ des blessures mortelles. AVERTIR ACCORDER VOTRE GUITARE · Il est recommandé d'utiliser un accordeur chromatique pour accorder votre guitare. Cela vous donnera un indicateur pour identifier quand vos cordes sont à la bonne hauteur. · Faites attention lorsque vous accordez votre guitare à ne pas trop serrer les cordes car cela peut entraîner des casses. · Avec toutes les nouvelles guitares, les cordes mettent un certain temps à s'étirer et à tenir leur accord. On s'attend à devoir accorder votre guitare régulièrement dans les premiers jours d'utilisation. GUIDE GUITARE ELECTRIQUE/BASSE XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15 FR AVERTIR · N'ouvrez pas le produit et n'essayez pas de démonter les composants internes de quelque manière que ce soit. S'il semble ne pas fonctionner correctement, cessez immédiatement de l'utiliser et faites-le inspecter par un technicien qualifié. · N'exposez pas le produit à la pluie, utilisez-le près de l'eau ou dans des conditions humides ou mouillées. Si du liquide s'infiltre dans le produit, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. · Évitez ou arrêtez d'utiliser le produit à l'extérieur en cas de signe de pluie ou d'orage. Des coups de foudre peuvent en résulter et peuvent être mortels. · Ne placez pas d'objets brûlants, tels que des bougies, sur le produit, car ils pourraient tomber et provoquer un incendie. · Avant de connecter le produit à d'autres composants électroniques, coupez l'alimentation de tous les composants. · Assurez-vous que les volumes de tous les composants sont à leurs niveaux minimum et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau d'écoute souhaité. · N'exposez pas cet instrument à la lumière directe du soleil, à des températures/humidité élevées et ne le laissez pas entreposé dans une automobile. · Ne pas utiliser à proximité d'appareils électroniques tels que des haut-parleurs, un téléviseur et une radio. Les circuits électroniques de l'instrument peuvent provoquer du bruit dans le téléviseur ou la radio. · Ne placez pas l'instrument dans une position instable où il pourrait tomber accidentellement. · Avant de déplacer le produit, retirez tous les câbles connectés pour éviter d'endommager ou de blesser quiconque pourrait trébucher dessus. · Lors de l'installation du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et débranchez la fiche de la prise. · Ne tenez jamais l'instrument près de votre visage lors du réglage ou du remplacement des cordes. · Si vous coupez les ficelles lors du remplacement, faites-le après avoir suffisamment desserré les chevilles. Une perte soudaine de tension des cordes peut endommager le manche et les cordes rebondissantes peuvent causer des blessures graves. · Après avoir changé les ficelles, coupez les extrémités de ficelles restantes. · Assurez-vous que la sangle est solidement fixée à la guitare. · Ne soulevez pas la guitare par la sangle. Cela peut causer des blessures graves ou endommager la guitare. · Ne traitez pas l'instrument de manière brutale. · Si un nettoyage est nécessaire, essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de diluants, de solvants, de liquides de nettoyage ou de lingettes imbibées de produits chimiques. Ne placez pas de produits en vinyle ou en plastique sur l'instrument. · N'appuyez pas votre poids ou ne placez pas d'objets lourds sur l'instrument et n'exercez pas de force excessive sur les boutons, commutateurs ou connecteurs. · N'utilisez pas le produit ou le casque pendant une longue période à un niveau de volume élevé ou inconfortable, car cela peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous ressentez une perte auditive ou des bourdonnements dans les oreilles, consultez un médecin. · Lorsque la guitare n'est pas utilisée, assurez-vous qu'elle est maintenue sur un support solide où elle ne tombera pas, ou placez-la dans son étui. · Il est recommandé d'utiliser un accordeur chromatique pour accorder votre guitare. Cela vous donnera un indicateur pour identifier quand vos cordes sont à la bonne hauteur. · Accordage de guitare électrique standard : E A D G B E · Accordage standard de la guitare basse : E A D G · Faites attention lors de l'accordage de votre guitare à ne pas trop serrer les cordes car cela peut entraîner des casses. · Avec toutes les nouvelles guitares, les cordes mettent un certain temps à s'étirer et à tenir leur accord. On s'attend à devoir accorder votre guitare régulièrement dans les premiers jours d'utilisation. IT ATTENZIONE Prevenzione di infortuni e incidenti imprevisti · Non trattare lo strumento in modo incauto né far oscillare/lanciare lo strumento. · Non avvicinare mai il viso allo strumento quando si cambiano o si regolano le corde. Le corde possono rompersi improvvisamente, causando spiacevoli lesioni agli occhi o al corpo. Una volta cambiate le corde, taglia sempre l'eccesso alle estremità delle corde poiché possono essere taglienti e causare lesioni. · Quando si pulisce la paletta, ci si trova molto vicino alle estremità affilate delle corde, fare sempre attenzione a evitarle per evitare lesioni. Fai attenzione quando maneggi/pulisci il tuo Ukulele · Quando lo strumento non viene utilizzato assicurarsi che sia tenuto su un supporto robusto dove non possa cadere o riporlo nella sua custodia o borsa. · Non trattare lo strumento in modo negligente o sottoposto a forza eccessiva. · Pulire lo strumento utilizzando un panno morbido e asciutto per preservarne le condizioni. Conservare il tuo Ukulele · Non tenere lo strumento vicino a fuoco o fiamme e tenerlo su una superficie bassa e stabile. · Non lasciare lo strumento appoggiato al muro, in particolare nelle vicinanze di bambini, poiché l'ukulele potrebbe urtarsi e cadere causando danni o lesioni. · Non tenere lo strumento alla luce diretta del sole o in luoghi soggetti a temperature estremamente alte o basse. · In determinati periodi dell'anno, le temperature all'interno di un'auto possono diventare estremamente elevate. Si raccomanda di non riporre lo strumento all'interno di un'auto. · Gli ukulele sono strumenti fragili e qualsiasi caduta/colpo può desintonizzare lo strumento, si prega di riaccordare lo strumento dopo qualsiasi trauma che potrebbe aver subito. · Non appoggiare oggetti in fiamme, come candele, sul prodotto, poiché potrebbero cadere e provocare un incendio. Usando il tuo Ukulele · Il tuo ukulele è stato regolato in fabbrica, ti preghiamo di non modificare nessuno degli elementi strutturali dell'ukulele in quanto ciò può portare a danni irreparabili e all'annullamento di qualsiasi garanzia · Siate sempre consapevoli del livello di volume a cui utilizzate lo strumento, tenendo in considerazione i vicini, i colleghi o qualsiasi altra persona nelle vicinanze · Una forza eccessiva/tecnica rigida quando si strimpellano le corde dell'ukulele può portare alla rottura delle corde. · Quando si posiziona l'ukulele su un supporto, assicurarsi sempre di aver fissato la sua posizione prima di lasciarlo andare, evitando che l'ukulele cada dal supporto. AVVERTIMENTO SINTONIA IL TUO UKULELE · Si consiglia di utilizzare un accordatore cromatico per accordare il tuo ukulele. Questo ti darà un indicatore per identificare quando le tue corde sono al tono corretto. · Fai attenzione quando accordi il tuo ukulele a non stringere eccessivamente le corde in quanto ciò può portare a rotture. · Con tutti i nuovi ukulele, le corde impiegano un po' di tempo per allungarsi e mantenere la loro melodia. Ci si aspetta che tu debba accordare regolarmente il tuo ukulele nei primi giorni di utilizzo e dopo periodi di inattività. · Accorda sempre "su" sulla nota, se giri troppo il piolo, sintonizzati al di sotto dell'intonazione e riprova. Questo rende l'accordatura più stabile. USARE LA CHITARRA IN MODO SICURO STX10, STX20, XF201, XF202, MX IT ATTENZIONE Prevenzione di infortuni e incidenti imprevisti · Non trattare lo strumento in modo incauto né far oscillare/lanciare lo strumento. · Non avvicinare mai il viso allo strumento quando si cambiano o si regolano le corde. Le corde possono rompersi improvvisamente, causando spiacevoli lesioni agli occhi o al corpo. Una volta cambiate le corde, taglia sempre l'eccesso alle estremità delle corde in quanto possono essere taglienti e causare lesioni. · Quando pulisci la paletta della tua chitarra, ti troverai molto vicino alle estremità affilate delle corde, fai sempre attenzione a evitarle per evitare lesioni. Fai attenzione quando maneggi/pulisci la tua chitarra · I manici della chitarra rotti sono principalmente il risultato di incidenti come la caduta della chitarra, la caduta della chitarra o gli urti che si verificano durante il trasporto. Quando la chitarra non viene utilizzata, assicurati che sia tenuta su un supporto robusto dove non cada o riponila nella sua custodia o borsa. · Non trattare lo strumento in modo negligente o sottoporlo a forza eccessiva. · Pulisci lo strumento con un panno morbido e asciutto per preservare le condizioni della chitarra. Conservare la tua chitarra · Non tenere la chitarra vicino a fuoco o fiamme e tenerla su una superficie bassa e stabile. · Non lasciare lo strumento nuovamente appoggiato al muro, in particolare nelle vicinanze di bambini, poiché la chitarra potrebbe urtarsi e cadere causando danni o lesioni. · Non tenere lo strumento alla luce diretta del sole o in luoghi soggetti a temperature estremamente alte o basse. · In determinati periodi dell'anno, le temperature all'interno di un'auto possono diventare estremamente elevate. Si raccomanda di non riporre lo strumento all'interno di un'auto. · Le chitarre sono strumenti fragili e qualsiasi caduta/colpo può deaccordare lo strumento, si prega di riaccordare lo strumento dopo qualsiasi trauma. · Non appoggiare oggetti in fiamme, come candele, sul prodotto, poiché potrebbero cadere e provocare un incendio. Usando la tua chitarra · La tua chitarra è stata regolata in fabbrica, si prega di non modificare nessuno degli elementi strutturali della chitarra in quanto ciò può causare danni irreparabili e invalidare qualsiasi garanzia · Siate sempre consapevoli del livello di volume a cui utilizzate lo strumento, tenendo in considerazione i vicini, i colleghi o qualsiasi altra persona nelle vicinanze · Una forza eccessiva/tecnica rigida quando si strimpellano le corde della chitarra può portare alla rottura delle corde. · Quando si utilizza una tracolla, assicurarsi che il pulsante della tracolla sia avvitato saldamente al corpo della chitarra prima di fissarla. L'altra estremità della cinghia deve essere fissata saldamente alla spalla della paletta per evitare cadute indesiderate. · Quando si posiziona la chitarra su un supporto, assicurarsi sempre di aver fissato la sua posizione prima di lasciarla andare, evitando che la chitarra cada dal supporto. Allarme acqua (chitarra elettroacustica) · Non esporre lo strumento alla pioggia o all'acqua in eccesso poiché ciò può danneggiare la finitura dello strumento e la struttura della chitarra. · Non rimuovere mai i cavi jack o controllare eventuali dispositivi elettronici aggiuntivi utilizzati per amplificare la chitarra con le mani bagnate, vicino all'acqua o in condizioni di umidità/pioggia. Questo è molto pericoloso e può portare a scosse elettriche/lesioni mortali. · Inoltre, l'acqua danneggerà i componenti elettrici della vostra chitarra elettroacustica e la renderà inutilizzabile. ATTENZIONE ACCORDARE LA TUA CHITARRA · Si consiglia di utilizzare un accordatore cromatico per accordare la chitarra. Questo ti darà un indicatore per identificare quando le tue corde sono al tono corretto. · Prestare attenzione quando si accorda la chitarra a non stringere eccessivamente le corde in quanto ciò può causare rotture. · Con tutte le nuove chitarre, le corde impiegano un po' di tempo per allungarsi e mantenere la loro melodia. Ci si aspetta che tu debba accordare regolarmente la tua chitarra nei primi giorni di utilizzo. GUIDA PER CHITARRA ELETTRICA/BASSO XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15 IT ATTENZIONE · Non aprire il prodotto né tentare di smontare i componenti interni in alcun modo. Se dovesse sembrare un malfunzionamento, interrompere immediatamente l'uso e farlo ispezionare da un tecnico qualificato. · Non esporre il prodotto alla pioggia, utilizzarlo vicino all'acqua o in condizioni umide o bagnate. Se del liquido penetra nel prodotto, spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. · Evitare o interrompere l'uso del prodotto all'aperto in caso di pioggia o temporali. I fulmini possono provocare e possono essere fatali. · Non appoggiare oggetti in fiamme, come candele, sul prodotto, poiché potrebbero cadere e provocare un incendio. · Prima di collegare il prodotto ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. · Assicurare i volumi di tutti i componenti ai livelli minimi e aumentare gradualmente i controlli del volume mentre si suona lo strumento per impostare il livello di ascolto desiderato. · Non esporre questo strumento alla luce solare diretta, ad alte temperature/umidità e non lasciarlo riposto in un'automobile. · Non utilizzare vicino a dispositivi elettronici come altoparlanti, TV e radio. I circuiti elettronici dello strumento possono causare disturbi alla TV o alla radio. · Non posizionare lo strumento in una posizione instabile dove potrebbe cadere accidentalmente. · Prima di spostare il prodotto, rimuovere tutti i cavi collegati per evitare danni o lesioni a chiunque possa inciamparvi. · Quando si imposta il prodotto, assicurarsi che la presa CA in uso sia facilmente accessibile. Se si verifica un malfunzionamento, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina dalla presa. · Non tenere mai lo strumento vicino al viso durante la regolazione o la sostituzione delle corde. · Se si tagliano le corde durante la sostituzione, farlo dopo aver allentato a sufficienza i pioli. La perdita improvvisa di tensione delle corde può danneggiare il manico e le corde che rimbalzano possono causare lesioni gravi. · Dopo aver cambiato le corde, tagliare le estremità rimanenti. · Assicurarsi che la tracolla sia fissata saldamente alla chitarra. · Non sollevare la chitarra per la cinghia. Può causare lesioni gravi o danni alla chitarra. · Non trattare lo strumento in modo approssimativo. · Se è necessaria la pulizia, strofinare con un panno morbido. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi detergenti o salviette imbevute di sostanze chimiche. Non collocare prodotti in vinile o plastica sullo strumento. · Non appoggiare il proprio peso o posizionare oggetti pesanti sullo strumento e non esercitare una forza eccessiva su pulsanti, interruttori o connettori. · Non utilizzare il prodotto o le cuffie per un lungo periodo di tempo a un livello di volume alto o scomodo, poiché ciò può causare la perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o ronzio nelle orecchie, consultare un medico. · Quando la chitarra non viene utilizzata, assicurati che sia tenuta su un supporto robusto dove non cada, o riponila nella sua custodia. · Si consiglia di utilizzare un accordatore cromatico per accordare la chitarra. Questo ti darà un indicatore per identificare quando le tue corde sono al tono corretto. · Accordatura standard per chitarra elettrica: E A D G B E · Accordatura standard per basso: MI LA RE SOL · Prestare attenzione quando si accorda la chitarra a non stringere eccessivamente le corde in quanto ciò può causare rotture. · Con tutte le nuove chitarre, le corde impiegano un po' di tempo per allungarsi e mantenere la loro melodia. Ci si aspetta che tu debba accordare regolarmente la tua chitarra nei primi giorni di utilizzo. GUÍA DEL USUARIO DE UKULELE STX40 ES PRECAUCIÓN Prevención de accidentes y lesiones inesperadas · No trate el instrumento de manera descuidada ni lo balancee / arroje. · Nunca coloque su cara cerca del instrumento al cambiar o ajustar las cuerdas. Las cuerdas pueden romperse repentinamente, lo que puede provocar lesiones desagradables en los ojos o el cuerpo. Una vez que haya cambiado las cuerdas, corte siempre cualquier exceso en los extremos de las cuerdas, ya que pueden estar afilados y causar lesiones. · Cuando limpie el cabezal, estará muy cerca de los extremos afilados de las cuerdas, siempre tenga cuidado de evitarlos para evitar lesiones. Tenga cuidado al manipular / limpiar su ukelele · Cuando el instrumento no se esté utilizando, asegúrese de que se mantenga en un soporte resistente donde no se caiga ni lo coloque en su estuche o bolsa. · No trate el instrumento de manera negligente ni lo someta a una fuerza excesiva. · Limpie el instrumento con un paño suave y seco para preservar su condición. Almacenamiento de su ukelele · No mantenga su instrumento cerca de un fuego o una llama, y manténgalo sobre una superficie baja y estable. · No deje el instrumento apoyado contra la pared, especialmente cerca de niños, ya que el ukelele puede golpearse y caerse y provocar daños o lesiones. · No deje el instrumento expuesto a la luz solar directa o en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas o bajas. · En ciertas épocas del año, las temperaturas dentro de un automóvil pueden llegar a ser extremadamente altas. Se recomienda no almacenar el instrumento en el interior de un automóvil. · Los ukeleles son instrumentos frágiles y cualquier caída / golpe puede desafinar el instrumento. Vuelva a sintonizar el instrumento después de cualquier trauma que pueda haber sufrido. · No coloque artículos en llamas, como velas, sobre el producto, ya que pueden caerse y provocar un incendio. Usando tu ukelele · Su ukelele ha sido ajustado en la fábrica, no cambie ninguno de los elementos estructurales del ukelele, ya que esto puede provocar daños irreparables y la anulación de la garantía. · Sea siempre consciente del nivel de volumen al que utiliza su instrumento, teniendo en cuenta a los vecinos, colegas o cualquier otra persona en las inmediaciones · Fuerza excesiva / técnica rígida al rasguear las cuerdas del ukelele puede provocar la rotura de las cuerdas. · Cuando coloque el ukelele en un soporte, asegúrese siempre de haber asegurado su posición antes de soltarlo para evitar que el ukelele se caiga del soporte. ADVERTENCIA AJUSTE DE SU UKULELE · Se recomienda utilizar un afinador cromático para afinar su ukelele. Esto le dará un indicador para identificar cuándo sus cuerdas están en el tono correcto. · Tenga cuidado al afinar su ukelele de no apretar demasiado las cuerdas, ya que esto puede provocar roturas. · Con todos los ukeleles nuevos, las cuerdas tardan un poco en estirarse y mantener su tono. Se espera que tenga que afinar su ukelele con regularidad durante los primeros días de uso y después de períodos de inactividad. · Sintonice siempre la nota "hacia arriba", si gira la clavija demasiado, sintonice hacia abajo hasta el tono inferior y vuelva a intentarlo. Esto hace que la afinación sea más estable. UTILIZAR SU GUITARRA DE MANERA SEGURA STX10, STX20, XF201, XF202, MX ES PRECAUCIÓN Prevención de accidentes y lesiones inesperadas · No trate el instrumento de manera descuidada ni lo balancee / arroje. · Nunca coloque su cara cerca del instrumento al cambiar o ajustar las cuerdas. Las cuerdas pueden romperse repentinamente, lo que puede provocar lesiones desagradables en los ojos o el cuerpo. Una vez que haya cambiado las cuerdas, corte siempre un exceso en los extremos de las cuerdas, ya que pueden estar afiladas y causar lesiones. · Cuando limpie el clavijero de su guitarra, estará muy cerca de los extremos afilados de las cuerdas, siempre tenga cuidado de evitarlos para evitar lesiones. Tenga cuidado al manipular / limpiar su guitarra · Los cuellos de guitarra rotos son principalmente el resultado de accidentes como dejar caer la guitarra, la guitarra se cae o por golpes que ocurren durante el transporte. Cuando no utilice la guitarra, asegúrese de que se mantenga en un soporte resistente donde no se caiga ni la coloque en su estuche o bolsa. · No trate el instrumento de manera negligente ni lo someta a una fuerza excesiva. · Limpie el instrumento con un paño suave y seco para preservar el estado de la guitarra. Almacenamiento de su guitarra · No mantenga su guitarra cerca de un fuego o una llama, y manténgala sobre una superficie baja y estable. · No deje el instrumento apoyado de nuevo contra la pared, especialmente cerca de niños, ya que la guitarra puede golpearse y caerse y provocar daños o lesiones. · No deje el instrumento expuesto a la luz solar directa o en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas o bajas. · En ciertas épocas del año, las temperaturas dentro de un automóvil pueden llegar a ser extremadamente altas. Se recomienda no almacenar el instrumento en el interior de un automóvil. · Las guitarras son instrumentos frágiles y cualquier caída / golpe puede desafinar el instrumento, vuelva a afinar el instrumento después de cualquier trauma. · No coloque artículos en llamas, como velas, sobre el producto, ya que pueden caerse y provocar un incendio. Usando tu guitarra · Su guitarra ha sido ajustada en la fábrica, no cambie ninguno de los elementos estructurales de la guitarra, ya que esto puede ocasionar daños irreparables y la anulación de la garantía. · Sea siempre consciente del nivel de volumen al que utiliza su instrumento, teniendo en cuenta a los vecinos, colegas o cualquier otra persona en las inmediaciones · Fuerza excesiva / técnica rígida al rasguear las cuerdas de la guitarra puede provocar la rotura de las cuerdas. · Cuando utilice una correa, asegúrese de que el botón de la correa esté bien atornillado en el cuerpo de la guitarra antes de colocarla. El otro extremo de la correa debe estar bien sujeto al hombro del cabezal para evitar caídas no deseadas. · Cuando coloque la guitarra sobre un soporte, asegúrese siempre de haber asegurado su posición antes de soltarla para evitar que la guitarra se caiga del soporte. Advertencia de agua (guitarra electroacústica) · No exponga su instrumento a la lluvia o al exceso de agua, ya que esto puede dañar el acabado del instrumento y la estructura de la guitarra. · Nunca retire los conectores ni controle ningún dispositivo electrónico adicional utilizado para amplificar la guitarra con las manos mojadas, cerca del agua o en condiciones de humedad o lluvia. Esto es muy peligroso y puede provocar descargas eléctricas o lesiones fatales. PRECAUCIÓN AJUSTE DE SU GUITARRA · Se recomienda utilizar un afinador cromático para afinar su guitarra. Esto le dará un indicador para identificar cuándo sus cuerdas están en el tono correcto. · Tenga cuidado al afinar su guitarra de no apretar demasiado las cuerdas, ya que esto puede provocar roturas. · Con todas las guitarras nuevas, las cuerdas tardan un poco en estirarse y mantener su tono. Se espera que tenga que afinar su guitarra con regularidad durante los primeros días de uso. GUÍA DE GUITARRA ELÉCTRICA / BAJO XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15, BA15 ES PRECAUCIÓN · No abra el producto ni intente desmontar los componentes internos de ninguna manera. Si parece que no funciona correctamente, deje de usarlo inmediatamente y haga que un técnico calificado lo inspeccione. · No exponga el producto a la lluvia, utilícelo cerca del agua o en condiciones húmedas o mojadas. Si se filtra algún líquido en el producto, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. · Evite o deje de usar el producto al aire libre cuando haya señales de lluvia o tormentas eléctricas. Pueden producirse rayos y pueden ser fatales. · No coloque artículos en llamas, como velas, sobre el producto, ya que pueden caerse y provocar un incendio. · Antes de conectar el producto a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. · Asegúrese de que el volumen de todos los componentes esté en sus niveles mínimos y suba gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para establecer el nivel de escucha deseado. · No exponga este instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas / humedad ni lo deje almacenado en un automóvil. · No lo utilice cerca de dispositivos electrónicos como altavoces, TV y radio. Los circuitos electrónicos del instrumento pueden causar ruido en el televisor o la radio. · No coloque el instrumento en una posición inestable donde pueda caer accidentalmente. · Antes de mover el producto, retire todos los cables conectados para evitar daños o lesiones a cualquier persona que pueda tropezar con ellos. · Cuando instale el producto, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si ocurre un mal funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente. · Nunca sostenga el instrumento cerca de su cara al ajustar o reemplazar cuerdas. · Si corta las cuerdas al reemplazarlas, hágalo después de aflojar suficientemente las clavijas. La pérdida repentina de tensión de las cuerdas puede dañar el cuello y las cuerdas que rebotan pueden causar lesiones graves. · Después de cambiar las cuerdas, corte los extremos sobrantes de las cuerdas. · Asegúrese de que la correa esté bien sujeta a la guitarra. · No levante la guitarra por la correa. Puede causar lesiones graves o daños a la guitarra. · No trate el instrumento de manera brusca. · Si es necesario limpiar, límpielo con un paño suave. No utilice diluyentes, disolventes, líquidos de limpieza o toallitas empapadas con productos químicos. No coloque productos de vinilo o plástico sobre el instrumento. · No apoye su peso ni coloque objetos pesados sobre el instrumento y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores. · No utilice el producto o los auriculares durante un período de tiempo prolongado a un nivel de volumen alto o incómodo, ya que esto puede provocar una pérdida auditiva permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición o pitidos en los oídos, consulte a un médico. · Cuando no utilice la guitarra, asegúrese de que se mantenga sobre un soporte resistente donde no se caiga, o colóquela en su estuche. · Se recomienda utilizar un afinador cromático para afinar su guitarra. Esto le dará un indicador para identificar cuándo sus cuerdas están en el tono correcto. · Afinación de guitarra eléctrica estándar: E A D G B E · Afinación de bajo estándar: E A D G · Tenga cuidado al afinar su guitarra de no apretar demasiado las cuerdas, ya que esto puede provocar roturas. · Con todas las guitarras nuevas, las cuerdas tardan un poco en estirarse y mantener su tono. Se espera que tenga que afinar su guitarra con regularidad durante los primeros días de uso. AMPLIFIER PRECAUTIONS XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15 GB CAUTION · Install this unit in a well ventilated, dry, clean place, away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. · Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. · Do not expose this unit to sudden temperature changes and do not locate this unit in high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit or personal injury. · Avoid installing this unit where foreign objects may fall or may be exposed to liquid dripping or splashing. Do not place other components on top as they may cause damage or discolouration on the surface of this unit, burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit or personal injury or containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. · Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. · Do not operate this unit upside-down and do not use force on switches, knobs, and/or cords. · When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the AC plug; do not pull the cord. · Never insert or remove an electric plug with wet hands. · Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. · Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. · Do not connect the instrument to an electrical outlet using a multiple-connector. Doing so can result in lower sound quality, or possibly cause overheating in the outlet. · Before connecting the instrument to other electronic components, turn off the power for all components. Before turning the power on or off for all components, set all volume levels to minimum. · Be sure to set the volumes of all components at their minimum levels and gradually raise the volume controls while playing the instrument to set the desired listening level. · Do not attempt to modify or fix this unit. The cabinet should never be opened for any reason. · Before moving the unit, disconnect the power cable from the outlet. · Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using an AC adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit. · Install this unit near the wall outlet and where the power cable can be reached easily. · For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges. · Do not use the instrument/device or headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. · Even when the power switch is in standby status, electricity is still flowing to the instrument at the minimum level. When you are not using the instrument for a along time, make sure you unplug the power cord from the wall AC outlet. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR VERSTÄRKER XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15 DE VORSICHT · Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen und sauberen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. · Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen Elektrogeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. · Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen aus und stellen Sie es nicht in hoher Luftfeuchtigkeit auf (zB in einem Raum mit einem Luftbefeuchter), um Kondensation im Inneren dieses Geräts zu vermeiden, die einen elektrischen Schlag, Feuer, Schäden an diesem Gerät oder Verletzungen verursachen kann . · Vermeiden Sie die Installation dieses Geräts an Orten, an denen Fremdkörper fallen oder tropfender oder spritzender Flüssigkeit ausgesetzt werden könnten. Stellen Sie keine anderen Komponenten darauf, da diese Schäden oder Verfärbungen auf der Oberfläche dieses Geräts, brennende Gegenstände (z herunterfallen und Flüssigkeit kann beim Benutzer einen elektrischen Schlag und/oder Schäden an diesem Gerät verursachen. · Decken Sie dieses Gerät nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, um die Wärmestrahlung nicht zu behindern. · Betreiben Sie dieses Gerät nicht verkehrt herum und wenden Sie keine Gewalt auf Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. · Fassen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Wandsteckdose am Netzstecker; nicht am Kabel ziehen. · Niemals mit nassen Händen einen Netzstecker einstecken oder herausziehen. · Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln; dies könnte das Finish beschädigen. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch. · Es darf nur die auf diesem Gerät angegebene Spannung verwendet werden. Die Verwendung dieses Geräts mit einer höheren Spannung als angegeben ist gefährlich und kann zu Bränden, Schäden an diesem Gerät und/oder Personenschäden führen. · Schließen Sie das Instrument nicht über einen Mehrfachstecker an eine Steckdose an. Dies kann zu einer geringeren Tonqualität oder möglicherweise zu einer Überhitzung der Steckdose führen. · Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Komponenten aus. Bevor Sie alle Komponenten ein- oder ausschalten, stellen Sie alle Lautstärkepegel auf Minimum. · Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke aller Komponenten auf die minimale Lautstärke eingestellt ist und erhöhen Sie die Lautstärkeregler beim Spielen des Instruments allmählich, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. · Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu modifizieren oder zu reparieren. Der Schrank sollte aus keinem Grund geöffnet werden. · Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. · Verwenden Sie unbedingt das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. Die Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzteils kann einen Brand oder eine Beschädigung dieses Geräts verursachen. · Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Wandsteckdose und an einer Stelle, an der das Netzkabel leicht erreichbar ist. · Um dieses Produkt während eines Gewitters oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt und nicht benutzt wird, zusätzlich zu schützen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Dadurch wird eine Beschädigung des Produkts durch Blitzschlag und Überspannungen in der Stromleitung verhindert. · Verwenden Sie das Instrument/Gerät oder den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da dies zu dauerhaftem Hörverlust führen kann. Wenn Sie einen Hörverlust oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, wenden Sie sich an einen Arzt. · Auch wenn sich der Netzschalter im Standby-Modus befindet, fließt noch immer Strom auf minimalem Niveau zum Instrument. Wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. PRÉCAUTIONS DE L'AMPLIFICATEUR XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15 FR AVERTIR · Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé, sec et propre, à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l'humidité et du froid. · Éloignez cet appareil des autres appareils électriques, moteurs ou transformateurs pour éviter les bourdonnements. · N'exposez pas cet appareil à des changements de température soudains et ne placez pas cet appareil dans un endroit très humide (c'est-à-dire une pièce avec un humidificateur) pour éviter la condensation à l'intérieur de cet appareil, ce qui peut provoquer un choc électrique, un incendie, des dommages à cet appareil ou des blessures corporelles . · Évitez d'installer cet appareil là où des objets étrangers peuvent tomber ou peuvent être exposés à des gouttes de liquide ou à des éclaboussures. Ne placez pas d'autres composants sur le dessus car ils peuvent endommager ou décolorer la surface de cet appareil, brûler des objets (par ex. peut tomber et le liquide peut causer un choc électrique à l'utilisateur et/ou endommager cet appareil. · Ne couvrez pas cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer le rayonnement thermique. · N'utilisez pas cet appareil à l'envers et n'exercez pas de force sur les interrupteurs, les boutons et/ou les cordons. · Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez la fiche CA ; ne tirez pas sur le cordon. · Ne jamais insérer ou retirer une prise électrique avec les mains mouillées. · Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques ; cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec. · Seule la tension spécifiée sur cet appareil doit être utilisée. L'utilisation de cet appareil avec une tension supérieure à celle spécifiée est dangereuse et peut provoquer un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures corporelles. · Ne connectez pas l'instrument à une prise électrique à l'aide d'un connecteur multiple. Cela peut entraîner une baisse de la qualité sonore, ou peut-être provoquer une surchauffe dans la prise. · Avant de connecter l'instrument à d'autres composants électroniques, coupez l'alimentation de tous les composants. Avant d'allumer ou d'éteindre tous les composants, réglez tous les niveaux de volume au minimum. · Assurez-vous de régler les volumes de tous les composants à leurs niveaux minimum et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau d'écoute souhaité. · N'essayez pas de modifier ou de réparer cet appareil. L'armoire ne doit jamais être ouverte pour quelque raison que ce soit. · Avant de déplacer l'appareil, débranchez le câble d'alimentation de la prise. · Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L'utilisation d'un adaptateur secteur autre que celui fourni peut provoquer un incendie ou endommager cet appareil. · Installez cet appareil près de la prise murale et à un endroit où le câble d'alimentation est facilement accessible. · Pour une protection supplémentaire de ce produit pendant un orage ou lorsqu'il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale. Cela évitera d'endommager le produit en raison de la foudre et des surtensions sur les lignes électriques. · N'utilisez pas l'instrument/l'appareil ou le casque pendant une longue période à un niveau de volume élevé ou inconfortable, car cela peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous ressentez une perte auditive ou des bourdonnements dans les oreilles, consultez un médecin. · Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en état de veille, l'électricité circule toujours vers l'instrument au niveau minimum. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale. PRECAUZIONI DELL'AMPLIFICATORE XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15 IT ATTENZIONE · Installare questa unità in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. · Posizionare questa unità lontano da altri apparecchi elettrici, motori o trasformatori per evitare ronzii. · Non esporre questa unità a sbalzi di temperatura e non collocare questa unità in un luogo con elevata umidità (cioè una stanza con un umidificatore) per prevenire la formazione di condensa all'interno di questa unità, che potrebbe causare scosse elettriche, incendi, danni a questa unità o lesioni personali . · Evitare di installare questa unità dove potrebbero cadere oggetti estranei o essere esposti a gocciolamenti o schizzi di liquidi. Non posizionare altri componenti sopra in quanto potrebbero causare danni o scolorimento sulla superficie di questa unità, oggetti in fiamme (ad esempio candele), poiché potrebbero causare incendi, danni a questa unità o lesioni personali o contenitori con liquidi al loro interno, poiché potrebbe cadere e il liquido potrebbe causare scosse elettriche all'utente e/o danni a questa unità. · Non coprire questa unità con giornali, tovaglie, tende, ecc. per non ostruire la radiazione termica. · Non azionare questa unità capovolta e non esercitare forza su interruttori, manopole e/o cavi. · Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa a muro, afferrare la spina CA; non tirare il cavo. · Non inserire o rimuovere mai una spina elettrica con le mani bagnate. · Non pulire questa unità con solventi chimici; questo potrebbe danneggiare la finitura. Usa un panno pulito e asciutto. · Deve essere utilizzata solo la tensione specificata su questa unità. L'utilizzo di questa unità con una tensione superiore a quella specificata è pericoloso e può causare incendi, danni a questa unità e/o lesioni personali. · Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo. Ciò può comportare una qualità del suono inferiore o eventualmente causare il surriscaldamento della presa. · Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostare tutti i livelli di volume al minimo. · Assicurarsi di impostare i volumi di tutti i componenti ai livelli minimi e aumentare gradualmente i controlli del volume mentre si suona lo strumento per impostare il livello di ascolto desiderato. · Non tentare di modificare o riparare questa unità. L'armadio non deve mai essere aperto per nessun motivo. · Prima di spostare l'unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. · Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA fornito con questa unità. L'utilizzo di un adattatore CA diverso da quello fornito può causare incendi o danni a questa unità. · Installare questa unità vicino alla presa a muro e dove il cavo di alimentazione può essere raggiunto facilmente. · Per una maggiore protezione di questo prodotto durante un temporale o quando viene lasciato incustodito e inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dalla presa a muro. In questo modo si eviteranno danni al prodotto dovuti a fulmini e sovraccarichi di corrente. · Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per un lungo periodo di tempo a un livello di volume alto o scomodo, poiché ciò può causare la perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o ronzio nelle orecchie, consultare un medico. · Anche quando l'interruttore di alimentazione è in stato di standby, l'elettricità continua a fluire allo strumento al livello minimo. Quando non si utilizza lo strumento per un lungo periodo, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. PRECAUCIONES DEL AMPLIFICADOR XF203, XF204, STX30, STX05, GA10, GA15 ES PRECAUCIÓN · Instale esta unidad en un lugar limpio, seco y bien ventilado, lejos de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y frío. · Coloque esta unidad lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores para evitar zumbidos. · No exponga esta unidad a cambios bruscos de temperatura y no coloque esta unidad en lugares con mucha humedad (es decir, una habitación con un humidificador) para evitar la condensación dentro de esta unidad, que puede causar una descarga eléctrica, fuego, daños a esta unidad o lesiones personales . · Evite instalar esta unidad donde puedan caer objetos extraños o exponerse a goteos o salpicaduras de líquidos. No coloque otros componentes encima, ya que pueden causar daños o decoloración en la superficie de esta unidad, objetos en llamas (es decir, velas), ya que pueden causar incendios, daños a esta unidad o lesiones personales o recipientes con líquido, ya que puede caer y el líquido puede causar una descarga eléctrica al usuario y / o dañar esta unidad. · No cubra esta unidad con periódicos, manteles, cortinas, etc. para no obstruir la radiación de calor. · No opere esta unidad al revés y no use fuerza en interruptores, perillas y / o cables. · Cuando desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de pared, sujete el enchufe de CA; no tire del cable. · Nunca inserte o quite un enchufe eléctrico con las manos mojadas. · No limpie esta unidad con solventes químicos; esto podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. · Solo se debe utilizar el voltaje especificado en esta unidad. El uso de esta unidad con un voltaje superior al especificado es peligroso y puede provocar un incendio, daños a esta unidad y / o lesiones personales. · No conecte el instrumento a una toma de corriente mediante un conector múltiple. Si lo hace, puede reducir la calidad del sonido o posiblemente provocar un sobrecalentamiento en la toma de corriente. · Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo. · Asegúrese de establecer los volúmenes de todos los componentes en sus niveles mínimos y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para establecer el nivel de audición deseado. · No intente modificar o reparar esta unidad. El gabinete nunca debe abrirse por ningún motivo. · Antes de mover la unidad, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. · Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad. El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado puede provocar un incendio o daños a esta unidad. · Instale esta unidad cerca de la toma de corriente y donde se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación. · Para mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente de pared. Esto evitará daños en el producto debido a rayos y sobrecargas en la línea eléctrica. · No utilice el instrumento / dispositivo o los auriculares durante un período de tiempo prolongado a un nivel de volumen alto o incómodo, ya que esto puede provocar una pérdida auditiva permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición o pitidos en los oídos, consulte a un médico. · Incluso cuando el interruptor de encendido está en estado de espera, la electricidad sigue fluyendo hacia el instrumento al nivel mínimo. Cuando no utilice el instrumento durante un tiempo prolongado, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. CHANGING THE STRINGS Ukulele GB 1. Tie the string to the bridge/saddle as demonstrated above. IT 1. Lega la corda al ponte dell'ukulele come mostrato sopra. DE 1. Binden Sie die Saite wie oben gezeigt an den Ukulelensteg. ES 1. Ate la cuerda al puente del ukelele como se muestra arriba. FR 1. Attachez la corde au chevalet du ukulélé comme illustré ci-dessus. GB 2. Adjust the tuning pegs to align the holes so that they are pointing towards the top and bottom of the instrument. Insert the string into the tuning peg. DE 2. Stellen Sie die Stimmwirbel so ein, dass die Löcher so ausgerichtet sind, dass sie zur Ober- und Unterseite des Instruments zeigen. Legen Sie die Saite in den Stimmwirbel ein. FR 2. Ajustez les chevilles de réglage pour aligner les trous afin qu'ils pointent vers le haut et le bas de l'instrument. Insérez la corde dans la cheville. IT 2. Regolare i piroli per allineare i fori in modo che puntino verso la parte superiore e inferiore dello strumento. Inserisci la corda nel pirolo. ES 2. Ajuste las clavijas de afinación para alinear los orificios de modo que apunten hacia la parte superior e inferior del instrumento. Inserta la cuerda en la clavija de afinación. GB 3. Turn the peg to wind the string. Once you have attached/wound the strings securely, use a tuner to bring the strings up to pitch. DE 3. Drehen Sie den Wirbel, um die Saite aufzuwickeln. Nachdem Sie die Saiten sicher befestigt/gewickelt haben, verwenden Sie ein Stimmgerät, um die Saiten auf die Tonhöhe zu bringen. FR 3. Tournez la cheville pour enrouler la corde. Une fois que vous avez attaché/enroulé les cordes en toute sécurité, utilisez un accordeur pour amener les cordes au diapason. IT 3. Ruota il piolo per avvolgere la corda. Una volta che hai attaccato/avvolto le corde in modo sicuro, usa un accordatore per portare le corde al tono. ES 3. Gire la clavija para enrollar la cuerda. Una vez que haya conectado / enrollado las cuerdas de forma segura, use un afinador para poner las cuerdas al tono. Classical Guitar GB Guitar bridge (side view) DE Gitarrensteg (Seitenansicht) FR Chevalet de guitare (vue latérale) IT Ponte per chitarra (vista laterale) ES Puente de guitarra (vista lateral) GB 1. Tie the string to the guitar bridge as demonstrated above (if strings 1,2 or 3 slip, then tie an extra knot). DE 1. Binden Sie die Saite wie oben gezeigt an den Gitarrensteg (wenn die Saiten 1, 2 oder 3 verrutschen, machen Sie einen zusätzlichen Knoten). FR 1. Attachez la corde au chevalet de la guitare comme illustré ci-dessus (si les cordes 1, 2 ou 3 glissent, faites un noeud supplémentaire). IT 1. Lega la corda al ponte della chitarra come mostrato sopra (se le corde 1,2 o 3 scivolano, fai un nodo in più). ES 1. Ate la cuerda al puente de la guitarra como se muestra arriba (si las cuerdas 1, 2 o 3 se resbalan, haga un nudo adicional). 2, 3, 6 1, 4, 5 4 3 5 2 6 1 GB 2. Wind the strings onto the tuning pegs. See above how to securely fasten a new string to the peg. (Demonstration for strings 1, 4, 5. For strings 2, 3, 6 tie and wind in the opposite direction.) DE 2. Wickeln Sie die Saiten auf die Stimmwirbel. Siehe oben, wie Sie eine neue Saite sicher am Wirbel befestigen. (Demonstration für die Saiten 1, 4, 5. Für die Saiten 2, 3, 6 binden und in die entgegengesetzte Richtung wickeln.) FR 2. Enroulez les cordes sur les chevilles. Voir ci-dessus comment attacher solidement une nouvelle ficelle à la cheville. (Démonstration pour les cordes 1, 4, 5. Pour les cordes 2, 3, 6, nouez et enroulez dans le sens opposé.) IT 2. Avvolgere le corde sui piroli. Vedi sopra come fissare saldamente una nuova corda al piolo. (Dimostrazione per le stringhe 1, 4, 5. Per le stringhe 2, 3, 6 legare e avvolgere nella direzione opposta.) ES 2. Enrolle las cuerdas en las clavijas de afinación. Vea arriba cómo sujetar de forma segura una nueva cuerda a la clavija. (Demostración para las cuerdas 1, 4, 5. Para las cuerdas 2, 3, 6, ate y enrolle en la dirección opuesta). GB 3. Once you have attached and wound the strings, use a tuner to bring the strings up to pitch. DE 3. Nachdem Sie die Saiten angebracht und umwickelt haben, verwenden Sie ein Stimmgerät, um die Saiten auf die Tonhöhe zu bringen. FR 3. Une fois que vous avez attaché et enroulé les cordes, utilisez un accordeur pour amener les cordes au diapason. IT 3. Una volta che hai attaccato e avvolto le corde, usa un accordatore per portare le corde al tono. ES 3. Una vez que haya conectado y enrollado las cuerdas, use un afinador para ajustar las cuerdas al tono. Electric Bass Guitar GB 1. Loosen the string (if the string is broken, ignore this step) then safely remove the part of the string attached the tuning peg. Feed the new string through the correct hole in the bridge. DE 1. Lösen Sie die Saite (wenn die Saite gerissen ist, ignorieren Sie diesen Schritt) und entfernen Sie dann sicher den Teil der Saite, der am Stimmwirbel befestigt ist. Führen Sie die neue Saite durch das richtige Loch im Steg. FR 1. Desserrez la corde (si la corde est cassée, ignorez cette étape) puis retirez en toute sécurité la partie de la corde attachée à la cheville. Faites passer la nouvelle corde dans le bon trou du chevalet. IT 1. Allenta la corda (se la corda è rotta, ignora questo passaggio) quindi rimuovi in sicurezza la parte della corda attaccata al pirolo di accordatura. Fai passare la nuova corda attraverso il foro corretto nel ponte. ES 1. Afloje la cuerda (si la cuerda está rota, ignore este paso) y luego retire con seguridad la parte de la cuerda unida a la clavija de afinación. Pase la cuerda nueva a través del orificio correcto en el puente. GB 2. Carefully pull the string all the way through, using your finger to prevent it from grinding against the bridge hole. Align the string over the bridge saddle and nut. DE 2. Ziehen Sie die Saite vorsichtig ganz durch und verwenden Sie Ihren Finger, um zu verhindern, dass sie am Stegloch schleift. Richten Sie die Saite über dem Stegsattel und Sattel aus. FR 2. Tirez délicatement la corde jusqu'au bout, en utilisant votre doigt pour éviter qu'elle ne frotte contre le trou du chevalet. Alignez la corde sur le pontet et l'écrou. IT 2. Tirare con cautela la corda fino in fondo, usando il dito per evitare che sfreghi contro il foro del ponte. Allineare la corda sopra la selletta del ponte e il capotasto. ES 2. Con cuidado, tire de la cuerda hasta el final, utilizando el dedo para evitar que se mueva contra el orificio del puente. Alinee la cuerda sobre la montura del puente y la tuerca. GB 3. Insert the string through the corresponding peg hole, ensuring the excess string points towards the tuning pegs. Pull the string through loosely so it will wind around the peg before being tuned. DE 3. Führen Sie die Saite durch das entsprechende Wirbelloch und stellen Sie sicher, dass die überschüssige Saite zu den Stimmwirbeln zeigt. Ziehen Sie die Saite locker durch, damit sie sich vor dem Stimmen um den Wirbel wickelt. FR 3. Insérez la corde dans le trou correspondant pour la cheville, en vous assurant que la corde en excès pointe vers les chevilles. Tirez sur la corde sans serrer pour qu'elle s'enroule autour de la cheville avant d'être réglée. IT 3. Inserire la corda attraverso il foro corrispondente, assicurandosi che la corda in eccesso sia rivolta verso i piroli. Tirare la corda senza stringere in modo che si avvolga intorno al piolo prima di essere accordata. ES 3. Inserte la cuerda a través del orificio de la clavija correspondiente, asegurándose de que el exceso de cuerda apunte hacia las clavijas de afinación. Pasa la cuerda sin apretar para que se enrolle alrededor de la clavija antes de afinarla. GB 4. Tighten the string by winding the peg, keeping one hand on the string to keep it in place. Cut off the excess string with wire cutters, cutting as close to the tuning peg as possible. DE 4. Ziehen Sie die Saite fest, indem Sie den Wirbel aufwickeln und eine Hand auf der Saite halten, um sie in Position zu halten. Schneiden Sie die überschüssige Saite mit einem Drahtschneider ab, und schneiden Sie so nah wie möglich am Stimmwirbel ab. FR 4. Serrez la ficelle en enroulant la cheville, en gardant une main sur la ficelle pour la maintenir en place. Coupez l'excédent de corde avec une pince coupante, en coupant le plus près possible de la cheville. IT 4. Tendere la corda avvolgendo il piolo, tenendo una mano sulla corda per tenerla in posizione. Tagliare la corda in eccesso con tronchesi, tagliando il più vicino possibile al piolo di accordatura. ES 4. Apriete la cuerda enrollando la clavija, manteniendo una mano en la cuerda para mantenerla en su lugar. Corta el exceso de cuerda con un cortador de alambre, cortando lo más cerca posible de la clavija de afinación. Electric Guitar GB 1. Loosen the string that needs to be replaced (if the string is broken, ignore this step) then safely remove the part of the string attached the tuning peg. Be very careful to avoid injury from the sharp string ends. Feed the new string through the correct hole in the back of the guitar. DE 1. Lösen Sie die zu ersetzende Saite (wenn die Saite gerissen ist, ignorieren Sie diesen Schritt) und entfernen Sie dann sicher den Teil der Saite, der am Stimmwirbel befestigt ist. Seien Sie sehr vorsichtig, um Verletzungen durch die scharfen Saitenenden zu vermeiden. Führen Sie die neue Saite durch das richtige Loch in der Rückseite der Gitarre. FR 1. Desserrez la corde qui doit être remplacée (si la corde est cassée, ignorez cette étape) puis retirez en toute sécurité la partie de la corde attachée à la cheville. Soyez très prudent pour éviter les blessures causées par les extrémités pointues des cordes. Faites passer la nouvelle corde dans le bon trou à l'arrière de la guitare. IT 1. Allenta la corda che deve essere sostituita (se la corda è rotta, ignora questo passaggio), quindi rimuovi in sicurezza la parte della corda attaccata al pirolo di accordatura. Fare molta attenzione per evitare lesioni alle estremità affilate delle corde. Fai passare la nuova corda attraverso il foro corretto nella parte posteriore della chitarra. ES 1. Afloje la cuerda que necesita ser reemplazada (si la cuerda está rota, ignore este paso) luego retire con seguridad la parte de la cuerda unida a la clavija de afinación. Tenga mucho cuidado de evitar lesiones con los extremos afilados de la cuerda. Pase la cuerda nueva a través del orificio correcto en la parte posterior de la guitarra. GB 2. Turn the guitar over and pull the string through until it can be pulled no further. Bring the string up to the nut and to the tuning pegs, making sure the hole in the tuning peg is facing the body of the guitar. DE 2. Drehen Sie die Gitarre um und ziehen Sie die Saite durch, bis sie sich nicht mehr weiterziehen lässt. Bringen Sie die Saite bis zum Sattel und zu den Stimmwirbeln und stellen Sie sicher, dass das Loch im Stimmwirbel zum Korpus der Gitarre zeigt. FR 2. Retournez la guitare et tirez sur la corde jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus être tirée. Amenez la corde jusqu'au sillet et aux chevilles, en vous assurant que le trou de la cheville fait face au corps de la guitare. IT 2. Capovolgi la chitarra e tira la corda fino a quando non può più essere tirata. Porta la corda fino al capotasto e ai piroli, assicurandoti che il foro del pirolo sia rivolto verso il corpo della chitarra. ES GB DE FR IT ES GB DE FR IT ES GB DE FR IT ES 2. Dé la vuelta a la guitarra y tire de la cuerda hasta que no pueda tirar más de ella. Lleva la cuerda hasta la cejilla y las clavijas de afinación, asegurándote de que el orificio de la clavija de afinación esté orientado hacia el cuerpo de la guitarra. 3. Thread the string through the appropriate tuning peg hole, ensuring the excess string points towards the tuning pegs. Create a dog leg crease in the string if necessary. Pull the string through but with some slack so the string will wind around the peg a number of times before being tuned to pitch. 3. Fädeln Sie die Saite durch das entsprechende Stimmwirbelloch und stellen Sie sicher, dass die überschüssige Saite zu den Stimmwirbeln zeigt. Erstellen Sie bei Bedarf eine Hundebeinfalte in der Schnur. Ziehen Sie die Saite durch, aber mit etwas Spiel, damit sich die Saite einige Male um den Wirbel wickelt, bevor sie auf die Tonhöhe gestimmt wird. 3. Faites passer la corde dans le trou approprié pour la cheville d'accord, en vous assurant que la corde en excès pointe vers les chevilles. Créez un pli de jambe de chien dans la ficelle si nécessaire. Tirez la corde à travers mais avec un peu de mou pour que la corde s'enroule autour de la cheville un certain nombre de fois avant d'être réglée sur la hauteur. 3. Infilare la corda attraverso l'apposito foro per i piroli, assicurandosi che la corda in eccesso punti verso i piroli. Se necessario, crea una piega della gamba del cane nella stringa. Tirare la corda attraverso ma con un po' di lasco in modo che la corda si avvolga intorno al piolo un certo numero di volte prima di essere accordata sull'intonazione. 3. Pase la cuerda a través del orificio de la clavija de afinación correspondiente, asegurándose de que el exceso de cuerda apunte hacia las clavijas de afinación. Crea un pliegue de pata de perro en la cuerda si es necesario. Tira de la cuerda pero con algo de holgura para que la cuerda se enrolle alrededor de la clavija varias veces antes de afinarla. 4. Tighten the string (either by hand or peg winder). Keep one hand on the string to keep it in place and the other to tighten the string. This keeps the tension and will stop the string from unravelling. Cut off the excess string with wire cutters. Try and cut as close to the tuning peg as possible. 4. Ziehen Sie die Saite fest (entweder mit der Hand oder mit Wirbelwinde). Halten Sie eine Hand an der Schnur, um sie in Position zu halten, und die andere, um die Schnur festzuziehen. Dies hält die Spannung und verhindert, dass sich die Saite auflöst. Schneiden Sie die überschüssige Schnur mit einem Drahtschneider ab. Versuchen Sie, so nah wie möglich am Stimmwirbel zu schneiden. 4. Serrez la ficelle (soit à la main, soit à l'aide d'un enrouleur à cheville). Gardez une main sur la ficelle pour la maintenir en place et l'autre pour tendre la ficelle. Cela maintient la tension et empêchera la corde de s'effilocher. Coupez le surplus de ficelle avec des pinces coupantes. Essayez de couper le plus près possible de la cheville de réglage. 4. Tendere la corda (a mano o con un avvolgitore a piolo). Tieni una mano sulla corda per tenerla in posizione e l'altra per stringere la corda. Ciò mantiene la tensione e impedirà alla corda di dipanarsi. Tagliare lo spago in eccesso con tronchesi. Prova a tagliare il più vicino possibile al piolo di accordatura. 4. Apriete la cuerda (ya sea a mano o con un enrollador de clavijas). Mantenga una mano en la cuerda para mantenerla en su lugar y la otra para tensar la cuerda. Esto mantiene la tensión y evitará que la cuerda se desenrede. Corta el exceso de cuerda con un cortador de alambre. Intente cortar lo más cerca posible de la clavija de afinación. Acoustic/Electro-Acoustic Guitar 1. Loosen the string that needs to be replaced (if the string is broken, ignore this step) then safely remove the part of the string attached to the tuning peg. Be very careful to avoid injury from the sharp string ends. 1. Lösen Sie die zu ersetzende Saite (wenn die Saite gerissen ist, ignorieren Sie diesen Schritt) und entfernen Sie dann sicher den Teil der Saite, der am Stimmwirbel befestigt ist. Seien Sie sehr vorsichtig, um Verletzungen durch die scharfen Saitenenden zu vermeiden. 1. Desserrez la corde qui doit être remplacée (si la corde est cassée, ignorez cette étape) puis retirez en toute sécurité la partie de la corde attachée à la cheville. Soyez très prudent pour éviter les blessures causées par les extrémités pointues des cordes. 1. Allenta la corda che deve essere sostituita (se la corda è rotta, ignora questo passaggio), quindi rimuovi in sicurezza la parte della corda attaccata al pirolo di accordatura. Fare molta attenzione per evitare lesioni alle estremità affilate delle corde. 1. Afloje la cuerda que necesita ser reemplazada (si la cuerda está rota, ignore este paso) luego retire con seguridad la parte de la cuerda unida a la clavija de afinación. Tenga mucho cuidado de evitar lesiones con los extremos afilados de la cuerda. GB 2. Remove the pin from the bridge of the guitar, this can be done with a string winder. (You can also use small pliers, be careful not to use excess force that may cause damage to the peg or body of guitar.) DE 2. Entfernen Sie den Stift vom Steg der Gitarre, dies kann mit einem Saitenkurbel erfolgen. (Sie können auch eine kleine Zange verwenden, achten Sie darauf, dass Sie keine übermäßige Kraft anwenden, die den Wirbel oder den Korpus der Gitarre beschädigen könnte.) FR 2. Retirez la goupille du chevalet de la guitare, cela peut être fait avec un enrouleur de cordes. (Vous pouvez également utiliser de petites pinces, veillez à ne pas utiliser une force excessive qui pourrait endommager la cheville ou le corps de la guitare.) IT 2. Rimuovere il perno dal ponte della chitarra, questo può essere fatto con un avvolgicorda. (Puoi anche usare delle piccole pinze, fai attenzione a non usare una forza eccessiva che potrebbe danneggiare il piolo o il corpo della chitarra.) ES 2. Quite la clavija del puente de la guitarra, esto se puede hacer con un enrollador de cuerda. (También puede usar pinzas pequeñas, tenga cuidado de no usar fuerza excesiva que pueda dañar la clavija o el cuerpo de la guitarra). GB 3. Place the ball end of the new string in to the hole. Push the pin into the hole with the groove facing the soundhole. It should be a tight fit, but do not force the pin in. Pull the string up, with your finger on top of the pin, to ensure the ball end is holding the tension. This will ensure the peg doesn't pop out when tightening the string. DE 3. Legen Sie das Kugelende der neuen Saite in das Loch. Stecken Sie den Stift mit der Nut zum Schallloch in das Loch. Es sollte fest sitzen, aber den Stift nicht mit Gewalt eindrücken. Ziehen Sie die Saite mit dem Finger oben auf dem Stift nach oben, um sicherzustellen, dass das Kugelende die Spannung hält. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wirbel beim Anziehen der Saite nicht herausspringt. FR 3. Placez l'extrémité sphérique de la nouvelle corde dans le trou. Poussez la goupille dans le trou avec la rainure face à la rosace. Il doit être bien ajusté, mais ne forcez pas la goupille. Tirez la ficelle vers le haut, avec votre doigt sur le dessus de la goupille, pour vous assurer que l'extrémité sphérique maintient la tension. Cela garantira que la cheville ne sortira pas lors du serrage de la ficelle. IT 3. Posiziona l'estremità a sfera della nuova corda nella buca. Spingi il perno nel foro con la scanalatura rivolta verso la buca. Dovrebbe essere aderente, ma non forzare il perno. Tira la corda verso l'alto, con il dito sopra il perno, per assicurarti che l'estremità della pallina mantenga la tensione. Ciò assicurerà che il piolo non fuoriesca quando si stringe la corda. ES 3. Coloque el extremo de la bola de la nueva cuerda en el agujero. Empuje el pasador en el orificio con la ranura hacia la boca. Debe quedar bien ajustado, pero no fuerce el pasador hacia adentro. Tire de la cuerda hacia arriba, con el dedo en la parte superior del pasador, para asegurarse de que el extremo de la bola mantenga la tensión. Esto asegurará que la clavija no se salga al apretar la cuerda. GB 4. Thread the other end of the string through the appropriate tuning peg hole, ensuring the excess string points towards the tuning pegs. Create a dog leg crease in the string if necessary. Pull the string through but with some slack so the string will wind around the peg a number of times before being tuned to pitch. DE 4. Fädeln Sie das andere Ende der Saite durch das entsprechende Stimmwirbelloch und stellen Sie sicher, dass die überschüssige Saite zu den Stimmwirbeln zeigt. Erstellen Sie bei Bedarf eine Hundebeinfalte in der Schnur. Ziehen Sie die Saite durch, aber mit etwas Spiel, damit sich die Saite einige Male um den Wirbel wickelt, bevor sie auf die Tonhöhe gestimmt wird. FR 4. Enfilez l'autre extrémité de la corde dans le trou approprié pour la cheville d'accord, en vous assurant que l'excédent de corde est dirigé vers les chevilles. Créez un pli de jambe de chien dans la ficelle si nécessaire. Tirez la corde à travers mais avec un peu de mou pour que la corde s'enroule autour de la cheville un certain nombre de fois avant d'être réglée sur la hauteur. IT 4. Infilare l'altra estremità della corda attraverso l'apposito foro per i piroli, assicurandosi che la corda in eccesso punti verso i piroli. Se necessario, crea una piega della gamba del cane nella stringa. Tirare la corda attraverso ma con un po' di lasco in modo che la corda si avvolga intorno al piolo un certo numero di volte prima di essere accordata sull'intonazione. ES 4. Pase el otro extremo de la cuerda a través del orificio de la clavija de afinación correspondiente, asegurándose de que el exceso de cuerda apunte hacia las clavijas de afinación. Crea un pliegue de pata de perro en la cuerda si es necesario. Tira de la cuerda pero con algo de holgura para que la cuerda se enrolle alrededor de la clavija varias veces antes de afinarla. GB 5. Tighten the string (either by hand or peg winder). Keep one hand on the string to keep it in place and the other to tighten the string. This keeps the tension and will stop the string from unravelling. DE 5. Ziehen Sie die Saite fest (entweder von Hand oder Wirbelwinde). Halten Sie eine Hand an der Schnur, um sie in Position zu halten, und die andere, um die Schnur festzuziehen. Dies hält die Spannung und verhindert, dass sich die Saite auflöst. FR 5. Serrez la ficelle (soit à la main, soit à l'aide d'un enrouleur à cheville). Gardez une main sur la ficelle pour la maintenir en place et l'autre pour tendre la ficelle. Cela maintient la tension et empêchera la corde de s'effilocher. IT 5. Tendere la corda (a mano o con un avvolgitore a piolo). Tieni una mano sulla corda per tenerla in posizione e l'altra per stringere la corda. Ciò mantiene la tensione e impedirà alla corda di dipanarsi. ES 5. Apriete la cuerda (ya sea a mano o con un enrollador de clavijas). Mantenga una mano en la cuerda para mantenerla en su lugar y la otra para tensar la cuerda. Esto mantiene la tensión y evitará que la cuerda se desenrede. GB 6. Once you have tuned the string to the correct tension, cut off the excess string with wire cutters. Try and cut as close to the tuning peg as possible, be careful not to cut any other strings when doing so. DE 6. Nachdem Sie die Saite auf die richtige Spannung gestimmt haben, schneiden Sie die überschüssige Saite mit einem Drahtschneider ab. Versuchen Sie, so nah wie möglich am Stimmwirbel zu schneiden, achten Sie darauf, dass Sie dabei keine anderen Saiten durchschneiden. FR 6. Une fois que vous avez réglé la corde à la bonne tension, coupez l'excès de corde avec une pince coupante. Essayez de couper le plus près possible de la cheville, faites attention à ne pas couper d'autres cordes en le faisant. IT 6. Una volta che hai accordato la corda alla tensione corretta, taglia la corda in eccesso con un tronchesino. Cerca di tagliare il più vicino possibile al piolo di accordatura, facendo attenzione a non tagliare altre corde quando lo fai. ES 6. Una vez que haya afinado la cuerda a la tensión correcta, corte el exceso de cuerda con un alicate. Intente cortar lo más cerca posible de la clavija de afinación, tenga cuidado de no cortar ninguna otra cuerda al hacerlo.Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.1 (Windows)