User Manual for SILVERSTONE models including: PF120, ARGB CPU Cooler

Multi-PFseries-MANUAL

Permafrost series liquid cooling user’s manual

a plastic spacer x4 b lga2011 screw x4 stand-off x4 m3.5*30mm screw x4 spring screw x4 fan screw x8 (120/240) x12 (360) x12 (360) amd buckle x2


File Info : application/pdf, 18 Pages, 4.45MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Multi-PF120-Manual
Permafrost series liquid cooling user's manual

A PLASTIC SPACER x4

B LGA2011 SCREW x4

C STAND-OFF x4

D M3.5*30mm SCREW x4

E SPRING SCREW x4

F FAN SCREW x8 (120/240) G CASE SCREW x8 (120/240)

x12 (360)

x12 (360)

H AMD BUCKLE x2

AMD CLIP x1

J BACK PLATE x1

K THERMAL GREASE x1

L ARGB CONTROL BOX x1

M ARGB SYNC CABLE x1
+5V D Ground

SATA

N SATA POWER ADAPTER x1 O MOTHERBOARD SYNC CABLE x1

P 2 IN 1 FAN CABLE x1 (240) Q 3 IN 1 FAN CABLE x1 (360)

+5V D GND
2 IN 1 ARGB CABLE x1

4PIN PERIPHERAL ADAPTER CABLE x1

PF240-ARGB F FAN SCREWS

PF120-ARGB

F FAN SCREWS

PF360-ARGB
G CASE SCREWS

F FAN SCREWS

PF240-ARGB
G CASE SCREWS
PF120-ARGB

G CASE SCREWS

PF360-ARGB

AMD 1

K THERMAL GREASE

EN Please clean the surface of CPU before applying thermal grease evenly on the CPU DE Reinigen Sie die Oberfläche der CPU, bevor Sie Wärmeleitpaste gleichmäßig auf die CPU auftragen FR Veuillez nettoyer la surface du processeur avant d'appliquer la graisse thermique uniformément sur le processeur ES Limpie la superficie de la CPU antes de aplicar grasa térmica uniformemente en la CPU IT Pulire la superficie della CPU prima di applicare uniformemente il grasso termico sulla CPU TH  CPU  CPU RU ,   ,        CPU TW CPUCPU CN CPUCPU JP CPUCPU KR CPU      CPU  

AMD 2

E SPRING SCREW AMD CLIP
H AMD BUCKLE

EN Remove the INTEL clips and install the AMD clips DE Entfernen Sie die INTEL-Clips und installieren Sie die AMD-Clips FR Retirez les clips INTEL et installez les clips AMD ES Quite los clips de INTEL e instale los clips de AMD IT Rimuovere le clip INTEL e installare le clip AMD TH  INTEL  AMD RU   INTEL    AMD TW Intel(Intel Clips)AMD CN Intel(Intel Clips)AMD JP INTELAMD KR INTEL   AMD  

AMD 3
EN Remove the film from the waterblock's base and place it on the CPU DE Folie von der Wasserblock-Basis entfernen, diese an der CPU anbringen FR Retirez le film de la base du réservoir d'eau et placez-le sur le CPU EESS Retire la película de la base del bloque de agua y colóquelo en la CPU ITIT Rimuovere la pellicola dalla base del waterblock e collocarlo sulla CPU TH  CPU RU      ( )      TTWW CPU CN CPU JP CPU KR       CPU  

AMD 4
EN Hook the clip onto motherboard's cooler retention bracket DE Klemme an Kühlerhalterung des Motherboards einhaken FR Accrochez l'attache sur le support de retenue du refroidisseur de la carte mère ES Enganche el clip al Bracket de retención para disipadores de la placa base IT Agganciare il fermaglio alla staffa di ritenzione del dispersore di calore della scheda madre TH  RU         TW  CN  JP  KR      

AMD 5
Fan
Q 3 IN 1 FAN CABLE X1 (PF360-ARGB)

Pump
Water Pump

P 2 IN 1 FAN CABLE X1 (PF240-ARGB)
EN Connect the waterblock and fan connectors onto the relevant motherboard connectors, installation complete DE Wasserblock- und Lüfteranschlüssen mit den entsprechenden Motherboard-Anschlüssen verbinden; damit ist die Installation
abgeschlossen FR Connectez le réservoir d'eau et les connecteurs du ventilateur sur les connecteurs de la carte mère correspondants, pour
terminer l'installation ES Conecte el bloque de agua y los conectores del ventilador en los conectores relevantes de la placa base, instalación
completa IT Collegare i connettori del waterblock e della ventola ai relativi connettori della scheda madre, l'installazione è completa TH                      RU          .   TW  CN  JP  KR          

Intel 1
LGA 775 LGA 115x
1200 LGA 1366

A PLASTIC SPACER J BACK PLATE D M3.5*30mm SCREW

ROTATE TO ALIGN

Press
Press
LGA 775 / 115x / 1200 / 1366

EN Make sure you are using the correct side of the back plate for your motherboard and insert the screw into the correct
holes based on the CPU socket you use
DE Sicherstellen, dass Sie die richtige Seite der Rückplatte für Ihr Motherboard verwenden; Schrauben entsprechend dem
von Ihnen verwendeten CPU-Sockel in die richtigen Löcher stecken
FR Assurez-vous d'utiliser le bon côté de la plaque arrière de votre carte mère et insérez les vis dans les bons trous situés
sur la fiche CPU que vous utilisez
ES Asegúrese de que está usando el lado correcto de la placa trasera para su placa base e inserte los tornillos en los
agujeros correctos basándose en el zócalo de CPU que use
IT Assicurarsi di usare il lato corretto della piastra posteriore della scheda madre e di inserire la vite nei fori corretti in base al
socket CPU che si usa
TH                            CPU
   
RU             
    
TW , CPU
CN CPU
JP CPU

KR          CPU     


Intel 2

C STAND-OFF

B LGA2011 SCREW

LGA 775 / 115x / 1200 / 1366

LGA 2011 / 2066

EN Install the back plate assembly onto the motherboard and slip on the screw standoffs
*Mount LGA2011 and INTEL clips and tighten the nuts
DE Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von oben uber die
Schrauben *Setzen Sie die LGA2011 und Intel Clips auf die Schrauben und verschrauben Sie diese mit den Schraubmuttern
FR Installer la plaque arrière sous la carte mère et y apposer les entretoises
*Seulement dans le cas d'une installation pour Socket LGA 775, veiller à disposer le carré de mousse au centre de la plaque arrière
ES Coloque la sujeción por detrás de la placa base y deslícela sobre los tornillos
*Monte los clips de LGA2011, INTEL y ajuste las tuercas
IT Installare la piastra sulla scheda madre ed installare il distanziatore
*Installare i dispositivi di fissaggio LGA2011 ed INTEL e stringere i dadi
TH        
* LGA2011  INTEL    
RU      
*      
TW , 4pcs
*LGA2011INTEL, 4
CN 4pcs
*LGA2011INTEL4
JP 
*LGA2011INTEL
KR       
*LGA2011 INTEL    

Intel 3

K THERMAL GREASE

EN Please clean the surface of CPU before applying thermal grease evenly on the CPU DE Reinigen Sie die Oberfläche der CPU, bevor Sie Wärmeleitpaste gleichmäßig auf die CPU auftragen FR Veuillez nettoyer la surface du processeur avant d'appliquer la graisse thermique uniformément sur le processeur ES Limpie la superficie de la CPU antes de aplicar grasa térmica uniformemente en la CPU IT Pulire la superficie della CPU prima di applicare uniformemente il grasso termico sulla CPU TH  CPU  CPU RU ,   ,        CPU TW CPUCPU CN CPUCPU JP CPUCPU KR CPU      CPU  

Intel 4
EN Remove the film from the waterblock's base and place it on the CPU DE Folie von der Wasserblock-Basis entfernen, diese an der CPU anbringen FR Retirez le film de la base du réservoir d'eau et placez-le sur le CPU ES Retire la película de la base del bloque de agua y colóquelo en la CPU IT Rimuovere la pellicola dalla base del waterblock e collocarlo sulla CPU TH  CPU RU      ( )      TW CPU CN CPU JP CPU KR       CPU  

Intel 5

E SPRING SCREW

EN Secure the spring screws onto the screws with a screwdriver DE Federschrauben mit einem Schraubendreher an den Schrauben befestigen FR Fixez les vis à ressort sur les vis à l'aide du tournevis ES Fije los resortes a los tornillos con un destornillador IT Fissare le viti a molla in corrispondenza delle viti con un cacciavite TH  RU       TW  CN  JP  KR      

Intel 6
Fan
Q 3 IN 1 FAN CABLE X1 (PF360-ARGB)

Pump
Water Pump

P 2 IN 1 FAN CABLE X1 (PF240-ARGB)
EN Connect the waterblock and fan connectors onto the relevant motherboard connectors, installation complete DE Wasserblock- und Lüfteranschlüssen mit den entsprechenden Motherboard-Anschlüssen verbinden; damit ist die Installation
abgeschlossen FR Connectez le réservoir d'eau et les connecteurs du ventilateur sur les connecteurs de la carte mère correspondants, pour
terminer l'installation ES Conecte el bloque de agua y los conectores del ventilador en los conectores relevantes de la placa base, instalación
completa IT Collegare i connettori del waterblock e della ventola ai relativi connettori della scheda madre, l'installazione è completa TH                      RU          .   TW  CN  JP  KR          

MOTHERBOARD SYNC

ARGB CONTROL BOX

+5V

D

GND

+5V

D

GND

V5+

D

DNG

V5+

D

DNG

+5V

D

GND

+5V

D

GND

V5+

D

DNG

V5+

D

DNG

+5V

D

GND

+5V

D

GND

M ARGB SYNC CABLE O MOTHERBOARD SYNC CABLE

M ARGB SYNC CABLE L ARGB CONTROL BOX

GND D +5V CAUTION

GND D +5V

N SATA POWER CABLE CAUTION

MB(ASUS/MSI/ASRock/BIOSTAR)

MB(GIGABYTE)

SATA

PSU

EN Please confirm the connector, the definition and direction of your pin header when connecting cables
· Ensure ARGB controller / motherboard has same +5V pin definition as PF120/PF240/PF360
DE Bitte bestätigen Sie den Stecker, die Definition und Richtung Ihrer Stiftleiste beim Anschließen der Kabel
· Stellen Sie sicher, dass ARGB-Controller / -Motherboard dieselbe +5-V-Pinbelegung hat wie PF120/PF240/PF360
FR Veuillez confirmer le connecteur, la définition et la direction de votre en-tête de broche lors de la connexion des câbles
· Assurez-vous que le contrôleur ARGB/la carte mère a la même définition de broches +5 V que PF120/PF240/PF360
ES Confirme el conector, la definición y la dirección de su encabezado de pin al conectar los cables
· Asegúrese de que el controlador / placa base ARGB tiene la misma configuración de pines +5V que el PF120/PF240/PF360
IT Confermare il connettore, la definizione e la direzione dell'intestazione del pin quando si collegano i cavi
· Assicurarsi che il controller/la scheda madre ARGB abbia la stessa definizione di pin a +5 V dell' PF120/PF240/PF360
TH           
·      /  ARGB    +5V   PF120/PF240/PF360              
RU ,  ,         
· ,  ARGB-/       + 5,   PF120/PF240/PF360
TW 
· ARGB/+ 5V pinPF120/PF240/PF360
CN 
·ARGB/+ 5V pinPF120/PF240/PF360
JP 
· +5VARGB/ PF120/PF240/PF360 
KR    ,      
· PF120/PF240/PF360 ARGB  /   +5V     

EN - Instructions for ARGB controller

1. There are three buttons on this controller, "+ / ­ / M" 2. M button: Press M button to switch to lighting effect mode, speed of lighting mode, brightness mode,
and demo mode

Press "+" or "­" to adjust desired levels 3. Press M button for 3 seconds to turn off, press M button again to turn on and resume to the last
lighting effect mode before turning off

4. When powered on for the first time, default lighting effect is "Rainbow"

5. After turning off or sudden power loss, the controller will resume to the last set lighting effect mode and

level after power on

6. Press "­" button for 3 seconds under any modes will reset to default effect (Rainbow)

7. Lighting effect mode

1) Rainbow (default)

2) Breathing

3) Flashing

4) Layering (8 colors: white, indigo, violet, yellow, blue, red, green, orange)

5) Flowing

6) 256 colors auto switching (8 colors: white, indigo, violet, yellow, blue, red, green, orange)

Press "+" for 3 seconds to lock the chosen color; press "­" for 3 seconds to unlock color.

ARGB controller user manual

7) Radar 8) Color layering, red 9) Color layering, green

10) Color layering, blue

8. Press M button to switch mode

EN

Press "+" or "­" when controller's red indicator lights up to adjust speed of lighting (fast / slow)

9. Press M button to switch mode

Press "+" or "­" when controller's blue indicator lights up to adjust brightness

10. Press M button to switch mode

Under demo mode, controller's yellow indicator lights up and will display and recycle all 10 lighting effects

continuously

DE - Anweisungen für ARGB-Controller
1. Es befinden sich drei Tasten an diesem Controller, ,,+ / ­ / M" 2. M-Taste: Drücken Sie die M-Taste zum Umschalten zwischen Lichteffektmodus,
Leuchtgeschwindigkeitsmodus,Helligkeitsmodus und Demomodus
Drücken Sie zur Anpassung der gewünschten Stufen ,,+" oder ,,­" 3. Halten Sie die M-Taste zum Abschalten 3 Sekunden lang gedrückt
Drücken Sie die M-Taste zum Einschalten und Fortsetzen des letzten Lichteffekts vor dem
Abschalten erneut
4. Beim ersten Einschalten ist der Standardlichteffekt ,,Regenbogen" 5. Nach Abschaltung oder einem Stromausfall setzt der Controller nach erneutem Einschalten den zuletzt
eingestellten Lichteffekt und die Stufe fort
6. Durch 3-sekündiges Drücken der Taste ,,­" in einem beliebigen Modus wird der Standardeffekt (Regenbogen) wiederhergestellt
7. Lichteffektmodus 1) Regenbogen (Standard) 2) Pulsierend 3) Blinkend 4) Schichtung (8 Farben: Weiß, Indigo, Violett, Gelb, Blau, Rot, Grün, Orange) 5) Fließend 6) Automatischer Wechsel zwischen 256 Farben (8 Farben: Weiß, Indigo, Violett, Gelb, Blau, Rot, Grün, Orange) Drücken Sie zum Fixieren der ausgewählten Farbe 3 Sekunden lang ,,+"; drücken Sie zur Freigabe der Farbe 3 Sekunden lang ,,­" 7) Radar 8) Farbschichtung, rot 9) Farbschichtung, grün
10) Farbschichtung, blau 8. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste
Drücken Sie ,,+" oder ,,­", wenn die rote Anzeige des Controllers zur Anpassung der Leuchtgeschwindigkeit (schnell / langsam) aufleuchtet 9. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste Drücken Sie ,,+" oder ,,­", wenn die blaue Anzeige des Controllers zur Anpassung der Helligkeit aufleuchtet
10. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste Im Demomodus leuchtet die gelbe Anzeige des Controllers auf und wechselt kontinuierlich zwischen
allen 10 Lichteffekten
ES - Instrucciones para controlador ARGB
1. Hay tres botones en este controlador, "+/-/M" 2. Botón M: Presione el botón M para cambiar el modo del efecto de iluminación,
velocidad o modo de iluminación y el modo demo. Presione "+" o "-" para ajustar los niveles deseados 3. Presione el botón M durante 3 segundos para apagarlo, presione el botón M de nuevo para encenderlo y
continuar con el último efecto de iluminación de antes del apagado 4. Cuando se encienda por primera vez, el modo de iluminación por defecto será "Arcoiris" 5. Tras un apagado o pérdida de corriente súbita, el controlador continuará con el último modo de efecto de
iluminación y su nivel tras encenderse 6. Presione el botón "-" durante 3 segundos en cualquier modo para resetear al efecto por defecto (Arcoiris) 7. Modo de efecto de iluminación
1) Arcoiris (por defecto) 2) Respiración 3) Parpadeo 4) Capas (8 colores: blanco, añil, violeta, amarillo, azul, rojo ,verde, naranja) 5) Fluido 6) Cambio automático 256 colores (8 colores: blanco, añil, violeta, amarillo, azul, rojo ,verde, naranja)
Presione "+" durante 3 segundos para bloquear el color escogido; presione "-" durante 3 segundos para desbloquear el color. 7) Radar 8) Capa de color, rojo 9) Capa de color, verde 10) Capa de color, azul 8. Presione el botón M para cambiar de modo Presione "+" o "-" cuando se ilumine el indicador rojo para ajustar la velocidad de iluminación (rápida/lenta) 9. Presione el botón M para cambiar de modo Presione "+" o "-" cuando se ilumine el indicador azul para ajustar el brillo 10. Presione el botón M para cambiar de modo En el modo demo se ilumina el indicador amarillo y mostrará y reciclará los 10 efectos de iluminación de forma continua

FR - Instructions pour le contrôleur ARGB
1. Il dispose de trois boutons, "+ / ­ / M" 2. Bouton M : Appuyez sur le bouton M pour passer en mode d'effet lumineux, de vitesse du
mode d'éclairage, de mode de luminosité et de mode de démonstration Appuyez sur "+" ou "­" pour régler les niveaux souhaités 3. Appuyez sur le bouton M pendant 3 secondes pour éteindre ; appuyez de nouveau sur le bouton M pour allumer et revenir au dernier effet lumineux avant d'éteindre 4. À la première mise sous tension, l'effet lumineux par défaut est « Arc-en-ciel » 5. Après une mise hors tension ou une panne de courant, le contrôleur reprend le dernier effet lumineux réglé et revient à son niveau lorsqu'il est rallumé 6. Appuyez sur le bouton "­" pendant 3 secondes sous n'importe quel mode pour rétablir l'effet par défaut (Arc-en-ciel) 7. Mode d'effet lumineux 1) Arc-en-ciel (par défaut) 2) Respiration 3) Clignotement 4) Superposition (8 couleurs : blanc, indigo, violet, jaune, bleu, rouge, vert, orange) 5) Écoulement 6) 256 couleurs avec commutation automatique
(8 couleurs : blanc, indigo, violet, jaune, bleu, rouge, vert, orange) Appuyez sur "+" pendant 3 secondes pour verrouiller la couleur choisie Appuyez sur "­" pendant 3 secondes pour déverrouiller la couleur 7) Radar 8) Superposition de couleur, rouge 9) Superposition de couleur, vert 10) Superposition de couleur, bleu 8. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode Appuyez sur "+" ou "­" lorsque le voyant rouge du contrôleur s'illumine afin de régler la vitesse de l'éclairage (rapide / lent) 9. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode Appuyez sur "+" ou "­" lorsque le voyant bleu du contrôleur s'illumine afin de régler la luminosité 10. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode En mode démo, le voyant jaune du contrôleur s'illumine. Les 10 effets lumineux s'affichent et tournent en boucle
IT - Istruzioni per il controller ARGB
1. Su questo controller vi sono tre tasti, "+ / ­ / M" 2. Tasto M: Premere il tasto M per passare alla modalità effetto luce,
alla velocità della modalità illuminazione, alla modalità luminosità e alla modalità demo Premere "+" o "-" per regolare i livelli desiderati 3. Premere il tasto M per 3 secondi per spegnere, premere nuovamente il tasto M per accendere e tornare all'ultimo effetto di illuminazione prima di spegnersi 4. Quando viene acceso per la prima volta, l'effetto di illuminazione predefinito è "Arcobaleno" 5. Dopo lo spegnimento o un'improvvisa perdita di corrente, il controller riprende all'ultimo effetto di illuminazione impostato e dal livello dopo l'accensione 6. Premere il tasto "­" per 3 secondi in qualsiasi modalità per ripristinare l'effetto predefinito (Arcobaleno) 7. Modalità effetto di illuminazione 1) Arcobaleno (predefinito) 2) Intermittente 3) Lampeggiante 4) A strati (8 colori: bianco, indaco, viola, giallo, blu, rosso, verde, arancione) 5) A flusso 6) Cambio automatico di 256 colori (8 colori: bianco, indaco, viola, giallo, blu, rosso, verde, arancione).
Premere "+" per 3 secondi per bloccare il colore scelto; premere "-" per 3 secondi per sbloccare il colore 7) Radar 8) Stratificazione di colore, rosso 9) Stratificazione di colore, verde 10) Stratificazione di colore, blu 8. Premere il tasto M per cambiare modalità Premere "+" o "-" quando l'indicatore rosso del controller si accende per regolare la velocità di illuminazione (veloce / lento) 9. Premere il tasto M per cambiare modalità Premere "+" o "-" quando l'indicatore blu del controller si illumina per regolare la luminosità 10.Premere il tasto M per cambiare modalità In modalità demo, l'indicatore giallo del controller si illumina e visualizza e ricicla continuamente tutti i 10 effetti di illuminazione

TH -  ARGB
1.   3     "+ / ­ / M" 2.  M:  M      ,  ,
    "+"  "­"       3.  M   3     ,  M              4.              " " 5.              
             6.  "­"   3                ( ) 7.   
1)  (   ) 2)  3)  4)   (8 :  ,  ,   ,   ,    ,  ,   ,   ) 5)  6)  256     (8 :  ,  ,   ,   ,    ,  ,   ,   )  "+"   3
       ;  "­"   3      7)  8)  ,   9)  ,    1E0N)  ,    8.  M     "+"   "­"          ( /  ) 9.  M     "+"  "­"            10.  M   
            10    

RU -    ARGB
1.     , "+ / ­ / M" 2.  M:   M,      ,
       ,     .  "+"  "­"     3.        3 ,   ,     ,           4.         "Rainbow" 5.                6.     "­"   3 ,       (Rainbow) 7.    1) Rainbow ( ) 2) Breathing 3) Flashing 4) Layering (8 : , , , , , , , ) 5) Flowing 6) 256     (8 : , , , , ,
, , )     "+"   3 ,    ;     "­"   3 ,    7) Radar 8)  ,  9)  ,  10)  ,  8.   M,     "+"  "­"          ( / ) 9.   M,     "+"  "­"         10.   M,                  10  

KR - ARGB   
1.   "+ / - / M"     2. M  : M  ,   ,   ,     
. "+"  "­ "      3.3 M    ,  M        
  4.   ,    "(Rainbow)" 5.        ,     
     6.   3 "-"  ,  ()  7.   
1)  () 2)  3)  4)  (8 : , , , , , , , ) 5)  6) 256    (8 : , , , , , , , )
"+" 3    . ; "­"  3     7)  8)  ,  9)  ,  10)  ,  8.M        ,   ( / )  "+"  "­" . 9.M        ,    "+"  "­"  . 10.M      ,    , 10      

JP - ARGB
1. + / ­/ M3 2. MPress M
  +­ 3. M3M 4.  5. 
 6. ­3 7. 
1)  2)  3)  4) 
(8) 5)  6) 256
8) +3­3 7)  8)  9)  10)  8. M +­  (/) 9. PM +­  10. M  10

 - 
1. 3 + - M 2. MDEMO + -  3.  M 3 M  4.   () 5.  LED () 6.  - 3  ()
 + -  (10) 7. 
1) ()  () 2)  3)  4)  () 5) Flow 6) 256
( ) + 3  ­ 3 7)  8)  9)  10)  8.  M     + - () 9.  M    + -  10. M   DEMO10

 - 
1. 3 + - M 2. MDEMO + -  3.  M 3 M  4.   () 5.  LED () 6.  - 3  ()
 + -  (10) 7. 
1) ()  () 2)  3)  4)  () 5) Flow 6) 256
( )  + 3 ­  3 7)  8)  9)  10)  8.  M     + - () 9.  M    + -  10.  M   DEMO10


Adobe Illustrator CC 22.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00