Instruction Manual for DOMETIC models including: SCE320, SCE320B, SCE360, SCE360B, SCE360B Power Control Solar Charger, SCE360B, Power Control Solar Charger, Control Solar Charger, Solar Charger, Charger

Dometic NDS SCE320-360, SCE320B-360B

Download

Dometic


File Info : application/pdf, 152 Pages, 3.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

08-0802-080230-080230006 9620008406 97348 ?ref=2047733123
POWER & CONTROL SOLAR CHARGER

SCE320, SCE320B, SCE360, SCE360B

EN

Solar charger Short Operating Manual.......................... 2

DE

Solarladeregler Kurzbedienungsanleitung........................ 8

FR

Chargeur solaire Guide rapid..........................................15

ES

Cargador solar Guía rápida.......................................... 21

PT

Solar charger Manual do utilizador resumido............... 27

IT

Solar charger Manuale dell'utente breve..................... 33

NL

Oplader voor zonne-energie Korte gebruikershandleiding.................. 39

DA

Solar charger Lynvejledning....................................... 45

SV

Solladdare Kortfattad användarhandbok...................51

NO

Solcelleregulator Hurtigveiledning...................................57

FI

Solar charger Pikaopas.............................................. 63

PL

Ladowarka solarna Krótka instrukcja obslugi........................ 69

SK

Solárna nabíjacka Strucný návod...................................... 75

CS

Solární nabíjecka Strucný návod k obsluze.........................81

HU

Napelemes tölt Rövid használati útmutató...................... 87

HR

Solarni punjac Kratke upute za rukovanje...................... 93

TR

Solar arj cihazi Kisa Kullanim Kilavuzu............................99

SL

Solarni polnilnik Kratka navodila za uporabo...................105

RO

Încrctor fotovoltaic Manual scurt de utilizare........................111

BG

      .............. 117

ET

Päikeseenergia laadija Lühike kasutusjuhend........................... 123

EL

    ............. 129

LT

Sauls kroviklis Trumpas naudojimo vadovas.................136

LV

Saules enerijas ldtjs s lietosanas rokasgrmata...................142

List of Figures

1

English
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Related documents
Find the operating manual online on documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 General safety instructions
Also observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and authorized workshops.
WARNING! Electrocution hazard Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
· Installation and removal of the battery charger may only be carried out by qualified personnel.
· Do not operate the device if it is visibly damaged. · If this device's power cable is damaged, the power cable must be replaced by the manufac-
turer, a service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. · This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to con-
siderable hazards. · If you disassemble the device: Detach all connections. Ensure that no voltage is present on
any of the inputs and outputs. · Do not use the device in wet conditions or submerge in any liquid. Store in a dry place. · Only use accessories that are recommended by the manufacturer. · Do not modify or adapt any of the components in any way.
Disconnect the device from the power supply: · Before each cleaning and maintenance
2

· After every use · Before changing a fuse · Before carrying out electrical welding work or work on the electrical system
WARNING! Health hazard Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
· This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and know-ledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
· Electrical devices are not toys. Always keep and use the device out of the reach of very young children.
· Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
NOTICE! Damage hazard · Before start-up, check that the voltage specification on the data plate is the same as that of the power supply. · Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device. · Ensure that the negative and positive poles never come into contact.
3.1 Installing the device safely
DANGER! Explosion hazard Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Never mount the device in areas where there is a risk of gas or dust explosion.
WARNING! Risk of injury Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
· Ensure that the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down.
· When positioning the device, ensure that all cables are suitably secured to avoid any form of trip hazard.
NOTICE! Damage hazard · Do not place the battery charger near heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens, etc.). · Set up the device in a dry location where it is protected against splashing water.
3

3.2 Operating the device safely
DANGER! Electrocution hazard Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the device from the AC mains.
WARNING! Explosion hazard Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
Do not operate the device under the following conditions: · In salty, wet or damp environments · In the vicinity of corrosive fumes · In the vicinity of combustible materials · In areas where there is a danger of explosions
WARNING! Electrocution hazard · Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry and the plug is free from rust or dirt. · Always disconnect the power supply when working on the device. · Observe that parts of the device may still conduct voltage even if the fuse has blown. · Do not disconnect any cables when the device is still in use.
NOTICE! Damage hazard · Ensure that the air inlets and outlets of the device are not covered. · Ensure a good ventilation. · Never pull the plug out of the socket by the connection cable. · The device shall not to be exposed to rain.
4 Target Group
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who is familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
5 Intended use
The solar charger is intended to monitor and charge starting batteries and house batteries in recreational vehicles from up to two solar panels.
The charger is intended to charge the following battery types:
4

· Lead acid batteries · Lead gel batteries · Absorbed glass mat (AGM) batteries · LiFePO4 batteries
The charger is not intended to charge other types of batteries (e. g. NiCd, NiMH, etc.).
The charger is suitable for: · Installation in recreational vehicles · Stationary or mobile use · Indoor use
The charger is not suitable for: · Mains operation · Outdoor use
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
· Incorrect assembly or connection, including excess voltage · Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer · Alterations to the product without express permission from the manufacturer · Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Installation
Before installation
Observe the following instructions when selecting an installation location: · Ensure that the mounting surface is solid and level. · Choose a well ventilated installation location to avoid overheating. · Observe a distance of 10 cm to the ventilation openings of the cooling fan.
Choose a suitable installation location to connect the power cables to the battery.
Mounting the charger
NOTICE! Damage hazard Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
5

1. Ensure that the vehicle's engine and the battery chargers are switched off. 2. Screw the charger to the mounting surface.
fig.  on page 1
Connecting the charger
WARNING! Electrocution hazard Observe the recommended cable cross sections, cable lengths and fuse.
CAUTION! Fire hazard Place the fuses near the batteries to protect the cable from short circuits and possible burning.
NOTICE! Damage hazard Do not reverse the polarity.
Observe the following instructions when connecting the charger: · Use suitable measuring instruments: · Multimeter with DC voltage measurement, 200 V or autoscale · Amperometric clamp with direct measurement (100 A scale or higher) · Use cables with a cross section of 6 mm. · Always connect the charger before connecting the batteries. · Do not use ferrules. Strip the cable ends as follows: · Signal cable: 12 mm (0.5 mm² ... 1.5 mm²) · Charging cable: 15 mm Make the required connections to the charger.
7 Operation
The charger charges up to two batteries: One house battery (B1) and one starting battery (B2), with priority charging to the house battery. The charger starts charging the batteries under the following conditions:
· The connected solar panels deliver a voltage of 1 V higher than the voltage of the batteries to be charged.
· The battery voltage is higher than 8 V. The house battery will be charged with the selected curve. The starting battery will be charged under the following conditions:
· The house battery is charged between 80 % and 100 %. · The starting battery has a voltage of less than 12.5 V. 6

Every charging phase has a maximum run time with exception of the maintenance phase which constantly monitors the state of charge (SoC) and, if necessary, delivers an impulse current to keep the battery 100 % charged.
8 Disposal
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources:
· If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources, you don't have to remove them before disposal.
· If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
· The product can be disposed free of charge.
9 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
· A copy of the receipt with purchasing date · A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
7

German
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschrien zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
2 Zugehörige Dokumente
Die Bedienungsanleitung finden Sie online unter documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk herausgegebenen Sicherheitshinweise und Auflagen.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
· Installation und Deinstallation des Batterieladegeräts dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.
· Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. · Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss das Netzkabel durch den Her-
steller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend ausgebildete Fachkra ersetzt werden, um Gefahren zu verhindern. · Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräen durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. · Falls Sie das Gerät demontieren: Lösen Sie alle Verbindungen. Stellen Sie sicher, dass alle Ein- und Ausgänge spannungsfrei sind. · Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nässe und tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten ein. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. · Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. · Führen Sie keine Änderungen bzw. Anpassungen an Komponenten durch.
8

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung: · vor jeder Reinigung und Pflege · Nach jedem Gebrauch · vor einem Sicherungswechsel · vor Durchführung von Elektroschweißarbeiten oder Arbeiten an der elektrischen Anlage
WARNUNG! Gesundheitsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
· Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite kleiner Kinder.
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. · Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Gerätes verursachen können. · Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minusanschlüsse niemals miteinander in Kontakt kommen.
3.1 Sichere Installation des Geräts
GEFAHR! Explosionsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Montieren Sie das Gerät niemals in Bereichen, in denen die Gefahr einer Gas- oder Staubexplosion besteht.
WARNUNG! Verletzungsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
· Achten Sie auf einen sicheren Stand. Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
· Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass alle Kabel korrekt gesichert sind und keine Stolpergefahr besteht.
9

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Platzieren Sie das Batterieladegerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.). · Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
3.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
WARNUNG! Explosionsgefahr Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut belüeten Räumen.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen: · in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung · in der Nähe von aggressiven Dämpfen · in der Nähe brennbarer Materialien · in explosionsgefährdeten Bereichen
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag · Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungskabel und der Stecker trocken sind und der Stecker frei von Rost oder Schmutz ist. · Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung. · Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können. · Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Stellen Sie sicher, dass Luein- und -auslässe des Geräts nicht verdeckt werden. · Stellen Sie eine gute Belüftung sicher. · Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. · Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
10

4 Zielgruppe
Die elektrische Stromversorgung muss durch eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlossen werden, die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elektrischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den geltenden Vorschrien des Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitsschulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Solarladeregler dient zur Überwachung und zum Laden von Starterbatterien und Bordbatterien in Freizeitfahrzeugen mit bis zu zwei Solarmodulen.
Der Laderegler ist zum Laden der folgenden Batterietypen bestimmt: · Blei-Säure-Batterien · Blei-Gel-Batterien · Vliesbatterien (AGM-Batterien) · LiFePO4-Batterien
Der Laderegler ist nicht zum Laden anderer Batterietypen geeignet (z. B. NiCd, NiMH usw.).
Der Laderegler ist geeignet für: · die Installation in Freizeitfahrzeuge · den stationären oder mobilen Einsatz · Verwendung in Innenräumen
Der Laderegler ist nicht geeignet für: · Betrieb am Stromnetz · Den Einsatz im Freien
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
· Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung · Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Er-
satzteilen · Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers · Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
11

6 Installation
Vor der Installation
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: · Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche fest und eben ist. · Wählen Sie einen gut belüeten Montageort, um Überhitzung zu vermeiden. · Halten Sie einen Abstand von 10 cm zu den Lüftungsöffnungen des Kühlerlüfters ein. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für den Anschluss der Stromkabel an die Batterie.
Laderegler montieren
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Motor des Fahrzeugs und die Batterieladegeräte ausgeschaltet sind. 2. Schrauben Sie den Laderegler an die Montagefläche.
Abb.  auf Seite 1
Batterie-Ladegerät anklemmen
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Beachten Sie die empfohlenen Kabelquerschnitte, Kabellängen und Sicherungen.
VORSICHT! Brandgefahr Platzieren Sie die Sicherungen in der Nähe der Batterien, um das Kabel vor Kurzschlüssen und möglichem Brand zu schützen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird.
Beachten Sie beim Anschluss des Ladereglers folgende Hinweise: · Verwenden Sie geeignete Messgeräte: · Multimeter mit Gleichspannungsmessung, 200 V oder Autoskalierung · Amperometrische Klemme mit direkter Messung (100 A-Skala oder höher) · Verwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von 6 mm. · Schließen Sie den Laderegler immer vor dem Anschließen der Batterien an.
12

· Verwenden Sie keine Aderendhülsen. Isolieren Sie die Kabelenden wie folgt ab: · Signalkabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Ladekabel: 15 mm
Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse zum Laderegler her.
7 Betrieb
Der Laderegler lädt bis zu zwei Batterien: eine Bordbatterie (B1) und eine Starterbatterie (B2), mit Priorität auf das Laden der Bordbatterie.
Der Laderegler beginnt unter den folgenden Bedingungen mit dem Laden der Batterien: · Die angeschlossenen Solarmodule liefern eine Spannung, die 1 V höher ist als die Spannung der zu ladenden Batterien. · Die Batteriespannung ist höher als 8 V.
Die Bordbatterie wird mit der ausgewählten Kurve geladen.
Die Starterbatterie wird unter folgenden Bedingungen geladen: · Die Bordbatterie wird zwischen 80 % und 100 % geladen. · Die Spannung der Starterbatterie beträgt weniger als 12,5 V.
Jede Ladephase hat eine maximale Laufzeit mit Ausnahme der Wartungsphase, die den Ladezustand (SoC) kontinuierlich überwacht und bei Bedarf einen Impulsstrom liefert, um die Batterieladung bei 100 % zu halten.
8 Entsorgung
Verpackungsmaterial recyceln: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln:
· Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
· Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschrien zu tun ist.
· Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
9 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
· eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum · einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
13

Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.
14

French
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d'installer, d'utiliser et d'entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Documents associés
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Consignes générales de sécurité
Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du véhicule et par les ateliers agréés.
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· L'installation et le retrait du chargeur de batterie doivent uniquement être réalisés par un opérateur qualifié.
· Si l'appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. · Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fab-
ricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. · Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables. · Si vous démontez l'appareil : Débranchez tous les raccords. Assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension. · N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides et ne le plongez pas dans un liquide. Stockez l'appareil dans un endroit sec. · Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. · Ne modifiez pas et n'adaptez pas les composants de quelque manière que ce soit.
15

Coupez l'alimentation en courant de l'appareil : · Avant toute opération de nettoyage et d'entretien · Après chaque utilisation · avant le changement d'un fusible · Avant d'effectuer des travaux de soudure électrique ou des travaux sur le circuit électrique
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
· Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants. Placez et utilisez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
· Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVIS ! Risque d'endommagement · Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez. · Veillez à ce que d'autres objets ne puissent pas provoquer de court-circuit au niveau des contacts de l'appareil. · Assurez-vous que les pôles négatifs et positifs n'entrent jamais en contact.
3.1 Installation de l'appareil en toute sécurité
DANGER ! Risque d'explosion Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Ne montez jamais l'appareil dans des zones exposées à des gaz et poussières explosifs.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· Veillez à un positionnement stable du produit ! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber.
· Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que tous les câbles sont installés de manière sécurisée, afin d'éviter tout risque de chute.
AVIS ! Risque d'endommagement · Ne placez pas le chargeur de batterie près de sources de chaleur (radiateurs, rayons solaires directs, fours à gaz, etc.). · Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
16

3.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil
DANGER ! Risque d'électrocution Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien aérées.
N'utilisez pas l'appareil dans les conditions suivantes : · en milieu humide, à forte teneur en sel, · à proximité de vapeurs agressives, · à proximité de matériaux inflammables, · ou dans un environnement explosif.
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution · Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation et la prise sont secs et que la prise est exempte de rouille ou de saletés. · Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil. · Notez que même après déclenchement du fusible, il est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous tension. · Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appareil.
AVIS ! Risque d'endommagement · Assurez-vous que les entrées et les sorties d'air de l'appareil ne sont pas couvertes. · Assurez une ventilation suffisante. · Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. · L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
4 Groupe cible
L'alimentation électrique doit être raccordée par un électricien agréé disposant des compétences et connaissances structurelles et fonctionnelles requises en matière d'équipements et d'installations électriques, au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l'équipement doit être installé et/ou utilisé, et ayant suivi une formation de sécurité pour identifier et éviter les dangers impliqués.
5 Usage conforme
Le chargeur solaire est conçu pour surveiller et charger les batteries de démarrage et les batteries internes dans les véhicules de plaisance via deux panneaux solaires maximum.
17

Le chargeur est conçu pour charger les types de batterie suivants : · Batteries à l'acide-plomb · Batteries au gel de plomb · Batteries à électrolyte liquide (batteries AGM) · Batteries LiFePO4
Le chargeur n'est pas conçu pour charger d'autres types de batteries (par ex. NiCd, NiMH, etc.).
Le chargeur est adapté à ce qui suit : · Installation dans les véhicules de plaisance · Utilisation stationnaire ou mobile · Utilisation à l'intérieur
Le chargeur n'est pas adapté à ce qui suit : · Fonctionnement sur secteur · Utilisation en extérieur
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément au présent manuel d'instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
· d'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension · d'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d'o-
rigine fournies par le fabricant · de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant · d'usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l'apparence et les spécifications produit.
6 Installation
Avant l'installation
Respectez les instructions suivantes lors de la sélection d'un emplacement d'installation : · Assurez-vous que la surface de montage est plane et solide. · Choisissez un emplacement d'installation bien aéré pour éviter toute surchauffe. · Observez un dégagement de 10 cm au niveau des ouvertures de ventilation du ventilateur de refroidissement.
Choisissez un emplacement d'installation approprié pour connecter les câbles d'alimentation à la batterie.
18

Montage du chargeur
AVIS ! Risque d'endommagement Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.
1. Assurez-vous que le moteur du véhicule et les chargeurs de batterie sont éteints. 2. Vissez le chargeur sur la surface de montage.
fig.  à la page 1
Branchement du chargeur
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution Utilisez les sections de câble, les longueurs de câble et les fusibles recommandés.
ATTENTION ! Risque d'incendie Placez les fusibles à proximité des batteries pour protéger le câble des courts-circuits et des risques de brûlure.
AVIS ! Risque d'endommagement Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée.
Lors du raccordement du chargeur, respectez les consignes suivantes : · Utilisez des instruments de mesure appropriés : · Multimètre avec mesure de tension CC, échelle de 200 V ou automatique · Pince ampèremétrique avec mesure directe (échelle de 100 A ou supérieure) · Utilisez des câbles d'une section de 6 mm. · Branchez toujours le chargeur avant de brancher les batteries. · N'utilisez pas de ferrules. Dénudez les extrémités de câble comme suit : · Câble de signal : 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Câble de charge : 15 mm
Effectuez les connexions requises au chargeur.
7 Utilisation
Le chargeur permet de charger jusqu'à deux batteries : Une batterie interne (B1) et une batterie de démarrage (B2), avec charge prioritaire de la batterie interne. Le chargeur commence à charger les batteries dans les conditions suivantes :
· Les panneaux solaires connectés fournissent une tension supérieure de 1 V à la tension des batteries à charger. 19

· La tension de la batterie est supérieure à 8 V. La batterie interne se charge avec la courbe sélectionnée. La batterie de démarrage se charge dans les conditions suivantes :
· La batterie interne est chargée entre 80 % et 100 %. · La tension de la batterie de démarrage est inférieure à 12,5 V. Chaque phase de charge a une durée de fonctionnement maximale, à l'exception de la phase d'entretien, qui surveille en permanence l'état de charge (SoC) et, si nécessaire, fournit un courant pulsé pour maintenir la batterie 100 % chargée.
8 Mise au rebut
Recyclage des emballages : Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables :
· Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
· Si vous souhaitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin d'être informé des réglementations liées au traitement des déchets.
· Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
9 Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :
· une copie de la facture avec la date d'achat · un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
20

Spanish
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
2 Documentación relacionada
Encontrará el manual de funcionamiento en línea en documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Indicaciones generales de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las condiciones estipuladas por el fabricante del vehículo y los talleres autorizados.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
· Únicamente personal cualificado podrá realizar la instalación y la retirada del cargador de batería.
· No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. · Si el cable de conexión de este aparato está dañado, debe ser reemplazado por el fabri-
cante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. · Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables. · En caso de que desmonte el aparato: Desmonte todas la conexiones. Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén exentas de tensión. · No use el dispositivo estando mojado ni lo sumerja en ningún líquido. Guárdela en un lugar seco. · Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. · No modifique ni adapte ninguno de los componentes de ninguna manera.
21

Desconecte el aparato del suministro de energía eléctrica: · antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento · después de cada uso · antes de cambiar un fusible · antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica o trabajos en el sistema eléctrico
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
· Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
· Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños pequeños.
· Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. · Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida super-
visión.
¡AVISO! Peligro de daños · Antes poner el aparato en funcionamiento, compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de características coincide con el de la fuente de alimentación. · Asegúrese de que ningún otro objeto pueda causar un cortocircuito en los contactos del aparato. · Asegúrese de que los polos positivo y negativo nunca entren en contacto.
3.1 Instalación segura del aparato
¡PELIGRO! Peligro de explosión El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Nunca monte el aparato en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
· ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.
· Cuando ubique el aparato, asegúrese de que todos los cables estén bien sujetos para evitar cualquier tipo de peligro de tropiezo.
¡AVISO! Peligro de daños · No coloque el cargador de batería cerca de fuentes de calor (calentadores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). · Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
22

3.2 Uso seguro del aparato
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. No toque los cables desnudos directamente con las manos. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
No utilice el aparato en las siguientes condiciones: · en entornos salinos, húmedos o mojados · cerca de gases corrosivos · cerca de materiales combustibles · en áreas con riesgo de explosión
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución · Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos y de que el enchufe no presente óxido ni suciedad. · Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la fuente de alimentación. · Observe que el aparato puede seguir bajo tensión incluso si ha saltado el fusible. · No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.
¡AVISO! Peligro de daños · Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no estén obstruidas. · Garantice una buena ventilación. · No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. · El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
4 Personal al que va dirigido el manual
El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacionados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalaciones eléctricas, y que esté familiarizado con las normativas aplicables del país en el que se va a instalar y/o utilizar el equipo, y que haya recibido formación sobre seguridad para identificar y evitar los peligros implicados.
5 Uso previsto
El cargador solar está diseñado para supervisar y cargar baterías de arranque y baterías domésticas en vehículos habitables con hasta dos paneles solares.
El cargador está diseñado para cargar los siguientes tipos de baterías:
23

· Baterías de plomo y ácido · Baterías de gel de plomo · Baterías de separador de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat, AGM) · Baterías LiFePO4 El cargador no está diseñado para cargar otros tipos de baterías (p. ej., NiCd, NiMH, etc.). El cargador es adecuado para: · Instalación en vehículos habitables · Uso estacionario o móvil · Uso en interiores El cargador no es adecuado para: · Funcionamiento con red eléctrica · Uso en exteriores Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: · Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión · Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas
por el fabricante · Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante · Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Instalación
Antes de la instalación
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones al seleccionar un lugar de montaje: · Asegúrese de que la superficie de montaje sea resistente y nivelada. · Elija un lugar de montaje bien ventilado para evitar el sobrecalentamiento. · Mantenga una distancia de 10 cm a las aberturas de ventilación del ventilador de refrigeración. Elija un lugar de montaje adecuado para conectar los cables de alimentación a la batería.
24

Montaje del cargador
¡AVISO! Peligro de daños Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna otra pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
1. Asegúrese de que el motor del vehículo y los cargadores de la batería están apagados. 2. Atornille el cargador a la superficie de montaje.
fig.  en la página 1
Conexión del cargador
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Observe las secciones transversales de los cables, las longitudes de los cables y el fusible recomendados.
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio Coloque los fusibles cerca de las baterías para proteger el cable contra cortocircuitos y posibles quemaduras.
¡AVISO! Peligro de daños Asegúrese de no invertir la polaridad.
Observe las siguientes indicaciones cuando conecte el cargador: · Utilice instrumentos de medición adecuados: · Multímetro con medición de tensión de CC 200 V o escala automática · Pinza amperimétrica con medición directa (escala de 100 A o superior) · Utilice cables con una sección transversal de 6 mm. · Conecte siempre el cargador antes de conectar las baterías. · No utilice virolas. Pele los extremos del cable de la siguiente manera: · Cable de señal: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Cable de carga: 15 mm
Realice las conexiones necesarias al cargador.
7 Funcionamiento
El cargador carga hasta dos baterías: una batería doméstica (B1) y una batería de arranque (B2), con carga prioritaria a la batería doméstica.
El cargador comienza a cargar las baterías cuando se dan las condiciones siguientes: · Los paneles solares conectados suministran una tensión 1 V superior a la tensión de las baterías que se van a cargar. 25

· La tensión de la batería es superior a 8 V. La batería doméstica se carga con la curva seleccionada. La batería de arranque se carga cuando se dan las condiciones siguientes:
· La batería doméstica se carga entre 80 % y 100 %. · La batería de arranque tiene una tensión inferior a 12,5 V. Cada fase de carga tiene un tiempo de funcionamiento máximo, a excepción de la fase de mantenimiento, que supervisa constantemente el estado de carga (SoC) y, si es necesario, suministra una corriente pulsatoria para mantener la batería cargada al 100 %.
8 Eliminación
Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz: · Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo. · Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. · El producto podrá desecharse gratuitamente.
9 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
· Una copia de la factura con fecha de compra · El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
26

Portuguese
1 Notas importantes
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
2 Documentos relacionados
Consulte o manual de instruções online em documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Indicações de segurança gerais
Tenha também em atenção as indicações de segurança e as estipulações definidas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas autorizadas.
AVISO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
· Apenas técnicos qualificados podem executar a montagem e a remoção do carregador de bateria.
· Não coloque o aparelho em funcionamento se este apresentar danos visíveis. · Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, o cabo terá de ser substituído
pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos. · As reparações neste aparelho só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem dar origem a perigos consideráveis. · Caso desmonte o aparelho: Desligue todas as conexões. Garanta que todas as entradas e saídas estão livres de tensão. · Não use o aparelho em condições de humidade nem o submerja em qualquer líquido. Armazene-a num local seco. · Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante. · Não altere nem adapte nenhum dos componentes, seja de que modo for.
Desconecte o aparelho da fonte de alimentação: 27

· Antes de cada limpeza e manutenção · Depois de cada utilização · Antes de trocar um fusível · Antes de realizar trabalhos de soldadura elétrica ou trabalhos no sistema elétrico
AVISO! Risco para a saúde O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
· Os aparelhos elétricos não são brinquedos. Guarde e utilize sempre o aparelho fora do alcance de crianças muito pequenas.
· As crianças têm de ser supervisionadas, por forma a garantir que não brincam com o aparelho.
· A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
NOTA! Risco de danos · Antes da colocação em funcionamento, verifique se a especificação de tensão na placa de características coincide com a da fonte de alimentação. · Certifique-se de que está excluída a possibilidade de outros objetos causarem curto-circuitos nos contactos do aparelho. · Garanta que os polos negativo e positivo nunca entram em contacto um com o outro.
3.1 Instalação segura do aparelho
PERIGO! Perigo de explosão O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Nunca monte o aparelho em áreas nas quais existe perigo de explosão de gás ou de poeiras.
AVISO! Perigo de ferimentos O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
· Certifique-se de que o aparelho está posicionado de forma estável. O aparelho tem de ser instalado e fixado de modo a que não possa tombar ou cair.
· Ao posicionar o aparelho, assegure-se de que todos os cabos estão fixados de modo adequado para evitar risco de tropeçar.
NOTA! Risco de danos · Não coloque o carregador de bateria na proximidade de fontes de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.). · Coloque o aparelho num local seco e protegido contra salpicos de água.
28

3.2 Utilização segura do aparelho
PERIGO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento do aparelho com rede de corrente alternada.
AVISO! Perigo de explosão Use o aparelho exclusivamente em espaços fechados e bem ventilados.
Não opere o aparelho nas seguintes condições: · Em ambientes salíferos, húmidos ou molhados · Nas proximidades de vapores corrosivos · Nas proximidades de materiais inflamáveis · Em atmosferas potencialmente explosivas
AVISO! Risco de eletrocussão · Antes de ligar o aparelho, garanta que a linha da fonte de alimentação e a ficha estão secas e que a ficha não apresenta ferrugem ou sujidade. · Desligue sempre a fonte de alimentação durante os trabalhos no aparelho. · Tenha em atenção que, mesmo que o fusível queime, há peças do aparelho que podem permanecer sob tensão. · Não desconecte nenhum cabo enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
NOTA! Risco de danos · Certifique-se de que as entradas e saídas de ar do aparelho não estão tapadas. · Garanta uma boa ventilação. · Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de conexão. · O aparelho não pode ser exposto à chuva.
4 Grupo alvo
A fonte de alimentação elétrica tem de ser conectada por um eletricista qualificado com capacidades e conhecimentos comprovados relacionados com a construção e operação de equipamento e instalações elétricas e que esteja familiarizado com as normas aplicáveis no país em que o equipamento será instalado e/ou utilizado. Além disso, este técnico deve ter concluído formação sobre segurança para identificar e evitar os perigos envolvidos.
5 Utilização adequada
O carregador solar destina-se a monitorizar e carregar baterias de arranque e baterias de bordo em veículos de recreio a partir de até dois painéis solares.
O carregador destina-se a carregar os seguintes tipos de bateria: 29

· Baterias de chumbo-ácido · Baterias de gel de chumbo · Baterias de tapete de vidro absorvente (AGM) · Baterias LiFePO4
O carregador não se destina a carregar outros tipos de baterias (p. ex., NiCd, NiMH, etc.).
O carregador é adequado para: · Instalação em veículos de recreio · Utilização fixa ou móvel · Utilização em interiores
O carregador não é adequado para: · Operação da rede elétrica · Utilização exterior
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
· Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões · Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante · Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante · Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
6 Instalação
Antes da instalação
Ao selecionar o local, cumpra as instruções seguintes: · Assegure-se de que a superfície de montagem é sólida e plana. · Escolha um local de instalação bem ventilado para evitar sobreaquecimento. · Respeite a distância de 10 cm às aberturas de ventilação do ventilador de refrigeração.
Escola um local de instalação adequado para conectar os cabos de alimentação à bateria.
Montar o carregador
NOTA! Risco de danos Antes de efetuar quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabos elétricos ou outras peças do veículo devido a trabalhos de perfuração, corte ou lixamento. 30

1. Certifique-se de que o motor do veículo e os carregadores de bateria estão desligados. 2. Aperte o carregador à superfície de montagem.
fig.  na página 1
Conectar o carregador
AVISO! Risco de eletrocussão Respeite as secções transversais recomendadas do cabo, assim como os comprimentos recomendados do cabo e do fusível.
PRECAUÇÃO! Perigo de incêndio Coloque os fusíveis junto das baterias para proteger o cabo contra curto-circuitos e eventuais queimaduras.
NOTA! Risco de danos Não troque a polaridade.
Respeite as seguintes indicações ao conectar o carregador: · Utilize instrumentos de medição adequados: · Multímetro com medição da tensão CC, 200 V ou autoescala · Pinça amperimétrica com medição direta (escala de 100 A ou superior) · Utilize cabos com uma secção transversal de 6 mm. · Conecte sempre o carregador antes de conectar as baterias. · Não utilize conectores de junção. Descarne as extremidades do cabo da seguinte forma: · Cabo de transmissão de sinais: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Cabo de carregamento: 15 mm
Faça as conexões necessárias ao carregador.
7 Operação
O carregador carrega até duas baterias: uma bateria de bordo (B1) e uma bateria de arranque (B2), dando prioridade ao carregamento da bateria de bordo.
O carregador começa a carregar as baterias nas seguintes condições: · Os painéis solares conectados fornecem uma tensão com 1 V acima da tensão das baterias que se pretende carregar. · A tensão da bateria é superior a 8 V.
A bateria de bordo será carregada com a curva selecionada.
A bateria de arranque será carregada nas seguintes condições: · A bateria de bordo é carregada entre 80 % e 100 %. · A bateria de arranque tem uma tensão inferior a 12,5 V. 31

Cada fase de carregamento possui um tempo de funcionamento máximo exceto a fase de manutenção, que monitoriza constantemente o estado de carga (SoC) e, se necessário, fornece uma corrente de impulso para manter a bateria 100 % carregada.
8 Eliminação
Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Reciclagem de produtos com baterias não substituíveis, baterias recarregáveis ou fontes de luz:
· Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação.
· Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
· O produto pode ser eliminado gratuitamente.
9 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
· Uma cópia da fatura com a data de aquisição · Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
32

Italian
1 Note importanti
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com.
2 Documenti correlati
Le istruzioni per l'uso sono disponibili online all'indirizzo documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Istruzioni generali per la sicurezza
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle officine autorizzate.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
· L'installazione e la rimozione del caricabatterie possono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
· Non mettere in funzione l'apparecchio se presenta danni visibili. · Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimentazione del presente ap-
parecchio è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico del servizio assistenza oppure da personale ugualmente qualificato. · Questo apparecchio può essere riparato solo da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi. · Se l'apparecchio viene smontato: Staccare tutti i collegamenti. Assicurarsi che tutte le uscite e tutti gli ingressi siano privi di tensione. · Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati né immergerlo in sostanze liquide. Conservare in un luogo asciutto. · Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore. · Non modificare o adattare alcun componente in alcun modo.
33

Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione: · prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione · dopo ogni utilizzo · prima di sostituire un fusibile · prima di eseguire saldature elettriche o interventi sull'impianto elettrico
AVVERTENZA! Pericolo per la salute La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
· Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull'impiego dell'apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di comprenderli.
· I dispositivi elettrici non sono giocattoli. Conservare e utilizzare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini molto piccoli.
· Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio. · La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di
un adulto.
AVVISO! Rischio di danni · Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell'alimentazione. · Assicurarsi che altri oggetti non possano causare un cortocircuito sui contatti dell'apparecchio. · Assicurarsi che i poli negativo e positivo non entrino mai in contatto.
3.1 Installazione del dispositivo in sicurezza
PERICOLO! Pericolo di esplosione La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Non montare mai l'apparecchio in zone dove sussiste il rischio di esplosioni di gas o polveri.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
· Accertarsi che la base di appoggio sia sicura! Posizionare e fissare l'apparecchio in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere.
· Quando si posiziona l,apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi siano adeguatamente fissati per evitare qualsiasi forma di rischio di inciampo.
AVVISO! Rischio di danni · Non collocare il caricabatterie nelle vicinanze di fonti di calore (radiatori, esposizione diretta ai raggi solari, forni a gas ecc.). · Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua.
34

3.2 Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione CA.
AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti chiusi ben aerati.
Non utilizzare l'apparecchio nelle condizioni seguenti: · in ambienti salini, umidi o bagnati · in prossimità di vapori aggressivi · in prossimità di materiali infiammabili · in zone a rischio di esplosione
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche · Prima di avviare il dispositivo, assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina siano asciutti e che la spina sia priva di ruggine o corpi estranei. · Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sul dispositivo. · Tenere presente che, anche se il fusibile è bruciato, alcuni componenti del dispositivo possono rimanere sotto tensione. · Non staccare nessun cavo se il dispositivo è ancora in funzione.
AVVISO! Rischio di danni · Assicurarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria del dispositivo non siano coperte. · Garantire una buona ventilazione. · Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento. · Non esporre il dispositivo alla pioggia.
4 Gruppo target
L'alimentazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista qualificato che abbia dimostrato competenze e conoscenze relative alla costruzione e al funzionamento delle apparecchiature elettriche e alle installazioni, e che conosca le normative vigenti nel Paese in cui l'apparecchiatura deve essere installata e/o utilizzata e abbia ricevuto una formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli coinvolti.
5 Destinazione d'uso
Il caricabatterie solare è progettato per monitorare e caricare le batterie di avviamento e le batterie di bordo dei veicoli ricreativi da un massimo di due pannelli solari.
Il caricabatterie è progettato per caricare i seguenti tipi di batterie: 35

· batterie al piombo acido · batterie al piombo-gel · batterie AGM · batterie LiFePO4
Il caricabatterie non è destinato a caricare altri tipi di batterie (ad es. NiCd, NiMH ecc.).
Il caricabatterie è adatto per: · installazione su veicoli ricreativi · uso fisso o mobile · uso interno
Il caricabatterie non è adatto per: · Funzionamento di rete · uso all'aperto
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
· montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione · manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore · modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore · impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
6 Installazione
Prima dell'installazione
Osservare le seguenti istruzioni quando si sceglie il luogo di montaggio: · Assicurarsi che la superficie di montaggio sia stabile e piana. · Scegliere un luogo di installazione ben ventilato per evitare il surriscaldamento. · Mantenere una distanza di 10 cm dalle aperture di ventilazione della ventola di raffreddamento.
Scegliere una posizione di installazione adeguata per collegare i cavi di alimentazione alla batteria.
Montaggio del caricabatterie
AVVISO! Rischio di danni Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l'uso di trapani, seghe e lime. 36

1. Assicurarsi che il motore del veicolo e i caricabatterie siano spenti. 2. Fissare il caricabatterie alla superficie di montaggio tramite viti.
fig.  alla pagina 1
Collegamento del caricabatterie
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Rispettare le sezioni e le lunghezze dei cavi e il fusibile consigliati.
ATTENZIONE! Pericolo di incendio Posizionare i fusibili vicino alle batterie per proteggere il cavo da cortocircuiti e possibili bruciature.
AVVISO! Rischio di danni Non invertire la polarità.
Attenersi alle seguenti istruzioni per collegare il caricabatterie: · Utilizzare strumenti di misurazione idonei: · multimetro con misurazione della tensione CC, 200 V o scala automatica · pinza amperometrica con misurazione diretta (scala 100 A o superiore) · Utilizzare cavi con una sezione di 6 mm. · Collegare sempre il caricabatterie prima di collegare le batterie. · Non utilizzare ghiere. Spelare le estremità dei cavi come segue: · cavo di segnale: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · cavo di ricarica: 15 mm Effettuare i collegamenti necessari al caricabatterie.
7 Funzionamento
Il caricabatterie carica fino a due batterie: una batteria di bordo (B1) e una batteria di avviamento (B2) con carica prioritaria alla batteria di bordo. Il caricabatterie inizia a caricare le batterie nelle seguenti condizioni:
· I pannelli solari collegati forniscono una tensione di 1 V superiore alla tensione delle batterie da caricare. · La tensione della batteria è superiore a 8 V. La batteria di bordo viene caricata con la curva selezionata. La batteria di avviamento viene caricata alle seguenti condizioni: · La batteria di bordo è caricata tra 80 % e 100 %. · La batteria di avviamento ha una tensione inferiore a 12,5 V.
37

Ogni fase di carica ha un tempo di funzionamento massimo, ad eccezione della fase di mantenimento che monitora costantemente lo stato di carica (SoC) e, se necessario, eroga una corrente di impulso per mantenere la batteria carica al 100 %.
8 Smaltimento
Riciclaggio del materiale da imballaggio: Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce: · Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento. · Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento. · È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo:
· una copia della ricevuta con la data di acquisto, · il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
38

Dutch
1 Belangrijke opmerkingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product worden bewaard.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de voorwaarden zoals hierin beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.domet ic.com.
2 Bijbehorende documenten
De gebruiksaanwijzing is online te vinden op documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Algemene veiligheidsaanwijzingen
Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en voorschriften van de voertuigfabrikant en erkende werkplaatsen in acht.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
· Montage en demontage van de acculader mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
· Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. · Als de stroomkabel van het toestel beschadigd is, moet de stroomkabel, om gevaren te
voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd personeel. · Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren. · Als u het toestel demonteert: Maak alle aansluitingen los. Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn. · Gebruik het toestel niet onder vochtige omstandigheden en dompel het niet onder in een vloeistof. Berg het toestel op op een droge plaats. · Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen accessoires. · Bewerk de componenten niet zelf en maak geen aanpassingen.
39

Ontkoppel het toestel van de stroomvoorziening: · Voor elke reiniging en elk onderhoud · Na elk gebruik · Voor het vervangen van een zekering · Voor het uitvoeren van elektrische laswerkzaamheden of werkzaamheden aan het elektrische systeem
WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
· Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich meebrengt.
· Elektrische toestellen zijn geen speelgoed. Houd en gebruik het toestel buiten het bereik van zeer jonge kinderen.
· Kinderen moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen. · Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
LET OP! Gevaar voor schade · Controleer voor de ingebruikname of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening. · Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken. · Let op dat de min- en pluspolen nooit met elkaar in contact komen.
3.1 Het toestel veilig monteren
GEVAAR! Explosiegevaar Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of stofexplosie bestaat.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
· Let op een stabiele stand. Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
· Zorg er bij het opstellen van het toestel voor dat alle kabels veilig zijn bevestigd, om struikelen te voorkomen.
LET OP! Gevaar voor schade · Plaats de acculader niet in de buurt van warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gaskachels enz.). · Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
40

3.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. Dit geldt vooral bij gebruik op het wisselstroomnet.
WAARSCHUWING! Explosiegevaar Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde ruimtes.
Gebruik het toestel niet onder de volgende omstandigheden: · in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving · in de buurt van agressieve dampen · in de buurt van brandbare materialen · in explosieve omgevingen
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken · Voordat u het toestel start, moet u ervoor zorgen dat het netsnoer en de stekker droog zijn en de stekker vrij is van roest of vuil. · Scheid het toestel bij werkzaamheden altijd van de stroomvoorziening. · Houd er rekening mee dat onderdelen van het toestel nog onder spanning kunnen staan, zelfs als de zekering is gesprongen. · Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is.
LET OP! Gevaar voor schade · Zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uitlaten van het toestel niet afgedekt zijn. · Zorg voor goede ventilatie. · Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de contactdoos. · Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld.
4 Doelgroep
De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden met betrekking tot de constructie en werking van elektrische apparatuur en installaties en die vertrouwd is met de toepasselijke regelgeving van het land waarin de apparatuur moet worden geïnstalleerd en/of gebruikt en die een veiligheidstraining hee gevolgd om de gevaren te identificeren en te vermijden.
5 Beoogd gebruik
De oplader voor zonne-energie is bedoeld voor het bewaken en opladen van startaccu's en huishoudaccu's in campers met maximaal twee zonnepanelen.
De oplader is bedoeld voor het opladen van de volgende accutypen: 41

· Loodzuuraccu's · Gelaccu's · Vliesaccu's (AGM-accu's) · LFP-accu's De oplader is niet bedoeld voor het opladen van andere typen accu's (bijv. NiCd, NiMH, etc.). De oplader is geschikt voor: · Montage in campers · Stationair of mobiel gebruik · Gebruik binnenshuis De oplader is niet geschikt voor: · Werking op netspanning · Gebruik buiten Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding gee informatie die nodig is voor een correcte installatie en/of correct gebruik van het product. Een slechte installatie en/of onjuist gebruik of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product die het gevolg is van: · Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning · Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen · Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant · Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
6 Installatie
Voor de installatie
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van de montageplaats: · Zorg ervoor dat het montageoppervlak vlak en stevig is. · Kies een goed geventileerde montageplaats om oververhitting te voorkomen. · Houd een afstand van 10 cm tot de ventilatieopeningen van de koelventilator aan. Kies een geschikte montageplaats om de stroomkabels op de accu aan te sluiten.
42

De oplader monteren
LET OP! Gevaar voor schade Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken.
1. Zorg ervoor dat de motor van het voertuig en de acculaders zijn uitgeschakeld. 2. Schroef de oplader op het montageoppervlak.
afb.  op pagina 1
De oplader aansluiten
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Neem de aanbevolen kabeldoorsneden, kabellengtes en zekering in acht.
VOORZICHTIG! Brandgevaar Breng de zekeringen in de buurt van de accu's aan om de kabel te beschermen tegen kortsluiting en mogelijk verschroeien.
LET OP! Gevaar voor schade Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld.
Neem de volgende aanwijzingen in acht bij het aansluiten van de oplader: · Gebruik geschikte meetinstrumenten: · Multimeter met gelijkspanningsmeting, 200 V of automatische schaalfunctie · Stroomtang met directe meting (100 A schaal of hoger) · Gebruik kabels met een doorsnede van 6 mm. · Sluit de acculader altijd aan alvorens de accu's aan te sluiten. · Gebruik geen adereindhulzen. Strip de kabeluiteinden als volgt: · Signaalkabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Laadkabel: 15 mm
Sluit de oplader aan op de vereiste aansluitingen.
7 Gebruik
De oplader laadt maximaal twee accu's op: één huishoudaccu (B1) en één startaccu (B2), met voorrang voor het opladen van de huishoudaccu. De oplader begint de accu's op te laden onder de volgende voorwaarden:
· De aangesloten zonnepanelen leveren een spanning van 1 V hoger dan de spanning van de op te laden accu's. 43

· De accuspanning is hoger dan 8 V. De huishoudaccu wordt opgeladen met de geselecteerde karakteristiek. De startaccu wordt opgeladen onder de volgende voorwaarden:
· De huishoudaccu is opgeladen tussen 80 % en 100 %. · De startaccu hee een spanning onder 12,5 V. Elke laadfase hee een maximale looptijd, met uitzondering van de onderhoudsfase, die de laadtoestand (SoC) voortdurend bewaakt en die, indien nodig, een impulsstroom levert om de accu 100 % opgeladen te houden.
8 Verwijdering
Verpakkingsmateriaal recyclen: Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken.
Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen: · Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen bevat, hoe u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. · Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften. · Het product kan gratis worden afgevoerd.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee:
· Een kopie van de factuur met datum van aankoop · De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen.
44

Danish
1 Vigtige henvisninger
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræer du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrier. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
2 Relaterede dokumenter
Du kan finde betjeningsvejledningen online på documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Generelle sikkerhedshenvisninger
Overhold også sikkerhedshenvisningerne og bestemmelser, der er udstedt af køretøjsproducenten og autoriserede værksteder.
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
· Batteriladeren må kun installeres og ernes af fagfolk. · Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug. · Hvis dette apparats strømkabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, en ser-
vicerepræsentant eller en tilsvarende uddannet person for at forhindre farer. · Reparationer på dette apparat må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekte repara-
tioner kan medføre betydelige farer. · Hvis du afmonterer apparatet: Løsn alle forbindelser. Kontrollér, at der ikke findes spænding
på nogen af ind- og udgangene. · Apparatet må ikke bruges under våde forhold eller nedsænkes i væske. Skal opbevares et
tørt sted. · Anvend kun tilbehør, der anbefales af producenten. · Ingen af komponenterne må på nogen måde ændres eller tilpasses.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen: · Før hver rengøring og vedligeholdelse
45

· Eer hver brug · før et sikringsski · Før der udføres elektrisk svejsearbejde eller arbejde på det elektriske system
ADVARSEL! Sundhedsfare Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
· Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sanseeller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
· El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for meget små meget unge børns rækkevidde.
· Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. · Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse · Sammenlign spændingsspecifikationen på datapladen med den effektforsyning, der er til rådighed, før ibrugtagningen. · Sørg for, at andre genstande ikke kan forårsage en kortslutning på apparatets kontakter. · Kontrollér, at de negative og positive poler aldrig kommer i kontakt med hinanden.
3.1 Sikker installering af apparatet
FARE! Eksplosionsfare Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Montér aldrig apparatet i områder, hvor der er fare for en gas- eller støveksplosion.
ADVARSEL! Fare for kvæstelser Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
· Sørg for, at apparatet står sikkert! Apparatet skal opstilles og fastgøres sikkert, så det ikke kan vælte eller falde ned.
· Når apparatet placeres, skal man sørge for, at alle kabler er fastgjort forsvarligt for at forhindre fare for at snuble.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse · Du må ikke anbringe batteriladeren direkte i nærheden af varmekilder (varmeapparater, direkte sollys, gasovne osv.). · Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand.
46

3.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
FARE! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet.
ADVARSEL! Eksplosionsfare Anvend udelukkende apparatet i lukkede, godt ventilerede rum.
Du må ikke anvende apparatet under følgende betingelser: · i saltholdige, fugtige eller våde omgivelser · i nærheden af aggressive dampe · i nærheden af brændbare materialer · i områder med eksplosionsfare
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød · Inden du starter apparatet, skal du kontrollere, at effektforsyningsledningen og stikket er tørre, og at stikket er fri for rust eller snavs. · Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på apparatet. · Vær opmærksom på, at dele af apparatet stadig kan være spændingsførende, når sikringen har udløst. · Løsn ikke kabler, når apparatet stadig er i brug.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse · Kontrollér, at apparatets luind- og -udgange ikke er tildækkede. · Sørg for en god ventilation. · Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med strømkablet. · Apparatet må ikke udsættes for regn.
4 Målgruppe
Den elektriske strømforsyning skal udføres af en kvalificeret elektriker, som har godtgjort sine evner og sit kendskab med henblik på konstruktion og betjening af elektrisk udstyr og installationer, og som er bekendt med de gældende nationale forskrier, hvor udstyret skal installeres og/eller anvendes, og som har modtaget sikkerhedsuddannelse med henblik på at kunne identificere og undgå de involverede farer.
5 Korrekt brug
Solcelleladeren er beregnet til at overvåge og oplade startbatterier og forsyningsbatterier i fritidskøretøjer fra op til to solpaneler.
Opladeren er beregnet til at oplade følgende batterityper: 47

· Blysyrebatterier · Bly-gel-batterier · Vliesbatterier (AGM) · LiFePO4-batterier
Opladeren er ikke beregnet til at oplade andre batterityper (f.eks. NiCd, NiMH, etc.).
Opladeren er egnet til: · Montering i fritidskøretøjer · Stationær eller mobil brug · Indendørs brug
Opladeren er ikke egnet til: · Netdrift · Udendørs brug
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/ eller dri af produktet. Dårlig montering og/eller ukorrekt dri eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der skyldes:
· ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding · ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten · ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten · brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen.
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
6 Montering
Før installationen
Overhold følgende anvisninger, når du vælger installationsstedet: · Kontrollér, at monteringsoverfladen er fast og vandret. · Vælg et installationssted med god udluftning for at undgå overophedning. · Overhold en afstand på 10 cm til ventilationsåbningerne for køleventilatoren.
Vælg et egnet installationssted til at tilslutte strømkablerne til batteriet.
Montering af opladeren
VIGTIGT! Fare for beskadigelse Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. 48

1. Kontrollér, at køretøjets motor og batteriladerne er slukkede. 2. Skru opladeren fast på monteringsfladen.
fig.  på side 1
Tilslutning af opladeren
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Overhold de anbefalede kabeltværsnit, kabellængder og sikringer.
FORSIGTIG! Brandfare Anbring sikringen i nærheden af batterierne for at beskytte kablet mod kortslutning og mulig brand.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse Polerne må ikke byttes om.
Overhold følgende anvisninger, når du tilslutter opladeren: · Brug egnede måleinstrumenter: · Multimeter med måling af jævnstrømsspænding, 200 V eller automatisk skalavælger · Amperetang med direkte måling (100 A skala eller højere) · Anvend kabler med et tværsnit på 6 mm. · Tilslut altid opladeren før batterierne tilsluttes. · Brug ikke klemringe. Afisolér kabelenderne på følgende måde: · Signalkabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Ladekabel: 15 mm Foretag de krævede tilslutninger på opladeren.
7 Betjening
Opladeren kan oplade op til to batterier: Et forsyningsbatteri (B1) og et startbatteri (B2), med prioritetsopladning til forsyningsbatteriet. Opladeren starter med at oplade batterierne under følgende betingelser:
· De tilsluttede solpaneler leverer en spænding på 1 V højere end den spænding for batterierne, der skal oplades.
· Batterispændingen er højere end 8 V. Forsyningsbatteriet oplades iht. den valgte kurve. Startbatteriet oplades under følgende betingelser:
· Forsyningsbatteriet oplades mellem 80 % og 100 %. · Startbatteriet har en spænding på under 12,5 V.
49

Hver fase har en maksimal funktionstid med undtagelse af vedligeholdelsesfasen, som konstant overvåger ladetilstanden (SoC), og som om nødvendigt leverer en impulsstrøm for at holde batteriet 100 % opladet.
8 Bortskaffelse
Genbrug af emballagemateriale: Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes:
· Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke erne dem før bortskaffelse.
· Hvis du vil bortskaffe produktet endegyldigt, skal du kontakte den nærmeste genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrier om bortskaffelse.
· Produktet kan bortskaffes uden gebyr.
9 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
· en kopi af regningen med købsdato · en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse. Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig.
50

Swedish
1 Observera
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett sye och i enlighet med instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla gällande lagar och bestämmelser. Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com.
2 Tillhörande dokument
Bruksanvisningen finns online på documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Allmänna säkerhetsanvisningar
Beakta även säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren och auktoriserade verkstäder.
VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
· Batteriladdaren får endast installeras och tas bort av kvalificerad personal. · Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i dri. · Om apparatens strömkabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, en
servicerepresentant eller någon person med motsvarande behörighet. · Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Om man utför reparationer
på fel sätt kan man utsättas för avsevärda risker. · Om du vill demontera apparaten: Lossa alla anslutningar. Säkerställ att alla in- och utgångar
är spänningsfria. · Använd inte enheten i våta förhållanden eller om den är nedsänkt i någon typ av vätska. För-
varas torrt. · Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. · Ändra eller anpassa inte komponenterna på något sätt.
Koppla bort apparaten från strömförsörjningen: · före varje rengörings- och underhållstillfälle · eer varje användning 51

· före byte av säkring · före elektriska svetsarbeten eller arbeten på det elektriska systemet utförs
VARNING! Hälsorisk Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
· Barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här apparaten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen.
· Elapparater är inga leksaker. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för små barn. · Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. · Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller underhållsarbeten.
OBSERVERA! Risk för skada · Jämför spänningsuppgifterna på typetiketten med spänningen i ditt uttag innan apparaten tas i dri. · Kontrollera att det inte är möjligt för andra föremål att orsaka kortslutning vid apparatens kontakter. · Säkerställ att negativa och positiva poler aldrig kommer i kontakt med varandra.
3.1 Säkerhet vid installering av apparaten
FARA! Explosionsrisk Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Montera inte apparaten i områden där det finns risk för gas- eller dammexplosion.
VARNING! Risk för personskada Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
· Se till att apparaten står säkert och stabilt. Produkten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller falla ner.
· Se till att alla kablar är säkrade på lämpligt sätt för att undvika snubblingsrisk i samband med att apparaten sätts på plats.
OBSERVERA! Risk för skada · Placera inte batteriladdaren i närheten av värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). · Ställ apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vattenstänk.
52

3.2 Säkerhet vid användning av apparaten
FARA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid dri med växelström.
VARNING! Explosionsrisk Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen.
Använd inte apparaten i dessa förhållanden: · i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar · i närheten av aggressiva ångor · i närheten av brännbara material · i explosionsfarliga omgivningar
VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet · Innan apparaten startas måste du se till att elkabeln och elkontakten är torra och att elkontakten är fri från rost och smuts. · Koppla alltid bort spänningskällan före arbeten på apparaten. · Observera att vissa av apparatens komponenter fortfarande är under spänning när säkringen har löst ut. · Lossa inga kablar när apparaten används.
OBSERVERA! Risk för skada · Säkerställ att apparatens luftintag och luftutlopp inte är övertäckta. · Säkerställ en god ventilation. · Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln. · Apparaten får inte utsättas för regn.
4 Målgrupp
Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en kvalificerad elektriker som har bevisat sina färdigheter och kunskaper inom konstruktion och dri av elutrustning och elinstallationer och som känner till gällande bestämmelser i landet där utrustningen installeras och/eller används och har fått säkerhetsutbildning för att kunna upptäcka och undvika de faror som kan uppstå.
5 Avsedd användning
Solladdaren är avsedd att övervaka och ladda startbatterier och fritidsbatterier i fritidsfordon från upp till två solpaneler.
Laddaren är avsedd att ladda följande batterityper: · Bly-syrabatterier 53

· bly-gelbatterier · AGM-batterier (batterier med absorberande glasfibermatta) · LiFePO4-batterier
Laddaren är inte avsedd att ladda andra typer av batterier (t.ex. NiCd, NiMH, etc.).
Laddaren lämpar sig för: · Installation i fritidsfordon · Stationär eller mobil användning · Inomhusbruk
Laddaren är inte avsedd för: · Nätförsörjning · Utomhusbruk
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produkten som uppstår till följd av:
· Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning · Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren · Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren · Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
6 Installation
Före installation
Beakta följande anvisningar vid val av installationsplats: · Se till att monteringsytan är fast och jämn. · Välj en väl ventilerad plats för installation för att undvika överhettning. · Håll ett avstånd på 10 cm till kylfläktens ventilationsöppningar.
Välj en lämplig plats för installation för anslutning av elkablarna till batteriet.
Montera laddaren
OBSERVERA! Risk för skada Innan borrningar görs: Kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
54

1. Se till att fordonets motor och batteriladdarna är avstängda. 2. Skruva fast laddaren på monteringsytan.
bild.  sida 1
Ansluta laddaren
VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Beakta de rekommenderade kabeltvärsnittsareorna, kabellängderna och säkringarna.
AKTA! Brandrisk Placera säkringarna nära batteriet för att förhindra kortslutningar i kabeln och möjliga bränder.
OBSERVERA! Risk för skada Se till att polerna ansluts rätt.
Observera följande anvisningar vid anslutning av laddaren: · Använd lämpliga mätinstrument: · Multimeter med likspänningsmätning, 200 V eller automatisk skalning · Tångamperemeter med direkt mätning (100 A-skala eller högre) · Använd kablar med en tvärsnittsarea på 6 mm. · Anslut alltid laddaren innan batterierna ansluts. · Använd inga kabelhylsor. Avisolera kabeländarna enligt följande beskrivning: · Signalkabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Laddningskabel: 15 mm Gör de anslutningar som behövs till laddaren.
7 Användning
Laddaren laddar upp till två batterier: Ett fritidsbatteri (B1) och ett startbatteri (B2), med prioriterad laddning av fritidsbatteriet. Laddaren börjar ladda batterierna vid följande förutsättningar:
· De anslutna solpanelerna ger en spänning som är 1 V högre än spänningen hos batterierna som ska laddas.
· Batterispänningen är högre än 8 V. Fritidsbatteriet laddas med den valda kurvan. Startbatteriet laddas vid följande förutsättningar:
· Fritidsbatteriet laddas mellan 80 % och 100 %. · Startbatteriet har en spänning på mindre än 12,5 V.
55

Varje laddningsfas har en maximal körtid med undantag för underhållsfasen, som hela tiden övervakar laddningsnivån (SoC) och vid behov avger en pulsström för att hålla batteriet 100 % laddat.
8 Avfallshantering
Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor: · Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. · När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. · Produkten kan kasseras utan avgi.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten:
· En kopia på fakturan med inköpsdatum · En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin blir ogiltig.
56

Norwegian
1 Viktige merknader
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
Ved å bruke dette produktet bekreer du at du har lest alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i å overholde vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og bruksområder, og i samsvar med anvisningene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrier. Hvis anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan det føre til personskader hos deg selv eller andre, skader på produktet eller skader på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
2 Relaterte dokumenter
Du finner bruksanvisningen her: documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
Følg også sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og autorisert verksted.
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
· Montasje og demontering av batteriladeren må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. · Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. · Hvis strømkabelen til apparatet er skadet, må den skies ut av produsenten, et serviceverk-
sted eller en tilsvarende utdannet person for å forhindre at sikkerheten settes i fare. · Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Utilstrekkelige
reparasjoner kan medføre betydelige farer. · Hvis du demonterer apparatet: Frakoble alle kontakter. Forsikre deg om at alle inn- og ut-
ganger er spenningsfrie. · Ikke bruk apparatet under våte forhold eller senk det ned i væske. Må oppbevares på en
tørr plass. · Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten. · Ikke modifiser eller tilpass komponenter på noen måte.
Koble apparatet fra strømforsyningen: · Før rengjøring og vedlikehold
57

· Etter hver bruk · Før skie av sikring · Før det utføres elektrisk sveisearbeid eller arbeid på det elektriske anlegget
ADVARSEL! Helsefare Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
· Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
· Elektriske apparater er ikke leketøy. Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
· Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. · Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under oppsyn.
PASS PÅ! Fare for skader · Før apparatet tas i bruk må du sammenlikne spenningsspesifikasjonene på typeskiltet med den tilgjengelige strømtilførselen. · Påse at andre gjenstander ikke kan forårsake kortslutning på kontaktene til apparatet. · Pass på at negative og positive poler aldri kommer i kontakt med hverandre.
3.1 Montere apparatet sikkert
FARE! Eksplosjonsfare Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Ikke monter apparatet på steder hvor det er fare for gass- eller støveksplosjon.
ADVARSEL! Fare for personskader Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
· Pass på at apparatet står stødig. Apparatet må stå stødig og festes slik at det ikke kan velte eller falle ned.
· Når apparatet settes opp, må du påse at alle kabler/ledninger er festet på en slik måte at de ikke utgjør noen form for fallfare.
PASS PÅ! Fare for skader · Ikke sett batteriladeren i nærheten av varmekilder (varmeapparater, direkte sollys, gassovner, osv.). · Sett apparatet på et tørt sted som er beskyttet mot vannsprut.
58

3.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Ikke berør blanke ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved dri fra vekselstrømnettet.
ADVARSEL! Eksplosjonsfare Bruk apparatet kun i lukkede, godt ventilerte rom.
Ikke bruk apparatet under følgende forhold: · i saltholdige, fuktige eller våte omgivelser · I nærheten av aggressive damper · I nærheten av brennbare materialer · I områder med eksplosjonsfare
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt · Før du starter enheten må du kontrollere at strømkabelen og pluggen er tørre, og at pluggen er fri for rust eller smuss. · Fjern alltid strømforsyningen før det utføres arbeid på apparatet. · Vær oppmerksom på at deler av apparatet fortsatt er under spenning også etter at sikringen er utløst. · Ikke løsne kabler mens apparatet fortsatt er i dri.
PASS PÅ! Fare for skader · Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke tildekkes. · Sikre god ventilasjon. · Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter tilkoblingskabelen. · Apparatet må ikke utsettes for regn.
4 Målgruppe
Den elektriske strømforsyningen må kobles til av en kvalifisert elektriker som har vist ferdigheter og kunnskaper om oppbygging og dri av elektrisk utstyr og installasjoner, som kjenner gjeldende forskrier i landet der utstyret skal installeres og/eller brukes, og som har mottatt sikkerhetsopplæring for å kunne identifisere og unngå farene som er forbundet med arbeidet.
5 Forskriftsmessig bruk
Solcelleladeren er ment brukt til å overvåke og lade startbatterier og forbruksbatterier i fritidskjøretøyer fra opptil to solcellepaneler.
Laderen er ment brukt til å lade følgende batterityper:
59

· Blysyrebatterier · Blygelbatterier · AGM-batterier (Absorbed Glass Mat) · LiFePO4-batterier
Laderen er ikke ment brukt til å lade andre batterityper (f.eks. NiCd, NiMH osv.).
Laderen er egnet for: · Installasjon i fritidskjøretøyer · Stasjonær eller mobil bruk · Innendørs bruk
Laderen er ikke egnet for: · Strømnettdrift · Utendørs bruk
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i samsvar med disse instruksjonene.
Denne veiledningen gir informasjon som er nødvendig for korrekt installasjon og/eller bruk av produktet. Feilaktig installasjon og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og mulig svikt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av:
· Ukorrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning · Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten · Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten · Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
6 Installasjon
Før montering
Vær oppmerksom på følgende instrukser ved valg av montasjested: · Forsikre deg om at montasjeflaten er solid og vannrett. · Velg et godt ventilert montasjested for å unngå overoppheting. · Overhold en avstand på 10 cm til ventilasjonsåpningene til kjøleviften.
Velg et egnet montasjested å koble strømledningene til batteriet.
Montere laderen
PASS PÅ! Fare for skader Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og filing.
60

1. Forsikre deg om at kjøretøyets motor og batteriladerne er avslått. 2. Skru fast laderen til montasjeoverflaten.
fig.  på side 1
Koble til laderen
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Bruk anbefalte kabeldiametre, kabellengder og sikring.
FORSIKTIG! Brannfare Plasser sikringene nær batteriene for å beskytte kabelen mot kortslutning og mulig forbrenning.
PASS PÅ! Fare for skader Pass på at du ikke bytter polaritet.
Overhold følgende anvisninger ved tilkobling av laderen: · Bruk egnede måleinstrumenter: · Multimeter med likespenningsmåling, 200 V eller automatisk skala · Tangamperemeter med direkte avlesning (100 A-skala eller høyere) · Benytt kabler med tverrsnitt på 6 mm. · Koble alltid til laderen før du kobler til batteriene. · Ikke bruk klemringer. Avisoler kabelendene som følger: · Signalkabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Ladekabel: 15 mm Foreta de nødvendige tilkoblingene til laderen.
7 Betjening
Laderen lader opptil to batterier: Ett forbruksbatteri (B1) og ett startbatteri (B2), hvor forbruksbatteriet får prioritet. Laderen begynner å lade batteriene under følgende forhold:
· De tilkoblede solcellepanelene leverer en spenning på 1 V mer enn spenningen på batteriene som skal lades.
· Batterispenningen er høyere enn 8 V. Forbruksbatteriet vil bli ladet med den valgte kurven. Startbatteriet vil bli ladet under følgende forhold:
· Forbruksbatteriet er ladet opp til et sted mellom 80 % og 100 %. · Startbatteriet har en spenning på mindre enn 12,5 V.
61

Hver opplading har en maksimal gangtid, med unntak av vedlikeholdsfasen som kontinuerlig overvåker ladestatusen (SoC) og som, ved behov, leverer en impulsstrøm for å holde batteriet 100 % oppladet.
8 Avfallshåndtering
Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder: · Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke erne dem før avhending. · Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nærmeste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter. · Produktet kan avhendes gratis.
9 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/deal er) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
· Kopi av kvitteringen med kjøpsdato · Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig.
62

Finnish
1 Tärkeitä huomautuksia
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com.
2 Asiaankuuluvat asiakirjat
Käyttöohje on verkossa osoitteessa documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Yleisiä turvallisuusohjeita
Noudata myös ajoneuvovalmistajan ja valtuutettujen huoltoliikkeiden antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia.
VAROITUS! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
· Akkulaturin saavat asentaa ja irrottaa ainoastaan tehtävään pätevät henkilöt. · Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. · Jos tämän laitteen sähköjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti
koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa sähköjohto vaaratilanteiden välttämiseksi. · Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Väärin tehdyistä korjauksista voi
aiheutua vakavia vaaroja. · Jos irrotat laitteen: Irrota kaikki liitännät. Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteet-
tömiä. · Älä käytä tätä laitetta märissä olosuhteissa äläkä upota sitä mihinkään nesteeseen. Säilytä sitä
kuivassa paikassa. · Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisävarusteita. · Älä tee mihinkään osaan minkäänlaisia muutoksia.
Irrota laite virtalähteestä: · Aina ennen puhdistusta tai huoltoa · Aina käytön jälkeen 63

· ennen sulakkeen vaihtamista · Ennen sähköhitsaustöiden tai sähköjärjestelmän parissa tehtävien töiden aloittamista
VAROITUS! Terveysvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
· Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
· Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja. Säilytä ja käytä laitetta hyvin pienten lasten ulottumattomissa.
· Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. · Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kun-
nossapitotöihin.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara · Vertaa tyyppietiketin jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön ennen käyttöön ottamista. · Varmista, että muut esineet eivät voi aiheuttaa laitteen koskettimiin oikosulkuja. · Varmista, että plus- ja miinusnavat eivät koskaan kosketa toisiaan.
3.1 Laitteen turvallinen asennus
VAARA! Räjähdysvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Älä missään tapauksessa asenna laitetta paikkaan, jossa on olemassa kaasu- tai pölyräjähdyksen vaara.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
· Varmista, että laite on tukevasti paikallaan. Laite täytyy sijoittaa ja kiinnittää niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota.
· Kun sijoitat laitetta, varmista, että kaikki johdot on kiinnitetty sopivalla tavalla kaikenlaisten kompastumisvaarojen välttämiseksi.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara · Älä sijoita akkulaturia lämpölähteiden lähelle (lämmitys, suora auringonpaiste, kaasu-uunit jne.). · Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
64

3.2 Laitteen käyttöturvallisuus
VAARA! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea laitteen käyttöä vaihtovirtaverkkoon yhdistettynä.
VAROITUS! Räjähdysvaara Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Älä käytä laitetta seuraavissa olosuhteissa: · suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä · syövyttävien höyryjen lähellä · palavien materiaalien lähellä · räjähdysvaarallisilla alueilla
VAROITUS! Sähköiskun vaara · Ennen laitteen käynnistämistä on varmistettava, että virtajohto ja pistoke ovat kuivat ja että pistokkeessa ei ole ruostetta eikä likaa. · Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. · Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös sulakkeen laukeamisen jälkeen. · Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara · Varmista, että laitteen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei ole peitetty. · Varmista hyvä ilmanvaihto. · Koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. · Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
4 Kohderyhmä
Sähkönsyötön liittäminen täytyy antaa pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Sähköasentajan täytyy pystyä osoittamaan sähkövarusteiden rakenteeseen ja käyttöön sekä asennukseen liittyvät tietonsa ja taitonsa, ja hänen täytyy tuntea asiaa koskevat määräykset, jotka ovat voimassa siinä maassa, jossa varuste on määrä asentaa ja/tai jossa sitä on määrä käyttää. Lisäksi hänellä täytyy olla suoritettuna turvallisuuskoulutus, jonka ansiosta hän pystyy tunnistamaan asiaan liittyvät vaarat ja välttämään ne.
5 Käyttötarkoitus
Aurinkosähkölaturilla valvotaan ja ladataan käynnistysakkuja ja rakennuksen akkuja vapaa-ajan ajoneuvoissa. Sähkö otetaan tällöin enintään kahdesta aurinkopaneelista.
Laturia käytetään seuraavantyyppisten akkujen lataamiseen:
65

· Lyijyhappoakut · Lyijy-geeli-akut · AGM-akut (Absorbed glass mat) · LiFePO4-akut
Laturia ei ole tarkoitettu muuntyyppisille akuille ( NiCd, NiMH, jne.).
Laturi soveltuu seuraaviin: · Asennus vapaa-ajan ajoneuvoihin · Kiinteä asennus ja mobiilikäyttö · Sisäkäyttö
Laturi ei sovellu seuraaviin: · Käyttö verkkosähköllä · Ulkokäyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
· Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien · Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö · Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset · Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
6 Asennus
Ennen asennusta
Kun valitset asennuspaikkaa, ota huomioon seuraavat ohjeet: · Varmista, että asennuspinta on tukeva ja suora. · Asennuspaikassa täytyy olla hyvä ilmanvaihto, jotta ylikuumenemista ei pääse tapahtumaan. · Jätä tuulettimen aukkojen kohdalle 10 cm tilaa.
Valitse asennuspaikka niin, että sähköjohdot saa liitettyä akkuun.
Laturin asennus
HUOMAUTUS! Vahingonvaara Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia. 66

1. Varmista, että ajoneuvon moottori on sammutettu ja akkulaturit kytketty pois päältä. 2. Kiinnitä laturi asennuspintaan ruuveilla.
kuva.  sivulla 1
Laturin liittäminen
VAROITUS! Sähköiskun vaara Huomaa suositeltu johdon poikkipinta-ala, johdon pituus ja sulakkeen mitoitus.
HUOMIO! Palovaara Johdon oikosulun ja mahdollisen palamisen välttämiseksi sulakkeet täytyy sijoittaa lähelle akkuja.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin.
Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laturin: · Käytä tarkoitukseen sopivia mittalaitteita: · Yleismittaria, jossa on tasajännitteen mittaus, 200 V tai automaattinen asteikko · Amperometriset pihdit, joissa on suora mittaus (asteikko 100 A tai suurempi) · Käytä johtoa, jonka poikkipinta-ala on 6 mm. · Liitä laturi aina ennen akkujen liittämistä. · Älä käytä metalliheloja. Kuori johtimien päät seuraavasti: · Signaalijohto: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Latausjohto: 15 mm Tee laturiin tarvittavat liitännät.
7 Käyttö
Laturilla voidaan ladata enintään kahta akkua kerralla: yhtä rakennuksen akkua (B1) ja yhtä käynnistysakkua (B2), etusijalla on rakennuksen akun lataus. Laturi alkaa ladata akkuja seuraavin edellytyksin:
· Liitetyistä aurinkopaneeleista saatava jännite on 1 V suurempi kuin ladattavien akkujen jännite. · Akkujännite on yli 8 V. Rakennuksen akkua ladataan valitulla käyrällä. Käynnistysakkua ladataan seuraavin edellytyksin: · Rakennuksen akun varaustila on välillä 80 % ­ 100 %. · Käynnistysakun jännite on alle 12,5 V.
67

Jokaisella latausvaiheella on enimmäiskesto, paitsi ylläpitolatausvaiheella, jolla varaustilaa (SoC) valvotaan jatkuvasti ja jolla akkuun tarvittaessa syötetään impulssivirta akun varaustilan pitämiseksi lukemassa 100 %.
8 Hävittäminen
Pakkausmateriaalin kierrätys: Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin. Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys:
· Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä.
· Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita ja määräyksiä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä.
· Tuotteen voi hävittää veloituksetta.
9 Takuu
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat:
· Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä · Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että itse tai väärin tehty korjaus voi vaarantaa turvallisuuden ja johtaa takuun raukeamiseen.
68

Polish
1 Wane wskazówki
Prosimy o uwane przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzee zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez caly czas zapewni prawidlow instalacj, zastosowanie oraz konserwacj produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez caly czas pozostawa przy produkcie.
Korzystajc z produktu, uytkownik potwierdza uwane przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzee, ich zrozumienie oraz zobowizuje si przestrzega zawartych w nich warunków. Uytkownik zobowizuje si wykorzystywa niniejszy produkt wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak równie ze wszystkimi majcymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzee moe skutkowa obraeniami u uytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub te uszkodzeniem mienia w ssiedztwie produktu. Zastrzega si moliwo wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeeniami oraz powizan dokumentacj. Aktualne informacje dotyczce produktu mona zawsze znale na stronie documents.dometic.com.
2 Powizana dokumentacja
Instrukcj obslugi mona znale w internecie pod adresem documents.dometic.com/?ob ject_id=87660.
3 Ogólne wskazówki bezpieczestwa
Naley stosowa si równie do wskazówek bezpieczestwa i zalece wydanych przez producenta pojazdu i autoryzowane warsztaty.
OSTRZEENIE! Ryzyko poraenia prdem Nieprzestrzeganie tych ostrzee moe prowadzi do mierci lub cikich obrae.
· Montau i demontau ladowarki akumulatora dokonywa moe wylcznie wykwalifikowany personel.
· Nie uywa urzdzenia, jeli ma ono widoczne uszkodzenia. · Jeli przewód zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, aby unikn zagroenia, musi
zosta on wymieniony przez producenta, centrum serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowan osob. · Napraw mog dokonywa tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mog by przyczyn znacznych zagroe. · W przypadku demontau urzdzenia: Odlczy wszystkie polczenia. Upewni si, e na adnym z wej i wyj nie jest obecne napicie. · Nie uywa urzdzenia w wilgotnych warunkach ani nie zanurza go w jakiejkolwiek cieczy. Przechowywa w suchym miejscu. · Uywa wylcznie akcesoriów zalecanych przez producenta. · Nie dokonywa jakichkolwiek modyfikacji ani nie dostosowywa adnych elementów.
69

Odlczy urzdzenie od zasilania: · za kadym razem przed czyszczeniem i konserwacj · po kadym uyciu · przed wymian bezpiecznika. · przed przystpieniem do spawania elektrycznego lub do prac przy instalacji elektrycznej
OSTRZEENIE! Zagroenie zdrowia Nieprzestrzeganie tych ostrzee moe prowadzi do mierci lub cikich obrae.
· Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujce stosown wiedz i dowiadczeniem mog uywa tego urzdzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bd pod warunkiem uzyskania informacji dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia i zrozumienia wynikajcych z tego zagroe.
· Urzdzenia elektryczne nie s zabawkami. Urzdzenie powinno zawsze znajdowa si i by uytkowane poza zasigiem bardzo malych dzieci.
· Naley dopilnowa, aby dzieci nie bawily si urzdzeniem. · Dzieci nie mog czyci i konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia · Przed uruchomieniem naley porówna dane dotyczce napicia na tabliczce znamionowej z dostpnym ródlem zasilania. · Naley zwróci uwag na to, aby inne przedmioty nie mogly spowodowa zwarcia przy stykach urzdzenia. · Nigdy nie dopuszcza do zetknicia si ze sob ujemnego i dodatniego bieguna.
3.1 Bezpieczestwo podczas montau urzdzenia
NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko wybuchu Nieprzestrzeganie tych ostrzee prowadzi do mierci lub cikich obrae. Nigdy nie montowa urzdzenia w obszarach, w których wystpuje ryzyko wybuchu gazu lub pylu.
OSTRZEENIE! Ryzyko obrae Nieprzestrzeganie tych ostrzee moe prowadzi do mierci lub cikich obrae.
· Naley zwróci uwag na stabilne ustawienie. Urzdzenie musi by bezpiecznie ustawione i zamocowane tak, aby nie moglo przewróci si lub spa.
· Podczas ustawiania urzdzenia zwraca uwag na odpowiednie zabezpieczenie wszystkich kabli, aby unikn ryzyka potknicia si.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia · Nie umieszcza ladowarki akumulatora w pobliu ródel ciepla (ogrzewania, bezporedniego promieniowania slonecznego, kuchenek gazowych itp.). · Urzdzenie naley umieci w suchym miejscu, zabezpieczonym przed bryzgami wody.
70

3.2 Bezpieczestwo podczas eksploatacji urzdzenia
NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko poraenia prdem Nieprzestrzeganie tych ostrzee prowadzi do mierci lub cikich obrae. Nigdy nie chwyta golymi rkami nieoslonitych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prdu przemiennego (AC).
OSTRZEENIE! Ryzyko wybuchu Urzdzenie mona uywa jedynie w zamknitych oraz dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie uytkowa urzdzenia w nastpujcych warunkach: · w slonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu, · w ssiedztwie rcych oparów, · w pobliu materialów palnych, · w miejscach, w których istnieje zagroenie wybuchem.
OSTRZEENIE! Ryzyko poraenia prdem · Przed uruchomieniem urzdzenia upewni si, e przewód zasilajcy i wtyk s suche, a wtyk jest wolny od rdzy i zanieczyszcze. · Przed przystpieniem do prac przy urzdzeniu naley zawsze odlcza je od zasilania. · Po zadzialaniu bezpiecznika czci urzdzenia mog pozostawa pod napiciem. · Nie naley odlcza adnych przewodów w trakcie pracy urzdzenia.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia · Naley uwaa, aby nie zaslania wlotów i wylotów powietrza urzdzenia. · Zapewni dobr wentylacj. · Wtyczki nie wolno nigdy wyciga z gniazdka, cignc za kabel przylczeniowy. · Urzdzenia nie wolno naraa na dzialanie deszczu.
4 Odbiorcy instrukcji
Przylczenia urzdzenia do zasilania elektrycznego musi dokona wykwalifikowany elektryk, posiadajcy powiadczone kompetencje i wiedz w zakresie budowy i sposobu dzialania urzdze oraz instalacji elektrycznych, znajcy przepisy obowizujce w kraju, w którym urzdzenie ma by zainstalowane i/lub wykorzystywane, oraz posiadajcy ukoczone szkolenie w zakresie bezpieczestwa, pozwalajce na rozpoznawanie i unikanie wystpujcych zagroe.
5 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ladowarka solarna jest przeznaczona do monitorowania i ladowania akumulatorów rozruchowych i pokladowych w pojazdach kempingowych z wykorzystaniem maksymalnie dwóch paneli fotowoltaicznych.
Ladowarka przeznaczona jest do ladowania nastpujcych typów akumulatorów:
71

· akumulatory olowiowo-kwasowe · akumulatory olowiowo-elowe · akumulatory AGM · akumulatory LiFePO4
Ladowarka nie jest przeznaczona do ladowania akumulatorów innych typów (np. NiCd, NiMH, itd.).
Ladowarka nadaje si do: · Montau w pojazdach kempingowych · Zastosowa stacjonarnych lub mobilnych · Wykorzystywania wewntrz pomieszcze
Ladowarka nie nadaje si do: · Pracy z zasilaniem sieciowym · Wykorzystywania na wolnym powietrzu
Niniejszy produkt jest przystosowany wylcznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem wedlug niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które s niezbdne do prawidlowego montau i/lub obslugi produktu. Nieprawidlowy monta i/lub niewlaciwa obsluga lub konserwacja powoduj niezadowalajce dzialanie i mog prowadzi do uszkodze.
Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za ewentualne obraenia lub uszkodzenia produktu wynikle z nastpujcych przyczyn:
· Nieprawidlowy monta lub podlczenie, w tym zbyt wysokie napicie · Niewlaciwa konserwacja lub uycie innych czci zamiennych ni oryginalne czci zamienne dostarc-
zone przez producenta · Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyranej zgody producenta · Uytkowanie w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji obslugi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wygldu i specyfikacji produktu.
6 Monta
Przed montaem
Przy wyborze miejsca montau naley uwzgldni ponisze zalecenia: · Powierzchnia montaowa musi by wystarczajco wytrzymala i równa. · Naley wybra dobrze wentylowane miejsce montau, aby zapobiec przegrzaniu. · Zachowa odleglo 10 cm od otworów wentylacyjnych wentylatora chlodzcego.
Wybra odpowiednie miejsce montau, umoliwiajce podlczenie kabli zasilajcych do akumulatora.
72

Monta ladowarki
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierce naley si upewni, e kable elektryczne ani inne czci samochodu nie zostan uszkodzone w wyniku wiercenia i pilowania.
1. Upewni si, e silnik pojazdu oraz ladowarki akumulatorów s wylczone. 2. Przykrci ladowark do powierzchni montaowej.
rys.  na stronie 1
Podlczanie ladowarki
OSTRZEENIE! Ryzyko poraenia prdem Przestrzega zalece w zakresie zalecanych przekrojów kabli, ich dlugoci oraz bezpieczników.
OSTRONIE! Ryzyko poaru Umieci bezpieczniki w pobliu akumulatorów, aby zabezpieczy kabel przed zwarciami i ew. zapaleniem si.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Uwaa, aby nie zamieni ze sob biegunów.
Podczas podlczania ladowarki naley stosowa si do nastpujcych instrukcji: · Stosowa odpowiednie przyrzdy pomiarowe: · Multimetr umoliwiajcy pomiar napicia stalego (DC), 200 V lub z automatycznym zakresem · Amperomierz cgowy z pomiarem bezporednim (skala 100 A lub wysza) · Stosowa kable o przekroju 6 mm. · Zawsze podlcza ladowark przed podlczeniem akumulatorów. · Nie uywa tulejek. Zdj izolacj z koców kabli na nastpujc dlugo: · Kabel sygnalowy: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Kabel do ladowania: 15 mm
Wykona wymagane polczenia z ladowark.
7 Eksploatacja
Ladowarka moe ladowa maksymalnie dwa akumulatory: Jeden akumulator pokladowy (B1) i jeden akumulator rozruchowy (B2). Priorytet ma przy tym ladowanie akumulatora pokladowego. Ladowarka zaczyna ladowa akumulatory w nastpujcych warunkach:
· Podlczone panele fotowoltaiczne dostarczaj napicia wyszego o 1 V od napicia przeznaczonych do ladowania akumulatorów. 73

· Napicie akumulatora jest wysze ni 8 V. Akumulator pokladowy ladowany jest z wykorzystaniem wybranej charakterystyki. Akumulator rozruchowy ladowany jest w nastpujcych warunkach:
· Poziom naladowania akumulatora pokladowego wynosi pomidzy 80 % a 100 %. · Napicie akumulatora rozruchowego jest nisze ni 12,5 V. Kada faza ladowania ma maksymalny czas trwania ­ za wyjtkiem fazy podtrzymywania, w której stale monitorowany jest poziom naladowania (SoC) i w razie potrzeby dostarczany jest prd impulsowy w celu utrzymania poziomu naladowania 100 %.
8 Utylizacja
Recykling materialów opakowaniowych: Opakowanie naley wyrzuci do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub ródlami wiatla: · Jeli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub ródla wiatla, nie trzeba ich usuwa przed utylizacj. · Jeli produkt nie bdzie ju dalej wykorzystywany, naley dowiedzie si w najbliszym zakladzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób mona zutylizowa produkt zgodnie z obowizujcymi przepisami. · Produkt mona zutylizowa nieodplatnie.
9 Gwarancja
Obowizuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu naley zwróci si do oddzialu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przeslanie nastpujcych dokumentów:
· Kopii rachunku z dat zakupu · Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw moe mie powane skutki i prowadzi do utraty gwarancji.
74

Slovak
1 Dôlezité oznámenia
Dôkladne si precítajte tento návod a dodrziavajte vsetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zarucené, ze výrobok bude vzdy správne nainstalovaný, pouzívaný a udrziavaný. Tento návod MUSÍ zosta prilozený k výrobku.
Pouzívaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, ze ste si dôkladne precítali vsetky pokyny, usmernenia a varovania a ze rozumiete a súhlasíte s dodrziavaním vsetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, ze tento výrobok budete pouzíva iba v súlade so zamýsaným pouzitím a v súlade s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so vsetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, ze si neprecítate a nebudete sa riadi pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môze ma za následok vase poranenie alebo poranenie iných osôb, poskodenie vásho výrobku alebo poskodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môze podlieha zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejsie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com.
2 Súvisiace dokumenty
Návod na obsluhu nájdete online na adrese documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Základné bezpecnostné pokyny
Respektujte tiez bezpecnostné pokyny a nariadenia vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi.
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodrzanie týchto varovaní môze ma za následok smr alebo vázne poranenie.
· Montáz a demontáz nabíjacky batérií smie vykonáva len kvalifikovaný personál. · Ke zariadenie vykazuje viditené poskodenia, nesmiete ho uvádza do prevádzky. · Ak je pripájací kábel tohto zariadenia poskodený, musí jeho výmenu vykona výrobca alebo
jeho servisný technik alebo podobne spôsobilá osoba, aby sa zabránilo bezpecnostným rizikám. · Opravy na tomto zariadení smie vykonáva len spôsobilý personál. Nesprávne opravy môzu zaprícini vázne riziká. · Ak zariadenie demontujete: Odpojte vsetky spojenia. Uistite sa, ze sú vsetky vstupy a výstupy bez napätia. · Zariadenie nepouzívajte vo vlhkých podmienkach ani ho neponárajte do ziadnych kvapalín. Skladujte ho na suchom mieste. · Pouzívajte výlucne príslusenstvo odporúcané výrobcom. · Ziadnym spôsobom neupravujte ani neprispôsobujte ziadne komponenty.
Zariadenie odpojte od zdroja napätia: · Pred kazdým cistením a údrzbou 75

· Po kazdom pouzití · po výmene poistky. · Pred vykonaním zváracích prác alebo prác na elektrickom systéme
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo ohrozenia zdravia Nedodrzanie týchto varovaní môze ma za následok smr alebo vázne poranenie.
· Toto zariadenie smú pouzíva deti od 8 rokov a osoby so znízenými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami a vedomosami, ke sú pod dozorom alebo ke boli poucené o bezpecnom pouzívaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
· Elektrické zariadenia nie sú detské hracky. Zariadenie vzdy uchovávajte a pouzívajte mimo dosahu vemi malých detí.
· Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali so zariadením. · Cistenie a beznú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.
POZOR! Nebezpecenstvo poskodenia · Pred uvedením do prevádzky porovnajte, ci sa údaje o napätí na typovom stítku zhodujú s existujúcim zdrojom napätia. · Zabezpecte, aby ostatné objekty nemohli spôsobi skrat na kontaktoch zariadenia. · Zabezpecte, aby sa cervená a cierna svorka nikdy vzájomne nedotkli.
3.1 Bezpecná instalácia zariadenia
NEBZPECENSTVO! Nebezpecenstvo výbuchu Nedodrzanie týchto varovaní bude ma za následok smr alebo vázne poranenie. Zariadenie nikdy nemontujte v priestoroch, v ktorých hrozí nebezpecenstvo výbuchu plynu alebo prachu.
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo poranenia Nedodrzanie týchto varovaní môze ma za následok smr alebo vázne poranenie.
· Dbajte na bezpecné postavenie! Zariadenie musí by nainstalované a upevnené takým spôsobom, aby sa neprevrátilo alebo nespadlo.
· Pri umiestovaní zariadenia sa ubezpecte, ze vsetky káble sú dostatocne zabezpecené, aby sa predislo akémukovek nebezpecenstvu zakopnutia.
POZOR! Nebezpecenstvo poskodenia · Nabíjacku batérií neumiestujte do blízkosti zdrojov tepla (ohrievace, priame slnecné ziarenie, plynové rúry at.). · Zariadenie umiestnite na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou.
76

3.2 Bezpecnos pri prevádzke zariadenia
NEBZPECENSTVO! Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodrzanie týchto varovaní bude ma za následok smr alebo vázne poranenie. Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnazených vodicov. To platí predovsetkým pri prevádzke prostredníctvom siete striedavého prúdu.
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo výbuchu Zariadenie pouzívajte výlucne v uzatvorených, dobre vetraných priestoroch.
Zariadenie neprevádzkujte v nasledujúcich podmienkach: · v slanom, vlhkom alebo mokrom prostredí · v blízkosti agresívnych výparov · v prostredí so horavými materiálmi · v oblastiach ohrozených výbuchom
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom · Pred spustením zariadenia sa uistite, ze napájací kábel a zástrcka sú suché a na zástrcke nie sú viditené známky korózie alebo necistoty. · Pri práci na zariadení vzdy preruste prívod elektrického prúdu. · Aj po prehorení poistky môzu zosta casti zariadenia pod napätím. · Neodpájajte ziadne káble, pokia je zariadenie este v prevádzke.
POZOR! Nebezpecenstvo poskodenia · Zabezpecte, aby vstupy a výstupy vzduchu zariadenia neboli zakryté. · Zabezpecte dobré vetranie. · Konektor nikdy nevyahujte zo zásuvky za kábel. · Zariadenie nevystavujte dazu.
4 Cieová skupina
Zdroj elektrického napájania musí pripoji kvalifikovaný elektrikár, ktorý preukázal zrucnosti a znalosti týkajúce sa konstrukcie a prevádzky elektrického vybavenia a instalácií, a ktorý je oboznámený s platnými predpismi krajiny, v ktorej sa zariadenie bude instalova a/alebo pouzíva, a absolvoval bezpecnostné skolenie zamerané na identifikáciu konkrétnych nebezpecenstiev a ich predchádzaniu.
5 Pouzívanie v súlade s urcením
Solárna nabíjacka je urcená na monitorovanie a nabíjanie startovacích a prevádzkových batérií v rekreacných vozidlách s az dvomi solárnymi panelmi.
Nabíjacka je urcená na nabíjanie nasledujúcich typov batérií:
77

· Olovené kyselinové batérie · Olovené gélové batérie · Napájacie olovené batérie (AGM batérie) · Batérie LiFePO4
Nabíjacka nie je urcená na nabíjanie iných typov batérií (napr. NiCd, NiMH at.).
Nabíjacka je vhodná pre: · montáz do rekreacných vozidiel · stacionárne alebo mobilné pouzitie · pouzitie v interiéri
Nabíjacka nie je vhodná pre: · prevádzku v elektrickej sieti · pouzitie v exteriéri
Tento výrobok je vhodný iba na zamýsané pouzitie a pouzitie v súlade s týmto návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu instaláciu a/alebo obsluhu výrobku. Chybná instalácia a/alebo nesprávna obsluha ci údrzba bude ma za následok neuspokojivý výkon a moznú poruchu.
Výrobca nenesie ziadnu zodpovednos za akékovek poranenia ci skody na výrobku spôsobené:
· nesprávnou montázou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia · nesprávnou údrzbou alebo pouzitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom · Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu · Pouzitie na iné úcely nez na úcely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhadu a technických parametrov výrobku.
6 Montáz
Pred montázou
Pri výbere miesta montáze dodrzte nasledujúce pokyny: · Ubezpecte sa, ze montázny povrch je pevný a rovný. · Zvote dobre vetrané miesto montáze, aby ste zabránili prehrievaniu. · Dodrzte vzdialenos 10 cm k vetracím otvorom chladiaceho ventilátora.
Zvote vhodné miesto montáze na pripojenie elektrických káblov k batérii.
Montáz nabíjacky
POZOR! Nebezpecenstvo poskodenia Pred vytvorením otvorov zabezpecte, aby sa neposkodili elektrické káble alebo iné casti vozidla vtaním, pílením alebo pilovaním.
78

1. Ubezpecte sa, ze motor vozidla a nabíjacka batérií sú vypnuté. 2. Priskrutkujte nabíjacku na montázny povrch.
obr.  na strane 1
Pripojenie nabíjacky
VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom Dodrzte odporúcané prierezy káblov, dzky káblov a poistku.
UPOZORNENIE! Nebezpecenstvo poziaru Umiestnite poistky blízko batérií pre ochranu kábla proti skratom a moznému zhoreniu.
POZOR! Nebezpecenstvo poskodenia Dbajte na to, aby sa nezamenila polarita.
Pri pripájaní nabíjacky dodrzte nasledujúce pokyny: · Pouzite vhodné meracie prístroje: · Multimeter s meraním jednosmerného napätia, 200 V alebo autoscale · Ampérometrická svorka s priamym meraním (mierka 100 A alebo vyssia) · Pouzite káble s prierezom 6 mm. · Vzdy pripojte najprv nabíjacku, az potom batérie. · Nepouzívajte krimpovacie svorky. Stiahnite konce kábla nasledujúcim spôsobom: · Signálny kábel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Nabíjací kábel: 15 mm Vykonajte potrebné pripojenia k nabíjacke.
7 Obsluha
Nabíjacka nabíja az dve batérie: jednu prevádzkovú batériu (B1) a jednu startovaciu batériu (B2), s prioritou nabíjania prevádzkovej batérie. Nabíjacka zacne nabíja batérie pri nasledujúcich podmienkach:
· Pripojené solárne panely dodávajú napätie 1 V vyssie ako napätie batérií urcených na nabíjanie. · Napätie batérie je vyssie ako 8 V. Prevádzková batéria bude nabíjaná so zvolenou charakteristikou. Startovacia batéria bude nabíjaná pri nasledujúcich podmienkach: · Prevádzková batéria je nabíjaná v rozsahu 80 % az 100 %. · Startovacia batéria má napätie nizsie ako 12,5 V.
79

Kazdá fáza nabíjania má maximálnu dobu chodu s výnimkou fázy Údrzba, ktorá nepretrzite monitoruje stav nabitia (SoC) a, ak je to potrebné, dodáva pulzný prúd, cím udrzujte batériu nabitú na 100 %.
8 Likvidácia
Recyklácia obalového materiálu: Obalový materiál dávajte poda moznosti do príslusného recyklovateného odpadu. Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjatenými batériami alebo svetelnými zdrojmi:
· Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjatené batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vybera.
· Ke výrobok chcete definitívne vyradi z prevádzky, informujte sa v najblizsom recyklacnom stredisku alebo u svojho specializovaného predajcu o príslusných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
· Výrobok je mozné bezplatne zlikvidova.
9 Záruka
Platí zákonom stanovená zárucná lehota. Ak je výrobok poskodený, obráte sa na pobocku výrobcu vo vasej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vásho výrobcu. Ak ziadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte prilozi nasledovné podklady:
· kópiu faktúry s dátumom kúpy, · dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorujeme Vás, ze samooprava alebo neodborná oprava môze ma za následok ohrozenie bezpecnosti a zánik záruky.
80

Czech
1 Dlezité poznámky
Pecliv si prosím pectte a dodrzujte vsechny pokyny, smrnice a varování obsazené v tomto návodu k výrobku, abyste mli jistotu, ze výrobek budete vzdy správn instalovat, pouzívat a udrzovat. Tyto pokyny MUSÍ být uschovány v blízkosti výrobku.
Pouzíváním výrobku tímto potvrzujete, ze jste si pecliv pecetli vsechny pokyny, smrnice a varování a ze rozumíte podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s pouzíváním tohoto výrobku pouze k urcenému úcelu a pouzití a v souladu s pokyny, smrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se vsemi píslusnými zákony a pedpisy. Pokud si nepectete a nebudete dodrzovat zde uvedené pokyny a varování, mze to vést ke zranní vás i ostatních, poskození vaseho výrobku nebo poskození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, vcetn pokyn, smrnic a varování a související dokumentace mze být pedmtem zmn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com.
2 Související dokumenty
Návod k obsluze najdete online na documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Vseobecné bezpecnostní pokyny
Dodrzujte také bezpecnostní pokyny a pedpisy vydané výrobcem vozidla a autorizovanými servisy.
VÝSTRAHA! Nebezpecí usmrcení elektrickým proudem Nedodrzení tchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vázné zranní.
· Instalaci a demontáz nabíjecky baterií smí provádt pouze kvalifikovaný personál. · V pípad, ze je pístroj viditeln poskozen, nesmíte ho pouzívat. · Pokud je pívodní kabel tohoto pístroje poskozen, musí být vymnn výrobcem, zás-
tupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifikací tak, aby nevzniklo nebezpecí. · Opravy tohoto pístroje smjí provádt pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávné opravy
mohou zpsobit znacné nebezpecí. · V pípad demontáze pístroje: Odpojte veskerá pipojení. Zajistte, aby byly vsechny vs-
tupy a výstupy odpojeny od naptí. · Pístroj nepouzívejte ve vlhkém prostedí ani jej neponoujte do zádné kapaliny. Uchováve-
jte na suchém míst. · Pouzívejte pouze výrobcem doporucené píslusenství. · Nijak neupravujte ani nepizpsobujte zádnou ze soucástí.
Odpojte pístroj od elektrického napájení: · Ped kazdým cistním a údrzbou · Po kazdém pouzití 81

· ped výmnou pojistek. · Ped provádním elektrických sváecských prací nebo prací na elektrickém systému
VÝSTRAHA! Nebezpecí ohrození zdraví Nedodrzení tchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vázné zranní.
· Tento pístroj mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdrzely pokyny týkající se pouzívání pístroje bezpecným zpsobem a porozumly souvisejícím nebezpecím.
· Elektrické pístroje nejsou hracky pro dti! Výrobek vzdy ukládejte a pouzívejte mimo dosah velmi malých dtí.
· Dti musejí být pod dohledem tak, aby si se zaízením nehrály. · Cistní a bznou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru.
POZOR! Nebezpecí poskození · Ped uvedením do provozu porovnejte údaj o naptí na typovém stítku se stávajícím zdrojem napájení. · Zajistte, aby jiné pedmty nemohly zpsobit zkrat na kontaktech pístroje. · Dávejte pozor, aby nikdy nedoslo ke vzájemnému kontaktu záporného a kladného pólu.
3.1 Bezpecná instalace spotebice
NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu Nedodrzení tchto varování bude mít za následek smrt nebo vázné zranní. Nemontujte zaízení v oblastech, ve kterých hrozí nebezpecí exploze plynu nebo prachu.
VÝSTRAHA! Riziko zranní Nedodrzení tchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vázné zranní.
· Pamatujte na bezpecnou stabilitu pístroje. Pístroj musí být umístn a upevnn tak, aby se nemohl pevázit nebo spadnout.
· Pi umisování pístroje se ujistte, ze vsechny kabely jsou ádn zajistny, aby se pedeslo jakémukoli nebezpecí zakopnutí.
POZOR! Nebezpecí poskození · Nabíjecku neumisujte do blízkosti zdroj tepla (topení, pímé slunecní svtlo, plynové trouby apod.). · Umístte pístroj na suchém míst chránném ped stíkající vodou.
82

3.2 Bezpecnost za provozu pístroje
NEBEZPECÍ! Nebezpecí usmrcení elektrickým proudem Nedodrzení tchto varování bude mít za následek smrt nebo vázné zranní. Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodic. To platí pedevsím pro provoz pístroje v síti na stídavý proud.
VÝSTRAHA! Nebezpecí výbuchu Pouzívejte pístroj výhradn v uzavených dobe vtraných prostorách.
Nepouzívejte zaízení za následujících podmínek: · slané, vlhké nebo mokré prostedí, · blízkost agresivních výpar, · blízkost holavých materiál, · oblasti ohrozené explozí.
VÝSTRAHA! Nebezpecí usmrcení elektrickým proudem · Ped spustním zaízení se ujistte, ze napájecí vedení a zástrcka jsou suché a zástrcka není zrezivlá nebo znecistná. · Pi práci na pístroji vzdy peruste napájení elektrickým proudem. · Pamatujte, ze cásti zaízení mohou vést naptí, i kdyz je pojistka spálená. · Neodpojujte zádné kabely, dokud je pístroj jest v provozu.
POZOR! Nebezpecí poskození · Dbejte na to, aby nedoslo k zakrytí vstup a výstup vzduchu pístroje. · Zajistte dobrou ventilaci. · Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za pívodní kabel. · Pístroj nesmí být vystaven desti.
4 Cílová skupina
Elektrické napájení musí být pipojeno kvalifikovaným elektrikáem, který prokázal dovednosti a znalosti týkající se konstrukce a provozu elektrických zaízení a instalací a který je obeznámen s platnými pedpisy zem, v níz má být zaízení instalováno a/nebo pouzíváno, a který prosel bezpecnostním skolením, aby dokázal rozpoznat píslusná nebezpecí a vyhnout se jim.
5 Pouzití v souladu s úcelem
Solární nabíjecka je urcena k monitorování a nabíjení startovacích a domovních baterií v obytných vozidlech az ze dvou solárních panel.
Nabíjecka je urcena k nabíjení následujících typ baterií: · Olovné baterie 83

· Olovné gelové baterie · Baterie AGM (se skelným vláknem) · Baterie LiFePO4
Nabíjecka není urcena k nabíjení jiných typ baterií (nap. NiCd, NiMH atd.).
Nabíjecka je vhodná pro: · Instalace v rekreacních vozidlech · Stacionární nebo mobilní pouzití · Pouzití v interiéru
Nabíjecka není vhodná pro: · Síový provoz · Venkovní pouzití
Tento výrobek je vhodný pouze k urcenému úcelu a pouzití v souladu s tímto návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro ádnou instalaci a/nebo provoz výrobku. Nedostatecná instalace a/nebo nesprávný provoz ci údrzba povedou k neuspokojivému výkonu a mozné závad.
Výrobce nepejímá zádnou odpovdnost za jakékoli zranní nebo poskození výrobku vyplývající z následujícího:
· Nesprávné sestavení nebo pipojení vcetn nadmrného naptí · Nesprávná údrzba nebo pouzití jiných náhradních díl nez pvodních díl dodaných výrobcem · Zmna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce · Pouzití k jiným úcelm, nez jsou popsány v tomto návodu
Spolecnost Dometic si vyhrazuje právo zmnit vzhled a specifikace výrobku.
6 Montáz
Ped instalací
Pi výbru místa instalace dodrzujte následující pokyny: · Ujistte se, ze je montázní plocha pevná a rovná. · Zvolte dobe vtrané místo instalace, abyste zabránili pehátí. · Dodrzte vzdálenost 10 cm k vtracím otvorm chladicího ventilátoru.
Zvolte vhodné místo instalace pro pipojení napájecích kabel k baterii.
Montáz nabíjecky
POZOR! Nebezpecí poskození Díve nez provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtáním, ezáním a pilováním poskozeny elektrické kabely nebo jiné soucásti vozidla.
1. Ujistte se, ze motor vozidla a nabíjecka akumulátoru jsou vypnuté. 84

2. Pisroubujte nabíjecku k montáznímu povrchu. obr.  na stránce 1
Pipojení nabíjecky
VÝSTRAHA! Nebezpecí usmrcení elektrickým proudem Dodrzujte doporucené prezy kabel, délky kabel a pojistky.
UPOZORNNÍ! Nebezpecí pozáru Umístte pojistky do blízkosti baterií, abyste kabel ochránili ped zkratem a mozným spálením.
POZOR! Nebezpecí poskození Dávejte pozor, abyste nezamnili polaritu.
Pi pipojování nabíjecky dodrzujte následující pokyny: · Pouzívejte vhodné micí pístroje: · Multimetr pro mení stejnosmrného naptí, 200 V nebo automatické mítko · Amperometrická svorka s pímým mením (100 A stupnice nebo vyssí) · Pouzijte kabely o prezu 6 mm. · Ped pipojením baterií vzdy pipojte nabíjecku. · Nepouzívejte koncovky. Odizolujte konce kabelu následujícím zpsobem: · Signálový kabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Nabíjecí kabel: 15 mm Provete potebná pipojení k nabíjecce.
7 Obsluha
Nabíjecka nabíjí az dv baterie: Jedna domovní baterie (B1) a jedna startovací baterie (B2) s pednostním nabíjením domovní baterie. Nabíjecka zacne nabíjet baterie za následujících podmínek:
· Pipojené solární panely dodávají naptí o 1 V vyssí nez naptí nabíjených baterií. · Naptí baterie je vyssí nez 8 V. Domovní baterie se bude nabíjet se zvolenou kivkou. Startovací baterie se nabíjí za následujících podmínek: · Domovní baterie se nabíjí mezi 80 % a 100 %. · Startovací baterie má naptí nizsí nez 12,5 V. Kazdá fáze nabíjení má stanovenou maximální dobu provozu s výjimkou udrzovací fáze, která neustále sleduje stav nabití (SoC) a v pípad poteby dodává impulzní proud, aby udrzovala baterii 100 % nabitou.
85

8 Likvidace
Recyklace obalového materiálu: Obalový materiál likvidujte v odpadu urceném k recyklaci. Recyklace výrobk s nevymnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo svtelnými zdroji:
· Pokud výrobek obsahuje nevymnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo svtelné zdroje, nemusíte je ped likvidací odstraovat.
· Pokud budete chtít výrobek definitivn zlikvidovat, informace o píslusném postupu v souladu s platnými pedpisy pro likvidaci vám sdlí místní recyklacní stedisko nebo specializovaný prodejce.
· Výrobek lze bezplatn zlikvidovat.
9 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobocku výrobce ve vasí zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyízení opravy nebo záruky nezapomete odeslat následující dokumenty:
· kopii úctenky s datem zakoupení, · uvedení dvodu reklamace nebo popis vady. Upozorujeme, ze oprava svépomocí nebo neodborná oprava mze ohrozit bezpecnost a vést ke ztrát záruky.
86

Hungarian
1 Fontos információk
A termék mindenkori szakszer telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerzdési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelel célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelen használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következ honlapra: documents.dometic.com.
2 Vonatkozó dokumentumok
A használati utasítás online itt található meg: documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Általános biztonsági útmutatások
Vegye figyelembe a jármgyártó és a hivatalos szakmhely biztonsági útmutatásait és elírásait.
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
· Az akkumulátortölt beszerelését és eltávolítását csak képzett szakember végezheti el. · Ha a készüléken látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni. · Ha a készülék tápkábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a
szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni a tápkábelt. · Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A helytelen javítások jelents
veszélyeket okozhatnak. · Ha a készüléket szétszereli: Oldja ki az összes csatlakozót. Biztosítsa, hogy az összes be- és
kimenet feszültségmentes legyen. · Ne használja a készüléket nedves körülmények között, és ne merítse bele semmilyen
folyadékba. Száraz helyen tárolja. · Kizárólag a gyártó által engedélyezett tartozékokat használja. · Semmilyen módon nem módosítsa, vagy ne változtassa meg egyik komponenst sem.
Válassza le a készüléket az áramellátásról: · Minden tisztítás és ápolás eltt · Minden használat után 87

· biztosítékcsere eltt · Elektromos hegesztési munkák vagy az elektromos rendszeren végzett munkák eltt
FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
· A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képesség, illetve megfelel tapasztalattal és tudással nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból ered veszélyeket megértve használhatják.
· Az elektromos berendezések nem játékszerek. Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy a kisgyermekek ne férhessenek hozzá.
· A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. · A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.
FIGYELEM! Károsodás veszélye · Üzembe helyezés eltt hasonlítsa össze a feszültségadatokat az adattáblán a meglév energiaellátással. · Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a készülék érintkezinél. · Ügyeljen arra, hogy a negatív és pozitív pólusok soha ne érintkezzenek egymással.
3.1 A készülék biztonságos telepítése
VESZÉLY! Robbanásveszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Ne szerelje fel a készüléket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrobbanás veszélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
· Ügyeljen arra, hogy a készülék stabilan álljon. A készüléket úgy kell biztonságosan felállítani, hogy ne borulhasson fel és ne eshessen le.
· A készülék pozícionálásakor az elbotlásveszély minden formájának elkerülése érdekében gondoskodjon a kábelek megfelel rögzítésérl.
FIGYELEM! Károsodás veszélye · Ne helyezze az akkumulátortöltt hforrások közelébe (ftés, közvetlen napsugárzás, gázsüt, stb.). · A készüléket száraz és fröccsen víz ellen védett helyen állítsa fel.
88

3.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során
VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenekeltt a váltakozó áramú hálózatról történ üzemeltetés során érvényes.
FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély A készüléket kizárólag zárt, jól szellztetett helyiségekben használja.
Az alábbi körülmények között ne üzemeltesse a készüléket: · sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben · korrozív hatású gzök közelében · éghet anyagok közelében · robbanásveszélyes területeken
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély · A készülék beindítása eltt biztosítsa, hogy a tápkábel és a dugasz száraz legyen, ne legyen rozsdás és ne legyenek rajta szennyezdések. · A készüléken végzend munkák eltt mindig szakítsa meg az áramellátást. · Vegye figyelembe, hogy a készülék alkatrészei még a biztosíték kioldása esetén is feszültség alatt állhatnak. · Ne oldjon le kábeleket, ha a készülék még üzemel.
FIGYELEM! Károsodás veszélye · Ügyeljen arra, hogy a készülék levegbevezet és kivezet nyílásai ne legyenek elfedve. · Gondoskodjon a megfelel szellzésrl. · Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. · A készüléket ne tegye ki az es hatásának.
4 Célcsoport
Az áramellátás csatlakoztatását csak olyan képzett villanyszerel végezheti el, aki bizonyítottan rendelkezik elektromos berendezések és szerelvények felépítésével és mködtetésével kapcsolatos készségekkel és ismeretekkel, és aki ismeri annak az országnak a vonatkozó elírásait, amelyben a berendezést beszerelik és/vagy használják, valamint a veszélyek azonosítása és elkerülése érdekében biztonsági képzésben részesült.
5 Rendeltetésszer használat
A napelemes tölt a lakóautók indító- és házi akkumulátorainak felügyeletére és maximum két napelemrl történ töltésére szolgál.
A tölt a következ típusú akkumulátorok töltésére alkalmas: 89

· Ólom-sav akkumulátorok · zselés akkumulátorok · Felitatott üvegszálas (AGM) akkumulátorok · LiFePO4 akkumulátorok A tölt nem alkalmas más típusú akkumulátorok töltésére (pl. NiCd, NiMH, stb.) töltésére. A tölt a következ célokra alkalmas: · Beszerelés lakóautókba · Helyhez kötött vagy mobil használat · Beltéri használat A tölt a következ célokra nem alkalmas: · Elektromos hálózati üzemeltetés · Kültéri használatra Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelel rendeltetésszer használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszer telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszertlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelsséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következkre vezethetk vissza: · Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is · Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektl eltér cserealkatrészek
használata · A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása · Az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
6 Szerelés
Telepítés eltt
A felszerelés helyét az útmutatások figyelembevételével válassza meg: · Biztosítsa, hogy a szerelési felület stabil és sík legyen. · A túlmelegedés elkerülése érdekében válasszon jól szellz telepítési helyet. · Tartson 10 cm távolságot a htventilátor szellznyílásaitól. Válasszon megfelel telepítési helyet a tápkábelek akkumulátorhoz történ csatlakoztatásához.
90

A tölt felszerelése
FIGYELEM! Károsodás veszélye Furatok készítése eltt ellenrizze, hogy a fúrás, frészelés vagy reszelés nem okozza-e a járm elektromos kábeleinek vagy más alkatrészeinek sérülését.
1. Biztosítsa, hogy a járm motorja és az akkumulátortölt ki legyenek kapcsolva. 2. Csavarozza fel a töltt a szerelési felületre.
. ábra, 1. oldal
A tölt csatlakoztatása
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Tartsa be az ajánlott kábelkeresztmetszeteket, kábelhosszúságokat és biztosíték méretezéseket.
VIGYÁZAT! Tzveszély A biztosítékokat az akkumulátorok közelében helyezze el, ezáltal megvédheti a kábelt a rövidzárlattól és az esetleges elégéstl.
FIGYELEM! Károsodás veszélye Ügyeljen arra, hogy a polaritás ne legyen felcserélve.
A tölt csatlakoztatása során vegye figyelembe a következ útmutatásokat: · Használjon megfelel mérmszereket: · Multiméter egyenfeszültség méréssel, 200 V vagy automatikus skálázással · Amperometriás mércsipesz közvetlen méréssel (100 A vagy magasabb skálázással) · A csatlakoztatáshoz 6 mm keresztmetszet kábelt használjon. · Az akkumulátorok csatlakoztatása eltt mindig csatlakoztassa a töltt. · Ne használjon kábelsarukat. A következknek megfelelen csupaszítsa le a kábelvégeket: · Jelkábel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Töltkábel: 15 mm
Készítse el a szükséges csatlakozásokat a tölthöz.
7 Üzemeltetés
A tölt legfeljebb két akkumulátor töltésére alkalmas: Egy házi akkumulátor (B1) és egy indítóakkumulátor (B2), a házi akkumulátor elsbbségi töltésével. A tölt a következ feltételek mellett kezdi meg az akkumulátorok töltését:
· A csatlakoztatott napelemek a töltend akkumulátorok feszültségénél 1 V értékkel magasabb feszültséget szolgáltatnak. 91

· Az akkumulátorfeszültség nagyobb mint 8 V. A házi akkumulátor töltése a kiválasztott görbével történik. Az indítóakkumulátor töltése a következ feltételek esetén történik meg:
· A házi akkumulátor töltése 80 % és 100 % között történik. · Az indítóakkumulátor feszültsége kisebb mint 12,5 V. Minden töltési fázisnak van egy maximális futási ideje, kivéve a karbantartási fázist, amely folyamatosan figyeli a töltöttségi állapotot (SoC), és szükség esetén impulzusáramot ad az akkumulátort 100 % töltöttségen tartása érdekében.
8 Ártalmatlanítás
Csomagolóanyagok újrahasznosítása: A csomagolóanyagot lehetleg a megfelel újrahasznosítható hulladékokhoz tegye.
Nem cserélhet elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása:
· Ha a termék nem cserélhet elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás eltt.
· A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedjénél a vonatkozó ártalmatlanítási elírásokról.
· A termék ingyenesen ártalmatlanítható.
9 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági idszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedvel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következ dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:
· A számla vásárlási dátummal rendelkez másolatát · A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Vegye figyelembe, hogy az önkez javítás vagy a nem szakszer javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot.
92

Croatian
1 Vazne napomene
Pazljivo procitajte ove upute i postujte sve upute, smjernice i upozorenja sadrzane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigurali pravilnu instalaciju, uporabu i odrzavanje proizvoda. Ove upute MORAJU ostati u blizini ovog proizvoda.
Uporabom proizvoda potvrujete da ste pazljivo procitali sve upute, smjernice i upozorenja te da razumijete i pristajete postovati ovdje navedene uvjete i odredbe. Pristajete koristiti se ovim proizvodom samo za predvienu svrhu i namjenu te u skladu s uputama, smjernicama i upozorenjima navedenima u ovom prirucniku za proizvod, kao i u skladu sa svim vazeim zakonima i propisima. Ako ne procitate i ne postujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to moze dovesti do ozljeivanja vas i drugih osoba, do osteenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj prirucnik za proizvod, ukljucujui i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju moze biti podlozan promjenama i azuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com.
2 Povezani dokumenti
Pronaite upute za rukovanje na Internetu na adresi documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Ope sigurnosne napomene
Takoer se pridrzavajte sigurnosnih uputa i odredaba proizvoaca vozila i ovlastenih servisa.
UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Nepostivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teske ozljede.
· Montazu i demontazu punjaca akumulatora smije provoditi samo kvalificirano osoblje. · Nemojte koristiti ovaj ureaj ako na njemu ima vidljivih osteenja. · Ako je strujni kabel ovog ureaja osteen, njega mora zamijeniti proizvoac, ovlasteni servis
ili osoba sa slicnim kvalifikacijama kako bi se sprijecilo ugrozavanje sigurnosti. · Popravke na ovom ureaju smiju provoditi samo strucnjaci. Nepropisno izvedeni popravci
mogu znacajno poveati opasnosti. · Ako demontirate ureaj: Razdvojite sve spojeve. Uvjerite se da ni na jednom od ulaza i
izlaza nema napona. · Nemojte koristiti ureaj u mokrim uvjetima ili ga uranjati u bilo kakvu tekuinu. Cuvajte na
suhom mjestu. · Koristite samo onaj dodatni pribor koji preporucuje proizvoac. · Nemojte modificirati ili prilagoavati nijednu komponentu na bilo koji nacin.
Razdvojite ureaj od napajanja: · Prije svakog cisenja i odrzavanja · Nakon svake uporabe · Prije zamjene osiguraca 93

· Prije provoenja radova elektricnog zavarivanja ili radova na elektricnom sustavu
UPOZORENJE! Opasnost za zdravlje Nepostivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teske ozljede.
· Ovaj ureaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o sigurnoj uporabi ureaja te razumiju opasnosti koje se pri tome javljaju.
· Elektricni ureaji nisu igracke. Uvijek cuvajte ureaj izvan dohvata male djece. · Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se nee igrati s ureajem. · Djeca ne smiju provoditi cisenje i korisnicko odrzavanje bez nadzora.
POZOR! Opasnost od osteenja · Prije prvog pustanja u rad provjerite odgovara li specificirani napon na tipskoj plocici naponu navedenom na izvoru napajanja. · Uvjerite se da drugi predmeti ne mogu uzrokovati kratki spoj na kontaktima ureaja. · Pobrinite se da minus i plus polovi nikada nee doi u kontakt.
3.1 Sigurnost pri montazi ureaja
OPASNOST! Opasnost od eksplozije Nepostivanje ovih upozorenja dovest e do smrti ili teske ozljede. Nikada nemojte montirati ureaj u podrucjima gdje postoji opasnost od eksplozije plina ili prasine.
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda Nepostivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teske ozljede.
· Uvjerite se da je ureaj stabilan. Ureaj se mora postaviti i pricvrstiti tako da se ne moze prevrnuti ili pasti.
· Prilikom pozicioniranja ureaja uvjerite se da su svi kabeli odgovarajue osigurani kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost od spoticanja.
POZOR! Opasnost od osteenja · Nemojte smjestati punjac akumulatora u blizini izvora topline (grijalice, izravna sunceva svjetlost, plinske penice itd.). · Postavite ureaj na suho mjesto gdje je zastien od prskanja vode.
94

3.2 Sigurnost pri radu ureaja
OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Nepostivanje ovih upozorenja dovest e do smrti ili teske ozljede. Golim rukama ne dodirujte izlozene kabele. To posebno vrijedi ako se napajanje ureaja odvija preko mreze izmjenicne struje.
UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije Ureaj koristite samo u zatvorenim prostorima s dobrom ventilacijom.
Nemojte koristiti ureaj u sljedeim uvjetima: · U slanoj, mokroj ili vlaznoj okolini · U blizini korozivnih isparavanja · U blizini zapaljivih materijala · U podrucjima gdje postoji opasnost od eksplozija
UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara · Prije pokretanja ureaja uvjerite se da su prikljucni kabel i utikac suhi te da na njima nema hre ili necistoe. · Uvijek razdvojite ureaj od napajanja kad radite na njemu. · Vodite racuna da dijelovi ureaja i dalje mogu biti pod naponom cak i ako je osigurac pregorio. · Nemojte razdvajati kabele dok je ureaj jos uvijek u uporabi.
POZOR! Opasnost od osteenja · Uvjerite se da ulazi i izlazi zraka ureaja nisu pokriveni. · Pobrinite se za dobru ventilaciju. · Nikada ne izvlacite utikac iz uticnice povlacenjem prikljucnog kabela. · Ureaj ne smije biti izlozen kisi.
4 Ciljna skupina
Prikljucak na opskrbu elektricnom energijom smije izvoditi samo kvalificirani elektricar koji je pokazao vjestinu i znanje vezano za konstrukciju i rad elektricne opreme i izvoenje instalacija, koji dobro poznaje vazee propise drzave u kojoj se oprema treba instalirati i/ili koristiti i koji je prosao obuku o sigurnosti koja mu omoguava da prepozna i izbjegne opasnosti koje se pri tome javljaju.
5 Namjenska uporaba
Solarni punjac namijenjen je za nadzor i punjenje pokretackih i servisnih akumulatora u rekreacijskim vozilima iz do dva solarna panela.
Punjac je namijenjen za punjenje sljedeih tipova akumulatora:
95

· Olovno kiselinski akumulatori · Olovni gel akumulatori · AGM akumulatori (sa separatorom od staklene vune) · LiFePO4 akumulatori Punjac nije namijenjen za punjenje drugih tipova akumulatora (npr. NiCd, NiMH, itd.). Punjac je prikladan za sljedee: · Montaza u rekreacijskim vozilima · Stacionarna ili mobilna uporaba · Uporaba u zatvorenom Punjac nije prikladan za sljedee: · Rad preko elektricne mreze · Vanjska uporaba Ovaj je proizvod prikladan samo za predvienu namjenu i primjenu u skladu s ovim uputama. Ove upute donose informacije neophodne za pravilnu instalaciju i/ili rad proizvoda. Losa instalacija i/ili nepravilan rad ili odrzavanje rezultirat e nezadovoljavajuom uspjesnosu i moguim kvarom. Proizvoac ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakve ozljede ili osteenja proizvoda koje nastanu kao rezultat: · nepravilne montaze ili prikljucivanja, ukljucujui i previsok napon · nepravilnog odrzavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim originalnih rezervnih dijelova ko-
je isporucuje proizvoac · izmjena na proizvodu bez izricitog dopustenja proizvoaca · uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridrzava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda.
6 Instalacija
Prije montaze
Prilikom odabira mjesta montaze pridrzavajte se sljedeih uputa: · Uvjerite se da je montazna povrsina cvrsta i vodoravna. · Odaberite mjesto montaze s dobrom ventilacijom kako biste izbjegli pregrijavanje. · Pridrzavajte se razmaka od 10 cm do ventilacijskih otvora rashladnog ventilatora. Odaberite odgovarajue mjesto montaze za prikljucivanje strujnih kabela na akumulator.
96

Montaza punjaca
POZOR! Opasnost od osteenja Prije busenja rupa uvjerite se da se busenjem, piljenjem i turpijanjem ne mogu ostetiti elektricni kabeli ili drugi dijelovi vozila.
1. Uvjerite se da su motor vozila i punjaci akumulatora iskljuceni. 2. Pricvrstite punjac na montaznu povrsinu pomou vijaka.
sl.  na stranici 1
Prikljucivanje punjaca
UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Pridrzavajte se preporucenih presjeka kabela, duljina kabela i preporucenog osiguraca.
OPREZ! Opasnost pozara Postavite osigurace blizu akumulatora kako biste zastitili kabel od kratkih spojeva i mogueg pregaranja.
POZOR! Opasnost od osteenja Nemojte obrtati polaritet.
Pridrzavajte se sljedeih uputa prilikom prikljucivanja punjaca: · Koristite odgovarajue mjerne instrumente: · Multimetar s mjerenjem istosmjernog napona, 200 V ili automatsko skaliranje · Strujna klijesta s direktnim mjerenjem (skala 100 A ili vise) · Koristite kabele presjeka 6 mm. · Uvijek prikljucite punjac prije prikljucivanja akumulatora. · Nemojte koristiti metalne prstene. Ogulite krajeve kabela na sljedei nacin: · Signalni kabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Kabel za punjenje: 15 mm Uspostavite potrebne spojeve s punjacem.
7 Rad
Punjac puni do dva akumulatora: Jedan servisni akumulator (B1) i jedan pokretacki akumulator (B2), s prioritetnim punjenjem servisnog akumulatora. Punjac pocinje puniti akumulatore u sljedeim uvjetima:
· Spojeni solarni paneli isporucuju napon 1 V visi od napona akumulatora koji se trebaju puniti.
97

· Napon akumulatora je visi od 8 V. Servisni akumulator se puni s odabranom krivuljom. Pokretacki akumulator se puni u sljedeim uvjetima:
· Servisni akumulator je napunjen izmeu 80 % i 100 %. · Pokretacki akumulator ima napon nizi od 12,5 V. Svaka faza punjenja ima maksimalno vrijeme izvoenja s iznimkom faze odrzavanja, koja konstantno nadzire stanje napunjenosti (SoC) i po potrebi isporucuje impulsnu struju kako bi se akumulator odrzavao 100 % napunjen.
8 Odlaganje u otpad
Recikliranje ambalaze: Odlozite ambalazu u odgovarajue kante za reciklazu otpada gdje god je to mogue.
Recikliranje proizvoda s jednokratnim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla: · Ako proizvod sadrzi nezamjenjive baterije, punjive baterije ili izvore svjetla, ne morate ih uklanjati prije odlaganja u otpad. · Ako proizvod zelite konacno odloziti u otpad, zatrazite od svog lokalnog reciklaznog centra ili specijaliziranog trgovca pojedinosti o tomu kako to uciniti u skladu s primjenjivim propisima o odlaganju u otpad. · Proizvod se moze besplatno odloziti u otpad.
9 Jamstvo
Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podruznici proizvoaca u Vasoj drzavi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vasem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju ureaja prilozite sljedee dokumente:
· presliku racuna s datumom kupnje · razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestrucni popravak moze imati negativne posljedice na sigurnost i uzrokovati gubitak jamstva.
98

Turkish
1 Önemli notlar
Bu ürünü doru monte ettiinizden ve ürünün daima kullanima hazir olduundan emin olmak için, lütfen tüm talimatlari ve bu ürün kilavuzunda verilen kilavuzlari ve uyarilari dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlar bu ürün ile birlikte SAKLANMALIDIR.
Bu ürünü kullandiinizda tüm talimatlari, kilavuzlari ve uyarilari dikkatlice okuduunuzu ve anladiinizi ve hükümlere ve koullara bu sözlemede yer aliyormu gibi uyacainiza onay verirsiniz. Bu ürünü sadece amacina ve uygulamaya uygun ve talimatlara, kilavuzlara ve uyarilara uygun bu ürün kilavuzu ile geçerli yasalara ve yönetmeliklere uygun olarak kullanacainizi kabul ediyorsunuz. Talimatlarin ve uyarilarin burada verildii gibi okunmamasi veya bunlara uyulmamasi sonucu kendiniz ve dier insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakininda bulunan dier mallar hasar görebilir. Talimatlar, kilavuzlar ve uyarilar da dahil, bu ürün kilavuzu ve buna ait olan dokümanlarda deiiklikler ve güncellemeler yapilabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin.
2 lgili belgeler
Kullanma kilavuzunu çevrimiçi olarak documents.dometic.com/?object_id=87660 adresinde bulabilirsiniz.
3 Genel Güvenlik Uyarilari
Ayrica araç üreticisinin ve servis atölyelerinin öngördüü güvenlik uyarilarina ve koullara uyun.
UYARI! Elektrik çarpmasi tehlikesi Bu uyarilara uyulmamasi can kaybi veya air yaralanmaya sebep olabilir.
· Akü arj cihazinin montaji ve sökülmesi sadece kalifiye personel tarafindan gerçekletirilmelidir.
· Cihazda gözle görülebilir hasar varsa cihazi çalitirmayin. · Bu cihazin güç kablosunda hasar varsa, güvenlikle ilgili tehlikelerin önlenmesi için güç kablo-
su, üretici, servis personeli veya benzeri bir nitelikli kii tarafindan deitirilmelidir. · Bu cihazda sadece usta elemanlar tarafindan onarim yapilmalidir. Doru yapilmayan onarim-
lar mühim tehlikelere sebep olabilir. · Cihazi sökecekseniz: Tüm balantilari ayirin. Giri ve çikilarin hiçbirinde gerilim bulun-
madiindan emin olun. · Cihazi islak koullarda kullanmayin veya herhangi bir siviya daldirmayin. Kuru bir yerde sak-
layin. · Yalnizca üretici tarafindan tavsiye edilen aksesuarlari kullanin. · Bileenlerin hiçbirinde hiçbir ekilde deiiklik veya uyarlama yapmayin.
Cihazi güç kaynaindan ayirin: · Her temizlik ve bakimdan önce · Her kullanimdan sonra 99

· Sigorta deitirmeden önce · Elektrik kaynai veya elektrik sistemi üzerinde çalima yapmadan önce
UYARI! Salik için tehlike Bu uyarilara uyulmamasi can kaybi veya air yaralanmaya sebep olabilir.
· Bu cihaz, gözetim altinda olmalari veya cihazin güvenli bir ekilde kullanimiyla ilgili talimatlarin verilmesi ve tehlikeleri anlamalari halinde, 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kisitli veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan kullanilabilir.
· Elektronik cihazlar çocuk oyuncai deildir! Cihazi, küçük çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin ve kullanin.
· Bu cihazla oynamadiklarindan emin olmak için, çocuklar daima gözetlenmelidir. · Temizlik ve kullanici bakimi gözetimsiz olarak çocuklar tarafindan yapilmamalidir.
KAZ! Hasar tehlikesi · Çalitirmadan önce, veri plakasindaki gerilim ile güç kaynainin geriliminin ayni olup olmadiini kontrol edin. · Dier nesnelerin cihazin kontaklarinda bir kisa devreye sebep olmayacaindan emin olun. · Eksi ve arti kutuplarin birbirine asla temas etmemesine dikkat edin.
3.1 Cihazin güvenli bir ekilde monte edilmesi
TEHLÍKE! Patlama tehlikesi Bu uyarilara uyulmamasi can kaybi veya air yaralanmaya sebep olur. Cihazi asla gaz veya toz patlamasi riski olan alanlara monte etmeyin.
UYARI! Yaralanma riski Bu uyarilara uyulmamasi can kaybi veya air yaralanmaya sebep olabilir.
· Cihazin güvenli bir ekilde durduundan emin olun. Cihazin devrilmesini ve dümesini önleyecek ekilde güvenli bir ekilde yerletirilmesi ve sabitlenmesi gerekmektedir.
· Cihazi konumlandirirken, herhangi bir takilarak düme tehlikesini önlemek için tüm kablolarin uygun ekilde sabitlendiinden emin olun.
KAZ! Hasar tehlikesi · Akü arj cihazini, açik ate veya dier isi kaynaklarinin (isiticilar, dorudan güne iini, gaz firini vb.) yakinina yerletirmeyin. · Cihazi, su siçramasina kari korunan kuru bir yere kurun.
100

3.2 Cihazi çalitirirken güvenlik
TEHLÍKE! Elektrik çarpmasi tehlikesi Bu uyarilara uyulmamasi can kaybi veya air yaralanmaya sebep olur. Açiktaki kablolara çiplak elle dokunmayin. Bu durum özellikle cihazin alternatif akim ebekesinde çalitirilmasi halinde geçerlidir.
UYARI! Patlama tehlikesi Cihazi yalnizca kapali ve iyi havalandirilan yerlerde kullanin.
Cihazi aaidaki koullarda çalitirmayin: · Tuzlu, islak veya nemli ortamlarda · Aindirici dumanlarin yakininda · Yanici maddelerin yakininda · Patlama tehlikesi olan alanlarda
UYARI! Elektrik çarpmasi tehlikesi · Cihazi çalitirmadan önce, güç kaynai hattinin ve fiin kuru olduundan, fite pas veya kir bulunmadiindan emin olun. · Cihaz üzerinde çaliirken daima güç kaynainin balantisini kesin. · Sigorta atmi olsa bile cihazin parçalarinin gerilim iletebileceini unutmayin. · Cihaz kullanilirken hiçbir kabloyu balantisindan ayirmayin.
KAZ! Hasar tehlikesi · Cihazin hava giri ve çikilarinin kapali olmadiindan emin olun. · yi bir havalandirma salayin. · Fii prizden çikartmak için asla balanti kablosunu kullanmayin. · Bu cihaz yamur altinda birakilmamalidir.
4 Hedef Grup
Elektrik beslemesi, elektrikli ekipmanlarin montaji ve çalitirilmasiyla ilgili bilgi ve beceriye sahip, ekipmanin kurulacai ve/veya kullanilacai ülkenin geçerli düzenlemelerine aina olan, ilgili tehlikeleri belirlemek ve bunlardan kaçinmak için güvenlik eitimi almi kalifiye bir elektrikçi tarafindan balanmalidir.
5 Amacina Uygun Kullanim
Solar arj cihazi, iki adede kadar güne panelinden elence ve dinlenme araçlarindaki mar akülerini ve araç içi aküleri izlemek ve arj etmek için tasarlanmitir.
arj cihazi, aaidaki akü türlerini arj etmek için tasarlanmitir: · Kurun asit aküler 101

· Kurun jel aküler · Emdirilmi cam elyaf (AGM) aküler · LiFePO4 aküler
arj cihazi, dier akü türlerini arj etmek için tasarlanmamitir (örn. NiCd, NiMH, vb.).
arj cihazi unlar için uygundur: · Elence ve dinlenme araçlarina montaj · Sabit veya mobil kullanim · ç mekan kullanimi
arj cihazi unlar için uygun deildir: · ebeke iletimi · Di mekan kullanimi
Bu ürün sadece amacina uygun ve bu talimata göre kullanilmalidir.
Bu kilavuzda ürünün doru olarak monte edilmesi ve/veya kullanilmasi için gerekli bilgiler verilmektedir. Doru yapilmayan montaj veya bakim performansinin yetersiz olmasina ve olasi bozukluklara neden olabilir.
Üretici, aaidaki durumlarin neden olduu yaralanmalardan veya ürün hasarlarindan sorumlu deildir:
· Yanli montaj veya balanti ve airi voltaj · Yanli bakim veya üretici tarafindan salanan orijinal yedek parçalardan baka yedek parçalar kullanilmasi · Üreticisinden açikça izin almadan cihazda deiiklikler yapilmasi · Bu kilavuzda tanimlananlarin diinda bir amaçlar için kullanildiinda
Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde deiiklik yapma hakkini sakli tutar.
6 Montaj
Montajdan önce
Montaj yeri seçerken aaidaki talimatlara uyun: · Montaj yüzeyinin düz ve salam olduundan emin olun. · Airi isinmayi önlemek için iyi havalandirilan bir montaj yeri seçin. · Soutucu fanin havalandirma açikliklari için 10 cm mesafe birakmaya dikkat edin.
Güç kablolarini aküye balamak için uygun bir montaj yeri seçin.
arj cihazinin montaji
KAZ! Hasar tehlikesi Herhangi bir delik delmeden önce, elektrik kablolarinin veya aracin dier parçalarinin delme, kesme ve eeleme nedeniyle zarar görmeyeceinden emin olun.
1. Aracin motorunun ve akü arj cihazlarinin kapali olduundan emin olun. 102

2. arj cihazini montaj yüzeyine vidalayin. ekil  sayfa 1
arj cihazinin balanmasi
UYARI! Elektrik çarpmasi tehlikesi Önerilen kablo kesitlerine, kablo uzunluklarina ve sigorta deerine uyun.
DKKAT! Yangin tehlikesi Kabloyu kisa devrelerden ve olasi yanmalardan korumak için sigortalari akülerin yakinina yerletirin.
KAZ! Hasar tehlikesi Polariteyi tersine çevirmeyin.
arj cihazini balarken aaidaki talimatlara uyun: · Uygun ölçüm aletleri kullanin: · DC gerilim ölçebilen, 200 V ölçüm kapasiteli veya otomatik skalali multimetre · Dorudan ölçüm yapabilen pens ampermetre (100 A veya daha üstü ölçüm kapasiteli) · 6 mm kesitli kablolar kullanin. · Aküleri balamadan önce her zaman arj cihazini balayin. · Yüksük kullanmayin. Kablo uçlarini aaidaki gibi soyun: · Sinyal kablolari: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · arj kablolari: 15 mm arj cihazina gerekli balantilari yapin.
7 Kullanim
arj cihazi en fazla iki aküyü arj eder: Bir araç içi akü (B1) ve bir mar aküsü (B2), öncelikli olarak araç içi akü arj edilir. arj cihazi aaidaki koullarda aküleri arj etmeye balar:
· Bali güne panelleri, arj edilecek akülerin geriliminden 1 V fazla gerilim saladiinda. · Akü gerilimi 8 V deerinden yüksek olduunda. Araç içi akü seçilen eriye göre arj edilir. Mar aküsü aaidaki koullarda arj edilir: · Araç içi akü 80 % ile 100 % arasinda arj olduunda. · Mar aküsü gerilimi 12,5 V deerinden az olduunda. Sürekli olarak arj durumunu (SoC) izleyen ve gerekirse aküyü 100 % arj durumunda tutmak için darbe akimi salayan koruma aamasi diindaki her arj aamasinin bir maksimum çalima süresi vardir.
103

8 Atik mhasi
Ambalaj malzemesi geri dönüümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüüm atik sistemine kazandirin. arj edilemeyen pil, arj edilebilir pil veya iik kaynaklari içeren ürünlerin geri dönüümü:
· Ürün arj edilmeyen piller, bataryalar veya iik kaynaklari içeriyorsa, bunlari imhadan önce çikarmaniza gerek yoktur.
· Bu ürünü nihai olarak imha etmek istiyorsaniz, bu ilemin geçerli imha yönetmeliklerine göre nasil yapilacai hakkinda ayrintili bilgi için yerel geri dönüüm merkezine veya uzman saticiniza daniin.
· Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir.
9 Garanti
Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici ubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya saticinizla iletiime geçin. Onarim ve garanti ilemleri için, cihazi aaidaki dokümanlarla birlikte gönderin:
· Satin alma tarihini içeren faturanin bir kopyasi · Talebinizin nedeni veya hatanin açiklanmasi Kendi kendine onarimin veya profesyonel olmayan onarimin güvenlikle ilgili sonuçlari olabileceini ve garantiyi geçersiz kilabileceini unutmayin.
104

Slovenian
1 Pomembna obvestila
Pozorno preberite in upostevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega prirocnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrzevanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upostevate vsa dolocila ter pogoje v tem dokumentu. Strinjate se, da boste izdelek uporabljali samo za predvideni namen uporabe in v skladu z navodili, smernicami in opozorili v tem prirocniku ter v skladu z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi. Ce navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upostevate, boste morda poskodovali izdelek ali povzrocili materialno skodo v blizini. Pridrzujemo si pravico do sprememb in posodobitev prirocnika, vkljucno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejse informacije o izdelku obiscite documents.dometic.com.
2 Povezana dokumentacija
Navodila za uporabo so na spletu na voljo na naslovu documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Splosna varnostna navodila
Upostevajte tudi varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic.
OPOZORILO! Nevarnost elektricnega udara Neupostevanje teh opozoril lahko povzroci smrt ali hude poskodbe.
· Vgradnjo in odstranitev polnilnika sme opraviti samo ustrezno usposobljeno osebje. · Ce na napravi opazite vidne znake poskodb, je ne uporabljajte. · Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser oziro-
ma ustrezno usposobljena oseba, ki bo preprecila morebitne nevarnosti. · Vsa popravila na tej napravi naj izvaja samo ustrezno usposobljeno osebje. Nepravilna
popravila lahko povzrocijo velika tveganja. · Ce napravo razstavite: Odklopite vse prikljucke. Prepricajte se, da na nobenem od vhodov
in izhodov ni napetosti. · Naprave ne uporabljajte v mokrih pogojih ali je ne potapljajte v tekocine. Hranite na suhem
mestu. · Uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoca proizvajalec. · Na noben nacin ne spreminjajte ali prilagajajte nobene komponente.
Napravo odklopite iz napajanja: · pred vsakim ciscenjem in vzdrzevanjem, · po vsaki uporabi, · pred zamenjavo varovalke, 105

· pred izvajanjem elektricnega varjenja ali del na elektricnem sistemu.
OPOZORILO! Nevarnost za zdravje Neupostevanje teh opozoril lahko povzroci smrt ali hude poskodbe.
· To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejsi od 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, zaznavnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, ce so nadzorovani ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in razumejo s tem povezana tveganja.
· Elektricne naprave niso otroske igrace. Napravo zato uporabljajte in shranjujte izven dosega otrok.
· Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se z napravo ne bodo igrali. · Otroci ne smejo brez nadzora izvajati ciscenja in vzdrzevalnih del.
OBVESTILO! Nevarnost poskodb · Pred zagonom preverite, ali se podatki o napetosti na podatkovni ploscici ujemajo s podatki na napajanju. · Zagotovite, da drugi predmeti ne morejo povzrociti kratkega stika na kontaktih naprave. · Negativni in pozitivni pol se ne smeta nikoli stikati.
3.1 Varna namestitev naprave
NEVARNOST! Nevarnost eksplozije Neupostevanje teh opozoril povzroci smrt ali hude poskodbe. Naprave nikoli ne namestite v obmocja, kjer obstaja nevarnost plinske ali prasne eksplozije.
OPOZORILO! Nevarnost telesnih poskodb Neupostevanje teh opozoril lahko povzroci smrt ali hude poskodbe.
· Prepricajte se, da naprava trdno stoji. Naprava mora biti postavljena in pritrjena tako, da se ne more prevrniti ali pasti.
· Pri namescanju naprave se prepricajte, da so vsi kabli ustrezno pritrjeni, da preprecite kakrsnokoli nevarnost spotikanja.
OBVESTILO! Nevarnost poskodb · Polnilnika baterij ne namestite v blizino toplotnih virov (grelcev, neposredne soncne svetlobe, plinskih peci itd.). · Napravo postavite v suh prostor, kjer je zascitena pred skropljenjem vode.
106

3.2 Varnost pri delovanju naprave
NEVARNOST! Nevarnost elektricnega udara Neupostevanje teh opozoril povzroci smrt ali hude poskodbe. Nezascitenih elektricnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami. Predvsem pri delovanju na omrezju na izmenicni tok.
OPOZORILO! Nevarnost eksplozije Napravo uporabljajte samo v zaprtih, dobro prezracenih prostorih.
Naprave ne uporabljajte v naslednjih pogojih: · v slanih, mokrih ali vlaznih okoljih, · v blizini korozivnih hlapov, · v blizini vnetljivih materialov, · na obmocjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije.
OPOZORILO! Nevarnost elektricnega udara · Pred zagonom naprave preverite, ali sta napajalni kabel in vtic suha ter na vticu ni rje ali umazanije. · Pred delom na napravi vedno odklopite napajanje. · Upostevajte, da so deli naprave lahko se vedno pod napetostjo, ceprav je varovalka pregorela. · Ne odklapljajte kablov, ko je naprava se v uporabi.
OBVESTILO! Nevarnost poskodb · Zagotovite, da dovodi in izpusti za zrak na napravi ne bodo zakriti. · Zagotovite dobro prezracevanje. · Vtica iz vticnice nikoli ne vlecite tako, da drzite za prikljucni kabel. · Naprava ne sme biti izpostavljena dezju.
4 Ciljna skupina
Elektricno napajanje mora prikljuciti usposobljeni elektricar, ki je dokazal spretnosti in znanje glede sestave in delovanja elektricne opreme in instalacij, ki je seznanjen z veljavnimi predpisi, ki veljajo v drzavi, v kateri bo oprema vgrajena, ter je opravil varnostno usposabljanje za prepoznavanje in preprecevanje nevarnosti.
5 Predvidena uporaba
Solarni polnilnik je predviden za nadzorovanje in polnjenje zagonskih baterij in bivalnih baterij v vozilih za prosti cas z do dvema solarnima ploscama.
Polnilnik je predviden za polnjenje naslednjih vrst baterij:
107

· svincevo-kislinskih baterij · svincevo-gelnih baterij · baterij z elektrolitom, napojenim na stekleni volni (AGM) · baterij LiFePO4 Polnilnik ni predviden za polnjenje drugih vrst baterij (npr. NiCd, NiMH itd.). Polnilnik je primeren za: · namestitev v vozilih za prosti cas · stacionarno ali mobilno uporabo · uporabo v notranjih prostorih Polnilnik ni primeren za: · omrezno delovanje · uporabo na prostem Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navodili. V tem prirocniku so navedene informacije, ki jih je treba upostevati za pravilno vgradnjo in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma vzdrzevanja ne bo dobro deloval in se lahko pokvari. Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za telesne poskodbe ali poskodbe izdelka, do katerih pride zaradi: · napacne vgradnje ali priklopa oziroma neustrezne napetosti; · neustreznih vzdrzevalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; · sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; · uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Druzba Dometic si pridrzuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
6 Namestitev
Pred namestitvijo
Pri izbiranju mesta namestitve upostevajte naslednja navodila: · Montazna povrsina mora biti trdna in ravna. · Izberite dobro prezracevano mesto namestitve, da preprecite pregrevanje. · Zagotovite razmik 10 cm od prezracevalnih odprtih hladilnega ventilatorja. Izberite primerno mesto namestitve za prikljucitev napajalnih kablov na baterijo.
108

Montaza polnilnika
OBVESTILO! Nevarnost poskodb Pred vrtanjem lukenj se prepricajte, da z vrtanjem, zaganjem in piljenjem ne morete poskodovati elektricnih kablov ali drugih delov vozila.
1. Prepricajte se, da so motor vozila in polnilniki baterij izklopljeni. 2. Polnilnik privijte na montazno povrsino.
sl.  na strani 1
Prikljucitev polnilnika
OPOZORILO! Nevarnost elektricnega udara Upostevajte priporocene preseke kablov, dolzine kablov in varovalke.
POZOR! Nevarnost pozara Varovalke namestite v blizino baterij, da zascitite kabel pred kratkimi stiki in morebitnimi vzigi.
OBVESTILO! Nevarnost poskodb Polaritete ne smete zamenjati.
Pri prikljucitvi polnilnika upostevajte naslednje napotke: · Uporabite primerne merilne pripomocke: · Multimeter za merjenje enosmerne napetosti, 200 V ali samodejno merjenje · Amperometricna sponka z neposrednim merjenjem (100 A lestvica ali visja) · Uporabite kable s presekom 6 mm. · Pred prikljucitvijo baterij vedno prikljucite polnilnik. · Ne uporabljajte kabelskih sponk. Na koncu kablov odstranite izolacijo na naslednji nacin: · Signalni kabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Polnilni kabel: 15 mm Izvedite potrebne povezave s polnilnikom.
7 Uporaba
Polnilnik polni do dve bateriji: eno bivalno baterijo (B1) in eno zagonsko baterijo (B2), s prednostnim polnjenjem bivalne baterije. Polnilnik zacne polniti baterije pod naslednjimi pogoji:
· Prikljucene solarne plosce proizvajajo napetost, ki je za 1 V visja od napetosti baterij, ki bodo polnjene.
109

· Napetost baterij je visja od 8 V. Bivalna baterija bo polnjena z izbrano krivuljo. Zagonska baterija se bo polnila pod naslednjimi pogoji:
· Bivalna baterija je napolnjena med 80 % in 100 %. · Napetost zagonske baterije je manj kot 12,5 V. Vsaka faza polnjenja ima maksimalni cas delovanja, razen vzdrzevalne faze, ki nenehno spremlja stanje napolnjenosti (SOC) in po potrebi dovaja impulzni tok, da baterija ostane 100 % napolnjena.
8 Odstranjevanje
Recikliranje embalaznega materiala: Embalazni material odstranite v primerne zabojnike za recikliranje odpadkov, ce je to mogoce.
Recikliranje izdelkov z vgrajenimi baterijami, baterijami za ponovno polnjenje ali svetlobnimi viri: · Ce ima izdelek vgrajene baterije, baterije za ponovno polnjenje ali svetlobne vire, jih pred odstranjevanjem ni treba odstraniti. · Ko boste zeleli izdelek dokoncno odstraniti, se o odstranjevanju v skladu z veljavnimi predpisi pozanimajte pri lokalnem centru za zbiranje odpadkov ali specializiranem prodajalcu. · Izdelek je mogoce brezplacno odstraniti.
9 Garancija
Velja zakonsko dolocen garancijski rok. Ce je izdelek pokvarjen, se obrnite na podruznico proizvajalca v svoji drzavi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo:
· kopijo racuna z datumom nakupa, · razlog za reklamacijo ali opis napake. Upostevajte, da lahko imajo lastnorocna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo garancijo.
110

Romanian
1 Observaii importante
Citii cu atenie i respectai toate instruciunile, indicaiile i avertismentele incluse în acest manual de produs pentru a v asigura c instalai, utilizai i întreinei produsul în permanen. Aceste instruciuni TREBUIE pstrate cu acest produs.
Prin utilizarea produsului, confirmai c ai citit cu atenie toate instruciunile, indicaiile i avertismentele i c înelegei i suntei de acord s respectai termenii i condiiile stabilite. Suntei de acord s utilizai acest produs numai pentru scopul i aplicaia prevzute i în conformitate cu instruciunile, indicaiile i avertismentele prezentate în acest manual de produs, precum i în conformitate cu toate legile i reglementrile aplicabile. Nerespectarea instruciunilor i avertismentelor prezentate aici poate duce la vtmarea personal a utilizatorului sau a altora, la deteriorarea produsului sau a altor bunuri din apropiere. Acest manual al produsului, inclusiv instruciunile, indicaiile i avertismentele i documentaia aferent pot fi supuse modificrilor i actualizrilor. Pentru informaii actualizate despre produs, v rugm s vizitai documents.dometic.com.
2 Documente asociate
Gsii manualul de utilizare online la documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Indicaii generale privind sigurana
De asemenea, respectai instruciunile de siguran i specificaiile productorului vehiculului i ale atelierelor autorizate.
AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vtmri grave.
· Instalarea i demontarea încrctorului de baterii pot fi efectuate numai de ctre personal calificat.
· În cazul în care prezint defeciuni vizibile, nu este permis punerea aparatului acestuia în funciune.
· În cazul în care cablul de alimentare al dispozitivului este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de ctre productor, un reprezentant de service sau de o persoan calificat similar pentru a preveni pericolele de siguran.
· Lucrrile de reparaie la nivelul acestui aparat pot fi efectuate exclusiv de ctre specialiti. Reparaiile necorespunztoare pot duce la riscuri considerabile.
· Dac dezasamblai dispozitivul: Detaai toate conexiunile. Asigurai-v c nu este prezent tensiune la niciuna dintre intrri i ieiri.
· Nu folosii dispozitivul în condiii de umezeal i nu îl scufundai în niciun lichid. A se depozita într-un loc uscat.
· Folosii doar accesorii care au fost recomandate de productor. · Nu modificai sau adaptai nicio component în niciun fel.
111

Deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare: · înainte de fiecare curare i întreinere · dup fiecare utilizare · înainte de a schimba o siguran · înainte de a efectua lucrri de sudur electric sau lucrri la sistemul electric
AVERTIZARE! Pericol pentru sntate Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vtmri grave.
· Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de ctre persoane lipsite de experien i cunotine, dac acestea au fost supravegheate i instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în condiii de siguran i îneleg riscurile pe care le implic.
· Aparatele electrice nu reprezint jucrii pentru copii! Pstrai i folosii întotdeauna dispozitivul la distan de copii mici.
· Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul. · Curarea i operaiunile de întreinere nu trebuie efectuate de copii fr supraveghere.
ATENIE! Pericol de defectare · Înainte de pornire, asigurai-v c indicaia tensiunii de pe eticheta de tip coincide cu cea a sursei de alimentare. · Asigurai-v c alte obiecte nu pot provoca un scurtcircuit la contactele dispozitivului. · Asigurai-v c polii negativi i pozitivi nu intr niciodat în contact.
3.1 Instalarea în siguran a dispozitivului
PERICOL! Pericol de explozie Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vtmri grave. Nu montai niciodat dispozitivul în zone în care exist risc de explozii de gaz sau pulberi.
AVERTIZARE! Risc de vtmare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vtmri grave.
· Asigurai-v c dispozitivul este stabil. Dispozitivul trebuie instalat i fixat astfel încât s nu se poat rsturna i s nu poat cdea.
· Când amplasai dispozitivul, asigurai-v c toate cablurile sunt fixate corespunztor pentru a evita orice form de pericol de împiedicare.
ATENIE! Pericol de defectare · Nu amplasai încrctorul de baterii lâng surse de cldur (înclzitoare, lumina direct a soarelui, cuptoare cu gaz etc.). · Instalai dispozitivul într-un loc uscat, unde este protejat împotriva stropilor de ap.
112

3.2 Securitatea la exploatarea aparatului
PERICOL! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vtmri grave. Nu atingei cablurile expuse cu mâinile goale. Acest lucru se aplic în special atunci când dispozitivul este utilizat de la reeaua de curent alternativ.
AVERTIZARE! Pericol de explozie Folosii dispozitivul doar în încperi închise, bine aerisite.
Nu folosii dispozitivul în urmtoarele condiii: · în medii srate, ude sau umede · în apropierea aburilor corozivi · în apropierea materialelor combustibile · în zone în care exist pericol de explozie
AVERTIZARE! Pericol de electrocutare · Înainte de a porni dispozitivul, asigurai-v c linia de alimentare i fia sunt uscate i fia nu prezint rugin sau murdrie. · Deconectai întotdeauna sursa de alimentare când lucrai la aparat. · Reinei c unele pri ale dispozitivului pot conduce în continuare tensiunea, chiar dac sigurana s-a ars. · Nu deconectai niciun cablu atunci când dispozitivul este înc în uz.
ATENIE! Pericol de defectare · Asigurai-v c admisiile i evacurile de aer ale dispozitivului nu sunt acoperite. · Asigurai o bun aerisire. · Nu scoatei niciodat techerul din priz inând de cablu. · Dispozitivul nu trebuie expus la ploaie.
4 Categoria vizat
Sursa de alimentare electric trebui conectat de ctre un electrician calificat cu abiliti i cunotine dovedite cu privire la structura i funcionarea echipamentelor i instalaiilor electrice i care este familiarizat cu reglementrile aplicabile ale rii în care echipamentul urmeaz a fi instalat i/sau folosit i a beneficiat de formare în domeniul siguranei, pentru identificarea i evitarea pericolelor asociate.
5 Domeniul de utilizare
Încrctorul fotovoltaic este destinat monitorizrii i încrcrii bateriilor de pornire i bateriilor staionare din vehiculele de agrement, de la maximum dou panouri fotovoltaice.
Încrctorul este destinat încrcrii urmtoarelor tipuri de baterii: 113

· Baterii plumb-acid · Baterii plumb-gel · Baterii cu separator de sticl (AGM) · Baterii LiFePO4 Încrctorul nu este destinat încrcrii altor tipuri de baterii (de ex., NiCd, NiMH, etc.). Încrctorul este adecvat pentru: · Instalare în vehicule de agrement · Folosire staionar sau mobil · Folosire la interior Încrctorul nu este adecvat pentru: · Funcionare de la reea · Folosire la exterior Acest produs este potrivit numai pentru scopul i utilizarea prevzute în conformitate cu aceste instruciuni. Acest manual ofer informaii necesare pentru instalarea i/sau utilizarea corect a produsului. Instalarea defectuoas i/sau utilizarea sau întreinerea necorespunztoare vor avea ca rezultat performane nesatisfctoare i o posibil defectare. Productorul nu îi asum nicio rspundere pentru orice vtmare sau deteriorare a produsului  rezultate din: · Asamblarea sau conectarea incorect, inclusiv supratensiunea · Întreinerea sau utilizarea incorect a pieselor de schimb, altele decât piesele de schimb originale
furnizate de productor · Modificri aduse produsului fr aprobarea explicit din partea productorului · Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îi rezerv dreptul de a modifica aspectul i specificaiile produsului.
6 Instalare
Înainte de instalare
La alegerea unui loc de instalare, respectai urmtoarele instruciuni: · Asigurai-v c suprafaa de montare este stabil i plan. · Alegei un loc de instalare bine aerisit, pentru a evita supraînclzirea. · Respectai o distan de 10 cm fa de orificiile de aerisire ale ventilatorului de rcire. Alegei un loc de instalare adecvat pentru a conecta cablurile de alimentare la baterie.
114

Montarea încrctorului
ATENIE! Pericol de defectare Înainte de a executa guri, asigurai-v c nu pot fi deteriorate cabluri sau alte piese ale vehiculului prin gurire, debitare i pilire.
1. Asigurai-v c motorul vehiculului i încrctoarele de baterii sunt oprite. 2. Fixai încrctorul pe suprafaa de montare cu uruburi.
fig.  pagin 1
Conectarea încrctorului
AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Respectai seciunile transversale de cabluri, lungimile de cablu i sigurana recomandate.
PRECAUIE! Pericol de incendiu Amplasai siguranele în apropiere de baterii, pentru a proteja cablul de scurtcircuite i posibile arderi.
ATENIE! Pericol de defectare Nu inversai polaritatea.
Respectai urmtoarele instruciuni atunci când conectai încrctorul: · Folosii instrumente de msur adecvate: · Multimetru cu msurare a tensiunii c.c., 200 V sau scar automat · Clete ampermetru cu msurare direct (scar 100 A sau mai mare) · Folosii cabluri cu o seciune transversal de 6 mm. · Conectai întotdeauna încrctorul înainte de a conecta bateriile. · Nu folosii sigurane cilindrice. Dezizolai capetele cablurilor dup cum urmeaz: · Cablu de semnal: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Cablu de încrcare: 15 mm
Realizai conexiunile necesare la încrctor.
7 Utilizarea
Încrctorul încarc pân la dou baterii: O baterie staionar (B1) i o baterie de pornire (B2), cu încrcarea prioritar a bateriei staionare. Încrctorul începe s încarce bateriile în urmtoarele condiii:
· Panourile fotovoltaice asigur o tensiune cu 1 V mai mare decât tensiunea bateriilor care trebuie încrcate. 115

· Tensiunea bateriei este mai mare de 8 V. Bateria staionar va fi încrcat cu curba selectat. Bateria de pornire va fi încrcat în urmtoarele condiii:
· Bateria staionar este la un nivel de încrcare între 80 % i 100 %. · Bateria de pornire are o tensiune mai mic de 12,5 V. Fiecare faz de încrcare are un timp de funcionare maxim, cu excepia fazei de întreinere, care monitorizeaz constant nivelul de încrcare (SoC) i, dac este necesar, asigur un curent de impuls pentru a menine bateria 100 % încrcat.
8 Eliminarea
Reciclarea materialelor de ambalare: Depunei materialul de ambalare pe cât posibil în containerele corespunztoare de reciclare.
Reciclarea produselor cu baterii care nu pot fi înlocuite, acumulatori sau surse de lumin: · În cazul în care produsul conine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumin, nu trebuie s le îndeprtai înainte de a le elimina. · Dac dorii s eliminai în final produsul, adresai-v centrului local de reciclare sau distribuitorului pentru detalii despre cum s facei acest lucru în conformitate cu reglementrile privind eliminarea aplicabile. · Produsul poate fi eliminat gratuit.
9 Garanie
Se aplic termenul de garanie legal. În cazul în care produsul este defect, contactai reprezentana productorului din ara dvs. (consultai dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaii de reparaie i în baza garaniei, trebuie s trimitei i urmtoarele documente:
· O copie a facturii cu data cumprrii · Un motiv de reclamaie sau o descriere a defeciunii Reinei c repararea prin mijloace proprii sau reparaiile neprofesionale pot avea consecine asupra securitii i pot anula garania.
116

Bulgarian
1  
        ,   ,    ,      ,      .        .
  ,  ,      ,             ,    .               ,   ,     ,          .         ,            ,            .    ,  ,           .     , ,  documents.dometic.com.
2  
      documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3    
       ,         .
!                .
·                .
·    ,    . ·        ,    
   ,      ,       . ·          .        . ·   :   .  ,            . ·            .    . ·   ,   . ·              .
117

   : ·      ·    ·     ·           
!               .
·            8      ,          ,                  .
·      !            .
·      ,    ,      . ·            .
!    ·                 . ·  ,             . ·  ,          .
3.1    
!              .      ,         .
!               .
·  ,    .          ,          .
·      ,      ,          .
!    ·           (,   ,    .). ·     ,      .
118

3.2     
!               .       .         .
!        ,   .
      : ·  ,     ·      ·      ·  ,     
!     ·    ,  ,              . ·       . ·  ,               . ·   ,      .
!    ·  ,            . ·   . ·         . ·        .
4 
            ,          ,         ,        / ,      ,         .
5  
                       .
        : 119

· -  ·     ·      (AGM) · LiFePO4             (. NiCd, NiMH  .).     : ·       ·     ·         : ·     ·                .    ,     /   .   /             .          ,  : ·    ,     ·       ,   , 
  ·         ·   ,       Dometic           .
6 
 
        : ·  ,       . ·      ,    . ·   10 cm      .     ,       .
120

   
!         ,               ,   .
1.  ,           . 2.      .
.    1
   
!          ,     .
!        ,          .
!      .
       : ·    : ·     DC  200 V   ·      (100 A   -) ·       6 mm. ·    ,    . ·   .    ,  : ·  : 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) ·   : 15 mm
     .
7 
     :    (B1)     (B2),      .         :
·     1 V, -    ,    . 121

·     -  8 V.        .        :
·      80 %  100 %. ·      12,5 V.         ,      ,       (SoC) ,   ,   ,     100 % .
8 
   :      .
     ,      :
·     ,      ,      ,    .
·      ,                    .
·      .
9 
  ,   .    , ,          ( dometic.com/dealer)      .      ,        :
·        ·        ,              .
122

Estonian
1 Olulised märkused
Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine. See juhend PEAB jääma selle toote juurde.
Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi. Nõustute kasutama seda toodet üksnes ettenähtud eesmärgil ja otstarbel ning kooskõlas kasutusjuhendis sätestatud juhiste, suuniste ja hoiatustega, samuti kooskõlas kõigi kohaldatavate õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com.
2 Seotud dokumendid
Kasutusjuhendi leiate veebiaadressilt documents.dometic.com/?object_id=87660.
3 Üldised ohutusjuhised
Järgige ka sõiduki tootja ning volitatud töökodade esitatud ohutusjuhiseid ja erinõudeid.
HOIATUS! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
· Akulaadija paigaldamise ja eemaldamisega tohivad tegeleda ainult kvalifitseeritud töötajad. · Kui seadmel on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. · Kui seadme toitekaabel on kahjustatud, tuleb õnnetuste ennetamiseks lasta see välja vaheta-
da tootjal, hooldustehnikul või sarnase kvalifikatsiooniga isikul. · Seda seadet võivad remontida ainult spetsialistid. Valesti tehtud parandused võivad seadme
kasutamise ohtlikuks muuta. · Seadme lahtivõtmisel toimige järgmiselt. Lahutage kõik ühendused. Veenduge, et kõigil
sisenditel ja väljunditel puuduks pinge. · Ärge kasutage seadet märgadest tingimustes ega kastke seda mis tahes vedelikku. Hoidke
seadet kuivas kohas. · Kasutage ainult tootja soovitatud tarvikuid. · Ärge muutke ega kohandage ühtki komponenti mis tahes viisil.
Lahutage seade toiteallikast. · Alati enne puhastamist ja hooldamist · Alati pärast kasutamist · Enne kaitsme vahetamist 123

· Enne elektrikeevitustööde või elektrisüsteemi juures tööde tegemist
HOIATUS! Terviseoht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
· Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud võivad seda seadet kasutada järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
· Elektriseadmed ei ole mänguasjad. Alati hoidke seade väikelaste käeulatusest eemal. · Lapsi tuleb valvata, et oleks kindel, et nad seadmega ei mängi. · Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
TÄHELEPANU! Kahjustuste oht · Enne käivitamist kontrollige, kas andmeplaadile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika andmetega. · Veenduge, et teised esemed ei saaks seadme kontaktidel lühist põhjustada. · Veenduge, et miinus- ja plusspoolus kunagi kokku ei puutuks.
3.1 Seadme ohutu paigaldamine
OHT! Plahvatusoht Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigastusi või surma. Kunagi ärge paigaldage seadet kohta, kus on gaasi- või tolmuplahvatuse oht.
HOIATUS! Vigastusoht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
· Veenduge, et seade seisaks kindlalt. Seade tuleb seadistada ja kinnitada nii, et see ei saaks ümber minna ega maha kukkuda.
· Seadme paigutamisel tuleb komistusohu vältimiseks jälgida, et kõik kaablid oleks sobivalt kinnitatud.
TÄHELEPANU! Kahjustuste oht · Ärge asetage akulaadijat lahtise leegi või muude soojusallikate (radiaator, otsene päikesekiirgus, gaasiahi jne) lähedusse. · Seadke seade kuiva kohta, kus see on veepritsmete eest kaitstud.
124

3.2 Seadme ohutu käitamine
OHT! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigastusi või surma. Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega. See kehtib eelkõige juhul, kui seadet kasutatakse avalikus vahelduvvooluvõrgus.
HOIATUS! Plahvatusoht Kasutage seadet ainult suletud, hästi ventileeritavates ruumides.
Seadet ei tohi kasutada järgmistel tingimustel. · Soolases, märjas või niiskes keskkonnas · Korrosiivse auru läheduses · Tuleohtlike materjalide läheduses · Plahvatusohtlikus keskkonnas
HOIATUS! Elektrilöögi oht · Enne seadme käivitamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad ning pistik ei ole roostes ega must. · Alati lahutage toide seadmel tööde tegemise ajaks. · Pidage meeles, et seadme osad võivad endiselt pinge all olla, kuigi kaitse on läbi põlenud. · Ärge lahutage ühtki kaablit, kui seade on veel kasutusel.
TÄHELEPANU! Kahjustuste oht · Veenduge, et seadme õhu sisse- ja väljalaskeavad poleks kaetud. · Tagage hea ventilatsioon. · Ärge tõmmake pistikut välja seda ühenduskaablist sikutades. · Seadet ei tohi jätta vihma kätte.
4 Sihtrühm
Elektriühenduse peab looma kvalifitseeritud elektrik, kes on tõestanud oma oskusi ja teadmisi elektrisüsteemi ülesehituse ja töö ning paigaldamise osas ja kes tunneb seadme paigaldus- ja/või kasutusriigis kehtivaid määrusi ning kes on läbinud ohutusalase koolituse, et tuvastada ja vältida vastavaid ohtusid.
5 Eesmärgipärane kasutamine
Päikeseenergia laadija on ette nähtud käivitusakude ja majaakude jälgimiseks ja laadimiseks vabaajasõidukites kuni kahelt päikesepaneelilt.
Laadija on ette nähtud järgmist tüüpi akude laadimiseks: · pliihappeakud; 125

· pliigeelakud; · absorbeeritud klaasmatiga (AGM) akud; · LiFePO4-akud.
Laadija ei ole ette nähtud muud tüüpi akude (nt NiCd, NiMH jne) laadimiseks.
Laadija sobib: · paigaldamiseks vabaajasõidukitesse · statsionaarseks või mobiilseks kasutamiseks · siseruumides kasutamiseks
Laadija ei sobi: · avalikus elektrivõrgus kasutamiseks · välistingimustes kasutamiseks
See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhendis toodud valdkonnas.
Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või kasutamiseks. Halva paigalduse ja/või valesti kasutamise või hooldamise korral halvenevad tööomadused ja võib tekkida rike.
Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või tootekahjustuse eest, mis on tingitud mõnest järgmisest asjaolust:
· valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; · valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; · tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; · kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud.
Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
6 Paigaldamine
Enne paigaldamist
Paigalduskoha valimisel pidage silmas järgmisi juhiseid. · Veenduge, et paigalduspind oleks tugev ja horisontaalne. · Ülekuumenemise vältimiseks valige hästi ventileeritud paigalduskoht. · Pidage kinni jahutusventilaatori ventilatsiooniavade jaoks vajalikust vahekaugusest 10 cm.
Valige sobiv paigalduskoht, et toitekaablid oleks võimalik akuga ühendada.
Laadija paigaldamine
TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Enne mis tahes aukude puurimist veenduge, et ükski elektrikaabel ega sõiduki muu osa ei saaks puurimise, saagimise ega viilimise tõttu kahjustada.
1. Veenduge, et sõiduki mootor ja akulaadijad oleksid välja lülitatud. 126

2. Kruvige laadija paigalduspinnale. joon.  leheküljel 1
Laadija ühendamine
HOIATUS! Elektrilöögi oht Pidage kinni soovitatavatest kaabli ristlõigetest, kaabli pikkustest ja kaitsmest.
ETTEVAATUST! Tuleoht Paigutage kaitsmed akude lähedale, et kaitsta kaablit lühise ja võimaliku kõrbemise eest.
TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ärge pooluseid segamini ajage.
Laadija ühendamisel järgige järgmisi juhiseid. · Kasutage sobivaid mõõtevahendeid. · Multimeeter, millega saab mõõta alalisvoolu pinget, 200 V või automaatne skaleerimine · Amperomeetriline näpits otse mõõtmiseks (100 A skaala või suurem) · Kasutage kaableid, mille ristlõige on 6 mm. · Alati ühendage laadija enne akude ühendamist. · Ärge kasutage metallotsakuid. Eemaldage isolatsioon kaabliotstest järgmiselt. · Signaalkaabel: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Laadimiskaabel: 15 mm Ühendage soovitud seadmed laadijaga.
7 Käitamine
Laadijaga saab laadida kuni kaht akut: üht majaakut (B1) ja üht käivitusakut (B2), kusjuures majaaku laadimine on prioriteetne. Laadija alustab akude laadimist järgmistel tingimustel.
· Ühendatud päikesepaneelid tagavad pinge, mis on 1 V kõrgem kui laetavate akude pinge. · Aku pinge on kõrgem kui 8 V. Majaakut laetakse valitud kõveraga. Käivitusakut laetakse järgmistel tingimustel. · Majaakut laetakse vahemikus 80 % kuni 100 %. · Käivitusaku pinge on madalam kui 12,5 V. Igal laadimisetapil on maksimaalne tööaeg, v.a hooldusetapp, mis jälgib laetuse olekut (SoC) pidevalt ja vajaduse korral annab impulssvoolu, et aku oleks 100 % laetud.
127

8 Kõrvaldamine
Pakkematerjali ringlussevõtt. Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. Integreeritud akude, tavaliste akude ja valgusallikatega toodete ringlussevõtt.
· Kui toode sisaldab integreeritud akusid, tavalisi akusid või valgusallikaid, siis neid ei pea enne jäätmekäitlusse andmist eemaldama.
· Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas seda kehtivate jäätmekäitluseeskirjade järgi teha.
· Toote saab jäätmekäitlusse anda tasuta.
9 Garantii
Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt domet ic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate:
· ostukuupäevaga arve koopia; · kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta.
128

Greek 1  
            ,            ,        ,     .         .                ,                        .               ,     ,                     .                ,           ,             .    ,   ,  ,      ,       .     ,      documents.dometic.com.
2  
    online    documents.domet ic.com/?object_id=87660.
3   
       ,           .
129

OEIOOIHH!                   .
·               .
·      ,    . ·         ,  
      ,             ,      . ·             .          . ·    :    .          . ·             .      . ·         . ·          .
       : ·       ·     ·        ·              
OEIOOIHH!                     .
·          8        ,          ,                     .
·      .               .
·     ,         .
·              .
130

OOXH!    ·      ,                . ·              . ·               .
3.1    
KINYNO!                 .       ,        .
OEIOOIHH!                   .
·       .           ,           .
·     ,           ,           .
OOXH!    ·          (,   ,   ..). ·       ,        .
3.2    
KINYNO!                 .        .         .
131

OEIOOIHH!            .
      : ·             ·     ·     ·      
OEIOOIHH!   ·       ,                     . ·      ,     . ·             ,        . ·    ,      .
OOXH!    ·            . ·    . ·      ,        . ·       .
4  
            ,                    ,        ,      /                  .
5  
                  ,      .
         : ·   ·   ·     (AGM) ·  LiFePO4
132

          ( .. NiCd, NiMH ..).
    : ·     ·     ·    
     : ·    ·    
                  .
               .    ,  /             .
            ,   :
·    , .     ·        ,  
    ·          ·            
 Dometic           .
6 
   
   ,     : ·         . ·       ,     . ·   10 cm       .
            .
  
OOXH!        ,                   ,     .
133

1.              .
2.      . .    1
  
OEIOOIHH!        ,    .
OYLAH!        ,          .
OOXH!       .
        : ·    : ·      DC, 200 V    (autoscale) ·     ( 100 A  ) ·     6 mm. ·     ,    . ·   .       : ·  : 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) ·  : 15 mm
      .
7 
       :     (B1)     (B2),       .
          : ·        1 V          . ·        8 V.
          .
        : ·        80 %  100 %.
134

·        12,5 V.        ,     ,         (SoC) ,  ,   ,        100 %.
8 
   :   ,        .
     ,     :
·       ,     ,          .
·       ,                       .
·      .
9 
    .     ,           ( dometic.com/dealer)    .         ,           :
·          ·                                        .
135

Lithuanian
1 Svarbios pastabos
Atidziai perskaitykite si instrukcij ir sekite visas instrukcijas, nurodymus ir perspjimus, pateiktus siame gaminio vadove, ir grieztai j laikykits, kad uztikrintumte, jog sis gaminys visada bus rengtas, naudojamas ir prizirimas tinkamai. Si instrukcija PRIVALO likti salia sio gaminio.
Naudodamiesi siuo gaminiu patvirtinate, kad atidziai perskaitte visas instrukcijas, nurodymus ir perspjimus ir suprantate dokumente isdstytas slygas bei sutinkate j laikytis. S gamin sutinkate naudoti tik pagal numatytj paskirt ir taip, kaip nurodo sioje gaminio instrukcijoje pateiktos instrukcijos, nurodymai ir perspjimai, taip pat laikydamiesi taikom teisi ir teiss akt. Nesusipazinus su sioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspjimais ir j nesilaikius galite susizaloti patys ir suzaloti kitus asmenis, pazeisti gamin arba pridaryti zalos kitai netoliese esanciai nuosavybei. Si gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspjimai ir kiti susij dokumentai, gali bti keiciami ir atnaujinami. Nordami gauti naujausios informacijos apie gamin, apsilankykite adresu docu ments.dometic.com.
2 Susij dokumentai
Naudojimo vadov rasite interneto svetainje documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Bendrosios saugos instrukcijos
Taip pat laikykits transporto priemons gamintojo ir galiot remonto dirbtuvi isduot saugos instrukcij ir nurodym.
SPJIMAS! Elektros srovs pavojus Nesilaikant si spjim gali grsti mirtis arba rimtas susizalojimas.
· Akumuliatoriaus krovikl montuoti ir ismontuoti gali tik kvalifikuoti darbuotojai. · Nenaudokite prietaiso, jei jis pastebimai pazeistas. · Jei sio prietaiso maitinimo kabelis pazeistas, kad bt isvengta pavojaus saugai, maitinimo
kabel turi pakeisti gamintojas, technins prieziros atstovas arba panasi kvalifikacij turintis asmuo. · S prietais gali taisyti tik kvalifikuotas personalas. Netinkamai remontuojant gali kilti rimtas pavojus. · Jeigu isardote prietais: Atjunkite visas jungtis. sitikinkite, kad vestyse ir isvestyse nra jokios tampos. · Nenaudokite prietaiso drgnomis slygomis ir nepanardinkite  jok skyst. Laikykite sausoje vietoje. · Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. · Jokiu bdu nemodifikuokite ir neadaptuokite joki komponent.
Atjunkite prietais nuo maitinimo saltinio: 136

· Pries kiekvien valym ir technin priezir · Po kiekvieno naudojimo · Pries keiciant saugiklius · Pries atlikdami elektros suvirinimo darbus arba elektros sistemos darbus
SPJIMAS! Pavojus sveikatai Nesilaikant si spjim gali grsti mirtis arba rimtas susizalojimas.
· S prietais gali naudoti vaikai nuo 8 met ir vyresni bei asmenys, kuri fizins, jutimins ar protins galimybs yra ribotos arba kuriems trksta patirties ir zini, jei jie buvo prizirimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti prietais, ir supranta su tuo susijusius pavojus.
· Elektros prietaisai nra zaislai. Visada laikykite ir naudokite prietais maziems vaikams nepasiekiamoje vietoje.
· Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist su prietaisu. · Vaikams draudziama s prietais valyti ir atlikti jo technin priezir be suaugusij
prieziros.
PRANESIMAS! Zalos pavojus · Pries jungdami, patikrinkite, ar duomen plokstelje nurodyta tampa sutampa su maitinimo saltinio tampa. · Uztikrinkite, kad kiti objektai negali sukelti trumpojo jungimo prie prietaiso kontakt. · Uztikrinkite, kad neigiamasis ir teigiamasis poliai niekada nesiliest.
3.1 Saugus prietaiso montavimas
PAVOJUS! Sprogimo pavojus Nesilaikant si spjim gresia mirtis arba rimtas susizalojimas. Niekada nemontuokite prietaiso vietose, kuriose yra duj ar dulki sprogimo rizika.
SPJIMAS! Suzalojim rizika Nesilaikant si spjim gali grsti mirtis arba rimtas susizalojimas.
· Uztikrinkite, kad prietaisas stovi tvirtai. Prietaisas turi bti pastatytas ir pritvirtintas taip, kad negalt apvirsti ar nukristi.
· Statydami prietais uztikrinkite, kad visi kabeliai yra tinkamai pritvirtinti, siekiant isvengti bet kokio suklupimo pavojaus.
PRANESIMAS! Zalos pavojus · Nestatykite akumuliatoriaus kroviklio salia silumos saltini (sildytuv, tiesioginje sauls sviesoje, salia dujini virykli ir kt.) · Pastatykite prietais sausoje vietoje, kurioje jis bt apsaugotas nuo aptaskymo vandeniu.
137

3.2 Saugus prietaiso naudojimas
PAVOJUS! Elektros srovs pavojus Nesilaikant si spjim gresia mirtis arba rimtas susizalojimas. Nelieskite laid plikomis rankomis. Tai ypac taikoma tais atvejais, kai prietaisas naudojamas prijungus prie kintamosios srovs tinklo.
SPJIMAS! Sprogimo pavojus Naudokite prietais tik uzdarytuose, gerai vdinamuose kambariuose.
Nenaudokite prietaiso siomis slygomis: · Srioje, slapioje ar drgnoje aplinkoje · Salia sdinanci dm · Salia degij medziag · Vietose, kuriose yra sprogimo pavojus
SPJIMAS! Elektros srovs pavojus · Pries jungdami prietais, sitikinkite, kad maitinimo laidas ir kistukas yra sausi ir ant kistuko nra rdzi ar dulki. · Dirbdami su prietaisu visada atjunkite maitinimo saltin. · Atkreipkite dmes  tai, kad prietaiso dalys vis tiek gali praleisti tamp, net jei saugiklis perdeg. · Kol naudojate prietais, neatjunkite joki kabeli.
PRANESIMAS! Zalos pavojus · sitikinkite, kad prietaiso siurbiamo ir isleidziamo oro angos neuzdengtos. · Uztikrinkite ger vdinim. · Niekada netraukite kistuko is kistukinio lizdo uz jungiamojo kabelio. · Prietaisas turi bti apsaugotas nuo lietaus.
4 Tikslin grup
Elektros linij prijungti leidziama kvalifikuotam elektrikui, turinciam elektros rangos montavimo ir eksploatavimo praktini gdzi bei zini ir baigusiam saugos mokymo kurs apie tai, kaip atpazinti darbe kylancius pavojus ir nuo j apsisaugoti. Be to, sis asmuo turi bti susipazins su salyje, kurioje montuojama ir (arba) naudojama ranga, taikomomis taisyklmis ir dalyvavs saugos mokymuose, kad galt nustatyti ir isvengti susijusi pavoj.
5 Kam skirta naudoti
Sauls kroviklis skirtas uzvedimo ir namelio akumuliatoriams stebti ir krauti poilsinse transporto priemonse is ne daugiau nei dviej sauls baterij.
Kroviklis skirtas toliau nurodyt tip akumuliatoriams krauti: 138

· svino rgsties akumuliatoriai; · svino gelio akumuliatoriai; · absorbuoto stiklo pluosto (AGM) akumuliatoriai; · ,,LiFePO4" akumuliatoriai.
Kroviklis neskirtas kit tip akumuliatoriams krauti (pvz., NiCd, NiMH ir pan.).
Kroviklis gali bti naudojamas: · montuoti poilsinse transporto priemonse; · kaip stacionarus ar kilnojamas prietaisas; · patalpose.
Kroviklis netinka: · maitinimui is elektros tinklo valdyti; · lauke.
Sis gamin galima naudoti tik pagal numatyt paskirt ir vadovaujantis siomis instrukcijomis.
Siame vadove pateikiama informacija, reikalinga tinkamam gaminio rengimui ir (arba) naudojimui. Dl prasto rengimo ir (arba) netinkamo naudojimo bdo ar technins prieziros gaminys gali netinkamai veikti ir sugesti.
Gamintojas neprisiims atsakomybs uz patirtus suzeidimus ar zal gaminiui, atsiradusi dl si priezasci:
· Neteisingo surinkimo ar prijungimo, skaitant perteklin tamp · Netinkamos technins prieziros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos at-
sargins dalys · Gaminio pakeitimai be aiskaus gamintojo leidimo · Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta siame vadove
,,Dometic" pasilieka teis keisti gaminio isvaizd ir specifikacijas.
6 Montavimas
Pries montuojant
Rinkdamiesi montavimo viet, atsizvelkite  toliau pateiktas instrukcijas. · sitikinkite, kad montavimo pavirsius yra tvirtas ir lygus. · Pasirinkite gerai vdinam montavimo viet, kad prietaisas neperkaist. · Palikite 10 cm atstum iki ausinimo ventiliatoriaus ventiliacini ang.
Pasirinkite tinkam montavimo viet maitinimo kabeliams prie akumuliatoriaus prijungti.
Kroviklio montavimas
PRANESIMAS! Zalos pavojus Pries isgrzdami skyles sitikinkite, kad grzdami, pjaudami ar apdirbdami dilde nepazeisite elektros kabeli ar kit transporto priemons dali.
139

1. sitikinkite, kad transporto priemons variklis ir akumuliatoriaus krovikliai isjungti. 2. Priverzkite krovikl prie montavimo pavirsiaus.
pav.  puslapyje 1
Kroviklio prijungimas
SPJIMAS! Elektros srovs pavojus Atsizvelkite  rekomenduojamus kabeli skerspjvius, kabeli ilgius ir saugikl.
PERSPJIMAS! Gaisro pavojus Saugiklius dkite salia akumuliatori, kad apsaugotumte kabel nuo trumpojo jungimo ir galimo nudegimo.
PRANESIMAS! Zalos pavojus Nesukeiskite poliskumo.
Jungdami krovikl, laikykits toliau pateikt instrukcij. · Naudokite tinkamus matavimo instrumentus: · multimetr su nuolatins srovs matavimo funkcija, 200 V arba automatins skals; · amperometrin spaustuk su tiesioginio matavimo funkcija (100 A arba didesns skals). · Naudokite 6 mm skerspjvio kabelius. · Krovikl visada junkite pries jungdami akumuliatorius. · Nenaudokite gumini antgali. Nulupkite kabeli galus, kaip aprasyta toliau: · signalo kabelis: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · krovimo kabelis: 15 mm Prijunkite reikiamas jungtis prie kroviklio.
7 Naudojimas
Krovikliu galima krauti iki dviej akumuliatori: vien namelio akumuliatori (B1) ir vien uzvedimo akumuliatori (B2), pirmenyb teikiant namelio akumuliatoriaus krovimui. Kroviklis pradeda krauti akumuliatorius esant toliau nurodytoms slygoms.
· Prijungtos sauls baterijos tiekia 1 V aukstesn tamp, nei ketinam krauti akumuliatori tampa. · Akumuliatoriaus tampa yra aukstesn nei 8 V. Namelio akumuliatorius bus kraunamas naudojant pasirinkt kreiv. Uzvedimo akumuliatorius bus kraunamas esant toliau nurodytoms slygoms. · Namelio akumuliatorius kraunamas nuo 80 % iki 100 %. · Uzvedimo akumuliatoriaus tampa yra mazesn nei 12,5 V.
140

Kiekviena krovimo faz turi maksimali vykdymo trukm, isskyrus technins prieziros faz, per kuri nuolat stebima krovos bsena (SoC) ir, jei reikia, tiekiama impuls srov, kad akumuliatorius likt 100 % krautas.
8 Utilizavimas
Pakavimo medziagos perdirbimas: Jei manoma, pakavimo medziag sudkite  atitinkamas perdirbimo siuksliadzes. Gamini, kuri sudtyje yra nekeiciami akumuliatoriai, kraunami akumuliatoriai ir sviesos saltiniai perdirbimas:
· Jei gaminio sudtyje yra nekeiciam akumuliatori, kraunam akumuliatori ar sviesos saltini, pries utilizuojant j isimti nereikia.
· Jei norite utilizuoti gamin, kreipkits  vietin perdirbimo centr arba specializuot prekybos atstov, kuris nurodys, kaip tai padaryti pagal galiojancias atliek salinimo taisykles.
· Produkt galima utilizuoti nemokamai.
9 Garantija
Taikomas statym nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pazeistas, susisiekite su js salyje veikianciu gamintojo filialu (zr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietais pateikite siuos dokumentus:
· Kvito kopij su nurodyta pirkimo data · Pretenzijos priezast arba gedimo aprasym Atminkite, kad savarankiskas arba neprofesionalus remontas gali turti pasekmi saugai ir anuliuoti garantij.
141

Latvian
1 Svargas piezmes
Ldzam rpgi izlast un emt vr visus produkta rokasgrmat iekautos nordjumus, vadlnijas un brdinjumus, lai nodrosintu, ka js so produktu vienmr uzstdt, lietojat un apkopjat atbilstosi. Sie nordjumi ir OBLIGTI jsaglab kop ar so produktu.
Lietojot so produktu, js apstiprint, ka esat rpgi izlasjusi visus nordjumus, vadlnijas un brdinjumus, un js saprotat un piekrtat ievrot seit izklsttos noteikumus un nosacjumus. Js piekrtat lietot so produktu tikai t paredztajam mrim un lietojumam saska ar nordjumiem, vadlnijm un brdinjumiem, kas izklstti s produkta rokasgrmat, k ar ievrojot visus piemrojamos normatvos aktus. Seit izklstto nordjumu un brdinjumu neizlassana un neievrosana var izraist traumas sev un citiem, vai radt bojjumus pasam produktam vai apkrt esosam pasumam. Informcija saj produkta rokasgrmat, taj skait nordjumi, vadlnijas, brdinjumi un saistt dokumentcija, var tikt mainta un papildinta. Lai iegtu jaunko informciju par produktu, apmekljiet vietni documents.domet ic.com.
2 Saistt dokumentcija
Lietosanas rokasgrmata ir pieejama tiessaist vietn documents.dometic.com/?objec t_id=87660.
3 Visprgas drosbas nordes
emiet vr ar transportldzeka razotja un pilnvaroto remontdarbncu sniegts drosbas instrukcijas un prasbas.
BRDINJUMS! Nvjosa elektrosoka risks So brdinjumu neievrosana var izraist nvjosas vai smagas traumas.
· Akumulatora ldtju atauts uzstdt vai noemt tikai kvalifictiem specilistiem. · Nelietojiet ierci, ja tai ir redzami bojjumi. · Ja ierces elektrbas vads ir bojts, to atauts maint razotjam, servisa prstvim vai ldzvrt-
gai kvalifictai personai, lai izvairtos no drosbas apdraudjuma. · Ss ierces remontu drkst veikt tikai kvalificts specilists. Nepareizs remonts var izraist
nopietnu apdraudjumu. · Ja izlemjat demontt ierci, atvienojiet visus savienojumus. Prliecinieties, ka nevien
ievades/izvades punkt nav sprieguma. · Neizmantojiet ierci mitr vid un negremdjiet to nekda veida sidrum. Glabjiet saus
viet. · Izmantojiet tikai razotja apstiprintus piederumus. · Aizliegts jebkd veid modifict vai pielgot jebkuras no dam.
Atvienojiet ierci no barosanas avota: · pirms trsanas un apkopes;
142

· pc katras lietosanas reizes; · pirms drosintja maias; · pirms elektroloka metinsanas vai jebkda veida darbiem ar elektrosistmu.
BRDINJUMS! Apdraudjums veselbai So brdinjumu neievrosana var izraist nvjosas vai smagas traumas.
· Brni, kas sasniegusi 8 gadu vecumu, un personas ar ierobezotm fiziskm, uztveres vai gargm spjm vai bez pieredzes un zinsanm so ierci drkst lietot tikai tad, ja ss personas tiek uzraudztas vai ir samusas nordjumus par ierces drosu lietosanu, un ir izpratusas iespjamos riskus.
· Elektroierces nav rotalietas! Vienmr glabjiet un izmantojiet ierci maziem brniem nepieejam viet.
· Brni juzrauga, lai nepieautu, ka tie spljas ar ierci. · Brni drkst trt ierci un veikt ts apkopi tikai pieauguso uzraudzb.
EMIET VR! Bojjumu risks · Pirms iedarbinsanas prliecinieties, ka barosanas avota spriegums atbilst datu plksnt nordtajam. · Nodrosiniet, ka citi prieksmeti ierces savienojuma viet nevar izraist ssavienojumu. · Negatvie un pozitvie poli nekad nedrkst saskarties.
3.1 Uzstdiet ierci drosi
BSTAMI! Sprdzienbstamba So brdinjumu neievrosana izraiss nvjosas vai smagas traumas. Ierci aizliegts uzstdt viets, kur pastv gzes vai puteku eksplozijas risks.
BRDINJUMS! Traumu risks So brdinjumu neievrosana var izraist nvjosas vai smagas traumas.
· Raugieties, lai ierce btu stabili novietota. Ierce ir juzstda un jnostiprina t, lai t nevartu apgzties vai nokrist.
· Novietojiet ierci t, lai visi vadi btu pareizi nostiprinti un aiz tiem nevartu aizerties.
EMIET VR! Bojjumu risks · Nenovietojiet akumulatora ldtju atkltas liesmas vai citu siltuma avotu (sildtju, tiesu saules staru, gzes plsu u. c.) tuvum. · Uzstdiet ierci saus viet, kur to nevar apsakstt.
143

3.2 Drosa iekrtas lietosana
BSTAMI! Nvjosa elektrosoka risks So brdinjumu neievrosana izraiss nvjosas vai smagas traumas. Nepieskarieties vajiem vadiem ar kailm rokm. Tas jo pasi attiecas uz ierces darbinsanu no maistrvas elektrotkla.
BRDINJUMS! Sprdzienbstamba Ierci atauts izmantot tikai slgts un pietiekami vdints telps.
Ierci aizliegts izmantot tlk apraksttajos apstkos. · Slapj, mitr vai s vid · Korodjosu tvaiku tuvum · Uzliesmojosu vielu tuvum · Viets, kur iespjami sprdzienu draudi
BRDINJUMS! Nvjosa elektrosoka risks · Pirms ierces ieslgsanas prliecinieties, ka elektrbas vads un kontaktdaksa ir sausi un ka uz kontaktdaksas nav netrumu vai rsas. · Veicot darbu pie ierces, vienmr atvienojiet barosanas avotu. · Atcerieties, ka dazs ierces das joprojm var bt spriegums ar pc drosintja prdegsanas. · Neatvienojiet vadus, kamr ierce tiek izmantota.
EMIET VR! Bojjumu risks · Ierces gaisa iepldes un izpldes atveres nedrkst btu aizsegtas. · Nodrosiniet piemrotu ventilciju. · Nekd gadjum neatvienojiet kontaktdaksu no kontaktligzdas, velkot to aiz vada. · Ierce ir jsarg no lietus.
4 Mrauditorija
Pieslgumu elektroenerijas avotam drkst veikt tikai kvalificts elektriis, kuram ir prbaudtas prasmes un zinsanas par elektroaprkojuma un elektroinstalciju uzbvi un lietosanu, kurs przina spk esosos noteikumus attiecgaj valst, kur s ierce tiek uzstdta vai lietota, un kurs ir apguvis drosbas instruktzu iespjamo risku noteiksanai un novrsanai.
5 Paredztais izmantosanas mris
Saules enerijas ldtjs ir paredzts startera akumulatoru un dzvojams zonas akumulatoru uzraudzbai un ldsanai dzvojamajos transportldzekos, kuros uzstdti vismaz divi saules panei.
Ldtjs ir paredzts tlk nordto akumulatoru veidu ldsanai.
144

· Svina-skbes akumulatori · Svina-gela akumulatori · Akumulatori ar absorbjoso stikla siedru (AGM) · LiFePO4 akumulatori
Ldtjs nav paredzts cita veida akumulatoru ldsanai (piem., NiCd, NiMH u. c.).
Sis ldtjs ir piemrots tlk nordtajiem izmantosanas veidiem. · Uzstdsanai dzvojamajos transportldzekos · Stacionram vai mobilam lietojumam · Lietosanai telps
Ldtjs nav piemrots tlk nordtajiem izmantosanas veidiem. · Savienosanai ar elektrotklu · Lietosanai rpus telpm
Sis produkts ir piemrots tikai paredztajam mrim un lietojumam saska ar so instrukciju.
Saj rokasgrmat ir sniegta informcija, kas nepieciesama pareizai produkta uzstdsanai un/vai lietosanai. Nekvalitatva uzstdsana un/vai nepareiza lietosana vai apkope izraiss neatbilstosu darbbu un iespjamus bojjumus.
Razotjs neuzemas atbildbu par savainojumiem vai produkta bojjumiem, kas radusies sdu iemeslu d:
· nepareiza montza vai pievienosana, tostarp prmrgs spriegums; · nepareiza apkope vai tdu neoriinlo rezerves dau, kuras nav piegdjis razotjs, lietosana; · produkta modifikcijas, kuras razotjs nav neprprotami apstiprinjis; · lietosana citiem mriem, kas nav aprakstti saj rokasgrmat.
Dometic patur tiesbas maint produkta rjo izskatu un specifikcijas.
6 Uzstdsana
Pirms uzstdsanas
Izvloties vietu uzstdsanai, emiet vr tlk sniegts nordes. · Uzstdsanas virsmai jbt stingrai un ldzenai. · Lai novrstu prkarsanu, uzstdiet labi vdint viet. · Ir jnodrosina vismaz 10 cm atstatums ldz dzessanas ventilatora atverm.
Uzstdsanai izvlieties vietu, kur akumulatoram vars rti pievienot barosanas vadus.
Ldtja uzstdsana
EMIET VR! Bojjumu risks Pirms jebkdu caurumu urbsanas prliecinieties, ka urbjot, zjot un vljot netiks bojti elektriskie vadi vai citi transportldzeka elementi.
145

1. Transportldzeka dzinjam un akumulatoru ldtjiem jbt izslgtiem. 2. Pieskrvjiet ldtju pie uzstdsanas virsmas.
att.  lpp. 1
Ldtja pievienosana
BRDINJUMS! Nvjosa elektrosoka risks Izmantojiet ieteikumiem atbilstosus vadu srsgriezumus, vadu garumus un drosintjus.
ESIET PIESARDZGI! Ugunsdrosbas apdraudjums Uzstdiet drosintjus netlu no akumulatoriem, lai pasargtu vadus no ssavienojumiem un iespjamas aizdegsans.
EMIET VR! Bojjumu risks Raugieties, lai tiktu ievrotas pareizs polarittes.
Pievienojot ldtju, emiet vr tlk sniegts nordes. · Izmantojiet piemrotus mrinstrumentus. · Multimetrs ldzstrvas sprieguma mrsanai, 200 V vai automtiski pielgojams. · Amprmetrs ar skavu un ties mrjuma funkciju (100 A vai lielka skala). · Izmantojiet vadus, kuru srsgriezums ir 6 mm. · Vispirms pievienojiet ldtju un tikai pc tam pievienojiet akumulatorus. · Neizmantojiet metliskos vadu uzgaus. Noemiet vadu galu izolciju, ievrojot tlk sniegts nordes. · Signlvads: 12 mm (0,5 mm² ... 1,5 mm²) · Ldsanas vads: 15 mm
Izveidojiet nepieciesamos savienojumus ar ldtju.
7 Ekspluatcija
Ldtjs var uzldt ldz diviem akumulatoriem: vienu dzvojams zonas akumulatoru (B1) un vienu startera akumulatoru (B2); prioritte ir noteikta dzvojams zonas akumulatoram.
Ldtjs sk ldt akumulatorus, kad piepilds sdi nosacjumi: · pievienotie saules panei pievada spriegumu, kas ir par 1 V lielks nek spriegums ldjamajos akumulatoros; · akumulatoru spriegums ir lielks par 8 V.
Dzvojams zonas akumulatoru lds, piemrojot ieprieks atlasto lkni.
Startera akumulatoru sk ldt, kad piepilds sdi nosacjumi: · dzvojams zonas akumulatora uzldes lmenis ir starp 80 % un 100 %; · startera akumulatora spriegums ir mazks par 12,5 V.
146

Visiem uzldes posmiem ir maksimlais darbbas ilgums, izemot apkopes posmu, kur neprtraukti tiek uzraudzts uzldes lmenis un vajadzbas gadjum tiek pievadts strvas impulss, lai nodrosintu, ka akumulators ir 100 % uzldts.
8 Atkritumu prstrde
Iepakojuma materilu prstrde Ja iespjams, iepakojuma materilus izmetiet atbilstosos atkritumu sirosanas konteineros.
Produktu prstrde, kuri satur iebvtus akumulatorus, atkrtoti uzldjamus akumulatorus vai gaismas avotus.
· Ja produktam ir iebvts akumulators, atkrtoti uzldjams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizcijas nav nepieciesams demontt.
· Ja vlaties utilizt nolietoto produktu, sazinieties ar vietjo atkritumu sirosanas centru vai specializto izplattju, lai noskaidrotu, k to pareizi izdart saska ar spk esosajiem atkritumu apsaimniekosanas noteikumiem.
· Produktu iespjams utilizt bez maksas.
9 Garantija
Ir spk likum noteiktais garantijas periods. Produkta bojjumu gadjum sazinieties ar razotja filili sav valst (skatiet dometic.com/dealer) vai tirgotju. Nostot ierci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet sdus dokumentus:
· ceka kopiju, kur nordts iegdes datums; · pretenzijas iesniegsanas iemeslu vai bojjuma aprakstu. emiet vr, ka pasrocgi vai neprofesionli veikts remonts var radt drosbas riskus, un garantija var tikt anulta.
147

4445103973 2023-02-13



References

Apache FOP Version 2.5 DITA Open Toolkit